{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayekî me Riana 22 salî ye. Ew li Alaotra Mangoroyê – herêmeke berdar a li rojhilata Madagaskarê – mezin bûbû. \t Ýaňy 20 ýaşlaryndan geçen doganymyz Rian Madagaskaryň gündogarynda ýerleşýän mes toprakly Alaotra-Mangora welaýatynda önüp-ösýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ez 7 salî bûm, dê û bavê min ez şandim mekteba dînî. \t Ýedi ýaşymdakam, ene-atam meni dini mekdebe berdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Mtl. 11:2; Mîka 7:7 bixwîne). \t 11:2; Mika 7:7-ni okaň*)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu caran ji bîr neke ku Yehowa dikare “ji tiştê ku em dixwazin an jî em difikirin hê gelek zêdetir bike” (Ef. 3:20). Bi vî awayî, tuyê zêdetir îtimada xwe bi Xwedê bînî. \t Eger biz Hudaýyň «soraýan we düşünýän ähli zatlarymyzdan-da has köp zatlary edip bilýändigini» unutmasak, oňa bolan ynamymyz has-da berkär (Efes. 3:20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 12, 150 \t AÝDYMLAR: 112, 133"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê şêwir bikin ku (1) Nûh, Danîêl û Eyûb Xwedê çawa nas kir, (2) wan ji vê melûmatê çawa feyde distand û (3) em çawa dikarin wek wan bibin xwediyê baweriyê. \t Geliň, 1) Nuh, Danyýel we Eýýup pygamberiň Hudaý barada nädip bilim alandyklaryna, 2) bu bilimiň olara nähili peýda berendigine, 3) olaryňky ýaly imany nädip ösdürip biljekdigimize seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu jî dikarî wisa bikî! \t Ol size-de kömek eder!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, li gor adetên wan, wan nedixwest eynî sûcê zêdetirî sê caran efû bikin. \t Isa olaryň garaýşyny doga eden fariseý baradaky mysalynda gowy görkezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1:26, 27; Ef. 5:1). \t 1:26, 27; Efes. 5:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sonda xizmeta taybet a tamrojî, eger te sondeke wisa xwariye? \t Uzak wagtly gulluga başlanyňda beren wadaňa görä ýaşamak näme üçin wajyp?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hilfirîneke nû veke \t Täze bir täbi aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me erebeke xebitandî dît û kirîn. \t Sebäbi hiç birimiz ulag sürüp bilmeýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku hûn di xizmetê de debar bikin, hûn dikarin çi bikin? \t Gazanç etmek üçin näme edip bilersiňiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Estonî \t Römençe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan qet nedîtiye ku ew bi hêrs be. \t Olar Stiweniň gaharlanan wagtyny asla görmändiklerini aýdýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di her parekê de her sifatekî a berê ruhê pîroz wê bê şirovekirinê. \t Her makalada ruhuň miwesiniň bir aýratynlygy, ýagny bir häsiýet hakda gürrüň ediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Li Amerîkayê, dê û bavekî alî zarokên xwe kir ku ew herin pey armancên ruhî. \t 16 ABŞ-da ýaşaýan bir är-aýal çagalaryna ruhy maksatlara ýetmäge kömek etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Stêfên, yê ku ji Denmarkê ye, got: “Her roj, min ji wan mirovan re Mizgîn digot, ên ku qe der heqê Yehowa de nebihîstibûn. \t Daniýadan gelen Steffan doganymyz şeýle gürrüň berýär: «Men her gün Ýehowa hakda asla eşidip görmedik adamlara wagyz edýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila armanca me ev be ku em “di karê Xudan de herdem xîretkêş bin”! (1. Kor. 15:58). \t Şonuň üçin «Halypamyzyň işinde elmydama köp zähmet çekmegi» maksat ediniň (1 Kor. 15:58)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tiştên wisa helbet xweş in, lê ji bo bextewariya herdem, tiştekî bilindtir lazim e. \t Elbetde, bu zatlaryň bary adamy belli bir derejede bagtly edýär, ýöne biz ebedi bagtly ýaşamak üçin ýaradyldyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şeva berî binavbûna wê, bavê wê tiştekî pir xweş kir. \t Suwa çümdürilmeginiň öň ýanyndaky gije onuň kakasy üýtgeşik bir zat edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku ew li rastiyê mezin bûn. \t Mümkin, olar hakykatda ulalandyrlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, wan wek dijminên dewleta komunîst zilm didît. \t Şonuň üçin olar kommunistleriň duşmany hökmünde ýowuz yzarlanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEHOWA HIKUMDARÊ HERÎ BAŞ E \t IŇ GOWY HÖKÜMDARLYK"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmetkarên Xwedê yên îroyîn jî dikarin vê hîkmetê bistînin. \t Hudaýyň häzirki gullukçylary barada hem şeýle diýse bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em tiştekî nizanin der heqê vê yekê de. \t Biz muny anyk bilmeýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser mijara rabûna miriyan, kîjan pirs tên meydanê? \t Direliş babatda nähili soraglar ýüze çykmagy mümkin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Bibîne... \t _Tap..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hikumdarên pûtperest ji hikumdarên xizmetkarên Xwedê çawa cuda bûn? \t Hudaýyň halkynyň ýolbaşçylary bilen beýleki halklaryň ýolbaşçylarynyň arasynda nähili tapawut bardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li van du meqaleyan, emê bielimin ku maneya dîtiniyên Zekerya yên şeş, heft û heştan çi ye. \t Bu makalalarda Zakarýa pygamberiň gören altynjy, ýedinji we sekizinji görnüşi hakda gürrüň berilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Li şeva Bîranîna pêşîn, Îsa dua kiribû ku şagirtên wî gişt yek bin – wekî ku Îsa û Bavê wî di yekîtiyê de ne (Yûhenna 17:20, 21 bixwîne). \t 7 Isa Ýatlama agşamyny girizen gijesi şägirtleriniň agzybir bolmagy we özüniň Atasy bilen birlikde bolşy ýaly, olaryň hem birlikde bolmaklary üçin doga etdi (Ýahýa 17:20, 21-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin keremdar û dilovan bin? \t Duýgudaşlyk we mähribanlyk häsiýetini haýsy ýagdaýlarda görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos nivîsî: “Hezkirin, ava dike” (1. \t ABATLAÝANDYR»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos zanibû ku guhdarîkirina rêberiya wan çi qas muhîm be jî, “serê her zilamî [û serê her endamê koma rêberiyê] Mesîh, ... û serê Mesîh jî Xwedê ye” (1. Kor. 11:2, 3). \t Muňa garamazdan, ol: «Men siziň şuny bilmegiňizi isleýärin: her erkegiň (ýolbaşçylyk maslahatynyň her agzasynyň hem) başy Mesih... Mesihiň başy hem Hudaýdyr» diýip ýazdy (1 Kor. 11:2, 3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî Îsa, kesên din jî digot ku ev tiştekî nebaş e. \t Ýehudylaryň bu nädogry garaýşy barada diňe Isa aýtmandy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Helbet ji me re wext lazim e ku em ji şixul û mijûliya xwe îstirhet bikin. \t 11 Adam agyr zähmet çekeninden soň, biraz dynç almaga mätäç bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî dixwest çi bibêje gava wî got: “Kengê ez lewaz [zeîf] bim, hingê ez hêzdar im”? \t «Men ejiz wagtym güýçlüdirin» diýende, Pawlus nämäni göz öňünde tutdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lêkolîna Kitêba Pîroz helbet dikare kêfê bide me, lê armanca Kitêba Pîroz ne tenê ev e ku em kêfê bistînin. \t Mukaddes Ýazgylary öwrenmek gyzykly bolsa-da, ony ýöne bir göwnüňi götermek üçin okamaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu sondên ku te li ber Yehowa xwariye tînî cih? \t Siz Ýehowa beren wadaňyza görä ýaşaýarmysyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peter wisa cewab da: “Pareke wê bi zimanê Aramî hatibû nivîsandin.” \t Piter oňa: «Onuň käbir parçalary arameý dilinde ýazylan» diýip jogap berýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Lez: \t Çaltylyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa jî, hûn dikarin ji kalên civata nû re bêjin, ku hûn hazir in, eger lazim e komekê bidin, besa xeberê, paqijkirina Salona Îbadetê, eger lazim bê dewsa kesekî pareke civatê derbas kin, an jî pê temaşê derên, an jî kesekî pê erebê bivine civatê. \t Meselem, Ýygnak jaýyny arassalamak, ýumuş almak, ulagyň bar bolsa, kimdir birini ýygnaga alyp gitmek ýaly işlere gatnaşyp bilersiň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu jî vê yekê dixwazî? \t Sizde-de şeýle isleg barmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji ku dizanin ku Yehowa alîkariya teşkîlata xwe dike? \t Şu günler guramamyzyň hereket edişi Ýehowanyň bizi goldaýandygyny nädip subut edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku em bexşên xwe li Salonên Îbadetê davêjin peredankê, em dîqatê nakişînin ser xwe. Wekî din, em dikarin bi navgîniya jw.org pere bişînin. \t Olary bermek üçin Ýygnak jaýlarynda ýörite gutular goýlan ýa-da muny jw.org saýtymyz arkaly etse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nêzikî sînorê Albanyayê, ji nişka ve leşkerên Yewnanî dora me girtin. \t Biz serhede golaýlanymyzda, grek esgerleri daşymyzy gabadylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Nenas \t Nataniş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Wek ji berê ve hatibû gotin, mirovên ji hemû miletan yên ku bi cure cure zimanan xeber didin, tên teşkîlata Yehowa (Zek. 8:23). \t 5 Pygamberlikde aýdylyşy ýaly, Ýehowanyň guramasyna «dürli dillerde gepleýän ähli milletden» bolan adamlar gelýär (Zak. 8:23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Victoria wisa dibêje: \t Ol şeýle gürrüň berýär:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa kesên dilnizm û dilxwaz qebûl dike (Zebûr 110:3 bixwîne; Kar. \t Ýehowa pesgöwünli we kömek etmäge taýyn adamlar ýaraýar (Zebur 110:3-i okaň; Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Shan wilo dibêje: “Birayên ku ez di bin milê xwe de xwedî dikirim her tim di bîra min de ne. \t Ýokarda agzalan Şan şeýle ýatlaýar: «Ganatyny gerip, maňa kömek eden dogan-uýalary hiç haçan ýatdan çykarmaryn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Kalên civatê dikarin bi peyvên xwe teşwîq û cesaretê bidin xwişk û birayan. Gelo ev bes e? Na! \t 8 Pawlus resul başgalary berkitmek üçin ruhlandyryjy sözleri aýtmagyň hemişe ýeterlikli däldigini belläp, Efesdäki ýaşululara şeýle diýdi: «Ejizlere kömek etmelidigiňiz babatda size görelde görkezdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu kalekî civatê yî, tu çawa dikarî tesbît bikî ku ka yekî ji dil tobe kiriye an na? \t Eger siz ýaşuly bolup gulluk edýän bolsaňyz, günäkäriň ýürekden toba edýändigini nädip anyklarsyňyz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Bixweber \t _Otomatik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelekan jî wek pêşeng xizmet dikir. \t Olar çölde sergezdan bolup ýaşan ysraýyllylary ýatlap, lagerdäki durmuşynyň ahyrsoňy tamamlanjakdygyna ynanýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya merhameta Yehowa, îzin dihat dayîn ku ew bireve yek ji şeş bajarên îlticayê, da ku xwe ji heyfê bifilitîne. Li wê derê, ew dihat parastin. \t Şonuň üçin öldürilen adamyň hossary ondan ar almaz ýaly, oňa alty sany gaçybatalga şäherleriň birine gaçmaga rugsat berilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min hema got: “Helbet!” \t Men şol bada: «Hawa!» diýip jogap berdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ev ayet behsa alîkariya melekan an jî behsa barana meteorîtan dike? \t Ysraýyllylara perişdeler kömek etdimi ýa-da gökden ýagan daşlar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1970yî, birayekî meyî bi navê Peter 19 salî bû û nû dest bi xizmetkirina li Beytela Brîtanyayê kiribû. \t Geliň, Piter dogan bilen bolan waka seredeliň. 1970-njy ýylda ol 19 ýaşynda Britaniýanyň Beýtelinde gulluk edip başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "unit-format \t _Mazmunlarunit-format"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalekî ku alî gelek penaberan kiriye wilo dibêje: “Pir muhîm e ku em hema bibêjin ku em Şahidên Yehowa ne û mexseda meye sereke ev e ku em ji aliyê ruhî ve alîkariya wan bikin, ne ji aliyê madî ve. \t Gaçgaklaryň köpüsine kömek eden bir ýaşuly dogan şeýle gürrüň berýär: «Biz özümiziň Ýehowanyň Şaýadydygymyzy, esasan, maddy däl-de, ruhy taýdan kömek edýändigimizi açyk aýtmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz sebebê nabêje. \t Hudaýyň Sözünde bu barada aýdylmaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Latîn \t Hatlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xîreta wan rê vekir ku xelk ji nû ve bala xwe bide Peyva Xwedê. \t Olaryň eden tagallasy akýürekli adamlaryň Hudaýyň Sözüne bolan yhlasynyň täzeden lowlamagyna getirdi!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Di Kitêba Pîroz de, peyva “sond” tê maneya sozekî muhîm ê ku mirov dide Xwedê. \t 2 Mukaddes Ýazgylara görä, wada bu Hudaýa söz bermegi aňladýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Li ser binivîse \t Üstine Ýaz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navê pelê nû \t Taze faýl ady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev zîhniyet li televîzyonê, li înternetê, li cihê şixul û li mektebê tê teşwîq kirin. \t Meselem, dünýäniň garaýşy telewizor we Internet arkaly, işde ýa-da mekdepde täsir edip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ew li heyetên edlî xizmet dikin, gerek ew bi dîqat tesbît bikin ku ka şagirtekî Îsa, yê ku guneheke giran kiribû, bi rastî tobe kiriye. \t Düzediş komitetiniň agzalary agyr günä eden mesihçiniň ýürekden toba edýändigini biljek bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa wê serê mar bihincirîne û hemû şopên serhildana Şeytan ji kaînatê wê bi temamî ji holê rake (1. Mû. 3:15). \t Isa «ýylanyň» kellesini owradyp, onuň turzan pitnesiniň ähli zyýanyny süpürip aýrar (Gel. çyk. 3:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, çaxa em tiştên biqîmet didin Yehowa, em hurmetê didin wî (Mtl. 3:9; 22:9). \t Galyberse-de, gymmat saýýan zatlarymyzy Ýehowa bagyş etmek bilen, ony şöhratlandyrýarys (Sül. tym. 3:9; 22:9)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêveke \t Ýabşir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rengên taybet bi kar bîne \t Oz kalamlarny ullan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa me hûr û kûr nas dike û me her tim bi awayekî rast û li gor hewcedariya me terbiye dike. \t Hudaý biziň nähilidigimizi gaty gowy bilýär; ol elmydama ýerlikli we dogry terbiýe berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, ew li hemberî çavbirçîtiya Nabal ewilî bi zêdeyî bi hêrs bû. \t Elbetde, onuň özüne erk edip bilmedik wagty hem bolupdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew alîkarî min kirin ku Yehowa hê rind nas kim û ji wî re xizmet kim. Hin ji wan mirova ciwan bûn, yên din emirda mezin bûn. \t Olaryň Ýehowa bolan çuňňur söýgüsini edýän işlerinden we garaýşyndan görse bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê roja diduyan, min dît ku bona mirovên ker û lal bername tê wergerandin. \t Men muňa diýseň begendim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê em çawa dikarin bi awayên munasîb ji kesên din re dilovan bin? \t Ýöne imandaşlarymyza nädip duýgudaşlyk bildirip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima muhîm e ku em terbiyeya Xwedê qebûl bikin? \t Hudaýyň terbiýesini kabul edýän we etmeýän adamlara gelejekde näme bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku kesê pêşîn ê ku gihîşt cem wî Lûqayê hekîm bû. \t Şonda ol üçünji gatdan aşak gaçýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di gotarê de pirs hate dayînê: “Gelo hûn her tiştî dikin da ku ‘yên ku li ber mirinê ne’ bînin li ser riya jiyana heta bi hetayê?” \t Onda şeýle diýlipdi: «Biz „ölüme äkidilýänlere“ ebedi ýaşaýşa eltýän ýoldan ýöremäge kömek etmek üçin elimizde baryny edýärismi?» (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Mesûliyet û îmtiyaza dê û bavan ev e ku ew zarokên xwe “bi terbiye û şîreta Xudan perwerde bikin” (Ef. 6:4). \t 19 Ene-atalar, siz çagalaryňyzy «Ýehowanyň terbiýesi we öwüt-ündewi bilen ulaltmagy» uly jogapkärçilik we şol sanda hormat saýýansyňyz (Efes. 6:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku em li ser maneya Bîranînê difikrin, ev yek çawa alî me dike ku em yekîtiya xwe bi pêş bixin? \t Ýatlama agşamyndaky nyşanlaryň manysy hakda oýlanmak agzybirligimizi nädip berkidýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ber mirinê jî, Renee serweriya Yehowa tu caran ji bîr nekir. \t Hatda ölüm ýassygynda-da uýamyz Rene Ýehowanyň hökümdarlygy baradaky meseläni ünsden düşürmeýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelrêçekê Hilbijêre \t Bir haltany saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dengê te wê biqewettir bibe, û ev tiştekî baş e. \t Bu size aýdymy gowy aýtmaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger em texmîn dikin ku hevalê xwe winda dikin, em gerek çi bikin ji bo ku hevaltiya xwe xwedî kin? \t Dostlugymyza howp abananda näme edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Esaw bi binyata mirovayî difikirî, loma wî ji bo şorba nîskê pişta xwe da hemû keremên xwe. \t Emma ten höwesine berlip, Esaw ähli alan bereketlerini bir tabak çorba çalyşdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma qaîdeyê ku ji vê qanûnê tê dîtin me naxe hereketê? \t Eýsem, Kanundaky bu prinsip bizi duýgudaş bolmaga höweslendirmeýärmi näme?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ezê ji Xudan re lavijan bêjim, çimkî wî ji min re kir comerdî” (Zeb. 13:5, 6). \t Men Rebbe nagma aýdaryn, çünki Ol maňa jomartlyk etdi» (Zeb. 13:5, 6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê, hezkirineke wisa dibe sebeba “wextên dijwar”. \t Gaýtam, olar dünýä mahsus bolan söýgini bildirip, özlerini öňküdenem «juda kyn» ýagdaýa salýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger kesekî dilê me şikênandiye, gerek em meseleyê çawa hel bikin? \t Biz göwnümize degen imandaşymyzy nädip gazanyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa got ku emrê herî mezin ê Qanûna Mûsa ev e ku em ji Xwedê hez bikin, û emrê diduyan jî ev e ku em ji cîranê xwe hez bikin (Met. 22:38, 39). \t Isa Musanyň kanunyna görä, ýakynyňa bolan söýginiň (agape) Hudaýdan soň ikinji iň wajyp tabşyrykdygyny nygtady (Mat. 22:38, 39)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di mîsala çandina tovê de, Îsa nîşan da ku hinekan wê “peyva li ser Padîşahiyê” qebûl bikira û serê pêşîn bi pêş ve herin, lê paşe “xemên vê dinyayê û xapandina dewlemendiyê” wê “peyv” bifetisanda (Met. 13:19-22; Mar. 4:19). \t Ol daýhan mysalyndan käbir adamlaryň «Patyşalyk baradaky habary» kabul edip, başda ruhy taýdan ösjekdigini, ýöne «ýaşaýşyň aladalaryna özüni aldyryp we baýlygyň yşkyna düşüp», soňra bolsa «bu zatlaryň sözi bogjakdygyny» aýdypdy (Mat. 13:19—22; Mar. 4:19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Beşa 5an a kitêba Zekerya bi dîtiniyeke ecêb dest pê dike (Zekerya 5:1, 2 bixwîne). Zekerya dibîne ku tomarek difire. \t 4 Zakarýa kitabynyň 5-nji baby täsin görnüş bilen başlanýar (Zakarýa 5:1, 2-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DERSEKE MUHÎM \t GEÇMIŞDEN SAPAK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "nenas \t nätanyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em gişt dixwazin qewetê ji Yehowa bistînin û îbadeta xwe daîm bikin. \t Onuň sözleri Hudaýyň häzirki gullukçylaryna hem degişli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji vê meqaleyê, tu der heqê zîhniyeta ruhî de çi elimiyî? \t Ruhy taýdan ýetişen adam bolmak babatda nämeleri bildik?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger îmkan hebe, em dikarin wan bibin civînan. \t Eger mümkin bolsa, ýygnaga bile gitmegi teklip ediň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Valahiya Qeraxa Rastê Nîşan Bide \t Sag gabdaly görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li civatê jî pir şixul hebû. \t Ol ýerdäki ýygnakda edilmeli işler hem köpdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Kesê ku ji pere hez dike, ji pere têr nabe; yê ku ji serwetê hez dike, qîma xwe bi qezenca xwe nayne” (Waiz [Mamosteyê Şehrezayî] 5:10). \t Emma Mukaddes Ýazgylarda: «Puly söýýän, puldan doýmaz, baýlygy söýýän-de, gazançdan» diýilýär (Wag. 5:9)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Belavkar \t Paýlaşdyrçy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Valahiyan têxe nav \t Täbler ýerine seleňleri girdir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Li ser binivîse \t Üstine Ýaz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Tu kes nikare li dewsa te cewabên van pirsan bide. \t 2 Bu soraglara size derek hiç kim jogap berip bilmese gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, ew mirov “sebir dike” û dilovan e. \t Meselem, onda: «Söýgi sabyrlydyr, mähirlidir» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alfabe \t Elipbi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vê meqaleyê, emê li ser çi şêwir bikin, û çima? \t Şu makalada näme barada gürrüň ederis we näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dua bikin bona vê yekê!” \t Şonuň üçin doga ediň!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bênav-%d \t Sözbaşy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Dil xem û kederên xwe nas dike û biyaniyek nikare têkilî şabûniya wî bibe” (Mtl. \t Hudaýyň Sözünde: «Ýürek öz ajylygyny bilýändir; onuň şatlygyna-da keseki goşulýan däldir» diýilýär (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek kes wek van xwişk û birayan şikur dikin gava ew Kitêba Pîroz û weşanên din bi zimanê xwe distînin, piştî felaketan alîkariyê distînin an dibînin ku xizmeta umûmî û xizmeta li merkeza bajaran çi qas serkeftî ye. \t Köp adamlar hem öz ene diline terjime edilen Mukaddes Ýazgylary we edebiýatlary alanlarynda, berilýän kömekden peýdalananda ýa-da köpçülik ýerlerinde wagyz edilmeginiň gowy netijelerini görenlerinde, şeýle minnetdarlyk sözlerini aýdýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba tebîeta me, em bextewar dibin gava em vê yekê dikin (Metta 5:3 bixwîne). \t Bu bizi hakykatdan bagtly edýär (Matta 5:3-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kîjan qerar wê dilê Yehowa xweş bike?” \t Geljek kararym Ýehowany begendirermi?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çima serwerê meşrû yê kaînatê ye? \t Ýehowa näme üçin älem-jahanyň doly hukukly Hökümdary?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger derfeta me hebe, gerek em çima herin Bîranînê? \t Ýatlama agşamyna barar ýaly näme üçin eliňde baryny etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê tevî me birakî emirda mezin bi navê Eldon Woodworth dixebitî, yê ku bi ruhê pîroz bijartî bû. \t Emma aramyzda gartaşan we mesh edilen Eldon Wudwort dogan bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, piştî guneha Adem û Hewayê, Xwedê îzin da wan ku ew bibin xwediyê zarokan. \t Şonuň üçin Adam ata bilen How ene günä etse-de, Ýehowa olaryň çagalarynyň bolmagyna ýol berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev meqale nîşan dide ku em çawa dikarin bi serweta xwe ya madî li ezmanan “ji xwe re dostan çêkin” (Lûqa 16:⁠9). \t Bu makalada biz Ýehowany we Isany «dost edinmek» üçin maddy emlägimizi nädip ulanyp biljekdigimiz barada öwreneris (Luka 16:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê mirovên ku baweriya xwe bi Xwedê dianî jî hebûn. \t Emma Hudaýa bil baglaýan adamlar hem bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, wî mîsalên hişyarker dane qeyd kirin da ku em şaşiyên mezin nekin. \t Ýoşyýa hem Müsür patyşasyny garşylamaga gitdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji sala 1919an û pê ve, xulamê dilsoz ji bo xizmetkarên Xwedê xwarina ruhî hazir kiriye (Li paragrafên 10 û 11an binêre) \t Wepaly hyzmatkär 1919-njy ýylda bellenen wagtyndan bäri Hudaýyň halky üçin ruhy iýmiti taýýarlaýar (10, 11-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wext şûnda, çend ferdên wî jî hatin li ser riya rast. \t Ol hakyky seždäniň tarapyny tutup, Ýehowanyň gullukçysy bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Rewşa Valahiya Qeraxa Rastê \t Sag Gabdal Jaýy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, hin dê û bav weşanên çapkirî, qeydên deng û vîdeoyên bi du zimanan bi kar tînin. \t Munuň üçin olaryň ene-atalary edebiýatlarymyzy, audio we wideoýazgylary iki dilde-de ulanýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nirx \t Mykdar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, hem pîreka wî hem jî sê hevalên wî dilê wî bi gotinên xerab êşand (Eyûb 2:9; 3:11; 16:2). \t Aýalynyň we üç dostunyň gyjalat bermegi bolsa, Eýýubyň derdini has-da agyrlaşdyrýar (Eýp. 2:9; 3:11; 16:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku wî baweriya xwe bi Xwedê anî, wî gelek tiştên baş kirin. \t Ol Ýehowa bil baglap, köp ýagşy işleri etse-de, birnäçe gezek akylsyzlyk hem edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi van kilaman, tu dikarî dilê xwe ji Yehowa re vekî. \t Bu bize Ýehowa bolan duýgularymyzy beýan etmäge mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, gava Zexayos mizgîna Padîşahiyê ji Îsa bihîst, wî qîmeta vê xeberê fehm kir û der hal dest hilanî. \t Emma ol Isanyň Patyşalyk baradaky wagzyny eşidende, onuň gymmatyna düşünip, dessine kabul edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên xerab ji zarok, kal, pîr û mirovên mesûm re pir zilm dikin. \t Olar adama däl-de, haýwanlara we jynlara mahsus bolan häsiýetleri bildirýärler (Ýak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pîsîtî çi ye? \t Hudaý nähili işleri hapa hasaplaýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em şikurdar in ku Îsa Mesîh xizmetkarên Xwedê di yekîtiyê de top kirine (Kol. 3:15). \t Biz, esasan-da, agzybir sežde etmäge mümkinçilik döreden Mesihiň ýagşylygyny has-da gymmat saýýarys (Kol. 3:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Mexseda Yehowa ya pêşin ew bû, ku mirov heta bi hetayê li ser erdê bijîn (1. Mû. 1:28; Zeb. 37:29). \t 6 Ýehowa adamlary ýer ýüzünde ebedi ýaşamak üçin ýaratdy (Gel. çyk. 1:28; Zeb. 37:29)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xuya ye ku wî rastiya der heqê Îsa de qebûl kir, û wî rind fehm kir ku daxwaza Yehowa çi ye. \t Onuň indiki eden işi öwrenen hakykatlaryna ýürekden minnetdar bolandygyny subut edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê, Pawlosê şandî çûbû bajarê Troayê (li bakurê rojavaya Tirkiyeya îroyîn). \t Bir gezek Pawlus resul häzirki Türkiýäniň demirgazyk-günbatar tarapynda ýerleşýän Troasa barýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fidye fersend dide her kesî ku ew jiyana bêdawî bistînin. \t Töleg gurbany wepaly adamlaryň ählisine ebedi ýaşaýşa umyt berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Aksamay Sultanaliyêva yek ji muşteriyên wê bû. Zilamê Aksamay li ofîsa dozgeriyê dewletê dişixulî. \t Bir gezek onuň ýanyna adamsy prokuraturada işleýän Aksamaý Sultanalyýewa diýen aýal köýnek tikdirmäge gelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "QEWIMANDINEKE MEXSÛS BONA ŞAHIDÊN YEHOWA \t TARYHY WAKA 1965-nji ýylda ilkinji gezek Irlandiýanyň Dublin şäherinde halkara kongresi geçirildi*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev sifatên xweş alî me dikin ku em bi hemû xwişk û birayên civatê re baş li hev bikin. \t Bu häsiýetler ähli dogan-uýalar bilen oňşukly ýaşamaga kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek pêşenga hema wisa jî kirin. \t Hawa, şol pionerleriň köpüsi şeýle hem etdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bênav \t Adsyz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku şagirtên Îsa rind zanibin ku hurmet û rûmet çawa tê nîşan dayîn. \t Mesihçiler hormat goýmak meselesinde paýhasly bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo mizgînvan ku ser hin wext derbasî Tirkiyê bûne, çi dibêjin der heqê jiyana wêderê de? \t Wagyz etmek üçin Türkiýä göçen dogan-uýalar näme gürrüň berýärler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek ji wan jî dev ji rastiyê berdidin. \t Olaryň käbiri hatda hakykat ýoluny hem terk etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mertayê bi saya kîjan qeydên Kitêba Pîroz bi rabûna miriyan bawerî dianî? \t Mukaddes Ýazgylardaky wakalar Martanyň direlişe bolan umydyny nädip berkitdi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Berî ku tu pelan tomar bike _ji ber bigire \t Zapas faýly bejerip bilmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku mewzûyeke muhîm derdikeve, li bendê bimîne heta ku tu karibî gaveke aqilmend bavêjî. \t Wajyp mesele ýüze çykanda, paýhasly hereket edip biler ýaly oýlanmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bi tenê bêmirin e û di ronahiya ku tu kes nikare nêzîk bibe de rûdine. Û ji mirovan tu kesî ew nedîtiye û nikare bibîne” (1. Tîm. 6:14-16). \t Ol ölmeýän ýeke-täk şahsyýetdir we hiç kimiň görmedik hem görüp bilmejek ýagtylygynda ýaşaýandyr» (1 Tim. 6:14—16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim bû ku ew şîretên cidî bide civatên Efes, Smîrna û Tiyatîrayê. \t Ol direlenden soň, Kiçi Aziýada ýerleşýän ýygnaklaryň käbirine berk maslahat berse-de, onuň muny nädip edendigine üns beriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rengên taybet bi kar bîne \t Oz kalamlarny ullan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin bawer bin ku Yehowa wê me heta dawiya vê dinyayê û heta bi hetayê biparêze! \t 8 Soňra ol meni çagyryp: «Seret, demirgazyk ýurda giden atlar ol ýerde Meniň gaharymy köşeşdirdiler» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwarin jî problemeke mezin bû, çimkî hin xwarinên Babîlê li gor qanûna Yehowa mirdar bûn. \t Sebäbi olar patyşanyň köşgünde gulluk etmegi öwrenmelidiler. Hatda olaryň näme iýmelidigi hem kesgitlenipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Kitêba Pîroz cewaba vê pirsê dide. \t 11 Biziň ýagdaýymyz çykalgasyz däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûn çawa dikarin alî zarokên xwe bikin ku ew îqna bin? \t Siz çagaňyza Hudaýyň Sözünden öwrenen zatlarynyň dogrudygyna ynamly bolmaga nädip kömek edip bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Armanca wan li gor dilê Xwedê bûye, çimkî “ew dixwaze ku hemû mirov xilas bibin û bigihîjin zanîna rastiyê” (1. Tîm. 2:3, 4). \t Olaram Hudaý ýaly «ähli adamlaryň halas bolmagyny we hakykat barada dogry bilim almagyny isleýärler» (1 Tim. 2:3, 4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "NIMÛNEYÊN DILSOZÎ Û SEBRÊ \t SABYRLYLYK GÖRKEZEN ADAMLAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima lazim e ku em di îbadetê de kilaman bibêjin? \t Isa aýdym aýtmagyň wajypdygyny nädip görkezdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li dîlanê, wexta ku şerab xelas bû, Îsa mucîze kir û av bû şerab. \t Hatda ol toýa baranda, suwy şeraba öwrüp, oňa öz goşandyny goşdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Adem û Hewayê xwe ji Xwedê dûr xist, lê Yehowa dixwaze ku mirov nêzikî wî bin û bibin dostên wî. Ew naxwaze ku kesek bimire (2. Ptr. 3:9). \t Ol Adam ata bilen How enäniň turzan pitnesine garamazdan, adamlaryň özi bilen dost bolmagyny isleýär; Ýehowa olaryň ölmegini islemeýär (2 Pet. 3:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Lêgerîn: \t _Gözle:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Nameyên Pawlosê şandî pir caran behsa azadiyê dikin. \t 2 Pawlus resul hatlarynda azatlyk barada gaty köp agzaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mû. \t 34:6; Eýp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima ne xerab e ku em bi awayekî maqûl ji xwe hez bikin? \t Özüňi ýerlikli söýmek näme üçin nädogry däl?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“RÊBERÊN XWE ... BÎNIN BÎRA XWE” \t «ÝOLBAŞÇYLYK EDÝÄN DOGANLARY UNUTMAŇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "kevan \t izolirleçi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Li bankayê, ez her tim rastî avuqatan têm. \t Ol sözüni şeýle dowam edýär: «Häzirki işleýän bankymda ýuristler bilen köp iş salyşmaly bolýaryn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî bin av bûna Îsa, melekan çawa alî wî kir? \t Hawa, Isany Ýehowanyň saýlandygy mese-mälimdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Gelek kesên ku berê pesarî û wehşî bûn êdî guherîne. \t 15 Haýwanlara mahsus bolan şeýle häsiýetleri bildiren adamlaryň köpüsi durmuşyny özgerdip bildiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bavê min di sala 1914an de bin av bû, çaxa ew 17 salî bû. \t 1914-nji ýylda 17 ýaşynda ol suwa çümdürildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê li ser çend mîsalan şêwir bikin û prensîpeke Kitêba Pîroz tesbît bikin ku dikare alî me bike ku em qerarekî baş bidin. \t Bu bize Mukaddes Ýazgylaryň prinsipleri arkaly paýhasly karara gelmegi öwrenmäge kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û wî wisa jî Kitêba Pîroz gelek rind zanibû û cewaba gelek pirsên me dida. \t RUHY TAÝDAN BERK UÝALARDAN ÖWRENÝÄRIN"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Petrûs wê seba şaşiya xwe îmtiyazên xweyen biqîmet winda bikira? \t Petrus goýberen ýalňyşy üçin hormatly borçlaryny ýitirermi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "GNOME di nava xwe de, wekî din, platformeke bêkêmasî ya pêşxistinê ku pêşxistinkarên sepanan dikarin pê sepanên bihêz û tevlihev biafirînin, dihewîne. \t GNOMEniň äplikeýşenler programçilerinden üçin kuwwatly we çylşyrymlyäplikeýşenleri bejermek üçin bir tekmil östiriş plätförmi bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GUHERÎNA ZIMANAN \t DIL BILEN BAGLY KYNÇYLYKLAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ew hemû tişt çi ku wî min hîn dikir, di bîra min de bû, û wê yekê alîkarî min kir ku tevî wî xeber dim. \t Şonda okuw geçen günlerimizi ýatladym. Bu maňa onuň bilen gepleşmäge güýç berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev malbata Japonî bi rastî jî dilovan û keremdar bû. \t Bu maşgala duýgudaşlyk bildirmegini bes etmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navber \t Sagla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wê dibin ku derê? \t Olar ony nirä alyp gitdilerkä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî derbêra alîkariyê ji kala xwest, lê êdî nikaribû çawa pêşeng yan berdestiyê civatê xizmet kira. \t Ol berlen kömegi derrew kabul etse-de, indi pioner we hyzmatçy bolup gulluk edip bilmeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Îro ez gelek bêkêf im. \t «Bu gün meniň özümi duýşum onçakly gowy däl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Alfabe \t Elipbi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê tercîha me çi be jî, em dixwazin terazdar bin. \t Biz dynç almagyň haýsy görnüşini saýlasak-da, ony ileri tutmak islemeýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî dibe ku em jixwe bi pêş ve çûne, lê gava em li xwe dinêrin, em dibînin ku gerek em zîhniyeta xwe ya ruhî hê jî zêdetir bi pêş bixin (Flp. 3:16). \t Ýöne özümizi barlasak, ruhy ýagdaýymyzy has-da gowulandyryp biljekdigimize göz ýetireris (Flp. 3:16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger te guneheke giran kiribe, Yehowa dixwaze alî te bike ku tu şîfa bibînî. \t Eger agyr günä eden bolsaňyz, Ýehowa size kömek etmäge taýyn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cineta ser Erdê; Çîrok e yan Rêalî ye? – № 4-RDU \t Apr. «Hudaýyň Sözi ebedi galýar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sedsala yekê de, şandiyên Îsa gelek bi nav û deng bûn. \t Olar özlerine «meşhur resul» diýen ady almadylar, gaýtam, «Hudaýyň görkezmesi bilen „mesihçi“ diýen ady aldylar» (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê bi rastî jî bi wan eleqedar bû û kengê hewcedariya wan hebû, ew ji aliyê ruhî ve teşwîq kirin. \t Ýehowa olaryň maddy taýdan aladasyny etmegi hem unutmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çalak \t Mümkin edigili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Ciwanno, bawer bin ku Yehowa dixwaze ku hûn dilşadiyê “bi dest bixin” (1. Tîmotêyos 6:​18, 19 bixwîne). \t 16 Ýehowa siziň «hakyky ýaşaýşa berk ýapyşmagyňyzy» isleýär (1 Timoteos 6:18, 19-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sedsala yekê, civatan ji nameyên şandiyan pir teşwîq bûn, û em jî ji van nameyan teşwîq dibin (Li paragrafên 12 heta 17an binêre) \t Resullaryň hatlary I asyrdaky mesihçileri we şu günler bizi hem ruhlandyrýar (12—17-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma, rêberiya saxlem û armanca jiyana me heye. \t Şonuň üçin biz durmuşyň manysyny bilýäris we ýaşamak üçin görkezme alýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Heta ku Robert zewicî, wî fehm nedikir ku tiştek kêm e. \t 2 Robert tä durmuş gurýança, näme zatlary nädogry edýändigine düşünmeýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Vebijêrk \t _Seçenekler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arthur û Nellie Claus zû hatin li ser civata mezin, da ku bona xwe ciyê baş bigirin. \t Bu belgi häzire çenli syr bolup galýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "pêşeka vebûnbar \t pöpüp menü"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tsêfanya pêxember wisa got: “Roja mezin ya XUDAN nêz e, nêz e û zehf bilezî tê” (Tsf. 1:14). \t Ine, ýetip gelýändir ol» diýdi (Sef. 1:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Ji bo ku hezkirina me ji Yehowa re xurt bimîne, gerek em van gotinên Pawlos bikin: “Bê rawestin dua bikin.” \t 10 Pawlusyň imandaşlaryna aýdan sözleri Ýehowa bolan söýgimizi artdyrmaga kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20, 21. a) Asa, Yehoşafat, Hîzkiya û Yoşiya çawa mîna hev bûn? b) Li meqaleya bê, emê der heqê çi de şêwir bikin? \t 20, 21. a) Dört patyşa Ýehowa nädip gulluk etdi? b) Indiki makalada nämä serederis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "A_gahîEdit individual (contextual menu) \t Edit individual (contextual menu)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, emrê me çi qas be jî, lazim e ku em her dem ji Yehowa re dilsoz bimînin (Yak. 1:12-14). \t Ýaş ýa-da gartaşandygyna garamazdan, her bir mesihçi iru-giç Ýehowa wepaly galmagy talap edýän ýagdaýlara uçrar (Ýak. 1:12—14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, Yehowa bi heqiyê îzin da ku netîceyên kirinên wan bên serê wan (5. Mûsa 32:4, 5 bixwîne). \t Şeýdip, Ýehowa olara eden işiniň netijesini görkezdi (Kanun taglymaty 32:4, 5-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê_gerîn... \t _Tap:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "22 Bila Yehowa Hemû Planên Te Pêk Bîne \t 22 Goý, Ýehowa «ähli niýetleriňe ýetirsin»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Hêviya Min ji Xwedê Heye” – Kanûn \t Ýehowanyň hökümdarlygyny goldaň! Iýun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Girêdan \t Link"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz çawa alî me dike ku em ji Xwedê zêdetir hez bikin? \t Hudaýyň Sözi Ýehowa bolan söýgimizi nädip artdyrýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku li wê demê li Tokmokê tenê kitêbek hebû, me ew bi destê xwe ji xwe re kopî kir. \t Olar bize Ýehowa, onuň ilkibaşdaky niýeti barada ajaýyp hakykatlary gürrüň berdiler we «Ýitirilen Jennet dikeldiler*» atly kitaby okap berdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dosiyekê veke \t Bir faýly aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zilam bêsûc e, lê du serserî der heqê wî de şahidiya derewîn dikin û zilam hikmê îdamê distîne. \t Dogan-garyndaşlary we dost-ýarlary oňa gara ýöňkelýändigini bilenlerinde, ör gökden gelýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13, 14. (a) Em dikarin ji kesên bi zîhniyeta ruhî çi bielimin? (b) Mîsalekê bide. \t 13, 14. a) Biz ruhy garaýşy saklaýan imandaşlarymyzdan näme öwrenip bileris? b) Mysal getiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "hêmana bişkoka radyoyê \t raýdyo menünň aýtemy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14, 15. a) Em ji sebra Dawid çi dielimin? b) Çi alî Dawid dikir ku ew bi sebir li benda Yehowa bimîne? \t 14, 15. a) Dawut sabyrly bolmakda nähili görelde görkezdi? b) Dawuda sabyrly bolmaga näme kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Guhê xwe nedine propaganda Şeytan (Mtl. \t Şeýtanyň ýalan maglumatlaryna gulak gabartmaň (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paldayî \t Gişik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa car caran terbiye dida wan rêberan an jî li dewsa wan kesên din hildibijartin (1. Sam. 13:13, 14). \t Şeýle ýagdaýda Ýehowa olara temmi berýärdi ýa-da ýerine başga birini saýlaýardy (1 Şam. 13:13, 14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, piştî ku me qismekî Nivîsarên Pîroz xwendiye, em dikarin hebekî bisekinin û ji xwe wisa bipirsin: “Ev qisim der heqê Yehowa de çi dielimîne? \t Käbirleri Ýazgylardan bir parçany okap, soňra özlerine şeýle soraglary berýärler: «Men okan zatlarymdan Ýehowa barada nämeleri bildim?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Koma rêberiyê li salên 1950an \t Ýolbaşçylyk maslahaty, 1950-nji ýyllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nimûneya wî gelek ez dişidandim. \t Biz etrap gullugyny höwes bilen berjaý edýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sûc: Hin çeşîd sûc li hin deran her çi qas kêm bûne jî, çeşîdên din bi lez zêde dibin, mesela sûcên înternetê, şideta navmalê û teror. \t Jenaýatyň käbir görnüşleri diňe belli-belli ýerlerde bolsa-da, kiber (kompýuter ýa-da Internet arkaly) jenaýatçylyk, maşgalada zorluk we terrorçylyk ýaly zatlar gitdigiçe köpelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Neheqiyên pir mezin hatin serê Ûsiv. Mesela, çaxa ew kêm zêde 17 salî bû, birayên wî ew wek kole firot. \t Ol birnäçe gezek adalatsyzlyga uçraýar; 17 ýaşyndaka, doganlary ony gulçulyga satýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tirkî \t Türkçe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû pel \t Ehli faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Dinyaya li bin bandora Şeytan nikare di nav milet û welatan de selamet bîne. \t 7 Şeýtanyň dünýäsinde adamlar milletara we halkara düşünişmezlikleri çözmegiň dürli ýollaryny agtarýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, qurbanbûna Îsa hediyeyekî Yehowa ji bo te ye. \t Isanyň töleg gurbany Ýehowanyň bize beren sowgadydyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê Yehowa – yê ku dilan dixwîne – xuya kir ku di dilê Hîzkiya de çi heye (2. Dîrokan 32:31 bixwîne). \t Ýürekleri barlaýan Ýehowa Hizkiýanyň ýüreginde nämäniň bardygyny aýan etdi (2 Ýyl ýazgylary 32:31-i okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîsala otobusê dîsa bîne ber çavê xwe: Gelo tuyê li otobuseke nerast siwar bibî tenê ji ber ku mirovên li wê otobusê kêf û şahiyê dikin? \t Awtobus baradaky mysaly ýadyňa sal. Sen içindäki ýolagçylar şadyýan görünýär diýip, awtobusyň nirä gidýändigini bilmän, oňa münmeseň gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Kodkirinên ku di pêşekê de dixuyin: \t Menüda görkezlen ködlemeler:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos ji xwişk û birayên xwe re wisa nivîsî: “Li hember hev bîhnfireh bin, eger gazina yekî ji yê din hebe, çawa ku Xudan li we bihûrtiye, hûn jî wusa li hevdû bibihûrin [an efû bikin]” (Kol. 3:13). \t Munuň bir ýoluny Pawlus resul imandaşlaryna ýazan hatynda görkezdi: «Eger biriniň başga birinden öýkelemäge sebäbi bolsa-da, sabyrly bolup, bir-biriňizi ýürekden bagyşlaň. Ýehowanyň sizi ýürekden bagyşlaýşy ýaly, siz hem biri-biriňizi ýürekden bagyşlamalysyňyz» (Kol. 3:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku rastî bikeve dilê zarokan, ne bes e ku zarok her heftî çend saetan herin civînan. \t Elbetde, çagalary hakykat ýolunda terbiýelemek üçin, olary her hepde duşuşyklara alyp gitmek ýeterlikli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, heqê wî tune ku ew serwerê kaînatê be. \t Şol sebäpli onuň hökümdarlyk etmäge hiç hili haky ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo çawa ez di ruhanî de qewî mam? \t Eýsem, men şunça ýyllap, ýagny 1946-njy ýyldan bäri nädip ruhy taýdan berk galandyryn öýdýärsiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3, 4. a) Dê û bav çawa dikarin ji zarokên xwe re bibin nimûne? b) Gerek dê û bav ji zarokên xwe daxwaziya çi nekin? \t 3, 4. a) Ene-atalar çagalaryna nädip gowy görelde görkezip biler? b) Olar çagalaryndan nämä garaşmaly däl?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belgeyeke nû biafirîneNew \t Täze bir sened bejerNew"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em bi penaberan re der heqê mizgînê de dipeyivin, gerek em çi bikin? \t Gaçgaklara wagyz edenimizde nädip paýhasly bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi alîkariya ruhê Xwedê, em dikarin şexsiyeta nû li xwe bikin, û dilxweşî jî pareke vê şexsiyetê ye (Ef. 4:24; Gal. 5:22). \t Hudaýyň ruhunyň kömegi bilen biz «täze häsiýetlere geýnip», şol sanda şatlygy doly ösdürip bileris (Efes. 4:24; Gal. 5:22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew der heqê armanc û qerarê xwe de çi difikire? \t Ol ýetginjekkä goýan maksady we gelen karary barada näme diýýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi dibe bila bibe, em dixwazin her tim bala xwe bidin serweriya Yehowa. \t Bir gezek Jenifer atly uýamyz öýüne gaýdyp bilmän, üç gün aeroportda galmaly bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me teseliya fîlîalekê kir, kîderê ku çetinayîke mezin hebû. \t Sebit gözegçisi bolup gelen Teodor Ýaraçdan wajyp bir zat öwrendim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez difikirim ku kalbûnê ez zeft kirime. \t Az wagtym galypdyr öýdýän."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çi heyf e ku di sala 1939an de, bavê min gelek nexweş ket, û çaxa li ber mirinê bû wî ji diya min re got: “Ew e rastî, û zarokan jî bielimîne.” \t Gynansak-da, 1939-njy ýylda ol agyr kesele uçrady we ölüm ýassygynda ýatyrka, ejeme: «Bu hakykat! Muny çagalarymyza öwret» diýip, wesýet etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû mirov aştiyê dixwazin. Lê çaxa mirov divînin ku qedirê wan dikeve, an jî ew qure ne, gelek ji wan êdî aştiyê nagerin û kirên nerast dikin. \t Emma olar özlerine hormat goýulmaýandygyny görende, gaharlanyp, parahatlyga ymtylmagyň wajypdygyny şol bada unudýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çewtî id ya pelê '%s'ê nayê dîtin \t '%s' : %s faýly öwürmekda hata böldi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro, Îblîs û dinya gelek tişt pêşkêşî me dikin – kinc, xwarin û vexwarin, kêf û şahî û gelek tiştên din. \t Şeýtan we onuň dünýäsi egin-eşigi, özüňe timar bermegi, iýip-içmegi, dynç almagy, göwün açmagy we başga-da köp zatlary has özüne çekiji edip görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê hûn çawa dikarin miqabilî propaganda wî herin? \t Eýsem, biz onuň täsirine düşmez ýaly näme edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîqat bike ku tu bi kesekî nebawermend nekevî bin nîrekî (Li paragrafa 10an binêre) \t Ýehowa iman etmeýän adam bilen maşgala gurmakdan ägä boluň (10-njy abzasa serediň)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Nayê zanîn \t Natanyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu carî nepejirîne \t _Hergiz kabul etme"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jiyana wî, niyetên wî û sînorên wî bide hesabê. \t Onuň alan terbiýesini, niýetini we mümkinçiliklerini göz öňünde tutuň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tevî pîreka xwe Janette \t MEN HENIZEM MESIHIŇ ESGERI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî zemanî fîlîalê şixulê avakirinê dikir, û ez dawet kirim bona alîkariyê bidim di avakirinê de. \t Şol wagt filialda gurluşyk işi geçirilýärdi we meni kömek etmäge çagyrdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişk û birayên civata wê ya nû halê Kyokoyê rind fehm dikir. \t Kioko göçüp baran ýerinde duýgularyna düşünýän joralary tapdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû tiştên ku di kaînatê de hene, li gor mexseda Xwedê şixul dikin û her tişt li cihê xwe ye. \t Älemde ýaradylan zatlaryň ählisiniň belli bir ýeri bolup, Hudaýyň niýetine görä hereket edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me timê tevayî çawa malbat mal bi mal xizmet dikir (Kar. 20:20). \t Tutuş öý-içerimiz bilen hemişe öýden-öýe wagyz edýärdik (Res. iş. 20:20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi dengekî bilind û zelal, ew cewab dide du pirsên gotarbêj. \t Mariýa nutukçynyň beren iki soragyna sesli we ynamly jogap berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, wî dest pê kir xizmet ke çawa pêşeng. \t Soňra ol pioner gullugyna başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em zarokên xwe perwerde bikin, gerek em çi bikin? \t Çagalara tälim bereniňde näme wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji bo ku tu di vê xebatê de hunermend bibî, wext lazim e. Timothy, birayekî me yê ku di ciwantiya xwe de dest bi pêşengiyê kiribû, wisa dibêje: “Bi saya xizmeta tamrojî, ez dikarim nîşan bidim ku ez ji Yehowa çi qas hez dikim. \t Kär edinmek üçin wagt gerek bolşy ýaly, bu işde-de ukybyňy artdyrmak üçin wagt gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî wisa nivîsî: “Çimkî ez pirr dixwazim we bibînim, da ku ez diyariyeke ruhanî bidim we ku hûn qayîm bibin, yanî em bi hev re, hûn bi baweriya min û ez bi baweriya we, em bên handan” (Rom. 1:11, 12). \t Ol Rimde ýaşaýan mesihçilere şeýle diýdi: «Sizi juda göresim gelýär, imanyňyzy berkitmek üçin käbir ruhlandyryjy pikirleri paýlaşmak isleýärin. Has dogrusy, siz imanyňyz bilen meni, men hem imanym bilen sizi ruhlandyrar ýaly görşesim gelýär» (Rim. 1:11, 12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Eger fikreke dinyayê êrîşî baweriya te bike, lêkolînê bike ku Peyva Xwedê li ser wê mijarê çi dibêje. \t 17 Eger size dünýäniň haýsy-da bolsa bir garaýşy täsir edýän bolsa, bu barada Hudaýyň Sözünden gözleg geçiriň we tejribeli mesihçiden kömek soraň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zekerya dibîne ku zembîleke bi navê “efa” derdikeve (Zekerya 5:5-8 bixwîne). \t Zakarýa pygamber bir «küýze» görýär (Zakarýa 5:5—8-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Der barê GNOME de \t GNOME barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Ji bo Îsraêliyan çima ev qas zor bû ku ew qerarekî bihîkmet bidin? \t 7 Ysraýyllylara dogry karara gelmek näme üçin kyn boldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin “tengahiyên” zewacê çi ne? \t «Täze kynçylyklar» näme sebäpden döreýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zexayos çawa nîşan da ku wî Padîşahiya Xwedê bi rastî hez dikir? \t Zakkaý Hudaýyň Patyşalygyny gazanmagy ýüregine düwendigini nädip görkezdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê, binavbûna Îsa nîşan da ku wî xwe ji bo pêkanîna daxwaza Xwedê amade kiriye (Îbr. \t Ol Hudaýyň islegini berjaý etmek üçin suwa çümdürilipdi (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şêwaza darikê amûran \t _Esbap Zolaklar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ferhenga bikarhêner: \t Ullançy sözliki:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em peyva “zîhniyeta ruhî” baştir fehm bikin, vê mîsalê bîne ber çavê xwe: Ji bo kesekî ku ji aliyê tîcaretê ve jêhatî ye tê gotin ku ew xwediyê “zîhniyeta tîcarî” ye. \t Ruhy garaýyşda bolmagyň ýene näme aňladýandygyny bilmek üçin, şu barada oýlanyň: Hemişe dogry garaýşyny saklaýan adam pikirini gowy zatlara gönükdirýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "CihLocation, $date \t Location, $date"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "dar \t bag"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, gerek em dostiya xwe bi Yehowa Xwedê re biparêzin. \t Munuň üçin Ýehowa Hudaý bilen dostlugymyzy berkitmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi destê ruhê pîroz, wan rastiyên Kitêba Pîroz fehm kirin. Bi alîkariya melekan, wan rêberiya şixulê belavkirina mizgînê dikir. \t Mukaddes ruhuň kömegi bilen olar Mukaddes Ýazgylardaky çuňňur hakykatlara düşündiler; perişdeleriň kömegi bilen amala aşyrýan ägirt uly wagyz işine gözegçilik edýärdiler we Hudaýyň Sözündäki görkezmelere eýerýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro em alî mirovan dikin ku ew rastiyê bielimin. \t Ýehoşapat Ahap bilen gatnaşyk edip, öz-özüne uly zyýan ýetirdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Arşîv \t _Arşiw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "depoya html \t html ekleçi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê rojê, însanên ji hemû milet û kokan li seranserê dinyayê li hev top dibin. \t Şol gün ýer ýüzünde ýaşaýan dürli milletden we jynsdan bolan adamlar bile ýygnanyşýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Ji bo ku jiyana me sade be, gerek em qerar bidin ku çi muhîm e û çi na. \t 14 Sada ýaşamak üçin wajyp zatlary birinji orunda goýmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev qerarkirin nehêsa bû. \t Sebäbi ol okuwa mensiz gitmelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Standard \t Elipbi Öň Belleneni"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin xwe kontrol bikin ka gelo em şixulê Xwedê bi xîret dikin an na? \t Ýehowanyň işine sowuk-sala garamaz ýaly näme edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sakura ji tiştên ku ew ji Kitêba Pîroz elimî pir hez kir. \t Emma soňra Ýehowanyň Şaýatlary bilen okuw geçip başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya alîkariya wan, Koma Rêberiyê êdî dikare bala xwe bide hazirkirina xwarina ruhî û şixulê rêberîkirinê (Yûh. 10:16; Kar. 6:4). \t Bu bolsa Ýolbaşçylyk maslahatyna Hudaýyň halkynyň ruhy taýdan has-da köp aladasyny etmäge mümkinçilik berýär (Ýah. 10:16; Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pace \t Äpişgeler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Der barê vê sepanê de \t Bu program barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Zexayos serekê bacgiran bû. Ew bi xesbkirina pereyê xelkê bû dewlemend (Lûqa 19:1-9). \t 5 Zakkaý baş salgytçydy; ol adamlardan gereginden artyk salgyt ýygnap, özüne köp baýlyk toplaýar (Luka 19:1—9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma em naxwazin Meryemê ji xwe re bikin nimûne û daxwaza Xwedê têxin cihê pêşîn? \t Eýsem, Merýemiň göreldesi bizi Hudaýyň islegini durmuşymyzda birinji orunda goýmaga höweslendirmeýärmi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Der barê de \t _Barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi alîkariya Yehowa, wê serî bi hîsên şerm û sûcdariyê re derxist û dev ji bêexlaqiya cinsî berda. \t Öwrenen zatlary Sakura ýaraýar we ol Ýehowanyň kömegi bilen özüni günäkärlemek duýgusyny ýeňip, ahlaksyz durmuşyny taşlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî te her tişt afirandin” (PEY. \t Sebäbi ähli zady sen ýaratdyň». YLH."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê li çend sebeban binêrin. \t Munuň birnäçe sebäpleri bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma Pawlos wisa got: “Ez van hemûyan ji bo Mizgîniyê dikim, da ku para min di wê de hebe” (1. Kor. 9:23). \t Şol sebäpli Pawlus: «Men bulary hoş habary başgalar bilen paýlaşyp biler ýaly, hoş habaryň hatyrasy üçin edýärin» diýdi (1 Kor. 9:23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa jî, em bi şabûn tînin bîra xwe wî zemanî çaxa me teseliya fîlîalan dikir. \t Biz sebit gözegçileriniň eden ideglerini höwes bilen ýatlaýarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû pelan hilbijêre \t Ehli faýllary saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek kes difikirin ku terbiye û cezakirin wek hev in, lê bi eslê xwe, maneya terbiyeyê ji cezakirinê firehtir e. \t Mümkin, derrew kimdir birine temmi bermek diýip düşünýänsiňiz, ýöne bu has köp zady öz içine alýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 121, 142 \t AÝDYMLAR: 52, 54"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em bi zarokên xwe re hem diçûn xizmetê hem jî diçûn civînan. \t Olary ýanymyz bilen wagza we ýygnak duşuşyklaryna äkidýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em der heqê wan de çi fehm bikin? \t Biz olara nädip duýgudaşlyk bildirip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BEXŞ BI ÎNTERNETÊ ÇAWA TÊ DAYÎN? \t INTERNET ARKALY SADAKA BERMEK"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku xelk qerfên xwe bi Nûh dikir, zilm lê dikir û lê tehdîd dikir. \t Muňa garamazdan, ol «adamdan gorkynyň duzagyna» düşmedi (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Elî, birayê wî, dê û bavê wî û çend Şahidên Yehowa li otobusekê siwar bûn ku ew ji Bosnayê herin Serbistanê. \t Onuň ejesi bilen kakasy şol kongresde suwa çümdürilmelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê di nava wan du salan de, ew tevî xwişk û birayên nenas nêzik dibû û ew ji wî re dibûn hevalên nêzik. \t Emma 2 ýyl geçensoň, aýaly baran ýygnagyndaky dogan-uýalar bilen tanşyp, olaryň birnäçesi bilen ýakyn dost bolupdyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wisa ye, dibe ku mirovên vî bajarî nehatin gava Barak bangî mirovên dilxwaz kiribû. \t Belki-de, şäheriň ýaşaýjylary meýletin söweşe çykmaly diýen çakylyga seslenen däldirler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu Çawa Dikarî ji Aliyê Ruhî ve bi Pêş ve Herî? \t Ruhy taýdan ösmäge kömek edýän ädimler"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bijare \t Nyşanlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Pawlos dizanibû ku hezkirina xweperest ji bo şagirtên Îsa jî bitalûke ye. \t 3 Pawlus resul dünýäde giňden ýaýran özüňi bilmeklik ruhunyň mesihçilere hem erbet täsir edip biljekdigine düşünýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ez 12 salî bûm, ez çûm civîneke mezin a bi zimanê mekteba xwe. \t 12 ýaşymda okaýan mekdebimiň dilinde geçirilen kongrese gatnaşdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "هه‌ڵه‌ هه‌یه‌ له‌ خوێندنه‌وه‌ی فایل '%s': %s \t '%s' : %s faýly okamakda hata böldi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DERENG NEMÎNE! \t SOŇA GOÝMAŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li resmê ewilî binêre.) b) Peyxam 5:13 behsa Berx dike. Ew kî ye û çima layiqî hurmetê ye? \t (Makalanyň başyndaky surata serediň). b) Ylham 5:13-e görä Guzy kim we ol näme üçin hormata mynasyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û eger em aştîhez in, ew wisa jî dixwaze ku em hindava hevdu de aştiyê xwedî kin. \t Ol durmuşda ýüze çykýan islendik meseläni parahat ýagdaýda çözmegimizi isleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "23 Terbiye – Îsbata Hezkirina Xwedê \t 23 Hudaý söýýänini terbiýeleýändir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di zaroktiya wê de, tiştên pir xerab hatibûn serê wê, lê wê paşê mizgîna Kitêba Pîroz qebûl kiribû û xwe dabû Yehowa. \t Ol hakykaty kabul edip, özüni Ýehowa bagyş edenem bolsa, Ony söýgüli Ata hökmünde göz öňüne getirmek kyn bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku tu jî wisa difikirî. \t Sizem şeýle pikir edýärsiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê, emê ji bereket û serkeftiyên xwişk û birayên xwe derxesiyê nekin, lê bi wan re şa bin. \t Şonda başgalaryň alan ruhy bereketlerine göriplik etmän, gaýtam, olaryň şatlygyny deň paýlaşarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, bi saya ruhê Xwedê, em dikarin dîsa rabin (Filîpî 4:13 bixwîne). \t Biz muny öz güýjümiz bilen başarmarys, bu diňe Hudaýyň mukaddes ruhy bilen mümkindir (Filipililer 4:13-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4. a) Îro hezkirina gelekan çawa sar bûye? b) Dibe ku hezkirina me ji kîjan aliyan ve bê ceribandin? \t 4. a) Söýgimiziň sowamagyna näme sebäp bolup biler? b) Şu makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Waiz 7:21, 22 bixwîne). \t (Wagyz kitaby 7:21, 22-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fîdye çawa bi padîşahiya Xwedê ve girêdayî ye? \t Töleg gurbanynyň Hudaýyň Patyşalygy bilen nähili baglanyşygy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê heta wê rojê, bila em sînorên xwe bi dilnizmî qebûl bikin û kesên ku li hemberî me guneh dikin bi dil û can efû bikin. \t Kanun taglymaty 32:3 Çünki Rebbiň adyny jar ederin. Beýikdigi üçin Hudaýymyzy öwüň! 4 Ol Gaýadyr, işleri kämildir. Bütin ýollary hakdyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirovekî ku bi hemû dilê xwe ji Yehowa re xizmet dike durûtî nake. \t Muňa onuň islegi, pikiri, gylyk-häsiýeti, garaýşy, ukyby, niýeti we maksady degişli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yên ku Kitêba Pîroz dixwînin seba vê ecêbmayî namînin, çimkî tê de hatibû gotin ku “di rojên dawîn de”, mirov wê bibin “binketê nefsa xwe” (2. \t Emma ýakynda geçirilen barlaga görä, häzir adamlar özlerini terbiýelemek barada asla pikirem etmeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MEQALEYÊN LÊKOLÎNÊ JI BO: 26 SIBAT – 1 NÎSAN 2018 \t ÖWRENMEK ÜÇIN MAKALALAR 26 FEWRAL—1 APREL 2018"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Pê veke \t _Ýabşyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, gerek em li rastiya Xwedê bigerin, ne aîdî vê dinyaya xerab bin û menfaetên Padîşahiya Xwedê deynin cihê pêşîn (Met. 6:33; Yûh. \t Munuň üçin Hudaýyň dogry kadalary boýunça ýaşamaly, özümizi Şeýtanyň dünýäsinden çetde tutmaly we Patyşalygyň bähbitlerini birinji orunda goýmaly (Mat. 6:33; Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, em filitîn” (Flp. 4:12, 13). \t Şeýdip, biz zordan diri galdyk» (Flp. 4:12, 13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Netîceyên hezkirina Xwedê çi ne? \t Hudaýa bolan söýgi näme etmäge höweslendirýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min dianî bîra xwe, ku Îsa çawa hezkirin nîşan dikir gava wî bêhurmet dikirin, û evê yekê alî min kir ku ez jî wê re hezkirinê nîşan kim”. \t Isanyň öjükdirenlerinde-de, söýgi bildirendigi hakda oýlanmagym işgärime şeýle söýgini görkezmäge kömek etdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez tu car poşman nabim ku pey Îsa diçûm, kîderî jî wî min dişand. \t Dogrusy, ejem bilen kakam meni taşlady, emma Ýehowa özüniň uly maşgalasyna kabul etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku tu ji xwendinê pir hez nakî. \t Mümkin, size erjel bolmak aňsat däldir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Edîtora Nivîsê \t Metin Editçi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji Xizmetkarên Xwe re Rêberî Dike – Sibat \t «Şaýatlary ýoluň uzaklygam, zaýalygam saklap bilmez» (Awstraliýa). Few."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku em bifikirin ku bexşên me yên biçûk ne tiştek e. \t Mümkin, biz berýän sadakamyzy juda az görýändiris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cureyê naverokê \t _Mazmunlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wî xwe kontrol nekira, dibe ku her tişt wê pir xerab bibûya (2. \t Ol doganymyz bilen ruhy zatlar barada gürrüňdeş bolup, oňa beren gürrüňleri üçin minnetdarlyk bildirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min qerar da ku ez zêdetir bikevim pey xezîneyên ruhî” (Met. 6:19, 20). \t Şonda men ruhy taýdan baýamak üçin zähmet çekmegi ýüregime düwdüm» (Mat. 6:19, 20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Yehowa îmtiyaza elimandina rastiyê daye dê û bavan, ne kalik û pîrikan û ne jî kesekî din (Methelokên Silêman 1:8; 31:10, 27, 28 bixwîne). \t 17 Ýehowa çagalary hakykat ýolunda terbiýelemegi baba-mamalaryna ýa-da başga birine däl-de, ene-atalara tabşyrdy (Süleýmanyň tymsallary 1:8; 31:10, 27, 28-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min kovar dipêçan bona şandinê, dokûmênt tije dikir ku kovaran li kîderê bişînin, û wisa jî ez çawa sêkrêtar bûm. \t Men žurnallary sahaplaýardym, olara ýazylan adamlary hasaba alýardym we kabulhanada işleýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin qîmetê bidin azadiya xwe? \t Geliň, şu soraglaryň jogabyny bileliň: Biz berlen azatlygy gymmat saýýandygymyzy nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger Yehowa bifikira ku em nikarin sebir bikin û ji ber vê yekê em ji hin tengasiyan biparastana, gelo vê yekê destek nedaya îdîaya Şeytan ku em tenê ji bo menfaeta xwe ji Xwedê re xizmet dikin? \t Eger Ýehowa biziň döz gelip bilmejek kynçylyklarymyza ýol bermese, onda biz öz peýdamyz üçin Hudaýa gulluk edip, Şeýtanyň aýyplamasyny goldadygymyz bolmazmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, gerek em dev ji her tiştê ku dikare me ji aliyê ruhî ve bisekinîne, berdin (Tît. 2:11, 12). \t Şeýle-de ruhy taýdan ösmäge päsgel berýän zatlary inkär etmeli (Tit. 2:11, 12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Halê Eyûb her çi qas perîşan bû jî, ew ji aliyê cesaretdayînê ve bû emsaleke baş. \t 9 Eýýup pygamberiň özi tesellä mätäç bolsa-da, üç sany «dereksiz teselli berijilere» ruhlandyrmak babatda maslahat berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pir wext derbas nebû ku min birayê Walter Bright nas kir, ê ku sinifa 30yî ya Mekteba Gîleadê xelas kiribû. \t Şondan biraz wagt öň men Gilead mekdebiniň 30-njy klasyny tamamlan Uolter Braýt dogan bilen tanyşdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo em dikarin wek Mertayê bawer bin ku mirî wê li roja dawîn rabin? \t Marta näme üçin direlişe ynanýardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XWESTEKÊN BÊEXLAQ “BIKUJIN” \t «AHLAKSYZLYGA» ITERÝÄN ISLENDIK HÖWESI «ÖLDÜRIŇ»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Gelo mirov bi rastî dikare bê dîn bextewar be? \t 7 Dogrudanam, adam dine uýmasa-da, bagtly bolup bilermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEHOWA BI DEWAMÎ QEWETÊ DIDE MIN \t ÝEHOWA MENI GOLDAMAGYNY DOWAM EDÝÄR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo ev çi tê hesabê? \t Bu sözler nämäni aňladýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Kitêba Pîroz Ûsiv nav dike wek “mirovekî qenc û rast” (Lûqa 23:50). \t Emma Ýusup «dogruçyl hem-de ýagşy adamdy» (Luka 23:50)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Berî ku kesek bê bin av kirin, lazim e ku ew rind fehm bike ku Xwedê kî ye, mexseda wî çi ye û riya xelasbûnê çi ye. \t 12 Okuw geçýän adam suwa çümdürilmezden öň, Hudaý, onuň niýeti we gutulyş babatda eden işleri hakda dogry bilim alyp, imanyny ösdürmeli (1 Tim. 2:3—6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu dikarî cihê raketinê bidî wan gava ew ji bo xebat an jî ji bo ziyaretê vedigerin welatê xwe? (3. Yûh. \t Işlemäge ýa-da başga bir sebäp bilen öz ýurduna gelende, olary myhman alyp bilermisiňiz? (3 Ýah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "180° Bi_zivirîne \t 180 _Dereje tirle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GELO WÊ RAST BE EGER KESÊN DIN LI ŞÛNA ME DE QERARAN BIDIN? \t BIZE DEREK BAŞGALAR KARARA GELMELIMI?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Netîce çi be jî, bawer be ku Yehowa wê ji te razî bibe, çimkî tu dixwazî birayê xwe – yê ku dostê Xwedê ye – qezenc bikî. \t Nähili bolaýanda-da, siz doganyňyzy, ýagny Hudaýyň dostuny gazanmak üçin ak ýürekden edýän tagallaňyzy Ýehowanyň patalajakdygyna doly ynanyp bilersiňiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ziman \t Diller"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Naziyan ew hez nedikir. Di rê de, birayê Leopold ji Gleissner re bi awayekî hurmetdar behsa baweriyên xwe kir, û Gleissner jî rind guh da wî. \t Ýolda doganymyz Englaýtner oňa iman edýän zatlaryny sypaýyçylyk bilen gürrüň berýär, ol hem ony ünsli diňleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "LI XIZMETÊ \t WAGYZDA"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Îsa got ku gerek şagirtên wî hazir bin ku ew êşa muxalefeta malbatê bikişînin (Met. 10:38). \t 5 Isa şägirtleriniň görgi görjekdigini aýdanda, maşgalada bolýan garşylyklara hem çydamaly boljakdyklaryny göz öňünde tutupdy (Mat. 10:38)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelê heyî bi navekî cuda tomar bike \t Häzirki faýly başga ad bilen gaýd et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo xîreta min hebekî winda bûye?” \t Ýa-da bularyň käbirini gözden salýaryn?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şekil û şemala min zîhniyeta min çawa eyan dike? \t Saýlaýan güýmenjelerim, egin-eşigim, özüme timar berşim ýa-da berlen maslahata bolan garaýşym barada näme diýse bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev pîrek ji aliyê ruhî ve bi pêş ve çû û hat bin av kirin. \t Ol ruhy taýdan ösüp, suwa çümdürildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, lazim e ku tu bikevî li pey armancên ruhî. \t Munuň üçin sen ruhy maksatlary durmuşda birinji orunda goýmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zebûrbêj çima dixwest pesnê Yehowa bide? \t Eýsem, mezmurçy näme üçin Ýehowanyň şöhratlanmagyny isleýärdi we biz näme üçin ony şöhratlandyrmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu wisa bikî, tuyê feyde bibînî û kalên civatê wê ji îşê xwe zêdetir kêfê bistînin. \t Bu diňe bir bize peýda bermän, eýsem, olaryň şatlygyna şatlyk goşar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Hezkirina xwişk û birayan bi hezkirina Yehowa ve girêdayî ye. \t 16 Dogan-uýalara bolan söýgimiz Ýehowa bolan söýgimiz bilen berk baglanyşykly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "'%s' ne pel an jî peldankeke derbasdar e. \t '%s' faýly kadlay faýly yä daýrektory dal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû dosya \t Ehli faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Em ji serpêhatiyên Yehoşafat çi dielimin? \t 10 Ýehoşapat bilen bolan wakadan nähili sapak edinse bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê wek di ayetên paragrafa jor de tê nîşan dayîn, gerek em îzin nedin ku hîsen me fikir û kirinên me kontrol bikin. \t Emma ýokarda agzalan aýatlardan görnüşi ýaly, duýgularymyzyň pikirimize we edýän işlerimize täsir etmegine ýol bermek howpludyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serpêhatiya Mîka pêxember çi dersê dide me? \t Biz Mika pygamberden näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger me bi salan ji Yehowa re xizmet kiribe jî, dîsa jî lazim e ku em zîhniyeta xwe ya ruhî biparêzin (Flp. 3:12, 13). \t Hatda ençeme ýyl Ýehowa gulluk edýän mesihçilerem ruhy garaýşyny saklamak üçin tagalla etmeli (Flp. 3:12, 13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çi bikin ku Yehowa ji me re dilovaniyê bike û me efû bike? \t Ýehowanyň rehimdarlygyny we merhemetini gazanmak üçin nähili ädimleri ätmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê derê em dixwînin ku melek bi dengê bilind wisa pesnê Yehowa, “yê ku . . . her û her dijî”, didin: “Ya Xudan, Xwedayê me, tu hêja yî ku rûmet, hurmet û hêzê bistînî. \t Gökdäki ýaradylanlar batly ses bilen «baky we ebedi Ýaşaýan» Ýehowany şöhratlandyryp şeýle diýýär: «Gudratygüýçli Hudaýymyz Ýehowa, sen şöhraty, hormaty, alkyşy almaga mynasypsyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em her tim pir kêfxweş bûn û ji aliyê ruhî ve teşwîq bûn. \t Olaryň hersi bilen wagtymyzy geçirenimizde, şatlyk tapýardyk, esasan-da, ruhy taýdan berkeýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li dawiya dîtiniya Zekerya ya heftan, halê Cihûyên li Orşelîmê çawa bû? \t Zakarýa ýedinji görnüşini görende, Iýerusalimdäki ýehudylaryň ýagdaýy nähilidi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tevî Angela di sala 1975 de, pêşiya qisekirina pê têlêvîsyonê \t Telegepleşikde interwýu bermezden öň, 1975-nji ýyl"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa û ev hikumdarên alîkar wê feydeyên fîdyeyê ji însanên îtaetkar re bînin. Erd wê dîsa bibe cenet, û hemû mirovên dilsoz wê bêqisûr bibin. \t Olaryň ählisi göge ýygnananda, müň ýylyň dowamynda töleg gurbanyny gulak asýan adamlaryň peýdasy üçin ulanarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku em kesên wisa jî teşwîq bikin û cesaretê bidin wan. \t Şol sebäpli olary hökman ruhlandyryp durmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "PêşniyarCheck Spelling \t MaslahatlarCheck Spelling"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 30 COTMEHÊ 2017–5 MIJDARÊ 2017 \t 30 OKTÝABR, 2017—5 NOÝABR, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek tu du gavên muhîm bavêjî: A yekê, xwe rind hazir bike, û ya diduyan, qet dev ji belavkirina mizgînê bernede. \t Gel, iki ädime seredeli: Gowy taýýarlan we öwrenen zatlaryňy başgalar bilen paýlaşmaga mümkinçilik gözle."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DÎTINIYA Zekerya ya heftan çi qas manedar bû! \t Hudaýyň bu wadasy Zakarýa pygamberi berkiden bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MEQALEYÊN LÊKOLÎNÊ JI BO: 3-30 TÎRMEHÊ 2017 \t ÖWRENMEK ÜÇIN MAKALALAR 3—30 IÝUL 2017"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, zanyarek wisa şîrove dike: “Tenê Xwedê dizane ku çi qenc e ... û çi ne qenc e. \t Meselem, bir alym şeýle diýýär: «Gelip çykyş 2:16, 17-nji aýatlardaky tabşyryk adamlar üçin nämäniň gowudygyny we nämäniň ýamandygyny diňe Hudaýyň bilýändigini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çirke \t sanyýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lawê Aqûb yê çara Cihûda, kîjan ku Lêayê ji wî re anî, kete di nava vê rêzê de (1. Mû. \t Ol Ýakubyň aýaly Leýanyň dördünji ogly Ýahudanyň neslinden gelýär (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişkên extiyar çawa dikarin cesûr bin? \t Gartaşan uýalar nädip batyrgaý bolup biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji aliyê merhametê ve, Ferîsî çawa ji Xwedê cuda bûn? \t Hudaýdan tapawutlylykda, fariseýleriň garaýşy nähilidi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ew bixwaze, ew dikare îmtihanekê ji meydanê rake. \t Onuň kynçylygy düýbünden aýyrmaga-da güýji ýetýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“EZ Ê ALÎ TE BIKIM” \t «MEN (SAŇA) ÝARDAM EDERIN»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek me dîtibû, Yehowa xizmetkarên xwe yên ku bi ruhê pîroz hatine hilbijartin qebûl dike wek zarokên xwe (Rom. 8:15-17). \t Ýokarda agzalyşy ýaly, Ýehowa töleg gurbany arkaly mesh edilen mesihçileri ogullyga aldy (Rim. 8:15—17)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rave \t Wasp"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ev fikir rast e? \t Elbetde, erkinligiň köp peýdaly taraplary bar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Polonî \t Polonýaça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek ku Îsa “berê pêşî” ye, yê ku ji bo jiyana li ezmanan hatiye rakirin, çi nîşan dide? \t Isa Mesihe näme üçin «ilkinji miwe» diýilýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Darika rewşê \t _Durum Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, bi saya mêvanperweriyê, mirov dikare ji xwe re dost û hevalan bibîne. \t Myhmansöýerlik ýekesiremekligi ýeňmegiň iň gowy usullarynyň biridir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "%.0f kb/s (Texmînî) \t %.0f kb/s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EGER te bidîta ku kesek di riyekê de şemitî û ket erdê, ma teyê di wê rê de dîqat nekira? \t EGER siz bir adamyň taýyp ýykylandygyny görseňiz, şol ýerden seresaplyk bilen geçseňiz gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, gelo tu jî wek Mertayê bawer î ku rojekê, mirî wê rabin? \t Ýöne Marta ýaly bizem gelejekde dogan-garyndaşlarymyzyň direljekdigine ynanýarysmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, di Kitêba Pîroz de gelek şîretên kêrhatî hene. \t Elbetde, Mukaddes Ýazgylarda başga-da peýdaly maslahatlar bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em hesreta wê rojê ne! \t Şol gün Hudaý beýik güýjüni aýan eder!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Match as Regular Expression \t _DolaMatch as Regular Expression"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Astekê biçe jor \t Bit derje üste git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bav li kêleka din a sînorê gihîştin zarokên xwe. \t Olar ýalbaryp eden dogalaryna Ýehowanyň jogap berendigine göz ýetirdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Asa kîjan karên muhîm kir? \t Asa batyrgaýlyk bilen nähili işleri etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê em çima ji teşkîlatên din ew qas cuda ne? \t Eýsem, biz olardan nämede tapawutlanýarys?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Formata wêneya TIFF \t GIF resim hili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê xezîneyeke din jî daye me. Niha emê li ser vê xezîneyê şêwir bikin. \t Geliň, indi Hudaýyň bize beren üçünji hazynasy hakda gürrüň edeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Ûsiv xort bû, ew ji aliyê birayên xwe ve hat revandin û wek kole hat firotin Misirê (1. Mû. 37:23-28; 42:21). \t Şeýdip, ony Müsüre äkidýärler (Gel. çyk. 37:23—28; 42:21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 2-8 COTMEHÊ 2017 \t 2—8 OKTÝABR, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cureyê Xizmetê \t ServisTaýpi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Erebî \t Arabça"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Navê Pelî: \t Faýl Ady:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişkeke me bi navê Rachel derbasî civateke gelek dûr bû. \t Önüp-ösen obasyndan uzak ýere göçen Reýçel şeýle gürrüň berýär: «Men gaty çekinjeň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tercûmeyek her çi qas rind bê fehmkirin jî, bi zeman re dibe ku ew êdî nayê fehm kirin. \t Sebäbi wagtyň geçmegi bilen, oňa düşünmek kyn bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya cesaretê, xwişkeke ciwan çawa gihîşt armancên xwe? \t Bir ýaş uýa ruhy maksatlaryna ýetmäge batyrgaýlyk nädip kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê min sed selefî zanibû ku ez dixwazim bibime mîna Îşaya, kîjan got: ‘A vay ez, min bişîne’” (Îşa. 6:8). \t Ýöne men «Ine, men; meni iber!» diýen Işaýa pygamberiň göreldesine eýermek isleýärdim» (Iş. 6:8)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tercîhen Kontrolkirina Deng \t Hejim Kontroli"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Gîha hişk dibe, çîçeg diçilmise; lê belê gotina Xwedayê me abadîn dimîne” (ÎŞA. \t «Ot guraýar, gül solýar, emma Hudaýymyzyň sözi ebedi galýar». IŞ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ewropaya Navînî \t Orta Avrupa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em li rûyê yekî pesnan bidin lê di binî de wî reş bikin, ev yek durûtî ye. \t Birini öwüp, yzyndan gürrüňini etmek ikiýüzlülik hasaplanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî xelaskirina mektebê, pir derbas nebû ku min dest bi pêşengiyê kir. \t Ol adamlaryň hoş habara seslenmeýän ýerinde dokuz ýyldan bäri pioner bolup gulluk edýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemûyî _Hilbijêre \t _Ehlisini Saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirin û qencî çawa dikarin me biparêzin ku em ji xelatê mehrûm nebin? \t Söýgi we mähribanlyk sylagdan mahrum bolmazlyga nädip kömek edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku penaberên ji welatekî germ tên welatekî sar û nizanin ku çi li xwe bikin. \t Yssy ýurtdan gelen gaçgaklara sowuk howa öwrenişmek kyn bolýar, olar nädip geýinmelidigini hem bilýän däldirler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEZKIRIN \t SÖÝGI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 29 GULANÊ 2017–4 HEZÎRANÊ 2017 \t 29 MAÝ, 2017—4 IÝUN, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din \t Başgalar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pir wext derbas nebû ku min her roj dondirmeyê xwe gişt difirot. \t Tizden günüň dowamynda taýýarlan doňdurmalarymyň barysyny satyp başladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Çaxa Îsa li ser erdê dijiya, wî rêyî şagirtên xwe da ku padîşahiya Xwedê çi qas mûhîm e. \t 8 Isa ýer ýüzünde ýaşanda, şägirtlerine Hudaýyň Patyşalygynyň wajyp orun tutýandygyny görkezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê gelek mirovên dinyayê medyaya sosyal pir zêde bi kar tînin û kesên ku ew nas nakin jî taqîb dikin. \t Emma köp adamlar aragatnaşyk ulgamlary arkaly tanamaýan we bilmeýän adamlary bilen gatnaşyk saklaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî bi rihetî der heqê baweriyên xwe de bipeyivî? \t Wagyz etmäge ýaýdanýan bolsaňyz näme kömek edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro di New Yorkê de şeş civatên bi zimanê Rûsî hene. \t Häzir Nýu-Ýorkda 6 sany rus ýygnak bar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bar dike... \t %s ýüklenýär..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1998an, fealiyetên Şahidên Yehowa li Qirgizistanê tescîl bûn. \t 1998-nji ýylda bolsa biziň wagyz işimiz Gyrgyzystanda kanun taýdan resmileşdirildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ew dev ji xwendina Kitêba Pîroz berdidin û narin xizmet û civînan – wekî ku Îblîs dixwaze! \t Olar Hudaýyň Sözüni okamagyny, ýygnak duşuşyklaryna barmagyny we wagyz etmegini bes edip, Şeýtanyň islegini amala aşyrdylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Çapkirin \t Çap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, hûn bi rastî civakeke ji her kok û miletî ne.” \t Iň täsin zat bolsa, siz dürli-dürli milletli halk ekeniňiz»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em gişk dilşad dibûn çaxa ew dihate mala me, çimkî ew yekî beşerxweş û henekçî bû. \t Biz ony gaty gowy görýärdik; ol degişgen dogandy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji sala 1997an ku GNOME dest pê kir, bi sedan kes piştgiriyê dan kodkirina GNOME'yê; wekî din gelek kesên din bi wergerandin, belgekirin, kontrolkirina kalîteyê û bi gelek riyên din piştgiriyê dan GNOME'yê. \t Ýüzlerçe adamlar 1997 da GNOME başlanany bäri öniň cödina kömekleyärlä; ýene kän adamlar başga möhüm ýollardan meselen terjime, dökümentlemä weýaramlylik itminanlamak kömekleyärlä."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêb wisa dibêje: “Problemên wisa ne bi temela baweriyê, lê bi şertên ku jiyana li gor vê baweriyê dijwar dikin ve girêdayî ne.” \t Şeýle-de goşmaça maglumatda: «Üns beren bolsaňyz, bu zatlaryň Mukaddes Ýazgylardaky kada-kanunlar bilen kän bir baglanyşygy ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "unit-symbols \t Sydunit-symbols"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê demê, ew seroka rêxistineke mafên homoseksuelan bû. \t Ol lesbiýandy we beçebazlaryň hukuklaryny goraýan guramanyň prezidentidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mehkûm ne kal e, û siheta wî jî baş e. \t Ol adam, göräýmäge, sagdyn, 12 süňňem abat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê, çaxa Marîa vedigere mal, divîne ku ev mêrik ser nivînê wê veleziyaye, û Marîa derbêra direve. \t Bir gezek ol öýüne gelende, düşeginde şol adamyň ýatandygyny görýär. Mariýa ylgap daşaryk çykýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba bandora derdorê armancên xwe ji bîr neke! \t Şol sebäpli deň-duşlaryň täsirine düşme."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî alîkariya şagirtê Îsa Hananya qebûl kir. \t Bu adam hakda Mukaddes Ýazgylarda: «Soňra turup, suwa çümdürildi» diýilýär (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba tiştên ku ew ji vê kitêbê elimî, wî bi Şahidên Yehowa re dest bi kursa Kitêba Pîroz kir. \t Ol kitaby alyp okaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wergera Dinyaya Nû çima ew qas biqîmet e? \t Biz «Mukaddes Ýazgylaryň Täze dünýä terjimesiniň» çykarylandygyna näme üçin begenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew di biçûktayê de ji bavê xwe der heqê Yehowa de elimî, û çaxa Arthur 17 salî bû ew hate binavkirin, lê Dennis 16 salî. \t Soňra ol Hemswortda ýörite pioner bolup gulluk edýän süýtdeş dogany Dennis bilen wagyz etmäge geldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BIHÎKMETBÛNA JI BO XELASBÛNÊ \t «HALAS BOLMAGYŇ ÜÇIN SENI AKYLDAR EDIP BILÝÄR»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Qîza Yeftah jî hewceyî teşwîqê bû. \t 10 Geliň, geçmişde bolup geçen başga bir mysala seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di van du meqaleyan de, emê li ser serpêhatiyên çar padîşahên Cihûdayê şêwir bikin. \t Şu iki makalada Ýahudanyň dört patyşasynyň mysaly getirilýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Paş \t _Öňki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tesîra peyva Xwedê li ser dilê wî bû çi? \t Sözleriň maňa şatlyk, ýüregime begenç berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji wan hikumdariya Yehowa ya gerdûnî û ebedî temsîl dike. Çiyayê din jî padîşahiya Îsa temsîl dike (Dan. 2:35, 45). \t Daglaryň biri Ýehowanyň çäksiz beýik we ebedi hökümdarlygyny, beýlekisi bolsa Isanyň ýolbaşçylygyndaky Mesihi Patyşalygy aňladýar (Dan. 2:35, 45)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz nîşan dide ku ew çawa dikarin vê yekê bi dilgermî bikin. \t Emma ýaşulular maslahat berende, Ýazgylarda agzalýan adamlaryň göreldesine eýerip, muny ruhlandyryjy äheňde etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî bi dil û can “her roj” Nivîsarên Pîroz lêkolîn bikin, û hûnê rastiyê bibînin (Kar. 17:11). \t Şol sebäpli «her gün Ýazgylar esasynda barlap», ony «özüňiz gözläp tapyň» (Res. iş. 17:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz teşkîlat û rêxistinên beşerî wek “çiya” û “girav” bi nav dike, çimkî mirov difikirin ku ew xurt û saxlem in (Peyxam 6:14 bixwîne). \t Şeýle berk görünýän guramalar Mukaddes Ýazgylarda «daglara we adalara» meňzedilýär (Ylham 6:14-i okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneyê sernavê nehate barkirin: %s \t Başlyg resimi ýüklenip bilmedi: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "SIBAT 2018 \t FEWRAL 2018"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mezinahî \t Ululyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ayetên sereke rind hilbijêre, û wan bi awayekî baş bixwîne, îzah bike, mîsalan bide ku ew rind bên fehm kirin û nîşan bide ku em ji van ayetan çi dielimin (Nhy. 8:8). \t Şonuň üçin temanyň esasy pikirlerini nygtaýan aýatlary ünsli saýlap, olary okamak, nygtamak, aýdyň mysallar arkaly düşündirmek üçin wagt sarp ediň we durmuşda nädip ulanmalydygyny görkeziň (Neh. 8:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tîm. \t Bu bizi geň galdyrmaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Guhertina stûna rewşê di paceya heyî de \t Häzirki äpişgede durum zolakynynyň aýanlykyny üýtget"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew pir “belengaz” bûn, lê wan dîsa jî dixwest bexşan bidin, û wan ev yek bi comerdî dikir (2. Kor. 8:1-4). \t Şeýdip, olar «juda garypdygyna» garamazdan, sowgatlaryny kabul etmeklerini ýürekden ýalbaran makedoniýalylaryň göreldesine eýerýärler (2 Kor. 8:1—4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cem Peter defterek hebû. \t Piter gündelik ýöredýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê 13 sal bi şûn de, gava ew tevî malbata xwe çû Salona Îbadetê, gotarvan, Hans bû! \t 13 ýyl geçende, ol maşgala agzalary bilen Ýygnak jaýynda otyrka, Hans olara nutuk bilen çykyş etmäge gelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji hinekan re çima zor tê ku ew mêvanan qebûl bikin? \t Myhmansöýer bolmak bilen bagly nähili kynçylyklar ýüze çykmagy mümkin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, wan hewcedariyên ruhî ên xizmetkarên Xwedî temîn dikir. \t Hudaýyň halkynyň ruhy taýdan aladasyny etmek üçin, olar: «Biz bolsa özümizi doga etmäge we Hudaýyň sözüni öwretmäge bagyş ederis» diýdiler (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Nivîskarê Zebûr 147 hem bi dil û can pesnê Yehowa da hem jî kesên din teşwîq kirin ku ew jî tevî wî pesnê Xwedê bidin (Zebûr 147:​1, 7, 12 bixwîne). \t Ol başgalary hem Hudaýa sena etmäge çagyrýar (Zebur 147:1, 7, 12-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dûr bi_keve \t _Kiçelt"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima em dikarin bêjin ku Yehowa piştgiriya wan mêra dikir û em ji ku zanin ku ew îro piştgiriya xulamê dilsoz û şehreza dike? \t Biz näme üçin Ýehowa şol adamlary goldady diýip bileris? Şu günler Hudaýyň wepaly we paýhasly hyzmatkäri goldaýandygy nämeden görünýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ya herî muhîm ev e ku wan bi dilekî paqij ji Yehowa re xizmet dikir! \t Iň wajyby bolsa, Ýehowa ak ýürekden gulluk etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vê yekê wisa jî pêxembertiya der heqê Mesîh de hate cih, ku ew wê tevî yê “dewlemend” bê defn kirin (Îşa. \t Bu onuň jomart adam bolandygyny we Mesihiň «baý adamyň (mazarynda) jaýlanjakdygy» baradaky pygamberligiň ýerine ýetendigini aýan edýär (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos dîtibû ku birayên li Romayê bi zêdeyî bi îşê xwe mijûl dibûn, yanî ji aliyê ruhî ve, xîreta wan kêm bû. \t Pawlus bu hatyny Rimde wagty ýazypdy we şol ýerdäki doganlaryň öz bähbitlerine çapýandyklaryny görýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, tiştên nepak ên ku mirov bi tena xwe dike, mesela xwendina kitêbên bêexlaq an temaşekirina pornografiyê jî pîsîtî ne. \t Şeýle-de ahlaksyz höwesleri oýarýan kitaplary okamak we pornografiýa görmek ýaly hapa işleri hem öz içine alýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "JI BER KU em gunehkar in, em şaşiyan dikin. \t BIZ bikämil bolandygymyz üçin köp ýalňyşýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "JI BO KU “LI SER TE XWÎN TUNE BE”, QÎMET BIDE JIYANÊ \t «BIGÜNÄ GANYŇ ASTYNDA GALMAZ ÝALY», ÝAŞAÝŞA HORMAT GOÝUŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“BAJARÊN [KU] JI WAN RE BIBIN STARGEH, JI XWE RE HILBIJÊRIN” \t «GAÇYBATALGA GALALARYNY» SAÝLAŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11:1; Met. 2:23).* \t 11:1; Mat. 2:23, çykgyt)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "panela vebijêrkan \t seçgi jam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em gelek dilşad bûn ku 20 xwişk û birên, ku berê di Portûgalê de çawa mizgînvanên wezîfedar xizmet kiribûn, bona vê civîna mexsûs vegeriyan Portûgalê. \t Bu taryhy duşuşygy Portugaliýada missioner bolup gulluk eden 20 sany dogan-uýanyň gelmegi has-da bezedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em şaşiyan dikin – ji ber ku em gişt gunehkar in – gerek em tobe bikin û ji hemû tiştên ku leke tînin li ser navê Xwedê, dûr bikevin (Zeb. 79:9). \t Eger ýalňyşlyk goýbersek, geliň, ýürekden toba edeliň we Ýehowanyň ýigrenýän işlerinden gaça duralyň (Zeb. 79:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Birahîm baweriya xwe bi Yehowa dianî û bi saya vê sebir dikir. \t 11 Ybraýym pygamber birjik-de igenmedi, sebäbi onuň sabyrlylygy Ýehowa bolan imanyna esaslanýardy (Ýewreýler 11:8—12-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew yek ku Ûsiv di gore xwe de Îsa defn kir, nîşan dike ku ew çiqas comerd û heyf bû. \t Ýusup Isany şol täze mazarda jaýlaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Rojane bike \t _Taryh"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîsalan bide ku em li civatê çawa dikarin cesûr bin. \t Nähili işler batyrgaýlygy talap edýär? Mysal getiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Mûsa wek rêberê miletê Îsraêl hatibû hilbijartin. \t Geliň, ysraýyl halkyna ýolbaşçylyk eden Musa pygamberiň mysalyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Guhertina stûna rewşê di paceya heyî de \t Häzirki äpişgede durum zolakynynyň aýanlykyny üýtget"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Yehowa emir dabû Adem û Hewayê ku ew dinyayê bi zarokên xwe ve tije bikin û dinyayê bikin cenet (1. Mû. \t 8 Ýehowa Adam ata bilen How enä ýer ýüzüni nesillerinden doldurmagy we oňa eýeçilik etmegi tabşyrdy (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Xuya ye ku kesên ku xwe nagirin hem ji bo xwe hem jî ji bo kesên din probleman tînin meydanê. \t 2 Görşümiz ýaly, özüne erk etmeýän adamlar özüne-de, başgalara-da köp zyýan ýetirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji Tiştên Nivîsî ji Xwe re Dersan Bigire – Adar \t Mesihiň esgeri bolmagy ýüregime düwdüm (D. Psarras)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew xîret nîşan dikirin û di xizmetê de gelek kar dikirin. \t Olaryň arasynda gulluk etmek biziň üçin uly synag bolsa-da, ýygnaklar arassalanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "CIWANNO – BILA TU TIŞT WE JI XELATÊ MEHRÛM NEKE! \t ÝAŞLAR, HIÇ ZAT SIZI ALJAK SYLAGYŇYZDAN MAHRUM ETMESIN!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima lazim e ku em di mijara kêf û şahiyê de bidîqat bin? \t Dynç almak meselesinde näme üçin seresap bolmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê dê û bavên aqilmend cesûr dibin û baweriya xwe bi sozên Yehowa tînin (Zebûr 37:25; Îbranî 13:5 bixwîne). \t Emma paýhasly ene-atalar Ýehowanyň wadasyna iman edip, batyrgaý hereket edýärler (Zebur 37:25; Ýewreýler 13:5-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger mazûvan mîna wan qîmetê dide xizmeta Yehowa û dixwaze jiyaneke mutewazî bajo, ew pir kêfxweş dibin. \t Ol ýanýoldaşy bilen ýygnaklary idände, maddy taýdan pes ýaşasalar-da, özleri ýaly ünsüni Ýehowa gulluk etmäge we sada ýaşamaga gönükdiren ruhy taýdan ýetişen dogan-uýalaryň öýünde birnäçe hepde bolmagyň ýakymly bolandygyny aýtdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Astunit-symbols \t _Derejeunit-symbols"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jîyan diha qîmet e, ne ku tiştên matêrîalî. \t Ýaşaýyş maddy zatlardan has gymmatly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî du pirs da wê der heqê baweriya Şahidên Yehowa de kîjan ku ji Dêra Katolîkî cude dibûn. \t Ol uýamyzdan: «Näme üçin Isany Hudaý hökmünde kabul etmeýärsiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em bi şabûnê tevayî êdî 58 sala ji Yehowa re xizmet dikin. \t Biz 58 ýyldan bäri bile gulluk edýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger şîna te hebe, ev ayet dikarin dilê te rihet bikin: \t Sizem gam-gussa batyp, hasrat çekeniňizde, aşakdaky aýatlary okap, teselli tapyp bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî serhildana Adem û Hewayê, Yehowa çawa cesaret da mirovan? \t Erem bagynda pitne turanda, Ýehowa nähili ruhlandyryjy wada berdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em bi hêrs bin an bixeyidin, hem dostiya me ya bi xwişk an birayê xwe re hem jî dostiya me ya bi Yehowa re wê xera bibe (Met. 6:14, 15). \t Eger biz öýke-kine saklap ýörsek ýa-da başgalardan närazy bolsak, diňe bir dogan-uýalar bilen däl-de, Ýehowa bilen ýakyn dostlukly gatnaşygymyza zyýan ýetireris (Mat. 6:14, 15)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Geroka Torê \t Web Ahtarçysy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima wê baş be ku em ji bo planên xwe ji xwişk û birayên ceribandî aqil bistînin? \t Goýan maksatlaryň hakda ruhy taýdan ösen mesihçiler bilen maslahatlaşmak näme üçin peýdaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em wek Îsa bifikirin, emê çi feydeyan bibînin? \t Mesihiňki ýaly pikirde bolmagyň bize nähili peýdasy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor 2. Tîmotêyos 1:7, çavkaniya cesaretê kî ye? \t 2 Timoteos 1:7-ä görä, hakyky batyrgaýlyk nämä esaslanýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gava me mêvan qebûl kirin, em bi rastî pir bextewar bûn. \t Ýöne şol dogan-uýalar bizde ýatdan çykmajak ýakymly ýatlamalary galdyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin nîşan bidin ku em wek Yehowa qîmetê didin jiyanê? \t Ýaşaýşa Ýehowa ýaly garaýandygymyzy nädip görkezip bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Naverok: \t Mazmun:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_BAR_ \t Nyşany Ekle_BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bavno, hûn çawa dikarin alî zarokên xwe bikin ku ew bên bin av kirin? \t Ene-atalar, siz çagalaryňyza suwa çümdürilmäge nädip kömek edip bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Zebûr 13, Dawid Padîşah jî çar caran wisa pirsîbû: “Heta kîngê?” (Zeb. 13:1, 2). \t Dawut patyşa 13-nji mezmurynda 4 sapar: «Haçana deňeç?» diýip soraýar (Zeb. 13:1, 2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Paşê, Hîzkiya di dereceya mirinê de nexweş ket. \t 16 Birnäçe wagtdan Hizkiýa agyr kesele uçraýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma eger hêk dernayê, ew nikare berbigire. \t Bu bolsa öz gezeginde tohum suwuklygynyň ýatga barmagyna böwet bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "sernav \t heder"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MEQALEYÊN LÊKOLÎNÊ JI BO: 28 TEBAXÊ–24 ÎLONÊ 2017 \t ÖWRENMEK ÜÇIN MAKALALAR 28 AWGUST—24 SENTÝABR 2017"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo Ûsiv ji çi ditirsiya? \t Eýsem, ol nämeden gorkduka?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê meqaleyê de, emê der heqê serpêhatiyên Ûsiv û birayên wî de şêwir bikin. \t Şu makalada Ybraýymyň çowlugy Ýusup we onuň doganlary barada gürrüň ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wêderê timê toz û ba bû, û wê yekê jiyan lap zor dikir. \t Bolsa-da, bize daşlary eýläk-beýläk daşatmaýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger sûcek hatibe kirin, gerek ew li gor rêberiya Kitêba Pîroz li dozê binêrin (5. Mû. \t Eger nädogry zadyň edilendigi anyklanylsa, onda olar Ýazgylardaky görkezmä eýerip iş tutmaly (Kan. tag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma hingê lazim e berdewam kin hevalên nû bibînin. \t Emma täze dostlary edinmek üçin köpräk tagalla etmeli bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Pawlos berê pir şaşî kiribûn, lê Yehowa ew dîsa jî qebûl ki, û wî dixwest ku Pawlos jî vêya fehm bike. \t Ýehowa Pawlusyň bikämildigini bilýärdi, ýöne şonda-da ony kabul etdi we aýratyn ýumuş tabşyryp, hormat bildirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek mirov çi dikin, lê Kitêba Pîroz der heqê vê de çi dibêje? \t Şu günler näme giňden ýaýran, ýöne Mukaddes Ýazgylarda näme diýilýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê, hûnê hê jî nêziktirî Yehowa bibin. \t Bu bolsa saňa oňa ýakynlaşmaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava zarok tên dinyayê, ew nizanin ku çi rast e û çi şaş e, loma ji wan re perwerde lazim e (Li paragrafa 8an binêre) \t Çagalar ýagşy we ýamany saýgarmak ukyby bilen dogulmaýarlar; olar ony ösdürmeli (8-nji abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo sînora dilovaniyê qet tune? \t Ähli ýagdaýda duýgudaşlyk bildirmek dogrumy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê mirovên Ngabe mêvanheziya mezin ji wan re nîşan dikirin, bi taybetî çaxa ew çend peyv bi zimanê wan dielimîn. \t Olar ýerli halkyň dilini biraz öwrenendigi üçin, ýolda olary guaými taýpasyndan bolan adamlar myhman alýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa sozê xwe anî cih ku alîkarê sêwiyan ye (Zeb. 10:14). \t «Ýetimiň kömekçisi» Ýehowa beren wadasynda durdy (Zeb. 10:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_BAR_ \t Ýardam görkezilip bilmedi: %s_BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navnîşanek nehatiye dîtin. \t Sözbaşy we Adres sutunlary görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ayeta salê ji bo 2018an: “Ên ku li benda Yehowa ne, wê qeweta xwe teze bikin” (ÎŞA. \t 2018-nji ýylyň aýady: «Ýehowa umyt baglaýanlar täzeden güýç toplarlar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, hûn dikevin li pey armancên ruhî û ji her tiştî zêdetir bala xwe didin îşê belavkirina mizgînê. \t Galyberse-de, olar dünýäniň işlerine üns bermeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Îro jî, gelek kes xwediyê zîhniyeta ruhî ne. \t 13 Diňe bir geçmişde däl, eýsem, şu günlerem mesihi häsiýetleri ösdürip, ruhy garaýşyny saklaýan adamlar az däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê min germ dibe çaxa ez dielimim ku çiqas wî hez dikirin. \t Şeýle-de Artury gowy görýän dogan-uýalaryň bardygy ýüregime teselli berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lêkolîna Kitêba Pîroz û fikirîna kûr ji bo pêkanîna xelasiyê pir muhîm in (Zebûr 119:105 bixwîne). \t Görşümiz ýaly, halas bolmak üçin öwrenmek we oýlanmak örän wajyp (Zebur 119:105-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navê Pel \t Faýl Ady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalên din pir şa ne ku Dannykarl û pîreka wî Jennifer di civata wan de xizmet dikin. \t Wagtyň geçmegi bilen, ol suwa çümdürilýär we häzir ýygnak ýaşulusy bolup gulluk edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "21 Wekî ku Yehowa alî Silêman kir, ew dikare alî me jî bike ku em cesûr bin û hem li malbata xwe hem jî li civatê wezîfeya xwe pêk bînin (Îşa. \t 21 Süleýmana kömek edişi ýaly, Ýehowa bize-de batyrgaý bolmaga we tabşyrylan işi soňuna çenli ýerine ýetirmäge kömek eder (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî çaxî polîsya Portûgalê dizîva pey birên me diketin. \t Doganlar ol ýerde Portugaliýanyň gizlin polisiýasy (PIDE) tarapyndan yzarlanýardylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Komê _ê zêde bikeverb in a column header displaying group names \t verb in a column header displaying group names"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor vê, maneya gotinên 1. Korîntî 10:13 çi ye? \t Onda Pawlusyň 1 Korinfliler 10:13-däki aýdan sözleri nämäni aňladýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vê bijareyê di paceyeke nû de veke \t Saýlanan nyşany täze äpişgede aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek xwişk û birayan êdî silav nedida me û li me wisa dinêrî wekî ku em ji civatê hatibûn derxistin.” \t Hatda dogan-uýalaryň köpüsi bize salam hem bermeýärdiler, edil gatnaşykdan kesilen adam ýaly garaýardylar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu ciwan î, gerek tu çi bikî ku tu seba tewrên dê û bavê xwe bi zêdeyî aciz nebî? \t Ýaşlar ene-atasyndan nägile bolmakdan nädip gaça durup biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo em her roj heta êvarê li ser gotinên Kitêba Pîroz kûr difikirin? \t Ýazgylardan öwrenen zatlarymyz hakda oýlanmak üçin her gün wagt sarp edýärismi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "French (France)language \t Ymlany barlamgyny soňladyFrench (France)language"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger hezkirina me ji Xwedê re xurt be, ev yek wê alî me bike ku em guhdariya qanûnên Yehowa bikin, sebir bikin û ji xerabiyê nefret bikin (Zebûr 97:10 bixwîne). \t Dogrudan-da, Ýehowa bolan güýçli söýgi onuň tabşyryklaryny berjaý etmäge, çydamly bolmaga we ýamanlygy ýigrenmäge kömek edýär (Zebur 97:10-y okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwe ker neke, çimkî xulamê te bê kinc maye.” \t Guluň donsuzka, sen dymmaly dälsiň»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê ew wî dibin îdamê. Di çavên wan de, ew jixwe wekî mirî ye.* \t Emma onuň ýagdaýy ölen adamyňkydan gowy däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bavekî ji Awistralyayê bi navê Stephen wisa dibêje: “Min gelek çêr û nifir dikirin. Gelek caran, çavên min seba tiştên biçûk jî tarî dibûn. \t Awstraliýada ýaşaýan Stiwen şeýle gürrüň berýär: «Hapa sözleri aýtmak, gaharlanmak meniň üçin bolaýmaly zat ýalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, şîreta Yehowa li ser Eyûb tesîreke baş hişt (Eyûb 42:1-6). \t Görşümiz ýaly, Ýehowa Eýýuba söýgi bilen maslahat berdi (Eýp. 42:1—6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji ku dizanin ku mirovên qisûrdar jî dikarin hezkirina fedakar eyan bikin? \t Bikämil adamlaryň öz bähbidine çapmaýan söýgini ösdürip bilýändigini näme görkezýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, gerek em ji xwe wisa bipirsin: “Gelo ez zîhniyeta xwe her ku diçe nû dikim?“ (Ef. 4:23, 24). \t Şeýle-de özümizden: «Pikirimi we garaýşymy elmydama täzeläp durýarynmy?» diýip soramaly (Efes. 4:23, 24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev hezkirin di hemû kirên wî de eyan e û eşkere ye. \t Onuň ähli edýän işlerinde söýgüsini görse bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Bibîne \t Tap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çawa alî Îsraêliyan dikir ku ew fehm bikin ku jiyan pîroz e? \t Ýehowa ysraýyllylara ýaşaýşy mukaddes hasaplamalydygyny nädip görkezdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, wî ji bîr nedikir ku çi hatibû serê xwe, lê ew dîsa jî nedixeyidî. \t Esasan-da, adamlaryň bikämilligine we eden erbet işlerine Ýehowa bilen gymmatly gatnaşygyna täsir etdirmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez di sala 1929an de 29 Tîrmehê hatim dinyayê, û li gundeke li eyaleta Bulacanê (Filîpîn) mezin bûm. \t Men 1929-njy ýylyň 29-njy iýulynda dünýä indim we Filippiniň Bulakan welaýatyndaky obada önüp-ösdüm."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêrs çima ew qas bitalûke ye, û Kitêba Pîroz me çawa hişyar dike? \t Gahar-gazap näme üçin howply we Mukaddes Ýazgylarda bu babatda nähili duýduryş berilýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, di sala 1973an de tiştekî wisa qewimî: Di hejmara 1ê Hezîranê de, Birca Çavdêriyê wisa pirs kir: “Gelo mirovên ku dev ji cixareyê ber nedaye dikarin bên bin av kirin?” \t Geliň, 1973-nji ýylda bolan waka seredeliň. Şol ýylyň 1-nji iýunynda çykan «Garawul diňinde» şeýle sorag berlipdi: «Temmäkini ulanýan adamlar suwa çümdürilip bilermi?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bi Dilxwazî Xizmet Dikin – li Tirkiyeyê – Tîrmeh \t Özüňi goramak üçin sapança ýa-da tüpeň ulansa bolýarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên ku ji nû ve bên sax kirin wê bextewar bin û siheta wan wê pir baş be. \t Şonda onuň gullukçylary bagtly we tut ýaly sagdyn bolarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sîteya Geroka Torê GNOME \t Web Ahtarçysy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îcar du koroyên mezin ên şikurkirinê hebûn. Du koro ji aliyên din meşiyan û nêzikî perestgehê li ser sûrê gihîştin hev. \t Şonda «şükür edýän iki uly topar» diwaryň üsti bilen ýöräp, biri sag tarapa, beýlekisi çep tarapa gitdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em “her roj” çi bikin? Çima? \t Biz «her gün» näme etmeli we näme üçin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldank \t Halta"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bawer be ku bi saya fîdyeyê tu dikarî heta bi hetayê bijî. \t Töleg gurbanyna iman etmek bize ebedi ýaşaýşa umyt berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12:​1, 2). DI YEKÎTIYÊ DE BIMÎNIN \t BÖLÜNIŞIK DÖREDÝÄN ZATLARDAN GAÇA DURUŇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pel ji nû ve nehate binavkirin \t Faýlyň adyny ewez etmek bolmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin emîn bin ku ji bo pêkanîna armanca wî çi lazim be jî, ew dikare her tiştî bike (2. \t Ol islegini doly amala aşyrmagymyz üçin bize ýeterlik güýç berýär( 2 Kor. 4:7—9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ez 18 salî bûm, min dest bi pêşengiyê kir. \t 18 ýaşymda pioner gullugyna başladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GEGL ya bisir \t Syrly GEGL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Kodkirin \t _Ködlama"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku Şeytan wê mirovan bide bawer kirin ku ji bo ku ew karibin heta bi hetayê bijîn, ne lazim e ku ew guh bidin Yehowa. \t Ol adamlary Ýehowa gulak asman hem ebedi ýaşap bolýandygyna ynandyrjak bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19, 20. (a) Eger em terbiyeya Xwedê qebûl bikin, emê kîjan nîmetan bistînin? (b) Li meqaleya bê, emê li ser çi şêwir bikin? \t 19, 20. a) Hudaýyň terbiýesini kabul etsek nähili bereketleri alarys? b) Indiki makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Ji bo dayîna fîdyeyê, Yehowa pir fedakarî kir (1. Ptr. 1:19). \t Ol adamlary güýçli söýýändigi üçin ilkinji doglan Oglunyň ölmegine ýol berdi (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Roja bin av bûna xwe bîne ber çavê xwe: Li ber gelek şahidan, gotarbêj ji te pirsîbû ka te xwe da Yehowa û fehm kir ku “xwedayîn û bin av bûna te eyan dikin ku tu niha Şahîdekî Yehowa yî û êdî bi teşkîlata Yehowa, ya ku li bin rêberiya ruhê pîroz e, girêdayî yî”. \t Eger şu ädimi äden bolsaňyz, onda siz öwgä mynasyp! Ýadyňyzda bolsa, siz suwa çümdürilen günüňiz hemmeleriň öňünde «özüňizi Ýehowa bagyş edip hem-de suwa çümdürilip, Hudaýyň mukaddes ruhy arkaly ýolbaşçylyk edýän guramasyna degişli Ýehowanyň Şaýady bolýandygyňyza düşünýändigiňizi» aýtdyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Kar. 19:20). \t (Res. iş. 19:20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên wisa bi rastî dilşad nabin. \t Dogrudan-da, diňe özüni bilýän adamlar bagtly bolup bilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa wana serlêdana civatên nêzîkî mala me dikirin, cara gazî min jî dikirin ku tevî wan derêm xizmetiyê. \t Şeýle-de olaryň ýürekden eden aladasy maňa ruhy maksatlary goýmaga kömek etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa îro jî hazir e ku ew teselî bide me û birînên dilê me baş bike (Zeb. 34:18; Îşa. \t Ol bize ýürekden teselli berýär we ýaralarymyzy daňýar (Zeb. 34:18; Iş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelên nivîsê sererast bike \t Metin faýllary editle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Jê bibe \t _Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, lazim e ku tu wî rind nas bikî. \t Munuň üçin ol hakda dogry bilim almaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawid hêvîdar bû ku Xwedê wê xizmetkarên xwe ji dijminan rizgar bike û paşê jî bextewarî û halxweşiyê bide wan (3. Mû. 26:9, 10; 5. Mû. \t Ol Hudaýyň ysraýyllylary duşmanlarynyň elinden halas edensoň, olara bagt we abadançylyk berjekdigine umyt edýärdi (Lew. 26:9, 10; Kan. tag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî nivîsî ku Yehowa “destûrê nade ku hûn ji karîna xwe zêdetir bên ceribandin” (1. Kor. 10:13). \t Pawlus resul: «Ol (Ýehowa) siziň güýjüňizden artyk synalmagyňyza ýol bermez» diýip ýazdy (1 Kor. 10:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hilbet Yûhennayê şandî Gayosê teşwîq dikir û wî da bawerkirinê, ku ew tiştên rast dike. \t Ýahýa resul Gaý dogany ruhlandyryp, dogry işleri edýändigine ynandyrdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "2 (stereo) \t 2 (esterýo)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî van gavan, şagirtekî nû dikare bi duayeke şexsî ji Yehowa re weqf bibe û paşê jî li ber çavên her kesî bê bin av kirin. \t Okuw geçýän adam diňe şu ädimleri ädeninden soň, dogada özüni Ýehowa bagyş edip, suwa çümdürilip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Yehowa emrekî din jî dabû Adem û Hewayê û ji wan re got ku eger ew guh nedin vî emrî, çi wê bê serê wan: “Ji dara zanîna qencî û xerabiyê nexwe. \t 9 Ýehowa Adam ata bilen How enä başga bir tabşyryk hem berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan pûtperestan hişê Îsraêliyan zivirand ku ew jî ji pûtan re îbadetê bikin. \t Ýehowa munuň şeýle boljakdygyny olara öňünden duýdurypdy (Müs. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kroatî \t Katalança"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji hêla din ve, bi milyonan mirov feqîr û birçî dimînin. \t Netijede, millionlarça adamlar açlykdan ejir çekýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Silêman Padîşah wisa got: “Gotina ku di cîhê xwe de tê gotin, çiqas xweşik e! \t Süleýman patyşa: «Ýerlikli söz nähili gowy!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu dikarî alî wan bikî ku ew îşekî wisa bibînin ku ew karibin vî îşî ji dûr de bikin ku di xizmeta xwe de bimînin? \t Gullugyny dowam edip biler ýaly, siz olara iş tapmaga kömek edip ýa-da öz ýurduna wagtlaýyn gelende, iş hödürläp bilermisiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Çi heyf e ku Adem û Hewayê guh neda Xwedê. \t 11 Gynansak-da, Adam ata bilen How ene Hudaýa gulak asmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi destê ordiya Romayê, Yehowa fermana xwe anî ser Orşelîmê. \t 70-nji ýylynda rimliler Iýerusalime çykarylan hökümi amala aşyranda, «Ýehowanyň... güni» gelipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji ku dizanin ku Xwedê bi her kesî ve eleqedar dibe? \t Biz Ýehowanyň her birimiziň aýratynlykda aladamyzy edýändigini nireden bilýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin bi milûktî û nermî nêzîkî wî bira an xwişkê bin û ji hev re helal xeber din da ku li hev bên. \t Munuň üçin doganyň ýa-da uýanyň ýanyna baryp, dörän düşünişmezligi mähirlilik we pesgöwünlilik bilen çözmäge çalşyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sebeba vê hikmê ev e ku xizmetkarên Xudan saxlem mane û zafer girtiye.” \t Bu Halypamyzyň gullukçylarynyň berk durandygy üçin gazanylan ýeňişdir»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Em şagirtên Îsa ne, û em pir qîmet didin rastiyê. \t 11 Biz, mesihçiler hakykata berk ýapyşmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Girtîkî yê ku berê profêsorê matêmatîkayê bû, bala xwe dida rabûn-rûniştina me û pirs dida me. \t Bir alym gowy edim-gylymymyzy görüp, dini ynançlarymyz bilen içgin gyzyklanyp başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zîhniyeta nefsperest çawa xuya dibe? \t Ten islegine görä ýaşaýan adam nähili bolýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ev arşîv jixwe heye. Tu dixwazî li ser wê binivîse? \t Arşiw öňden bar. Üstine ýazjakmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çiqas baş e ku ez navê wî zanim. \t Onuň adyny bilmek uly hormat!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "unit-symbols \t 2 rakamunit-symbols"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tiştên wisa dikarin mêvanperweriya me xera bikin. \t Ýa-da öň biri siziň göwnüňize degendir we muny ýadyňyzdan çykarmak kyndyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Wek me dîtiye, serpêhatiyên Kitêba Pîroz alî me dikin ku em netîceyên baş û xerab ên kirinên xwe ji berê ve bibînin. \t 16 Üns beren bolsaňyz, Ýazgylarda gürrüň berilýän wakalar peýdaly we edýän işlerimiziň netijesini görmäge kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, em dikarin nîşan bidin ku em baweriya xwe bi Yehowa tînin. \t Ýa-da Ýehowa bil baglap, Mukaddes Ýazgylardan gerekli prinsipleri agtarýarysmy we olary ulanmaga jan edýärismi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêne _Tomar Bike Wekî... \t Resimi Aýry Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger em bala xwe baş nedin, dibe ku teqdîra me sist bibe û em van xezîneyan winda bikin. \t Emma biz bu hazynalaryň gadyryny bilmesek, olary ýitireris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Dibe ku Nûh teferuatên pêxembertiya li 1. Mûsa fehm nedikir. \t 7 Nuh Gelip çykyş 3:15-däki pygamberlige jikme-jik düşünmese-de, gelejekde ol arkaly gutulyşyň boljakdygyna umyt edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "SEBEBA MUXALEFETA MALBATÊ \t MAŞGALADAKY GARŞYLYKLAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa dixwast dersekê ji wan re bielimîne. \t Gaýtam, ol eliňe ýarag almagyň nädogrudygyny öwretjek boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Hin jin û mêrên zewicî li derdekî din rast tên. \t 6 Käbir är-aýallaryň başga-da kynçylyklary bolup biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EM ÇAWA DIKARIN AZADIYA RASTÎN BISTÎNIN? \t HAKYKY ERKINLIGI NÄDIP GAZANYP BILERIS?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî Yehowa însan di sûretê xwe de afirandiye û wisa rê vekiriye ku em sifatên wî yên xweş nîşan bidin (1. Mû. \t Ýehowa adamlary öz keşbine görä ýaratdy. Şol sebäpli biz oňa mahsus häsiýetleri ösdürip bilýäris (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Selahiyetdarên dewletê tên tayîn kirin ku ew qanûn û nîzamê biparêzin û li hewcedariyên welatiyan binêrin. \t Olar öz raýatlaryndan kanuny we düzgüni berjaý etmegi talap edip, olaryň aladasyny edýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Girêdanê Wekî Din Tomar Bie \t Baglaýyşy Aýry Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Kitêba Pîroz dibêje ku hezkirina jidil “ne bi gotin û peyvê, lê bi kirin û rastiyê” tê eyan kirin (1. Yûh. \t 5 Injilde: «Biz diňe bir sözde ýa-da dilde däl, eýsem, iş ýüzünde we ýürekden söýmelidiris» diýilýär. Bu sözler hakyky söýginiň näme aňladýandygyny görkezýär (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wiyê helbet bikaribuya bi dizîka dua bikira ku tu kes wî nebîne. \t Emma ol Hudaýa her gün dileg edýändigini başgalaryň görýändigini bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, Yehowa nîşan da ku ew çi qas maqul, dilnizm û dilovan e. \t Bu onuň akyldar, pespäl we duýgudaş Hudaýdygyny görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa hat rakirin û “bû kevirê serê rikin”(Li paragrafên 8 û 9an binêre) \t Isa «burç daşy» bolmak üçin direldi (8, 9-njy abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Yehowa Serwerê meşrû yê kaînatê ye, çimkî ew karîndarê her tiştî û Afirandêr e (1. \t 3 Ýehowa älem-jahanyň kanuny Hökümdary, sebäbi ol Gudratygüýçli Hudaý we Ýaradyjydyr (1 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba vê, mirov her dem dixwazin ji yên din bilindtir bin, dexesiyê dikin û ‘dikevin pey ba’ (Waiz 4:4). \t Şeýdip, olar «salgyma çapýarlar» (Wag. 4:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her tiştê ku wî çêkiriye, bêkêmasî ye (1. Mû. 1:31; Yêr. 10:12). \t Onuň ýaradan ähli zatlary adyl talaplaryna laýyk gelýär (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji 9 zarok û 11 neviyên me yên ku hê sax in, 16 kes ji Yehowa re xizmetê dikin an jî tevî dê û bavê xwe diçin civînan. \t Biziň 9 çagamyzdan we 11 agtygymyzdan 16-sy ene-atasy bilen Ýehowa gulluk edip, ýygnak duşuşyklaryna barýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew hema ew wext bû, kengê min cara pêşin bona mexsedên ruhî, her tişt pişt xwe ve hişt. \t Bu meniň ilkinji sapar ähli zady yzda galdyryp, ruhy maksatlara ymtylyp başlan wagtlarymdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew ji kesera xwe bifilite, Hannayê ji Yehowa re dirêj dirêj dua kir. \t Ýazgylarda: «Hanna Rebbiň huzurynda uzak wagt dileg etdi» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arthur her tim li kêleka min bû, ez gelek bîra wî dikim! \t Öň Artur hemişe ýanymda bolýardy, şonuň üçin onsuz ýüregim gaty gysýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Piştî vê zafera mucîzewî, Barak û Deborayê kilameke ji bo pesnê Yehowa got. \t 10 Debora bilen Barak gudrat arkaly ýeňiş gazanandyklary üçin Ýehowany şöhratlandyryp nagma aýtdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hejmarkî 2 \t Eded 2"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava tu bi hîs û bedena xwe ketibî erdê, xwe ji Yehowa dûr nexe! \t Eger siz beden we duýgy taýdan ýadawlyk duýsaňyz, onda Ýehowadan daşlaşmaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û rastî jî me mirovên wisa dîtin, yên ku rastiyê qebûl kirin. \t Biz, dogrudanam, goýun ýaly ýumşak adamlary tapdyk!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di axiriyê de, ez zimanê îşaretan elimîm û ez dilşad dibûm ku min êdî dikaribû tevî zarokan bilîzim. \t Wagtyň geçmegi bilen, men lallaryň dilini öwrendim we beýleki çagalar bilen oýnap, wagtymy hoş geçirýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vebijêrkên Geroka Torê ya GNOME \t Web Ahtarçysy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şevekê, bavê min hat û ez birim, çimkî Graz dihat bombe kirin. \t Bir gün agşam kakam gelip, Gras şäherini güýçli bombalap başlandyklary üçin, meni howpsuz ýere alyp gitdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hanna jî jineke guhdar û kevaniyeke baş bû. Wan her duyan jî ji Yehowa re xizmet dikir. \t Hudaýyň bu gullukçylarynyň arasynda nähili meňzeşlik bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "QURBANBÛNA Îsa Mesîh riya gelek nîmetan vekiriye. \t ISA MESIHIŇ töleg gurbany ençeme bereketlere ýol açdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Dibe ku te ji malbata xwe re berê negotibû ku tu bi Şahidên Yehowa re hevaltiyê dikî. Lê her ku baweriya te xurttir bû, te fehm kir ku lazim e ku tu behsa baweriya xwe bikî (Mar. 8:38). \t 11 Biz başda dogan-garyndaşlarymyza Ýehowanyň Şaýatlary bilen okuw geçýändigimizi aýtmasak-da, imanymyz ösdügi saýyn, olara ynanýan zatlarymyzy gürrüň bermäge höwesimiz artýar (Mar. 8:38)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Ji Ûsiv re fersendek derket ku ew derdê xwe ji mehkûmekî din re bibêje. \t 11 Ýusup türmedekä, bir tussaga düşen ýagdaýy barada gürrüň berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila Dilê Te li ser Xezîneyên Ruhî Be \t Ruhy hazynamyzy gymmat saýalyň!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Romanî \t Römençe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêxembertiya Hêzekîêl dibêje ku ev hêzên siyasî wê li hespan siwar bin, welat mîna ewran bigirin û bi hêrseke mezin êrişî me bikin (Hêz. 38:15, 16).* Gelo lazim e ku em bitirsin? \t Ezekiýeliň pygamberliginde olar «ýer ýüzüni gaplaýan bulut kimin» güýçli gahar-gazap bilen üstümize gelýändigi suratlandyrylýar (Ezek. 38:15, 16)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, Silêman jî bi îlhama Xwedê wisa nivîsî: “Gava ku tu sondekî didî Xwedê, bi derengî nekeve. \t Süleýman patyşa: «Hudaýa aýdylan hudaýýoluňy gijikdirme."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî, wexta ku em bi kesekî ateîst an agnostîk re dipeyivin, em dikarin wisa bibêjin: “Bi hezaran sal berê, kitêbeke kevnar wisa gotibû.” \t Eger Hudaýa sygynmaýan adama wagyz etsek, onda: «Siz bu gadymy atalar sözüni eşidip görüpmidiňiz?» diýip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em wisa bikin, kesên din wê bifikirin ku em pey wan diçin, ne pey Îsa. \t Eger şeýtsek, başgalara erbet täsir ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa soz daye ku ewê mirovên xerab bi temamî helak bike (Zebûr 37:10 bixwîne). \t Ýehowa zalym adamlary ýer ýüzünden bütinleý ýok etjekdigini söz berdi (Zebur 37:10-ny okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek ji nameya ku Pawlos paşê şand civata Filîpyayê xuya ye, ev ders bêguman li ser Pawlos tesîreke mezin hişt. \t Pawlus bilen bolan waka oňa güýçli täsir eden bolmaly. Ol Filipidäki mesihçilere alada etmezligi we Hudaýyň parahatlygy barada ýazypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kirinên xizmetkarên Yehowa yên berê nîşan didin ku eleqeya bi dewletê û bi selahiyetdaran gerek çawa be? \t Geçmişde Ýehowanyň gullukçylary döwlet işgärlerine hormat goýmakda nähili görelde galdyrdylar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, eger em “Îsa Mesîh li xwe bikin”, emê pir feydeyan bibînin! \t Eýsem, bu bereketler bizi «Halypamyz Isa Mesihiň göreldesine eýermäge» höweslendirmeýärmi näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî her tim xema me dixwar û dilê me rihet dikir.” \t Görşümiz ýaly, Hudaý bizi, esasan, ruhy taýdan goldaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Der barê vê sepanê \t Bu program barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek kes nizanin ku gotinên Yûhenna 7:53 hetta 8:11, ên ku di hin tercûmeyên Kitêba Pîroz derbas dibin, piştî temamkirina Kitêba Pîroz hatine îlawe kirin, yanî li nivîsarên îlhamkirî yên eslî tune bûn. \t Köp adamlar Mukaddes Ýazgylaryň käbir terjimelerindäki Ýahýa 7:53—8:11-nji aýatlaryň Hudaýyň ylhamy bilen ýazylmandygyna düşünmeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "فه‌رمانێکی خراپ (Exec) بۆ ده‌ست پێکردن \t Sataşmak üçin pis buýruk (Exec)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Hinekan seba hezkirina Xwedê dev ji îşê xweyî cazîb berda ku ew karibin ji Yehowa re zêdetir xizmetê bikin. \t 8 Hudaýa bolan söýgi käbir dogan-uýalary köpräk gulluk etmek üçin girdejili kärini taşlamaga höweslendirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gerek em ji bêexlaqiya cinsî nefret bikin. \t Meselem, biz ahlaksyzlykdan gaça durmaly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Peyama kesane...Google TalkYahoo! \t Google TalkYahoo!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Yekîtiya Me û Bîranîna Mirina Îsa Mesîh \t 12 Ýatlama agşamy Hudaýyň halkyny agzybir edýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta kêliya mirinê, wî behsa pêxembertiyên der heqê Mesîh de kir (Met. 27:46; Lûqa 23:46). \t Ol hatda ölüminiň öň ýanynda-da özi hakdaky pygamberlik sözlerini aýdypdy (Mat. 27:46; Luka 23:46)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Biguherîne \t Ewez Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em wisa bikin, emê bigihîjin azadiya rastîn. \t Şonda hakyky azatlygy duýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê em çawa dikarin nîşan bidin ku em ji xizmetê hez dikin? \t Biz wagyz etmegi gowy görýändigimizi nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşeng, nazirên herêmî û pîrekên wan, mizgînvanên wezîfedar, endamên Beytelê û endamên ofîsên wergerandinê pir fedakariyê dikin ku ji bo vê xizmeta pîroz zêdetir wext çêbe. \t Olaryň arasynda wepaly pionerleri agzap bileris. Dogan-uýalaryň köpüsi pioner bolup gulluk etmek üçin köp zadyndan geçdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yûhenna di nama xwe de wisa jî der heqê birakî qenc de nivîsî, navê wî Dîmîtriyos bû. \t Ýahýa ol hakda şeýle diýdi: «Doganlaryň ählisi Dimitris hakda öwgüli sözleri aýdýarlar..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her tiştê ku di destê me de heye, ji Xwedê tê. \t Bizde bar bolan ähli zatlar Ondandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma çaxa Mary tevî birê xwe Joe, gote dê-bavê xwe ku ew wê Kitêba Pîroz berdewam kin bielimin, dê-bav berî wan dan û ji malê derxistin. \t Ony we özünden uly dogany Joýy Mukaddes Ýazgylary okaýandygy üçin, prawoslaw dinine uýýan ene-atasy öýünden kowýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek mirovên ku em ji bo Êvara Bîranînê dawet dikin gotinên vê ayetê bi ezberî dizanin. \t Emma olar «Isanyň töleg gurbany nädip ebedi ýaşaýşa ýol açýar?» diýen soragyň jogabyny bilýärmikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wisa be, ev jî sebebeke muhîm e ku em wek Mertayê li benda rabûna miriyan bin. \t Men tä azat edilýänçäm, azaply gullugymyň ähli günlerinde garaşaryn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çavkaniya _Rûpelê \t _Sahypa Çeşmesi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Luca hem behsa baweriya xwe kir hem jî malpera jw.org ji hemû sinifê re nîşan da. \t Luka diňe bir ynanýan zatlary hakda düşündirmän, eýsem, tutuş klasyň öňünde web-saýtymyzy görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dikarim bêjim ku ew cara pêşiyê ye ku ez di civata ker û lalan de me. \t Men ol ýerde ýygnak ýaşulusy bolup gulluk edýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kodkirin \t Ködleme"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÎSA SEROKKAHÎNEKÎ DILŞEWAT E \t REHIMDAR BAŞ RUHANY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê demê emê ci qas dilrehet bin! \t Şonda begenjimiziň çägi bolmaz!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila hemû birayên bin av kirî cesûr bin û di civatê de bi xîret bixebitin! \t Biz ähli suwa çümdürilen doganlary batyrgaý bolmaga we ýygnak üçin janaýaman zähmet çekmäge çagyrýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelên _hilbijartî \t _Saýlanan faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "زانیاریی له‌سه‌ر ئه‌م وه‌شانه‌ی GNOME پیشانبده‌ \t GNOME'yň şu wersiýasy barada maglumat görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu koçber î û zarokên te hene, gelo tu çawa dikarî alî zarokên xwe bikî ku rewşa wane ruhî xurt be û ew “di rastiyê de” bimînin? (3. Yûh. 4). \t Eger sizem daşary ýurtdan gelen bolsaňyz, çagalaryňyza «hakykat boýunça ýaşamaga» nädip kömek edip bilersiňiz? (3 Ýah. 4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e, mizgînvanên wezîfedar piştî civîna mezin a hemdinyayê vegeriyan hatin, yeke min berdewam dikir di Beytelê de xizmet kim. \t Hatda missionerler halkara kongresinden dolanyp gelenlerinde-de, men Beýtelde kömek edýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Tu Dikarî Zimanekî Xerîb Bielimî!) li Awake! a Adar 2007, rûpelên 10 heta 12an binêre. \t 2 Ýyl ýazgylary 15:7 Ýöne siz berk duruň! Ruhdan düşmäň! Eden işleriňiziň hözirini görersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu hazir î ku tu wexta xwe ji bo vê yekê xerc bikî? \t Adamlar size «boş aýlanyp ýörsüňiz» diýseler-de, bu aňsat bolmadyk işi höwes bilen berjaý edermisiňiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmarkî 9 \t Eded 9"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "'%s' veke \t '%s'-i Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Îro, piraniya şagirtên Îsa yên dilsoz ne meshkirî ne û nehatine dawet kirin ku ew li cem Mesîh li ezmanan xizmetê bikin. \t 19 Şu günler mesihçileriň köpüsi Mesih bilen gökde däl-de, ýer ýüzünde ebedi ýaşamaga umyt edýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Bergeh \t /_Görnöş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma sîstema bajarên îlticayê rêyî me dide ku Yehowa li gunehê, li tobeyê û li kesên gunehkar çawa dinêre. \t Emma Kanuny Ýehowanyň berendigi üçin, şäherleriň gurnalyşy bize Onuň günäkäre, eden etmişine we toba edişine nähili garaýandygyna düşünmäge kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Pawlos got ku mirov wê “nepak”, “bêrehm”, “çêrker” û “xayîn” bin. \t Olar başgalar bilen parahat gatnaşykda bolmak üçin asla «eglişik etmek» islemeýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "7-Zip (.7z) \t Zip (.zip)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Pawlosê şandî bangî Tîmotêyos kir ku ew bibe mizgînvanê wezîfedar, çimkî “bira . . . li ser wî qencî dipeyivîn” (Kar. \t Pawlus resul hem Timoteosyň «doganlaryň arasynda ýagşy adynyň» bolandygy üçin, ony özi bilen missioner gullugyna gitmäge çagyrypdy (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em xwe bêçare hîs dikin jî, Yehowa destek dide me (Zeb. 3:5, 6). \t Ol hatda biz çykalgasyz ýagdaýlarda ýeke galanymyzda-da, kömek edýän eken (Zeb. 3:5, 6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em mizgînê didin mirovan, em çawa dikarin nîşan bidin ku dilê me bi Yehowa yek e? \t Wagyz edenimizde, Ýehowa bütin ýüregimiz bilen gulluk edýändigimizi nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila her kesê ku ji dilxwaziya te feyde dibîne pesnê Yehowa bide! \t Goý, biziňem janaýamazlyk ruhumyz başgalary «Ýehowany şöhratlandyrmaga» höweslendirsin!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa xuya bû wekî ku stratejiya Asa serkeftî bû. \t Göräýmäge, Asanyň işi jüpüne düşen ýalydy!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî bin av bûna xwe, Îsa “mizgîna Padîşahiya Xwedê” li her derê belav kir (Lûqa 4:43). \t Suwa çümdürilenden soň, ol ähli ýerde «Hudaýyň Patyşalygy baradaky hoş habary» wagyz edip başlady (Luka 4:43)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, gerek ew jiyaneke mutewazî bajon û bêîzin di îşekî din de nexebitin. Ew dizanin ku ne ew, lê wezîfeyên wan taybet in. \t Şeýle dogan-uýalar özleriniň däl-de, edýän işleriniň wajypdygyna düşünýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ji bo mêvanperweriyê wext veqetîne. \t Oňa sarp eden wagtyňyz biderek bolmaz, gaýtam, ýagşy işleri etdigiňiz bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kîderê bira diman, ji wan mala berî wan didan û keşîşa nav cimetê didan ku miqabilî xwişk-birên me derên. \t Adamlar ruhanylaryň gepine gidip, doganlarymyzy zalym märekäniň eline tabşyrýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Binavbûn – ji bo Şagirtên Îsa Şert e \t Suwa çümdürilmek — mesihçiler üçin talap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li mesela telantan, axa ji hemû xizmetkarên xwe re wisa got: “Aferim, xizmetkarê qenc û dilsoz! \t Ol talant mysalynda dünýäniň soňy barada pygamberlik edip, wepaly şägirtlerini ruhlandyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa “di her tengahiya me de hanê dide me” \t Ýehowa bize «her hili kynçylyklarda teselli berýär»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min jî bona xwe mexsed danî ku çav bidime wan, çaxa vegerim Almanyayê. \t Germaniýa dolananymdan soň, menem şeýle etmegi ýüregime düwdüm."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê ku em azadiya xwe bi awayekî xerab bi kar bînin, bila em azadî û derfetên xwe wisa bi kar bînin ku em bi dil û can ji Yehowa re xizmet bikin. \t Ony biderek zatlara sarp etmegiň ýa-da nädogry ulanmagyň deregine, oňa Ýehowa köpräk gulluk etmäge mümkinçilik hökmünde garalyň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Formata wêneya BMP \t BMP resim hili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Piştî ku Nûh zêdetirî 500 salî di riya Xwedê de meşiyabû, Yehowa ji wî xwest ku ew gemiyekê çêke ji bo ku mirov û heywan têkevin û sax bimînin (1. Mû. \t 7 Nuh pygamber 500 ýyldan gowrak Hudaýyň huzurynda gezensoň, Ýehowa oňa adamlaryň we haýwanlaryň halas bolmagy üçin gämi gurmagy tabşyrýar (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelên nivîsê sererast bike \t Metin faýllary editle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "CIVATA BI KÎJAN ZIMANÎ JI BO WE BAŞTIR E? \t HAÝSY ÝYGNAGA BARMALY?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, ew mecbûr bûn ku nefes bistînin, xwarinê bixwin û rakevin. \t Meselem, Adam ata bilen How ene ýaşaýyş üçin dem almagyň, iýip-içmegiň, wagtly-wagtynda ýatmagyň we şuňa meňzeş zatlary etmegiň zerurdygyna düşünýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Hezkirin û qencî dikarin alî me bikin ku em hevdû efû bikin. \t 9 Söýgi we mähribanlyk häsiýeti bize biri-birimizi bagyşlamaga kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, Îsa û şagirtên wî jî ji alîkariya jinên comerd feyde didît, ên ku “bi malê xwe alîkariya wan dikirin” (Lûqa 8:1-3). \t Isa we onuň resullary hem «bar zatlary bilen... hyzmat edýän» jomart aýallaryň kömegini kabul edýärdiler (Luka 8:1—3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev ayet, Îşaya 1:18 bû. \t Birki gün geçensoň, men Işaýa 1:18-i okadym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî bin av bûna Îsa, “milyaket hatin û ji wî re xizmet” kir (Met. 4:11). \t Suwa çümdürilenden soň, «perişdeler... gelip, Isa hyzmat edip başladylar» (Mat. 4:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê sed heyf, bavê min ji bo şaşiyên hineke mayîn ruhanî de ket û êdî nedihate ser civatê. \t Gynansak-da, kakam dogan-uýalaryň bikämilligine üns berip, duşuşyklara gatnamagyny bes edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirin û bêterefî çawa bi hev ve girêdayî ne? \t Söýgi bilen ala tutmazlygyň nähili baglanyşygy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Du beşên pêşine di kitêba Lûqa de navê Meryemê 9 caran tê xebitandinê, lê navê Ûsiv 4 caran. \t Luka ilkinji iki babynda Merýemiň adyny 20 gezek, Ýusubyň adyny bolsa bary-ýogy 8 gezek agzaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kurê min Nicholas û jina wî Deborah, di Beytela Londonê de xizmet dikin \t Biz lal bolsak-da, ogullarymyzyň ýedisem gepläp bilýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 A yekê, ji bo pêşxistina yekîtiya xizmetkarên Xwedê pir muhîm e ku em dilnizm bin. \t 10 Birinjiden, Hudaýyň halkynyň agzybirligine ýardam etmek üçin kiçigöwünliligi ösdürmeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sepana nîşandana wêneyên GNOME. \t EOG Resim Namaýyşçysy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maneya vê çi ye? \t Bu görnüş nämäni aňladýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Derbarê output %d de agahî nehat standinposition\", \"size\", and \"maximum \t position\", \"size\", and \"maximum"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa bereket dide kesên ku “bi kirinên qenc dewlemend” in (1. Tîmotêyos 6:​17-19 bixwîne). \t Ýehowa «ýagşy işleri edýän» adamlara bereket berýär (1 Timoteos 6:17—19-njy aýatlary okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "îkona sermasê \t desktap aýkon"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em 1. Korîntî 10:13 lêkolîn bikin, emê bibînin Kitêba Pîroz nabêje ku Yehowa ji berê ve tesbît dike ku sebra me çi qas xurt e û paşê li gor vê yekê qerar dide ku em çawa bên ceribandin. \t Pawlusyň 1 Korinfliler 10:13-däki aýdan sözlerine giňişleýin seretsek, «Ýehowa biziň nähili kynçylyklara döz gelip biljekdigimizi öňünden bilip, soňra olara ýol berýär» diýen düşünjäniň Mukaddes Ýazgylara esaslanmaýandygyna göz ýetireris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma, eger tu her tim ruhê pîroz bixwazî û li ser Peyva Xwedê kûr bifikirî, dilxweşiya te wê zêde bibe (Zeb. 1:1, 2; Lûqa 11:13). \t Ýehowanyň ruhunyň kömegini elmydama diläp, onuň ylhamlanan Sözündäki ýazylanlar hakda doga edip oýlansaňyz, siziň şatlygyňyz artar (Zeb. 1:1, 2; Luka 11:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku Hans ji hebsê derket, ew 17 sal û nîvan li hundir mabû û êdî hatibû bin av kirin. \t Hans on ýedi ýarym ýyldan Ýehowanyň Şaýady bolup türmeden boşadylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maneya vê çi ye? \t Pespäl bolmak näme üçin wajyp?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Agahiya pelê rojane nîşan bide \t Häzirki faýl barada maglumat görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa wext hat ku Orşelîm ji nû ve bê ava kirin, zebûrbêj der heqê Yehowa de wisa got: “Wî, hesinên deriyên te zexim kir, zarokên nav te pîroz kir. Ew aştiyê dide sînorên te” (Zeb. \t Mezmurçy Iýerusalimi dikeltmek barada oýlananda, Ýehowa hakda şeýle nagma aýtdy: «Ol seniň derwezeleriň sürme kiltlerini mäkämleýär; içiňde ýaşaýan halkyna ak pata berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi cure plan dikarin te dilşad bikin? \t Durmuşdan lezzet alar ýaly, siz häzirden nähili ädimleri ätmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, kesên ku ji Xwedê hez dikin û guh didin wî dikarin bawer bin ku eger îmtihanek bê serê wan, Yehowa wê van du sozan bîne cih: 1) Yehova nahêle ku îmtihanên me ew qas mezin bibin ku em nikarin sebir bikin, û 2) “ewê ... riya jêderketinê jî pêk bîne”. \t Ýehowany söýýän we tabşyryklaryna gulak asýan adamlar kynçylyklara uçranda, geçmişde ýaşan wepaly gullukçylar barada okap, şu iki wadany ýatda saklap bilerler: 1. Ýehowa duş gelen kynçylyklarymyzyň çekip-çydardan agyr bolmagyna ýol bermez. 2. Ol «çykalga-da açar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em zewicîn di sala 1960î de dê û bavê wê nehatine dewata me. \t Ol okuwyny dowam edýär, soňra bolsa suwa çümdürilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, gerek em Peyva Xwedê û weşanên ku alî me dikin ku em Kitêba Pîroz fehm bikin, bixwînin û li ser wan kûr bifikirin. \t Munuň üçin Hudaýyň Sözüni we Ýazgylara esaslanan edebiýatlary okamaly hem-de oýlanmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MEQALEYÊN LÊKOLÎNÊ JI BO: 1-28 GULANÊ 2017 \t ÖWRENMEK ÜÇIN MAKALALAR: 1—28 MAÝ 2017"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişkên me yên azip jî dikarin xizmeta xwe berfirehtir bikin. Mesela, ew dikarin pêşengiyê bikin, herin cihekî ku li wê derê alîkarî lazim e, li bernameya avakirinê ya herêmî bişixulin an herin Kursa Mizgînvanên Padîşahiyê. \t Durmuşa çykmadyk uýalar bolsa pioner bolmak, wagyzçylaryň ýetmeýän ýerinde gulluk etmek, ýaşaýan ýerinde alnyp barylýan gurluşyk işlerine gatnaşmak we «Hoş habarçylar mekdebinde» okamak ýaly köp ruhy maksatlary goýup bilerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tenê Yûhenna nivîsî ku “Xwedê hezkirin e” (1. Yûh. \t Galyberse-de, diňe Ýahýa resul «Hudaý söýgüdir» diýip ýazdy (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava diya min fehm kir ku riya Şahidên Yehowa rast e, ew li sala 1952an bin av bû. \t Ejem Ýehowanyň Şaýatlarynyň öwredýän zatlarynyň hakykatdygyna göz ýetirendigi üçin 1952-nji ýylda suwa çümdürildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku bajarên îlticayê hebûn, ne lazim bû kesekî ku bi bêhemdî xwîn rijandibû bireve xeribiyê û bibe pûtperest. \t Sebäbi olar baran ýerlerinde ýalan taňrylara sežde edýän halklaryň täsirine düşüp bilerdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna ku em wan mehkûm bikin, gerek em ji wan re bîhnfireh û dilovan bin. \t Şeýle adamy ýazgarman, gaýtam, geliň, ýagdaýyna düşünip, duýgudaşlyk bildireliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî te her tişt afirandin û bi daxwaza te ew afirîn û hene” (Pey. 4:9-11). \t Sebäbi ähli zady sen ýaratdyň, olar seniň islegiň bilen ýaşaýandyr we döredilendir» (Ylh. 4:9—11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dibêje ku li wê rojê “Petrûs bi yanzdehan” ji elaleta mezine Cihû û kesên ku bûn Cihû re behsa rastiyê kir (Kar. 2:14, 15). \t Şol gün «Petrus beýleki 11 resul bilen bile ýerinden turdy-da», ýehudylaryň we ýehudy dinini kabul eden adamlaryň öňünde halas ediji hakykaty gürrüň berdi (Res. iş. 2:14, 15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3, 4. Em ji ku dizanin ku Yehowa halê kesên ku şîn digirin fehm dike? \t 3, 4. Hasrat çekýän adamlaryň ýagdaýyna Ýehowanyň düşünýändigini nireden bilýäris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hilbijartinê dîsa bi nav bike \t Saylawyň adyny ewez ed"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, seba bêcesaretiya me, dibe ku ew me red bikin. \t Onda biz mesihçidigimize buýsanýandygymyzy görkezip bilmeris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê ev fikir pir bitalûke ye û ne li gor Kitêba Pîroz e. \t Emma bu howply we Ýazgylara esaslanmaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Dema sernavê tabloyê biguhere ji bo hişyarkirina wê tê bikaranîn, ev taybetmendî divê neyê bikaranîn. Dêvila vê divê accessible-table-caption-object were bikaranîn. \t peýdalanýami ki habar berelýa täblisaň käpşeni çalşyrlybdyr; şu häsiýetpeýdalanmalla. elýeterli-täblisa-käpşen-zad bayad peýdalanmali şuň ýerne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bengalî \t Baltik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Wek Ûsiv, gerek em jî qîmet bidin dostiya xwe bi Yehowa re û vê dostiyê xwedî bikin. \t 16 Bizem Ýehowa bilen dostlugymyzy gymmat saýmaly we goramaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Hinek cansivik in û seba hêrsa xwe heqaretan dikin. \t 12 Adatça, duýgularyna erk edip bilmeýän adam gaharjaň bolýar we göwne degiji sözleri aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi heyf e ku baweriya vî zilamî ne wek baweriya Birahîm bû. \t Gynansak-da, onuň Ybraýym pygamberiňki ýaly imany ýokdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KITÊBA PÎROZ JIYANÊ DIGUHERÎNE \t Maý"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ji ber ku netewe ji dil xwe dan; XUDAN pîroz bikin!” \t «Meýletin söweşe çykan halk üçin Ýehowany şöhratlandyryň!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Sernivîsa wêneya gihandinê \t Elýeterli Tälisaň holasasy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Dubare bike \t _Ýene Et"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Nav: \t _Ad:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tê bîra te ku Mûsa çawa fikirî ku ew nikare wezîfeyekê bike? (2. Mû. \t Ýadyňyzda bolsa, Musa pygamber hem başda tabşyrylan ýumşy ýerine ýetirip bilmez öýdüpdi (Müs. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Îsa li warê kêf û şahiyê maqûl bû. \t 16 Isa lezzete dogry garaýyşda bolmakda kämil görelde galdyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Kornêlyos û malbata wî ruhê pîroz stand, Petrûs got: “Evên ku wek me ruhê pîroz standine, ma kî dikare nehêle ku bi avê bên imadkirin [bin av kirin]?” \t Eýsem, kim olara suwa çümdürilmäge päsgel berip biler?» diýdi (Res. iş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Lê bigere \t _Agtar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dema qediya be hemûyî bêje \t Durnada sözle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê hin wext derbas bû, fermandarê komûnîst emir da, ku em tevî miqabilîbûna partîzanan bibin yek. \t Biraz wagtdan kommunistleriň baştutany bizden partizanlaryň toparyna goşulmagy talap etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEHOWA TAC DIDE SERÊ PADÎŞAH Û KAHÎNÊ XWE \t ÝEHOWANYŇ BELLÄN PATYŞASY WE RUHANYSY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez ecêbmayî mam ku hela hê zarokên biçûk jî li ser pirsên zor cewab didan. \t Duşuşyga birnäçe gezek baranymdan soň, Damian Santos atly gartaşan pioner dogan öýüne ýatymlyk myhmançylyga çagyrdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrkên Çavê GNOME'yê \t Gnome Gäzlerniň Seçenekleri"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gava şagirtên Îsa yên li Cihûstanê li ber xelayekê bûn, civat alî wan kir (Kar. 11:28, 29). \t I asyrda ýehudy mesihçileri açlykdan ejir çekende, dogan-uýalar olara kömek etdiler (Res. iş. 11:28, 29)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos der heqê Tîmotêyos de wisa got: “Hûn dilsoziya wî ya ceribandî dizanin û hûn dizanin ku wek kurekî bi bav re, ew bi min re di xizmeta Mizgîniyê de dixebitî” (Flp. 2:22). \t Pawlus Filipidäki mesihçilere: «Siz (Timoteosyň) hoş habary ýaýratmakda meniň ýanymda bolup, kakasynyň ýanyndaky çaga kimin gulluk edendigini bilýänsiňiz» diýip ýatlatdy (Flp. 2:22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vê meqaleyê, emê cewabên van pirsan bistînin. \t Bu makalada şu soraglaryň jogabyny bileris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hilbijartinê Pê Ve Bike \t Saýlawy Ýabşyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1937an de xatiya min û mêrê wê, ku Şahidên Yehowa bûn, ji Fransayê hatibûne mala me. \t Daýzam bilen onuň ýoldaşy Ýehowanyň Şaýadydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nazirê bernamê elam kir ku dema vê bernama muhîm, kê dixwaze dikare ji odê derê, lê paşda êdî nikare vegere. \t Kongresi alyp barýan dogan wajyp bildiriş etdi: Gidesi gelýän adam gidip biler, ýöne soňra girmäge rugsat berilmez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa kê hilbijartin ku ew li bin hikumdariya Îsa ji xizmetkarên xwe re rêberî bikin? \t Indiki makalada şu soraglara serederis. Işaýa 63:11 Hudaýyň halky geçmişi, Rebbiň guly Musany ýatlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger îmkan hebe, wê baş be ku xêra ku em ji bo xwişk û birayên xwe dikin “veşartî” be, yanî aşkera nebe (Metta 6:1-4 bixwîne). \t Biz dogan-uýalara söýgimizi iş ýüzünde görkezenimizde, ony başgalara görünmek üçin däl-de, «gizlinlikde» etmek isleýäris (Matta 6:1—4-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hijbijartî \t _Saýlanan Senedleri Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Riana wisa dibêje: “Yehowa li wexta rast alî min kir. \t Rian şeýle diýýär: «Şonda men Ýehowanyň elini gördüm."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Kitêba Pîroz nîşan dide ku Qanûndarê eslî Yehowa ye, û Mûsa jî li bin vê Qanûnê bû (2. Dîr. 34:14). \t Emma Mukaddes Ýazgylarda Ýehowa Kanun beriji diýilýär; Musanyň özi-de şol Kanuna tabyn bolýardy (2 Ýyl. 34:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Em ancax dikarin heyal bikin ku Yehowa û Îsa çawa kêfxweş dibin gava li hemû dinyayê bi milyonan însan li wê rojê saet bi saet li Bîranîna Mirina Îsa Mesîh li hev top dibin. \t 2 Bu wajyp wakany bellemek üçin millionlarça adamlaryň ýygnanyşýandygyny görüp, Ýehowa bilen Isa nähili begenýändir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalên civatê ji me hez dikin û dixwazin ku em ji aliyê ruhî ve bi pêş ve herin. \t Ýadyňyzda bolsun, ýaşulular bizi söýýärler we biziň ruhy taýdan ösmegimizi isleýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heqdarbûna serweriya Xwedê çima bicihanîna sozên wî jî îhtiwa dike? \t Hudaýyň hökümdarlygynyň aklanmagy näme üçin onuň isleginiň amala aşmagy bilen baglanyşykly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gava em wehşeta wan dibihîzin, dilê me li hev dikeve. \t Hasam çagalar, garrylar we ejiz adamlar olaryň elinden zyýan çekýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku wisa jî bû, çimkî êdî tirsa wî tune bû û wî nedixwest veşarta ku şagirtê Îsa ye. \t Her näme bolsa-da, Ýusup dogry hereket etdi. Ol indi özüniň Isanyň şägirdidigini gizlemeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEJMARA KESÊN KU HATIN BÎRANÎNA MIRINA ÎSA MESÎH (2015) \t ÝATLAMA AGŞAMYNA GELENLER (2015)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Qanûna Mûsa, cezaya qatilekî bi qesdî çi bû? \t Ysraýyllylar birini bilgeşleýin öldüren adamy näme edýärdiler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Em nizanin çi bibêjin, lê em ji te hez dikin. \t «Dogrusy, näme diýjegimizem bilmeýäris, ýöne seni gaty gowy görýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya bê, emê bibînin ku doza ku ji aliyê Şeytan ve di baxçeyê Adenê de hat avêtin meydanê, bi qurbanbûna Îsa wê çawa bê safî kirin. \t Gelip çykyş 3:1 Ýylan Reb Hudaýyň ýaradan haýwanlarynyň hemmesinden mekirdi. Ýylan aýaldan: «Dogrudanam, Hudaý size bagdaky agaçlaryň hiç birinden iýmäň diýdimi?» diýip sorady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Irene wisa dibêje: “Heta niha, Rûsiya min ne bêqisûr e.” \t Irena: «Men henizem rusça gowy gepläp bilmeýärin» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku Birahîm çû kêleka din a çemê Firatê, 430 sal derbas bûn heta ku zuriyeta wî bû miletek û welat cihwar kir (2. Mû. \t Ýöne Ybraýymyň çagasy bolmasa-da, şu ýeri onuň nesline berjekdigini wada etdi» (Res. iş. 7:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Îşaya 32:1, 2 kalên civatê çi dikin? \t Işaýa 32:1, 2-nji aýatlarda ýaşulular barada näme diýilýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêrista dawî ya objeya AtkHyperlink \t AtkHyperlinkyň zadynyň ahyrky görkezijisi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava xwişk û bira dibin mêvanên hev, ew dikarin behsa jiyan û serpêhatiyên xwe bikin. \t Bir ýygnak ýaşulusy şeýle diýýär: «Ýygnakdaky dogan-uýalary myhmançylyga çagyranymda, olaryň hakykata nädip gelendigini bilmäge mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em gişt gunehkar in û şaşiyan dikin. \t Biz bikämil bolandygymyz üçin köp ýalňyşýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Were çend tiştan şêwir kin, ku alî me bikin di vê yekê de qerarkirinên rast bikin: \t Aşakda olaryň käbiri getirilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Gelo tu dikarî heyal bikî ku dinya bê şer, bê nexweşî û bê mirin wê çi qas xweş be? \t 15 Oýlanyp görüň, indi uruş, keselçilik we ölüm bolmaz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew qanûna Xwedê kêm dibîne û qîmet û rûmetê nade Yehowa û navê wî. \t Ol Hudaýyň kada-kanunlaryndan ýüz öwürmek bilen, aslynda, Ýehowa we onuň beýik adyna hormat goýmaýandygyny hem-de oňa bil baglamaýandygyny görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çima dixwazî ji aliyê ruhî ve bi pêş ve herî? \t Siz näme üçin ruhy taýdan ösmegi dowam etmek isleýärsiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Melekan çawa alî Yêşû û Hîzkiya dikir? \t Perişdeler Ýeşuwa we Hizkiýa patyşa nädip kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma ev mîsal nîşan nade ku Yehowa hal û tengahiyên xizmetkarên xwe rind fehm dike? \t Bu wakadan Ýehowanyň wepaly gullukçylarynyň ýagdaýyna düşünýändigini görse bolýar (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Eger jin û mêr ji Yehowa hez dikin, ewê wî ji xwe re bikin nimûne. \t 18 Ýehowanyň kada-kanunlaryny söýýän är-aýallar onuň göreldesine eýerýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Epiphany (RDF) \t Epiphany nyşanlary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Gerek em ne tenê li rojên mexsûs, lê li demên din jî cesaret bidin kesên ku şîn digirin. \t 19 Emma dogan-garyndaşyny ýitiren adamyň ýanyna diňe belli bir günleri barmalydyr öýtmäň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hejmarkî 5 \t Eded 5"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz hem emsalên baş hem jî emsalên xerab rêyî me dide. \t Mukaddes Ýazgylarda gowy hem erbet mysallar agzalýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çawa me dît di vê xezê de ne hemûşk nixurî bûn. \t Käte nesil şejere nowbahar ogla geçýärdi, emma hemişe beýle bolmaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û gava di mektebêda de marşa milî distran û hurmetê didane beyraqê, ez tevî xwişka xweye mezin Dorothy, ji dersxanê derdiketim. \t Gyz doganym Doroti ikimiz bu çärelere gatnaşmaýardyk. Bir gezek mugallymym «gorkak» diýip, meni utandyrjak boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zilamekî ji wî re wisa got: “Tu li vir çi dixwazî? \t Bir adam oňa: «Adamlar-a iş gözläp, seniň ýaşaýan ýeriňe gidýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em li sala 1962an gihîştin Floridayê, em ecêbmayî mabûn ku xwişk û birayên spî û reş bi hev re nediçûn civînan. \t 1962-nji ýylyň noýabr aýynda biz Florida baranymyzda, ýerli dogan-uýalaryň arasynda milletparazlygyň bardygyny görüp, diýseň geň galdyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DÎSA DAWETÎ BEYTELÊ DIKIN \t ÝENE-DE BEÝTELDE GULLUK ETMÄGE ÇAGYRYLÝARYN"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Îşaya 40:29 bixwîne. \t 6 Işaýa 40:29-y okaň*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Teşkîlata Yehowa pir malzeme temîn dike ku dê û bav karibin alî zarokên xwe bikin. Bi zimanê we kîjan malzeme hene? \t Siz öz diliňizde nähili edebiýatlaryň bardygy hakda oýlanyp görüpdiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa tê xuya ku gava zirbavê wî Ûsiv mir, Îsa hê ciwan bû.* Bîne ber çavê xwe ku ji bo Îsa çi qas zor bû ku ew serî bi xemgîniya xwe û xemgîniya dê û xwişk û birayên xwe re derxîne. \t Onuň atalygy Ýusup aradan çykanda, ol heniz 20 ýaşyna-da ýetmändi*. Rehimdar bolandygy üçin kiçijik Isanyň hem ýüregi ejesi, dogan-uýalary bilen birlikde dilim-dilim bolandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îngilîzî (_US-ASCII) \t Ingilisçä (_US-ASCII)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li baxçeyê Adenê, “dara zanîna qencî û xerabiyê” ev heqê Xwedê temsîl dikir (1. Mû. \t Emma nämäniň ýagşy we nämäniň ýamandygyny çözmäge diňe Ýehowanyň haky bar; ol muny Erem bagyndaky «ýagşyny-ýamany saýgaryş daragtyny» bermek bilen görkezdi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "31, û ya 15 Tîrmehê, sala 1983, rûp. 25-26. \t 31) we 1984-nji ýylyň 1-nji fewralynda (sah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nazirê herêmî ew bir cihekî ku qehwe vexwin û sohbet bikin. \t Etrap gözegçisi ony kofe içmek üçin kafe çagyryp, ýüregini dökmäge kömek edende, Genri ruhlanandygyny aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şixulê fêrmê bona malbata me muhîm bû, lê yeke wê ciyê pêşin di jiyana me de nedigirt. \t Biziň maşgalamyz, esasanam, fermada işläp gazanç edýärdi, ýöne biziň üçin ondanam has wajyp zat bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nav Îsraêlî û ordiya dijmin de çi ferq hebû? \t Ysraýyllylar bilen Ýabynyň goşuny nämede tapawutlanýardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fehmkirin û guhdarîkirina vê qanûnê ji bo Adem û Hewayê ne zor bû, çimkî xwarin têr tije hebû. \t Galyberse-de, bagda iýer ýaly başga-da köp miweler bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek ji aliyê ruhî ve zû gihîştî dibin û di zaroktiya xwe de tên bin av kirin. \t Ýaş wagty suwa çümdürilen mesihçileriň köpüsi häzirem Ýehowa wepaly gulluk edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa hevalên Dawid hebûn, yên ku dema çetinaya bi dilsozî kêleka wî bûn. \t Mukaddes Ýazgylarda Huşaýyň «Dawudyň dosty» bolandygy aýdylýar (2 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Bi Kirin û Rastiyê ... \t «Biz... iş ýüzünde we ýürekden söýmelidiris»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paş \t Öňki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nadia wilo dibêje: “Niha em ji dê û bavê xwe razî ne ku wan pir xîret dikir ku em zimanê wan bielimin û di civata bi vî zimanî de bimînin. \t Nadýa şeýle diýýär: «Biz ene-atamyzyň öz dilini öwretmek we şol dildäki ýygnaga gatnatmak üçin eden tagallasyna örän minnetdar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku îro jiyana gelek kesan pir bizehmet e, jiyana Aqûb jî ne hêsan bû. \t Ýakup ýaly biziň köpümize şu günler ýaşamak aňsat däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Gava zarokek ji civatê tê derxistin, dibe ku ev yek ji bo dê û bavê wî tiştekî pir zor be. \t 12 Käbir ene-atalara ýygnak gatnaşygyndan kesilen çagasy bilen gatnaşyk etmeli däldigi baradaky tabşyryga gulak asmak agyr synag bolup durýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em pir kêfxweş in ku em daxwaza Yehowa û armanca wî fehm dikin! \t Hawa, biz Ýehowanyň islegine we niýetine düşünýändigimize diýseň begenýäris!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1991ê, ez û pîreka min, em cara pêşîn çûn civîneke mezin li bajarê Alma-Ata (Qazaxistan). \t 1991-nji ýylda aýalym ikimiz ilkinji sapar Gazagystanyň Alma-Ata (häzirki Almaty) şäherinde geçirilen kongrese gatnaşdyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alîkariya Yehowa timê qewet dida min ku sebir bikim û qewî bimînim. \t Ýehowa maňa hemişe çydamly bolmaga kömek edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gelek mizgînvanên wezîfedar ku paşî Mekteba Gîlead di welatên xerîb de hatin kifşkirinê, çend salan naçine welatên xwe, ji bo ku elimî wî cîyî, edetên wêderê û xwişk-birên wêderê bin. \t Meselem, Gilead mekdebini tamamlap, daşary ýurtda gulluk edýän missionerleriň köpüsi käte birnäçe ýyllap öýüne myhmançylyga gitmeýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "çacoveya hundirî \t dahili fraým"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê derê, Yehowa wisa dibêje: ‘Niha werin û em li doza xwe binêrin; ger sûcên we mîna qirmiz bin jî dê mîna berfê spî bibin.’ \t Ol meniň durmuşymy bütinleý özgertdi. Onda Ýehowa şeýle diýýär: «Geliň, indi düşünişeliň, günäleriňiz gyrmyzy dek bolsa-da, olar gar kimin ak bolar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Êvarê jî ez dereng radikevim, li ew zû radiket. \t Agşamlaryna hem men-ä giç, ol bolsa irräk ýatýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez pir kêfxweş im ku min li zêdetirî 90 welatî ziyareta xwişk û birayan kiriye! \t 90-dan gowrak ýurtda gulluk edýän doganlary ideg etmek begendirýärdi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Lê bigere \t _Agtar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Zeb. 37:12-15). \t (Zeb. 37:12—15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro mirovên xerab ji mirovên rast pir zêdetir in. \t Gynansak-da, bu dünýäde dogry adamlara garanyňda, erbetler gaty köp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me ew dawet kir û tasek av da wê. \t Biz ony içerik salyp, bir käse suw berdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Madem ku hin însan layikî pesn in, Yehowa Xwedê çi qas zêdetir layiqî pesn e! \t Eger şeýle adamlar öwgä mynasyp bolsa, onda Ýehowa Hudaý oňa has-da köp mynasyp dälmi näme?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mûsa 35:20-24). Wexta ku gotinên şahidan dihat guhdarî kirin, ji bo îsbatkirina cînayeta qesdî qet nebe du şahid lazim bûn (4. \t Hudaýyň adalatlylygyna eýermek üçin, olar gaçgagyň «bir adamy ýigrenýändigi üçin» ýa-da tötänden öldürendigini anyklamalydylar (Sanlar 35:20—24-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me gişka zanibû ku emê rastî çetinayên giran bên. \t Biz öňümizde ýowuz synaglaryň bardygyna düşünýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Netîceya windabûna hezkirina Xwedê çi ye? \t Hudaýa söýgüsi sowan adamyň ýagdaýy nähili bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmetkarên Xwedê bi aşkerahî didît ku hikumdarên wan paqijiya ruhî, exlaqî û fîzîkî bi pêş xist. \t Emma Hudaýyň halky öz ýolbaşçylarynyň ruhy, ahlak we beden taýdan arassaçylygy goldaýandyklaryny görýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, xwarina ruhî niha bi awayên nû ji hemû xizmetkarên Xwedê yên li seranserê dinyayê re tê tedarek kirin. Wê baş be ku em ji van jî îstifade bikin (Lûqa 12:42). \t Galyberse-de, Hudaýyň bütindünýä halkyna elýeterli bolan dürli ruhy iýmitden doly peýdalanmaly (Luka 12:42)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em difikirîn ku emê paşî mektebê vegerine Nebraskayê, lê em ecêbmayî man çaxa me kifşkirineke nû stand. \t Aziýanyň günorta-gündogarynda ýerleşýän bu owadan ýurt üýtgeşik tebigaty, ýakymly ysy bilen bizi haýran galdyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Elîzabet Fot; Aksamay Sultanalieva \t Elizabet Fot; Aksamaý Sultanalyýewa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê ji min re got ku gava ew tevî zilamê xwe diçe ziyareta civatan, ew carinan li malên nedewlemend dimînin. \t Emma mugallymlaryň biriniň aýaly maňa göwünlik berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya keremdariya xwişk û birayan, ew ji aliyê ruhî ve pêş ve çû. \t Emma olar meni şeýle gowy garşy aldylar welin, hamala öňden bäri tanaýan ýalydy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Eger baweriya me wek baweriya Mîka be, emê bi dilxwazî li benda Yehowa bimînin. \t 7 Eger biz Mika pygamberiňki ýaly imany ösdürsek, Ýehowa höwes bilen garaşarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GEREK EM QERARÊN XWE KENGÊ BIGUHERÎNIN? \t KARARYMYZY HAÇAN ÜÝTGETMELI?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku wî guh da jina xweye xapandî, wî jiyana xwe ya bêdawî winda kir. \t Emma siz onuň gelen karary barada näme pikir edýärsiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em wan li gor emir û qabiliyeta wan perwerde bikin. \t Siz olaryň ýaşyny we ukybyny göz öňüne tutup bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî di heyata xwe de çend caran wek mirovekî bi zîhniyeta ruhî hereket nekir (Met. 16:22, 23; Lûqa 22:34, 54-62; Gal. 2:11-14). \t Bu onuň ruhy taýdan gowşandygyny görkezýär (Mat. 16:22, 23; Luka 22:34, 54—62; Gal. 2:11—14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wasiyetname: Tu dikarî di wasiyetnameya xwe de bûroyê wek mîratgir nîşan bidî. \t Şeýle usullar biziň dini we ynsanperwerlik işimizi goldamak isleýän adamlara salgyt salynmak meselesinde kömek edip biler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Adaptasyon \t Görniş Opşenler:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Aqûb, halê me wek halê cotkaran e. \t Ýakup şägirt biziň ýagdaýymyzy daýhanyňka meňzedýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Îsa Serokkahînê me ye, û “ji ber vê yekê ew dikare wan ên ku bi destê wî nêzîkî Xwedê dibin, bi tevahî xilas bike. \t Baş ruhanymyz hökmünde «ol özi arkaly Hudaýa ýakynlaşýanlary doly halas etmegi başarýandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Pirsên Xwendevanan \t 13 Okyjylaryň sowallary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê wisa xuya dike ku wî zewaca ku Xwedê li baxçeyê Adenê saz kiribû, ji xwe re kiribû emsal* (1. Mû. \t Emma ol Hudaýyň Erem bagynda döreden nikasyny göz öňünde tutup, maşgalada diňe bir aýal bilen ýaşamagy ýüregine düwen bolmaly (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÇETINAYA TEYAX DIKIN \t KYNÇYLYKLARA DÖZ GELÝÄRLER"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Bixweber \t _Otomatik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cih: \t Ýer:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev namek, û wisa jî teseliya birê Arthur, Dennis û jina wî Mavis û qîzên birê minî mezin Ruth û Judy, wisa alî min kirin ku ez ne jî dikarim şirovekim. \t Arturyň dogany Dennis we aýaly Mawisiň hem-de ýegenlerim Rut bilen Judiniň ruhlandyryjy sözleri ýüregime has-da melhem bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tomar bike_BAR_ \t Gaýd Et_BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî zarok wê feydê bistînin, eger 2 zimanan zêdetir bizanibin. \t Elbetde, çagalar has köp dili bilse, peýdaly bolup biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê demê, Orşelîm hatibû wêran kirin, û wan êdî nikaribûn li wê derê bi şahî ji Yehowa re xizmet bikin (Zeb. 137:​1-3, 6). \t Emma Iýerusalimiň haraba öwrülendigi üçin, olar Ýehowada şatlanyp bilmeýärdiler (Zeb. 137:1—3, 6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, 39 kitêbên pêşîn a Kitêba Pîroz ji aliyê Îsraêliyan hatibû nivîsandin. \t Mukaddes Ýazgylaryň ilkinji 39 kitabyny ysraýyl halkyndan bolan adamlar, ýagny ýewreýler ýazdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Danîêl û sê hevalên wî li kîjan tengahiyên mezin rast hatin? \t Danyýel we onuň üç dosty Wawilondaka nähili synaglara uçrady?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêrista dawî \t Ahyrky görkeziji"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa dikare bi destê melekên xwe alî me bike (Îbr. 1:14). \t Ol bize kömek etmek üçin perişdelerini ulanýar (Ýew. 1:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A diduyan, wexta ku ew li gor Kitêba Pîroz şîretê didin me, wê baş be ku em guh bidin wan (Îbranî 13:7, 17 bixwîne). \t Ýene bir usuly olaryň Ýazgylar esasynda berýän maslahatlaryny kabul etmeli (Ýewreýler 13:7, 17-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ji bo ku Sanherîb dev ji plana xwe berde, Hîzkiya xeraca ku wî xwestibû da wî (2. \t Şeýle-de ol Sanheribe salgyt töläp, paýhasly hereket etdi (2 Pat. 18:14, 15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Eger dê û bavê te tu hîç îqaz nekirayî, ma teyê meraq nekira ku ew bi rastî bi te re eleqedar in an na? \t 17 Ene-ataňyz size hiç haçan düzediş bermedik bolsa, bu olaryň aladaňyzy edýändigini görkezýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet ew seba qamçîkirinê şa nebûn, lê ew pir dilxweş bûn ji ber ku ew li ber Xwedê dilsoz man. \t Aslynda, olar urlup-ýenjilendigi üçin däl-de, Hudaýyň gullukçylary hökmünde aýypsyzlygyny saklandyklary üçin hakykatdan şatlanyp bildiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, Yehowa ew bibereket kir û zilam û kurek da wê. \t Ýehowa oňa ýanýoldaş we ogul berdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Daxuyaniya danasînê \t _Wasp"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, em ji Estonya yê derbasî Nezlobnaya yê bûn, ku di Rûsya başûrê de ye. \t Soňra biz Estoniýadan Russiýanyň günortasyndaky Nezlobnaýa obasyna göçdük."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Îsa ji Petrûs pirsî: “Ma tu ji van bêtir ji min hez dikî?”, wî der heqê kê de got çaxa got “wan”? \t Isa Petrusdan: «Sen meni bulardan artyk söýýärmiň?» diýip soranda nämäni göz öňünde tutdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê zilamê min alî min kir ku ez fehm bikim ku keçika me êdî ji malê çûye, û gerek em jê dûr bisekinin.” \t Ýöne ýanýoldaşym maňa çagamyzyň indi biziň elimizde däldigini we oňa goşulmaga hakymyzyň ýokdugyny mähir bilen düşündirdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Hîzkiya Padîşah bi Yehowa ve girêdayî dima. \t 14 Ýehoşapatdan tapawutlylykda Hizkiýa patyşa butparaz kakasynyň täsirine düşmedi, ol Ýehowanyň «yzyna eýerýärdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji ku dizanin ku sîstema ticarî ya îroyîn ne li gor mexseda Xwedê ye? \t Köp pul gazanmagyň Hudaýyň islegine garşy gelýändigini nireden bilýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew zanin ku eger îtbariya xwe Xwedê bînin û di jiyanê xwe de prensîpên wî bidine xebatê, Xwedê wê xwedîkirin û bêxofiyê heta bi hetayê bide wan (Zeb. 97:10; Mtl. 1:33; 2:​6, 7). \t Olar Hudaýa bil baglap, Ýazgylardaky prinsiplere görä ýaşasalar, onuň bilen dostlugynyň berk boljakdygyny we gelejekde howpsuzlykda ebedi ýaşajakdyklaryna düşünýärler (Zeb. 97:10; Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di pareke vê defterê de wisa nivîsar e: “Îro ez navê Xwedê elimîm. \t Şol sahypalaryň birinde şeýle diýilýärdi: «Şu gün men Hudaýyň ady barada bildim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min hemû şixul dikirin, kîjan ku ji min dixwestin. \t Aý, garaz näme iş tabşyrsalar, şonam edýärdim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Erdal Ronahi & Koma pckurd.net \t Gurban Mühemmet Tewekgeli "} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Gelek xwişk û birayên me di ciwantiya xwe de pêşengî dikir û ji vê xizmetê kêf distand. \t 6 Ýaş wagty pioner bolup gulluk eden mesihçiler özlerini bagtly duýýandygyny aýdýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Rêz bike... \t _Tertible..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her çi qas ew 80 salî bû jî, wê ev dawet bi dil û can qebûl kir. \t Ejesi 80 ýaşynda bolsa-da, çagalarynyň teklibini höwes bilen kabul edýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêne nehate barkirin. \t Hiç resim ýüklenmedi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nav: \t Ad:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2. (a) Zebûr 34:22 çawa nîşan dide ku ne lazim e ku xizmetkarên Xwedê li bin barê sûcdariyê bimînin? (b) Li vê meqaleyê, emê li ser çi şêwir bikin? \t 2. a) Zebur 34:22-däki sözler özüni günäkärleýän mesihçileri nämä ynandyrýar? b) Şu makalada nämä serederis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Îkonê şidandî nayên destekirin \t Gisilen tymsallar arkalanmaýar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dibêje ku Yehowa “dawiya Eyûb ji pêşiya wî zêdetir berdar danî”. \t Ýehowa Eýýubyň «soňky durmuşyny öňki durmuşyndan-da has bereketli etdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê meqaleyê de, emê bibînin ku em çawa dikarin teselî bistînin. \t Bu makalada Ýehowanyň berýän tesellisini häzir we gelejekde almak üçin näme etmelidigimiz hakda gürrüň berilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma kî dikare riyên wî salix bide!” \t Onuň hökümleriniň we ähli ýollarynyň aňyrsyna ýetip bolýan däldir!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11, 12. a) Hîzkiya tiştên ku dilê xwe de hebûn çawa eyan kirin? b) Yehowa çima Hîzkiya efû kir? \t 11, 12. a) Hizkiýanyň ýüregindäki zatlar nädip aýan boldy? b) Hudaý näme üçin oňa rehim etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gelek mirov di beyannameyên bacê de derewan dikin an sûcên xwe înkar dikin. \t Meselem, adamlar salgyt tölemejek bolup ýa-da etmişini gizlejek bolup ýalan sözleýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Mesûliyeta cesaretdayînê ne tenê aîdî kalên civatê ye. \t 10 Dogan-uýalary ruhlandyrmak diňe ýaşulularyň borjy däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Lazim bû ku kesekî ku bi bêhemdî xwîn dirijand tiştekî bike ji bo ku ew merhametê bibîne. \t 10 Birini tötänden öldüren adam Hudaýyň rehimdarlygyny gazanmak üçin hereket etmelidi; ol golaýdaky gaçybatalga şäherleriň birine gaçmalydy (Ýeşuwa 20:4-i okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hejmara kanalan: \t Kanallaryň sany:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "28 “Guh Bidin Terbiyeyê û Bihîkmet Bibin” \t 28 «Öwredileni diňläň, akyldar boluň»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger bergirtin nediqewimî, jîyana nû destpênedibû. \t Emma käbir maglumatlara görä, ýatgyiçi serişdesiniň tohumlanmanyň öňüni almadyk wagtlary hem bolupdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û loma ez çûme bal kurekî xwe. \t Şol sebäpli bir oglumyň ýanyna göçüp bardym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê me xweş dibe ji ber ku Yehowa – Şexsê herî mezin ê li hemû kaînatê – dilnizm û nefsbiçûk e (Zeb. 18:35). \t Biz älemde iň beýik Şahsyýet bolan Ýehowanyň ajaýyp pesgöwünlilik häsiýetini bildirýändigine örän begenýäris (Zeb. 18:35)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor qanûna Xwedê, tenê jin û mêrekî zewicî dikarin bi hev re bin. \t Hudaýyň beren kanunyna laýyklykda, şeýle gatnaşyk diňe durmuş guran erkek adam bilen aýal maşgalanyň arasynda bolmaly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "panela kok \t kök jam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, tu dikarî herî seyranê, lê bêyî ku tu ji bajarê xwe derkevî. \t Bu edil ýaşaýan şäheriňden gitmän, syýahat eden ýalydyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çend sal derbas bûn, û kesekî derê mala me xist. \t Okan zatlary kakama güýçli täsir edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bav çawa dikarin alî zarokên xwe bikin ku ew bihîkmet bibin û xelas bibin? \t Ene-atalar çagalaryna «halas bolmaklary üçin» akyldar bolmaga nädip kömek edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser temelê Nivîsarên Pîroz, wan hem der heqê mewzûyên elimandinê qerar dida hem jî ji civatê re rêberî dikir (Kar. 1:20-22; 15:15-20). \t Olar taglymat bilen bagly ýa-da guramaçylyk işlerine degişli meselelerde Mukaddes Ýazgylaryň görkezmesine eýerýärdiler (Res. iş. 1:20—22; 15:15—20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu bibînî ku fikrê merivê te bi rastî guheriye, tu dikarî dua bikî ku ew ji Kitêba Pîroz qewetê bistîne û cewab bide daweta Yehowa: “Vegere min” (Îşa. \t Şonda olar Ýazgylardaky teselli beriji sözlerden güýç alyp, Ýehowanyň: «Maňa dolan» diýen mähirli çakylygyna seslenip biler (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bona wan xwişk û bira, tevayî top bin li ser vê civîna mezin, ji hemû qurbanan qîmettir bû. \t Kongrese gelen Şaýatlar eden ähli tagallalarynyň ýerine düşendigini aýdýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima lazim e ku kesên ku dixwazin bên bin av kirin, ji berê de ji Yehowa re weqf bibin? \t Suwa çümdüriljek wagyzçylar özüni eýýäm Ýehowa bagyş edendir diýip pikir etmek ýerliklimi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez çûme mala wan, û bi nivîsandinê li ser kaxasa me dirêj xeber da. \t Geň galaýmaly, birnäçe ýyldan men olara Torontoda (Ontario) geçirilen kongresde duşdum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Netîce pir û pir xerab bû (Yêr. \t Netijede, ol hem betbagtçylyga uçrady (Ýer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê ji bîr neke ku armanca lêkolîna Kitêba Pîroz ne tenê ev e ku em zêdetir melûmatê bistînin. \t Emma şahsy okuwyny geçirmeklik diňe bir bilim almagy aňlatmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "darikê amûran \t esbap zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan xwişk û birayan wexta xwe bi awayekî aqilane derbas dikir ji bo ku ew siheta xwe ya ruhî biparêzin. \t Olar ruhy saglygynyň aladasyny edip, wagtyny peýdaly geçirmek üçin jan edýärdiler, köpüsi pioner bolup gulluk edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XORTEKÎ – bila em jê re bibêjin “Eduardo” – ji kalekî zewicî bi navê Stephen tiştekî pirsî. Eduardo li ser van gotinên 1. \t ÝAŞ sallah dogan Eduardony* 1 Korinfliler 7:28-däki «maşgala gurýan adamlaryň durmuşynda täze kynçylyklary dörär» diýen sözler biynjalyk edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz der heqê kêf û şahiyê de çi dibêje? \t Mukaddes Ýazgylarda dynç almak barada näme diýilýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dema arşîv dihate barkirin çewtiyek çêbû. \t Arşiwi ýüklemekde hata boldy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê ayetê de Pawlos ne ku bala şagirtên Îsa dida ser xeza kal-bavên Mesîh, lê wî dixwest wana şîret kira, ku “ji bo lingên xwe riyên rast” çêkin. \t Pawlus resul Mesihiň nesil şejeresi hakda gürrüň etmeýär. Ol mesihçileri «dogry ýoldan ýöremäge» çagyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çi bikin ku di nav me û xwişk û birayên me de selamet hebe? \t Dogan-uýalar bilen parahatlygy saklamak üçin näme etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, tu dikarî ji kalên civatê re bibêjî ku tu dixwazî îşên civatê bielimî û ku tu ji bo her îşî hazir î. \t Şeýle-de doganlar pesgöwünlilik bilen ýygnak ýaşulularyndan nämäniň üstünde işlemelidigini sorap, olardan kömek etmegi haýyş edip bilerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ciwanekî bi navê Eytûxos li kêleka paceyê rûdinişt û guhdariya wî dikir. \t Onuň gürrüňi ýarygijä çenli dowam edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Dinyaya Şeytan xwendina li zanîngehê, şan û şohret, pere û dewlemendiyê wek armancên baş nîşan dide. \t Ol sözüni şeýle dowam edýär: «Şeýtanyň dünýäsi ýokary bilim, at-abraý, pul we baýlyk gazanmaga höweslendirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Organîzasiyeke Îngilistanê ku mesûl e ji bo sihet-qewetiyê, gotiye: “Eger di haceta IUD de gelek tûnc hebe, ew wê 99% selef baş be. Ev tê hesabê ku di nava salekî de ji 100 kulfetan tenê yek dikare hemle derê. \t Angliýanyň Milli saglyk gullugynyň habar bermegine görä, «ýatgyiçi serişdesiniň bürünç görnüşlisiniň täsiri 100 göterim diýen ýaly güýçli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hîzkiya hemû xezîneyên mala xwe şanî wan mirovên Babîlê dan. \t Şonda ol gelen adamlara «hazynasyndaky... zatlaryň barysyny görkezýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew xwestina mezin nîbû, çimkî Dawid û leşkerên wî ji Nabal re qenciya mezin kiribûn. \t Nabal Dawudyň we onuň adamlarynyň eden şonça ýagşylyklary üçin, olaryň bu haýyşyny höwes bilen ýerine ýetirip bilerdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Aşkera ye ku çaxa em ji bo tiştekî soz didin Xwedê, ev ne tiştekî biçûk e. \t 4 Görşümiz ýaly, Hudaýa berýän wadaňa örän çynlakaý garamaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rojekê, Ribeiro li xebatê di loda kitêbên kevn de kitêbeke bi navê O Segredo de Uma Família Feliz (Malbat Çawa Dikare Dilşad Be) dît. \t Bir gezek Ribero zyňlan kagyzlaryň içinde birgiden kitaplara gözi düşýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Valahiyan têxe nav \t Seleň Girdir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Guherîna zimanan \t dil bilen bagly kynçylyklara..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me zû xwişk-bira, pêşeng û mihal nas kirin.” \t Bu bize ýerli dogan-uýalar we pionerler bilen tanşyp, täze ýere çalt öwrenişmäge kömek etdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Elîzabet Fot jî li Kantê dijiya. \t Elizabet Fot atly Ýehowanyň wepaly gullukçysy hem Kant şäherinde ýaşaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mînaka dê-bavê min û şîretkirina wan, alî me kirin hezkirina xwe hindava Yehowa qewî kin. \t Kakamyň hem-de ejemiň göreldesi we öwreden zatlary bize güýçli täsir etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“HEZKIRIN, AVA DIKE” \t «SÖÝGI..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî salekê, me hersêka jî xwe teslîmî Yehowa kir û hatine bin avkirinê. \t Bir ýyldan üçümizem özümizi Ýehowa bagyş edip, suwa çümdürildik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew çima ew qas emîn bû? \t Onuň direlişe bolan ynamy näme üçin şeýle güýçlüdi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "termînal \t termýnal"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çimkî em xeyset de ji hev cude dibin, cara em dikarin hevdu nerast fehm kin û ji hev re bikevine dewê. \t Şeýle aratapawut ujypsyz ýaly bolup görünse-de, köp kynçylyklary döretmegi mümkin»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Ji xwişkeke me ya ku li Alabamayê (DYA) dijî cesaret lazim bû ku ew here pey armancên ruhî. \t 13 Alabamada (ABŞ-nyň ştaty) ýaşaýan bir uýa ruhy maksatlary goýmak üçin batyrgaý hereket etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo wê bê ew Wede, Çaxê ser Erdê Edilayî be? – № 5-RDU \t Dek. «Mert bol, işe başla!» Sent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev weşana Şahidên Yehowa êdî nayê çap kirin. \t Ýehowanyň Şaýatlarynyň neşiri, häzir ol çap edilmeýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Nav biguherîne \t _Adyny Ewez Ed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "\"%s\" tê barkirin... \t %s ýüklenýär..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tenê Yehowa dikare bi hîkmeta xwe li hemû dinyayê selamet bîne (Îşa. \t Emma diňe akyldar Hudaý Ýehowa dünýäde parahatlygy dikeldip bilýär (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mû. \t 41:14, 37—43; Res. iş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sepanên d_awîn: \t _Öňki programler:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Bawerî bi saya hêviyê zexmtir dibe. \t 6 Iman hem umyt arkaly berkeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa û Îsa çawa bi dilxwazî sebir kiriye? \t Ýehowa hem-de Isa nädip sabyrlylyk görkezýärler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin hewcedariyên herî mezin ên penaberan têr bikin? \t Gaçgaklara ruhy we duýgy taýdan nädip kömek edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, li sedsala çardehemîn, alimekî bi navê John Wycliffe digot ku gerek her kes karibe Peyva Xwedê bixwîne. \t Emma bu akýürekli adamlary gorkuzmaýardy. Meselem, XIV asyrda ýaşan dini taglymatçy Jon Uiklif bilen bolan waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê ajotin zanibû! \t Ol asyl ulag sürüp bilýän eken!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Alfabe: \t Elipbi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew di heqê kalên ku ew ji civatê derxistibûn de, baş nedipeyivî. \t Bu oňa gowy täsir etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "22 Ji bo Dilşadiya Rastîn Çi Cure Hezkirin Lazim e? \t 22 Hudaýa bolan söýgi hakykatdan bagtly edýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Danîêlê kal dizanibû ku mirî di rihetiyê de ne, “ji ber ku li warê miriyan ... kar û raman, zanîn û zanyarî nîne” (Waiz 9:10). \t Ýaşy bir çene ýeten Danyýel ölen adamlaryň hiç zat bilmeýändigine düşünýärdi, çünki «ölüler diýarynda... ne düşünje, ne bilim, ne-de danalyk bolar». Hawa, Danyýel hem ahyrsoňy şol ýere barar (Wag. 9:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku tu rastiyên Kitêba Pîroz elimî, tu bêguman pir kêfxweş bûyî. \t Biz Mukaddes Ýazgylardan öwrenýän zatlarymyza ýürekden begenýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HADÎSEYÊN SEDSALA YEKÊ \t I ASYRDAKY WAKALAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê C. T. Russell li gemiya Lusitania \t T. Rassel dogan «Lusitaniýa» gämisinde"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek xerabiya xwe bi aşkerahî xuya dikin, hinek jî rûyê xwe vedişêrin û xwe wek mirovên qenc nîşan didin. \t Olaryň käbiri aç-açan hüjüm etse, başgalary erbet işlerini ýaşyrmak ýa-da özlerini dogruçyl edip görkezmek üçin mekirlige ýüz urýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima lazim e ku dê û bav dev ji alîkarîkirina zarokên xwe bernedin? \t Ene-atalar çagalaryna Ýehowanyň wepaly gullukçysy bolmaga nädip kömek edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "LAZIM E KU HER KES QERARAN BIDE \t KARARA GELMEK DURMUŞYŇ WAJYP BÖLEGI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê gelo teyê behsa rabûna miriyan jî bikira? \t Emma siz gymmatly taglymatlaryňyzyň arasynda direlişi hem agzarmysyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa ne mîna wan Ferîsiyên pozbilind bû. Wî ruhê Qanûnê, yanî sifatên Xwedê yên ku di her emrî de dihat dîtin, fehm dikir. \t Özüni dogry hasaplaýan fariseýlerden tapawutlylykda, Isa Kanunyň düýp özenine düşünýärdi, ýagny her tabşyrygyň aňyrsynda ýatan Hudaýyň häsiýetlerini görýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Der barê Pêvekê De \t _Barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navê Gihiştbar \t Alýeterli Ady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GEREK EW ‘BIREVE YEK JI VAN BAJARAN’ \t OL «GALALARYŇ BIRINE GAÇMALY»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, ne lazim e ku pêşeng û xwişk û birayên din, ên ku destteng in, ji bo cihekî kirê bidin. \t Ýogsam, puldan kösenýän dogan-uýalar we pionerler kireýine jaý almaly bolardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wêneya _piştre \t Indiki Resim"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê li şûna ku ew li warê hekîmiyê şan û şohretê bi dest bixe, ew bû pêşenga daîmî. Heta niha, wê tevî zilamê xwe li çend welatan xizmet kiriye. \t Ol lukmançylyk ugrundan wezipe edinmegiň deregine, pioner gullugyna başlaýar we ýanýoldaşy bilen dürli ýurtlarda gulluk edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Atsuko, birê me zewicî ye ku 36-salî ye ji Japonê, dibêje: “Berê min gelek dixwest ku Harmegedon zû bê. \t 35 ýaşlaryndaky Ýaponiýadan göçüp gelen Atsuko atly maşgalaly uýamyz şeýle gürrüň berýär: «Men öň Armageddonyň çaltrak gelmegini isleýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "‘Xwedê Qewetê Dide Yên Betilî’ \t «Ol ejizleri kuwwatlandyrýar»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo çima tevî padîşahekî wisa qenc tiştê wisa qewimî? \t Şeýle gowy patyşanyň günä etmegine näme sebäp bolduka?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Tsedekiya sonda xwe xera kir. \t Ol Wawilonyň patyşasyna wepaly boljakdygy barada Ýehowanyň öňünde ant içse-de, beren sözünde durmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê hela hê wî halî de jî ez rihet bûm û xwegirtî bûm. \t Emma men şonda-da özümi rahat duýýardym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku gerek em bi wan re bişixulin, herin mektebê an bijîn. \t Sebäbi olar bilen işlemeli, mekdepde okamaly ýa-da ýaşamaly bolýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê wext derbas bû û Hîzkiya “xwe nizm kir”, û ji bo vê, Xwedê ji Hîzkiya û xelkê wî re bi hêrs neket (2. Dîr. 32:25-27; Zeb. 138:6). \t Şondan soň Hizkiýa «özüni kiçeltdi», Hudaý hem oňa we halka rehim etdi (2 Ýyl. 32:25—27; Zeb. 138:6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev xebateke xweş bû, lê lazim dibû ku ez pir mesaî bikim. \t Ýöne ol köp wagtymy alýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di civata xwe a berê de we çawa bêjî êdî “kokên” xwe dabû, çimkî we hevalên baş ji xwe re dîtibû û we timê ji Yehowa re xizmet dikir. \t Mümkin, siz öňki ýygnagyňyzda «kök» uransyňyz, ýagny ýakyndan gatnaşýan dostlaryňyz bardyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser wan plakatan nivîsî bû navê wê civînê “Miletê Azad”.* Ev plakat hin li ser pişta wan bû, hin jî li ser pêsîra wan. \t Wagyzçylar iki plakady boýnundan asýardylar; olaryň biri öňünde, beýlekisi bolsa arkasynda bolýardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Di dîrokê de pêş \t Geçmişi Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dengê wan ji dûr ve jî hat bihîstin (Nhy. 12:27, 28, 31, 38, 40, 43). \t Aýdym-sazyň şowhuny uzak ýerlere eşidilýärdi (Neh. 12:27, 28, 31, 38, 40, 43)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Navnîşan \t _Ekle..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, em dikarin wek Hîzkiya wisa dua bikin: “Ez li ber te bi temamiya dilê xwe dilsoz mame”. \t Muňa garamazdan, biz Hizkiýa ýaly Ýehowa: «Saňa wepalylyk bilen ak ýürekden hyzmat etdim» diýip, doga edip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me kilamek strand û guh dan gotara bin av bûnê. \t Biz Patyşalyk aýdymyny aýtdyk we suwa çümdüriljekler üçin nutugy diňledik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 sal piştî vê, perestgeha Yehowa hê xelas nebûbû. \t Şondan 16 ýyl geçensoň, halk ýene-de ybadathananyň gurluşygyna başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor hin texmînan, bes di galaksiya me de bi milyaran stêrk hene. \t Meselem, käbirleri biziň ýaşaýan galaktikamyzda, ýagny Akmaýanyň ýolunda milliardlarça ýyldyzlaryň bardygyny aýdýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, gerek ew fikrên ferdên malbata xwe jî bide ber çavê xwe. \t Ýehowanyň Ybraýym pygambere aýalyna gulak asmagy maslahat berendigi ýadyňyzdadyr (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çaxa min dest bi mektebê kir, ez êdî hînî zimanê vî welatî bûm. \t Birnäçe ýyldan bolsa oňa has-da öwrenişdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“XULAMÊ DILSOZ Û ŞEHREZA KÎ YE?” \t «WEPALY WE PAÝHASLY HYZMATKÄR KIM?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mayrambûbû ji min re wisa got: “Min tiştên pir xweş bihîstin! \t Sebäbi 1980-nji ýyllarda-da Ýehowanyň Şaýatlarynyň wagyz işi gadagan edilendi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotinan bi dengê bilind bixwîne. \t Soňra sözlerini sesli we labyzly okaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nexweşî: Yehowa wê siheta bêqisûr bide xizmetkarên xwe (Îşa. \t Keselçilik. Ýehowa gullukçylaryna kämil saglyk berer (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Psîkolog dibêjin ku dilovanî ji bo sihet, xweşî û munasebetên me bifeyde ye. \t 16 Alymlaryň aýtmagyna görä, duýgudaşlyk bildirmek saglygyňa, içki dünýäňe, adamlar bilen gatnaşygyňa gowy täsir edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çima dikarin bawer bin ku rakirina miriyan wê li gor nîzamekê bê cih? \t «Her kesiň öz nobatynda direljekdigine» näme üçin ynamly bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bavê min nehatin, lê ez çûm. \t Kakam bilen ejem gitmese-de, men gitdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2:9, 10). Bi îhtimaleke mezin, tesîra şîreteke wisa wê baş be. \t Ýöne bu babatda paýhasly bolup, başgalaryň ynsabyny göz öňünde tutmaga höweslendirip biler (1 Tim. 2:9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dêmek, eger kesekî rast dikin û şîret dikin çaxa lazim e, ev yek eyankirina hezkirinê ye (Mtl. 3:11, 12). \t Bizem söýgüde gezsek, berlen düzedişi kabul ederis (Sül. tym. 3:11, 12)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Daxistin bila werin _betal kirin? \t Otomatik duşurmekler"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Nêzîktir \t _Kiçelt"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo xizmetkarên Xwedê yên dilsoz, ên ku di demên kevn de dijiyan, wê zû rabin û li dinyaya nû rêberiyê bikin? \t Eýsem, Ýehowa hiç haçan gulluk etmedik adamlar barada näme diýse bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Te soza: Bi biryarî ez ê te serfiraz bikim û nîjada te jî qasî qûma behran ku nayê jimartin zêde bikim dabû min!” (1. Mû. \t Sen maňa: „Men saňa ýagşylyk ederin, seniň nesliňi deňiz ýakasyndaky san-sajaksyz çägeler deý köpelderin“ diýipdiň» (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku Yehowa di demên berê de her tim xêra xizmetkarên xwe dixwest, em dikarin bawer bin ku ew îro jî xêra me dixwaze (Yêremya 29:11, 12 bixwîne). \t Onuň geçmişdäki gullukçylaryna kömek edişi ýaly, bizi-de goldajakdygyna doly ynanyp bileris (Ýermeýa 29:11, 12-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dibêje: “Min têderxist ku xeysetê min xirab dibû û ez ser xwe hêrs diketim. \t Ol şeýle diýýär: «Men özümdäki kemçilikleri görüp başlanymda, öz-özümden göwnüm geçdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê pir wext derbas nebû ku li hemberî avakirinê muxalefet rabû. \t Emma biraz wagtdan olar güýçli garşylyklara duçar bolýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MEQALEYÊN LÊKOLÎNÊ JI BO: 30 NÎSAN – 3 HEZÎRAN 2018 \t ÖWRENMEK ÜÇIN MAKALALAR: 30 APREL—3 IÝUN 2018"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa wisa cewab da: “Ne yên saxlem, lê yên nexweş hewcedarê hekîm in. \t Isa muny eşidip, şeýle diýdi: «Lukman sag adamlara däl-de, syrkawlara gerekdir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mudir ew qas ecêbmayî mabû ku wî îzin da ku em stadyûmê bêpere bişixulînin. \t Bu stadionyň başlygyna şeýle bir güýçli täsir etdi welin, ol enjamlary mugt ulanmaga rugsat berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê di serî de çi qas melûmat lazim e? \t Onda suwa çümdürilmek üçin näçeräk bilimiň bolmaly?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Di paceya nû de veke \t Täze äpişgäniň içinde aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "27 Hezkirin​—Sifateke Pir Biqîmet \t 27 Söýgi — gymmatly häsiýet"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vê rojê, Stewart bira di civata vê mihalê re got, ku bûro dixwaze du bira dawetî Beytelê ke. \t Bir gezek men Stýuart doganyň aýdýanlaryny terjime edip durkam, ol Beýtelde gulluk etmek üçin ýerli ýygnakdan bir-iki pioner doganyň gerekdigini aýtdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, ew li kîjan zorahiyan rast hatine? \t Olar ýene nähili kynçylyklary başdan geçirýärler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Îsa got, “yên ku Xwedê ew kirine yek, bila mirov wan ji hevdû veneqetînin” – ne jin, ne mêr, ne jî kesekî din. \t Isa: «Şeýlelikde, Hudaýyň goşanyny ynsan aýyrmasyn» diýdi. Bu sözler är-aýalyň ikisiniňem jogapkärçiliginiň bardygyny görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li bajarên îlticayê, multecî çawa dijiyan? \t Gaçgak adamyň gaçybatalga şäherinde howpsuz we bagtly ýaşamaga nähili mümkinçiligi bardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1941ê de çaxa ez 12 salî bûm, ez hatim bin av kirin. \t Men 1941-nji ýylda 12 ýaşymda suwa çümdürildim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi peyv û hereketên xwe, em dikarin rêyî zarokên xwe û kesên nû bidin ku ew çawa dikarin vî îşî destek bikin û bi vî awayî gelek nîmetan bistînin. \t Biz sözlerimiz we göreldämiz bilen çagalarymyza hem-de ýygnagyň täze agzalaryna bar zadyndan paýlaşyp, köp bereketleri almakdan şatlyk tapmagy öwredip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, alimekî dînî wisa got: “Ez ne Şahid im, lê bi dîtina min we xebata belavkirina mizgînê pir rind organize kiriye, û di nav we de însanên ji hemû kokan di yekîtiyê de ne.” \t Meselem, bir adam: «Men Ýehowanyň Şaýady däl, ýöne siziň guramaňyzyň wagyz işini şeýle ajaýyp edip gurnandygyny we dürli jynsda bolandygyňyza garamazdan, agzybirdigiňizi aýdasym gelýär» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ev tê maneya ku însan êdî ji problemên muzmîn difilitin? \t Sebäbi adamlar dünýäniň ýagdaýyny gowulandyrmagy ýüregine düwdüler» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne bîra xwe ku Yehowa der heqê xerabiya bajarên Sodom û Gomorayê de çi kiribû (2. Petrûs 2:6-8 bixwîne). \t Geliň, Sodom bilen Gomorra şäherlerine näme bolandygyny ýada salalyň. Ol ýerde erbetlik giňden ýaýrandy (2 Petrus 2:6—8-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Bingehîn \t _Esasy Mody"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jin û mêr çawa dikarin nîşan bidin ku ew pişta serweriya Yehowa digirin? \t Är-aýallar Ýehowanyň hökümdarlygyny goldaýandygyny nädip görkezýärler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Êlyas Hûtêr û Kitêba Pîroze Îbraniya Kevin – № 4-RDU \t Gadymy döwürde adamlar ody nädip ýany bilen äkidýärdiler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her ku em li ser hezkirina wan bifikirin, emê jî ji wan zêdetir hez bikin. \t Bu hakda oýlansak, olaryň söýgüsine söýgi bilen jogap bermäge höweslendirer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Ciwanno, gelo hûn dixwazin herin civateke bi zimanê herêmî? \t 16 Ýaşlar, sizem ýerli halkyň dilindäki ýygnaga geçmek barada oýlanýarmysyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sawil Padîşah ji serkeftiyên Dawid dexesî dikir û dixwest wî bikuje. \t Şawul patyşa bolsa Dawudyň üstünliklerine göriplik edip, ony öldürjek boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji her tiştî zêdetir lazim e ku tu alî zarokên xwe bikî ku ew ji selahiyeta Xwedê hez bikin û hurmet bidin standardên wî (Methelokên Silêman 1:5, 7, 8 bixwîne). \t Olara Hudaýyň ygtyýaryna hormat goýmagy we kada-kanunlaryny söýmegi öwretmegiň has-da wajypdygyny unutmaň (Süleýmanyň tymsallary 1:5, 7, 8-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî çiqas dikaribû alîkarî min dikir ku ez berxwe nekevim. \t Ruhy taýdan dikelmegim üçin elinde baryny etdi we meni hiç haçan taşlamady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwarin wê bi zêdeyî hebe û bê pere be. Mesrefên ji bo sihetê wê êdî tune bin. \t Ýehowanyň ýer ýüzündäki çagalary tebigatyň berýän iň gowy zatlaryndan lezzet alyp ýaşarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew mekteb niha di ciyên mayîn de jî derbas dibe. \t Şeýle mekdep başga ýerlerde-de geçirildi we olary geçirýän mugallymlara hem tälim berildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê-bavê min mirovne xebathez bûn. \t MEN 1926-njy ýylda Gresiýanyň Karitsa atly kiçijik obasynda sekiz çaganyň ýedinjisi bolup dünýä indim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tê xuya ku Sîlas jî welatiyê Romayê bû (Kar. 16:37). \t Silas hem Rimiň raýaty bolan bolmaly (Res. iş. 16:37)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "candarî \t janlaşdyrma"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zêdetirî 60 sal piştî vê, Blossomê wisa got: “Bawer bin ku ezê wê şevê qet ji bîr nekim!” \t Şondan 60 ýyldan gowrak wagt geçensoň, Blossom şeýle diýýär: «Şol gün agşam bolan zatlary hiç haçan unutmajakdygyma ynanyp bilersiňiz!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ji ber ku Pawlos ji xizmeta xwe pir hez dikir, wî pir xîret dikir ku ew mirovan bîne ser riya rastiyê (Romayî 1:14, 15; 2. Tîmotêyos 4:2 bixwîne). \t Hawa, wagyz işine bolan söýgüsi Pawlus resuly şägirt taýýarlamak işine yhlasly gatnaşmaga höweslendirdi (Rimliler 1:14, 15; 2 Timoteos 4:2-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Hanna poşman nebû ku wê sonda xwe anî cih. \t Gaýtam, kalbynda şatlyk duýýardy (1 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, zilm ji belavbûna rastiyê re nebû manî. \t Şeýle yzarlamalar hakyky seždäniň ýaýramagyna päsgel berip bilmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Koma Rêberiyê wek Pawlosê şandî difikire: “Em van, ne bi peyvên ku bi şehrezayiya mirovî hatine hînkirin, lê belê bi peyvên ku Ruh hîn kirinê dibêjin” (1. Kor. 2:13). \t Ýolbaşçylyk maslahaty Pawlus resulyň: «Biz ynsan akyldarlygyndan öwrenen sözlerimiz bilen geplemeýäris. Gaýtam, ruhy zatlary ruhuň kömegi bilen düşündirýäris» diýen sözlerine eýerýärler (1 Kor. 2:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bira gelek dilşad bûn. \t Geň galaýmaly, Arturyň jübüsinde, dogrudan-da, bir pyçak bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Yehowa ez tu caran tenê nehiştim. \t Dogrudanam, Ýehowanyň meni hiç haçan taşlamandygyna ençeme gezek göz ýetirdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 18-24 ÎLONÊ 2017 \t 18—24 SENTÝABR, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê bibînin ku Yehowa û kesên din dilovaniya xwe çawa eyan kir. \t Birinjiden, Ýehowanyň we başga adamlaryň nädip duýgudaşlyk bildirýändigi barada gözleg geçirmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi îhtimaleke mezin, gazin ji bo karkerekî hat nivîsandin, ê ku hatibû sûcdar kirin ku wî besa xwe genim neanî. Wisa dibêje: “Piştî ku xulamê te [gazinker] çend roj berê genim xistibû embarê, kurê Şobay Hoşayahû hat û kincê xulamê te girt. ... \t Onuň ýüzünde şeýle sözler bardy: «Birnäçe gün mundan öň ýygnan hasylymy ammara üýşürenimden soň, Şobaýyň ogly Hoşeýahu geldi-de, men guluň donuny elinden aldy..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalikê kalikê Nûh Henox jî “di rêya Xwedê de meşiya”. \t Nuhuň garry atasy Hanok hem «Hudaýyň huzurynda gezdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Yehowa însanan li gor kok û milet venaqetîne, û pir wext derbas nebû ku xwişk û birayên ji kok û miletên cuda bûn yek. \t Emma Ýehowa halkynyň arasynda şeýle zatlaryň bolmagyny islemeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê, gerek ew alî zarokan bikin ku ew li gor qabiliyeta xwe ji aliyê ruhî ve bi pêş ve herin û dilê Xwedê şa bikin (Methelokên Silêman 27:11 bixwîne). \t Ene-atalar çagalarynyň Süleýmanyň tymsallary 27:11-däki (okaň) sözlere çynlakaý garaýandygyny görüp begenýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "%s dest pê dike \t %s başlanýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Barak û Deborayê, em jî wisa dibêjin: “Ya XUDAN, bila hemû neyarên te bi wî awayî tune bibin; lê belê yên ku ji te hez dikin, bila bibin mîna roja ku di hêza te de derdikeve!” \t Debora bilen Baragyň nagmasyna goşulyp, bizem: «Goý, seniň duşmanlaryň hemmesi şeýdip ýok bolsun, ýa Rebbim!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz rêyî me dide ku em çima dikarin ji vê emîn bin. \t Şol sebäpli biz onuň hökümdarlygyny ýürekden goldamaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava şagirtekî Îsa di duayeke xwe de xwe dide Yehowa, ew soz dide ku çi dibe bila bibe, ewê heta bi hetayê ji Xwedê re xizmet bike. \t Sebäbi ol Ýehowa doga edende, oňa ebedi gulluk etjekdigini söz berýär. Başgaça aýdanyňda, nähili kynçylyk bolsa-da, beren sözünden dänmejekdigini aýdýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmara kanalan: \t Kanallaryň sany:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vê meqaleyê, emê çi muzakere bikin? \t Şu makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi zeman re, kalên din ên ku bi ruhê pîroz hilbijartî bûn, tevî şandiyan ji civatê re rêberî dikir. \t Olar ýolbaşçylyk maslahaty hökmünde ähli ýygnaklara görkezme berýärdiler (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di dawiyê de, ew bû pêşengê daîmî. \t Munuň netijesi nähili bolýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Darika amûran _jê bibe \t _Esbap Zolaky Çykar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Teyê çawa xwe texmîn kira hergê hevalê teyî nêzîk pişta xwe bida te çaxa tu gelek hewcê wî bûyayî? \t Dostuňyz iň gerekli wagty sizden ýüz öwürse, özüňizi nähili duýardyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çûn ber çemê nêzikî me, û li wê derê em du mirov hatin bin av kirin li sala 1946an, 15 Sibatê. \t Biz golaýdaky derýa baryp, men we ýene bir dogan 1946-njy ýylyň 15-nji fewralynda suwa çümdürildik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dema pel li arşîvê dihatin zêdekirin çewtî çêbû. \t Faýllary arşiwe eklemekde hata boldy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Dîtin \t _Görnöş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê şaşiya wî ev bû ku ew bi kesên ku ji Yehowa hez nedikir hevaltî kir. \t Emma ol şonda-da erbet adamlaryň täsirine düşdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa zanibû ku di vê dinyayê de, mirov gelek kul û derdan dikişînin û li tengasiyan rast tên. \t Isa dünýäniň aladalary zerarly şeýle zatlaryň bolup biljekdigine gowy düşünýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mexseda Yehowa wê çawa bê cih? \t Ýehowanyň niýeti nädip amala aşar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gerek em fehm bikin ku Yehowa dikare ji daxwaz, plan û hêviyên me zêdetir bike. \t Şeýle-de Ýehowanyň haýyşymyzy, maksadymyzy we garaşýan zadymyzy çäklendirmeýändigine düşünmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî apê min Nick ez birime mekteba ker û lalan, kîjan ku di bajarê Saskatoonê de bû, (Saskatchewan). \t Şonda Nik daýym Saskatundaky (Saskaçewan) lallaryň mekdebine berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9, 10. a) Şeytan çawa Yehowa sûcdar kir? b) Adem û Hewayê çi hilbijart? \t 9, 10. a) Şeýtan Ýehowa nähili töhmet atdy? b) Adam ata bilen How ene nähili karara geldi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmetkarên Xwedê ji dînên sexte çawa cuda ne? \t Ýehowanyň halky onuň hökümdarlygyny goldaýandygy nämeden görünýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em der heqê meseleyeke de pir tişt zanibin jî, tenê Yehowa dikare dilan bixwîne (1. Sam. 16:7). \t Aslynda, bu mesele bilen bagly näçe köp bilýänem bolsak, adamyň ýüregini diňe Ýehowa görýändir (1 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Kitêba Pîroz, problem ev bû ku wan kesên din kêm didîtin (Lûqa 18:9-14). \t Injilde: «(Olar) başgalary äsgermeýärdiler» diýilýär (Luka 18:9—14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu jî wisa difikirî, tu çawa dikarî ji vê tirsê bifilitî û bi pêş ve herî? \t Eger sizem özüňizi şeýle duýýan bolsaňyz, munuň hötdesinden gelmäge we borjuňyzy üstünlikli ýerine ýetirmäge näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîrok \t Geçmiş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî dizanibû ku eger ew bi zêdeyî ketiba li pey mal û milk, wî bi eslê xwe “Xwedayê li jorê înkar kiriba” (Eyûb 31:24-28 bixwîne). \t Ol ýalan seždäniň, şol sanda baýlyga bil baglamagyň «gökdäki Hudaýy inkär etmekdigine» düşünýärdi (Eýýup 31:24—28-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet, ne tenê ciwan hewceyî armancên ruhî ne. \t Elbetde, ruhy maksatlary goýmak babatda berilýän maslahata diňe ýaşlar däl-de, biziň hemmämiz eýermeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, leza xebitînê mirovan ji aliyê bedenî, zîhnî û hîsî ve xera dike. \t Bu bolsa işçileriň beden, pikir we duýgy taýdan ejir çekmegine getirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Diqewime ku bi destê vê yekê Yûhenna deng û besa pêdihesiya der heqê wan civatan de. \t Sebäbi myhmanhanalar ahlaksyz we ýigrenji işleriň mesgenidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÎTAET Û BAWERIYA NÛH \t NUH 900 ÝYLLAP HUDAÝA GULAK ASDY WE WEPALY GALDY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Petrûs mirovekî dilvekirî bû û çi dihate ber hişê wî ew jî digot. \t Elbetde, biz käbir sebäplere görä bu iki resul hakda şeýle pikir edýändiris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ده‌رباره‌ی ڕوومێزی GNOME \t GNOME desktapi barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê kî ku min li ber mirovan înkar bike, ez jî, ezê wî li ber Bavê xwe yê li ezmanan înkar bikim” (Met. 10:32, 33). \t Emma kim adamlaryň öňünde menden ýüz öwürse, men hem gökdäki Atamyň öňünde ondan ýüz öwrerin» diýdi (Mat. 10:32, 33)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê bibînin ku serpêhatiya Barak û Deborayê çawa cewaba van pirsan dide. \t Bu soraglaryň jogabyny bilmek üçin, geliň, Debora bilen Baragyň günlerinde bolan waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, li kitêba “Xwe nava Hezkirina Xwedêda Xwey ke”, rûpelên 219 heta 221an binêre. \t «Özüňizi Hudaýyň söýgüsinde saklaň» atly kitaba serediň (sah. 251—253)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tenê Nûh û malbata wî ji Yehowa re xizmet dikir (1. Mû. \t Şol döwürde zalymlygyň we ahlaksyzlygyň möwç urýandygy üçin, Nuh pygamberiň ruhdan düşmegi mümkindi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî her civînê, ew çi qas mijûl bûn jî, yek ji wan dihat û digot ‘Tu çawa yî?’. \t Her gezek ýygnak duşuşygyndan soň, olar näçe işli bolsalar-da, iň bolmanda biri ýanyma gelip, hal-ýagdaýymy soraýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "147:​1, jêrnot, KP). YEHOWA DILŞIKESTIYAN BAŞ DIKE \t ÝEHOWA GÖWNI SYNYKLARA ŞYPA BERÝÄR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em tevî mirovan bi hezkirin in, ew yek gelek feyde tîne. \t SÖÝGINIŇ PEÝDASY Biz söýgini görkezsek, köp peýda getirer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger şupeyên ciwanekî hebe, dê û bavê wî çawa dikarin alî wî bikin? \t Çagalarynda şübhe dörese, ene-atalar näme edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pesnê wan bide ku ew zimanê te dielimin. Der heqê malbata wan de bipirse. \t Siziň diliňizi öwrenip, edýän tagallalary üçin öwgüli sözleri aýdyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu wisa bikî, tuyê ji bo civatê bibî nîmeteke mezin! \t Şonda siz Hudaýyň halky üçin hakyky sowgat bolarsyňyz!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rojavayî (_MacRoman) \t Gun Batarça (_MacRoman)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di duaya xwe de, Hîzkiya ji Yehowa xwest ku ew bîne bîra xwe ku ew çawa ji Xwedê re dilsoz maye. \t Ol ölüm ýassygynda ýatyrka, Ýehowa ýalbaryp, oňa wepaly gulluk eden günlerini ýada salmagyny haýyş edýär (2 Patyşalar 20:1—3-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wana hêrsa xwe li ser hev de dirêtin. \t Olaryň arasyndaky dartgynly ýagdaý gitdigiçe güýjäp, hatda bir gezek biri beýlekisine gygyryp başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêl: \t Elipbi Saýlaw"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Melekê Xwedê ji Danîêl re wisa got: “Di dawiya rojan de tuyê ji bo stendina mêrasa xwe hişyar [bî]!” \t 18 Soňra perişde Danyýel pygambere: «Ahyrzaman güni täzeden direlip, sylag-serpaýyňy alarsyň» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1953an de, meha Tîrmehê, ez çûme li ser civîna mezin, kîjan ku di Bronxʹê de derbas dibû. \t Men oňa başga bir kiçiräk şäherde gatnaşdym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Darikê rewşê \t _Durum Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xebata me wisa baş bû ku me xwarin di rêstoranên biha de dixwar, di cûre-cûre welatan de hêsa dibûn, û kincê biha xwe dikir. \t Edýän gazanjymyz bize ady belli restoranlarda naharlanmaga, daşary ýurtda dynç almaga we gymmatbaha egin-eşikleri geýmäge mümkinçilik berýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev doz ji dilşadiya me ya şexsî muhîmtir e. \t Bu mesele hatda islendik adamyň bagtly ýaşamagyndan hem möhümdir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nav wan salên paşwextiyê de, gelek guhastin hebûn bona mektebên Beytelê. \t Biz ýaňy-ýakynda mekdepler bilen bagly özgerişikleri öz gözümiz bilen gördük."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li weşanên Şahidên Yehowa gelek serpêhatiyên wisa hene. \t Siz olar hakda «Garawul diňindäki» «Mukaddes Ýazgylar durmuşymyzy özgertmäge kömek edýär» atly makalalardan okap, ruhlanan bolsaňyz gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7, 8. (a) Elîşa dilê dayikeke bişîn çawa rihet kir? (b) Mucîzeya Elîşa der heqê Yehowa de çi îsbat dike? \t 7, 8. a) Elýaşanyň hasratly enäni nädip goldandygyny gürrüň beriň. b) Elýaşanyň görkezen gudraty nämäni subut edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava me derî vekir, xwediyê malê li ber me disekinî, û di destê wî de kêreke mezin hebû. \t Biz gapyny açanymyzda, öý eýesi ýokarky basgançakda duran eken, elinde bolsa ullakan pyçak bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor wexta ku ez ketibûm riya rastiyê, gelo baweriya min niha hê eynî ye?” \t Ýehowa bilen Isa bolan ynamym suwa çümdürilenimdäki ýaly häzirem berkmi?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Diya min pir zehmet dikişand ku min û xwişka mine biçûk mezin bike. \t Gyz jigim ikimiziň aladamyzy etmek ejeme aňsat däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî dilê kesên din rihet bikî? \t Biz başgalara nädip teselli berip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev meqale nîşan dide ku em çawa dikarin “hezkirina bêdurûtî” eyan bikin (2. Kor. 6:6). \t Şu makalada «ikiýüzli bolmadyk söýgini» nädip bildirip bolýandygynyň 9 usulyna serederis (2 Kor. 6:6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek xwişk û birayên li sedsala yekê, em jî seba vê teşwîqê pir şa dibin! \t Mundan başga-da 2015-nji ýylda Ýolbaşçylyk maslahatynyň çykaran «Ýehowa dolanyň» atly broşýurasy dünýäniň dürli künjeginde ýaşaýan dogan-uýalar üçin ruhy taýdan egsilmez goldaw boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku em qisûrdar in, em gelek caran eynî şaşiyan dikin. \t Wagtal-wagtal ten höwesleriň täsirine düşüp, aýdan sözümize ökünýäris ýa-da başgalara göriplik edýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê cewabên kîjan pirsan bistînin? \t Biz haýsy soraglara serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, bila hezkirina me sar nebe! \t Şol sebäpli, geliň, söýgimiziň sowamagyna hiç haçan ýol bermäliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bê guman tu jî qebûl dikî ku ev şîreta îlhamkirî ji bo zilam, pîrek û zarokan bifeyde ye. \t Pawlusyň ylhamlanan maslahaty şu günlerem ärlere, aýallara we çagalara peýdalydygy bilen sizem ylalaşsaňyz gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava wan çetinayan de, Gayos bi dilsozî ji Xwedê re xizmet dikir. \t Şeýle kynçylyklara garamazdan, Gaý Ýehowa wepaly gulluk edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li dewsa ku em xwe bixwin, gerek em ji şaşiyên xwe dersan bistînin. \t Günä edendigimiz üçin özümizi kösemegiň deregine, goýberen ýalňyşymyzdan sapak edinjek bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî, gava em ji serê çiyayekî bilind an jî ji pencereya teyareyekê dinêrin, mirov û şixulên wan pir biçûk û nemuhîm xuya dibin. \t Dogrudan-da, belent dagyň çür depesinden ýa-da uçaryň aýnasyndan aşak seretseň, adam kiçijik garynja ýaly bolup görünýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava wan penaberan de, bi hezaran Şahidên Yehowa jî hene. \t Olaryň arasynda müňlerçe Ýehowanyň Şaýatlary hem bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bona me wisa jî cêribandina mezin bû, ku me di nava agêntên KGB-de xizmet dikir, ên ku dizî ve ketibûne nava civatê. \t Ýygnakda KGB-niň içalylary hem bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî eger xwişk-bira xeyset de mîna hev nînin, yeke dikarin tevayî hevkariyê bikin û di aştî de bin. \t Görşümiz ýaly, mesihçiler bir-birinden tapawutlansa-da, agzybir işleşip bilýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berwar \t Keselýyn"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 18-24 KANÛNÊ 2017 \t 18—24 DEKABR, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Wek Sameriyê dilşewitî yê ku di mînaka Îsa de derbas bû, em jî dixwazin alî kesên mexdûr bikin – dînê wan çi dibe bila bibe (Lûqa 10:33-37). \t 19 Isanyň rehimdar samariýaly adam baradaky mysalyndan görnüşi ýaly, bizem horluk çekýän we şol sanda Ýehowanyň Şaýady bolmadyk adamlara kömek etmek isleýäris (Luka 10:33—37)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê meqaleyê de û di meqaleya din de, emê şêwir bikin ku di nava tarîxê de, Yehowa çawa hin mirov hildibijartin ku ew ji xizmetkarên xwe re rêberî bikin. Di van meqaleyan de, emê li ser sê îsbatan şêwir bikin. \t Şu we indiki makalada biz Ýehowanyň müňlerçe ýylyň dowamynda käbir adamlar arkaly halkyna nädip ýolbaşçylyk edendigine hem-de onuň haýsy 3 usuly ulanandygyna serederis (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi ye wezîfeya wan? \t Olara nähili tabşyryk berildikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişkeke ku her tim ji bo şixulê belavkirina mizgînê bexşan dide, der heqê keremên ku wê heta niha standine de wîsa dibêje: “Bi salan, comerdiya madî ez bi rastî guherandime. \t Patyşalyk işi üçin hemişe jomartlyk bildirýän bir uýa alýan bereketleri barada şeýle diýýär: «Maddy taýdan jomartlygyň berýän bereketlerini hiç zat bilen deňäp bolmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelrêçekê Hilbijêre \t Bir haltany saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Însanên li sedsala yekemîn wisa bûn, û îro jî piraniya însanan wisa ne (Rom. 10:2). \t Biz hem I asyrdaky mesihçileriň göreldesine eýermeli (Rim. 10:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, gelek dewlet şeran û nefreta etnîk dikişkişînin, ji reben û belengazan re zulm û zordarî dikin û rişwetxûrî û alîgirtinê destek dikin. \t Şeýle-de parahorlygyň giňden ýaýrandygy sebäpli garyp we ejiz adamlar kösenýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Form \t Kadaly"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Em qayîl in!” \t «Biz taýyn!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Wek Pawlos û Sîlas, dibe ku em jî ecêbmayî bimînin gava em dibînin ku Yehowa çawa alî me dike. \t 11 Pawlus we Silas bilen bolan wakadan görnüşi ýaly, Ýehowanyň her birimiz üçin edýän işleri geň galdyrmagy mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ê herî muhîm, helbet Îsa bû. \t Olaryň iň wajyby Isanyň ölümden direlişi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê wanê ev şixul çawa bikira? \t Isa olaryň tizden mukaddes ruhy aljakdygyny aýdypdy (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, gava em şaşiyan dikin, ev yek nayê maneya ku xweterbiyeya me kêm e an qet tune. \t Emma bu biziň özümizi terbiýeläp bilmeýändigimizi ýa-da munuň asla mümkin däldigini aňlatmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ewê her tim li ba me bisekine û alî me bike ku em ji xwestekên xwe yên nerast bifilitin. \t Onuň merhemetine bil baglasak, erbet höweslerimizi ýeňmäge kömek eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ace (.ace) \t Arj (.arj)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Kodkirinên ku di pêşekê de dixuyin: \t Menüda görkezlen ködlemeler:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Gelek nazirên herêmî û pîrekên wan jî pir teşwîq dibin gava xwişk û bira ji bo ziyareta wan spas dikin. \t 15 Etrap gözegçileriniň köpüsi we olaryň aýallary ideg eden ýygnagyndaky dogan-uýalaryň ýazan birki agyz minnetdarlyk sözleriniň hem ruhlandyrýandygyny aýdýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek civat wan hembêz bike û wek Yehowa ‘xerîban biparêze’ (Zeb. 146:9). \t Eger biz olara ýygnakda özlerini gerekli duýmaga kömek etsek, «mysapyrlary goraýan» Ýehowa bilen hyzmatdaşlyk etmek hormatyna eýe bolarys! (Zeb. 146:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos û Barnabas Birayên Hev, lê ji Aliyê Şexsiyetê ve Ne Mîna Hev \t Häsiýetleri tapawutlansa-da, biri-biri bilen ýakyndan işleşen doganlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Gerek em ji bîr nekin ku her kes şîna xwe bi awayekî cuda hîs dike û eyan dike. \t 13 Gam-gussa ýa-da hasrat çekýän adamlaryň birmeňzeş duýgulary başdan geçirmeýändigi ýadyňyzda bolsun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û Bavno - Alî Zarokên Xwe Bikin ku Ew Bihîkmet Bibin û Xelas Bin \t Ene-atalar, çagalaryňyza halas bolar ýaly, akyldar bolmaga kömek ediň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 38, 34 \t AÝDYMLAR: 23, 29"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di xwendina pelê '%s' de çewtî: %s \t '%s' : %s faýly okamakda hata böldi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi cesareta mezin, wî li hemberî şervanekî dêw derket. \t Şeýle-de ol äpet söweşijiniň garşysyna çykyp, örän batyrgaý hereket etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lusitania li Gulana 1915an li keraxa başûrê Îrlendayê bi torpîdo hat xerq kirin. \t 1915-nji ýylyň maýynda «Lusitaniýa» gämisini Irlandiýanyň günorta kenarýakasynda bombalaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di lîsteya sifatên xerab de, Pawlos serê pêşîn got ku “mirov wê bibin ...”. \t Pawlus Hudaýa ýaramaýan häsiýetler barada agzanda, başda «adamlar» diýip aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor van gotinan, gerek em qerardar bin ku em xwestekên nerast bi temamî tune bikin. \t Pawlusyň sözleri erbet höwesleri aýyrmak üçin aýgytly göreş alyp barmalydygyny aýdyň görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, dibe ku zimanekî din alî wan bike ku ew xizmeta xwe berfirehtir bikin. \t Bu olara köpräk wagyz etmäge hem mümkinçilik berip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heqê me hebe jî, nebe jî, ji bîr neke ku paşgotinî nikare meseleyekê rast bike. \t Aslynda, hakly bolsak-da, bolmasak-da, ýüze çykan meseläni gybat bilen çözüp bolmaýandygyny unutmalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pir wext derbas nebû ku jinik hat bin av kirin. \t Şonda ol aýal suwa çümdürilmegiň Mukaddes Ýazgylarda talap edilýändigine düşünip, biraz wagtdan bu wajyp ädimi ädýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmeta bi Birayên Dilsoz re ji bo Min Nîmet Bû \t Ruhy taýdan ösen doganlar bilen işleşmek uly bereket"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu nikarî vê arşîvê li ser wê zêde bike. \t Siz bir arşiwi özine eklmek başarmaýarsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Paş \t _Öňki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Xwedê alî Eyûb kir ku ew fehm bike ku ew li ber mezinahiya Xwedê çi qas biçûk e. \t Aslynda, Ýehowa Eýýuba beýik Hudaýyň öňünde onuň örän kiçi orun eýeleýändigini düşündirmek isleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mutsuo wisa dibêje: “Yehowa em qet tenê nehiştin. \t Eýsem, mundan güýçli teselli barmy näme?!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev cara pêşîn bû ku arkeologan ev nav di nivîseke kevn de dît. \t Olar bu gadymy ada ilkinji sapar duş geldiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Noma wisa dibêje: “Ez ecêbmayî mam gava ew li ser qaseyeke plastîk li ser erdê rûnişt.” \t Noma: «Men onuň biziň ýaly höwes bilen ýerde oturjak bolandygyny görenimde, gaty geň galdym» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa temî da wan ku şixulekî muhîm û mezin bikin ku di terîxiyê de qe neqewimîbû. \t Ol adamzat taryhynda iň wajyp bolan tälim bermek işini tabşyryp, olara gerekli görkezmeleri berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Yehowa jixwe xwediyê her tiştî ye û ew dikare her tiştî tedarek bike. \t 3 Ýehowa ýer ýüzündäki ýaradanlaryny goldamak üçin tebigatyň tükeniksiz baýlygyny ulanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em reviyan bajarê Schladming. \t Biz Şladming şäherine gaçyp gitdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro ji bo şagirtên Îsa çi talûke heye? \t Şu günler mesihçilere nähili howp abanýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "PADÎŞAHIYA XWEDÊ MÎNA DUREKE BIQÎMET E \t HUDAÝYŇ PATYŞALYGY — GYMMATBAHA DÜRDÄNE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Du xwişk li bajarê Tîpîtapayê mizgînê didin bazarvanekê \t Tipitapa şäherinde iki uýa satyjy aýala Mukaddes Ýazgylardaky umyt beriji habary wagyz edýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Madem ku Yehowa ew kişandine, xuya ye ku ew ji wan hez dike. \t Ýehowa şol adamlary özüne çeken bolsa, diýmek, olary söýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Îşaya 40:28 bixwîne. \t 5 Işaýa 40:28-i okaň*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku me jê re telefon dikir, min û zilamê min dua dikir ku Yehowa alî me bike ku em seba hêrsa wî nebehicin. \t Şeýle-de biz parahat gürrüňdeş bolup biler ýaly, öňünden gowy taýýarlyk görýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba gotinên wî dibe ku îxtilaf bikeve li nav însanan. \t Hawa, Isanyň habary adamlaryň arasynda bölünişik döredip bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fehmkirina min zêde bû, û ji her tiştî muhîmtir, ez nêzikî Yehowa bûm.” \t Hawa, meniň düşünjäm artdy, iň wajyby bolsa, Ýehowa has-da ýakynlaşdym»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bênder [@] \t Ikinji kök"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi alîkariya weşanên li ser malpera jw.org, tu dikarî cewaba vê pirsê bibînî. \t Biziň jw.org web-saýtymyzda ýaşlara berilýän soraglara jogap tapmaga kömek edýän makalalar bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dinya nikare ji me re tiştekî wisa bide, ku qîmettir be ji wî qedirî ku xizmet kin tevî xwişk û birên dilsoz. \t Wepaly dogan-uýalar bilen Hudaýyň bütin dünýädäki halky üçin gulluk etmek hormatyny şu dünýädäki hiç zada deňäp bolmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelan gorî dîroka guherandinê rêz bike \t Faýllary taryha görä tertible"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala xizmetê ya 2017an, zêdetirî 284.000 kesên dilpak ji Yehowa re weqf bûn û hatin bin av kirin (Kar. 13:48). \t 2017-nji gulluk ýylynda «ebedi ýaşaýşa eltýän hakykaty kabul eden» 284 müňden gowrak adam özüni Ýehowa bagyş edip, suwa çümdürildi (Res. iş. 13:48)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, kalên civatê diçin ba kesên ku ji civatê hatine derxistin, lê êdî dev ji gunehên xwe berdaye, û ji wan re rêberî dikin. \t Şeýle-de ýaşulular gatnaşykdan kesilen, ýöne günäli işlerden el çeken adamlary idäp, öz kömegini teklip edip bilerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vî warî de, mesûliyeta dê û bavan bi rastî jî mezin e, bîlhesa gava zarok pirsan dipirsin. \t Bu babatda, esasan-da, çagaňyz sorag berende, siziň etmeli işiňiz örän wajyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Hinek seba bejn û bala xwe, îtibara xelkê, hunerên muzîkî, qewet an mertebeya xwe qure dibin. \t 6 Käbir adamlar daş keşbine, at-abraýyna, saz çalmak ukybyna, owadanlygyna ýa-da derejesine buýsanyp, özlerini ulumsy alyp barýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dînê rast însanan çawa bextewar dike? \t Hakyky din bagtly bolmaga nädip ýardam edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Xwişkeke me li Amerîkayê wisa dibêje: “Bi salan re, min û zilamê min, me gelek gotarbêj û jinên wan ji xwe re kirin mêvan. \t 8 ABŞ-da ýaşaýan bir uýamyz şeýle ýatlaýar: «Adamym ikimiz köp ýyllaryň dowamynda ýygnagymyza nutuk bilen gelen ençeme doganlary we olaryň aýallaryny öýümize myhman aldyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî em ji xwendina Kitêba Pîroz, ji lêkolînkirina weşanên “xulamê dilsoz û şehreza”, ji temaşekirina JW Broadcasting, ji malpera jw.org, ji alîkariya kalên civatê û ji ligelheviya xwişk û birayan çi qas feyde distînin! (Met. 24:45). \t Siz Mukaddes Ýazgylar, «wepaly we paýhasly hyzmatkäriň» taýýarlan edebiýatlary, JW teleýaýlymy, jw.org saýty, ýygnak ýaşululary we imandaşlarymyz arkaly Ýehowanyň berýän kömegi hakda oýlanyp görüň (Mat. 24:45)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Tomar Nekemodificationreading \t _Gayd Etmodificationreading"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rachel besa kîjan me jorê kir, got: “Eger ez û mêrê min cara difikirin ku em ne para vê civatê ne, em raste-rast ji Yehowa re dua dikin û dibêjin: ‘Yehowa ji me re eyan ke eger em tiştekî nerast dikin, ji bo çi jî ji xwişk-bira re zor dibe nêzîkî me bin’. \t Ýokarda agzalan Reýçel uýa hem munuň bilen ylalaşyp, şeýle diýýär: «Täze ýygnaga öwrenişmek biraz kyn bolsa, ýoldaşym ikimiz bu hakda ýörite Ýehowa ýüzlenip, „Dogan-uýalara näme sebäpden bize ýakynlaşmaga kyn bolýandygyny görkezmegiňi haýyş edýäris“ diýip doga edýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Cih \t _Ýer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo şexsiyeta min her ku diçe dişibe şexsiyeta Îsa? \t Meniň özümi alyp barşym Mesihden görelde alýandygymy görkezýärmi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmara Girêdanan yên di AtkHypertext de hene \t AtkHypertekstyň şymatky baglaýyşlaryň sany"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Almanî (Almanya) \t Almança (Almanýa)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek daweta berê îbtal dikin û daweteke din qebûl dikin. \t Käbirleri gurplurak ýa-da hormatlanýan biri myhmançylyga çagyrsa, ondan öň çagyran adama baryp bilmejekdigini aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Tu Xwe Dispêrî Yehowa Xwedê? – Mijdar \t Zakarýanyň gören görnüşi size nähili täsir edýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "rêzik \t hatlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî gotibû ku gerek em ‘xezîneyan li ezmên bicivînin’. \t Bu waka meni Isanyň «gökde hazyna ýygnaň» diýen sözleriniň üstünde oýlanmaga höweslendirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemûyî Hilbijêre \t Ehlini Saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Em ji çar padîşahên Cihûdayê, yên ku bi hemû dilê xwe ji Yehowa re xizmet dikir, çi dielimin? \t 20 Biz Ýehowa bütin ýüregi bilen gulluk eden Ýahudanyň dört patyşasy baradaky wakalardan köp peýdaly zatlary öwrendik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Kitêba Pîroz, Dawid kal bû û paşê mir: “Dawid, bi bapîrên xwe re raket û li bajarê Dawid hate binerd kirin” (1. Qra. 2:1, 10). \t Hudaýyň Sözünde onuň garrap, dünýäden ötendigi barada şeýle diýilýär: «Dawut ata-babalaryna gowuşdy. Ony Dawut galasynda jaýladylar» (1 Pat. 2:1, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê gava em feydeyên terbiyeya Xwedê dibînin, em fehm dikin ku ew ji me çi qas hez dike. \t Muňa garamazdan, berilýän terbiýäniň peýdasyny görsek, Hudaýa bolan minnetdarlygymyz artar, sebäbi bu onuň söýgüsini aýan edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek yên bijartî tevî kê jî min hevkarî dikir, niha êdî ser erdê nînin. \t Ençeme ýyllap wepaly dogan-uýalar bilen gulluk etmek maňa köp şatlyk getirdi we bu uly hormat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî pîra xwe Maaka jî ji mertebeya padîşahiyê rakir, çimkî wê pûtekî mekrûh çêkiribû (1. Qra. 15:11-13). \t Ol hatda enesi «Magakany melikelikden boşadýar, çünki ol Aşera üçin ýigrenji but ýasapdy» (1 Pat. 15:11—13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ayetên piştî vê metelokê nîşan didin ku xebitandina “malê neheqiyê” bi dilsoziya li ber Xwedê ve girêdayî ye. \t Mysalda agzalýan «nähak baýlyk» Hudaýa wepaly bolmak bilen bagly ulanylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Wekî din, duayên jidil, lêkolîna Kitêba Pîroz û fikirîna kûr dikarin alî me bikin ku em ji aliyê xweterbiyeyê ve bi pêş ve herin. \t 6 Özüňi terbiýelemek üçin ýürekden doga etmek, Mukaddes Ýazgylary öwrenmek we okan zatlaryň hakda oýlanmak hem örän wajyp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Qidamk \t Kökeler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A sisêyan, koma rêberiyê guh dida Peyva Xwedê. \t Üçünjiden, ýolbaşçylyk maslahaty Hudaýyň Sözüniň görkezmesine eýerýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "WEXTA KU MERIVEKÎ ME TERKA YEHOWA DIKE \t ÝAKYNYMYZ ÝEHOWANY TERK EDENDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berê, ew jixwe di cure cure dînan de hatibû bin av kirin. \t Sebäbi ol köp ýyl mundan ozal başga dindekä suwa çümdürilipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1948an de, Arthur dîsa li ser 3 mehan kete zindanê. \t Men öýe baranymda, Artur ikimiz nahardan soň gap-çanaklary ýuwýardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Îsa hurmet dida Mamosteyê xwe, yanî Yehowa (Lûqa 4:22). \t 20 Isa adamlary «ýakymly sözleri» bilen haýran galdyrsa-da, bar şöhraty Mugallymy Ýehowa berýärdi (Luka 4:22)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan li peldanka hedef ya te li navê wê dipirsî veke û ji bernameyê derkeve \t Maksad haltanyň adyny sorap arşiwleri oňa aç we programden çyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Dîsa jî, bin av bûn tenê destpêk e. \t 12 Emma suwa çümdürilmek Ýehowa gullugyň başlangyjydyr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rojanekirin \t Täzele"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em bielimin ku em çawa di yekîtiyê de tevî xwişk û birayên xwe bişixulin. Ew çi qas qisûrdar bin jî, Yehowa ji wan hez dike û gerek em jî ji wan hez bikin. \t Beýleki synaglarda bolşy ýaly, Ýehowa şeýle ýagdaýda-da bikämildiklerine garamazdan, söýýän gullukçylary bilen agzybir işleşip, wepalylygymyzy subut etmäge mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, “ji aliyê hiqûqî ve, eger civak sînorên neheq, nelazim an nemaqûl daneyne, wê çaxê mirov azad dibin”. \t Soňra şol kitapda şeýle diýilýär: «Eger jemgyýet adalatsyz, gerekmejek ýa-da ýerliksiz çäklendirmeleri goýmasa, onda olara kanun taýdan erkin diýse bolar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma me eşyayên xwe hildan û em ji deriyê paşîn reviyan û êdî venegeriyan. \t Şonda biz öýüň arka tarapyndaky gapydan ylgap çykdyk-da, ekiniň içi bilen gaçyp gitdik we gaýdyp yzymyza dolanmadyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yanî, ew dixwazin wek Yehowa bifikirin û wek wî li meseleyan binêrin. \t Başgaça aýdanyňda, olar Ýehowanyň pikir edişi ýaly pikirlenip, ähli zada onuň garaýşy ýaly garamaga çalyşýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em vê qebûl bikin. \t Muny hemmämiziň bilmegimiz gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi heyf e ku hin xizmetkarên Yehowa jî ketin quretiyê. \t Gynansak-da, Ýehowanyň käbir wepaly gullukçylary hem ulumsylygyň täsirine düşdüler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmara rêzikan _nîşan bide \t _Hat sanlary görkez"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Mal \t _Öý"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7, 8. (a) Li sedsala sêyemîn a B.M., gelek Cihûyan çima Nivîsarên Pîroz ên Îbranî êdî, fehm nedikirin? (b) Septuagînt çi ye? \t 7, 8. a) B. e. öň III asyrda näme üçin ýehudylaryň köpüsi Ýewreý ýazgylaryna düşünmeýärdiler? b) Septuaginta näme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Barkirina wêneya '%s' biserneket: %s \t '%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, emê li ser çend tewsiyeyan şêwir bikin, ên ku dikarin alî me bikin ku em ji aliyê xwegirtinê ve xurttir bibin. \t Şeýle-de biz bu häsiýeti ösdürmäge kömek etjek peýdaly maslahatlara serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, piştî gunehê Adem û Hewayê, Xwedê tiştek çêkir ku mirov dîsa bikaribin bibin dostên wî. \t Şol sebäpli pitne turan badyna, Hudaý adyl kadalaryna laýyklykda, derrew adamlary özi bilen ýaraşdyrmagyň ugruna çykdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EGER EM LI NEHEQIYÊ RAST BÊN, EV AYET ÇAWA DIKARIN ALÎ ME BIKIN? \t ADALATSYZLYGA UÇRANYMYZDA, ŞU AÝATLAR NÄDIP KÖMEK EDER?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ecêbmayî dimînin ku hemû tişt çawa ji bo kara me hatine çêkirin. \t Ýehowanyň owadan we tertipli ýaradan zatlaryndan nämäni bilse bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, sebir bi tehemûlê ve girêdayî ye. \t Bu häsiýet mesihçiler üçin örän wajypdyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma eger em xwe li ber Xwedê nizm bikin, ewê me zû dereng xelat bike (1. Petrûs 5:6, 7 bixwîne). \t Eger pesgöwünli bolsak, gökdäki Atamyz hiç haçan bizden ýüz öwürmez (1 Petrus 5:6, 7-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirovê rast Lût seba xerabiya li derdora xwe pir aciz dibû. \t Şäheriň ýaşaýjylarynyň edýän erbet işlerinden ýaňa dogry adam bolan Lut we onuň maşgalasy halys bolupdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Der barê vê sepanê de \t Bu program barada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "PELDANK \t HALTA"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet em nikarin wî rasterast bibînin. \t Şeýdip, bize bolan söýgüsini görkezdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldanka hedef ya te diyar kiribû pêk nehat: %s. \t Maksad haltany bejermek bolmady: %s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew mîna Hûşay û Natan, dema çetinaya bi dilsozî kêleka wî be û mîna Îsa hazir be bibaxşîne wî. \t Kyn gününde oňa Natan we Huşaý ýaly wepaly boluň. Isa ýaly ýürekden bagyşlaň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "candarî \t janlaşdyrma"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di temamiya kaînatê de selamet wê çêbe (Ef. 1:9, 10). \t Şonda bütin älem-jahanda parahatlyk höküm sürer (Efes. 1:9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em ji her tiştî zêdetir bala xwe bidin pêşveçûna ruhî, emê jî karibin nîmetên wisa bi dest bixin. \t Bizem ruhy taýdan ösmegi maksat edinsek, şeýle bereketleriň eýesi bolup bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "FEYDE PAŞÎ KAMPANYAYÊ \t KAMPANIÝANYŇ BEREN BAŞGA-DA PEÝDASY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, wî got ku em çawa dikarin xwestekên bêexlaq red bikin, problemên di nav civatê de hel bikin û serî bi derdên malbatê re derxînin. \t Pawlus ahlaksyz isleglere nädip garşy durmalydygyny, imandaşlarymyz bilen düşünişmezligi we maşgaladaky kynçylyklary nädip çözüp bolýandygyny düşündirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Gava em behsa tengahiyên zewacê dikin, em carinan tengahiyeke pir mezin jî ji bîr dikin: Mirina jin an mêr. \t 9 Maşgalada döreýän kynçylyklar barada aýdylanda, hiç kim ýanýoldaşynyň ölümini göz öňüne getirmese gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew fehm dikin ku eger ew comerd bin, ew dikarin “dewlemendiya rastîn” qazanc bikin (Lûqa 16:11). \t Olar jomart bolup, «hakyky» baýlygy gazanýandyklaryna düşünýärler (Luka 16:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Herçend em gunehkar in jî, Yehowa çawa dikare me wek kesên rast bibîne? \t Bikämil bolsak-da, Ýehowa näme üçin bizi dogry adam hasaplaýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Yehowa ev Qanûn di Kitêba Pîroz de muhafize kiriye. \t Muňa garamazdan, Ýehowa onuň öz Sözi bolan Mukaddes Ýazgylarda saklanmagynyň aladasyny etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger qeweta me ji Yehowa bê, emê bi rastî jî biqewet bin! \t Ýehowanyň güýji bilen biz köp zatlary başararys!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "http://www.google.comhttp://www.google.nl\" and \"http://www.google.nl/search?q=%s \t http://www.google.com/search?ie=UTF-8oe=UTF-8q=http://www.google.nl\" and \"http://www.google.nl/search?q=%s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Salek derbas bû û di Kanadayê de şixulê Şahidên Yehowa qedexe kirin. \t Bir ýyldan bolsa Kanadada Ýehowanyň Şaýatlarynyň wagyz işi gadagan edilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê çima baş be ku ciwan li gor Methelokên Silêman 16:3 hereket bikin? \t Süleýmanyň tymsallary 16:3-däki maslahata eýermegiň ýaşlara nähili peýdasy bar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nenasposition\", \"size\", and \"maximum \t position\", \"size\", and \"maximum"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15, 16. Zîhniyeta Mesîh çawa dikare alî me bike ku em li van waran qerarên baş bidin: (a) Zewac (b) Hevaltî? \t 15, 16. a) Mesihiňki ýaly pikirde bolsak, ýanýoldaş saýlamak babatda karara gelenimizde nädip kömek eder? b) Mesihiňki ýaly pikirde bolsak, dost saýlamak meselesinde paýhasly bolmaga nädip kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Di dinyaya nû de, her kes wê di bin serweriya Yehowa de bijî û rastiya wî bielime (Îşa. \t 20 Täze dünýäde hemmeler Ýehowanyň hökümdarlygynyň astynda ýaşar we onuň adalatly kada-kanunlaryny öwrenerler (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çima destûr da ku tiştekî wisa bê serê Pawlos? \t Ýehowa Pawlusyň türmä basylmagyna näme üçin ýol berdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şahîdiya mezin hate dayînê. \t Köp adamlara wagyz edildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, gerek em hem dua bikin ku Yehowa ruhê pîroz bide me hem jî Kitêba Pîroz lêkolîn bikin û li ser wê kûr bifikirin. \t Munuň üçin mukaddes ruhy dilemeli, Ýehowanyň Sözüni öwrenmeli we okan zatlarymyzyň üstünde oýlanmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo em çawa dikarin Asa ji xwe re bikin nimûne? (1. Qra. 15:14). \t Biz Asanyň göreldesine nädip eýerip bileris? (1 Pat. 15:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos çar caran dibêje ku “hinekan ji wan” guhdarî nekir. \t Pawlus «olaryň käbiriniň» gulak asmandygyny dört gezek belläp geçdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min û Arthur Matthews li sala 1946an hev nas kir. \t 1946-njy ýylda men Artur Matýusa duşdum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalên civatê çawa dikarin fehm bikin ku ka yekî ji dil tobe kiriye an na? \t Ýaşululara adamyň ýürekden toba edýändigini bilmäge näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa li ser ezmanan dijît, lê bona me “wî mezinahiya xwe ji xwe xist”, hela hê “heta çû mirina” jî (Flp. 2:5-8). \t Ol gökden ýere ynsan bolup gelende, «özüni kiçeltdi», hatda biziň üçin ölmäge-de taýyndy (Flp. 2:5—8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, di hundirê sê sed salî de, Yehowa miletê Îsraêl bi navgîniya hakiman ji destê zaliman difilitand. \t Ol her bir gullukçysy barada ýürekden gyzyklanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim bû ku ew xaniyan ava bikin, zeviyan biçînin û zikê zar û zêçên xwe têr bikin (Esra 2:70). \t Olar öz öýlerini, ekin meýdanlaryny dikeldip, maşgalalaryny eklemek üçin köp zähmet çekmelidiler (Ezra 2:70)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Agahiya Pelî \t Faýl Maglumaty"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çend sal berê, birayê John Barr, ê ku li Koma Rêberiyê xizmet dikir, li ser Lûqa 13:24 wisa şîrove kir: “Ji bo gelek kesan, sebeba sernekeftiyê ev e ku ew bi têra xwe xîret nakin ku ew xurt bibin.” \t Birnäçe ýyl mundan ozal Ýolbaşçylyk maslahatynyň agzasy bolup gulluk eden Jon Bar dogan Luka 13:24-däki sözleri düşündirende, şeýle diýdi: «Köpler ýeterlikli derejede tagalla etmändikleri üçin ruhy taýdan heläkçilige uçradylar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "JI FERDÊN CIVATÊ RE CESARET LAZIM E \t ÝENE HAÝSY ÝAGDAÝLAR BATYRGAÝLYGY TALAP EDÝÄR?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em jî dikarin wisa bikin! \t Üstüne açlyk iberip, ynsanlary we haýwanlary gyryp taşlaryn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Formata wêneya WMF \t BMP resim hili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa emir da ku ev perestgeh – yanî mala Yehowa Xwedê – di bin nezareta Silêman de bê ava kirin (1. Dîr. \t Iň wajyby bolsa, ol «Beýik Hudaýyň öýi» diýip atlandyrylmalydy. Ýehowa bu gurluşyk işinde Süleýmana kömek etdi (1 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sîsera pir betilî bû, û hema raza. \t Sisera ýadap halys bolandygy üçin ýatyp galýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EKUADOR \t EKWADOR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa pê rêberiya ruhê xweyî pîroz Pawlos teşwîq kir ku binivîse: “Ez ji we hêvî dikim ku hûn di jiyana xwe de bi awayê ku hêjayî gazîkirina we ye, rêve herin. \t Pawlus Hudaýyň ylhamy bilen şeýle sözleri ýazdy: «Men... size Hudaýyň çagyryşy ýaly, mynasyp gezmegiňizi ýalbarýaryn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava şîna yekî heye, kîjan ayet dikarin dilê wî rihet bikin? \t Mukaddes Ýazgylardaky haýsy aýatlar hasrat çekýänlere teselli berip biler?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "unit-format \t _Ýabşyrunit-format"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê, ew her sal tiştên nû dielime. Bi ser de, hezkirina wî ji Yehowa û Îsa re her ku diçe xurttir dibe. \t Iň wajyby bolsa, onuň Ýehowa we Isa Mesihe bolan söýgüsi ýyl saýyn artýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, lazim e ku şagirtên Îsa dilê xwişk û birayên xwe her tim rihet bikin – heta ku ew karibin serî bi êşa dilê xwe re derxînin (1. Selanîkî 3:7 bixwîne). \t Şeýle dogan-uýalaryň berýän tesellisi derdiňe derman bolup biler (1 Selanikliler 3:7-ni okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hotel di merkeza bajêr de bû, û hin xwendekarên Kitêba Pîroz dixwest li hotelê lêkolîn bikin. \t Myhmanhana şäheriň merkezinde ýerleşýärdi we gyzyklanýanlaryň käbiri sapak geçmek üçin ol ýere gelmek isleýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Adem û Hewayê serweriya Yehowa red kir, û piştî wan, gelek mirovên din jî wisa kir. \t Galyberse-de, Adam ata bilen How ene Ýehowanyň hökümdarlygyndan ýüz öwürdi we köp adamlar olaryň saýlan ýoly bilen gitdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Cuda Tomar Bike... \t _Aýry Gaýd Et..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew çawa dilsoz û guhdar man? \t Olara Hudaýa wepaly galmaga we gulak asyp ýaşamaga näme kömek etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 22-28 GULANÊ 2017 \t 22—28 MAÝ, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MIZGÎNVAN \t WAGYZÇYLAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bavê Blossomê dixwest ji çi emîn bin? \t Blossomyň ene-atasy nämä biynjalyk bolýardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, kal dikarin weşanên bi zimanê wan sparîş bikin û bi xwişk û birayên ku zimanê wan dizanin re bikevin îrtibatê. \t Ýaşulular olara öz dilindäki edebiýatlary we şol dilde gepleýän doganlary tapmaga kömek edip bilerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "WESFÊN bêemsal ên Şahidên Yehowa bala kesên din jî dikişîne. \t ÝEHOWANYŇ gullukçylarynyň ajaýyp häsiýetleri adamlaryň ünsüni özüne çekýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê derê hewzekî mezin hebû bi ava sar tije! \t Göz öňüne getiriň, öňümizde suwdan doly mallaryň suw içýän gaby dur!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, rê veke ku kesên din bi hêsanî karibin ji te efû bixwazin (Lûqa 17:3, 4). \t Munuň üçin bize garşy günä eden adam ötünç soranda, höwes bilen bagyşlamaly (Luka 17:3, 4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hughes bira digot ku çi qas zor e dilê mirovên Katolîk bikirin, yên ku di Îrlendayê de dijîn. \t Şonda Hýuz dogan hoş habary katolikleriň ýüregine ýetirmegiň aňsat däldigini aýtdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê di sala 1971ê de, Koma Rêberiyê ji “Watch Tower Society”yê û ji midurên wê komeleyê cihê bû, çimkî komele tenê ji bo meseleyên hiqûqî mesûl bû, ne ji bo xwarina ruhî. \t Emma 1971-nji ýylda Ýolbaşçylyk maslahatynyň agzalary bilen Garawul diňi jemgyýetiniň (kanuny gurama) direktorlarynyň arasyndaky tapawut açyk görkezildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Îro bandora teşkîlatên xerab çi ye? \t 7 Parahor guramalar bize nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Rût 4:13; Met. 1:5, 16). \t (Rut 4:13; Mat. 1:5, 16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, gerek em ji bîr nekin ku Pawlos çawa hat hilbijartin. \t Ýöne biz Isanyň gudrat bilen Pawlusa görnüp, şondan soň onuň mesihçi bolandygyny unutmaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Yehowa wê halên xerab çi bike? \t 14 Ýehowa dünýäniň gözgyny ýagdaýyny näme eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pakûjkirin \t _Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê wisa got: “Gava ez hê biçûk bûm, min ji xwe re armanc danîbû ku ez bibim pêşeng. \t Ol şeýle gürrüň berýär: «Men kiçilikden pioner bolmagy arzuw edýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fedakariya vî birayî ji bo mizgînvanên feqîr alikariyeke mezin e. Li welatekî ku şixulê me qedexekirî ye, xwişk û birayên me malên xwe ji bo civînan vedikin. \t Bu garyp ýaşaýan ýerli wagyzçylar üçin uly kömekdi. Wagyz işi çäklendirilen ýurtlarda doganlar öýlerini ýygnak geçirmek üçin hödürleýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, em nikarin mesûliyeta qerardayîne bidin kesekî din. \t Biz bu jogapkärçiligi başgalaryň üstüne atmaly däl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Sererastkirin \t _Edit"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Petrûs ji efa Yehowa çawa feyde dît? \t Ýehowanyň geçirimliligi Petrusa nähili bereket getirdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma me bi eslê xwe soz nedaye ku emê van tiştan bikin û guhdariya Yehowa bikin? \t Eýsem, biz özümizi Ýehowa bagyş edenimizde, bu zatlary etjekdigimizi söz bermänmidik?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1958an, civata pêşîn a Qirgizistanê li Sokûlûkê hat saz kirin. \t 1958-nji ýylda Gyrgyzystan boýunça birinji ýygnak şol ýerde döreýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku kalên civata nû melûmatên te bistînin ku ew karibin bi te re bikevin îrtibatê eger felaketek bê meydanê. \t Betbagtçylyk bolanda, ýaşulular siziň bilen nädip habarlaşmalydygyny biler ýaly, gerekli maglumaty alarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku Elyakîm çû cem memûrên Asûrê, tevî wî du mirovên din hebûn. \t Şonda olar bilen gepleşmäge Elýakym iberilýär, ýöne ol ýeke däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her çi qas piştî îsyana li Adenê hinek bi çend jinan zewicîbûn jî, tenê yek jina Nûh hebû (1. Mû. \t Erem bagynda turan pitneden biraz wagt geçensoň, köp aýallylyk giňden ýaýrasa-da, onuň diňe bir aýaly bardy (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku em jî li ser hêviya xwe bifikirin û bi vî awayî Birahîm ji xwe re bikin nimûne (Rom. 8:21). \t Bizem Ybraýym pygamberiň göreldesine eýerip, öňümizde boljak şatlykly pursatlar barada oýlanyp bileris (Rim. 8:21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin Yehowa ji xwe re bikin nimûne? Eger her tişt li gor dilê me çênebe jî, gerek em bi zêdeyî ber xwe nekevin. \t Biz käbir zatlaryň garaşanymyz ýaly bolmandygyny görenimizde, aşa köp alada etmän, Ýehowanyň göreldesine eýerip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku em qisûrdar in, gerek em xwe bi dewamî biguherînin. \t Biz bikämil bolandygymyz üçin özgerişlik etmegimizi dowam etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya tercûmeya nû ya peyva aşer, ev zebûr êdî hêviya Dawid rind eyan dike. \t Bu mezmurda Dawudyň ajaýyp umydy beýan edilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şebna ji xwe re tirbeyeke biha çêkir û li erebeyên bişatafat siwar dibû (Îşa. \t Ol hatda özüne gymmatbaha gabyr gazdyrýar we «ajaýyp söweş arabalaryny» edinýär (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min nivîsarek da wî, di kîderê de nivîsî bû: “Ez dixwazim tenê leşkerê Mesîh bim”. \t Men oňa «diňe Mesihiň esgeri bolmak isleýändigimi» aýdyp, öň ýazyp goýan arzamy uzatdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ew qet nikarin bigihîjin dilşadiya rastîn. \t Şeýle adamlar hiç haçan hakykatdan bagtly bolup bilmez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji her kesî rindtir halê me fehm dike, û wî ji xizmetkarên xwe re wisa soz daye: “Yê ku xemrevîniyê li we dike, ez im” (Îşa. \t Duýgudaşlyk bildirmekde Ýehowa iň ajaýyp görelde görkezýär. Ol halkyna: «Size göwünlik berýän Mendirin» diýýär (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 2009an de, ew hat bin av kirin û salek paşê wê dest bi pêşengiya daîmî kir. \t Ol 2009-njy ýylda suwa çümdürilýär we bir ýyldan pioner gullugyna başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Geroka Torê \t Web Ahtarçysy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her çi qas ew ne sinetkirî bûn jî, ruhê pîroz daket ser wan. \t Bu waka resullara we başga-da doganlara Hudaýyň islegine tabyn bolup, özge milletden bolan adamlary mesihçiler ýygnagyna kabul etmäge höweslendirdi (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, lazim e ku kalên civatê cesûr bin gava ew li meseleyên edlî dinêrin û gava ew ji kesên ku seba qeza an nexweşiyeke xerab dikevin nexweşxaneyê re alîkariyê dikin. \t Mysal üçin, ýaşulular ýuridiki meseleler bilen bagly karara gelenlerinde ýa-da medisina kömegine mätäç dogan-uýalaryň aladasyny edenlerinde, batyrgaý hereket etmeli bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku rez bikeve destê Ahab, Îzebelê planek çêkir ku sûcek bi derewkî bê avêtin ser Nabot. \t Izebel Nabotyň üzümçiligini almak üçin, oňa töhmet atýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev bi rastî hatibû serê Nabot, xizmetkarekî Yehowa yê dilsoz ê ku li dema hikumdariya Ahab Padîşah dijiya (1. Qra. 21:11-13; 2. Qra. 9:26). \t Ol Ysraýylyň patyşasy Ahabyň döwründe ýaşan Ýehowanyň wepaly gullukçysy Nabot bilen bolupdy (1 Pat. 21:11—13; 2 Pat. 9:26)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, wî Kurê xwe kiriye serê civatê, û Îsa jî “şahneyê dilsoz” tayîn kiriye ku ew di wexta minasib de xwarina ruhî bide me (Lûqa 12:42). \t Meselem, Ýehowa ýygnagyň Başy edip Ogluny belledi. Ol bolsa wagtly-wagtynda ruhy iýmit berjek «wepaly... iş dolandyryjyny» belledi (Luka 12:42)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Dawid gelek caran qeweta ruhê pîroz ji Xwedê stend. \t 10 Mezmurçy Dawut Hudaýyň mukaddes ruhunyň güýjini öz durmuşynda köp gördi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11. (a) Pawlosê şandî çawa nîşan dida ku wî wek Yehowa li jiyanê dinêrî? (b) Em çawa dikarin wek Pawlos li xizmetê binêrin? \t 11. a) Pawlus resul ýaşaýşa Hudaýyň garaýşy ýaly garaýandygyny nädip görkezdi? b) Wagyzda Pawlusyň garaýşyna eýermäge näme kömek eder?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Şîro_ve: \t Töw_zih"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bidin hesabê xwe ku ez ji destpêka sala 1946an de di civata înglîzî de bûm. \t Dogrumy aýtsam, men birinji sapar lallaryň dilinde geçirilýän ýygnagyň agzasy boldum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hem xwegirtin hem xwenegirtin dikare li xizmeta me tesîr bike (Li paragrafa 14an binêre) \t Özümizi alyp barşymyz adamlaryň hakykata seslenişine täsir edip bilýär (14-nji abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bala xwe bide ku gotinên planê çawa bi ayetên behskirî ve girêdayî ne. \t Meýilnamadaky pikirleriň getirilen aýatlar bilen nähili baglanyşygynyň bardygyny düşünmäge çalşyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Paşê, zebûrbêj bala xwe da ezmanan û got ku Yehowa “hejmara stêran kifş dike, bi navê her yekê ji wan, bang lê dike” (Zeb. 147:⁠4). \t 6 Soňra mezmurçy ünsüni gökdäki zatlara gönükdirip, Ýehowanyň «ýyldyzlaryň sanyny hasaplaýandygyny» we «ählisiniň adyny tutup çagyrýandygyny» aýdýar (Zeb. 147:4)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hifirîna _Nû \t Täze _täb"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo hişyariya guherandina danasîna stûna tabloyê tê bikaranîn \t peýdalanýami ki habar berelýa täblisaň sütün waspy çalşyrlybdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Wek hemû şagirtên Îsa, gerek penaber jî xwe ji dafika malperestiyê biparêzin ku dostiya wan bi Yehowa re xera nebe.* Gava Lije û malbata wî direviyan, bavê wan ji wan re derseke muhîm elimandibû: “Wî tiştên nelazim yek bi yek avêtin. \t 14 Gaçgak dogan-uýalaram beýleki mesihçiler ýaly Ýehowa bilen dostlugyna zyýan ýetirýän maddy zatlaryň küýüne düşmekden seresap bolmaly*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hal û hereketên min yên li civînan der heqê zîhniyeta min a ruhî de çi nîşan didin? \t Ýygnak duşuşyklaryna bolan garaýşym ruhy ýagdaýym barada nämäni aýan edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Gerek dê û bav rind fehm bikin ku hewcedariyên zarokên wan çi ne. \t 11 Ene-atalar çagalarynyň zerurlyklaryny bilmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa min teseliya dê-bavê xwe dikir, paşî nanxwarinê min û Arthur firaq dişûştin. Axiriyê de me dest pê kir hevra binivîsin. \t Ýaşdygyna garamazdan, pioner bolup gulluk edýändigini görenlerinde, kakam bilen ejem ony ýanlaryna aldylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmarkî 3 \t Eded 3"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava kesekî bi zîhniyeta nefsperest tê ceribandin, ew zû dikeve gunehê (Mtl. 7:21, 22). \t 7:21, 22). Ýahuda şägirt şeýle adamlara hatda «Hudaýyň ruhy bolmadyklar» diýdi (Ýahd."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rêjeya tengkirinê: \t Sykmak Derjesi:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pirsên Xwendevanan \t Okyjylaryň sowallary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser vê, wî wisa got: “Heta ku min sûcê xwe li xwe dananî, tevahiya rojê ji nalînê, hestiyên min heliyan. \t Şeýle duýgudan ejir çeken Dawut patyşa: «Men dymanymda bütin gün iňňildimden süňklerim garrady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Gava em bi xwişk û birayên xwe re wext derbas dikin, em dikarin dost û hevalên baş bibînin (Mtl. 18:24). \t 13 Biz dogan-uýalar bilen ýakyndan gatnaşyk saklasak, hakyky dostlary tapyp bileris (Sül. tym. 18:24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bona min keremeke mezin bû ku min bi çavê xwe didît ku di Filîpînê de çiqas gelek mirov dibûne xizmetkarên Yehowa. \t Meniň pikirimçe, Beýtel gullugy maňa Filippindäki ruhy ösüşi öz gözüm bilen görmäge mümkinçilik berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "21 Îsa ne tenê ji bo çend salan bû rêber. \t 21 Isa bary-ýogy birnäçe ýyl ýolbaşçy bolmaly däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî pir neheqî dît, ne tenê ji aliyê xelkê ve, lê mixabin ji destê birayên xwe jî. \t Ol ýetginjekkä, doganlary ony «ogurlap», gulçulyga satýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_BAR_ \t _Otomatik aňla:_BAR_"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Curetîpên Standart Bikar Bîne \t Ön bellenen Kalamdan Ullan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tuyê dilnizm bî û Yehowa ji xwe re bikî nimûne? \t Eýsem, biz Ýehowanyň göreldesine eýerip, pesgöwünlilik synagyndan geçerismi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bernameya heftane ya lêkolîna Kitêba Pîroz a bi alîkariya Birca Çavdêriyê ji bo perwerdeya me pir muhîm e. \t Her hepde geçirilýän «Garawul diňi» duşuşygy Mukaddes Ýazgylary çuňňur öwrenmäge kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çawa Kitêba Pîroz dibêje ku bi mal û milkê xwe qure nekin. \t Munuň üçin zadyňdan geçmäge taýyndygyňy görkezmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yên mayîn, di Salonên Îbadetê de radizan. \t Başgalary bolsa gijäni Ýygnak jaýlarynda geçirdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÇAXA bavê min cahil bû, daxwaza wî ev bû, ku bibe xizmetkarê dêra Mêtodîst, çimkî ew mirovekî xwedêxof bû. \t KAKAM Artur hudaýhon adamdy, ol ruhany (metodist) bolmak isleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev kûp çima ew qas balkêş e? \t Küýzäniň aýratynlygy nämededi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê xwe pir bêqîmet didît, û wê guman dikir ku Xwedê jê razî ye. \t Ol özüne pes baha berip, Hudaýyň göwnünden turup bilmerin öýdýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo lêkolîna şexsî, tu kîjan malzemeyan dixebitînî? \t Şahsy okuwyny geçirmek üçin haýsy gurallardan peýdalanyp bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 “Dilê bi xem mirov dixîne, lê belê gotina xweş kêfxweş dike” (Mtl. 12:25). \t 3 Ýazgylarda: «Ýüregindäki ýük adamy çökerýändir; ýagşy söz bolsa ýüregini begendirýändir» diýilýär (Sül. tym. 12:25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, lazim bû ku ew bê rakirin. \t Munuň üçin ol direlmelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê yekê bona Îrlendê feydeke mezin anî. \t Bu Irlandiýa üçin, dogrudan-da, taryhy waka boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo hinekan, ev qerarekî zor e. \t Şonuň üçin öz üstüňde işlemeli bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku wan tesbit dikir ku hadîse bi rastî jî qeza bû, îzin dihat dayîn ku multecî vegere bajarê îlticayê. \t Diňe adamy tötänden öldürendigi anyklanansoň, ol gaçybatalga şäherine dolanyp bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewê heta kengê li zindanê bimaya? \t Ol türmede näçe wagt oturarka?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li paragrafên 9 û 12an binêre) \t Ýanýoldaşy aradan çykan mesihçi hasratyna nädip döz gelip biler? (9, 12-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEHOWA RÊ VEKIRIYE KU EM NÊZÎKÎ WÎ BIN \t ÝEHOWA BIZIŇ ÜÇIN ÝOL AÇDY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Bi malê neheqiyê ji xwe re dostan çêkin” (LÛQA 16:⁠9). \t LUKA 16:9"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji midurên stadyûmê der heqê temaşevanan de wisa got: “Heta niha, min li vê stadyûmê qerebalixeke ev qas biterbiye nedîtibû. \t Stadionyň gözegçileriniň biri olar hakda şeýle diýdi: «Bu stadionda şeýle gowy häsiýetli adamlary men öň hiç haçan görmändim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma em “bi bîhnfirehî ... û bi şahî” li bendê dimînin (Kol. 1:11, 12). \t Bu bizi «sabyrly bolup, şatlyk bilen ähli zada döz gelmäge» höweslendirýär (Kol. 1:11, 12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DILOVANIYA YEHOWA BÊQISÛR E \t ÝEHOWA — DUÝGUDAŞLYGYŇ KÄMIL GÖRELDESI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ew ji aliyê xwişk û birayan ve eleqe nebînin, dibe ku ew li bin bandora meriv û hemwelatiyên xwe yên nebawermend bimînin (1. Kor. 15:33). \t Şol sebäpli olara duýgudaşlyk bildirmeli, ýogsam, olar Ýehowa iman etmeýän garyndaşlary ýa-da ildeşleri bilen ýakyn gatnaşyk edip başlarlar (1 Kor. 15:33)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ferîsiyan çima nedixwest dilovan bin? \t Eýsem, fariseýlere näme üçin rehimdar bolmak kyndy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1942an de, di civata Karítsayê de neh xwişk-birên ciwan hebûn, yên ku weke 15-25 salî bûn. \t Şeýdip, 1942-nji ýylda Karitsadaky ýygnakda 15—25 ýaşlaryndaky ýaş dogan-uýalaryň sany 9-a ýetdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ber me jî dîwar hene – problemên ku em bi tena qeweta xwe nikarin wan “derbas” bikin; em muhtac in ku Xwedê qewetê bide me. \t Käbir kynçylyklar edil diwar ýaly, olary öz güýjümiz bilen ýeňip bilmeris. Şol sebäpli bize Ýehowanyň güýji gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, li nêzikî me civateke bi zimanê Viyetnamî hebû, û min ji wê derê ji xwe re çend heval dîtin. \t Şeýle-de wetnam dilinde geçirilýän ýygnakdaky birnäçe dogan-uýalar bilen dostlaşdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi destê fîdyeyê rê vebû ku 144.000 kesên hilbijartî bi Îsa re wek padîşah û kahîn li ezmanan hikumdariyê bikin (Pey. 5:9, 10; 14:1). \t Ol arkaly 144 müň mesh edilen mesihçiler gökde Mesih bilen bile patyşalar we ruhanylar bolup gulluk ederler (Ylh. 5:9, 10; 14:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, birê min Grîgorî timê dihate cem me, yê ku ji sala 1970 heta 1995 xizmet dikir çawa nazirê rêwî. \t Olaryň arasynda 1970—1995-nji ýyllar aralygynda aýlanýan gözegçi bolup gulluk eden Grigoriý dogan hem bardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pace \t Äpişgeler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê em dizanin ku çi qewimî çaxa ew bû hevalê Ahab, yê ku ji Yehowa hez nedikir. \t Ýöne Ýehowa sežde etmeýän Ahap bilen guda bolmagy oňa nähili täsir etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heqdarbûna serweriya Yehowa çi qas muhîm e? \t Ýehowanyň hökümdarlygyny aklamak nähili derejede wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Erebî \t Arabça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vê, eger hûn dizanin ku armancên we çi ne, hûnê karibin qerarên rast bidin. \t Şonuň ýaly-da nähili maksadyňyzyň bardygyny bilseňiz, size dogry karara gelmek aňsat bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi salan, Şahidên Yehowa gotiye ku li gor Kitêba Pîroz, hazirbûna Îsa li sala 1914an dest pê kir û niha hê berdewam dike. \t Bu direliş «Mesih gelende» bolmaly. Ýehowanyň Şaýatlary Ýazgylar esasynda biziň 1914-nji ýyldan bäri Isanyň «gelmeli» döwründe ýaşaýandygymyzy öňünden aýtdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sala 1957an de xan-manên radîyoya WBBR hatibûn firotanê û ez derbasî Beytela Brûklînê bûm. \t 1957-nji ýylda Staten adasyndaky WBBR radiostansiýamyz satylanda, men biraz wagt Bruklindäki Beýtelde gulluk etdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu li weşanên me lêkolîn bikî, tuyê zêdetir melûmata bifeyde bibînî. \t Edebiýatlarymyzdan gözleg geçirseňiz, kömek etjek peýdaly maslahatlary taparsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotinên Pawlos cesaret didin me ku kîjan îmtihan hebin bila hebin, eger em pişta xwe bidin Yehowa, ewê mutleqe alî me bike (Zeb. 55:22). \t Diýmek, biz durmuşda dürli kynçylyklara uçrarys, ýöne Ýehowa bil baglasak, ol bizi goldar (Zeb. 55:22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lûqa 16:​10-13 çi şîret dide? \t Luka 16:10—13-nji aýatlarda nähili maslahat berilýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma dê û bav ji vî hediyeyî pir kêfxweş nabin? \t Meselem, çaga özüne berilýän puldan ene-atasyna sowgat berse, olar nähili begener."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navberkerê tomarkirina jixweber \t Otomatik Gaýd Etmeniň Aralygy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ayeta salê ji bo sala 2018an çi ye, û ev ayet çima munasîb e? \t 2018-nji ýyl üçin haýsy aýat saýlandy we ol näme üçin ýerlikli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewê ecêbmayî bimîne gava ew bibîne ku Kitêba Pîroz çi qas behsa serpêhatiyên wî û dola wî dike.* Wê çaxê Birahîm wê fehm bike ku Yehowa mexseda xwe ya li ser zuriyeta sozdayî çawa anî cih û ew roleke çi qas muhîm lîstiye. \t Ýehowanyň wada edilen nesil hakdaky ajaýyp niýetinde wajyp orun tutandygyna düşünende, Ybraýym pygamber, gör, nähili begener!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nivîsên Metta û Lûqa yên der heqê bûyîna Îsa û biçûktiya wî de çima ji hevdû cuda ne? \t Mattanyň we Lukanyň hoş habarynda Isanyň dogluşy hem-de çagalyk döwri hakda aýdylan zatlar näme üçin tapawutlanýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gunehê Marîayê bi wan hat, çimkî wê fehm dikir ku ew tenê emran tînin cih. \t Aýalym muny görüp, haýpy geldi, sebäbi olar ýöne bir ýumuş oglanydylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "rêzik \t hatlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em feqîr bûn, ji ber ku krîza ekonomîk hebû. \t Ykdysady kynçylyklar sebäpli, ol ýeriň ýaşaýjylary gaty sada ýaşaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger kalek dilê te bi gotinên bê fikir biêşîne, gelo baweriya te wê sist bibe? \t Eger ýaşuly biraz tarapgöýlük etse näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê dêrê her çi kir jî, xelk êdî dixwest Kitêba Pîroz bixwîne û fehm bike. \t Şonuň üçin buthana ýolbaşçylary Uiklifiň süňklerini ýakdylar, külüni bolsa derýa akdyrdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê zanibû ku Yehowa wê an zarok bide an jî derdê wê bi awayekî din çareser bike. \t Ol Ýehowanyň çaga berjekdigine ýa-da başga usul bilen derdini ýeňletjekdigine ynanan bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Yehowa têjikên qirê jî têr dike (Zebûr 147:​8, 9 bixwîne). \t (Zebur 147:8, 9-njy aýatlary okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo ku tu karibî pelan li peldanka \"%s\" veke têra xwe destûra te tuneye. \t Siz bu \"%s\" haltada arşiwlary açmak üçin ejazaňyz ýok"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GUR Û BERX \t MÖJEKLER WE GUZULAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ên nefsbiçûk ew in ên ku gotin û rêberiya Yehowa bi dilnizmî qebûl dikin. \t Mylakatly adamlar Ýehowanyň tälimini we görkezmesini pesgöwünlilik bilen kabul edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê em çawa dikarin vê sifata baş eyan bikin? \t Emma sabyrly bolmak nämäni aňladýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Here rûpela dawî \t Söňki sahypa git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Peyva Xwedê jîndar û bi bandûr e” (ÎBR. \t «Hudaýyň sözi diri hem täsirlidir». ÝEW."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em qerarên ne tenê li gor tercîhên xwe, lê herî zêde li gor fikrên Yehowa bidin, emê wisa nîşan bidin ku em pişta hikumdariya wî digirin û jê hez dikin. \t Karara gelenimizde, öz islegimizi däl-de, Ýehowanyň garaýşyny we islegini göz öňünde tutsak, ony söýýändigimizi hem-de hökümdarlygyny goldaýandygymyzy görkezeris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çarçove \t Başlyg"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Roja din leşkerekî heyf nan, av û pot da min. \t Ertesi bir esgeriň ýüregi awap, maňa çörek, suw we üstki eşigini berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew jî paşê bû endamê Koma Rêberiyê. \t Wagtyň geçmegi bilen, ol Ýolbaşçylyk maslahatynyň agzasy bolup hem gulluk etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ez ciwan bûm, ordiya Japonî Filîpîn dagirtin. \t Men heniz oglanjykkam, uruş turdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila Tu Tişt Te ji Xelatê Mehrûm Neke! \t Goý, hiç zat sizi aljak sylagyňyzdan mahrum etmesin!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Louis wisa dibêje: “Yehowa bi rastî li gor duayên me kiriye û ‘aştiya Xwedê’ xistiye dilê me. \t Lui şeýle ýatlaýar: «Ýehowa dogalarymyza jogap berdi we biz onuň „parahatlygyny“ duýduk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bav wisa dibêje: “Berî ku zarokên me dest bi meşê û bi peyvê kir, me bi wan re der heqê bextewariya xizmeta pêşengiyê û faeliyetên civatê de xeber dida. \t Doganymyz şeýle gürrüň berýär: «Heniz ýöräp we gepläp bilmeýän wagtlary biz çagalarymyza pioner gullugynyň we dogan-uýalar bilen işleşmegiň berýän şatlygy barada aýdýardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tiştekî wisa biqewime, gerek em li gor vê şîretê hereket bikin: “Bê pitepit ji hevdû re mêvanperwer bin” (1. Ptr. 4:9). \t Hatda şeýle ýagdaýlarda-da biz «birek-birege igenmän myhmansöýer boluň» diýen maslahata eýermeli (1 Pet. 4:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birên di wan civatan de gelek razî bûn ku min alî wan kir hê rind civata û wisa jî civatên xizmetê organîze kim. \t Şol sebäpli doganlar ýygnak duşuşyklarynyň we wagyz gullugynyň has netijeli geçirilmegi üçin berýän kömegimi gymmat saýýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez ji xizmeta Beytelê pir kêf distînim, çimkî xebata me alî mirovan dike ku ew nêzikî Yehowa bin.” \t Men Beýtel gullugyny gowy görýärin, sebäbi ol ýerde edilýän iş adamlara Ýehowa ýakynlaşmaga kömek edýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nadine wisa dibêje: “Gelek mirovên ku em di xizmetê de li wan rast tên, ji kursa Kitêba Pîroz hez dikin. \t Nadine şeýle gürrüň berýär: «Wagyz edýän adamlarymyzyň köpüsi Mukaddes Ýazgylar okuwyny geçmegi gowy görýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "CEWABA TE ÇI YE? \t SIZ NÄHILI DÜŞÜNDIRERSIŇIZ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê yekê de, gerek em derseke muhîm bistînin: Rast e ku em dikarin alî kesên din bikin, û em dikarin prensîp û şîretên Kitêba Pîroz rêyî wan bidin, lê dîsa jî lazim e ku ew qerarên şexsî xwe bi xwe bidin. \t Emma her bir adamyň özüniň karara gelmäge hukugynyň we jogapkärçiliginiň bardygyny unutmaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotinên Zebûr 37:25 û Îbranî 13:5 çawa dikarin alî dê û bavan bikin? \t Zebur 37:25-nji we Ýewreýler 13:5-nji aýatlardaky sözler ene-atalara nädip kömek edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîsîklêta wî gelek barkirî bû, ser kîjanê ku wî leyîf, kinc, xwarin û gelek kitêb ji xwe re dibir. \t Ol welosipedinde gerek-ýarak zatlaryny, iýmitdir egin-eşiklerini we birtopar kitaplary alyp gidýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê-bavê min hatibûn bin avkirinê çawa Şahidên Yehowa di sala 1934an de. \t Kakam bilen ejem 1934-nji ýylda suwa çümdürilip, Ýehowanyň Şaýatlary bolupdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zarokên gelek koçberan jî wilo ne. \t Joşuanyň ýagdaýyny başga-da çagalar başdan geçirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bona şagirtên Îsa jiyan ji mal û milkê qîmettir e. Belê, “jiyana mirov ne bi pirrbûna malê wî ye” (Lûqa 12:15). \t Mesihçiler üçin ýaşaýyş maddy zatlardan has gymmatlydyr. Adamyň ýaşaýşy emlägine bagly däl (Luka 12:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Dostê me Lazar bi xew ve çûye, lê ez diçim wî hişyar bikim” (YÛH. \t «Dostumyz Lazar uka gitdi, men ony turuzmaga barýaryn». ÝAH."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Didier dikene û wisa dibêje: “Carekê min civînek îdare dikir, lê min cewabên xwişk û birayan fehm nedikirin. \t Ýöne dogan-uýalaryň berýän jogaplarynyň birine-de düşünmeýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em Çawa Dikarin Şexsiyeta Nû li Xwe Bikin û Xwedî Bikin? \t «Täze häsiýetlere geýniň»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min jî dixwest herim, û buroya Awistiryayê ji min pirsî ku ka ez dixwazim herim sinifa 32an a Mekteba Gîleadê. \t Şonda Awstriýanyň filialynyň wekilleri maňa Gilead mekdebiniň 32-nji klasynda okamagy teklip etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Tu Xwe Dispêrî Yehowa Xwedê? \t Siz Ýehowadan pena gözleýärsiňizmi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "related \t Gun Batarça (_Windows-1252)related"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî di secereyan de tenê navê mêran dihat nivîsandin. \t Şonuň üçin ol Ýusuby Eliniň ogly diýip aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ew bi rastî fehm dike ku binavbûn mesûliyeteke çi qas cidî ye? \t Ol bu ädime çynlakaý garamalydygyna düşünýärmikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di gelek wergerên Kitêba Pîroz de ser zimanê Îngilîzî peyva “Şêol” hatiye wergerandin wek “cehenem”. \t Ýöne men şeýle doganlar bilen eginme-egin işleşip, Ýehowa gulluk edendigime örän minnetdar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî bin av bûnê, dibe ku pirsên wisa derkevin holê. \t Suwa çümdürileniňden soňam, bularyň üstünde oýlanmaly bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawid fehm kir ku Yehowa bi destê Abîgaîl wî ji gunê mezin xwedî kir. \t Dawut hem muňa düşünip, oňa: «(Hudaý) paýhasyňy patalasyn!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê teyê çi bikira hergê hevalê te şaşîke mezin bikira, yan jî sûcê giran? \t Eger dostuňyz agyr günä etse, siz näme edersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Piştî tesbîtkirina hemû teferûatên dozê, lazim bû ku kal ne tenê li hereketê, lê li şexs jî binêrin. \t 14 Gaçgagyň günäsi bilen bagly meselä seredilensoň, ýaşulular diňe bir etmişine däl-de, onuň niýetine üns bermelidiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldanka \"%s\" nehate nîşandan \t \"%s\" halta görkezilip bolmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, bila em bibînin ku Kitêba Pîroz der heqê meşrûtiya serweriya Yehowa de çi dibêje. \t Geliň, Ýehowanyň hökümdarlygynyň adalatlydygy barada Mukaddes Ýazgylarda näme diýilýändigine seredeliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "candarî \t janlaşdyrma"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî civînê, zilam diçe cem birayan û zêdetir melûmatê dixwaze. \t Goh-galmagal ýatyşanda, ýaňky gyzyklanýan adam doganlaryň ýanyna baryp, köpräk bilmek isleýändigini aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta ku em ji kêmahiyên xwe nefilitin, lazim e ku hemû şagirtên Îsa her daîm xîret bikin ku ew şexsiyeta nû li xwe bikin û winda nekin. \t Mesihçileriň bary täze häsiýetlere doly geýinýänçä, öz üstlerinde işlemegini dowam etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu bawer dikî ku Yehowa dikare û dixwaze qewet bide te çaxa tu nexweş dikevî? \t Agyr kesele uçranyňyzda, Ýehowanyň sizi goldamaga güýjüniň we isleginiň bardygyna ynanýarmysyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, li sala 2014an, Sylviana tevî Sylvie Ann, pêşengeke ciwan a ji civata wê, çûn gundekî biçûk, ê ku 85 km ji bajarê wan dûr e. \t Muňa garamazdan, Silwiana 2014-nji ýylda ýygnagyndaky Silwiýa Enn atly ýaş pioner uýa bilen ýaşaýan şäherinden 85 km uzaklykda ýerleşýän oba göçýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Ji ber ku Îsa mirovekî bêqisûr bû, wî karibû canê xwe ji bo mirovan bidaya ku ew ji guneh û mirinê bifilitiyana. \t 16 Isa kämil adam hökmünde janyny gurban berip, adamzady günäden we ölümden halas edip bilýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Peyv \t Sözler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Ketan:balance \t balance"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Silêman emir da ku bebek bê du perçe kirin, dilê diya heqîqî şewitî, û wê qebûl kir ku zarok bê dayîn jina din (1. Qra. 3:23-27). \t Ol hatda öz çagasyny beýleki aýala bermäge-de razy bolýar (1 Pat. 3:23—27)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û paşî nanxwarinê jî min wisa dikir. \t Öýlänleri hem şeýle gün tertibe eýerýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz ji kesên ku jixwe hatine bin av kirin re jî wisa dibêje: “Di ruh û hişê xwe de [bi dewamî, WDN] nû bibin” (Ef. 4:23, 24). \t Suwa çümdürilenimizden soň hem, üstümizde işlemegimizi bes etmedik. Ýazgylarda: «Pikiriňizi we garaýşyňyzy elmydama täzeläp duruň» diýilýär (Efes. 4:23, 24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo em ji şîreta Îsa çi dielimin? \t Biz Isanyň bu maslahatyndan näme öwrenip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê li sînorê, leşkeran ev malbat seba koka wan ji otobusê peya kir, lê îzin da ku yên din herin. \t Beýleki dogan-uýalara bolsa gitmäge rugsat berýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Elîhû der heqê xizmeta me ya ji bo Xwedê de çi got? Maneya gotinên wî çi ye? \t Elihu Ýehowa gulluk etmek üçin edýän tagallamyz barada näme diýdi we ol nämäni göz öňünde tutdy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bingehîn \t Esasy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava tu gotaran pêşkêş dikî? \t ýygnakda..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EM ÇAWA DIKARIN DILOVAN BIN? \t DUÝGUDAŞ BOLMAGY ÖWRENIŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi sebra xwe, Yehowa ji bo me bûye nimûneya pêşîn (2. Petrûs 3:9 bixwîne). \t Sabyrly garaşmakda onuň özi ajaýyp görelde görkezýär (2 Petrus 3:9-y okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê yekê û pêşdaçûyîna di ruhî de wan mirovan yên ku Kitêba Pîroz dielimandin, eleqeya orta xwişk-birên Îrlendê de qewî kir. \t Biz Beýtelde gulluk eden döwrümiz birnäçe wagt welaýat gözegçisi bolup hem gulluk etdik. Şonda bütin ýurtdaky dogan-uýalar bilen tanyşmaga mümkinçilik boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku em gazî wî bikin û hîsên dilê xwe bi duayên jidil ji Xwedê re bibêjin (Flp. 4:6, 7). \t Biz oňa duýgularymyzy açyk aýtmaly we ýalbaryp doga etmeli (Flp. 4:6, 7)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nav \t Ad:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sergiran be û guh bide şîretê. \t Ruhy taýdan ösmegi maksat ediniň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi alî wî kir ku ew serkeftî be? \t Oňa näme kömek etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, emê bibînin ku em herî zêde ji çi hez dikin. \t Bu bize ýüregimizde nämä orun berýändigimizi anyklamaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku Toby 12 salî bû, wî qerar dabû ku heta roja binavbûnê, ewê temamiya Kitêba Pîroz bixwîne. \t Tobi bolsa suwa çümdürilmezden öň, Mukaddes Ýazgylary başdan-aýak okamagy maksat edinende, 12 ýaşyndady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ar (.ar) \t Arj (.arj)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belkî hevalên wî (an wê) lê zorê didin. \t Belki-de, onuň özüni şeýle alyp barmagynyň bir sebäbi bardyr»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em li neheqiyê rast tên an jî dibînin ku ji yekî din re neheqî tê kirin, dibe ku bawerî, dilnizmî û dilsoziya me bê ceribandin. \t Özümiz ýa-da başga biri adalatsyzlyga uçranda, imanymyz, pesgöwünligimiz we Hudaýa wepalylygymyz synalmagy mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bixweber \t Otomatik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hingê ez alîkarê Milton Henschel bûm, kîjan ku bi deha salan tevî birayê Knorr xebitîbû. \t Şol wagt men Norr dogan bilen onlarça ýyl bile işleşen Milton Henşeliň kömekçisi bolup işledim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her du padîşah jî gunehkar bûn û şaşî dikirin. \t Olar hem biziň ýaly bikämil adamlardy we köp ýalňyşýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmeta bi erebeyên weşanan li bajarê Lagosê. Lagos bajarê herî mezin ê Afrîkayê ye. \t Afrikanyň iň köp gelim-gidimli şäherleriniň biri bolan Lagosda wagyzçylar stendli wagyz edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, kalên civatê dikarin hin îşên Salona Îbadetê bidin dê û bavan û zarokên wan. Ciwan dikarin li gor emir û qabiliyetên xwe li îşên wisa bixebitin. \t Ýaşulular ene-atalary we olaryň çagalaryny Ýygnak jaýynyň gurluşyk hem abatlaýyş işlerine gatnaşmaga çagyryp, ýaşlaryň ýaşyna hem-de ukybyna görä käbir ýumuşlary tabşyryp biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Daxistina weşanên me ji kaniyên nefermî bitalûke ye. \t Edebiýatlarymyzy jw.org saýtymyzdan başga islendik ýerden ýüklemek örän howply."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa, teferuateke Kitêba Pîroz ji aliyê arkeolojiyê ve hatiye teyid kirin! \t Görşümiz ýaly, arheologlaryň tapan zatlary Mukaddes Ýazgylardaky jikme-jiklikleriň hem hakykatdygyny tassyklaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan welatekî rihet hişt û çûn cihekî ku piraniya wan berê nedîtibû. \t Bu adamlaryň köpüsi ýaşaýan ýerini goýup, öň hiç haçan görmedik topragyna göçdüler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin baweriya Nûh ji xwe re bikin nimûne? \t Biz Nuh pygamberiň imanyndan nädip görelde alyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vê, gava em dibin xwediyê “aştiya Xwedê”, dil û hişê me rihet dibe. \t Edil şonuň ýaly-da «Hudaýyň parahatlygy» bize täsir edende, ýüreklerimiz we pikirlerimiz rahatlyk tapýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wext şûnda, ez dîsa derbasî Saskatoonê bûm. \t Men ýene-de yzyma Saskatuna göçüp bardym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû arşîv \t Ehli arşiwler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê di hundirê çend mehan de, komek saz bû. \t Sebäbi birnäçe aýyň içinde ol ýerde täze topar peýda boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Lazar mir, Îsa çi kir? \t Dosty Lazar aradan çykanda, Isa nädip duýgudaşlyk bildirdi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Amûr \t _Esbaplar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GEREK em çima hê zêdetir cesaretê bidin hevdû? \t BIZ ruhlandyrmak babatda näme üçin köp tagalla etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alîkariya zarokên xwe bikin ku ew nîmetên îtaetê û netîceyên xerab ên bêîtaetiyê rind fehm bikin. \t Çagalar gulak asmagyň berýän bereketleri, gulak asmazlygyň bolsa nähili netijä getirýändigi barada çuňňur oýlansalar, alan bilimine ynamy has-da artar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna ku ew hêrs bikevin, wê baş be ku ew dîsa jî bi dil û can ji Yehowa re xizmetê bikin. Belê, terbiyeya Yehowa hezkirina wî eyan dike. \t Olar gaharlanman we nägile bolman, gaýtam, berlen terbiýe arkaly Ýehowanyň söýgüsini görüp, täze ýagdaýda Oňa gulluk etmek üçin elinde baryny edip bilerler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêvekirin \t Ýabşyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku şagirtekî Îsa çi feda bike ku ew merhameta Xwedê bibîne? \t Hudaýyň rehimdarlygyny gazanmak üçin mesihçi ýene nämeden geçmäge taýyn bolmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Îro xebat bi hêsanî nayê dîtin, çimkî mirovên ku li xebatê digerin gelek in, lê xebat ew qas tune. \t 6 Işsizligiň köpelýändigi üçin, köp adamlar az hak tölense-de, artykmaç sagat işlemäge kaýyl bolýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Kartên spî ser hemû qutiyên posta hebûn û wisa jî ber deriya. \t «Ak kagyzyň ýüzünde goýy we uly harplar bilen ýazylan «ADV» belgisi ähli gapylaryň ýüzünde asylgydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çend sal pişt re, min êdî zimanê civatê fehm nedikir û ez ji urf û edetên dê û bavê xwe dûr ketim.” \t Indi maňa ýygnakda aýdylýan zatlara we ene-atamyň medeniýetine düşünmek kyn bolýardy»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Belgeyeke nû biafirîne \t Täze bir sened bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di wî şerî de, miletê Îsraêl serkeftî bû (Yêşû 5:13-15; 6:2, 21). \t Ol Hudaýyň halky kenganlylara garşy söweşde ýeňiş gazanar ýaly, olara güýç berdi (Ýeş. 5:13—15; 6:2, 21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew însanan ji guneh û mirinê bifilitîne, ew razî bû ku bi pir êş û jan li ser dîrekekê bimire. \t Şol sebäpli köpleriň ýaşamagy üçin jebir pürsündäki ölüme höwes bilen çydady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û îro jî ev pirs gelek xwişk û bira didin, çaxa civînên mezin derbas dibin (ji arşîvên me yên Amerîkaya Navîn). \t Bu sözler şeýle ynandyryjy welin, hamala düýn aýdylan ýaly! (Merkezi Amerikadaky arhiwimizden)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro çima lazim e ku em zêdetir cesaretê bidin hevdû? \t Biz bir-birimizi ruhlandyrmaga näme üçin tagalla etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nûh Yehowa çawa nas kir? Melûmata ku wî bi dest xist çawa alî wî kir? \t Nuh pygamber Ýehowa barada nädip öwrendi we bu oňa nädip kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nîzama tebiyatê bi aşkerahî nîşan dide ku mexseda Xwedê ji bo erd û mirovan heye. \t Biz wagyzda adamlaryň ünsüni şu zatlary ýaradan Hudaýa çekip bilerismi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kîjan serpêhatiyên Kitêba Pîroz îsbat dikin ku Yehowa dikare surprîzan bike? \t Mukaddes Ýazgylardaky haýsy wakalar Ýehowanyň ýagdaýy birden üýtgedip bilýändigini görkezýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev piyes, der heqê Tîmotêyos de bû. Dilê Thierry û Nadiayê pir tesîr girt, û wan êdî dixwest li cihekî hewcedar xizmet bikin. \t Timoteos hakda gürrüň berilýän bu drama olaryň ýüregine täsir edip, Patyşalygyň wagyzçylarynyň ýetmeýän ýerinde gulluk etmäge höwes döredýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bi rastî dilşewat bû, yanî wî derdê mirovan fehm dikir û ji dil dixwest alî wan bike (Îbr. \t Isa hasrat çekýän adamlara duýgudaşlyk bildirip, olaryň derdini ýeňletmek isleýärdi (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li dema xizmeta Îsa li ser erdê, ruhê pîroz qewet dida wî ku ew mucîzeyan bike û bi emrê Xwedê bipeyive (Kar. 10:38). \t Isa ýer ýüzünde gulluk edende, Hudaýyň mukaddes ruhy arkaly gudratlary görkezdi we Onuň beren ygtyýary bilen gepledi (Res. iş. 10:38)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji me re jî lazim e melûmata rast da ku xwe ji propagandayê xwedîkin. \t Şol sebäpli pikirimize hüjüm edýän duşmana gaýtawul bermek üçin, aňymyzy ygtybarly çeşmeden dolduryp durmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji her tiştî zêdetir, ruhê Yehowa ji wan re lazim bû ku ew karibin besîret, merhamet û edaleta wî ji xwe re bikin nimûne (2. Mû. \t Iň esasy zat bolsa, Ýehowanyň düşünjesine, rehimdarlygyna we adalatlylygyna eýerip biler ýaly, onuň mukaddes ruhuna mätäçdiler (Müs. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî demî, der heqê Şahidên Yehowa de di rojnemê de hate nivîsarê ku ew wekî ku çêlekan digerin, lê bi rastî pezan digerin! \t Şol döwürde gazetde Ýehowanyň Şaýatlarynyň sygyr sorap gelýändikleri, ýöne, aslynda, goýun gözleýändikleri aýdylypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dêmek, Metta hê zêde bala xwe dide li ser kirên Ûsiv û derecên wî, lê Lûqa hûr bi hûr dibêje der heqê Meryemê de û tiştên ku tevî wê diqewimîn. \t Görşümiz ýaly, Matta Ýusup bilen bolan wakalara has köp üns berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma em carinan xwe xerîb dibînin û ji bîr dikin ku îşê Yehowa bi rastî çi qas mezin e. \t Şol sebäpli käte özümizi guramamyzdan daşda ýaly duýýarys we Ýehowanyň edýän ägirt uly işlerini aňsatlyk bilen ýatdan çykarýarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Heke tu tomar neke, hemû guherînên ku te kir wê winda bibe. \t Eger siz gaýd edilmedik bolsoňiz, ehli işleriňiz ymykly ýiter."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min Dev ji Her Tiştî Berda ku Ez Herim Pey Îsa \t Ähli zady taşlap, Halypamyzyň yzyna eýerýärin"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro dîsa du cure hacetên IUD hene. \t Ýatgyiçi serişdesiniň esasan 2 görnüşi bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em bala xwe bidin ku em çawa dikarin gotinên Kitêba Pîroz di jiyana xwe de bixebitînin, emê ji wan zêdetir hez bikin. \t Eger biz Ýazgylardan öwrenen zatlarymyzyň durmuşda berýän peýdasy hakda oýlansak, hakykata bolan minnetdarlygymyz artar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Federico \t Federiko"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi zilm û bêmerhametî! \t Olar zalym we doňýürekdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Gor Baweriya Xwe Bijî Qerarên Biaqil Bide! \t Paýhasly karara gelip, imanyňyzy görkeziň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MIROVÊN PAK HURMETÊ DIDIN YEHOWA \t ARASSA ÝAŞAP, HUDAÝY ŞÖHRATLANDYRYŇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "bigere \t pyntyklamak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Tebeqeya Gihiştbar \t Elýeterli Gatlaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zarokên xwe li gor Kitêba Pîroz û li gor rêberiya teşkîlata Yehowa perwerde bikin. \t Munuň üçin Ýehowa gulak asmaly. Sözi we guramasy arkaly Hudaýa özüňizi ugrukdyrmaga ýol beriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hewaya germ qertel hildide ezmanan. Bi saya vê alîkariyê, ew pir nabetile. \t Howanyň ýyly gatlagy oňa ýokaryk galmaga we az güýç sarp etmäge kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Formata wêneya BMP \t BMP resim hili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên bi zîhniyeta nefsperest û yên bi zîhniyeta ruhî ji kîjan aliyên din ve ji hev cuda ne? \t Mesihiň pikir edişi ýaly, pikir edýändir». Pawlus resul bizi ruhy taýdan ýetişen adam bolmaga höweslendirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek ji wan ji bi eslê xwe ji Almanya, Ûkrayna û Rûsyayê bûn. \t Olaryň arasynda Eduard Warter dogan hem bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Ji bo ku tu her dem dilsoz bimînî, ji bîr neke ku te bêgotin û bazar soz daye Yehowa. \t 6 Ýehowa beren wadaňyzy unutmasaňyz, bu size islendik ýagdaýda Oňa wepaly galmaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku Îsa vegeriya ezmanan, wî emir da şagirtên xwe ku ew “heta bi kujê dinyayê yê herî dûr” şahidên wî bin (Kar. 1:6-8). \t Göge dolanmazdan öň, ol şägirtlerine özi barada «bütin ýer ýüzünde» şaýatlyk etmegi tabşyrdy (Res. iş. 1:6—8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila Yehowa Hemû Planên Te Pêk Bîne – Tîrmeh \t Ýehowa halkyna ýolbaşçylyk edýär. Few."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku ji Dîmîtriyos re alîkariya Gayos lazim bû, û Yûhenna di vê nama xweye sisêyan de, ji Gayos re der heqê Dîmîtriyos de digot û payê wî da. \t Diýmek, Dimitrise Gaýyň kömegi gerek bolan bolmaly. Muňa Ýahýanyň üçünji haty hem güwä geçýär. Gaýa haty Dimitrisiň özi getirip beren bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, lazim e ku her şagirtê Îsa her tim daxwazên xwe kontrol bike û pirsên wilo bipirse: “Gelo mal û milk ji bo min ew qas muhîm e ku wexta ku ez ji bo lêgerîn û fikirîna li ser erebeyên nû an li ser modayê xerc dikim, ji wexta ku ez ji bo hazirkirina civînan xerc dikim, zêdetir e? \t Şol sebäpli mesihçiler özüni barlamak üçin şeýle soraglary bermeli: «Men maddy zatlary wajyp hasaplaýarynmy? Meselem, ýygnak duşuşyklaryna taýýarlanmagyň deregine, bar wagtymy täze çykan ulaglary we döwrebap egin-eşikleri edinmegiň arzuwyny edip, olar hakda maglumat ýygnap geçirýärinmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bidine hesabê xwe ku cem Arthur kêra cêva hebû. \t Ýöne ýüpleriň barysyny birbada keser ýaly ýene bir pyçak gerekdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêb dibêje ku ew ‘bejnkin, porweşandî, çîpxwar, gir, birûqalind û hebekî pozdirêj’ bû.” \t 1997-nji ýylda neşir edilen «Hristian buthanasynyň Oksford sözlüginde» şol gadymy golýazma barada şeýle diýilýär: «Bu kitapda hakykata laýyk gelýän käbir taryhy maglumatlaryň bardygy şübhesizdir»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Aştiya Xwedê . . . di ser Her Têgihîştinê re ye” – Tebax \t «Täze häsiýetlere geýniň». Awg."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 11-17 ÎLONÊ 2017 \t 11—17 SENTÝABR, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kurê Yeftah tune bû, û qîza wî wê êdî nikariba bizewice û zarok bîne. \t Ýeftahyň başga çagasy ýokdy. Ýekeje gyzy hem durmuşa çykyp bilmeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emrê pêşî û mezin ev e” (Met. 22:37, 38). \t Bu birinji we iň wajyp tabşyrykdyr» diýdi (Mat. 22:37, 38)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Zîhniyeta nefsperest çi ye? \t 4 Geliň, başda ten islegine görä ýaşaýan adamyň garaýşynyň nähili bolýandygyny bileliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di jiyana xwe de, min rind dîtiye ku li ba Yehowa her tişt mumkin e, û ez dixwazim her tim bi dilsozî şahidiya wî bikim (Met. 19:26). \t Bu meni mundan beýläk-de Ýehowa barada wepaly şaýatlyk etmäge höweslendirýär. Sebäbi Ýehowa üçin «ähli zat mümkindir» (Mat. 19:26)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji sala 1931ê ve, birayê Willi bi dilsozî di Beytela Bernê (Swîsre) de xizmet dikir. \t 1931-nji ýylyň başlarynda ol Şweýsariýanyň Bern şäherindäki Beýtelde gulluk edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê ji gelek kesan re behsa mizgînê kir û gelek weşan belav kirin. \t Ol köp adamlara wagyz edip, ençeme edebiýatlary paýlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî “ji berê ve her çi hatibe nivîsîn, ji bo perwerdebûna me hatiye nivîsîn, da ku bi sebir û bi handana [an teseliya] Nivîsarên Pîroz hêviya me hebe” (Rom. \t Hawa, «öňki ýazylan zatlaryň ählisi bize görkezme üçin ýazylypdyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çaxa Îsa girtin û wî gerek bikuştana, şandî revîn. \t Emma Isany tussag edenlerinde, olaryň näme edendikleri ýadyňyzdamy? Olar Isany taşlap, gaçyp gitdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dema pel dihatin vekirin çewtiyek çêbû. \t Arşiwi ýüklemekde hata boldy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vî pîlotî, Adem û Hewayê xwest li gor dilê xwe hereket bikin. \t Adam ata bilen How ene öz islegine eýeren uçarman ýaly özbaşdak hereket etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Hinek li hundirê welatê xwe direvin cihekî din, lê hinek jî mecbûr diçin xeribiyê. \t 8 Käbir adamlar öz ýurdunyň içinde gaçgaklykda ýaşasa, başgalary ýat ýurtda gaçgak bolup ýaşamaga mejbur bolýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku zilamê nebawermend îzin nede ku pîreka xwe Kitêba Pîroz ji zarokên xwe re bielimîne. \t Käbir atalar bolsa aýalynyň çagalaryna Mukaddes Ýazgylardaky hakykaty öwretmegine garşy çykmagy mümkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Irlandî \t Türkçe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 2011an, Koma Rêberiyê qerar dabû ku lêkolîna Birca Çavdêriyê li Beytela Amerîkayê êdî ne di saeta 18:45 de, lê di saeta 18:15 de dest pê bike. \t 2011-nji ýylda Ýolbaşçylyk maslahaty ABŞ-daky Beýtelde «Maşgala okuwynyň» geçirilýän wagtyna üýtgeşiklik girizdi. Öňler ol 18:45-de başlanýardy, indi bolsa 18:15-de geçirilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew li Mekteba Gîleadê mamostetî dikir, û paşê bû endamê Koma Rêberiyê. \t Ol Gilead mekdebiniň mugallymydy, soňra Ýolbaşçylyk maslahatynyň agzasy bolup hem gulluk etdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "%02u.%02ufile transfer percent \t file transfer percent"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Tomar bike \t _Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bi rastî jî bîlan e û ez dikarim îtbariya xwe wê bînim, firqî tune çi çetinayên me hene. \t Onuň Ýehowa bolan wepalylygy biziň nikamyzy has-da berkitdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Alîkarî \t _Help"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew aştî gelek mirovan dikişîne civatê, yên ku şer-dewa hez nakin. \t Bu bolsa parahatlygy söýýän adamlary hakyky seždä goşulmaga höweslendirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Bijare \t _Baglaýyşy Nyşanla..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Yehowa zor nade me ku em jê hez bikin û jê re xizmet bikin. \t 18 Ýehowa özüni söýmäge we gulluk etmäge mejbur etmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa baş bû! \t Bu diýseň ýakymlydy!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li çarçoveya “Fikra Min Guherî” binêre. \t «Güýçli täsir etdi» diýen çarçuwa serediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BÎHNFIREHÎ \t SABYRLYLYK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Îro \t Bu Gun"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HER KU em nêziktirî dawiya vê dinyayê dibin, însanên xerab ‘wek giya şîn dibin’ (Zeb. 92:7). \t DÜNÝÄNIŇ ahyry golaýladygyça, «erbetler ot kimin gögerýär» (Zeb. 92:7)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nayê zanîn \t Natanyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çima dixwazî bala xwe bidî xelatê? \t Siz näme üçin ünsüňizi sylaga gönükdirmegi ýüregiňize düwdüňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila kêmasiyên xwişk û birayên me tu caran ji hezkirina Yehowa dûr nexin! \t Dogan-uýalaryň bikämilligi sebäpli özümizi Ýehowanyň söýgüsinden we oňa edýän gullugymyzdan mahrum etmäliň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi Rezedilî Xizmet Dikin (Xûşkên Azep) – Çile-RDU \t Gadymy Ysraýylda Mesihiň nowbaharlyk hakynyň bolandygyny görkezýän nesil şejere bardymy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku yên ku dixwazin wek Îsa bin ji cîran û xwişk û birayên xwe re dilovan bin (Yûh. \t Isanyň göreldesine eýermäge jan edýän adamlara we imandaşlarymyza duýgudaşlyk bildiriň (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, gava em ji bo civînan haziriyê dikin û diçin civînan, em ji Peyva Xwedê û ji ruhê pîroz feyde distînin (Îbr. \t Şeýle-de ýygnak duşuşyklaryna taýýarlanyp, olara gatnaşmaly (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev memûr bi hêrs lê dide tirsandinê ku wê lê bike zindanê, çimkî ev Şahîdê Yehowa ye, û wisa jî dibe. \t Ýaňky adam gahardan ýaňa Mariýa dişini gyjap, tussag etjekdigini aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Zebûrbêj zanibû ku îmtiyaza wan xizmetkarên Xwedê çi qas mezin bû. \t 18 Mezmurçy ysraýyl halkynda nähili bereketleriň bardygyny bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, dilnizmî ji bo rewşa ruhî a her kesê ku bi meseleyê re eleqedar in bifeyde ye (1. Petrûs 5:5 bixwîne). \t Dogrudan-da, kiçigöwünlilik ähli ýagdaýlarda ruhy garaýşy saklamaga kömek edýär (1 Petrus 5:5-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî şagirtên Îsa ku bi prensîpên Xwedê dijîn û qayîm wî hez dikin, bona xwedîkirina jiyanê xwe wê tu çekî hilnedin destê xwe û ne jî bal xwe xwedî kin. \t Şol prinsiplere eýerýän ruhy taýdan ösen mesihçiler özüni goramak üçin ýarag ulanmaz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Bala xwe bide ku ji bo ku Ribeiro di micadeleya xwe de serkeftî be, ne bes bû ku ew Kitêba Pîroz bixwîne. \t 11 Üns beren bolsaňyz, Ribero Mukaddes Ýazgylary öwrenmek bilen çäklenmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berê, wî xwestibû li dînê Cihûyan bibe alimekî bi nav û deng, lê wexta ku ew bû şagirtekî Îsa û dît ku gotinên Xwedê ji bo însanan çi qas bifeyde ne, wî şahiya rast dît (1. Selanîkî 2:13, 19, 20 bixwîne). \t Ýöne Isanyň şägirdi bolup we Hudaýyň habaryna seslenýän adamlaryň durmuşyny özgerdýändigini görende, ol hakyky bagty tapdy (1 Selanikliler 2:13, 19, 20-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew xwişkeke gelek bîlan bû. \t Ol konserwirlenen önümlere jogapkärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Sozên Xwedê wê mutleqe bên cih. \t 17 Hudaýyň wadalary hökman ýerine ýeter."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî bi hezkirina jidil pesnê kesên din dida. \t Ol imandaşlaryny ýürekden öwýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin xwe terbiye bikin? \t Biz özümizi nädip terbiýeläp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew min dawet dikin mala xwe, û gelek caran fersend çêdibe ku ez bi wan re dest bi kursa Kitêba Pîroz bikim. \t Myhmançylyga çagyranlarynda, bu maňa olar bilen Mukaddes Ýazgylar okuwyny başlamaga mümkinçilik berýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hikmê Yehowa çi bû? \t Ýehowa oňa nähili höküm çykarar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo jin û mêrê pêşin, şixulên balkêş jî pir bûn. Wanê bikaribûya heta bi hetayê ew şixul bikirana, dilşad bibûna û tiştên nû bielimiyana. \t Olar edýän işlerinden we öwrenýän täze-täze zatlaryndan hemişe şatlyk tapyp bilerdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mû. \t 2:15—17).—w17.6 sah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Darika amûran \t _Esbap zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê bidine ber çavê xwe ku xwişk-bira çiqas şabûn çaxa di sala 2015an de, şeş mizgînvan ji Almanyayê û Holendê derbasî vê komê bûne da ku alîkariyê bidin. \t Ençeme ýyllap ol ýerde ýekeje ýaşuly gulluk edýärdi. 2015-nji ýylda olary goldamak üçin Germaniýadan we Niderlandiýadan 6 wagyzçy gelende, dogan-uýalar, gör, nähili begenendir!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Farisî \t Çap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Heta ku tu devê xwe venekî, dengê te wê baş dernekeve. \t 14 Aýdym aýdanyňyzda, sözleri doly aýdyp biler ýaly, biraz säginiň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma Yehowa wext daye ku însan bibînin ku jiyana bê hikumdariya adil a Xwedê bi rastî tiştekî çawa ye. \t Şoňa görä-de Ýehowa adalatly hökümdarlygyny inkär etmegiň nähili netije berjekdigine göz ýetirmekleri üçin, adamlara özbaşdak höküm sürmäge wagt berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 18-24 HEZÎRAN 2018 \t 18—24 IÝUN, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Du sebebên muhîm hene. \t Geliň, munuň iki wajyp sebäbine seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Gotinên Zekerya li ser Cihûyan çawa tesîr kir? \t 17 Zakarýanyň habary ýehudylara nähili täsir etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 24-30 TÎRMEHÊ 2017 \t 24—30 IÝUL, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger zarokekî bin av kirî li ser hin mijaran şupe bike, gerek hûn çi bikin? \t Çagasynyň imanynyň gowşandygyny görende, ene-atalar näme etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Gunehên veşartî îtiraf bike û dev ji wan berde. \t 17 Gizlinlikde edýän günäleriňizi hem boýun alyň we olary taşlaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin sozê ku me daye Xwedê “her roj” bînin cih? \t Biz Ýehowa beren sözümizi «her gün» nädip berjaý edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kîjan îmtiyazên Petrûs hebûn, û wî çawa cesareta xwe nîşan da? \t Petrus resula nähili hormatly ýumuşlar ynanyldy we ol nädip batyrgaý hereket etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava muneqaşe derdikeve, em çi dikin? \t Agzalalyk dörände, biz özümizi nähili alyp barýarys?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A diduwan, bifikirin ku Îsa çawa hezkirin nîşan dikir çaxa wî bêhurmet dikirin (1. \t Ikinjiden, Isanyň galdyran ajaýyp göreldesi hakda oýlanyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Bi kerema Xwedê, Danîêl hem li padîşahiya Babîlê hem jî li padîşahiya Med û Farisan mertebeyeke bilind stend (Dan. 1:21; 6:1, 2). \t 13 Hudaýyň Danyýeli goldaýandygy üçin, ol Wawilonda we Midiýa-Pars şalygynda ýokary wezipäni eýeledi (Dan. 1:21; 6:1, 2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişkeke ji Brazîlê ya bi navê Rachel wisa dibêje: “Min modaya vê dinyayê pir hez dikir. \t Braziliýada ýaşaýan Reýçel uýa şeýle diýýär: «Täze çykan egin-eşiklere kowalaşýandygym üçin, men salykatly geýinmeýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ku ew fehm dikin ku fîdye çawa hîkmet û hezkirina Yehowa nîşan dide, dibe ku dilê wan jî tesîr bigire. \t Akýürekli adamlar töleg gurbany arkaly Ýehowanyň bildiren söýgüsine we akyldarlygyna doly düşünip başlasalar, bu olara güýçli täsir eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 9-15 COTMEHÊ 2017 \t 9—15 OKTÝABR, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xeberdana nerm helbet tiştekî baş e, lê qenciya te dikare hê jî zêdetir dilê merivên te xweş bike (1. Petrûs 3:1, 2, 16 bixwîne). \t Ýumşaklyk dogan-garyndaşlarymyzyň dilini tapmaga kömek etse-de, özümizi alyp barşymyz olara has-da güýçli täsir edip biler (1 Petrus 3:1, 2, 16-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û ji prensîpên Kitêba Pîroz zelal tê kifşê ku necayîz e bona şagirtê Îsa tiving, qirme an jî çekên mayîn bide xebatê ku xwe ji mirovên xof biparêze. \t Olar sapança, tüpeň ýa-da ot açýan ýaraglar babatda-da Ýazgylaryň berýän maslahatyna eýermeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewê “di lêxistina boriya dawî de . . . di kêlîkekê de, di girtin û vekirina çavan de, bên guhertin” (1. Kor. 15:51, 52). \t Bu soňky surnaý çalynýan wagty göz açyp-ýumasy salymda bolar» (1 Kor. 15:51, 52)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "P_êş \t Indiki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan secereya Îsa ne mîna hev nivîsî. \t Bu iki «Hoş habardaky» Isanyň nesil şejeresi hem bir-birinden tapawutlanýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rojavayî (IS_O-8859-15) \t Gun Batarça (IS_O-8859-15)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Spasiya wergêran \t Gurban Mühemmet Tewekgeli "} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî dibe ku mirov seba gunehên xwe tobe bikin û ji aliyê Xwedê ve bên qebûl kirin. Ma ne lazim e ku em ji wan re dilovan bin? \t Bizem günäli işlerine toba edip, Hudaýyň razylygyny gazanan adamlara duýgudaş bolmaly dälmi näme?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "CIVÎN Û BIN AV BÛN DI DEMA QEDEXÊ DE \t GADAGAN EDILEN DÖWRI ÝYGNAKLARA BARÝARYS WE SUWA ÇÜMDÜRILÝÄRIS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vê bijareyê di hilfirîneke nû de veke \t Saýlanan nyşany täze äpişgede aç"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Vekirina pelê demîn serneket \t Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya îbadeta rast, mirovên li seranserê dinyayê dibin xwişk û birayên hev, û ew dibin ferdên civatên bextewar û yekbûyî (Îşaya 65:13, 14 bixwîne). \t Ol Hudaýyň halkyny agzybir edýär we bütindünýä doganlygymyzy berkidýär (Işaýa 65:13, 14-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Mesela, Birahîm û Sara “bi bawerî û bîhnfirehiyê bûn wêrisên sozên Xwedê”. \t 9 Geliň, Ybraýym pygamber bilen aýaly Saranyň mysalyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev peyv ji bo leşkerên ku di demên berê de bajarên bisûr diparastin, tê xebitandin. \t Gadymy döwürde şäherleri goramak üçin ýörite goşun bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ket halê feqîr û bêçare. \t Ol bar emlägini ýitirip, göwnüçökgün ýagdaýa düşýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz rêyî me dide ku em bi dilfirehî kesên ku belkî jî nizanin ku wan dilê me êşandiye, efû bikin: “Di hezkirinê de ... hevdû ragirin. \t Biz göwnümize degen adama geçirimlilik etsek we ondan öýke-kine saklamasak, ony ýürekden bagyşlaýandygymyzy görkezeris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÎSA MESÎH ji Qanûna Mûsa hez dikir, çimkî ew qanûn ji Bavê wî Yehowa hatibû. \t ISA MESIHIŇ Musanyň kanunyny söýýändigi geň galdyrmasa gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Li kitêba kilaman a nû, kilam li gor temayan hatine rêz kirin. \t 16 «Ýehowa joşup aýdym aýdalyň» atly kitabynda aýdymlar temalara görä bölünendigi üçin ony ulanmak aňsat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila Dilxwaziya Te Pesnê Yehowa Bide! – Nîsan \t Ýan. Ýehowa bütin ýüregiň bilen gulluk et!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo te dîtiye ku Yehowa çi qas qenc e? \t Siz Ýehowanyň ýagşylygyny dadyp gördüňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "51:12; Zeb. \t 51:12; Zeb. 119:50, 52, 76)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min zanibû ku anîna zarokekî xerîb, ne wekî anîna zarokê xwe ye.” \t Sebäbi bir ýerden alnan çaganyň barybir öz çagaň ýaly bolmajakdygyna düşünýärin»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me re gotin ku fesal bin di traîlêrê de bijîn, çimkî mirovên miqabil dikarin traîlêrê bişewitînin. \t Bize tigirli jaýda ýaşamagy maslahat bermediler, sebäbi duşmanlar ony otlap bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li hemberî xwe û kesên din maqûl be (Flp. 4:5). \t Özüňiz we başgalar bilen paýhasly boluň (Flp. 4:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi Sebir li Benda Yehowa Bimîne – Tebax \t «Wepaly adamlara öwret». Ýan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma lazim e ku em bi hemû xwişk û birayên xwe re di selametê de bin û bibin dost û heval. \t Şol sebäpli biz dogan-uýalaryň hemmesi bilen dostlukly we parahat gatnaşygy saklamaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger şagirtekî Îsa guneh kiribe, ew çawa dikare hezkirina jidil eyan bike? \t Hakyky söýgi agyr günä eden adamy näme etmäge höweslendirýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Netîce bû çi? \t Netijede näme bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em li tengahiyên biçûk an mezin rast tên, em dikarin nîşan bidin ku em bi rastî dixwazin li gor sonda xwe “her roj” pesnê Yehowa bidin (Zeb. 61:8). \t Uly ýa-da kiçi synaglarda-da wepalylygymyzy saklamak bilen, biz Ýehowa beren wadamyza «her gün» çynlakaý garaýandygymyzy görkezýäris (Zeb. 61:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Yeftah qîza xwe dît, wî “kincê xwe çirand” û jê re got: “Te pişta min xwar kir!” \t Ýeftah gyzyny görende, ýakasyny ýyrtyp: «Wah, gyzym, sen meniň bagtymy garaltdyň!» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, wijdanê Danîel êdî paqij e, û çendek berê ew bû alîkarê xizmetê. \t Häzir Daniýel arassa ynsap bilen gulluk edýär we ýakynda ony hyzmatçy edip bellediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşengek broşûra Mizgîna Xwedê ji karkerekî re nîşan dide. \t Pioner doganymyz «Hudaýyň hoş habary» atly broşýura arkaly bir işçä wagyz edýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa melekê xwe şand û di şevekê de 185.000 leşkerên Sanherîb kuştin. \t Ýehowa perişdesini iberip, bir gijede Sanheribiň 185 müň esgerini öldürdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha daxwaza me ev e, ku mirovên dilpak jî van tiştên muhîm bielimin. \t Bu hakykaty akýürekli adamlaryň hem bilmegini isleýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Di duaya xwe de, Îsa pêşiyê got ku navê Xwedê bê pîroz kirin. \t 3 Isa nusgalyk dogasynda ilki Hudaýyň adynyň şöhratlanmagy barada dileg etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî dibe ku hinek difikirin ku ew nikarin wezîfeyekê bînin cih. \t Başga biri bolsa berlen ýumşy ýerine ýetirip bilmerin öýdýändir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê meqaleyê de, emê li ser cewabên van pirsan şêwir bikin. \t Geliň, bu soraglaryň jogabyny bileliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rê: \t Ýöl:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez gelek tişt ji wî elimîm. \t Onuň durmuş tejribesinden men köp zatlary öwrendim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû arşîv \t Ehli arşiwler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, eger dost an merivên me rastiyê qebûl nekin, ji me re ne hêsan ku em li gor gotinên Îsa hereket bikin. \t Emma onuň sözleri ýakyn dostlaryň ýa-da maşgala agzalaryň hakykaty inkär etse, wepalylygyň synalyp bilýändigini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Zebûr 40:8, ji berê de hatibû gotin ku Îsa wê ji qanûna Xwedê pir hez bike: “Ez zewqê ji bicihanîna daxwaza te distînim, ey Xwedayê min, di kûrahiya dilê min de ye şerîeta te.” \t Isanyň Hudaýyň kanunyna bolan çuňňur söýgüsi barada Zebur 40:8-de: «Men Seniň islegiňi berjaý etmekden keýp alýaryn, eý Hudaýym; kanunyň ýüregimiň içindedir» diýilýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navîn \t Umumy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, gava ruhê pîroz li sedsala yekê hat li ser kesên hilbijartî, “tu kesî ji wan ji bo tiştên xwe nedigot: ‘Ev ya min e.’ \t I asyrda mesh edilen mesihçilere mukaddes ruh täsir edende, olar «hatda zatlaryny özüniňki hasaplamaýardylar, gaýtam, olary başgalar bilen paýlaşýardylar» (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Dema zilam ket û bi hestiyên Elîşa ket, vejiya [sax bû] û li ser pêlê xwe rabû” (2. Qra. 13:14, 20, 21). \t Ýazgylarda: «Öli adam Elýaşanyň süňklerine galtaşan badyna direlip, aýaga galdy» diýilýär (2 Pat. 13:14, 20, 21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alimekî wisa nivîsî: “Ev [ayet] nabêje ku ew heta dereceyekê ji Xwedê jî hez dikin. \t Onda: «Hudaýy däl-de, lezzeti söýýär» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bin av bûn her çi qas tiştekî cidî be jî, çima ne lazim e ku tu jê bitirsî? \t Suwa çümdürilmek jogapkärli ädim bolsa-da, ony ätmäge näme üçin gorkmaly ýa-da soňa goýmaly däl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan têxe arşîvê \t Faýllary bir arşiwa ekle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Tay \t Taýça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. Di vê dinyayê de kesên feqîr wê çima her tim hebin? \t 1, 2. Näme üçin dünýäniň ahyry gelýänçä garyp adamlar hemişe bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Irlandî \t Türkçe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez ji Yehowa razî bûm ku wî hevaleke wisa da min, ya ku halxweşiya min ji ser ya xwe re digirt.” \t Men muny hiç haçan unutmaryn. Meniň peýdam üçin hatda öz duýgularyndan hem geçmäge taýyn ýürekdeş joramyň bardygyna Ýehowa diýseň minnetdardyryn»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pel: %s \t Faýl: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa emir dabû miletê Îsraêl ku ew li vê kêleka çemê Urdûnê sê bajaran û li kêleka din jî sê bajaran hilbijêrin. Çima? \t Ýehowa ysraýyllylara olaryň üçüsini Iordan derýasynyň bir tarapyndan, galan üçüsini bolsa beýleki tarapyndan saýlamagy tabşyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û kîjan sebebên me hene ku em jî bibêjin “Halelûya”? (Zeb. \t Ýehowany şöhratlandyrmaga bizde nähili sebäpler bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Wek Silêman, em jî hewceyî alîkariya Yehowa ne ku em karibin cesûr bin û wezîfeya xwe bînin cih. \t 5 Süleýman ýaly batyrgaý bolup, tabşyrylan işi soňuna çenli berjaý edip biler ýaly, bize-de Ýehowanyň kömegi gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bajarê Filîpyayê bajarekî wisa bû. \t Filipi şäheri hem şeýdip goralýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa wisa got: “Li ser rûyê erdê ji bo xwe xezîneyan necivînin, ku li wir zeng û bizûzk wan xera dikin, dixwin û diz dikevinê û didizin. \t Isa: «Hiç kim iki hojaýynyň guly bolup bilmez. Sebäbi ol birini ýigrenip, beýlekisini söýer ýa-da birine wepaly bolup, beýlekisini äsgermezlik eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû Pelên Nivîsê \t Ehli Metin Faýllar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldanka Hedef \t Maksad Halta"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vê dinyayê, gelek kes ji zordarî û bêexlaqiyê hez dikin û dikevin pey nefsa xwe (1. Yûh. \t Dünýäniň ruhy zorlugy we ahlaksyzlygy öňe sürýär. Bu bolsa adamlary ten islegini hemme zatdan ileri tutmaga höweslendirýär (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ده‌رباره‌ی GNOME \t GNOME barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Ji bo ku tu karibî bi dengê bilind bistêrî, gerek tu bêhna xwe rast bidî û bistînî. \t 12 Siz dogry dem almagy öwrenseňiz, aýdymy joşgunly we sesli aýtmagy başararsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Darikê rewşê \t _Durum Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xwe re wisa bipirse: “Ecêba xelk ji bo min dibêje ku ez ne xeydok im? \t Özümize bolsa şeýle soraglary bersek, gowy bolar: «Men hakykatdan öýke-kine saklamaýandygymy görkezýärinmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEVALÊN baş gelek biqîmet in, çimkî hevaltiya qewî nişkêva nayê. \t Hazynany bir günde ýygnap bolmaýşy ýaly, hakyky dostlugy hem bir günde gazanyp bolmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa “ji yên ku ji wî ditirsin, ji yên ku hêviya xwe bi kerema wî ve girê didin, razî ye” (Zeb. 147:11). \t Ýehowa «Özünden gorkýanlardan, Öz merhemetine umyt baglaýanlardan hoşallanýar» (Zeb. 147:11)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çavkaniya çarçoveyê \t Seleň Girdir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Gava kesek tiştekî pir biqîmet dide me, em ji wî pir razî dibin. \t 6 Biz sowgadyň hakyky gymmaty barada oýlananymyzda, ony beren adama minnetdar bolmaga höwesimiz artýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî gava tu jê bixwî, bêguman tê bimirî” (1. Mû. \t Ol: «Ýöne ýagşyny-ýamany saýgaryş daragtynyň miwesinden iýmegin, çünki şondan iýen günüň sen hökman ölersiň» diýip, bu tabşyrygy bozsalar, jeza beriljekdigini aýdyň düşündirýär (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, navê eslî . . . di kitêba Dîrokan de hatiye xwedî kirin.” \t Emma Ýyl ýazgylary kitabynda onuň hakyky ady agzalýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 “Hêviya Min ji Xwedê Heye” \t 8 «Men Hudaýa umyt baglaýaryn»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A diduyan, me dîtiye ku em dikarin ji kesên bi zîhniyeta ruhî dersan bistînin. \t Şeýle-de ruhy taýdan ýetişen adamlardan näme öwrenip bolýandygyny we «Mesihiň pikir edişi ýaly, pikir etsek», ruhy taýdan ösmäge kömek etjekdigini bildik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Carinan em nizanin ku gerek em ji kesên xemgîn re çi bibêjin. \t 14 Käte hasrat çekýän adama nädip teselli berjekdigiňi bilmeýärsiň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dijmin dikarin bi wan gotinan şikê bikine dilê leşkeran: “Îtbariya xwe serokên xwe neynin!” an jî “Ew wê we bikine qeziyê!” \t Olar: «Ýolbaşçylaryň ynama mynasyp adamlar däl! Olara özüňi heläk etmäge ýol berme!» ýaly ýalan maglumaty ýaýradýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji ber ku mirov niha gunehkar in, dibe ku di zewacê de hin problem derkevin meydanê (Rom. 3:23). \t Emma bikämillik sebäpli täze maşgalada dartgynly ýagdaýlar bolup biler (Rim. 3:23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku ji xwişkên me yên extiyar re cesaret çima lazim be? \t Gartaşan uýalar haýsy ýagdaýlarda batyrgaý hereket etmeli bolýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelekî veke \t Saýlanan hatlary gaýşart"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Wî wextî, ser civînên mezin xwarin dihate dayînê.) \t Ýagyş içilýän suwy hapalap, nahar taýýarlanylýan ýerlere zyýan ýetirdi (Şol döwürde kongrese gelenler üçin nahar taýýarlanylýardy)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa bi saya van gotinan bêguman pir qewet stend. \t Bu sözler Isany ýer ýüzünde gulluk edende örän ruhlandyrandyr!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawiya vê sîstema xerab êdî pir nêzik e. \t Şol döwür häzir dowam edýär we tizden bu zalym dünýäniň soňy geler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Daniel û Miriam difikirîn, ku bi perê ku wana top kiriye, ew dikarin di Panamayê de weke heyşt meha bimînin. \t Daniýel bilen Marýam eden gazançlary Panamada sekiz aý gulluk etmäge kömek eder diýip pikir edýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Şerê Cîhanî yê Duyem xelas bû, me fehm kir ku dewlet û dêrê xema me nexwar û em tenê hiştin. \t Uruş gutaranda, buthanamyzam, hökümetem bizi taşlan ýaly duýduk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya din, emê der heqê çi de şêwir bikin? \t Biz indiki makalada näme hakda gürrüň ederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Metta 28:19, 20 bixwîne. \t 4 Matta 28:19, 20-nji aýatlary okaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku wî çar caran got “Heta kîngê?”, wî di eynî zebûrê de wisa got: “Bi hezkirina te ez bûm ewledar, dilê min bi xelaskirina te bextewar [dibe]. \t Ol muňa dört sapar «haçana deňeç» diýip soran mezmurynda jogap berýär. Ol şeýle diýýär: «Men Seniň merhemetiňe bil bagladym; ýüregim Seniň gutaryşyňa şatlanar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em pêhesiyan ku her roj polîs diketine xaniyên birên me. \t Polisiýa işgärleri doganlarymyzyň öýlerini her gün barlaýan eken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 5-11 HEZÎRANÊ 2017 \t 5—11 IÝUN, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Serweta madî her dem îsbat nake ku mirov bereketa Xwedê standiye. \t 15 Baýlyk Hudaýyň bizi bereketländigini aňlatmaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "GNOME; gerînendeya pelan, geroka webê, pêşekan û gelek sepanên din ku di komputera xwe de dibînî, di nava xwe de dihewîne. \t Siz näme kampýuterdä görýan bolsaňiz meslen faýl mäneýjer, web browzer,menöwlar we yene kän äplikeýşenleri GNOME taýýarlapdir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa heyata min jî guherand. \t Ýehowa meniňem durmuşymy özgertdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo îtimada Yehowa bi Danîêl re vala derket? Na! \t Eýsem, Ýehowa Danyýel hakda şeýle sözleri aýdyp ýalňyşdymy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Hindistanê, qîzekê di qutiyeke biçûk de pere top dikir. Ji bo vê, wê hin lîstokên xwe jî feda kirin. \t Hindistanda ýaşaýan bir gyzjagaz kiçijik guta teňňelerini, hatda oýnawaç almak üçin berlen pullaryny hem atýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo wî îtimada xwe bi Yehowa winda kir? \t Onuň Ýehowa bolan ynamy gaçdymy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Heta niha, me çend xûyên xerab dîtine yên ku gerek şagirtên Îsa ji xwe bikin û ji wan dûr bisekinin. \t 17 Biz mesihçileriň nähili işlerden el çekip, olardan daşda durmalydygyna seretdik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "diyalog \t dýalog"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hilbet Mesîhiyên rêwî wê bixwestana cem xwişk û birayan bimana, çimkî di xanan de xirabî dihate kirinê û bênamûsî belavbûyî bû. \t Üstesine-de, ol ýerde gowy hyzmat etmeýärdiler. Şol sebäpli, mümkin boldugyndan, doganlar imandaşlarynyň öýünde galýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 8-14 GULANÊ 2017 \t 8—14 MAÝ, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa der heqê wan aliman de wisa gotibû: “Di ziyafetan de ji cihên jorîn, li kinîştan jî ji kursiyên pêşî hez dikin. \t Isa olar barada: «Toýlarda iň abraýly ýerlerde we sinagogalarda öňdäki hatarlarda oturmagy halaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Kitêba Pîroz dibêje ku kesên zewicî wê li tengahiyan rast bên (1. Kor. 7:28). \t 7 Mukaddes Ýazgylarda: «Maşgala gurýan adamlaryň durmuşynda täze kynçylyklary dörär» diýip duýduryş berilýär (1 Kor. 7:28)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi efûkeriya Yehowa ewle be (Li paragrafên 14 heta 16an binêre) \t Ýehowanyň sizi bagyşlandygyna doly ynanyň (14—16-njy abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, em dielimin ku gerek em çawa bi Yehowa re hevkariyê bikin (1. Kor. \t Sebäbi bu Mukaddes Ýazgylary has gowy bilmäge mümkinçilik berýär we imanyňy berkidýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, çaxa Dawid dixwest ji Yehowa re paristgehê ava ke, wî mexseda dilê xwe ji Natan re vekir. \t Ýöne Dawut patyşa bolanda, Natan ikisi jana-jan dostdular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa bi sebir li benda pîrozkirina navê xwe disekine. \t Ol adynyň mukaddes boljak wagtyna «sabyr edýär»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Sererast bike \t /_Edit"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Mertayê gilî kir ku Meryemê alî wê nake, Îsa jê re wilo got: “Meryem ew para qenc ji xwe re bijartiye û ew ji wê nayê standin” (Lûqa 10:38-42). \t Marta uýasynyň kömek etmeýändigine nägilelik bildirende, Isa oňa: «Merýem bolsa gowusyny saýlady, saýlan zady ondan hiç haçan alynmaz» diýdi (Luka 10:38—42)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Berî ku tu pelan tomar bike _ji ber bigire \t Gaýd etmekden öňinçä _zapas nusgasyny bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "bi _Navan \t _Ada görä"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin jî, çimkî hezkirin sebir dike, ya xwe nagere û qenc e, ew malbatan qewî dike û civatan dike yektiyê (Kol. 3:14). \t Galyberse-de, ol başgalaryň aladasyny edýär, ünsli, sabyrly, mähriban bolýar. Şonuň üçin maşgalasynyň we ýygnagyň agzybirligine ýardam edýär (Kol. 3:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava devik tê rakirin, Zekerya dibîne ku tê de “pîrekek rûniştibû”. \t Gapak aýrylanda, Zakarýa onuň içinde «bir aýalyň oturandygyny» görýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma em dikarin bawer bin ku hemû qanûn, qaîde û qerarên wî rast in (Zeb. 89:14; 119:128). \t Hudaýyň «tagtynyň düýp-teýkary dogrulyk, adyllykdyr», şol sebäpli biz onuň ähli kanunlarynyň, prinsipleriniň we çykarýan kararlarynyň adalatlydygyna ynamly bolup bileris (Zeb. 89:14; 119:128)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vê, kesekî ku qîmetê dide meseleyên ruhî an dînî dibe xwediyê zîhniyeta ruhî. \t Ruhy zatlary gymmat saýýan adam bolsa pikirini ruhy zatlara gönükdirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tuyê her dem cesûr bî? (Li paragrafên 13 heta 17an binêre) \t Siz ähli ýagdaýlarda batyrgaý bolmagy ýüregiňize düwdüňizmi? (13—17-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger jî ew yek wisa bû, yeke ew şixuleke biçûk nîbû. \t Nähili bolaýanda-da, bu iki adamyň eden işi öwgä mynasypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin nîşan bidin ku em qîmet didin fîdyeyê? (Li paragrafên 13 û 14an binêre) \t Biz töleg gurbanyna minnetdarlygymyzy nädip görkezip bileris? (13, 14-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî berdewam kin her roj Kitêba Pîroz bixwînin, û timê herine civatê. \t Şol sebäpli ony her gün okamaly we ýygnak duşuşyklaryny sypdyrmaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger merivekî te terka Yehowa bike, tu çawa dikarî serî bi vî halî re derxînî? \t Maşgala agzalarymyzyň biri Ýehowa gulluk etmegini bes etse, muňa döz gelmäge näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "sererastkerê daneyan \t sene editçi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger pîrek an zilamê te nebawermend e, dibe ku tu di zewaca xwe de zêdetir stres û endîşe bikişînî. \t Eger siziň ýanýoldaşyňyz Hudaýa iman etmeýän bolsa, maşgalanyň her günki aladalaryndan daşary has köp kynçylyklara uçramagyňyz mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ew Yehowa “nas bikin”, ewê karibin jiyana bêdawî bistînin (Yûh. 17:3). \t Sebäbi olaram ebedi ýaşaýşa gowuşmak üçin Ýehowa hakda «bilim almaly» (Ýah. 17:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Na, gerek em li gotinên teseliyê bînin bîra xwe. \t Gaýtam, Onuň bizi söýýändigi baradaky göwünlik beriji sözleri hakda oýlanmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Îsa zanibû ku qet nebe hinek ji wan “bacgir û gunehkaran” hazir bûn ku xwe rast bikin. \t Dogrudanam, ol «salgytçylaryň we günäkärleriň» ýüregini görüp, olaryň käbiriniň düzelmäge isleginiň bardygyny bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HÛN ÇAWA DIKARIN ALÎ ZAROKÊN XWE BIKIN KU EW ... \t SIZ NÄHILI JOGAP BERERSIŇIZ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8, 9. Hinek dilsoziya xwe çawa bi serweta xwe nîşan didin? \t Nädip? 8, 9. Käbir dogan-uýalar emlägini nädip ulanýarlar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku zarok tên bin av kirin, ma dê û bavê wan pê kêfxweş nabin? \t Suwa çümdüriljekleriň arasynda çagalary bar bolan ene-atalar hem şatlanýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Bila em ji xwe wisa bipirsin: “Gelo ez her tim dixwazim ku îş bi zêdeyî ji aliyê xwişk û birayên din ve bê kirin? \t 15 Biz özümize şeýle soraglary berip bileris: «Men aňsadyna bakyp, işiň köp bölegini başgalaryň üstüne atýarynmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku wan rastî qebûl kir, hinekan dîsa jî ji aliyê ruhî ve li hemberî problemên mezin micadele dikirin. \t Ýöne hakykaty kabul edensoňam, käbir mesihçiler ruhy taýdan aýgytly göreş alyp barmaly boldular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Yûhennayê şandî jî yek ji stûnên civatê bû. \t 14 Ýahýa resul hem irki mesihçiler ýygnagynyň diregi hasaplanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma, heta ku Xwedê xeraban helak neke, bila em dev ji îlankirina hişyariya wî ya dilovan bernedin. \t Şol sebäpli zalymlar ýok edilýänçä, geliň, onuň duýgudaş Hudaýdygy barada wagyz etmegimizi dowam edeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kîderê min dest pê kir bijîm, ji malbata min riya çend saetan dûr bû. Ez gelek tirsiyam, çimkî ez tenê 5 salî bûm. \t Mekdep öýümizden birnäçe sagat uzaklykda ýerleşýärdi we bu 5 ýaşly çaga üçin gaty gorkunçdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Thomas – bavê keçikeke 12 salî – wisa dibêje: “Keçika min carinan wisa dipirse: ‘Gelo dibe ku Yehowa jiyan bi destê tekamûlê afirandiye? \t 7 11 ýaşly gyzy bolan Tomas şeýle gürrüň berýär: «Gyzym: „Ýehowa ýer ýüzündäki janly-jandarlary ýaradanda, ewolýusiýany ulanyp bilmezmidi?“ ýa-da „Biz näme üçin ýagdaýy gowulandyrmaga kömek edýän saýlaw ýaly jemgyýetçilik işlerine gatnaşyp bilmeýäris?“ diýip soramagy mümkindi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Îro %I:%M %pfriendly timeYesterday 12:34 am \t friendly timeYesterday 12:34 am"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "SEBIR \t SABYRLYLYK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Lînkê di vê paceyê de veke \t Baglaýyşy _Täze Äpişgede Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GELEK doktor û hemşîre li nav nexweşan dixebitin û bi bakterî û vîrûsan re merûz dimînin. \t SAGLYGY goraýyş ulgamynyň işgärleriniň köpüsi ýokanç keselli adamlara kömek etmek üçin, olaryň arasynda işleýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev weşan li bin bernameyeke perwerdeya Kitêba Pîroz hatiye hazir kirin û bi bexşên bidil tê fînanse kirin. \t Bu žurnal bütin dünýä boýunça Mukaddes Ýazgylary öwretmek işiniň bir bölegi bolup, berilýän pul sadakalaryň kömegi bilen amala aşyrylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KANIYÊN TEŞWÎQÊ \t RUHUŇY GALKYNDARÝAN ZATLAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast bêjim min fehm nedikir ku ew der heqê çi de xeber didan, loma jî min dixwest ji civînê herim. \t Men aýdylýan zatlaryň köpüsine düşünmeýändigim üçin, ol ýerden gaýtjak boldum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî vê, teşkîlatên xerab wê êdî tune bin! \t Şondan soň gaýdyp hiç haçan parahor guramalar bolmaz!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kristina wilo dibêje: “Min her çi qas zimanê dê û bavê xwe hebekî zanibû jî, zimanê civînan ji bo min zor bû. \t Kristina şeýle ýatlaýar: «Men ene dilimi bilsem-de, ýygnakda aýdylýan zatlar bir gulagymdan girip, beýlekisinden çykýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KETIME AGIR \t OTLY KÜREDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne bîra xwe ku Pawlos wisa nivîsîbû: “Xîretkêşiyê bikin ku hûn yekîtiya Ruh bi hevgirêdana aştiyê biparêzin” (Ef. 4:3). \t Ýadymyzda bolsa, Pawlus resul: «Araňyzda parahatlygy saklap, mukaddes ruh arkaly alan agzybirligiňizi goramaga jan ediň» diýip maslahat berdi (Efes. 4:3)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldank ji nû ve nehate binavkirin \t Haltanyň adyny ewez etmek bolmady"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Biresera Sernavê Tabloya Gihiştbar \t Elýeterli Tälisaň Käpşeniň Zady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Giştî \t Umumy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paula heta niha ji Xwedê re bi dilsozî xizmet dike. Ew pir dilşad e ku diya wê jî êdî vegeriya riya rastiyê. \t Häzir Paula ýygnakdaky ruhy ejesi bilen Ýehowa wepaly gulluk etmekden köp şatlyk tapýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Pêşdîtina Çapê \t Çapyň Ön _Namaýyşy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu bi temamî bi destê xwe bibûyayî û heta bi hetayê bijiyayî, gelo tu hê dilşadtir bibûyayî? \t Siz Hudaýdan garaşsyz we ebedi ýaşasaňyz bagtly bolup bilermisiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, çi heyf e ku ew ji Yehowa re weqf nabin û nayên bin av kirin. \t Emma durmuşyny Ýehowa bagyş edip, suwa çümdürilmekligi soňa goýýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, em dibînin ku Îsraêliyan her çi qas şaşî kirin jî, Yehowa ew nehiştin. \t Şeýle-de ysraýyllylar boýnuýogynlyk etseler-de, Ýehowanyň olardan ýüz öwürmändigini görse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava gelek salan de me serlêdana civatên New Yorkê û dorberê wê dikir. \t Biz birnäçe ýyllap Nýu-Ýorkdaky we onuň töweregindäki ýygnaklary idedik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan dibe ku piştî ku me îşekî baş kir, kesên din ji me zêdetir pesnan bistînin. Eger wisa be jî, gerek em ji wan dexesiyê nekin, lê bi wan re kêfxweş bibin. \t Dogan-uýalary eden işi üçin öwenlerinde, şol işde biziň hem goşandymyz bolsa-da, göriplik etmän, gaýtam, olaryň şatlygyny deň paýlaşarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz şîretê dide me, ku fikirîna me mîna yê Îsa be. \t Bu babatda Ýazgylarda «Mesih Isanyňky ýaly pikiri» ösdürmek maslahat berilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nexweşxaneyekê de, wê di hundirê du û nîv heftiyan de 80 saet şahidî kir. \t Bir gezek ol hassahanada ýatyrka, bary-ýogy iki hepdäniň içinde 80 sagat wagyz edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger hûn niha wê yekê dixwînin, ez êdî sax nînim. \t Eger siz şu haty okaýan bolsaňyz, diýmek, men aradan çykdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek mîsalên din jî hene, yên ku nîşan didin ku çaxa Şahidên Yehowa li gor Kitêba Pîroz hurmeta munasîb didin selahiyetdaran, netîceyên baş çêdibin. \t Imandaşlarymyz Mukaddes Ýazgylardaky maslahata eýerip, döwlet işgärlerine hormat goýanda, gowy netije berendigi barada başga-da wakalary ýadymyza salyp bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belkî tu aciz dibî ji ber ku ew te çawa terbiye dikin. \t Mümkin, olaryň düzedişi size ýaraýan däldir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê ji ber ku Îsa bêguneh bû, ne lazim bû ku ew tobe bike (1. Ptr. 2:22). \t Isa günäsizdi, şonuň üçin oňa toba etmek gerek däldi (1 Pet. 2:22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê çaxê, civat ji min re wek mala pîrikan xuya dibû. \t Şol wagtlar ýerli ýygnak garry aýallaryň ýygnanyşýan ýerine meňzeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku min fîdye qebûl nedikir. \t Bu meni Ýehowanyň beren töleginden ýüz öwürýän ýaly edip görkezýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sakura, Ribeiro, Stephen û Hans gelek li ser xwe dixebitîn ku ew ji xûyên xerab bifilitin. \t 16 Biz öňki häsiýetlerimizi öz güýjümiz bilen egnimizden çykaryp bilmeris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Cuda tomar bike \t Aýry Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em fehm bikin ku hezkirina me ji mal û milk re, ji hezkirina me ji Îsa re xurttir e, wê baş be ku em van gotinên Îsa bînin ber çavê xwe: “Hay ji xwe hebin û xwe ji her cûreyê çavbirçîtiyê biparêzin” (Lûqa 12:15). \t Eger maddy zatlar Mesihe bolan söýgimiziň ornuny eýelän bolsa, onda Isanyň: «Özüňizi her hili açgözlükden goraň» diýen sözleri hakda çuňňur oýlanmaly (Luka 12:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yûhenna di nama xweye sisêyan de xwe nav kiribû çawa “rihspî” an “kal”. \t Ýahýa üçünji hatynda özüne resul däl-de, «ýaşuly» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ev xebera reş e? \t Eýsem, bu erbet habarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Çi wê bê li cihê teşkîlatên xerab? \t 9 Parahor guramalar ýok edilensoň näme bolar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Rêjeya tengkirinê: \t Sykmak Derjesi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "GEGL ya bisir \t Syrly GEGL"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesekî dilovan çawa feyde dibîne? \t Duýgudaş bolmagyň nähili peýdasy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Min Kitêba Pîroz lêkolîn kir û kir. Bi zeman re, melûmata rastiyê di fikir û dilê min de rind rûnişt. \t Ol şeýle gürrüň berýär: «Men Mukaddes Ýazgylary öwrenmäge has köp wagt sarp edip, oňa çuňňur düşünip başladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Gava em şexsiyeta nû li xwe dikin, gerek daxwaza me ev be ku em hurmet bidin Yehowa, ne ku mirov pesnê me bidin. \t 11 Biziň täze häsiýetlere geýinmegimiziň maksady adamlaryň öwgüsini gazanmak däl-de, Ýehowany şöhratlandyrmak bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Stéphanie ji Fransayê got: “Evê kampanyayê em dielimandin, ku ne ku edet an zimanek me dike yek, lê hezkirina me hindava Yehowa”. \t Fransiýadan gelen Stefani atly uýa bolsa: «Ýörite kampaniýa bize agzybirligiň medeniýetiňe ýa-da diliňe däl-de, Ýehowa bolan söýgimize baglydygyny ýatlatdy» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em li trenê siwar bûn jî, me mizgîn dida mirovan. \t Hatda otluda Balykçydan yzymyza gaýdanymyzda hem adamlara şaýatlyk etmäge gowy mümkinçilik bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Komîseriya Bilind a Penaberan a Neteweyên Yekbûyî (UNHCR), îro li dinyayê “ji her 113 kesan yekî bi zorê ji warê xwe hatiye derxistin”. \t BMG-niň bosgunlar (gaçgaklar) baradaky Ýokary Komissarlygynyň habar bermegine görä, dünýä boýunça «her 113 adamdan 1-i mejbury ýagdaýda ýurduny taşlap gaýtmaly boldy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ne wekî kesên ku neçûn cengê bûn, ên ku bi pozbilindî “li kerê sipî siwar dibin” û di dewlemendiyê de “li ser xalîçeyan rûdinin”. \t Olar «ak eşek münen» gopbamsy adamlardan, gör, nähili tapawutlanýardy!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, em dikarin pêşengiya alîkar an pêşengiya daîmî bikin. \t Mümkin, biz kömekçi pioner ýa-da pioner bolup gulluk edýändiris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha jî, Yehowa gelek xwişk û birayên hêja dane me (Zeb. 133:1). \t Hatda häzirden Ýehowa bize özümiz bilen pikirdeş adamlar, ýagny imandaşlarymyz bilen şatlanmaga mümkinçilik berýär (Zeb. 133:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şîrovekarekî wisa nivîsand: “Her tişt pir besît û hêsan bû. Rehma Xwedê wisa dihat dîtin.” \t Bir alym gaçybatalga şäherleri barada şeýle diýdi: «Olar örän oýlanyşykly, amatly we mümkin boldugyndan gaçmak üçin aňsat edip gurnalandy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirina durû ne hezkirin e, lê teqlîdeke bêqîmet e. \t Elbetde, bu nädogry, sebäbi oňa hakyky söýgi diýip bolmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî der heqê wî de wisa got: “Bi vê baweriyê wî dinya sûcdar derxist” (Îbr. \t Pawlus resul Nuh pygamber hakda: «Ol imany arkaly dünýäni höküm etdi» diýip ýazdy (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê-bavê min ecêbmayî man, çaxa John bi aqilayî û serwaxtî Kitêba Pîroz ji wan re şirovedikir. \t Jonuň Ýazgylar esasynda beren gürrüňleri enem-atama güýçli täsir edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro ne hemû şagirtên Îsa riya gelek dûr diçin, da ku mizgînê belav kin. \t Elbetde, şu günler mesihçileriň ählisi hoş habary uzak ýerlere gidip wagyz etmeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fehmkirina peyv û gotinên ku di Kitêba pîroz de hatin xebitandin, di nava qirnan de dihatin guhastin. \t Adatça, wagtyň geçmegi bilen diller üýtgeýär. Sözler we jümleler düýbünden başga many berip bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cureyê arşîvê: \t Arşiw hili:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, dibe ku ew li warên zewac, sihet an xebatê bên ceribandin. \t Meselem, olar maşgala gurmak, saglyk ýagdaýy ýa-da iş bilen bagly kynçylyklara uçrap biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1950î, yek ji Şahidên Yehowa bi diya min dest bi kursa Kitêba Pîroz kir. \t 1950-nji ýylda ejem Ýehowanyň Şaýatlary bilen okuw geçip başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî Bîraninê û bîlhesa li civîna Biranînê kûr bifikire ku muemeleya te bi kesên din re çawa ye. \t Ýatlama agşamy döwri, esasan-da, şol gün agşam başgalar bilen özümizi nähili alyp barýandygymyz barada çuňňur oýlanalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ji Îsa gelek cuda bû. \t Ol halkyň öňünde çykyş etmek üçin «patyşalyk lybasyny geýipdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Methelokên Silêman 2:7, 9 jî dibêje ku Yehowa “kesên rast digihîne serfiraziyê [hîkmetê]”. \t Süleýmanyň tymsallary 2:7, 9-njy aýatlarda hem şuňa meňzeş pikire duş gelse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Li sala 33yan a P.M., Îsayê saxkirî xwe li ber bêtirî 500 zilam, pîrek û belkî jî zarokî xuyanî kir. \t Şonda ol: «Şonuň üçin gidiň-de, ähli halklardan şägirt taýýarlaň. Olary Ata, Ogul we mukaddes ruhuň ady bilen suwa çümdüriň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji Darika Amûran _Rake \t _Esbap Zolaky Çykar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DILNIZMÎ WÊ ME BIPARÊZE \t KIÇIGÖWÜNLILIGIŇ BERÝÄN GORAGY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ez seba şertên ekonomîk dixwazim herim xeribiyê, gelo ez bi navgîniya duayê rind fikirîme ku civat û malbata min wê çawa tesîr bigirin?”* \t Eger men gazanç etmek üçin başga şähere ýa-da ýurda gitmekçi bolsam, doga edip, munuň maşgalama we ýygnak duşuşyklaryna nähili täsir etjekdigi barada oýlanýarynmy?»*"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu jî tiştekî wisa bikî, tuyê jî ji Yehowa û Îsa zêdetir hez bikî û ji Bîranînê zêdetir feyde bistînî. \t Eger bizem şeýdip öwrensek, Ýehowa bilen Isa bolan söýgimiziň we minnetdarlygymyzyň artmagyna hem-de Ýatlama agşamyndan doly peýda almaga ýardam eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo vî emrî azadiya wan teng dikir? \t Bu tabşyryk olaryň erkinligini çäklendirýärdimi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim bû ku mirov ji bo kirîna Kitêba Pîroz heftiyek an mehekê bixebite. Ji ber vê yekê, malbat carinan birçî diman. \t Olar Mukaddes Ýazgylary satyn almak üçin bir hepdelik ýa-da bir aýlyk iş hakyndan geçmeli bolýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Le belê gava yek ji malbata me yan jî xwişk û brayên me bi peyv an jî hereketên xwe dilê me dişikînin, dibe ku em tar û mar bibin. \t Emma imandaşymyz ýa-da maşgala agzalarymyz sözi ýa-da hereketi bilen göwnümize degse, erbet bolmagymyz mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û wisa jî bû! (2. Tîm. 4:16, 17). \t Ol aýdyşy ýaly hem edýär! (2 Tim. 4:16, 17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew yektî gelek mexsûs bû, çimkî di vê giravê de mirov ji bo polîtîkê an jî dîn hev re diketine şer-dewa. \t Muňa garamazdan, 1966-njy ýylda olaryň ikisine-de Dublindäki Beýtel gözegçilik edip başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez hatim kifşkirinê di civata Bronxê de. \t Men Bronksdaky ýygnakda gulluk edýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di zemanên berê de, kesên dilsoz çawa bi mal û milkê xwe îşê temsîlkarên Yehowa destek dikir? \t Geçmişde Ýehowa wepaly adamlar onuň wekillerini maddy taýdan nädip goldaýardy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Îbranî (_Windows-1255) \t Ýähüdçe (_Windows-1255)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li salên 1950an, hin xwişk û birayên me dest bi îşê Yehowa kiribû. Eger wan bidîta ku çi qas mirov bûn Şahidên Yehowa û halê me çi qas baş bûye, ewê pir ecêbmayî bimana. \t 1950-nji ýyllarda biziň ýaşaýan ýerimizde gulluk edip başlan gadyrly dogan-uýalar bolan özgerişleri görüp, haýran galdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kakao ji bo çêkirina çîkolatayê lazim e. Bizirên kakaoyê li ber tavê tên ziwa kirin. \t Adatça, guratmak üçin ony Günüň aşagynda serip goýýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BEXŞÊN BIŞERT \t Bank goýumlary."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di rewşeke wisa de lazim e ku xwişk an bira ji bîr neke ku her çi qas ew alîkariya ruhî dide jî, ew nabe dê an bavê zarokan. \t Olar çaga ruhy taýdan kömek etseler-de, onuň ene-atasy däldigini unutmaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ZEKERYA dîtiniyên ecêb dîtin: Tomareke ku difire, zembîleke ku tê de pîrekek rûdine, û du pîrekên ku bi baskên mîna baskên leglegan difirin (Zek. 5:1, 7-9). \t Onda uçup ýören golýazma, küýzäniň içinde oturan bir aýal we şemala ganatlaryny ýaýyp, uçup gelýän leglegiňki ýaly ganatly iki aýal hakda gürrüň berilýär (Zak. 5:1, 7—9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirovên wisa xwe wek kesên dîndar nîşan didin, lê hal û hereketên wan nîşan didin ku ew ji Xwedê çi qas dûr in. Xizmetkarên Yehowa ne wisa ne. \t Ýehowany tanap, oňa gulluk edýänler «Hudaýyň ýolunda ýörän bolup, muny iş ýüzünde görkezmeýän adamlardan» düýbünden tapawutlanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin xwe ji fikir û sifatên xerab biparêzin? \t Biz Hudaýa ýaramaýan häsiýetli adamlaryň täsirine düşmekden nädip gaça durup bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêrista destpêkê \t Geçmek görkeziji"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Der barê vê bernameyê \t Programden çyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "22 “Ma Tu ji Van Bêtir ji Min Hez Dikî?” \t 22 «Sen meni bulardan artyk söýýärmiň?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê demê, Saûl Padîşah diket pey Dawid û dixwest wî bikuje.* Ji ber vê, her tim lazim dibû ku Dawid bireve. \t Şol döwürde Ýehowadan ýüz öwren Şawul patyşa ony öldürmek üçin yzarlaýardy*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîka wisa dibêje: “Lê belê ez ê li XUDAN binêrim, li benda Xwedayê xelasiya xwe bisekinim; dê Xwedayê min, min bibihîze!” (Mîka 7:7). \t Ol şeýle diýýär: «Men gözlerimi Rebbe dikerin, Halasgär Hudaýyma bil baglaryn. Maňa gulak asar Hudaýym» (Mika 7:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku tu kes tiştekî xerab nefikire, wê baş be ku kursa Kitêba Pîroz li mala zarokan tevî dê û bav an tevî xwişk an birayekî aqilkemal an jî di cihekî umûmî de bê îdare kirin. \t Şol sebäpli olar okuwy çaganyň ene-atasynyň, ruhy taýdan ösen dogan-uýanyň ýanynda ýa-da başgalaryň görüp biläýjek ýerinde geçse paýhasly bolar. Şonda hiç kim olar hakda nädogry pikir etmez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "hêmana pêşekê ji hev cihê bike \t goparmak menü aýtemy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Du sal piştî vê, ew tevî Pawlos bi rê ket. \t Iki ýyldan ol Pawlus resula ýoldaş bolup, missioner syýahatyna gidýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ev dinyaya xerab derbas be, tu çawa dikarî sax bimînî? \t Zalym dünýä ýok edilende, halas bolmak üçin näme etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bîr neke ku Xwedê çawa alîkarî û qewet da Asa, Ewê qewet bide te jî. \t Asany berkiden we oňa kömek eden Hudaý, size-de güýç berer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Wekî din, bîne bîra xwe ku çi alî Birahîm, Ûsiv û Dawid kiribû ku ew bi sebir li benda pêkbûna sozên Yehowa bimînin. \t 19 Şeýle-de Ybraýym pygambere, Ýusuba we Dawut patyşa Ýehowanyň wadalaryna sabyrly garaşmaga nämäniň kömek edendigini unutmalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji wan pêşenga re lazim bû mêrxasî û xîret, bona ku di hemû çetinaya de teyax kin. \t Şol pionerlere duş gelen kynçylyklaryny ýeňip geçmek üçin batyrgaýlyk we tutanýerlilik gerekdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "32 Pirsên Xwendevanan \t 32 Okyjylaryň sowallary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1939an de, dest pê Şerê Hemdinyayê ya Diduwan bû. \t 1939-njy ýylda II Jahan urşy başlanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yûhenna 12:42 wisa dibêje: “Ji serekan gelekan bawerî bi wî [Îsa] anî. Lê ji tirsa Fêrisiyan, ji bo ku ji kinîştê neyên avêtin, ev eşkere nekirin”. Dîsa endamekî civîna giregiran jî, ji bo tirsê nikaribû bigota ku ew Îsa nas dike. \t Ýahýa 12:42-de: «Hatda ýehudy ýolbaşçylarynyň köpüsi-de Isa ýürekden iman etdiler, ýöne fariseýler zerarly ony kabul edip bilmediler, sebäbi sinagogadan kowulmakdan gorkýardylar» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî vê, me mizgîn li wî gundî belav kir, û em pir kêfxweş bûn ku mirovên li wê derê pir qîmet dan mizgînê. \t Soňra biz ýene-de şol obada wagyz etmegimizi dowam etdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ya duda, kîjan ku bi hormon e di sala 2001ê de hate derxistin. \t Geliň, olaryň nädip ulanylýandygyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GAVA SERWETA MADÎ NEMÎNE \t «BAÝLYGYŇYZ TÜKENENDE»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya arvan û rûnê ku bi mucîzeya Xwedê neqediya, jinebî û kurê wê sax man (1. Qra. 17:8-16). \t Şeýdip, dul aýal ogly bilen diri galýar (1 Pat. 17:8—16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev bi rastî qerarekî pir baş e, çimkî bin av bûn ji bo şagirtên Îsa şert e û ji bo xelasbûnê muhîm e (Met. 28:19, 20; 1. Ptr. 3:21). \t Eger şeýle bolsa, onda siz öwgä mynasyp. Mesihçi bolmak, esasan-da, halas bolmak üçin suwa çümdürilmek örän wajyp (Mat. 28:19, 20; 1 Pet. 3:21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew herin welatên hê zengîntir, hinek jiyana xwe diavêjin talûkeyê. \t Şol sebäpli ýaşlaryň iş tapmak üçin edýän tagallasy biderek bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ez weke 9 salî bûm, çend kitêb ketine destên wî kîjan ku qelptiya dînan eşkere dikirin. \t Kakam ýalan diniň ikiýüzlüligini görüp, ony paş etmek üçin birnäçe kitaplary alýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Gnome ya Lastîk \t GNOMEniň Jaýyrdawyk Lastigi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Lingê minî çep, ji lingê minî rast nêzikî 9 cm kintir e. \t Ol şeýle düşündirýär: «Meniň çep aýagym sag aýagymdan 9 sm gysga."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa carekê ji bacgirekî re navê kîjan Mettayê Lêwî bû, got: “Li pey min were.” \t Bir gezek Isa salgytçy Mattany görüp, oňa: «Meniň şägirdim bol» diýdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bayt \t Baýtlar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sernavê Stûna Tabloya Gihiştbar \t Elýeterli Tälisaň Sütün hederi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşiya ku Pawlos bibûya Mesîhî, wî “bi gefxwarina kuştina şagirtên Xudan” mijûl bibû (Kar. 9:1). \t Hawa, ol, ýagny Pawlus mesihçi bolmazyndan öň, «Halypamyzyň şägirtlerine... gaharlydy we olary öldürmek isleýärdi» (Res. iş. 9:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mehek beriya ku diz ketin mala wî, Riana tevî du mirovên Antandroy dest bi kursa Kitêba Pîroz kiribû. \t Öýüne ogrular girmezden bir aý öň, Rian antandroý milletinden bolan iki adam bilen okuw geçipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek ji wan belkî dixwazin di herêma me de zêdetir xizmetê bikin. \t Käbir mesihçiler ýeke özi ýa-da maşgalasy bilen siziň ýaşaýan ýeriňize göçmegi mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sedsala yekê de, Yehowa cesaret da şagirtên Îsa, û îro jî, ew “hanê” an cesaretê dide me (2. Korîntî 1:3, 4 bixwîne). \t Ýehowa I asyrdaky mesihçileri hem ruhlandyrýardy; onuň häzirki gullukçylary babatda hem şeýle diýseň bolýar (2 Korinfliler 1:3, 4-nji aýatlary okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemûyî _Hilbijêre \t _Ehlini Saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji aliyê bawerî û îtaetê ve çi emsaleke baş! \t Nuh Hudaýa iman etmek we gulak asmak babatda ajaýyp görelde galdyrdy!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Şeytan û dinyaya wî her tiştî dikin ku hezkirina me ji Xwedê re sist bibe. \t Emma Şeýtan we onuň dünýäsi Hudaýa bolan söýgimizi sowatjak bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "QÎMET BIDE FÎDYEYÊ \t TÖLEG GURBANYNA MINNETDAR BOLUŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet ev nayê maneya ku Xwedê nikare miriyan rake. \t Emma bu Hudaýyň ölen adamlary direldip bilmeýändigini görkezmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa naxwaze ku em li “hêzdariya hespê” an “lingên mirov” bigerin ku ew me bifilitînin. \t Elbetde, ýok! Heý-de, özümize ýa-da «ynsan kuwwatyna» bil baglap halas bolup bilerismi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zêdetir agahî li ser GNOME bistîne \t GNOME hakkynda kän öwren"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha 61 sal e ku ez li Beytelê xizmet dikim, lê ev wext bona min gelek zû derbas bû. \t Beýtelde gulluk eden 61 ýylym çalt geçip gitdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Vegerîne \t _Izine Al"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BERPIRSIYARÊN MIHALÊ ALÎKARÎ DANE MIN \t ETRAP GÖZEGÇILERINIŇ GOLDAWY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser rê, Cihû bêguman der heqê warê wanî nû de pir difikirîn. \t Ýehudylar ýolda barýarkalar, täze öýlerini göz öňüne getirip, sagatlap pikir eden bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Şeytan, eger însan li ser xwe bi xwe hikumdarî bikin, ewê hê dilşadtir bibin. Gelo ev rast e? \t Eýsem, Şeýtanyň aýdanlary dogrumy? Aýdaly, adamlaryň özleri höküm sürüp, ebedi ýaşap bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Antonio jî aza kirin çimkî ew nexweş ket. \t Antoniony bolsa syrkawlandygy üçin boşatdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Yehowa hem yek bi yek hem jî wek komekê cesaret dida xizmetkarên xwe. \t 4 Ýehowa gullukçylaryny diňe bir aýratynlykda ruhlandyrman, eýsem, tutuş halkyny hem ruhlandyrýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Di vê meqaleyê de, emê der heqê serpêhatiya Nabot de şêwir bikin. \t 2 Biz bu makalada diňe Nabot hakda däl, eýsem, I asyrda ýaşan we mesihçiler ýygnagynyň wepaly ýaşulusynyň goýberen ýalňyşlygy barada-da gürrüň ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû Pel \t Ehli Faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Yehowa Xwedê – Kaniya Cesaretê \t 15 Adamlary ruhlandyranyňyzda, Ýehowadan görelde alyň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 “Hakimê Hemû Dinyayê” Her Tim Adil e \t 18 «Bütin ýer ýüzüniň Kazysy» hemişe adalatly hereket edýär"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Baştirkirina Wêneyan \t Resim Ulaldylşy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "modificationreading \t \"%s\" faýly gaýd edilip başarmady.modificationreading"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ya _piştre bibîne \t _Indikini Tap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Talûkeyeke pir mezin heye ku em jî bikevin van dafikan û azadiya xwe bi awayekî nerast bi kar bînin! \t Bu zatlaryň toruna düşüp, azatlygymyzy nädogry ulanmak gaty aňsat!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî xwestina Dawid pişt guhê xwe ve avêt, û ser de jî Dawid bêhurmet kir û li ser wî gotinên xirab got. \t Ol Dawudyň haýyşyny bitirmegiň deregine, onuň adamlaryny kemsidip, kowup goýberýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bi cih bûna bişkokê \t Batunlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger walî xwe deyndar nebîne ku kincê xulamê te bê vegerandin, bila vê yekê ji dilşewatiyê bike! \t Eger häkim guluň donunyny yzyna alyp bermek baradaky borjuny berjaý etmese, onda muny iň bolmanda maňa haýpy gelip edäýsin!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu car civata xweye berê tevî yê nû beramber nekin. \t Täze ýygnagyňyzy öňki ýygnagyňyz bilen deňeşdirmekden gaça duruň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Şîfrekirin: \t Ködleme:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em niha 80 salî zêdetir in. Gelek nexweşiyên Mary hene. \t Häzir Meri ikimiziň ýaşymyz 80-den geçdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişk dizane ku Kitêba Pîroz dibêje ku gerek ew guh bide Xwedê û îşê belavkirina mizgîne bîne cih (Met. 28:19, 20; Kar. 5:29). \t Uýa Mukaddes Ýazgylardan Hudaýa gulak asmak we şägirt taýýarlamak tabşyrygy baradaky aýatlar hakda oýlanýar (Mat. 28:19, 20; Res. iş. 5:29)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmara girêdanên têkildarê AtkHyperlink \t labyrlaň AtkHyperlinkeň zady bylen bileleşeleň sany"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Azadiya bisînor çi ye? \t Erkinlik näme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Japonî (_ISO-2022-JP) \t Japonça (_ISO-2022-JP)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî van gotinan Îsa prensîpeke wisa got ku bona şagirtê Îsayî îroyîn e jî: “Her kesê ku şûr bikişîne, ewê bi şûr bê kuştin” (Met. \t Soňra: «Gylyç göteren gylyçdan hem öler» diýip, wajyp hakykaty öwretdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1961ê, ev birayê meyî dilsoz hat bajarê Kantê, pir nêzikî warê me. \t 1961-nji ýylda bu wepaly dogan biziň obamyza golaý ýerleşýän Kant şäherine göçüp gelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Met. 5:28, 29). \t Eger seniň sag gözüň günä etmegiňe sebäp bolsa, ony oýup çykar-da taşla» (Mat. 5:28, 29)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A sisêyan, her yekî me bi doza dilsoziyê ve eleqedar e. \t Şeýdip, ol biziň aýypsyzlygymyzy synaýar (Eýp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6, 7. a) Bi saya hezkirina Yehowa, şagirtên Îsa ji bo xwişk û birayên muhtac çi dikin? b) Mîsalekê bîdin. \t 6, 7. a) Ýehowa bolan söýgimiz imandaşlarymyz üçin näme etmäge höweslendirýär? b) Mysal getiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê xwest ku zarokên wan jî bibin xwediyê zarokan, heta ku erd bi temamî bi mirovan tije bibe. \t Adam ata bilen How ene we olaryň nesilleri çagalaryny Ýehowanyň ilkinji ynsany söýşi ýaly söýmelidiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EM XIZMETA XWE ZÊDE DIKIN \t KÖPRÄK GULLUK ETMEK ÜÇIN ÖZGERIŞLIK EDÝÄRIS"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nîşanderê Wêneyan \t Resim Namaýyşçysy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 126, 150 \t AÝDYMLAR: 43, 133"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Pêş \t _Indiki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirina ku Îsa eyan dikir bi temamî dişibe hezkirina ku Xwedê eyan dike. \t Ol Atasynyň söýgüsini kämil derejede görkezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê cewaba vê duayê da û kurek da Hannayê. \t Ýehowa Hannanyň dilegini eşidip, oňa bir ogul berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî hezkirina xwe zêde bikî? \t Biz muny ýagşy niýet bilen edýändigimize nädip göz ýetirip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê meqaleyê de, peyva “penaber” ji bo kesên ku seba şer, zilm an felaketên tebîatê ji malên xwe direvin – hem ên ku diçin xeribiyê hem jî yên ku li hundirê welatê xwe diçin cihekî din – tê bi kar anîn. \t Şu makalada «gaçgaklar» diýlende, uruşlar, yzarlamalar ýa-da tebigy betbagtçylyklar sebäpli serhetden geçip, başga ýurduň çäginde ornaşan adamlar göz öňünde tutulýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gelek Salonên Îbadetê gotinên kilaman li ser ekranê tên nîşan dayîn. \t Şu günler Ýygnak jaýlarynyň köpüsinde aýdymyň sözleri ekranda görkezilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev broşûr kesên ku ji Yehowa dûr ketine, teşwîq dike ku ew vegerin ba wî. \t 8 Aşur patyşasy ynsan güýji bilendir, emma biziň bilen Hudaýymyz Rebdir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bîr neke ku “wexta hişbûnê heye û wexta gotinê heye” (Waiz 3:⁠7). \t «Dymmagyň» we «geplemegiň öz wagtynyň» bardygyny unutmaň (Wag. 3:7)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Moda kontrol \t Kontrol modi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Paceya têketinê mezintir bike \t Başga äşişgelerde metin ýaz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, xwişk-birên ji civata nû dibe ku xeberxweş û vekirî nînin. \t Meselem, täze ýygnagyňyzdaky dogan-uýalar öňki ýygnagyňyza garaňda, känbir geplemeýändir ýa-da has alçakdyr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêşdîtina çapê \t Çapyň ön namaýyşyny ýap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji Ahab re got ku çi hatibû serê Nabot û kurên wî wê bê serê Ahab, pîreka wî û kurên wî (1. Qra. 21:17-25). \t Ahap, onuň aýaly we ogullary Nabot hem-de onuň ogullarynyň gününe düşmelidi (1 Pat. 21:17—25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ên ku ‘ji kêfê hez dikin’ kî ne? 15 Bi eslê xwe, 2. \t 2 Timoteos 3:4-de lezzetiň haýsy görnüşi barada aýdylýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelî hilbijêre \t Faýl Saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi kirinên xwe. \t Edim-gylymymyz bilen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Serê pêşîn, tu dikarî ji bo pirsên hevaldersên xwe cewaban hazir bikî. \t 11 Sen öňürti klasdaşlaryň berýän soraglaryna jogap tapmaga taýýarlanyp bilersiň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî wî xwe mezin nedidît û tu caran negot ku “Ez ne muhtacî Xwedê me”. \t Muňa garamazdan, Eýýup kiçigöwünlidi we Hudaýa sygynyp ýaşaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, lazim e ku tu rêyî zarokên xwe bidî ku ew guh bidin vî emrê Kitêba Pîroz: “Qedrê dê û bavê xwe bigire” (Ef. 6:1-3). \t Meselem, siz olara Mukaddes Ýazgylardaky: «Ata-eneňe hormat goý» diýen tabşyryga gulak asmagy öwretmeli (Efes. 6:1—3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi heyf e ku piraniya Ferîsiyan ne wek wî bûn. \t Gynansak-da, köp fariseýler adamlara Isanyň garaýşy ýaly garamaýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, hemû gotinên cimleyekê di nefesekê de bibêje. \t Ondaky aýry-aýry jümleleri bir demde aýdyp görüň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li nîvê şevê, zelzele çêbû û hemû deriyên zindanê vebûn. \t Gije güýçli ýer titräp, türmäniň gapylary açylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Gerek mirov li çend salî bê bin av kirin? \t 15 Suwa çümdürilmek üçin belli bir ýaşda bolmak hökman däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EM ÇAWA DIKARIN MÊVANPERWER BIN? \t MYHMANSÖÝER BOLMAGYŇ USULLARY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku Şeytan Adem û Hewa ji Xwedê qetandin, ew heta roja îroyîn mirovan dixapîne û wan ji Xwedê dûr dixe (Yûh. 8:44). \t Şeýtan Iblis Adam ata bilen How enäni Hudaýdan daşlaşdyrandan bäri, adamlary aldamagyny dowam edip gelýär (Ýah. 8:44)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa got: “Ji wan netirsin, yên ku bedenê dikujin û ji wê pê ve nikarin tiştekî xerabtir bikin” (Lûqa 12:⁠4). \t Isa: «Bedeni öldürip-de, başga hiç zat edip bilmeýän adamlardan gorkmaň» diýdi (Luka 12:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dema destpêka “Xizmetiya Rûmet” kilam hatine stiranê. \t Duşuşyk «Wagyz gullugyny şöhratlandyryň» diýen aýdym bilen başlandy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek penaber li kîjan tengasiyan rast hatine? \t Adamlar näme üçin ýurduny terk etmäge mejbur bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ew haş pê tune bû ku sûcekî gelek giran kiriye? \t Ol eden işiniň agyr günädigini bilmeýärdimi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa dixwaze ku em ji xwişk û birayên xwe re comerd bin (1. Yûhenna 3:17 bixwîne). \t Ýehowa dogan-uýalara jomartlyk bildirmegi tabşyrdy (1 Ýahýa 3:17-ni okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi ji destê me tê bila em vê bikin ku em piştgiriya îbadeta rast bikin. \t Olar ýer ýüzüne aýlandylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û dîsa jî min her tişt pişt xwe hişt, da ku di şixulê Beytelê de alîkariyê bidim. \t Ine, men ýene-de ähli zatlary, ýagny tanyş ýerimi we dogan-uýalary yzda galdyryp, Beýteliň işlerine kömek etmäge gitdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirin û yektî di orta xwişk-birên ji cûre-cûre welatan de, gelek wana dilgerm kir. \t Dürli ýurtdan bolan dogan-uýalaryň arasyndaky söýgini we agzybirligi görmek diýseň haýran galdyrýar!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me otax kirê hilda û wê derê diman. \t Biz ol ýerde ýaşamak üçin hökümetden rugsat alýançak, myhmanhanada galmagy makul bildik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Ji ber ku em şagirtên Îsa ne, em aîdî mala Xwedê ne (1. Tîm. 3:15). \t 3 Biz mesihçiler ýygnagynyň agzasy hökmünde Hudaýyň maşgalasyna degişli hasaplanýarys (1 Tim. 3:15)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "x-rojavayî \t x-western"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wêneya _dawî \t Resimi Ýükle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10. Kitêba Pîroz der heqê feqirî û dewlemendiyê de çi dibêje? \t 10 Hawa, biziň ählimize pul gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me fehm kir ku eger em ji Yehowa re xizmetê bikin û bi hev re bikevin pey armancên ruhî, emê bi rastî pir dilşad bibin.” \t Ýaş çatynjalar hökmünde bizem Ýehowa bilelikde gulluk etmekden we ruhy maksatlara ýetmekden şatlyk tapyp biljekdigimize göz ýetirdik»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin ciwan bin av dibin, lê paşê şupe dikin ku ka riya Xwedê bi rastî riya herî baş e an na. \t Mümkin, siz suwa çümdürilen käbir ýaşlaryň wagtyň geçmegi bilen Hudaýyň kadalarynyň dogrudygyna şübhelenip başlandygyny görensiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Malbata Beytelê di hazirkirina xwarina ruhî de dixebite. Beytelvanekî bi navê Dustin wisa dibêje: “Çaxa ez neh salî bûm, min qerar da ku ez xizmeta tamrojî bikim. \t Ol ýerde gulluk edýän Dastin atly dogan şeýle diýýär: «Men dokuz ýaşymdakam, uzak wagtly gulluk etmegi maksat edinipdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ferqa di nav wan de çi ye? \t Eýsem, olaryň arasynda nähili tapawut bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Endamên Koma Rêberiyê malperên sexşî û hesabên medyaya civakî bi kar naynin. \t Emma Ýolbaşçylyk maslahatynyň agzalarynyň Internetde ýa-da başga bir sosial ulgamynda şahsy sahypasy ýok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nirxa heyî bi tomarkerê bîrê biguhêze [X] \t Görkezilen mykdary 1 tä 15 öý sola süýşir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Der barê vê bernameyê \t Programden çyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "rûpel \t surat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em qerarên baş bidin, zehmeta me wê kêmtir bibe û jiyana me wê rihettir bibe. \t Dogry karara gelmegi öwrensek, her hili kynçylykdan, düşünişmezlikden, göwnüçökgünlikden daşda durup, asuda we parahat ýaşarys (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêxemberên dilsoz Îşaya û Habaqûq wisa pirsîbû (Îşa. \t Şeýle soragy Işaýa hem-de Habakuk pygamberler beripdi (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji min re zor dihat ku ez dev ji malbata xwe, civata xwe, mala xwe, derdora xwe û nîzama xwe berdim. \t Ol şeýle gürrüň berýär: «Men nätanyş ýurda gitmäge gorkýardym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Mezinahiya curenivîsa _Dasher \t _Däşer Kalamanyň Ululyky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Piştî Îsa ji miriyan hat rakirin û çû ezmanan, wî ji şagirtên xwe yên li bajarê Efesê wilo got: “Lê belê gazineke min ji te heye: ‘Te dev ji hezkirina xwe ya pêşî berdaye’” (Pey. 2:4). \t 3 Direlen Isa Mesih Efesdäki mesihçilere: «Saňa garşy aýtjak bir zadym bar: seniň başdaky söýgiň sowapdyr» diýdi (Ylh. 2:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eşîrên Rûben, Dan û Aşer ji eşîrên Zebûlûn û Naftalî çawa cuda bûn? \t Ruben, Dan we Aşer taýpasy Zebulun bilen Naftaly taýpasyndan nämede tapawutlanýardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Zewac. \t 15 Ýanýoldaş saýlamak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew “Xwedayê ku zehf keremkar û dilovan e; yê ku dereng hêrs dibe, qencî û dilovaniya wî pirr e” (2. Mû. \t Ýehowa «rehimli we merhemetli Hudaýdyr... giň göwünli, söýgä, wepadarlyga baýdyr» (Müs. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Eger dê an bav dixwaze ku kesekî din ji zarokên wan re rastiyê bielimîne, muhîm e ku ew kes ji bîr neke ku mesûliyet hê li ser dê û bav e. \t 16 Ene-atalar dogan-uýalaryň birinden çagalary bilen okuw geçmegi haýyş etseler-de, öz jogapkärçiligini olaryň üstüne atmaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Ruhê pîroz alî wan dike. \t 13 Mukaddes ruhuň kömegi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne ber çavê xwe ku di dema Yûnis pêxember de, Yehowa der heqê xelkê Neynowayê de çawa qerarê xwe guherand: “Xwedê karên wan û vegera wanî ji rêya xerab dît û ji ber xerabiya ku gotibû, dê bi wan bike, Xwedê poşîman bû û wê nekir” (Yns. 3:10). \t Ýunus pygamberiň döwründe Ýehowa ninewiýalylar babatda gelen kararyny üýtgedipdi. «Şondan soň Hudaý olaryň edenlerini, ýaman ýoldan dönendiklerini görüp, gazabyndan saklanyp, görkezjek diýen erbetligini olara görkezmekden el çekdi» (Ýun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tiştê herî muhîm ev e ku ew fehm bikin ku hûn qîmetê didin gotinên Kitêba Pîroz. \t Ilki bilen, çagalaryňyza Mukaddes Ýazgylarda aýdylýan zatlaryň olar üçin gymmatlydygyny görkeziň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "کوردپڵەس (بە ئینگلیزی: Kurd Plus) ماڵپەڕێکە بۆ بڵاوکردنەوەی ئەنیمێیە ژێرنووسکراوەکان کە لە ١-١-٢٠١٨ دامەزراوە لەلایەن محەممەد سەلام. \t Kurd Plus, (kürt dilinde: کوردپڵەس) Muhammet Salam tarapyndan 1-1-2018-nji ýyllarda esaslandyrylan anime web sahypasy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, hezkirina wê ji Yehowa û Padîşahiyê re, ji xwestekên wê yên bedenî xurttir bû (Mar. 12:29, 30). \t Ýehowa we Patyşalyga bolan söýgüsi oňa ten höweslerinden geçmäge kömek etdi (Mar. 12:29, 30)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li jiyana xwe? \t durmuşda..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, bê van sifatan em nikarin xelas bin (Met. 5:5; Aqûb 1:21). \t Bu häsiýetler biziň halas bolmagymyz üçin örän wajypdyr (Mat. 5:5; Ýak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma, wî got ku gerek em xwe ji kesên ku ji tiştên nerast hez dikin “dûr bixin” (2. Tîm. 3:5). \t Şol sebäpli ol hakyky söýgini bildirmeýän adamlardan «gaça durmagy» duýdurdy (2 Tim. 3:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEQÊ HIKUMAJOTINÊ AÎDÎ YEHOWA YE \t ÝEHOWA HAK HUKUKLY HÖKÜMDAR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çewtî \t Hata"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "\"%s\" tê barkirin... \t %s ýüklenýär..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEFTAHÊ hakim û jina Elkana Hanna di hin tiştan de mîna hev bûn. \t YSRAÝYL halkynyň serdary Ýeftah edermen ýolbaşçy we batyrgaý söweşijidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê wana qîza xweye biçûk Nora û min teşwîq kirin ku em bibin pêşeng. \t Şeýle-de olar meni we iň kiçi gyzy Norany pioner bolmaga höweslendirdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Diya wî jê re dibêje: “Kuro, ma tu nizanî gerek tu li hundirê malê bi topê nelîzî! \t Ýakup atly oglanjyk öýde top oýnaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Lêgerîna çalakiya ronahiya dijwar çalak bike \t %s ýagtylama modi ullan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî vê civînê ez hatim kifşkirin di Filîpînê de. \t Soňra Filippinde gulluk etmäge dolandym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava min serpêhatiyên wan dibihîstin, min jî dixwest wek wan bim, lê ez ditirsiyam ku ez nikarim xizmeteke wisa bikim.” \t Ýöne men muny başarmaryn öýdüp gorkýardym» diýip, 25 ýaşlaryndaky Silwiana gürrüň berýär. Sizem özüňizi Silwiana ýaly duýýarsyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Yehowa got ku Eyûb der heqê wî de rast gotibû (Eyûb 42:7, 8). \t Mundan başga-da Ýehowanyň özi-de Eýýubyň wepalydygy barada aýdypdy (Eýp. 42:7, 8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê ji me pir hez dike, û ew naxwaze ku serê me bikeve belayê (1. Ptr. 5:6, 7). \t Hudaý biz barada ýürekden alada edýär we gaýgy-aladalarymyzdan dynmagymyzy isleýär (1 Pet. 5:6, 7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna şandî û şagirtên Îsa yên pêşîn, em jî li her derê mizgînê belav dikin – hem mal bi mal, hem li cihên umûmî û hem jî gava fersendên din derdikevin (Kar. 5:42; 20:20). \t Bizem onuň we irki mesihçileriň göreldesine eýerip, gutulyş habaryny her bir mümkinçilikden peýdalanyp gürrüň berýäris, öýden-öýe hem-de köpçülik ýerlerinde wagyz edýäris (Res. iş. 5:42; 20:20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi alîkariya Yehowa, bi hezaran xwişk û birayên me serî bi astengên xwe re derxistiye û xizmeta xwe zêde kiriye. \t Ýehowanyň kömegi bilen müňlerçe dogan-uýalar dürli päsgelçilikleri ýeňip, muny başardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek ku min ji we hez kir, hûn jî ji hevdû hez bikin. \t Eger araňyzda söýgi bolsa, siziň meniň şägirdimdigiňizi hemmeler biler» diýdi (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba serhildana Şeytan, Adem û Hewayê, halê dinyayê çi ye? \t Şeýtanyň we Adam ata bilen How enäniň turzan pitnesi nämä eltdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, di Wergera Dinyaya Nû de, navê Xwedê li hemû cihên munasîb derbas dibe. \t Galyberse-de, «Täze dünýä terjimesinde» Hudaýyň ady öz durmaly ýerinde goýuldy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Yên _Dawîn Veke \t _Öňkini Aç"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Gurcî \t Gürjüçe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê kitêbê de, navê kesên ku Yehowa layiqî jiyana herheyî dibîne, hene (Malx. 3:16; Pey. 20:15). \t Biz bu duşuşyklaryň wajypdygyny iş ýüzünde görkezsek, «ýatlama kitabyna», ýagny «ýaşaýyş kitabynda» ebedi ýaşaýşa gowuşjak adamlaryň arasynda biziňem adymyzyň ýazylmagyna mümkinçilik berýäris (Mal. 3:16; Ylh. 20:15)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Pel: \t _Faýllar:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min hela hê di mêtroyê de jî der heqê mizgînê de tev mirovan xeber dida û belavok jî belav dikirim! \t Hatda metroda-da wagyz edip, kitapça paýlap bildim!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Mezinahiya nenas \t Natanyş Ululyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku dê û bav ji xwe wisa bipirsin: “Gelo zarokê min rastiya Kitêba Pîroz bi têra xwe dizane ku ew karibe ji Xwedê re weqf bibe û bê bin av kirin?” \t Şoňa görä-de ene-atalar: «Özüni Hudaýa bagyş edip, suwa çümdüriler ýaly, çagamyň ýeterlik bilimi barmyka?» diýen soragyň üstünde oýlansalar gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MÛ. \t ÇYK."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, mexseda me jî gerek ew be ku tevî xwişk bira hevkariyê bikin û di civatê de aştî xwedî kin. \t Eýsem, sizem «bir pikirde bolmak» we parahatlygy saklamak üçin tagalla edersiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 30 NÎSAN 2018–6 GULAN 2018 \t 30 APREL, 2018—6 MAÝ, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dîrok neçalak bike \t Geçmişi Söndür"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Petrûs li vir behsa mêvanperweriya ji xerîban re nekir; wî got ku gerek xwişk û bira “ji hevdû re” mêvanperwer bin. \t Ýöne üns beren bolsaňyz, Petrus resul dogan-uýalary «birek-birege», ýagny köpden bäri tanaýan we gatnaşýan imandaşlaryna myhmansöýer bolmagy ündeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 118, 35 \t AÝDYMLAR: 54, 42"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku tu ayetekê bixwînî, tiştekî bibêje ku xwediyê malê qîmeta Peyva Xwedê bêtir fehm bike \t Hudaýyň Sözüne salgylanýandygyňyzy görkeziň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, emê nêziktirî Yehowa bibin. EV DOZ ÇIMA EW QAS MUHÎM E? \t HUDAÝYŇ HÖKÜMDARLYGYNY ILERI TUTMAK NÄME ÜÇIN WAJYP?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "27 Ferqa Xizmetkarên Xwedê ji Kesên Din Çi ye? \t 27 Ýehowa gulluk edýän we etmeýän adamlaryň arasyndaky tapawuda üns beriň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sernav û _Navnîşan \t _Sözbaşy we Adres"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, wî fehm kir ku çi keremeke mezin e ku navê Xwedê li ser wî ye. \t Bu ony Hudaýyň adyny götermek hormatyna minnetdar bolmaga höweslendirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bona me çawa bav bû û gelek tiştên baş me dielimand. \t Oňa hakyky akyldar adam diýseň bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wext şûnda ez elimîm, ku hingê sihet-qeweta vê hevalxebatkara min xerab bû û ew di strêsê de bû. \t Biraz wagtdan şol işdeşimiň saglyk ýagdaýynyň ýaramazlaşyp, köp ejir çekýändigini bildim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê serê pêşîn lazim e ku em rind fehm bikin ku Kitêba Pîroz li ser “mirovên ruhanî”, yanî li ser kesên bi zîhniyeta ruhî çi dibêje. \t Bu soraga jogap bermezden öň, geliň, Mukaddes Ýazgylardan ruhy taýdan ýetişen ýa-da ruhy garaýyşda bolmagyň näme aňladýandygyny bileliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku Pawlos pir qîmet û hurmet dida jiyanê, wî mizgîn bixîret dida însanan. \t Pawlus resul adamlara wagyz edip, ýaşaýşy mukaddes hasaplaýandygyny görkezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min ji xwendina Kitêba Pîroz hez dikir, bilhesa çar kitêbên pêşîn ên Mizgînê. \t Men Mukaddes Ýazgylary, esasan-da, Injiliň dört Hoş habaryny okamagy gowy görýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Em ji vê çi dielimin? \t 6 Biz bu wakadan näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em vê nebêjin, dibe ku hinek tenê ji bo menfaeta xwe guh bidin me.” \t Ýogsam, olar biziň bilen diňe öz peýdasy üçin gürrüňdeş bolarlar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birahîm çima bi dilxwazî li benda Yehowa dima, û ewê bi saya sebra xwe kîjan bereketan bistîne? \t Ybraýym pygamber Ýehowa näme üçin birjik-de igenmän garaşdy we sabyrlylygy üçin nähili sylag aldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Bi navgîniya xebata belavkirina mizgîna Padîşahiyê, em dikarin ji her kesî re “qenciyê bikin” (Gal. 6:10). \t 9 Biz Patyşalyk habary bilen paýlaşanymyzda, «hemme adamlara... ýagşylyk etmäge» gowy mümkinçilik bolýar (Gal. 6:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Hêviya xwe winda neke. \t 20 Umydyňyzy üzmäň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Arşîvê Veke \t _Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hevalên me wê alî me bikin, ne ji bo pere, lê ji bo kêfê. \t Dostlarymyz pul üçin däl-de, meýletin we höwes bilen bize kömek ederler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, Xwedê dîsa lê kerem kir û 5 zarok ji Hannayê re bûn, û Samûyêl bû pêxember, hem jî bû nivîskarekî Kitêba Pîroz (1. \t Şamuwel bolsa Hudaýyň pygamberi hökmünde saýlanýar we Mukaddes Ýazgylaryň käbir kitaplaryny ýazmaga mynasyp bolýar (1 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û wê ku ji kinîştê bihata derxistin, ber çavê Cihûyan wê reş bûya, û wê berî wî dana ji xwe dûrxistana. \t Sinagogadan kowlan adamy ýazgaryp, onuň bilen gürleşmeýärdiler, hatda ýehudy egindeşleri hem oňa ýigrenç bilen garaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ji heyşt lawan yê herî biçûk bû. \t Muňa garamazdan, Mesihiň Dawudyň neslinden bolandygy aýdylýar (1 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Car caran em gişt hewceyî cesaret û teşwîqê ne, ne wisa ye? \t Sebäbi wagtal-wagtal ruhlandyryjy sözlere hemmämiz mätäç bolýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger kesek zarokê berxwe dike, ew giranbûnê dide sekinandinê, dêmek jîyana kesekî dide sekinandinê (2. Mû. \t Şonuň üçin uýalar göwreli bolansoň, dünýä injek çaganyň ýaşaýşyny kesmäge hakynyň ýokdugyna düşünýärler (Müs. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayekî li Filîpînê wisa vedibêje: “Zîhniyeta ruhî hizûrê dide min û alî min dike ku îrtibata min bi xwişk û birayên ji kokên cuda re baştir be.” \t Filippinde ýaşaýan dogan hem şeýle diýýär: «Ruhy taýdan ýetişen bolmak maňa kalbymda parahatlygy saklamaga we dürli medeniýetden bolan dogan-uýalar bilen agzybir bolmaga kömek edýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Piştî ku wî got ku gerek em şexsiyeta nû li xwe bikin, Pawlos nîşan da ku bêterefî taybetiyeke muhîm a şexsiyeta nû ye. \t 3 Pawlus resul täze häsiýetlere geýinmegi maslahat berensoň: «Grek bilen ýehudynyň, sünnetlenen we sünnetlenmedik adamyň, gelmişegiň, skifiň, guluň ýa-da azat adamyň arasynda tapawut ýokdur» diýýär*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî wisa pirsî: “Ev ‘tengahî’ çi ye, û eger ez bizewicim, ezê çawa karibim serî bi vê tengahiyê re derxînim?” \t Eger men durmuş gursam, olara nädip hötde gelip bilerin?» diýip soraýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Lêgerîn: \t _Gözle:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ew 84 salî bû, wê hê çi dikir? Lûqa 2:37 wisa dibêje: “Wê dev ji Perestgehê bernedida û bi şev û roj bi dua û rojî diperizî Xwedê.” \t Emma Luka 2:37-de onuň 84 ýaşyndaka «ybadathanadan gitmän, agyz beklemek, doga etmek bilen gije-gündiz mukaddes gullugy berjaý edendigi» barada aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dema tengasiya mezin, şagirtên Îsa wê hewara xwe Yehowa bînin ne ku bi xwe, xwe biparêzin \t 1:33; 2:6, 7). Mesihçiler agyr muşakgatda özüni gorajak bolmaz, olar diňe Ýehowa bil baglarlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 ‘Sondên Xwe Bîne Cih’ \t 3 «Wadaňy berjaý et»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em pir dilşad in ku zarokên me gihîştine armancên ruhî û ku me jî alî wan kir.” \t Şonda çagalarymyzyň ruhy maksatlaryna ýetişini diňe bir görmän, eýsem, muňa öz goşandymyzy goşarys»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, pîreka Potîfar li ser Ûsiv îftira kir û got ku Ûsiv dest avêt namûsa wê. \t Potyparyň aýaly Ýusuba töhmet atyp, türmä basdyranda-da, Ýehowa hiç zat etmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesele çi be jî, gerek em her tim wisa bifikirin. \t Şeýle pikirlenmegi öwrenmek üçin, geliň, birnäçe ýagdaýa seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arşîva \"%s\" nehate tomarkirin \t \"%s\" arşiwi gaýd edip bolmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Sererast Neke \t _Editle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Menu \t Menüler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Berê Ruh ... xwegirtin e” (GAL. \t «Ruhuň miwesi... özüňe erk etmeklik». GAL."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilsozî û cesareta me berê din jî anî. \t Aýypsyzlygymyz başga-da gowy netijeleri getirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî dest li zarokê mirî kir û wisa dua kir: “Ya XUDAN Xwedayê min, ez lava ji te re dikim, bila canê vî lawikî vegere hundirê wî!” \t Ol çaganyň jesedine elini degrip: «Eý, Hudaýym Reb, Saňa ýalbarýaryn, bu çagany direlt» diýip, dileg edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Di meqaleya berê de, me behsa çar padîşahên Cihûdayê kiribû. Van padîşahan bi temamiya dilê xwe ji Yehowa re xizmet dikir. \t 2 Geçen makaladan bilşimiz ýaly, Ýahudanyň dört patyşasy Ýehowa bütin ýüregi bilen gulluk etdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Here rûpela malê \t Öňki sahypa git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Ji bo şagirtên Îsa yên bin av kirî, dostiya bi Yehowa re tiştekî şexsî ye, ne meseleya malbatê ye. \t 4 Suwa çümdürilen mesihçiniň Ýehowa bilen dostlugy ene-atasyna bagly bolmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li payiza wê salê, li çend bajarên din jî gotar hatin pêşkêş kirin, û gelek kes ji bo van gotaran hatin. \t Şol ýylyň güýzünde ol birnäçe şäherlerde çykyş edende, nutugyny höwes bilen diňleýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek ji wana di malên xwişk û birayên wêderê de diman, ên ku bi dil û eşq ew qebûl kirin. \t Köpüsi olary höwes bilen garşy alan ýerli dogan-uýalaryň öýlerinde galdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "VAPÛR ji Xalîca Belfastê derbas dibe. Li şewqa sibehê, mirovên ku li guverteyê disekinin li girên hêşîn dinêrin. \t DEŇZIŇ içi bilen ýüzüp barýan gämi Belfast Lough aýlagyna ýetende, gämidäki ýolagçylaryň säher çagynyň ýagtysyna öwşün atýan we ýaşyl dona bürenen baýyrlyga gözi düşýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê çaxa ez ber devê behrê digeriyam, ez rastî çend Şahidên Yehowa hatim, yên ku ji zomeke din bûn. \t Bir gezek men kenaryň ýakasynda beýleki topardan bolan birnäçe dogana duşdum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 21-27 GULAN 2018 \t 21—27 MAÝ, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Helbet her kes gunehkar e (Waiz 7:20). \t 5 Biziň barymyz günäli (Wag. 7:20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha rewşa zewaca me hê baştir bûye.” \t Indi biz maşgalamyzy berkitmek üçin elimizde baryny edýäris»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TERBIYEYÊ QEBÛL BIKE Û NÎMETAN BISTÎNE \t HÄZIRDEN PARAHAT ÝAŞAMAGY ÖWRENIŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku Christoph hatibû bin av kirin, wî dest bi fîtnesê kir. \t Ol ýerdäki ýaşlar oňa sport toparyna goşulmagy teklip edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Silêman ji aliyê cesaretê ve çawa dikaribû ji bavê xwe Dawid ders bigire? \t Süleýman batyrgaýlyk babatda kakasyndan näme öwrendi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bavê min ji Atkinson re gotin, ku ew her êvar tevî me şîvê bixwe û cewaba gelek pirsên me bide, kîjan ku Kitêba Pîroz ve girêdayî bûn. \t Kakam bilen ejem Atkinson dogany her gün agşam myhmançylyga çagyrýardy; ol hem biziň Mukaddes Ýazgylar babatda berýän ähli soraglarymyza jogap berýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yûhennayê şandî tîne bîra me ku hem dinya hem jî xwesteka dinyayê wê derbas bibin (1. Yûh. \t Biz Ýahýa resulyň «dünýä we onuň höwesleri geçip gider» diýen sözlerini unutmaly däl (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şeytan hema vê yekê jî dike. \t Şeýtan hem edil şonuň ýaly hereket edýär!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî wekî wan bikî? \t Siz olardan nädip görelde alyp bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arşîvê Çêke \t Arşiw Bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê, Petrûs – yanî yek ji 12 şandiyan – şagirtên Cihû ji şagirtên ji miletên din bilind dihesibandin. Ji bo vê, Pawlosê şandî re cesaret lazim bû ku şîretê bide Petrûs (Gal. 2:11-14). \t Pawlus resula-da ýehudy doganlaryna gowy görünjek bolan Petrus resula düzediş bermek üçin batyrgaýlyk gerek bolandyr (Gal. 2:11—14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Axiriyê de, 18 Kanûna Pêşin, sala 1974an de me îzin stand. \t 1974-nji ýylyň 18-nji dekabrynda bolsa hökümet tarapyndan hasaba alyndyk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Vegere Curenivîsên Standard \t _Ön bellenen kalamlary gaytar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneya \"%s\" tê barkirin. \t Resim Gaýd Edilýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku tu aciz bibî û bifikirî ku xizmeta Yehowa ne riya herî baş e. \t Eger siz ene-ataňyzdan nägile bolsaňyz, onda Ýehowa gulluk etmegiň iň gowy ýoldugyna şübhelenip başlarsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî vê yekê, ew êdî ser xwe dixebitî, ku hêrsa xwe bigire, û di axiriyê de ew bira jî hate guhastinê. \t Soňra özüne erk etmegi öwrenmek üçin köp tagalla edýär. Krisiň özgerýändigini görüp, onuň işdeşi hem gowy tarapa üýtgeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez hê îqna nebûbûm ku ez layiqî hezkirina Yehowa me, lê min bala xwe da qurbanbûna Îsa. \t Şol gije men uklap bilmedim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Darikê Amûran Xuya ye \t Durum Zolaky Görkezilsin"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger halê te wisa ye, kirinên Mûsa bîne ber çavê xwe. \t Eger sizem şeýle kynçylyklara duşýan bolsaňyz, Musadan görelde alyp bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "COTMEH 2017 \t OKTÝABR 2017"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em xeyset de mîna hev nînin û hunurên me jî ji hev cude dibin. \t Bizi biri-birimizden tapawutlandyrýan bu aýratynlyk dürli-dürli dogan-uýalar bilen gatnaşmaga mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dema ku em bala xwe didin şixulên Yehowa, em dikarin çi bielimin? \t 1:31; Ýer. 10:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji vê qeydê, aşîkar e ku Yehowa soza xwe her tim tîne cih (Yêşû 23:14). \t Hudaý olara beren sözünde-de durdy (Ýeş. 23:14)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "panela şemitandinê \t eskrül jam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo maneya vê ev e ku Yehowa ji berê ve tesbît dike ku sebra me çi qas xurt e û paşê qerar dide ku em çawa bên ceribandin? \t Bu sözler Ýehowanyň biziň nähili kynçylyklara döz gelip biljekdigimizi öňünden bilip, soňra olara ýol berýändigini görkezýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku xwişk û birayên me nekevin ber bayê wan, lazim bû ku ew bi temamî bi xebata civatê mijûl bibin (Îbr. 6:11, 12; 10:24, 25). \t Ýehowanyň Şaýatlary bolsa özlerini erbet täsirden goramak üçin ruhy işler bilen meşgullanýardylar (Ýew. 6:11, 12; 10:24, 25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Bi Sebir li Benda Yehowa Bimîne \t 3 Siz sabyrly garaşarmysyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa wan mirovan ku bona tiştên biçûk sond dixwarin, sûcdar kir. \t Isa edil şeýle sözleri aýtmasa-da, ant içmeklige sowuk-sala garamaly däldigini aýtdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna wan, dibe ku em jî hînî halên xerab bûne û êdî fehm nakin ku ew çi qas stres didin me. \t Meselem, demirýol menziliniň golaýynda ýaşaýan adamlar otlynyň sesine, zir-zibil taşlanýan ýere golaý ýaşaýanlar bolsa erbet yslara öwrenişip gidýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Koloradoyê, xwişkeke pêşeng li bankayekê xebateke nîvrojî dît. \t Koloradoda (ABŞ) ýaşaýan pioner uýa bankda ýarym günlük iş tapýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî got ku di jîyana her Mesîhî de, şixulê belavkirina mizgîniya Padîşahiya Xwedê gerek ciyê pêşin bigire. \t Onuň «Siziň pikir edişiňizden hem golaý» atly nutugy meniň henizem ýadymdan çykanok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li heftiyên berî roja Bîranînê, ew van meqaleyan û ayetên ku ji bo Bîranînê tên hazir kirin, dixwîne û li ser ehemiyeta mirina Îsa kûr difikire. \t Makalalary we Ýatlama agşamyna degişli aýatlary okap, oýlananda, doganymyz her gezek täze zatlary öwrenýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî pir meraq kir û dixwest zêdetir bibihîze. \t Bu sözler aýalymy gaty gyzyklandyrýar we ol köpräk bilmek isleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî em dikarin alî jinebiyekê bikin gava li mala wê tamîrek derdikeve (Aqûb 1:27). \t Dul galan uýamyza öýünde käbir bejeriş işlerini geçirmäge kömek etmelidir (Ýak. 1:27)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek me li meqaleya berê dîtibû, Kitêba Pîroz nabêje ku mirov gerek çend salî be gava tê bin av kirin. \t Geçen makaladan bilşimiz ýaly, Mukaddes Ýazgylara görä suwa çümdürilmek üçin belli bir ýaşda bolmak hökman däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku Riana çû wê derê, problemek derket. \t Rian ol ýere baran badyna kynçylyga duş gelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em bidîqat bin ku hezkirina me ji wî re sist nebe û em menfaetên Padîşahiyê ji bîr nekin. \t Biz Mesihe bolan söýgimiziň sowamagyna we Patyşalyk işlerinden ünsümiziň sowulmagyna ýol bermeli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Em ji şaşiya Yoşiya Padîşah çi dielimin? \t 15 Biz Ýoşyýa bilen bolan wakadan näme öwrenýäris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Taybetmendiyên \"%s\" \t %s Häsiýetleri"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nivîsarên Pîroz çawa rêyî me didin ku dayîna tiştên biqîmet qismekî temelî yê îbadeta rast e? \t Ýazgylarda höwes bilen sowgat bermegiň hakyky seždäniň esasy bölegidigi nädip görkezilýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jineke ku 22 salî zewicî ye dibêje ku hindik mabû ku wê û zilamê xwe wê hevdu berdana: “Em her du jî şagirtên Îsa ne, lê dilên me ji hev pir dûr bûn. \t Ýanýoldaşy bilen 22 ýyl bäri bile ýaşaşýan uýamyzyň nikasy tas bozulypdy. Ol şeýle diýýär: «Biziň ikimizem suwa çümdürilen bolsak-da, häsiýetlerimiz ýer bilen gök ýaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em her tim bi xîret li gor xwedayîna xwe bijîn û dilê Yehowa dilşad bikin! \t Ýehowa beren sözümize görä ýaşap, onuň ýüregini şatlandyralyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hikumdarên Misir û Babîlê jî ne li gor qanûnên paqijiyê, yên ku Xwedê da miletê Îsraêl, dijiyan (4. Mû. 19:13). \t Wawilon bilen müsür halkynyň ýolbaşçylary bolsa Hudaýyň ysraýyl halkyna beren we ylmy taýdan tassyklanan arassaçylyk baradaky tabşyryklaryna eýermeýärdi (San. 19:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî vê yekê orta min û wê de êdî tu problêm tune bû”. \t Adamlar parahat ýaşamagy arzuw edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ew bi hemdê xwe dilê min dêşîne û min eciz dike, an em xeyset de ne mîna hev in?” \t Mümkin, ol häsiýetiniň tapawutlanýandygy üçin özüni şeýle alyp barýandyr?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ewê dîsa jî guh bidin Yehowa? Keçika xwişkeke me ji civatê hat derxistin û çû maleke din. \t Geliň, gyzy gatnaşykdan kesilip, öýünden giden bir enäniň mysalyna seredeliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Têkilî \t Tamas"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi hal û hereketên xwe yên baş nîşanî wan bide ku Şahidên Yehowa di zewacên xwe de dilşad in, ku ew ji zarokên xwe hez dikin û ku jiyana wan pak û bextewar e. \t Özüňizi mynasyp alyp baryň. Şonda dogan-garyndaşlaryňyz Ýehowanyň Şaýatlarynyň maşgalasynyň agzybirdigine, çagalarynyň aladasyny edýändigine, ahlak we beden taýdan arassa ýaşap, manyly durmuş alyp barýandyklaryna göz ýetirer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha cotên zewacê de, û wisa jî xwişk û birên azep dikarin tevayî wê mektebê derbas bin. \t Onda är-aýallar ýa-da durmuş gurmadyk dogan-uýalar hem okap bilýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Çewtiya nivisandinê ya pelê wêne : %s \t Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, bi zêdeyî bi xwe bawer nebe. Nefikire ku tecrûbeya te bes e û ne lazim e ku tu li ser meseleyekê hûr û kûr lêkolîn bikî. \t Şeýle-de özüňize bil baglamakdan, ýagny tejribäňize buýsanyp, «çuňňur gözleg geçirmesem-de, islendik meseläni çözmegi başararyn» diýen pikirden ägä boluň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro em di xebata belavkirina mizgîna Padîşahiyê de alîkariya birayên Mesîh dikin. Bi vî awayî, em nîşan didin ku em piştgiriya padîşahiya Xwedê dikin (Met. 24:14; 25:40). \t Biz Mesihiň ýer ýüzündäki doganlaryna hoş habary wagyz etmäge kömek edip, Patyşalygy goldaýandygymyzy görkezýäris (Mat. 24:14; 25:40)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dema pel hatiye çapkirin çewtî çêbû: %s \t Resim Gaýd Edilýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her du padîşahên Cihûdayê li ber çavê Yehowa rastî dikir, lê Asa ev yek bi hemû dilê xwe dikir (2. Dîr. 15:16, 17; 25:1, 2; Mtl. 17:3). \t Olaryň ikisi-de Ýahudanyň patyşasydy we Ýehowanyň nazarynda dogry işleri edýärdi. Emma Asa Hudaýa bütin ýüregi bilen gulluk edýärdi (2 Ýyl. 15:16, 17; 25:1, 2; Sül. tym. 17:3)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Nêzîktir \t _Kiçelt"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "21 Eger em hurmet bidin kesên ku layiqî hurmetê ne, Xwedê wê ji me razî be. \t 21 Mynasyp adamlara ýerlikli hormat goýsak, esasan-da, Hudaýyň göwnünden turarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew li hemû cihan digeriyan, di afirê çêlekan de jî. \t Olar edebiýatlarymyzy tapmak üçin öýümiziň bar ýerini, hatda malýatagy hem barlaýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nûh çawa der heqê Yehowa de bihîstibû? \t Nuh pygamber Ýehowa barada kimden eşitdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EM JI AYETÊN JÊRÎN LI SER BINAVBÛNÊ ÇI DIELIMIN? \t BIZ SUWA ÇÜMDÜRILMEK BABATDA AŞAKDAKY AÝATLARDAN NÄME ÖWRENÝÄRIS?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin rastî çima ji bo me “kevin” in? Tu herî zêde ji kîjan rastiyan hez dikî? \t Biz näme üçin käbir hakykatlara «köne zatlar» diýýäris we olaryň haýsysy siziň üçin has gymmatly?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Fermana xerab (Exec) ji bo destpêkirinê \t Sataşmak üçin pis buýruk (Exec)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Dê û bavê Blossomê helbet dixwest emîn bin ku ka keçika wan rind fehm dike ku binavbûn tiştekî çi qas muhîm e. \t 3 Ýokarda agzalan Blossomyň ene-atasy gyzynyň suwa çümdürilmegiň manysyna we wajypdygyna düşünmek üçin ýaşynyň kiçidigine biynjalyk bolýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Asayî \t Kadaly"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneya _yekemîn \t Indiki Resim"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BAVÊ MIN çima wisa hêrs ket? \t Şol wagt men bary-ýogy 16 ýaşymdadym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger derfeta me hebe, bila Yehowa û Îsa me li wê derê bibînin! \t Onda her ýyl geçirilýän bu wajyp waka barmak üçin edýän tagallamyzy Ýehowa bilen Isa has-da gymmat saýmazmy?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku gelek însan ji her tiştî zêdetir dikevin pey tiştên wisa, dibe ku ev zîhniyet li ser şagirtekî Îsa jî tesîr bike. \t Adamlaryň köpüsi öňünde şeýle maksatlary goýýandygy üçin, bu garaýyş mesihçilere-de täsir edip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "29 Pirsên Xwendevanan \t 29 Okyjylaryň sowallary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin navê Xwedê pîroz bikin? \t Biz Ýehowanyň adyny nädip şöhratlandyryp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Yehowa “bi navgîniya milyaketan” Qanûn da Mûsa, da ku ew miletê Îsraêl pê perwerde bike (Gal. 3:19, KP). \t Musa pygamber ysraýyl halkyna bermeli «Kanuny perişdeler arkaly» alypdy (Gal. 3:19)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hêl \t Britonça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dibêje ku gerek em mêvanperwer bin (Îbr. \t Injilde: «Myhmansöýer bolmagy unutmaň» diýip maslahat berilýär (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di Beytelê de min cure-cure şixul dikir, mesela şixulê ofîsî, pêçandina weşanan, xwarinçêkirin, û hevdan. \t Dogrudanam, täze tabşyryk berlende, başarmaryn öýtseňem, ony ýerine ýetirjek bolmaly. Sebäbi Ýehowa hökman patalar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Te bexişand sûc û gunehên min” (Zeb. 32:3-5). \t Sen günämi, ýazygymy bagyşladyň» diýip ýazdy (Zeb. 32:3—5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Da ku hişê xwe biparêzin û nekevine telika propagandê, lazim e hûn fehm kin ku ew çiqas xof e \t Pikiriňize garşy söweşde ýeňiş gazanmak üçin, ýalan maglumatyň howpludygyna düşünmeli we özüňizi olardan goramaly"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lût mirovê rast bû û seba xerabiya xelkê Sodom û Gomorayê pir “xemgîn” dibû. \t Bu dogry adam Sodom bilen Gomorranyň ýaşaýjylarynyň «haýasyz işlerini görüp, örän ejir çekýärdi»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hilbijartin \t Saýlaw Renki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ji aliyê hîsî ve saxlemtir disekinin, dostiyên wan xurttir dibin û ew bi qasî kesên xwînsivik nakevin endîşe û depresyonê. \t Adatça, olar has durnukly bolýarlar, adamlar bilen oňşukly ýaşaýarlar, gahar-gazap, alada etmek, göwnüçökgünlige düşmek ýaly zatlara ýykgyn bolmaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek nerast bû, li gor wan gotinên Îsa: “Her kesê ku li ber mirovan min eşkere bike, ez jî, ezê wî li ber Bavê xwe yê li ezmanan eşkere bikim. \t Sebäbi Isa: «Eger biri adamlaryň öňünde meniň şägirdimdigini aýtmaga çekinmese, men hem ony gökdäki Atamyň öňünde şägirdim hasaplamaga çekinmerin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navnîşanhttp://www.google.nl\" and \"http://www.google.nl/search?q=%s \t Adreslerhttp://www.google.nl\" and \"http://www.google.nl/search?q=%s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Aşkera ye ku raya Nabot, bi raya Yehowa ve ahengdar bû. \t Görşümiz ýaly, Nabot Ýehowanyň göwnünden turmak isleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di duaya xwe de, wî wisa got: ‘Ez pir kêfxweş im ku keçika min dixwaze ji te re weqf bibe.’” \t Ol Ýehowa kiçijik gyzynyň özüni oňa bagyş etmek kararyna gelendigine gaty begenýändigini aýtdy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, padîşahiya Silêman ji hin aliyan ve hikumdariya Mesîh temsîl dike (1. Qra. 4:20, 21; Zeb. 72:1-20). \t Has wajyby bolsa, Süleýmanyň patyşalygy Mesihiň hökümdarlygynyň nusgasydy (1 Pat. 4:20, 21; Zeb. 72:1—20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wergereke din nayê nîşan dan, ayetên Nivîsarên Pîroz ên Yewnanî û ayetên Zebûrê ji ÎNCÎL (Mizgînî) û Zebûrʹê (Mizgînî, Çile 2009) hatine wergirtin; ayetên Nivîsarên Pîroz ên Îbranî, yên ji xeynî ayetên Zebûrê, ji Kitêba Pîroz (KP, Mijdar 2011) hatine wergirtin. Hin ayet jî ji Wergera Dinyaya Nû (WDN) hatine wergirtin. \t Başgaça görkezilmedik bolsa, Mukaddes Ýazgylaryň aýatlary «Injiliň Täze dünýä terjimesinden», «Mukaddes Kitap Terjime Institutynyň» neşirinden (Moskwa, 2015), «Injil, Zebur we Süleýmanyň tymsallary» kitabyndan (Araz Parwiş, 1994) we iňlisçe «Täze dünýä terjimesinden» (TD) alnandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew bigihîjin vê armancê û karibin heyateke mutewazî bijîn, John di gelek îşên cuda de dixebitî. \t Şondan soň olarda wagyzçylaryň ýetmeýän ýerine göçüp, şol ýerde gulluk etmäge höwes döreýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma gerek em her tim micadele bikin. \t Elbetde, bu aňsat däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, gerek em behsa Xwedê bikin û rêyî wan bidin ku Padîşahiya wî wê ji bo me çi bike. \t Esasanam, biz olara Hudaý we onuň Patyşalygynyň adamzat üçin nämeleri etjekdigi barada öwredýäris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Mezinahiya Hilfirînê \t Täb Ululyky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maurizio zêde dike: “Gianni bi dilê sax nêzîkî min bû, û çi ku ji min re digot gişk rast bû. \t Maurisio şeýle gürrüň berýär: «Jonniniň, dogrudanam, maňa kömek edesi gelýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrkên Barkirinê \t Ýüklemek Opşenler"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Zêde bike \t Ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Qaîdeyên Kitêba Pîroz dikarin malbatan aram û bextewar bikin û alî wan bikin ku ew xelatê bistînin. \t 12 Mukaddes Ýazgylardaky prinsiplere eýersek, maşgalamyzyň agzybir hem bagtly bolmagyna we sylag almagyna ýardam ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, eger em şerm dikin an eger ji bo me zor be jî, divê em rastiyê bibêjin (Mtl. 6:16-19). \t Şonuň üçin biz oňaýsyz ýagdaýa düşsek-de, hakykaty aýtmaly (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 61, 22 \t AÝDYMLAR: 17, 136"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GELO EM DIKARIN DERDÊN DINYAYÊ HEL BIKIN? \t DÜNÝÄNIŇ KYNÇYLYKLARYNY ÇÖZÜP BILERISMI?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Gerek em ji bîr nekin ku dinya û her tiştê ku tê de heye li hemberî daxwaz û fikrên Yehowa ye (Aqûb 4:7, 8; 1. Yûh. \t 11 Dünýä we onuň hödürleýän zatlarynyň Ýehowanyň garaýşyna hem-de islegine düýbünden garşy gelýändigini ýatda saklamak örän wajyp (Ýak. 4:7, 8; 1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî vê prensîpê bi kar bînî? \t Bize bu meselede paýhasly bolmaga haýsy soraglar kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Gelo Ûsiv seba neheqiyê bi hêrs bû? \t 13 Ýusup adalatsyzlyga uçranda gaharlandymy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tercîha Adem û Hewayê çima xerab bû? \t Adam ata bilen How ene näme üçin heläkçilige uçrady?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Curenivîsa sererastker: \t Editçi _kalamy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Eger em qîmet didin hîkmeta Yehowa, emê bixwazin xezîneya xwe bi rastiyên nû û kevin ve tije bikin. \t 18 Eger biz Ýehowanyň berýän akyldarlygyny gymmat saýsak, hazynamyzy köne we täze zatlardan doldurmaga höwesimiz artar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Eger ji te re zor bê ku tu fikrên xwe bînî zimên, tu dikarî çi bikî? \t 16 Biz: «Men dile çeper däl, şonuň üçin başgalary ruhlandyryp bilmeýärin» diýip pikir etsek, nädogry bolardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4, 5. a) Di meteloka Îsa de, kehya ket çi halî? b) Îsa çi şîret da şagirtên xwe? \t 4, 5. a) Mysaldaky hyzmatkär nähili kyn ýagdaýa uçrady? b) Isa şägirtlerine nähili maslahat berdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez û sê mirovên din di hewzê hesin de hatine bin avkirinê. \t Ýokarda agzap geçişim ýaly, Brukingsde geçirilen kongresde suwa çümdürilmek üçin sowuk malýatakda sandyrap durdum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku kesên mezin jî piştî bin av bûnê bên ceribandin. \t Hatda uly ýaşly mesihçilerde-de garaşylmadyk synaglar bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, ev jin û mêr bi Şahidên Yehowa re dest bi kursa Kitêba Pîroz kir. \t Soňra ol aýaly bilen bile Mukaddes Ýazgylar okuwyny geçip başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peyva Xwedê wilo dibêje: “Bona zilam ji xwarin û vexwarinê û ji bi kedê canê xwe şa kirinê qenctir tiştek nîne” (Waiz 2:24). \t Hudaýyň Sözünde: «Adama iýip-içmekden we çeken zähmetinden lezzet almakdan başga gowy zat ýok» diýilýär (Wag. 2:24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê dema ku wî edebyeteke ya Lêkolînkarên Kitêba Pîroz xwendibû û tevî wan hevaltiyê kiribû, wî mexseda xwe guhast. \t Emma Mukaddes Ýazgylary öwrenýänleriň edebiýatlaryny okap, olar bilen gürrüňdeş bolup başlansoň, ol pikirini üýtgetdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelê %s nayê dîtîn. \t \"%s\" faýly gaýd edilip başarmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew gerek pey wan rêberiyan herin. \t Olar haýal etmän oňa eýermeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "WAN SONDÊN XWE BI DILSOZÎ ANÎN CIH \t OLAR HUDAÝA BEREN SÖZÜNDE DURDULAR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Dîsa bar bike \t _Ýene Ýükle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Ji bêhêzan re alîkar bibin, li berya her kesî bi sebir bibin!” Bi vî awayî, em dikarin nîşan bidin ku hezkirina me bi rastî ji dil tê (1. Sel. 5:14, KP). \t Mukaddes Ýazgylardaky «ejizleri goldaň we hemmelere sabyrly boluň» diýen tabşyryga eýerenimizde, bizde hakyky söýginiň bardygy aýan bolýar (1 Sel. 5:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nivîsên Metta û Lûqa, yên der heqê bûyîna Îsa û biçûktiya wî de, çima ji hevdû cuda ne? \t Mattanyň we Lukanyň hoş habarynda Isanyň dogluşy hem-de çagalyk döwri hakda aýdylan zatlar näme üçin tapawutlanýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li bihara wê salê, li Belfastê 20 Lêkolînerên Kitêba Pîroz 2.000 kes ji bo gotara bi temaya “Piştî Mirinê” mêvan kirin. \t Ýaz aýynda belfastly 20 sany Mukaddes Ýazgylary öwrenýänler «Ol dünýä» diýen nutugy diňlemek üçin gelen 2 000 adamy mähir bilen garşylaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, riya hîkmetê ev e ku em “ji qanûna Xwedê re . . . xulamtiyê” bikin (Rom. 7:25). \t Mukaddes Ýazgylarda «Hudaýyň kanunynyň guly» bolan adamyň paýhasly hereket edýändigi aýdylýar (Rim. 7:25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Em çawa dikarin fehm bikin ku kîjanê mezintir e – hezkirina me ji Xwedê an hezkirina me ji xwe? \t 7 Eger özümizi Hudaýdan artyk söýýän bolsak näme edip bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Yên ku ji te re anî: \t Saňa şeýlä ýetirildi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji Ber Bigre \t Nusgala"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Çel salan, Yehowa li çolê ji bo miletê Îsraêl “manna” û av tedarek kirin (2. Mû. \t 2 Meselem, Ýehowa ysraýyllylary çölde 40 ýyllap manna we suw bilen üpjün etdi (Müs. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "LI SALA 2018an, li 31ê Adarê, gava roj diçe ava, xizmetkarên Xwedê û gelek dost û hevalên wan wê ji bo Bîranîna Mirina Îsa Mesîh li hev top bibin. \t 2018-NJI ýylyň mart aýynyň 31-ne Gün ýaşansoň, Hudaýyň gullukçylary we ençeme gyzyklanýan adamlar Halypamyzyň ölen gününi ýatlamak üçin ýygnanyşarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Curenivîsê ve_saz bike \t _Kalany sifrile"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yûhenna payê Gayos da bona mêvanheziya wî hindava xwişk û birayan, hela hê hindava yên nenas jî. \t Sebäbi Hudaýyň gullukçylary hemişe-de myhmansöýerligi bilen tapawutlanýardy (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet eger Kitêba Pîroz bi zimanekî ku em rind fehm dikin hebe, em dikarin jê zêdetir feyde bistînin. \t Elbetde, öz ene dilimizde ýazylan Mukaddes Ýazgylar has-da peýda getirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Du mizgînvanên wezîfedar, Pawlos û Sîlas, di zindanê de bûn. \t Iki missioner, ýagny Pawlus bilen Silas türmäniň iň içki gözeneginde otyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pir wext derbas nebû ku her çar bûne pêşeng. \t Elbetde, olaryň özlerem tagalla etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî dijmin propagandayê didine xebatê, ku leşker bawerî û îtbariya xwe hindava serokê xwe winda kin. \t Ýalan maglumatlary ýaýradýan adamlar esgeriň serkerdesine bolan ynamyny gaçyryp, olaryň arasyny bozýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji ku dizanin ku Xwedê çawa di sedsala yekê de rêberiya koma rêberiyê dikir, ew îro jî rêberiya Koma Rêberiyê dike? \t I asyrdaky ýaly şu günlerem Ýolbaşçylyk maslahatyna Ýehowanyň görkezme berýändigi nämeden görünýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navopen recent file \t Adopen recent file"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku ew yek tiştekî biçûk e, lê cara ew dikare problêmeke mezin pêşda bîne”. \t Geliň, iki resulyň mysalyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wêderê agûşkên vekirî hebûn. \t Ol yzyna dolanyp gelende, zalyň içinde güýçli el çarpyşmalaryň sesini eşidýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê wan hal û hereketên xwe bi alîkariya Nivîsarên Pîroz û ruhê pîroz guherandin. \t Emma olar Ýazgylaryň we Hudaýyň mukaddes ruhunyň kömegi bilen durmuşyny özgerdip bildiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji wê demê ve, wî îsbat kir ku ew ji Îsa Mesîh hez dike. Petrûs di şixulê belavkirina mizgînê de pir xîret dikir û bû stûna civata şagirtên Îsa ya sedsala yekê. \t Şondan soň ol şägirt taýýarlamak işine doly gatnaşyp, Mesihi söýýändigini subut etdi we I asyrdaky mesihçiler ýygnagynyň diregi boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Kîmê qet bêexlaqî nedikir. \t Emma Kimiň aýdara hiç zady ýokdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, kitêb rêyî dê û bavan dide ku ew çawa dikarin alî zarokan bikin eger baweriya wan sist bibe. \t Kitabyň bu bölüminde mesihçi ene-atalar üçin dürli maslahatlar berilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji jiyanê hez dike, û ew ji “destên ku xwîna bêsûcan dirijîne” nefret dike (Mtl. 6:16, 17). \t Ýehowa ýaşaýşy gymmat saýýar we «günäsiz gany dökýän elleri» ýigrenýär (Sül. tym. 6:16, 17)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hilbijartina alfabe \t Elipbi Saýlaw"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê rojê hemû kesên edaletperwer wê çi qas kêfxweş bin! \t 3 Emma Nabot Ahaba: «Ata-babalarymdan galan mirasy saňa bermekden Hudaý saklasyn!» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo heqê wan hebû ku ew wisa bikin? \t Ýöne beýle etmäge olaryň haky bardymy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em hê rind fehm bikin ku fîdye çi qas biqîmet e, emê niha şêwir bikin ku fîdye çawa navê Xwedê pîroz dike, bi destê padîşahiya Xwedê nîmetan tîne û rê vedike ku mexseda Xwedê bê cih. \t Geliň, Hudaýyň adynyň şöhratlanmagy, onuň Patyşalygynyň höküm sürmegi we isleginiň amala aşmagy bilen Isanyň ölüminiň nähili baglanyşygynyň bardygyna seredeliň. Bu bize töleg gurbanyna minnetdarlygymyzy artdyrmaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro ronahiya ruhî ew qas pir bûye ku em dikarin wî hê jî zêdetir nas bikin! \t Biz «gitdigiçe parlaýan» ruhy ýagtylyga minnetdar bolsak, Ýehowany olardanam has gowy tanap bileris (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li van du meqaleyan, emê li ser van pirsan û li ser mewzûyên din bişêwirin. \t Iki makalada şu we başga soraglaryň jogabyny bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê lêkolînkirina zanyaran nîşan dike ku fûnksiyên wan hacetan ku me jorê şêwir kir, wisa dikin ku hêk şîn nebe, loma jî hezara carekê kulfet hemle dertê. \t Emma ylmy barlaglaryň netijesine görä, ýokarda agzalan serişdeleri ulanýan adamlar seýrek ýagdaýda göwreli bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma tu naxwazî ji bo planên xwe ji wan aqil bistînî? \t Siz öz maksatlaryňyz hakda olar bilen maslahatlaşsaňyz gowy bolmazmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor lêkolîneran, kesên ku bi xwesteke bêkontrol li pornografiyê dinêrin dibin mîna mubtelayên alkol û narkotîkan. \t Netijede, olar ahlaksyz işleriň guly bolýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "WAN ÇAWA SERÎ BI TIRS Û BÊCESARETIYÊ RE DERXISTIYE? \t GORKYNY WE GÖWNÜÇÖKGÜNLIGI ÝEŇÝÄRIS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "diyalog \t dýalog"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "JIYANA PENABERAN \t GAÇGAKLARYŇ DURMUŞY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, kirinên baş ên xizmetkarên Yehowa dilê wî “kêfxweş” dikin (Mtl. 27:11). \t Şeýle-de gullukçylarynyň edýän ýagşy işleri «(Ýehowanyň) ýüregini şatlandyrýar» (Sül. tym. 27:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan bihîstibû ku bajarê Orşelîmê berê çi qas bedew bû. \t Olar Iýerusalimiň öň owadan şäher bolandygy hakda eşidendirler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan _Sererast Bike \t _Faýllary Tertible"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di Kitêba Pîroz de, peyva “dil” bi gelemperî tê maneya hundirê mirov, yanî hemû daxwaz, fikir, xûy, helwest, qabîliyet, niyet û armancên wî. \t Mukaddes Ýazgylarda «ýürek» diýlende, köplenç adamyň içki dünýäsi göz öňünde tutulýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê li ser sê tiştên ku ji koma rêberiyê ya sedsala yekê re rêberî dikir şêwir bikin. \t Geliň, I asyrdaky ýolbaşçylyk maslahatyna ýardam eden üç zadyň şu günler nädip kömek edýändigine seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, gava kirinên me dibin sebeba netîceyên nexweş, terbiyeya Yehowa dikare alî me bike ku em bînin bîra xwe ku çi qas muhîm e ku em guh bidin wî (Gal. 6:7). \t Galyberse-de, eden hereketimiz erbet netije berse, Hudaýyň terbiýesi gökdäki Atamyza gulak asmagyň wajypdygyny ýatladýar (Gal. 6:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Kitêba Pîroz, Yehowa hezkirin e û dilşad e, û wî însan di sûretê xwe de afirandine (2. Kor. 13:11; 1. Tîm. 1:11; 1. Mû. \t Sebäbi «ynsany öz keşbinde» ýaradan Hudaýyň özi söýgüden doly we «bagtly Hudaýdyr» (2 Kor. 13:11; 1 Tim. 1:11; Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Serpêhatî​—Xizmeta bi Birayên Dilsoz re ji bo Min Nîmet Bû \t 13 Terjimehal—Ruhy taýdan ösen doganlar bilen işleşmek uly bereket"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê pêxemberê xwe Hananî şand ba Asa ku ew wî şermezar bike ji ber ku wî baweriya xwe bi Yehowa neanî (2. Dîrokan 16:7-9 bixwîne). \t Ol Hanany pygamberini iberip, Asany Özüne bil baglamandygy üçin ýazgarýar (2 Ýyl ýazgylary 16:7—9-njy aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Îsa pey rêberiya Peyva Xwedê diçû. \t 18 Isa Hudaýyň Sözüniň görkezmesine eýerýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 1-7 ÇILEYÊ 2018 \t 1—7 ÝANWAR, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çima dixwazî herî Bîranîna vê salê? \t Siz şu ýyl geçiriljek Ýatlama agşamyna barmagy näme üçin ýüregiňize düwdüňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Nav biguherîne \t _Adyny Ewez Ed"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ev serpêhatî ji bo armanceke girîng dan qeyd kirin (Rom. 15:4). \t Ýehowa olary biziň peýdamyz üçin ýazdyrdy (Rim. 15:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ew di nexweşxaneyan de tedawî didît, wê ji personela nexweşxaneyê, ji nexweşên din re û ji ziyaretkaran re behsa mizgînê dikir. \t Ol bejergi alýan döwründe hassahananyň işgärlerine, syrkawlara we olary görmäge gelýän adamlara wagyz edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê Hannayê çawa rihet bû? \t Hanna derdine nädip teselli tapdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê çaxa em dizîka ve top bûn, nobedarekî em dîtin, kîjan ku ji me edebyet standibû. \t Bir gezek ýygnanyşyp otyrkak, türmäniň gözegçileriniň biri gelip, bar edebiýatlarymyzy elimizden aldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li paragrafa 17an binêre) \t Geljek kararlarym maňa ruhy taýdan ösmäge kömek edermi? (17-nji abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan çawa Yehowa ew qas rind nas kir ku wan dikaribû li ber wî dilsoz bimînin? \t Olar doly wepalylygyny saklap biler ýaly, Ýehowany nädip tanadylar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Gava xwişk û birayên Filîpyayê nameya Pawlos xwend, wan fehm kir ku gotinên wî ne pûç in. \t 9 Filipidäki doganlar Pawlusyň hatyny okanlarynda, ony kabinetde stoluň başynda oturan alymyň ýazmandygyny bilýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava sirgûn azad bûn, gelek ji wan hatin Qirgizistanê, û hinek ji wan jî peyva rastiyê bi xwe re anîn. \t Sürgün edilen Emil Ýansen atly Ýehowanyň Şaýady 1919-njy ýylda Gyrgyzystanda doglupdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev pêxembertî ji bo me jî muhîm e. \t Onuň sözleri biziň günlerimize-de degişli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê got: “Min nizanibû kîderê û çawa mizgîniyê belav kim û çi bêjim. \t Ol kongresden soň «Kim gider?» diýen çagyryşa seslenmegi ýüregine düwdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîlhesa kalên civatê bala xwe didin emniyeta xwe û emniyeta kesên ku li derdora wan dişixulin (Mtl. 22:3). \t Ýaşulular hem özüniň, hem bile işleşýän adamlaryň howpsuzlygy barada alada etmäge çalyşýarlar (Sül. tym. 22:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19. (a) Birayên bin av kirî çawa dikarin cesûr bin? (b) Gotinên Filîpî 2:13 û 4:13 çawa dikarin alî birayan bikin ku ew cesaret bistînin? \t 19. a) Suwa çümdürilen doganlar nädip batyrgaý bolup biler? b) Filipililer 2:13; 4:13-nji aýatlar doganlara batyrgaý bolmaga nädip kömek edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bîr neke ku birayê te dostê Yehowa ye (Zeb. 25:14, KP). \t Onuň hem «Ýehowanyň dostudygyny» unutmaň (Ýak. 2:23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Dawid çima bi dilxwazî li bendê dima? \t 15 Dawut näme üçin sabyrly garaşdyka?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek ji wan di lîsteya behskirî de derbas dibin. \t Meselem, dini taglymatlar bilen bagly meseleler aýdyň boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez û hevaleke min, em li bajarê Asunciónê li mala mizgînvanên wezîfedar diman. \t Meni Asunson şäherindäki missionerler öýüne iberdiler we ýanyma başga ýoldaş bellediler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "darikê şemitandinê \t eskrül zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em dibînin ku guneha Adem çawa li kesên din tesîr dike, dilê me dişewite. \t Biz Adam atanyň günäsi sebäpli adamlaryň ejir çekýändigini görenimizde-de, duýgudaşlyk bildirmäge çalyşýarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Di Hilfirînên _Nû de Veke \t Täze bir _täbde aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XWE JI BO XIZMETÊ HAZIR BIKE 10. (a) Xizmet çima pir muhîm e? (b) Em çawa dikarin rastiya Kitêba Pîroz hê zelaltir xuyanî bikin? \t 10. a) Hudaýa gulluk etmegi näme üçin ähli zatdan öňde goýmaly? b) Biz nädip ökde wagyzçy bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê niha jî em dikarin van tiştan bielimin. \t Emma biz häzirem köp zatlary öwrenýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ALÎ ZAROKÊ XWE BIKIN KU EW JI BO BINAVBÛNÊ HAZIR BIBE \t ÇAGALARYŇYZA SUWA ÇÜMDÜRILMÄGE KÖMEK EDIŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Wexta ku zarokên we dixwazin bên bin av kirin, alî wan bikin ku ew mesûliyetên vê yekê fehm bikin. \t 15 Şeýle-de suwa çümdürilmek isleýän çaga mesihçi bolmagyň jogapkärlidigine düşünmäge kömek ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê wî dixwest xwestina bavê xwe bîne cih û loma pînek tiliya xweye birîndar aland û name hilda çû. \t Emma şonda-da ol kakasynyň haýyşyny bitirmek isleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 122, 129 \t AÝDYMLAR: 32, 154"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma gerek em texmîn nekin ku gava em ayetekê dixwînin, xwediyê malê wê jixwe fehm bike ku em dixwazin çi bibêjin. \t Okan aýadymyza adamlar hökman düşüner öýtsek, nädogry bolardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kristina wilo dibêje: “Gava ez bi zimanê mekteba xwe der heqê Yehowa de elimîm, ez êdî bi pêş ve çûm.” \t Ol şeýle diýýär: «Düşünýän dilimde Ýehowa barada bilim alyp, meniň köpräk gulluk etmäge höwesim artdy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A diduyan, piraniya mirovan nexwendî bûn. \t Ikinjiden, adamlaryň köpüsi bilimsizdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di dema wî de, Ammoniyan pir tengasî dida xizmetkarên Xwedê (Ser. 10:7-9). \t Ol Hudaýyň halkyna sütem eden «ammonlara» garşy söweşde ýeňiş gazanmak isleýärdi (Ser. 10:7—9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di van waran de, emê bielimin ku em çawa dikarin wek Bavê xweyî ezmanî bibin (Efesî 5:1 bixwîne). \t Her soraga seredenimizde, biz gökdäki Atamyzyň göreldesine nädip eýerip biljekdigimiz barada oýlanyp bileris (Efesliler 5:1-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Diqewime ew wezîr bû, yê ku hevalê padîşahiyî nêzîk bû. \t Ol köşk emeldary bolup gulluk eden bolmaly we patyşanyň ýakyn dostlarynyň biridi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mazûvan ji bo me çi hazir kiribe jî, gerek em wê teqdîr bikin (Lûqa 10:7). \t Aslynda, biz öý eýesi näme hödür etse-de, onuň myhmansöýerligine ýürekden minnetdar bolmaly (Luka 10:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek ji van sînoran ji bo wan heyatî bûn. \t Olar käbir zatlary instinkt, ýagny dogabitdi ukyby boýunça edýärdiler, ýöne munuň hem çägi bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu jî dixwazî herî cihekî hewcedarî mizgînvanên Padîşahiyê, lê bi temamî ne bawer î ku tu dikarî bigihîjî vê armancê? \t Mümkin, sizem wagyzçylaryň ýetmeýän ýerinde gulluk etmek isleýänsiňiz, ýöne bu maksadyma ýetip bilermikäm diýip aladalanýansyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa ji civata Lawdikyayê re wisa got: “Ez dengê xwe li hemûyên ku ez ji wan hez dikim hildidim û wan edeb dikim. \t Laodikiýadaky ýygnagyň mesihçilerine bolsa: «Men söýýänlerimiň ählisine käýäp, temmi berýändirin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew heye propaganda! \t Ýalan maglumatlar!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çar Siyar – № 3-RDU \t Sent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ew hema di wê rojê de hat bin av kirin. \t Ol Ýehowanyň islegine görä hereket edip, soňa goýman suwa çümdürilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min bona pirsên qanûnêva girêdayî gelek wext xerc dikir. \t Bu ýerde men köp wagtymy ýuridiki meselelerine sarp edýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek me dîtiye, heqê hikumajotinê aîdî wî ye, û hikumdariya wî hikumdariya herî baş e. \t Sebäbi ol höküm sürmäge hakly we iň gowy Hökümdar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji destpêka xizmeta xwe ve, Îsa bi rêberiya Nivîsarên Pîroz dijîya (Met. 4:4). \t Ol gulluk edip başlandan Mukaddes Ýazgylaryň görkezmesine eýerdi (Mat. 4:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Nabot teklîfa wî qebûl nekir. \t Emma Nabot razylaşmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Hinek difikirin ku emrê Yehowa azadiya Adem teng dikir. Gelo ev rast e? \t Düşündiriň. 10 Ýehowanyň ilkinji ynsana beren tabşyrygyny okanlarynda, köp adamlar Adam ata isleýän zadyny etmekden mahrum bolandyr öýdýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrk \t Web sahypalar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zanîna Xwedê Nûh çawa diparast? \t Hudaý barada alan bilimi Nuh pygamberi nämeden gorady?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Wek Yehowa Dilovan Be \t 8 Ýehowanyň duýgudaşlygyndan görelde alyň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îcar Christoph fehm kir ku şîretên kalan bi eslê xwe ji Yehowa tên, û wî guh da wan. \t Munuň üçin köpräk wagt gerek bolsa-da, men Ýehowa gulak asdym»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Jê bibe \t Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew li ser vê çi difikirin? \t Eýsem, mesihçi bolmagyň nähili peýdasy bar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "bijarkerê reng \t reňk saýlaçy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wext şûnda, xwişka mine mezin Lucy mir, ya ku 17 salî bû. \t Şondan biraz wagt geçensoň, gyz doganym Lusi hem 17 ýaşynda aradan çykdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîva heyî bi navekî din tomar bike \t Häzirki arşiwi başga ad bilen gaýd ed"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa dikare bi navgîniya xwişk û birayan jî alî me bike. Gotin û kirinên wan dikarin qewet bidin me (Kol. 4:11). \t Ol bizi imandaşlarymyzyň sözi we edýän işleri bilen «berkidýär» (Kol. 4:11, çykgyt)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, dibe ku fikrên şaş ên mirovên din me aciz bikin. \t Ýa-da erbet adamlardan ýaňa halys bolandyrys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Gava tu li tengahiyan rast têyî, dibe ku tu endîşe bikî. \t 15 Käte biynjalyk bolmagymyza düşýän kynçylyklarymyz hem sebäp bolmagy mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û eger dilê me dîsa jî me sûcdar derxîne, ma em teselî nabin gava em dixwînin ku “Xwedê ji dilê me mezintir e”? (1. Yûh. \t Ýüregimiz bizi ýazgaranda bolsa, «Hudaýyň bizi özümizden hem gowy tanaýandygy» barada okanymyzda, minnetdarlykdan ýaňa damagymyz dolup, gözümize ýaş aýlanmaýarmy näme?! (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nê_zîk bibe \t _Ulalt"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Cejina Bûyîna Îsa bona Mesîhiya ye? – № 6-RDU Gelo, Sêlîbatî ji Mesîhiya tê Dewakirinê? – № 2-RDU \t Iýerusalimiň ybadathanasynda mallary satýan söwdagärlere «garakçylar» diýilmegi dogrumydy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cuda tomar bike \t Aaýry Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê ev fikreke pir şaş e, çimkî eger zarok dizanin ku li ber çavê Yehowa çi rast e û çi şaş e, ew li ber wî êdî mesûl in (Aqûb 4:17 bixwîne). \t Çaga Ýehowanyň nazarynda nämäniň dogrudygyny we nädogrudygyny bilensoň, Hudaýyň öňünde jogapkär hasaplanýar (Ýakup 4:17-ni okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo hin zarokan, zimanê dayikê ji zimanê hiş û dilê wan cuda ye. \t Ene dili çaganyň aňynda ýa-da ýüreginde galýandyr öýtmeli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek ji bo Îsraêliyên ku li Babîlê rûdiniştin bêguman teseliyeke mezin bû! \t Bu sözleri eşiden ysraýyllylar, gör, nähili begenendir!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÎSA CESARET DIDA ŞAGIRTÊN XWE \t ISA MESIHIŇ RUHLANDYRMAGY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ew rasterast ji me re xerabî nekin jî, em dîsa jî li bin bandora kirinên wan dimînin. \t Biz şeýle zatlaryň pidasy bolmasak-da, zalym adamlaryň täsirini duýýarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Deng bigire \t Sesi Duruz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navê Îsa tê maneya “Yehowa Xelasî ye”. \t Isanyň ady «Ýehowa Halasgär» diýmegi aňladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima ne lazim e ku tu bitirsî ku tu xwe bidî Yehowa? \t Näme üçin özüňi Hudaýa bagyş etmekden gorkmaly ýa-da ony soňa goýmaly däl?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Ji bo ku em nefsbiçûkiya xwe winda nekin, lazim e ku em her roj li ser tiştên ku em di Kitêba Pîroz de dixwînin, kûr bifikirin (5. Mû. \t 12 Pesgöwünli bolmak üçin, biz Hudaýyň Sözünden okan zatlarymyz barada oýlanmaga wagt sarp etmeli (Kan. tag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi îsbat dikir ku ruhê pîroz li ser Îsa bû? \t Isa özünde mukaddes ruhuň bardygyny nädip subut etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa hûn Kitêba Pîroz dixwînin, dibe ku hûn fehm bikin ku hûn çawa karibin xizmeta xwe zêdetir bi pêş bixin. \t Mukaddes Ýazgylary çuňňur özleşdirseňiz, bu size gullukda has ökdeleşmäge kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em hurmet bidin kesên ku layiqî hurmetê ne, emê çi feyde bibînin? \t Mynasyplara hormat goýmagyň nähili peýdasy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku ew êdî kal bû jî, wî dîsa jî Nivîsarên Pîroz lêkolîn dikirin (Dan. 9:1, 2). \t Ol hatda garran wagtynda hem Ýazgylar barada oýlanýardy (Dan. 9:1, 2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew îsbat dikin ku Îsa ji zuriyeta Dawid bû, wisa eşkere bû, ku Fêrisî û qanûnzanan jî nikaribûn bibêjin ku ev yek derew e. \t Isanyň kimiň neslinden geljekdigi şeýle aýdyňdy welin, hatda fariseýler we saddukeýler hem muny inkär edip bilmediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê, em hê nêziktirî wî dibûn, û em bawer bûn ku ewê van probleman di wexteke minansib de û bi metoda xwe çareser bike. \t Gaýtam, oňa has-da ýakynlaşyp, kynçylyklarymyzy öz wagtynda we islegine laýyk çözjekdigine umyt edýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev bi rastî sozekî cidî ye. \t Elbetde, ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Ji me re cesaret lazim e ku em alî zarokên xwe bikin ku ew herin pey armancên ruhî û bigihîjin van armancan. \t 15 Çagalarymyza ruhy maksatlary goýup, olara ýetmäge kömek etmek üçin, bize-de batyrgaýlyk gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Heta ku zaliman hikum dajot, Îsa û malbata wî nikaribûn vegerin welatê xwe. \t 16 Gaçgak dogan-uýalaryň hem Isa we ene-atasy ýaly köp wagtlap yzyna dolanyp bilmezligi mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Li Serweta Rastîn Bigere \t 7 Hakyky baýlygy agtaryň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi jî hebe, ew neheqiya bêxwedêtî ber çavê Ûsiv reş bû, lê sed heyf wî nikaribû ev neheqî bide sekinandinê! \t Nähili bolaýanda-da, Ýusup bu ýowuz adalatsyzlygy görüp, gaty ünjä düşýär. Emma onuň elinden gelýän zat ýokdy!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek jî malzemeyên ji malpera me an logoya jw.org li reklaman, li ser eşyayên ji bo firotinê an di sepanên mobîl (yanî “app”) de bi kar tînîn. \t 22:5). Başgalary bolsa edebiýatymyzdaky zatlary ýa-da jw.org belgimizi reklama etmek, ýa-da satlyk üçin önümlerde we elektron enjamlarynda ulandylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Ayeta temayê nîşan dide ku kesên ku li Yehowa digerin dikarin ‘her tiştî fehm bikin’ – yanî her tiştê ku gerek ew zanibin ku ew rizaya wî bistînin (Mtl. 28:5, WDN). \t 2 Biz bu soragyň jogabyny makalanyň başynda getirilen aýatdan tapyp bileris. Onda: «Rebbi agtarýanlar (Hudaýyň halaýan) ähli zadyna düşünýändir» diýilýär (Sül. tym. 28:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro, ez êdî 90 salî zêdetir im, û çawa kal xizmet dikim. \t Häzir ýaşym 90-dan geçenem bolsa, ýygnakda ýaşuly bolup gulluk edýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê mexseda Yehowa dîsa jî wê bê cih. \t Sebäbi Oňa hiç kim we hiç zat päsgel berip bilmez (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EM ÇAWA DIKARIN DILRIHETÎ BIBÎNIN? \t KYNÇYLYKLARDA ALÝAN TESELLIMIZ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek ji wan zarok û ciwan in. \t Olaryň arasynda ençeme ýetginjekler we çagalaram bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro kî xerîban li mala xwe mêvan dike tenê ji ber ku baweriya wan wek hev e? \t Eýsem, haýsy dinde gelmişekleri şeýdip kabul edýärler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me gelek car xwişk û birên wisa dawetî mala xwe dikir, yên ku li ser zarokên me baş teşwîq dibûn. \t Köplenç öýümize çagalarymyza gowy täsir etjek dogan-uýalary çagyrýardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em Yehowa ji xwe re bikin nimûne, çimkî Yehowa Xwedayê hezkirin e (1. Yûh. \t 14 Dördünjiden, Ýehowanyň söýgüsinden görelde almaly (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e ez ji pîrek û zarokên xwe dûr bûm, lê dilê min rihet bû, çimkî min zanibû ku ez û Marîa ji Yehowa re dilsoz dimînin. \t Aýalym hem-de gyzlarym menden gaty uzakda bolsalar-da, Ýehowa wepaly galýandygymyz maňa tesseli berýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 1. Mûsa 40:14, 15 bixwîne. \t 12 Gelip çykyş 40:14, 15-nji aýatlary okaň*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ser \t Ilkinji"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Dubare bike \t _Ýene Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kristina çima fikirî ku civateke bi zimanê herêmî wê ji bo xwe baştir bibe? \t Kristina atly uýa näme üçin ýerli halkyň dilindäki ýygnaga geçmek isleýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Bijare \t _Nyşanlar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Şiva Rewşê \t _Durum Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Terbiyeya Yehowa çawa îsbat dike ku ew ji me hez dike? \t Bize terbiýe berlende, Ýehowanyň söýgüsi nädip görünýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, Xwedê wijdan daye mirovan. \t Şeýle-de Hudaý adamlary ýaradanda, olara ynsap berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku min ji Yehowa re dua dikir, min her tim ji bo sûcê xwe efû dixwest.” \t Emma Ýehowa doga edenimde, etmişimi öňräk boýun almalydygyma düşünip başladym»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Marîa qayîl nebû û bona vê yekê hekîma di nexweşxanê de bi derzî hema pey wê digeriyan, ku wê derzî kin, ku zarok ber here. \t Käbir lukmanlar keselhanada ol nirä gitse yzyna düşüp, çagany düşürtmek üçin sanjym etjek bolýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê em serbilind in ku Rêberê me ne mirovekî gunehkar e. \t Emma biz Ýolbaşçymyzyň bikämil adam däldigini buýsanç bilen aýdýarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ewropaya Navînî \t Orta Avrupa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2. (a) Hin nazirên herêmî ji bo çi xem dixwin? (b) Li vê meqaleyê, emê çi bielimin? \t 2. a) Etrap gözegçileriniň käbiri nämä biynjalyk bolýar? b) Şu makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Danîêl ciwan bû, Yehowa ew wek Nûh û Eyûb wek kesekî rast nîşan da. \t Ýehowa dogruçyllygyň göreldesi hökmünde Nuh we Eýýup pygamberiň arasynda Danyýeli agzanda, ol heniz ýaşdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DI CIVATÊ DE \t ÝYGNAGYŇ IÇINDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1994an, em dîsa gihîştin serkeftineke mezin: Weşanên me bi zimanê Qirgizî derketin. \t 1994-nji ýylda gyrgyz dilinde ilkinji edebiýatyň çap edilmegi hem ýene bir ýatdan çykmajak täsin özgerişlik boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê em der heqê haceta IUD de çi dikarin bêjin? \t Onda göwreliligiň öňüni almak üçin ýatgyiçi serişdesini ulansa bolýarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8, 9. (a) Kîjan sifat wê alî me bikin ku em xelatê bistînin? (b) Eger xwişk an birayek dilê me biêşîne, em çawa dikarin dîsa jî di selametê de bimînin? \t 8, 9. a) Haýsy häsiýetler bize sylag almaga kömek eder? b) Imandaşymyz göwnümize degende, agzybirligi saklamaga näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin alî xwişk û birayên penaber bikin? (Li paragrafên 11 heta 13an binêre) \t Biz gaçgak dogan-uýalarymyza nädip kömek edip bileris? (11—13-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em her tim ji bo tiştên ku me jê stendine şikur bikin. \t Biz her mümkinçilikden peýdalanyp, berýän sowgatlary üçin oňa sagbolsun aýtmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêrsa Dawid rabû ser Nabal û wî xwest wî ceza bike, çimkî wî Dawid bêhurmet kir. \t Şol sebäpli Dawut gahar-gazaba münüp, oňa eden etmişi üçin jeza bermekçi bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mizgînvanên ku derbasî Tirkiyê bûne ku alîkariyê bidin, her roj rastî mirovên wisa tên, ên ku tu car der heqê Yehowa de nebihîstine. \t Daşary ýurtdan göçüp gelen dogan-uýalar wagyz edende, her gün Ýehowa barada öň eşidip görmedik adamlara duş gelýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pir wext derbas nebû ku em derbasî sînora Brazilê bûn û li maleke xweştir cihwar bûn. \t Şondan biraz wagt geçenden soň, biz Braziliýanyň serhedine golaý ýerdäki has asuda raýonlaryň birine göçdük."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dirêjaya vê giravê 13 km, lê beraya wê ciyê lape zehf 500 metre ye. \t Adanyň uzynlygy 13 km, ini bolsa 500 metrdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî, çaxa em melûmatên nû distînin, dibe ku wê baş be ku em qerarekî xwe li gor van biguherînin. \t Ýa-da täze bilen zatlarymyz gelen kararymyzy üýtgetmäge sebäp bolup biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Bi zêdebûna neheqiyê, hezkirina gelekan wê sar bibe” (MET. 24:12). \t MAT. 24:12"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zeynep ku ji Fransayê ye wisa got: “Ev kampanya gelek li ser xizmeta min bandor bû. \t «Kampaniýa meniň wagyz gullugyma güýçli täsir etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her tişt çi qas zû qewimîbû! \t Olar nädip beýle ýagdaýa düşdüler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa carekê der heqê Birahîm, Îshaq û Aqûb de got ku “hemû ji wî re sax in”, ji ber ku Yehowa dikare miriyan rake (Lûqa 20:37, 38). \t Ýehowanyň ölüleri direltmäge güýjüniň bardygyny tassyklamak üçin, Isa Ybraýym, Yshak we Ýakup ýaly gullukçylaryň «ählisi Hudaý üçin diridir» diýdi (Luka 20:37, 38)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi texmîna te, eger Pawlos an jî Akîla û Priskîla îro bijiyana, gelo wanê her roj wexta xwe ji bo şandina resman an taqîbkirina kesên vê dinyayê xerc bikira? \t Biz Pawlus resulyň, Akila bilen Priskillanyň her gün Internete girip, suratlaryny goýşuny ýa-da dünýewi adamlar bilen gatnaşyk edýändigini göz öňüne getirip bilerismi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev qas tişt bes e!’” (1. Tîmotêyos 6:8 bixwîne). \t Ahyrsoňy, sumka boşanda, ýylgyryp: „Görýäňizmi, bize köp zat geregem däl eken“ diýdi» (1 Timoteos 6:8-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nûh û malbata wî ji me re çawa bûn nimûne? \t Nuh we onuň maşgalasy bize nähili görelde galdyrdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MEXSEDA XWEDÊ YA PÊŞIN ÇI BÛ? \t ÝARADYJYNYŇ ILKIBAŞDAKY NIÝETI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zîhniyeta ruhî çawa xuya dibe? \t «Hudaýyň ruhunyň görkezmesine eýerýän adam» nähili bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, bîne bîra xwe ku netîceya guneh çi qas xerab e (Gal. 6:7). \t Ýaramaz ýaşlara goşulmagyň erbet netije berjekdigini ýadyňda sakla (Gal. 6:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e Silêman nixuriyê Dawid nîbû, lê ew jî kete rêza wan kal-bavan (2. Sam. 3:2-5). \t Şonuň ýaly Süleýman hem Mesihiň nesil şejeresine degişli bolsa-da, ol Dawudyň nowbahar ogly däldi (2 Şam. 3:2—5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Ûsiv îzin neda ku tevî cesedê Îsa jî wisa bikin. \t Ýusup bolsa Isanyň jesediniň şeýle edilmegini islemeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serokê polîsê ji bo heftiyekê nobedar şandin ku mala me biparêzin, û ciwanan êdî dev ji me berdan. \t Ol bizi polisiýa işgärleriniň bir hepdeläp öýümizi gorajakdygyna we duşmanlaryň gaýdyp biynjalyk etmejekdigine ynandyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê soz daye ku mirî wê rabin. \t 37 Ol aýal gelip, tagzym edip, Elýaşanyň aýagyna ýykyldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa hezkirina me ji bîr nake! (Li paragrafên 18 û 19an binêre) \t Ýehowa adyna görkezýän söýgiňizi hiç haçan unutmaz! (18, 19-njy abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Gava yekî bi navê Yehowa sond dixwe, ev tiştekî pir cidî ye. \t 9 Geçmişde Ýehowanyň adyndan ant içmeklige ýönekeý zat ýaly garamaly däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zanyar paşê wisa dibêje: “Loma xwîn li serê wî bû, çimkî wî parastina Xwedê bi dest nedixist.” \t Şeýle-de ol: «Hudaýyň halas ediş çäresini kabul etmändigi üçin, bigünä dökülen gan ondan soralýardy» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tercîha Adem û Hewayê felaket anî! (Li paragrafên 9 heta 12an binêre) \t Adam ata bilen How enäniň saýlan ýoly betbagtçylyga eltdi (9—12-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa hem jiyanê dide me hem jî ji me pir hez dike. “Em hezkirina Xwedê ya ku ji bo me ye dizanin û jê bawer dikin. \t Ýehowa bize ýaşaýyşdan hem gymmatly sowgady berdi. Biz «Hudaýyň... söýýändigini bildik we muňa ynanýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê sîstemê, Xwedê nîşan dida ku jiyan çi qas pîroz e. Wekî din, ji vê mîsalê em fehm dikin ku kalên civatê çawa alî me dikin, tobeya jidil çi ye û em çima dikarin emîn bin ku Yehowa wê me efû bike. \t Bu çäre diňe bir ýaşaýşyň mukaddesdigini däl-de, eýsem, ýaşulularyň bize kömek edişini, ýürekden toba etmegiň näme aňladýandygyny we Ýehowanyň günämizi bagyşlaýandygyna näme üçin doly ynanyp biljekdigimizi görkezýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Çalakî \t Emller"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Pêşketî \t _Esasy Mody"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Dawid Padîşah 4.000 lawên Lêwî hazir kirin ku ew paşê li perestgehê xizmet bikin. \t Meselem, Dawut patyşa ybadathanada sežde edilende öwgüli aýdymlary aýtjak 4 müň sany lewini taýýarlapdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa alî Eyûb kir ku ew çi fehm bike, û Eyûb çi kir? \t Ýehowa Eýýuba nädip kömek etdi we bu oňa nähili täsir etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alejandro anî bîra wê ku wê ew gotin 2 sal berê jî gotibû, çaxa ew derbasî civateke din bûbûn. \t Şonda ol aýalynyň 2 ýyl mundan öň hem edil şeýle sözleri aýdandygyny ýadyna saldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "LI GOR AYETÊN JÊRÎN, EM ÇAWA DIKARIN ALÎ ZAROKÊN XWE BIKIN KU EW JI BO BINAVBÛNÊ HAZIR BIBIN? \t AŞAKDAKY AÝATLAR ENE-ATALARA ÇAGALARYNA SUWA ÇÜMDÜRILMÄGE KÖMEK EDENDE NÄDIP PEÝDALY BOLUP BILER?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê wexta ku kirinên wan ne layiqî pesnan bûn, Pawlos ev yek bi zarşîrînî û aşkerahî ji wan re got (1. Kor. 11:20-22). \t Emma ýalňyşanlarynda, Pawlus olara ýumşaklyk bilen anyk düzediş berdi (1 Kor. 11:20—22)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêşdîtina Ça_pê \t Çapiň Ön Namaýyş"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "nivîs \t metin"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vê yekê alî min dikir ku ez guhdariya wan bikim. \t Bu maňa gulak asmagy öwrenmäge kömek etdi we men olaryň hakykatdan aladamy edýändigini duýdum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîva heyî dîsa bar bike \t Häzirki arşiwi ýene ýükle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê bi zeman re, wî dev ji xizmet û civînan berda. \t Ýöne ruhy taýdan gowşaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, wexta ku Pawlos ev name nivîsand, ew li Romayê li malê hebs bû. \t Ol doganlara hat ýazanda, Rimde öý tussaglygynda otyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Veqetîner \t _Seleňçi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Li Roja Pentîkostê ya sala 33 P.M., şandiyan dest bi rêberîkirina civata şagirtên Îsa kir. \t 4 Resullar b. e. 33-nji ýylynyň Pentikost güni mesihçiler ýygnagyna ýolbaşçylyk edip başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sernav Çap Bike \t Başlygy Çapla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Harmegedon Çi ye? – № 6-RDU \t Öňki häsiýetleriňizi egniňizden çykaryň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Dûrtir \t _Ulalt"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jina wî kir ku wî sakîn bike, lê belê ew sakîn nebû. \t Sebäbi onuň pikiriçe, biz «goňşulary bimaza edýärdik»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya “Bîr Nekin Xerîbara Qenciyê Bikin” li Birca Qerewiliyê ya Cotmeh 2016, rûpelên 8 heta 12an binêre. \t 2016-njy ýylyň oktýabr aýynda çykan «Garawul diňi» žurnalyndaky «Nätanyş adama söýgi bildirmegi unutmaň» diýen makalany okap bilersiňiz (sah. 8—12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, di sala 49an a P.M., koma rêberiyê bi alîkariya ruhê pîroz li ser sinetkirinê qerarekî muhîm da. \t «Şeýlelikde, ýygnaklar imanda berkäp, şägirtleriň sany gün-günden artýardy» (Res. iş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Koleksiyona _wêneyan \t Ýygym"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ya piştre \t Indiki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Natan qerar kir ku dest pê xeberdana xwe bi meselekê ke, kîjan ku wê dilê Dawid bigire. \t Hawa, ol Natan ýaly hakyky dostuň kömegine mätäçdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi milyonan xwişk û birayên me feydeya vê dîtiye. \t Millonlarça dogan-uýalar muňa öz durmuşynda göz ýetirdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Xwedê hezkirin e”. \t «Hudaý söýgüdir»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek jî pêşengên taybet an mizgînvanên wezîfedar in an li Salonên Îbadetê an li avahiyên kursan dinêrin. \t Olaryň käbiri Beýtelde, gurluşyk işlerinde, Kongresler köşgünde, mekdep geçirilýän ýerlerde, başgalary bolsa etrap gözegçisi, mekdeplerde tälim berýän mugallymlar, ýörite pionerler ýa-da missionerler bolup gulluk edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê ku Pawlos û Sîlas ji hêviya xwe qewet distand, ew dilxweş bûn ji ber ku wan seba di oxira navê Îsa de cefa dikişand. \t Gelejege bolan umydy arkaly güýçlenip, Pawlus bilen Silas Mesihiň ady üçin ejir çekseler-de, olar şadyýandylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger em dîqat nekin, xebata meye dinyewî dikare zerar bide xizmeta me. \t Ýöne seresap bolmasak, ol Hudaýa edýän seždämiziň ornuny eýeläp biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vebijêrk \t _Opşenler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya fîdyeyê, Îsa wijdanê me paqij dike û hizûra hundirîn dide me (Îbr. \t Halasgärimiz Isa ynsabymyzy arassalap, kalbymyza rahatlyk berýär (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, zewac carinan ne hêsan be jî, piraniya însanan dizewicin û zarokan tînin dinyayê (1. Kor. 7:36-38). \t Ýöne köpler nähili kynçylygyň boljakdygyny bilselerem durmuş gurýarlar we çaga edinýärler (1 Kor. 7:36—38)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo elimandina vê sifatê û hemû hunerên din jî, lazim e ku dê û bav ji zarokên xwe re bibin emsal (Ef. 6:4). \t Başga häsiýetler ýaly özüňe erk etmek babatda-da ene-atalar çagalaryna görelde görkezmeli (Efes. 6:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Di demeke nêzik de, Yehowa wê hemû neheqiyên ku ji aliyê Şeytan û dinyaya xerab ve tên bi temamî tune bike (Îşa. 65:17). \t 19 Adalaty söýýän adamlar Şeýtanyň we zalym dünýäniň täsiri bilen ýaýran ähli adalatsyzlygy Ýehowanyň doly aýyrjak wagtyna sabyrsyzlyk bilen garaşýarlar (Işaýa 65:17)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Alîkariya ji bo vê sepanê \t Bu program barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne ber çavê xwe ku ew çi qas kêfxweş bû! \t Şonda Hanna, gör, nähili begenendir!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pir muhîm e ku em bibin xwediyê zîhniyeta ruhî. \t Ruhy taýdan ýetişen adam bolmak örän wajyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa qanûneke hêsan dabû Adem û Hewayê ji bo ku ew sînora azadiya xwe bizanibin. \t Näme üçin? Ýehowa Adam ata bilen How enä ýönekeý tabşyryk berdi, bu olaryň erkinligine belli bir çägiň goýlandygyny görkezýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1978an de, çaxa Marîa 45 salî bû, ew giran derket. \t 1978-nji ýylda Mariýa 45 ýaşyndaka, ýene-de göwreli boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Du sal şûnda, çaxa ez 16 salî bûm, ez hatim tayîn kirin wek pêşeng. \t Iki ýyl geçensoň, 16 ýaşymda menem pioner boldum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ji bo kesên ku bi bêhemdî xwîn dirijand hawar hebû, lê lazim bû ku ew li wê hawarê bigerin û wê qebûl bikin. \t Dogrudanam, bigünä gan döken adamyň ýagdaýy çykalgasyz däldi, ýöne ol berilýän kömegi kabul etmek üçin hereket etmelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger dê û bavê te ji Yehowa re xizmetê dikin û ji wî hez dikin, gerek tu pir dilşad bî. \t Ýehowany ýürekden söýýän ene-ataňyzyň bolmagy bu siziň üçin uly bereket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Erdal Ronahî Launchpad Contributions: ElîxanLoran https://launchpad.net/~elixanloran Erdal Ronahi https://launchpad.net/~erdalronahi rizoye-xerzi https://launchpad.net/~rizoxerzi simurg56 https://launchpad.net/~simurg56 \t Launchpad Contributions: Gurban Mühemmet Tewekgeli https://launchpad.net/~gmtavakkoli"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, ji ber ku em ji Yehowa û ji cîranên xwe hez dikin, em ne tenê ji Xwedê re dua dikin ku ew “ji bo dexla xwe paleyan bişîne”, lê em xebata belavkirina mizgînê bixîret tînin cih (Met. 9:38). \t Şonuň ýaly-da Ýehowany we ýakynymyzy söýýändigimiz üçin, biz «hasyly ýygnamaga işçileri iberer ýaly», Hudaýa doga etmek bilen çäklenmeýäris. Gaýtam, wagyz işine doly gatnaşmak üçin jan edýäris (Mat. 9:38)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ez ji bo tiştên bêfeyde çi qas wext xerc dikim?” (Efesî 5:15, 16 bixwîne). \t Biz özümizden: «Men adamlary öwüp arşa çykarmakdan we gymmatly wagtymy boş zatlara sarp etmekden gaça durýarynmy?» diýip, sorap bileris (Efesliler 5:15, 16-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku ew dev ji dewlemendiya Misrê berda, Mûsa êdî baweriya xwe bi Yehowa dianî (Îbr. \t Musa Müsüriň baýlygyndan el çekip, Ýehowa bil baglamak bilen, batyrgaý hereket etdi (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şeytan rabûn-rûniştin û psîkolojiya mirovan ji destpêka afirandina wan lêkolîn dike. \t Ol ýaradylyşdan bäri adamyň tebigatyny öwrenip gelýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dosye heye. Tu dixwazî li ser dosyeya heyî binivîse? \t %s-iň üstine ýaylsynmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li hin welatan, ev tiştekî zor e. \t Emma käbir ýurtlarda muny etmek aňsat däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Pawlos, wan dîsa jî dev ji belavkirina mizgînê berneda. \t Muňa garamazdan, olar Pawlus ýaly synaglarda berk durup, wagyz etmegini bes etmediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mexseda wan ev e ku ew daxwaza Xwedê bînin cih û wisa hurmet bidin wî. \t Olar Hudaýyň islegini berjaý edip, ony şöhratlandyrmagy maksat edinýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmara girêdanên têkildarê AtkHyperlink \t labyrlaň AtkHyperlinkeň zady bylen bileleşeleň sany"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, wî qerarên bêaqil jî dan. \t Meselem, ol demirgazyk patyşalygynyň erbet patyşasy Ahap bilen guda bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Nav: \t Ad:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima ne bes e ku em tenê li benda Yehowa bimînin ku ew sozên xwe bîne cih? \t Ýehowanyň wadalaryna näme üçin höwes bilen garaşmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xuya ye ku Yehowa dixwaze ku mirovên ji hemû “milet, bavik, ziman û gelan” Kitêba Pîroz bixwînin (Peyxam 14:6 bixwîne). \t Dogrudan-da, Ýehowa Sözüniň «her milletden, her taýpadan, her dilden» bolan adamlara elýeterli bolmagyny isleýär (Ylham 14:6-ny okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GAVA EM GOTARAN PÊŞKÊŞ DIKIN \t ÝYGNAKDA"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa dibêje: “Ya Xudan, em lava dikin, me rizgar ke . . . \t Ol: «Ýa Reb, Saňa ýalbarýaryn, indi bizi gutar..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Deng lê bide \t Sesi oýna"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev xizmeta pîroz hurmet dide Yehowa û dikare me dilşad bike. \t Bu mukaddes işe gatnaşyp, siz Hudaýy şöhratlandyrarsyňyz we köp şatlyk taparsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava kesên nû tên civînên me, em jî dibin mazûvan. \t Ýygnaga täze adamlar gelende, bizem olar üçin öý eýeleri ýaly bolýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos dixwest ji wan re çi dersê bielimîne? Di eslê xwe de, ders ev bû: Endîşe neke! \t Pawlus olara, esasan, biynjalyk bolmazlygy maslahat berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li çarçoveya “Kerem Ke!” binêre. \t «Bu siziň üçin!» diýen çarçuwa serediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 10-16 TÎRMEHÊ 2017 \t 10—16 IÝUL, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, gerek em dilê xwe jê re vekin û di duayên xwe de behsa derdên xwe bikin. \t Şol sebäpli çekýän hasratymyz barada doga edip, oňa ýüregimizi dökmäge çekinmeli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tîmotêyos xwe li ruhê Yehowa dispart. \t Ol Ýehowanyň mukaddes ruhunyň kömegine bil baglaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji nişka ve, min fehm kir ku Yehowa ji min re çi qas sebir dikir û bi gelek curan îsbat dikir ku ew ji min hez dike. \t Entegem Ýehowanyň meni söýýändigine şübhelenýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos xwişk û birayan der heqê kîjan talûkeyan de hişyar kirin? \t Pawlus imandaşlaryna nähili howplar barada duýdurdy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "nivîsa şîfreyê \t geçmegsözeň metini"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îlankirina civîna mezin bi van plakatan gelek ket çavan. Hela hê di kovarekê de jî ya bi navê La Nación nivisî bû: “Roja pêşin ji wan re hate gotinê, ku çiqas dikarin gelek mirovan dawet kin. \t Mehikoda plakatly çagyryşyň üstünlikli bolandygy barada «La Nasion» gazetinde şeýle diýildi: «Kongresiň ilkinji güni Ýehowanyň Şaýatlary köp adamlary çagyrdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÇAXA em hurmet didin kesekî, ev tê maneya ku em bi wî pir eleqedar dibin û rûmet didin wî. \t BIRINE hormat goýmak aýratyn üns bermegi we sylamagy aňladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Civatekê nivîsîbû: “Qe tren tunene kîjan ku dikarin bigihîjine wî cîyî”. \t Bir ýygnagyň agzalary: «Poçta eltýän ýekeje ýodajyk bar» diýip ýazdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yûhenna got: “Ew ji bo navê Mesîh ketin rê” (3. Yûh. 7). \t Ýahýa: «Bu doganlar Hudaýyň adynyň hatyrasyna wagyz edip, adamlardan hiç zada garaşmaýarlar» diýdi (3 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 4-10 KANÛNÊ 2017 \t 4—10 DEKABR, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo birînên berê carinan bedena min û nigên min dêşin, bi taybetî çaxa ez diçim xizmetiyê. Lê yeke çawa berê wisa jî îro, ez dîsa “leşkerekî . . . \t Garrylyk sebäpli käte, hasam wagyzdan gelenimden soň, endam-janym we aýagym agyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, Şeytan îma kiriye ku tu kes ji dil ji Xwedê re ne dilsoz e, û eger mirov bikeve tengahiyeke giran, her kes wê hikumdariya Xwedê red bike (Eyûb 2:4, 5). \t Şeýtanyň aýtmagyna görä, hiç bir adam Hudaýa ýürekden gulluk etmeýär we synaga düşende, Ýehowanyň hökümdarlygyndan ýüz öwrer (Eýp. 2:4, 5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ez vegeriyam malê, min li kovarên Birca Çavdêriyê û Hişyar Bin! ên mehên çûyî nêrî û meqaleyek dît, ê ku dibêje ku kitêba Danîêl bi zimanê Aramî hatibû nivîsandin.”* Belê, ruhê pîroz dikare fikrên ku me berê xwendibû û xist xezîneya xwe bîne bîra me (Lûqa 12:11, 12; 21:13-15). \t Öýe gelenimden soň, «Garawul diňi» we «Oýanyň!» žurnallarynyň öňki sanlaryny açyşdyryp, Danyýel kitabynyň arameý dilinde ýazylandygy baradaky makalany tapdym» (Dan. 2:4). Dogrudanam, mukaddes ruh öň okan we hazynamyzda bar bolan zatlary ýadymyza salýar (Luka 12:11, 12; 21:13—15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji Yehowa bixwaze ku ew alî te bike ku tu Peyva wî bînî cih. \t Eger size käbir ýagdaýlarda özüňize erk etmek kyn düşýän bolsa, onda muny boýun alyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Riya me ya ruhî jî wisa ye. \t Hudaýa edýän gullugymyz barada hem şeýle diýse bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Caran wisa dibû ku wê tevî çend mirovan tevayî kursa Kitêba Pîroz derbas dikir, çimkî ew nêzîkî hev diman. \t Ol hatda bir-birine golaý ýaşaýan gyzyklanýanlary üýşürip, olar bilen birbada sapak geçýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dosiyên XUL \t XUL faýllar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji arşîvê pel têne jêbirin \t Faýllar arşiwdan pozylýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê hezkirin e, lê “wî yê ku jê hez dike, eceb dike” (Îbr. \t Şonuň ýaly-da «Hudaý söýgüdir» diýilse-de, ol «söýýänini terbiýeleýändir» (Ýew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Mezinahî \t Täb Ululyky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Hezkirin sifata herî bilind e (1. Kor. 13:13). \t 18 Söýgi hemme häsiýetleriň içinde iň beýigi hasaplanýar (1 Kor. 13:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Antonio dibêje: “Bi rastî niha em di cûre-cûre civata de xizmet dikin, lê em ji hev re hê nêzîk in.” \t Antonio: «Biz häzir aýry ýygnakda gulluk etsek-de, öňkimiz ýaly jana-jan dost» diýýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Biçe cihê mak \t Öýe git"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrkên Geroka Torê ya GNOME \t Web Ahtarçysy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşgotinî çima ew qas bitalûke ye? \t Gybat etmegiň nähili zyýany bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo gelek tiştan, wê baş be ku em ji xwe wisa bipirsin: “Gelo ev faeliyet bifeyde ye an bêfeyde ye? \t Ruhy taýdan gowşadýan işleriň ählisi biderek we peýdasyzdyr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji sala 1997'an ku GNOME dest pê kir, bi sedan kesî piştgiriyê dan kodkirina GNOME'ê; wekî din gelek kesên din bi wergerandin, belgekirin, kontrolkirina kalîteyê û bi gelek riyên din piştgiriyê dan GNOME'ê.UnknownMonitor vendor \t Ýüzlerçe adamlar 1997 da GNOME başlanany bäri öniň cödina kömekleyärlä; ýene kän adamlar başga möhüm ýollardan meselen terjime, dökümentlemä weýaramlylik itminanlamak kömekleyärlä.UnknownMonitor vendor"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îzin tune ku kesek weşanên me li ser malperên din biweşîne \t Edebiýatlarymyzy başga saýtlara goýmaga hiç kime rugsat berilmeýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî dinya wisa çêkiriye ku însan karibin ji jiyanê kêfê bistînin. \t Ol ýer şaryny adamlaryň diňe bir ebedi däl-de, eýsem, ýaşaýyşdan lezzet alyp ýaşamagy üçin ýaratdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "darikê rewşê \t durum zolaky"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_BAR_ \t Ýardam görkezilip bilmedi: %s_BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mizgîn çawa dilê penaberan rihet dike? \t Hoş habar gaçgak adamlara nädip dynçlyk berýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji arşîvê pelan veke \t Faýllary arşiwden aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em tiştên biqîmet didin wî, em wisa eyan dikin ku em ji Yehowa hez dikin û her tiştê ku wî ji bo me çêkiriyê, teqdîr dikin (1. Dîr. \t Biz olary yzyna bermek bilen, Ýehowany söýýändigimizi we biziň üçin eden zatlaryna minnetdardygymyzy görkezýäris (1 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di wan ereba de nivîn hebûn û hacetên da ku xwarinê çêkin. Bi wan ereba pêşengên xîret diçûn, yên ku dikaribûn ev ereba çêkirana eger ev xirab bûya. \t Bu ulaglary büdür-südür ýerlerden geçip, döwlen mahaly bejerip biljek başarjaň pionerler sürýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîlhesa bi saya kitêba Eyûb, em dizanin ku Xwedê çima îzin dide kul û derdan. \t Eýýup kitaby arkaly Hudaýyň näme sebäpden horluklara ýol berýändigini hem bilse bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Lêgerîna çalakiya ronahiya dijwar çalak bike \t Sintaks Ýagtylamagny Mümkin Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima ji Xwedê hez bikin? \t Biz näme üçin Hudaýy söýmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Padîşahê dawîn ê Orşelîmê Tsedekiya bi navê Yehowa sond xwar ku ewê ji padîşahê Babîlê re dilsoz bimîne. \t Iýerusalimiň soňky patyşasy Sidkiýa tagta geçende, hut şeýle hem edipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Çaxa mirov pesnê me didin, wê baş be eger em van gotinên Îsa bînin bîra xwe: “Çaxê we hemû tiştên ku li we hatine emirkirin anîn cih, bêjin: ‘Em xulamên bêkêr in; me ew karê ku li ser me deyn bû, kirʼ” (Lûqa 17:10). \t 14 Bizi öwenlerinde, Isanyň şu sözlerini unutmalyň: «Siz hem aýdylan ähli zatlary edeniňizden soň: „Biz bir ýönekeý guldurys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "bişkoka radyoyê \t raýdyo batüni"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê bona şagirtên Îsa ew gelek biqîmet e û feydê jî tîne. \t Emma onda häzirki mesihçiler üçin hem gymmatly dürdäneler bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet mirov dikare bê dînê sexte bextewar be, lê mirov nikare bê dostiya “Xwedayê bextewar” Yehowa bi rastî dilşad be (1. Tîm. \t Ýalan dine uýmasaň, bagtly bolmagyň mümkin. Ýöne «bagtly Hudaý» Ýehowa bilen dostlukly gatnaşygy bolmadyk adam hiç haçan bagtly bolup bilmeýär (1 Tim. 1:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo qerarên wisa, pir muhîm e ku em bi temamî bawer bin ku Yehowa wê rêberiya bihîkmet bide me (Mtl. 1:5). \t Şeýle ýagdaýda Ýehowa doly bil baglamaly we onuň paýhasly görkezme berjekdigine ynanmaly (Sül. tym. 1:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê demê, pir bitalûke bû ku mirov bi Şahidên Yehowa re bipeyivin, lê belê tiştên ku em paşê ji Apûn elimîn, jiyana me guherand. \t Şol döwürde Ýehowanyň Şaýatlary bilen gürrüňdeş bolmak örän howpludy. Emma biziň ol aýaldan eşiden habarymyz durmuşymyzy düýbünden üýtgetdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya fîdyeyê, hemû mirovên dilpak dikarin bibin ferdên malbata Xwedê û jiyana bêdawî bistînin. \t Ol arkaly Adam atanyň dogrulygy söýýän ähli çagalary Hudaýyň maşgalasynyň agzasy bolup bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku siheta me ya ruhî baş be, gerek em lêkolîna Kitêba Pîroz û hevaltiya bi xizmetkarên Yehowa re îhmal nekin. \t Munuň üçin Mukaddes Ýazgylary çuňňur öwrenip we Ýehowa gulluk edýän adamlar bilen ýakyndan gatnaşyp, özümizi ruhy taýdan berkitmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Birayê me Hans kalekî civateke li Awistiryayê ye. \t 14 Geliň, Awstriýadaky ýygnakda ýaşuly bolup gulluk edýän Hans bilen bolan waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek kes zorê li me didin ku em bikevin pey tehsîl, şohret û dewlemendiyê. \t Köp adamlar bizi şu dünýäde wezipe edinmäge höweslendirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku her tişt binîzam be, wî hem qanûnên fîzîkî hem jî qanûnên exlaqî danîne (Zeb. 19:7-9). \t Ähli zadyň sazlaşykly işlemegi üçin, ol tebigy kanunlaryny we ahlak kadalaryny berdi (Zeb. 19:7—9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em Xwedayê dilovan ji xwe re bikin nimûne, emê dilşad bibin. \t Siz Hudaýyň göreldesine eýerip ýaşasaňyz, bagtly bolarsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotar saetek û nîv berdewam dike. Paşê, Birayê Russell cewaba pirsan dide. \t Hatda sesi güýçlendirýän enjam bolmasa-da, nutukçynyň sesi zalda oturanlaryň hemmesine eşidilýärdi we bir ýarym sagatlap olaryň ünsüni özüne çekdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek hûn çima bikevin li pey armancên ruhî? \t Ruhy maksatlary goýmagyň esasy sebäbi näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê Jason, ku me li serê meqaleyê behsa wî kiribû, wisa dibêje: “Piştî ku ez bûm kalê civatê, ez gelek tişt elimîm. \t Ýokarda agzalan Jeýson dogan şeýle diýýär: «Ýaşuly bellenenim bäri, men köp zatlary öwrendim we özüme bolan ynamym artdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma Yehowa got ku ewê li Babîlê bimire ji ber ku wî sonda xwe neaniye cih (Hêz. \t Şol sebäpli Ýehowa ony höküm edip, şeýle diýdi: «Içen antyna biperwaý garandygy, eden ähtini bozandygy üçin Öz barlygymdan ant içýärin: ol (Sidkiýa) özüni patyşa edip, tagtda oturdan patyşanyň mekany bolan Babylda öler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "32 Navekî ji Kitêba Pîroz li Ser Kûpekî Kevnar \t 32 Gadymy küýzedäki täsin ýazgy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Demetrius û hevalên wî li Karítsayê \t Dimitrius dostlary bilen Karitsada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şîrove \t _Buýruk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Peyva Xwedê şîret dide me ku em qerarên muhûm bi lez nedin (Mtl. 21:5). \t 16 Hudaýyň Sözünde wajyp karara gelmeli bolanda, howlukmaly däldigi barada maslahat berilýär (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek jî rastiya Kitêba Pîroz dereng dibihîzin. \t Käbirleri bolsa hakykaty bilip, ençeme ýyl geçenden soň, suwa çümdürilmegiň wajypdygyna düşündiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, dibe ku hinek wisa bipirsin: “Gelo xîreta şexsî bi rastî muhîm e? \t Muňa garamazdan, kimdir biri şeýle diýmegi mümkin: «Eýsem, meniň edýän tagallam şeýle wajypmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şeytan der heqê hikumdariya Xwedê de çi dibêje? \t Şeýtan Hudaýyň hökümdarlygy bilen bagly nähili meseläni orta atdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Da ku bibaxşînin mirovan û şaşiyên wan bîr kin, gelek muhîm e xwe bişkênin. \t Köp dogan-uýalar pesgöwünlilik bilen ondaky maslahata eýerip, birek-biregi bagyşlamagy we bolan zatlary unutmagy öwrendiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû _Pelan Nîşan Bide \t Ehli _Faýllary Görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa jî min gote wî: “Ez gerek sonda xwe ku min ber Xwedê xwar, bînim cih.” \t Şeýle-de: «Men Hudaýa beren wadamy berjaý etmeli» diýdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz behsa “Eşbaal”ekî din jî dike. \t Mukaddes Ýazgylarda-da Şawul patyşanyň Eşbagal atly oglunyň bolandygy aýdylýar (1 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17, 18. (a) Yehowa dixwaze ku ciwan çi bikin? (b) Gelek kes seba çi poşman in? \t 17, 18. a) Ýehowa ýaşlaryň näme etmegini isleýär? b) Ulalanyňda nähili duýgular döräp biler we mundan nädip gaça durup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Pawlos nîşan da ku hal û hereketên însanên li rojên dawîn wê çawa bin. Wî nivîsî ku li rojên dawîn, zarok wê bibin “neguhdarên dê û bavan”. \t 8 Pawlus resul soňky günlerde ýaşaýan adamlaryň biri-birlerine bolan garaýşyny beýan edip, çagalaryň ene-atasyna gulak asmajakdygy barada ýazdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê, gava wî mal bi mal xizmet kir, ew li zilamekî birî rast hat. \t Bir gezek ol öýden-öýe wagyz edip ýörkä, elli ýaşlaryndaky sakgally adama duşýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em pir kêfxweş in ku xwişk û birayên me dixwazin “di her tiştî de” durist bin! \t «Ähli zatda özüni dogruçyl alyp barmaga» jan edýän adamlar bilen gatnaşmak, gör, nähili ruhlandyrýar!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GIRAVA ZÊRANDINÊ \t GORKUNÇ ADA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîva heyî bi navekî din tomar bike \t Häzirki arşiwi başga ad bilen gaýd ed"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew vê xelatê bistînin, lazim e ku ew bimirin û paşê wek Mesîh bi bedeneke ruhî bên rakirin. \t Bu sylagy almak üçin olar ilki ölümi dadyp, soňra Mesih ýaly ruhy şahsyýet bolup direlmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şikestî \t Dewik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xanî û erd: Tu dikarî tiştên wisa ji bûroyê re rasterast bihêlî an jî heta dawiya emrê xwe bixebitînî û paşê ji bûroyê re bihêlî. \t Ýurtlaryň salgyt we beýleki kanunlary tapawutlanýandygy üçin, broşýuradaky käbir maglumatlar siziň ýagdaýyňyza gabat gelmezligi mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa nikare bêedaletî an neheqiyê bike? \t Ýehowa näme üçin hemişe adalatly hereket edýär diýse bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin bawer bin ku eger em xwe bispêrin Xwedê, ewê her tim alîkariya me bike (Met. 6:33). \t Hawa, biz Ýehowanyň özüne umyt baglaýan adamlary hiç haçan lapykeç etmejekdigine doly ynanyp bileris (Mat. 6:33)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Komîsya eskeriyê ya mihala min, dixwest ku ez şixulekî wisa bikim ku tevî polîtîkê girêdayî bû. \t Sebäbi olar maňa käbir işleri etdirjek bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Lûqa hê zehf der heqê Meryemê de dibêje. \t Emma Lukanyň hoş habarynda Merýem bilen bagly wakalara köp üns berilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê gelek mirov nikarin bigihîjin van armancan û seba vê dikevin stres û diltengiyê. \t Köplenç şeýle maksatlara ýetmek aňsat bolmaýar. Emma ýetäýeniňde-de gerekmejek aladalaryň köpelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Beşên 4 û 5an a kitêba Serweran rêyî me didin ku Yehowa pir qîmet dide guhdarî û dilxwaziya me. \t Serdarlar kitabynyň 4, 5-nji baplarynda Ýehowanyň aýdyň görkezmesine höwes bilen gulak asanymyzda, onuň bizden hoşal bolýandygy aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1. Korîntî 15:33 prensîpa Kitêba Pîroz eyan dike (bixwîne). \t Bu babatda 1 Korinfliler 15:33-de (okaň) näme diýilýändigine üns beriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Alî Zarokên Xwe Bikin ku Ew ji bo Binavbûnê Hazir Bibin \t 8 Ene-atalar, çagalaryňyza suwa çümdürilmäge kömek ediň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim bû ku em hewcedariyên malbata xwe binêrin. \t Sebäbi maşgalamyzyň aladasyny etmelidik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Gerek em jî di jîyana xwe de qeraran bidin. \t 2 Bizem durmuşda wajyp kararlara gelmeli bolýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11, 12. a) Ji bo ku zarok ji civînan feyde bibîne, ziman çima muhîm e? b) Hin zarok çima naxwazin zimanê dê û bavê xwe bielimin? \t 11, 12. a) Ýygnakda aýdylýan zatlaryň çagalara täsir etmeginde diliň nähili ähmiýeti bar? b) Näme üçin käbir çagalar ene dilini öwrenmek islemeýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em xîret bikin ku em jî wek Yehowa dilovan bin – hem ji xwişk û birayên xwe hem jî ji hemû cîranên xwe re (Gal. 6:10; 1. Yûh. \t Şonda biz imandaşlarymyz we beýlekiler bilen ýakyn gatnaşykda bolarys (Gal. 6:10; 1 Ýah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rojavayî (_ISO-8859-1) \t Gun Batarça (_ISO-8859-1)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji wan 100 kes li ser lingan man, çimkî cih tune bû. \t Olaryň takmynan 100 sanysy ýer bolmandygy üçin dik durup diňleýär. Ç."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DIELIMIM PEY ÎSA HERIM \t HALYPAMYZYŇ YZYNA EÝERMEGI ÖWRENÝÄRIN"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû Belgeyê hilbijêre \t Senediň ehlini saýla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ev pel tuneye. \t Faşl ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku lemba bi elektrîkê pê dikeve, wexta ku tu distêrî an dipeyivî, dengê te ji bêhna te tê meydanê. \t Elektrik togunyň çyra ýagtylyk berşi ýaly, dem almaklyk hem gepläniňde ýa-da aýdym aýdanyňda, sesiň gowy çykmagyna ýardam edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne ber çavê xwe ku Zekerya çi qas tirsiya gava pîrekê kir ku ji zembîlê derkeve! \t Göz öňüne getiriň, aýalyň küýzeden çykmak üçin dyrjaşýandygyny görende, Zakarýa gaty gorkan bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Hîzkiya di dereceya mirinê de nexweş ket, Xwedê nîşanek da wî ku ewê dîsa baş be: Siya li ser merdîwanê vekişiya. \t Hizkiýa ölüm ýassygynda ýatyrka, Hudaý ony sagaltjakdygy barada alamat görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê paşê, çaxa Îsa mucîzeya xweye pêşîn kir û av kir şerav, Kitêba Pîroz êdî behsa Ûsiv nake. \t Ol suwy şeraba öwrüp, ilkinji gudratyny görkezende we şondan soň Ýusup hakda agzalmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet na! \t Elbetde, ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, ew dikarin hêvî bikin ku zarokên wan rojekê vegerin Yehowa. \t Olar özdiýenli çagasynyň haçanam bolsa bir gün Ýehowanyň «öýüne» dolanjakdygyna umyt edip bilerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vebijêrkên Barkirinê \t Ýüklemek Opşenler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çawa alî xizmetkarên xwe kir? \t Ýehowa halkynyň işden eliniň sowandygyny görende näme etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em pir qîmetê didin wan ji bo ku ew her tim dixebitin ku di civatên me de dilovanî û edalet hebin! \t Olaryň rehimdar we adalatly bolmak üçin ýadaman zähmet çekýändigi bizi diýseň begendirýär!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Divê tu navê arşîvekê diyar bike. \t Siz bir arşiw adyny belli etmeli"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê. \t Hawa!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Malbat û hevalên Nabot çima bêguman teselî bûn? \t Bu Nabotyň dogan-garyndaşlaryna we dost-ýarlaryna nähili täsir eden bolmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Eunice bona xwe qerar kir, ku ji Yehowa re dilsoz bimîne. \t Emma Ewnika Ýehowadan ýüz öwürmekçi däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birê Frederick W. Franz jî alîkarî me dikir. \t Biziň ýanymyzda Fredrik Frens doganyň bolmagy hem uly hormatdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, çend sal berê, pêşengeke ji Almanyayê bi navê Birgit çû mezûniyeta qîza xwe. \t Germaniýada ýaşaýan pioner uýamyz Birgit birnäçe ýyl mundan öň gyzynyň uçurymyna barýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku Xwedayê meyî dilovan fersend dabû te, ew fersend dide wan jî ku ew riya wî hilbijêrin (Îşa. \t Söýgüden doly Hudaýymyz bize mümkinçilik berşi ýaly, olara-da ýörejek ýoluny saýlamaga mümkinçilik berýär (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos wisa got: “Qanûna Ruhê ku bi Mesîh Îsa jiyanê dide, ez ji Şerîeta guneh û mirinê azad kirim” (Rom. 7:24, 25; 8:2). \t Ol muny şeýle düşündirdi: «Sebäbi Mesih Isa arkaly ýaşaýyş berýän ruhuň kanuny sizi günäniň we ölümiň kanunyndan azat edýär» (Rim. 7:24, 25; 8:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her kesê ku li wê demê li ser erdê bijî wê ji aliyê Xwedê ve bê perwerde kirin. \t Jennetde ýaşajak her bir adam Hudaýyň berýän bilimlerini alar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya bê, emê bibînin ku sebeba dilsoziya wan ev bû ku wan Yehowa ji nêzik ve nas dikir. \t Aslynda, olar Hudaýyň özlerinden nämä garaşýandygyna gowy «düşünýärdiler» (Sül. tym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "http \t _Aýry Gaýd Et...http"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Aqûb 1:5 wisa dibêje: “Eger şehrezayiya [an “hîkmeta yekî ji we kêm be, bila ji Xwedayê ku bi camerî dide hemûyan û lê nahile, bixwaze û wê ji wî re bê dayîn.” \t Ýakup 1:5-de: «Eger biriňize akyldarlyk ýetmeýän bolsa, goý, ol Hudaýdan dilesin, oňa berler. Sebäbi Hudaý igenmän, hemmelere jomartlyk bilen berýändir» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku ez ji aliyê madî ve comerd dibim, ez li ber kesên din hê dilfirehtir dibim. \t Men näçe köp jomart bolsam, şonça-da bu häsiýet maňa başgalara dogry garaýyşda bolmaga kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî wî, birayê Franz dest pê kir rêberiya şixulê meyî hemdinyayê bike. \t Şondan soň bütindünýä wagyz işine Frens dogan ýolbaşçy boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xîretkêşiyê bikin ku hûn yekîtiya Ruh bi hevgirêdana aştiyê biparêzin” (Ef. 4:2, 3). \t Biz «biri-birimizi söýüp, oňşukly ýaşasak» we «aramyzda parahatlygy saklap, mukaddes ruh arkaly alan agzybirligimizi goramaga jan etsek», göwnümize degendiginden habary bolmadyk dogan-uýalary hem ýürekden bagyşlap bileris (Efes. 4:2, 3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "FÎDYE ÇAWA . . . \t TÖLEG GURBANY ARKALY..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji aliyê xwegirtinê ve, emsala herî bilind Yehowa ye. \t Ýehowa özüňe erk etmek babatda deňsiz-taýsyz görelde görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eyûb bawer bû ku li wexta munasîb, Yehowa wê wî bîne bîra xwe (Eyûb 14:13-15 bixwîne). \t Aslynda, Eýýup pygamber aradan çyksa, Ýehowanyň öz bellän wagtynda ony ýadyna saljakdygyna ynanýardy (Eýýup 14:13—15-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em li ser serpêhatiyên wan şêwir bikin û bi vî awayî ji tiştên ku ji bo şîretkirinê hatine nivîsîn feyde bistînin (Romayî 15:4 bixwîne). \t Olar bilen bolan wakalara seretsek, görkezme üçin ýazylan öňki zatlar bize peýdaly bolar (Rimliler 15:4-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lije (niha nazirê herêmî ye) wilo dibêje: “Piraniya mirovan betal wetal bûn. \t Ol lagerdäki ýaşaýyş hakda şeýle gürrüň berýär: «Adamlaryň köpüsi işsizdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "\"%s\" venebû \t \"%s\" açmak bolmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Besa xwe xwarin hebû, lê belê em di salê carekê de meaş distendin. \t Olara ýylda diňe bir gezek aýlyk haky tölenilýärdi, galan wagty bolsa iýer-içer ýaly zat berilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Em çawa dikarin sonda xwedayînê bînin cih? \t 12 Biz beren sözümize wepalydygymyzy nädip subut edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûn çawa dikarin Peyva Xwedê bixin dilê zarokên xwe? \t Hudaýyň Sözüni çagaňyzyň ýüregine guýmak üçin näme edip bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin ji hezkirina pere dûr bisekinin? (Li paragrafa 13an binêre) \t Biz puly söýmekden nädip gaça durup bileris? (13-nji abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev bindestî, bi rastî jî bindestiya herî xerab e. \t Günä bizi diňe bir erbet işleri etmäge itermän, eýsem, dogry hasaplaýan ýa-da başarýan gowy işlerimizi etmäge päsgel berýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Cure: \t _Taýp:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo cesareta te heye ku Îsa eyan qebûl kî wek Padîşahê xwe? \t Sizem özüňiziň mesihçidiňizi batyrgaýlyk bilen aýdarsyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Îro, dinya pir bitalûke ye. \t 8 Biz howply döwürde ýaşaýarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dîroka Çêkirinê \t Taryhy Bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me ava qirêj vedixwar û xwarina me heçî zehf nîsk û badrîcan bû. \t Tozandan we ýelden ýaňa gözüňi açyp bolmaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku ji bo tamîr an avakirina buroyên herêmî, ji bo civînên mezin an jî ji bo alîkariya piştî felaketan pere lazim be. \t Megerem, filialda bejeriş işlerini geçirmek, gatnaşýan kongresimizi gurnamak ýa-da betbagtçylyga uçran dogan-uýalary goldamak üçin pul kömegini bermeli bolarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hewa êdî germ dibû. \t Anna güni Gün asmana galanda, kongres geçirilýän ýere 8 müň töweregi adam ýygnandy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li paragrafa 10an binêre) \t Mesihçileri daşary ýurtdan gelen adamlara kömek etmäge näme höweslendirýär? (10-njy abzasa serediň)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan gorî dîroka guherandinê rêz bike \t Faýllary taryha görä tertible"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek eyan dike ku ew herî zêde bi daxwaza Yehowa ve eleqedar bûn, ne bi xwestekên xwe ve (Met. 1:25). \t Bu olaryň ikisiniňem Ýehowanyň islegini özüniňkiden ileri tutandyklaryny görkezýär (Mat. 1:25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arşîveke nû pêk bîne \t Täze arşiw bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku ji bo mirovekî bêqisûr lazim e, Îsa li gor standardên Xwedê dijiya. \t Ýöne Adam atadan tapawutlylykda, ol Ýehowanyň adyl kadalaryna eýerýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava perê wan xilaz bû, ew gelek berxwe ketin. \t Emma üýşüren pullary gutarandygy üçin yzlaryna gaýtmaly bolanlarynda, olaryň şatlygy gaýga öwrüldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 3-9 TÎRMEHÊ 2017 \t 3—9 IÝUL, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Xwediyê Gihiştbar \t Elýeterli Atasy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "mînak: *.o; *.bak \t mysal: *.o; *.bak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nîşanderê Wêneyan \t Resim Namaýyşçysy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku tu qerarekî bidî, her tim ji xwe wisa bipirse: Gelo ev qerar wê nîşan bide ku ez ji Yehowa hez dikim? \t Şol sebäpli wajyp karara geleniňizde, özüňize şeýle soraglary beriň: «Meniň geljek kararym Ýehowany söýýändigimi görkezermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila zêdetir karkerên dilxwaz zû bi zû dest bi vê perwerdeyê bikin! \t Goý, gelejege şeýdip taýýarlyk görýän janaýamaz wagyzçylaryň sany has-da köpelsin!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tu dixwazî vî pelî têxe arşîva heyî yan jî dixwazî wekî arşîveke nû veke? \t Siz bu faýly häzirki arşiwe eklejek mi ýä ony täze bir arşiw edip açjak mi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Danasîna Stûnê Tabloya Gihiştbar \t Elýeterli Tälisaň Sütün Waspy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Birayekî bi navê Kevin wisa dibêje: “Ji biçûktiya xwe ve, min her tim dixwest rojekê bibim xizmetkarê Yehowa yê tamrojî. \t 12 Kewin atly dogan şeýle diýýär: «Men çagalykdan Ýehowa uzak wagtly gulluk etmegi arzuw edýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku me dev ji vê tayînê berda, li wê derê du civatên biçûk hebûn. \t Biz gullugyň bu görnüşindekäk, ol ýerde kiçiräk iki sany ýygnak peýda boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, ew pir hurmetê dide min û zilamê min ji ber ku me guh dida Xwedê. \t Ol maňa-da, adamyma-da çuňňur hormat goýýar. Sebäbi biziň Hudaýa gulak asandygymyzy bilýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Şîfre \t Renkler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku Îsa dilnizm û guhdar bû, ew mamosteyekî dilovan bû, û kesên dilpak ji wî hez dikir (Lûqa 4:22 bixwîne). \t Isanyň pesgöwünliligi we gulak asyjylygy akýürekli adamlary özüne çekýärdi. Şeýle-de oňa duýgudaş we mähirli mugallym bolmaga kömek etdi (Luka 4:22-ni okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di Awistralya navîn de hindik mirov dijîn, çimkî ew cîkî ziha ye û deşt û çol e, çapa kîjan ku wek nîvê Ewropayê ye. \t Bu ýurduň çetindäki çöllük ýeriniň tutýan meýdany ABŞ-nyň ýarysyna deň bolup, ol ýerde gaty az adam ýaşaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin kirinên ku gerek em ji wan bifilitin û dûr bisekinin çi ne? \t Biz haýsy işlerden el çekmeli we daşda durmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo metodên wisa serkeftiyê tînin? \t Ýöne bular islegiňi kanagatlandyrmaga kömek edýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di mekteba de ji zarokan dewa dikirin, ku hurmetê bidine beyraqê û marşa milî dewletê bistirên. \t Orta mekdeplerde watanperwerlik duýgularyny ösdürmek üçin, çagalardan baýdaga tagzym etmek we döwlet gimnini aýtmak talap edilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê derê, kitêba Kitêba Pîroz bi Rastî Çi Dibêje? veke. \t Onda «Men Hudaýa näme üçin ynanýaryn?» diýen gönükme bar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Bisekinîne \t _Dur"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me her diduyan jî 1ê Mijdarê di sala 1947an de dest bi pêşengiyê kir. \t Şeýdip, biz 1947-nji ýylyň 1-nji noýabrynda pioner gullugyna başladyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Valahiyan têxe nav \t Seleň Girdir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi qas zor be jî, kesên dilpak bi sedsalan xîret kiriye ku Nivîsarên Pîroz bên wergerandin û belav kirin. \t Bu aňsat bolmasa-da, asyrlaryň dowamynda akýürekli adamlar Ýazgylary terjime edip, ýaýratmak üçin elinde baryny etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Petrûsê şandî îqtibasa Îşaya 40:8 kir. \t Petrus resul hem muny tassyklap, Işaýa 40:8-e salgylanypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa “di her tengahiya me de hanê [teselî] dide me” (2. Kor. 1:3, 4). \t Ol «her hili kynçylyklarda teselli berýär» (2 Kor. 1:3, 4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Birayê Russell cara sisêyan çû Ewropayê, ew dîsa çû Îrlendayê, çimkî li wir mirovên eleqedar pir bûn. \t Ol 1908-nji ýylyň aprel aýynyň bir güni irden Belfast gämi duralgasyna aýagyny sekenden, ony bäş dogan höwes bilen garşy alýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em qîmet û hurmetê bidin jiyanê. \t Munuň üçin ýaşaýşa hormat goýmaly we ony gymmat saýmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em hezkirina fedakar dibînin an eyan dikin, em bêtir bextewar û kêfxweş dibin. \t Biz şeýle söýgini ösdürsek, ýaşaýşymyz manyly we şatlykly bolar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pel \t Faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Eger em heta ku ji destê me tê ji Yehowa re xizmet bikin, emê pir bextewar bin, çimkî jiyaneke wisa hurmet dide Xwedê. \t 18 Uzak wagtly gullugy ýerine ýetirmek örän ýakymly, sebäbi bu Ýehowa şöhrat getirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Teşkîlata Yehowa jî wisa dike: Ew ne ji bawermendan re ne jî ji mirovên dinyayê re zêde hurmet nîşan nade. \t Şeýle-de Ýehowanyň guramasynda galyp, imandaşymyz bolsun, bolmasyn adamlara gereginden artyk hormat goýmarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêvekê V_eava Bike \t _Baglançy tenzim et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev tercûmeya Yewnanî ya Kitêba Pîroz wek Septuagînt hat bi nav kirin. \t Mukaddes Ýazgylaryň bu ýygyndysyna Septuaginta diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nêziktirkirina rastê \t Sagdan Sola"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ŞAGIRTÊ ÎSA KU XWE AŞKERE NEKIRIBÛ \t GIZLIN ŞÄGIRT"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî wisa ji wan re hê hêsan dibe ku ew qure nebin û xwe ji kesên din bilindtir nebînin. \t Şonda olar özüni ýokary tutmazlar we tekepbirligiň duzagyna düşmezler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ev meqale wê alî me bike ku em qîmeta xizmetê û rastiyên ku em elimîne rindtir fehm bikin. \t Ol bize Isanyň öwreden zatlaryny durmuşda ulanmaga kömek eder. Şeýle-de gutulyş habaryna we birnäçe ýyl mundan öň kabul eden hakykata bolan garaýşymyzy barlamaga ýardam eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bilidiya İkonê sifire \t Tymsalyň boýy sifir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku halê me pir xerab e û em difikirin ku barê me bi zêdeyî giran e. Lê Xwedê sînorên me dizane û “bibîr tîne ku em ax in” (Zeb. 103:14). \t Belki-de, biz düşen ýagdaýymyzy çekip-çydardan has agyr hasaplaýandyrys. Emma Hudaý biziň ýagdaýymyza düşünýär, sebäbi «toprakdandygymyz Onuň ýadynda» (Zeb. 103:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em diçin xizmetê, em çawa dikarin bala mirovan bikişînin li ser Kitêba Pîroz? \t Wagyzda adamlaryň ünsüni Hudaýyň Sözüne çekmäge bize näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "QEDEXEKIRINA WERGERANDINA KITÊBA PÎROZ \t TERJIME BILEN BAGLY KYNÇYLYKLAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî got: “De ji eşkeran re nan bibin”. \t Olaram bize partizandyr öýtmezmi?» diýenimizde, ol: «Onda söweşdäkilere iýer-içere zat äkidiň» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4, 5. Ji bo penaberan çi talûke heye a) gava ew direvin? b) gava ew di kampekê dijîn? \t 4, 5. a) Öýüni terk etmäge mejbur bolan adamlar nähili howply ýagdaýlary başdan geçirýärler? b) Gaçgaklaryň lagerinde ýaşaýanlar nähili kynçylyklara uçraýarlar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek ji şan û şohretê, ji sporê an jî ji hobiyekê kêfê distînin. \t Käbir adamlar wezipe, sport ýa-da gowy görýän zadyny etmek ýaly işlerden kanagat tapýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "panela kok \t kök jam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çapa Lêkolînê \t Öwrenmek üçin"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li nava hemû rêberan, tu kes ne mîna Îsa bû. \t 15:9; Ýew. 12:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emrê wan çi qas be jî, bi wan re muneqaşe nekin, lê bi hezkirinê alîkariya wan bikin. \t Şeýle-de ony heniz ýaş ýa-da ýetginjek görüp, bu dörän ýagdaýa gözüňizi ýummaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Çendek berê bi hezaran Şahidên Yehowa – jin, mêr û zarok – ji şer û zilma li rojhilata Ûkraynayê reviyane. \t 7 Ýaňy-ýakynda Ukrainanyň gündogarynda ýaşaýan müňlerçe Ýehowanyň Şaýatlary harby çaknyşyklar we yzarlamalar sebäpli öýüni taşlap gaýtmaly boldular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birca Çavdêriyê behsa çend ayetên muhîm kir û nîşan da ku çima lazim e ku mirovên ku dev ji cixareyê ber nadin ji civatê bên derxistin (1. Kor. 5:7; 2. Kor. 7:1). \t Mukaddes Ýazgylardan birnäçe aýat getirilenden soň, temmäkini ulanýan adam toba etmese, ýygnak gatnaşygyndan kesilmelidigi düşündirildi (1 Kor. 5:7; 2 Kor. 7:1)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji Bo Çapkirinê Curenivîsa Hejmara Rêzikan \t Çap üçin Hat Sanynyň Kalamy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Şûnemê, pîrekeke dewletî ji Elîşa re pir mêvanperwer bû. \t Şunemde ýaşaýan bir ysraýylly tanymal aýal Elýaşa pygambere çäksiz myhmansöýerlik bildirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min gelek mêrxasî stand, çimkî kêleka min birê bêtirs û ruhanî bû! \t Ol göwnaçyk we batyrgaý adamdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birahîm çawa bi edaleta Yehowa bawerî anî? \t Ybraýym pygamber Ýehowanyň adalatly Hudaýdygyna ynanýandygyny nädip görkezdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya fîdyeyê, em dikarin bi wijdanekî rihet û bi dilşadî ji Xwedê re xizmet bikin (Zeb. 40:8). \t Töleg gurbany bize Hudaýa arassa ynsap bilen gulluk etmäge we özümizi bagtly duýmaga mümkinçilik berýär (Zeb. 40:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pîrek wisa got: “Ez şerm dikim ku bibêjim, lê erê.” \t Olar: «Kömek gerekmi?» diýip soranda, ol: «Birhilegem welin, ýöne kömeg-ä gerek» diýip jogap berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Îro Yehowa bi navgîniya Kitêba Pîroz rêberiya me dike. \t 16 Şu günler Ýehowa bize öz Sözi, ýagny Mukaddes Ýazgylar arkaly görkezme berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÇAXA kesek şixulekî rind dike an tam li gor Kitêba Pîroz dijî, ew dibe layiqî pesn. \t ADATÇA, tabşyrygy gowy ýerine ýetirýän ýa-da Ýehowa mahsus häsiýetleri görkezýän adamy öwýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî Pawlos ew şîret da: “Çawa mar bi qurnaziya xwe Hawa xapand, ez ditirsim ku fikrên we jî bên xirandin û ji sadebûn û dilpakiya ku ji bo Mesîh e veqetin” (2. Kor. \t Şol sebäpli Pawlus: «Ýylanyň How enäni mekirlik bilen aldaýşy ýaly, siziň hem pikirleriňiz zaýalanyp, Mesihiň öňünde görkezmeli akýürekliligi we päkligi ýitirersiňiz öýdüp gorkýaryn» diýdi (2 Kor. 11:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê demê, halê miletê Îsraêl çi bû? \t Şol wagt ysraýyl halkynyň ýagdaýy nähilidi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em li dawiya heftiyê li wir diman û diçûn xizmetê û civînan. \t Biz ol ýerde birnäçe hepde galyp, wagza çykýardyk we ýygnak duşuşyklaryna barýardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Japonî \t Japonça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî zîhniyeta wan a ruhî sist e (1. Korîntî 2:14 bixwîne). \t Sebäbi olar Hudaýyň gymmat saýýan zatlaryny akmaklyk hasaplaýar (1 Korinfliler 2:14-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya dilnizmiya me, dibe ku însanên din jî bixwazin Yehowa nas bikin. \t Biz pesgöwünli bolsak, adamlara Ýehowa ýakynlaşmaga kömek ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gundî ji Kenaniyan ew qas ditirsiyan ku wan nedixwest ji malên xwe derkevin. \t Ysraýyllylar hatda bolýan ýerlerinden çykmaga-da gorkýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku ew tim û tim emîn bin ku gotinên wan bi Peyva Xwedê re ahengdar in. \t Olar çykyş edenlerinde, hemişe Hudaýyň Sözüne esaslanyp öwretmeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan _Sererast Bike \t _Faýllary Tertible"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 80, 50 \t AÝDYMLAR: 1, 48"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin ji berê de haziriyê bikin ku munaqeşe dernekeve? \t Düşünişmezlige eltýän ýagdaýlaryň nädip öňüni alyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Zimanê eqilmendan dermanê dilan e” (Mtl. \t Mukaddes Ýazgylarda: «Akyldaryň dili... şypa berýändir» diýilýär (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku hezkirina me çawa bê ceribandin? Di vê meqaleyê de, emê li ser van mijaran şêwir bikin: 1) Hezkirina Yehowa, 2) hezkirina rastiya Kitêba Pîroz, 3) hezkirina xwişk û birayên me. \t Biz şu makalada 1) Ýehowa, 2) Ýazgylardaky hakykata we 3) dogan-uýalara bolan söýgimiziň sowamazlygy üçin näme edip biljekdigimize serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tiştekî wisa çêbe, dilnizmî çawa dikare te biparêze? \t Eýsem, kiçigöwünlilik bizi nädip gorar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "etîket \t libel"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîrokê Paqij Bike \t Geçmişi Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek mîna pêxistina êgir e. \t Muny ody tutaşdyrmak üçin edilýän tagalla bilen deňeşdirse bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, wî rasterast derew kir: “Bi biryarî hûn namirin.” \t Soňra: «Ýok, ýok! Ölmersiňiz» diýip, göz-görtele ýalan sözledi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li notê binêre.) \t (Çykgyda serediň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, lazim e ku dê û bav zorê li zarokên xwe nedin ku ew bên bin av kirin. \t Gaýtam, olara ruhy taýdan ösmäge kömek edenlerinde, hersiniň ösüşini we ukybyny göz öňünde tutýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Şîfrekirin: \t Ködleme:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "pir-qutî \t cümbö gapy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê wisa got: “A vay, heçî tiştên wî yên hene, di destê te de ne” (Eyûb 1:7-12 bixwîne). \t Ol Şeýtana: «Eýýubyň ähli zady seniňki bolsun» diýip, ony synamaga ýol berýär (Eýýup 1:7—12-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî bexşkirina pere an tiştên biqîmet, şixulê Padîşahiyê bi curên din jî dikare bê destek kirin. \t Satyp bolýan gozgalmaýan emlägi sadaka hökmünde Ýehowanyň Şaýatlarynyň wekili bolan ýuridiki tarapa berse bolýar. Wesýetnama we emlägi dolandyrmak babatda şertnama baglaşmak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li mala Metta, armanca wan ne tenê ev bû ku ew xwarinê bixwin; li wê derê, “yên li pey wî diçûn gelek bûn” (Marq. 2:15). \t Olar Mattanyň öýüne ýöne bir iýip-içmek üçin barmandylar, gaýtam, «olaryň köpüsi Isanyň şägirdi boldy» (Mar. 2:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne ber çavê xwe ku van erebeyan dijmin çi qas ditirsand! \t Bu tolgundyryjy waka hakda «Garawul diňi» žurnalynyň 2015-nji ýylyň 1-nji awgustynda (rus.) çykan sanynda gürrüň berilýär (sah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Kok û rewşa sosyal a xwişk û birayên wan an kesên din çi be jî, yên ku şexsiyeta nû li xwe kiriye hurmet didin wan (Rom. 2:11). \t 4 Täze häsiýetlere geýnen mesihçi imandaşlarynyň we başga adamlaryň derejesine hem-de milletine garaman hormat goýýar (Rim. 2:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê vê meqaleyê, emê li ser çi şêwir bikin? \t Şu makalada haýsy soraglara serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4, 5. (a) Li demên berê, Yehowa çawa cesaret dida xizmetkarên xwe? (b) Yehowa çawa cesaret da Kurê xwe? \t 4, 5. a) Ýehowa geçmişde halkyny nädip ruhlandyrdy? b) Ýehowa Ogluny nädip ruhlandyrdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek cesaretê dide me. Dîsa jî, dibe ku em wisa bipirsin: “Gelo ev tê maneya ku gerek ez wexteke dirêj li bendê bimînim heta ku meriv an dostê min bê rakirin? \t Muňa garamazdan, kimdir biri: «Men aradan çykan dogan-garyndaşlarymy görmek üçin köp wagt garaşmalymy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim bû ku ew hem pakiya civata Îsraêl biparêzin hem jî alîkariyê bikin kesê ku bi bêhemdî xwîn rijandibû ku ew ji dilovaniya Yehowa feyde bistîne. \t Olar ysraýyl halkynyň arassa bolmagyna jogapkärdiler we birini tötänden öldüren adama Ýehowanyň rehimdarlygyny gazanmaga kömek etmelidiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di dîtiniya Zekerya ya dawîn de, Xwedê nîşan da ku ew ji xizmetkarên xwe hez dike, ku ew ji hemû tiştên ku wan heta niha kirine razî ye, û ku ewê wan biparêze eger ew vegerin xebata avakirinê. \t Şol sebäpli ol halkyny söýýändigini görkezmek we gurluşygy dowam etseler, olary gorajakdygyna kepil geçmek üçin Zakarýa pygambere ýene bir görnüş berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di îlanê de hat gotin ku eger civîn zûtir xelas bibe, xwişk û birayên ku li Beytelê dixebitin wê karibin hevdû bikin mêvan. \t Şol bildirişde beýtelçileriň duşuşykdan soň başgalara myhmansöýerlik bildirmäge mümkinçiliginiň boljakdygy bellenildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, kesên wisa bi hev re şer dikin, li hev nakin, xwişk û birayên xwe didin mehkemeyê, li ber serîtiyê bêhurmet in û bi zêdeyî dikevin pey xwarin û vexwarinê. \t Dogrudan-da, ten islegine görä ýaşaýan adam synaga düşende, ruhy taýdan gowşak bolýar we derrew ýan berýär (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Mîka, gerek em jî bi sebir li bendê bimînin. \t Mika pygamber ýaly bizem Hudaýa «bil baglamaly», ýagny sabyrly garaşmaly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Vebijêrk \t _Opşenler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku rewşa Lûqa bi saya kirinên Pawlos rihet bû. Loma Lûqa dikaribû alî şagirtên nû bike. \t Şol sebäpli Pawlus bilen Silas Filipiden gaýdansoň, ol şol ýerde galyp, ýaňy-ýakynda mesihçi bolan dogan-uýalara uly goltgy bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10:16; Zek. 8:23). \t 10:16; Zak. 8:23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan çima lazim e ku em qerarên xwe biguherînin? \t Käte gelen kararyňy üýtgetmegiň nädogry däldigini nireden bilýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gotinên Îsa ku nîşana şagirtên wî hezkirin e, tenê di Încîla Yûhenna de derbas dibin (Yûhenna 13:34, 35 bixwîne). \t Isanyň hakyky şägirtleriniň birek-birege bolan söýgüsi bilen tanaljakdygy barada aýdan sözleri diňe Ýahýanyň hoş habarynda duş gelýär (Ýahýa 13:34, 35-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5, 6. Yehowa çawa dikare dilê me rihet bike? \t 5, 6. Ýehowa bize nädip teselli berýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo hinekan, xebata Xwedê wek derman e. \t Hatda käbir dogan-uýalar wagyz gullugyny derdiniň dermany hasaplaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nadine wisa dibêje: “Gava ez difikirîm ku ezê ji zarokên xwe dûr bikevim, ez gelek dilteng dibûm. \t Nadine bolsa şeýle diýýär: «Çagalarymdan aýra düşmek baradaky pikir elim-aýagymy baglaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meha Nîsanê ya sala 1951ê, dewlet Şahidên Yehowa ji YKCS (Yekîtiya Komarên Civakparêz ên Sovyetê) ya rojava dişandin sirgûnê li Sîbîryayê. \t 1951-nji ýylyň aprel aýynda hökümet ýolbaşçylary SSSR-iň günbatar tarapynda ýaşaýan Ýehowanyň Şaýatlaryny Sibire sürgün edip başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Der barê GNOME de \t GNOME barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tîmotêyos ne yekî tembel bû. \t Hawa, Timoteos ýalta däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew gişt pey rêberiya ruhê Xwedê diçûn. \t Şeýle-de Ýazgylarda: «Rebbiň ruhy güýç bilen Dawuda siňip başlady» diýilýär (1 Şam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Cih: \t Ýer:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "nenas \t nätanyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yan jî em dikarin komekê bidine wan xwişk û birayên ku derbasî bajarekî din yan hela hê welatê xerîb bûne, kîderê ku hewcetiya mizgînvanan heye. \t Şeýle-de wagyzçylaryň ýetmeýän ýerinde gulluk etmek üçin başga şähere ýa-da ýurda göçen dogan-uýalara el kömegini berip bileris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "%s (Hê nehate tomarkirin) \t %s (Gaýd edilmäpdir)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ji Xudan lezetê bistîne, ewê daxwazên dilê te bi cih bîne” (ZEB. \t «Rebde keýplen, Ol ýüregiň arzuwlaryny saňa berer». ZEB."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku nava me û xwişk û birayên xwe îxtilafên biçûk bên meydanê. \t Elbetde, käte dogan-uýalar bilen aramyzda düşünişmezlik döräp biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehû pêxember jê wisa pirsî: “Gelo alîkariya bi xeraban re û ji yên ku ji Xudan ve dikerihin hezkirin hewce dike?” (2. Dîrokan 19:1-3 bixwîne). \t Ýolda onuň öňünden Ýehu pygamber çykyp: «Sen näme üçin ýamana ýardam edip, Rebbi ýigrenýänleri söýýäň?» diýýär (2 Ýyl ýazgylary 19:1—3-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Ji bo qerarên muhîm, wext lazim e ku em li ser wan kûr bifikirin û dua bikin. \t 17 Käbir kararlar has wajyp hasaplanýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "wêne \t surat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qidamk \t Kökeler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rehabê îzin neda ku tirsa padîşahê Êrîhayê û kesên din wê bisekinîne. \t Gaýtam, batyrgaý hereket edip, bütin maşgalasyny halas etdi (Ýeş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6. (a) Dîtiniya Zekerya ya heştan çawa dest pê dike? (Li resmê ewilî binêre.) (b) Rengên hespan çima cure cure ne? \t 6. a) Zakarýanyň gören sekizinji görnüşiniň başynda näme barada aýdylýar? b) Atlaryň reňkleri näme üçin bir-birinden tapawutlanýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşdebir \t Östirişler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEVALTIYA XERAB ÇIMA BITALÛKE YE? \t ERBETLER BILEN GATNAŞSAK NÄMÄNIŇ ÜSTÜNDEN BARARYS?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet ev ne rast e. \t Elbetde, bu zatlar ýalan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Petrûs kengê behsa Zebûr 16:10 kir? \t Petrus resul Zebur 16:10-daky sözleriň manysyny haçan düşündirdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li bijareyan venihêre û sererast bike \t Nişanlariňizi ahtariň we çäklendiriň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez di 79 saliya xwe de mekteba bona pêşengan li ser zimanê îşaretan ê Amerîkî (ASL) derbas bûm \t Ewnika bilen 79 ýaşymda Amerikada lallaryň dilinde Pionerler mekdebinde okadym"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Hemû pel \t _Ehli faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez sê sal êdî çawa pêşeng xizmet dikirim, çaxa birak ji bûro Earl Stewart, di Angatʹê de li ber 500 mirovî zêdetir gotar xwend. \t Pioner gullugyna başlanyma üç ýyl bolanda, Beýtelde gulluk edýän Erl Stýuart dogan Angat şäheriniň meýdançasynda 500-den gowrak adamyň öňünde iňlis dilinde nutuk bilen çykyş etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îcar vê ne ji bo qezenceke bêserûber, lê bi dilxwazî bikin. \t Hudaýyň öňünde olara mejburlyk bilen däl-de, meýletinlik bilen gözegçilik ediň; haram gazanç üçin däl-de, höwes bilen gulluk ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, wî her çi qas bi temamiya dilê xwe ji Xwedê re xizmet dikir jî, wî carekê dilê Yehowa êşand. \t Hizkiýa Hudaýa bütin ýüregi bilen gulluk edendigini aýtsa-da, onuň eden şol işi Ýehowa ýaramady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew gûzên hindê dibexşîne buroya wergerandinê ya Malayalamê. \t Ol Malaýalamdaky terjimeçiler toparyny maddy taýdan goldamak üçin görjek haýryndan geçip, olary kokos bilen üpjün edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tiştekî wisa bê serê me, gelo emê edaleta Yehowa ji xwe re bikin nimûne? \t Munuň şeýledigine garamazdan, dogan-uýalar bikämillik zerarly göwnümize degende, agyr degmegi mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 12-18 SIBATÊ 2018 \t 12—18 FEWRAL, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî ji Mesîhiyên rêwî re yên ku Mizgînî belav dikirin, mêvanhezî nîşan nedikir û hin jî riya yên din digirt ku ew jî xwişk û birayan qebûl nekin (3. Yûh. 9, 10). \t Şeýle-de ol aýlanýan gözegçileri myhmançylyga almakdan boýun gaçyryp, başgalary öz yzyna eýertjek bolýardy (3 Ýah. 9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa temînat da şandiyên xwe yên dilsoz ku ewê li ezmanan li cem wî hikm bajon (Lûqa 22:28-30). \t Isa wepaly resullaryna özi bilen bile gökde höküm sürjekdigini wada berdi (Luka 22:28—30)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek ku pîrek an zilamê te niha naxwaze bibe şagirtê Îsa bi otomatîk nabe sebeba cihêbûn an hevberdanê (1. Kor. 7:12-16). \t Ýanýoldaşyňyz Mesihiň şägirdi bolmak islemeýän bolsa, bu onuň bilen aýry ýaşamaga ýa-da aýrylyşmaga sebäp bolmaly däl (1 Kor. 7:12—16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A çaran, Yehowa naxwaze her tiştê ku tê serê me ji berê ve zanibe. \t Dördünjiden, biziň duş gelip biljek her bir ýagdaýymyzy Ýehowa öňünden görmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lîsteya pelan tê stendin \t Saýlawy nusgala"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9, 10. (a) Em çawa dikarin îtaet û baweriya Nûh ji xwe re bikin nimûne? (b) Xwedê li yên ku li rastiya wî digerin, çawa dinêre? \t 9, 10. a) Biz Nuhuň imanyndan we Hudaýa gulak asyşyndan nädip görelde alyp bileris? b) Hudaý kada-kanunlaryna eýerýän gullukçylaryna nähili garaýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî binavbûnê, wî bêguman zêdetir melûmat stand. \t Elbetde, ol suwa çümdürilenden soňam bilim almagyny dowam edendir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16. (a) Çima tenê Padîşahiya Xwedê dikare problemên dinyayê hel bike? (b) Li kitêbên Îşaya û Zebûrê, kîjan bereket ji berê de hatine pêxembertî kirin? \t 16. a) Adamlaryň kynçylyklaryny näme üçin diňe Hudaýyň Patyşalygy çözüp bilýär? b) Patyşalygyň bereketleri barada Işaýa we mezmurçy nähili pygamberlik etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ji ber ku wî [Lût] giran hereket dikir, zilaman [yanî melekan] bi saya dilovaniya Yehowa destê wî û destê pîreka wî û destên keçên wî girtin û ew bir derveyî bajêr” (1. Mû. \t Şol wagt (perişdeler) Lutuň, onuň aýalynyň hem iki gyzynyň elinden tutup, Rebbiň merhemeti bilen olary aman-sag galadan alyp çykdylar» diýilýär (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em li terbiyeya Xwedê çawa binêrin? \t Biz Hudaýyň berýän terbiýesine minnetdarlygymyzy nädip artdyryp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meha Çileyê gava pênc meh derbas bû, di sala 1965an de, me êdî dikaribû tevî birên fîlîalê xeber da. \t Ahyrsoňy, 1965-nji ýylyň ýanwarynda Beýtel bilen habarlaşdyk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rolê Gihiştbar \t Elýeterli Nägyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Em ji Kitêba Pîroz elimîne ku Yehowa selahiyeta xwe bi hezkirinê tîne cih. \t 14 Biz Mukaddes Ýazgylar okuwyny geçip, Ýehowanyň ygtyýaryny söýgi bilen amala aşyrýandygyny bildik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku ew tenê bû û betilîbû, wêyê bikariba bitemamî biketa derdê xwe. \t Şeýle ýagdaýda ol aňsatlyk bilen göwnüçökgünlige düşüp bilerdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê wê êdî tevî min qe xeber jî nedida. \t Biraz wagtdan bolsa gepleşmegini-de bes etdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Mezinahiya naverokê: \t Muzmun ululyky:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Marîa bi wan gotinan gelek qewî bibû. \t Bu sözler ony örän ruhlandyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tercûmeya nû bi ayetên din ên vê zebûrê ve ahengdar e. Peyva “hingê” (ayet 12) tê maneya ku kesên rast – yanî yên ku dixwazin ji kesên xerab “rizgar” û “azad” bibin (ayet 11) – wê nîmetên behskirî (ayet 12-14) bistînin. \t 12-nji aýatdaky «şeýdip» diýen söz 12—14-nji aýatlardaky bereketleriň 11-nji aýatdaky «azat et, kesekileriň elinden halas et» diýen sözleri aýdan dogry adamlara degişlidigini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima vê tedareka ruhî bi kar bînin? 17 Hinek seba guneheke giran difikirin ku ew ne layiqî Yehowa ne. \t 17 Käbir mesihçiler eden agyr günäsi sebäpli özlerini Ýehowa gulluk etmäge mynasyp görmeýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Hilbijartinê Rake \t Ehlisini _Saýlawdan Çykar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi hatibû serê Petrûs? \t Uzak gije balyk tutup geçirensoň, Petrus bilen nähili waka boldy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Dûr \t Daş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, tu dikarî guh bidî wan û bi vî awayî cesaretê bidî wan (Aqûb 1:19). \t Şol sebäpli ony ýöne diňlesegem, teselli berip bileris (Ýak. 1:19)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pel li arşîvê nehatin zêdekirin \t Faýllary arşiwe ekläp bolmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tîmotêyos “bawerî bi wan anî”. \t Timoteos «iman eden zatlaryna» berk eýerýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo xizmetkarên Xwedê yên berê kilam digotin? \t Ysraýyllylar Ýehowa sežde edende, aýdym aýtmaklyga nähili garaýardylar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, pir wext derbas bû heta ku wî ji xûya xweye xerab filitî. \t Okan zatlary ony Ýehowanyň Şaýatlary bilen okuw geçmäge höweslendirse-de, erbet endigini taşlaýança ençeme wagt gerek bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû Belgeyê hilbijêre \t Senediň ehlini saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şahidên Yehowa dest pê WBBR bidin xebatê kirin ji sala 1924an heta sala 1957an. \t Ýehowanyň Şaýatlary ony 1924—1957-nji ýyllar aralygy ulandylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Koreyî \t Köreçe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Xwendina ji pelê demî biserneket \t Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu Çawa Dikarî Hînî Civateke Nû Bibî? – Mijdar \t Ýehowa «siziň güýjüňizden artyk synalmagyňyza ýol bermez» (1Kr 10:13)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tomar bike wekî... \t Aaýry Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12-14. (a) Danîêl çawa hîkmeta Xwedê eyan dikir? (b) Danîêl seba cesaret û dilsoziya xwe çi bereket standin? \t 12—14. a) Danyýel pygamber Hudaýa mahsus akyldarlygy ösdürendigini nädip görkezdi? b) Hudaýa batyrgaýlyk bilen wepaly galandygy üçin, Danyýel nähili bereket aldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, gerek em jî mizgînê li her derê belav bikin (Met. 24:14). \t Diýmek, bizem bu habary yglan edýän adamlara goşulmaly (Mat. 24:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nexweşiya wêye dilik hebû, û hekîm ditirsiyan ku wê bimire eger zarokê bîne. \t Ýüregagyry keseli bolandygy üçin, lukmanlar onuň aladasyny edip, çagany aýyrtmagy maslahat berdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu dikarî programa xwe eyar bikî da ku ji bo mêvantî û mazûvantiyê wext û qeweta te çêbe? \t Eýsem, myhmansöýerlik bildirmäge wagtyňyz we güýjüňiz bolar ýaly, siz käbir özgerişleri edip bilersiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heftêkî şûnda paşî daweta me, me teseliya civata Girava Rapu Rapu kir. \t Toýumyzdan bir hepde geçensoň, biz Rapu-Rapu adasyndaky ýygnaga bardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji vê serpêhatiyê, em dikarin hem ji tiştên ku Ûsiv got hem jî ji tiştên ku wî negot dersên muhîm bistînin (1. Mû. 40:5-13). \t Biz Ýusubyň özi barada gürrüň berşinden wajyp sapak edinip bileris (Gel. çyk. 40:5—13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor adetên hin kulturan, zilam li ber xelkê stranan nabêjin. \t Käbir medeniýetde erkek adamlar köpçülikde aýdym aýtmaga çekinýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, em poşman dibin ji bo ku me tiştekî nebaş got, em li pey xwestekên bedenî ketin an me dexesî kir. \t Hiç haçan ýalňyşmasa-da, Ýehowanyň biziň ýagdaýymyza doly düşünýändigi diýseň geň galdyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Rewşa malbata me pir baş bûye. \t Ol şeýle gürrüň berýär: «Maşgalamyz düýbünden özgerdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Rabûneke çêtir” çi ye? \t Gelejekde nähili «has gowy direliş» bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Pawlos hat Entakyayê, wî durûtiya Petrûs da rûyê wî (Kar. 15:12; Gal. 2:13). \t 15:12; Gal. 2:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela telantan çawa cesaretê dide? \t Isanyň talant baradaky mysaly bizi nädip ruhlandyrýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi sebir guh bide wan, lê li ser siyasetê şêwir neke. \t Olary sabyrly diňläň, ýöne syýasat bilen bagly gürrüňleri etmäň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma lazim e ku em jî ji Yehowa hez bikin û guh bidin qanûnên wî (1. Yûh. \t Elbetde, bizem Ýehowanyň söýgüsine söýgi bilen jogap berip, tabşyryklaryna gulak assak, dogry bolardy (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê yeke Mesîh ji zuriyeta Dawid bû (1. Sam. 16:10, 11; 17:12; Met. 1:5, 6). \t 16:10, 11; 17:12; Mat. 1:5, 6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi alîkariya vê kampanya mexsûse di Tirkiyê de, Mizgîn gihîşte gelek mirovan. \t Türkiýede geçirilen ýörite kampaniýanyň kömegi bilen ençeme adamlar hoş habary eşitdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji wan pir hez dikin! \t Olar biziň üçin uly bereket!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, me bala xwe dida menfaetên Padîşahiyê (Met. 6:33). \t Ýöne şonda-da biz Patyşalygyň bähbitlerini ileri tutmagymyzy dowam edýärdik (Mat. 6:33)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê çaxa min lingên xwe danî li ser kêrana, kêran ketin û ez jî ketim çelê. \t Agaja basanymda, ol döwlüp, men çukuryň içine gaçdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bênder [@]unit-format \t Ikinji kökunit-format"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku wan dixwest ku xwişk û birayên din bifikirin ku ew çi qas xêrxwaz in, wan bexşên xwe bi zêdeyî gotin. \t Netijede, olar göz-görtele ýalan sözländigi we eden ikiýüzli hereketi üçin heläk boldular (Res. iş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Daxefriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am \t friendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Gava Samûyêl hat bi şîr ve kirin, yanî gava ew teqrîben sê salî bû, Hannayê sonda xwe bê teredût anî cih. \t 8 Şamuwel üç ýaşlarynda süýtden aýrylanda, Hanna Hudaýa beren sözüni berjaý etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zêr, zîv û micewher wê tenê ji bo xemilînê bin, ne ji bo sermayeyê. Dar, kevir û hesin wê ji bo avakirina xaniyên bedew bên xebitandin – belaş! \t Ýokary hilli agaçdan, daşdan we metaldan ýasalan zatlar owadan jaýlary gurmak üçin niýetlener hem-de mugt bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jibergirtin \t Nusgala"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser sekinandina trenê rojnamenivîs bi kamêra hîviya mêvanekî mexsûs bûn. \t Şäheriň habarçylary şu hepdäniň täzeligi bilen başagaýdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava pîreka min hat malê, ew pir biheyecan bû. \t Ol aýal adynyň Apundygyny aýtsa-da, özüni örän seresaply alyp barýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "22 Em Çawa Dikarin Şexsiyeta Nû li Xwe Bikin û Xwedî Bikin? \t 22 «Täze häsiýetlere geýniň»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Ez hêdî hêdî bûm mubtelayî pornografiyê. \t Ol şeýle ýatlaýar: «Gynansam-da, men pornografiýanyň toruna düşdüm."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Guherto \t Veržen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“JI BO TU TIŞTÎ XEMAN NEXWIN” \t «HIÇ ZADYŇ ALADASYNY ETMÄŇ»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku Mûsa û Yêremya ji aliyê Xwedê ve hatin hilbijartin, ew jî fikirîn ku ew ne hazir in ku wezîfeyên xwe bînin cih (2. Mû. \t Ýehowa Musa bilen Ýermeýany pygamber edip bellände, olar hem aladalanypdylar (Müs. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ceribandina Eyûb, netîceyên baş ên şîreta Yehowa çawa dewam kir? \t Ýehowanyň Eýýuba beren maslahaty synaglary gutarandan soňam, oňa nähili peýda getiren bolmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "File Roller \t Faýll Roler"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "darikê sererastkirinê \t edit zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her ku em rastî problemekê hatin, me dixwend ku Yehowa li Îşaya 41:10 çi soz da: “Metirse, ji ber ku ez bi te re me; li dora xwe nenihêre, ji ber ku Xwedayê te ez im; ez ê te zexm bikim.” \t Her gezek kynçylyk ýüze çykanda, biz Işaýa 41:10-daky Ýehowanyň şu wadasyny okaýardyk: «Gorkmaň, siziň bilendirin Men, heder etmäň, Hudaýyňyzdyryn Men, size güýç bererin»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêrista destpêkê ya AtkHyperlink \t AtkHyperlinkyň zadynyň geçmek görkezijisi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li YKSSyê, Şahidên Yehowa tev li sîyasetê nedibûn (Yûh. \t Bütin SSSR-de Ýehowanyň Şaýatlary syýasy meselelerde bitaraplygyny saklaýardy (Ýah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Aliyê Saetê de _Bizivîrîne \t _Sagata Gorä Tirle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Kitêba Pîroz nabêje ku wî wisa kir. \t Ýöne onuň şeýle edendigi aýdylmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi hat serê birayekî me, û wî çi kir? Eger tiştên wisa bên serê me, çima muhîm e ku em jî xwe bigirin? \t Bir dogan bilen nähili waka boldy we şeýle ýagdaýda özüňe erk etmek näme üçin wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayekî ciwan çawa alîkarî stend? \t Göwnüçökgünlige düşen ýaş dogana näme kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê ku ew cesaretê bide xwişk û birayan, Pawlos hazir bû ku “malê xwe jî, xwe jî” xerc bike (2. Kor. 12:15, KP). \t Pawlus resul dogan-uýalary diňe bir ruhlandyrman, eýsem, özüni olaryň «ugrunda höwes bilen harçlady» (2 Kor. 12:15)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Taybetiyên Qidamkan \t Köke häsiýetleri"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maneya vê çi ye? \t Göge «alynjak» mesihçiler «ölüm ukusyna gitmezler»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 123, 126 \t AÝDYMLAR: 125, 43"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di ortê de Îsa neqişkirî bû. \t Matanyň ortarasynda Isanyň suraty bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, emê li mîsalên baş û xerab binêrin, ên ku li Kitêba Pîroz derbas dibin. \t Soňra Mukaddes Ýazgylardan özüne erk eden we erk etmedik adamlar hakda gürrüň ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji me re kurek û sê qîz bûn, ew jî niha ser riya Xwedê ne. \t Biz oglumyzy we üç gyzymyzy Ýehowanyň ýolunda terbiýeläp bilendigimize örän begenýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos civatê Galatê ji bo çi hişyar kir? \t Pawlus resul galatýalylara näme barada duýdurdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, ew gelek caran hat cem me, û me hinek ji Şahidên pêşîn nas kirin, ên ku Qirgiz bûn. \t Hatda ýyrtyjy haýwanlar hem bize zyýan ýetirmezler». Emma aýalymyň aýdýan zatlary meniň üçin erteki ýalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo taktîka Asa serkeftî bû? \t Asanyň bu plany başa bardymy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1961ê de, ez hatim kifşkirinê di Ofîsa Hesabê Peran de, kîderê ku Grant Suiter serkartî dikir. \t 1961-nji ýylda meni guramamyzyň pullaryna jogap berýän bölüme geçirdiler. Oňa Grant Sýuter dogan gözegçilik edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Yûhenna 13:35 bixwîne). \t (Ýahýa 13:35-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Agahiya Deng \t Ses Maglumaty"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêşniyar \t Maslahatlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ne lazim bû ku ew seba xwarin, îş, nexweşî an mirinê xeman bikişînin (1. Mû. \t Dogrudan-da, ilkinji ynsan maşgalasynyň iýmit, iş, keselçilik we ölüm ýaly aladalary ýokdy (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, li welatên wek Kongo, Madagaskar û Rwandayê, Kitêba Pîroz berê pir biha bû. \t Meselem, Kongoda, Madagaskarda we Ruandada ýaşaýan doganlara maşgala agzalaryny eklemek aňsat düşmeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Kitêba Pîroz dibêje ku gerek em ji bêexlaqiyê dûr bisekinin. \t 10 Hudaýyň Sözi bize ahlaksyzlykdan nädip gaça durmalydygyny öwredýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Ez ji belavkirina mizgînê kêf distînim, çimkî Yehowa dixwaze ku em vê xebatê bikin. \t Geliň, Branden doganyň mysalyna seredeliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "etîketa lezkerê \t tizleşdirçi libeli"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, heqê du kevokan hema 100 qat daket. \t Netijede, iki kepderiniň bahasy dessine 100 göterim aşak düşdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo xezîneyên Kitêba Pîroz ji wan re çawa hatin diyar kirin? \t Onda Mukaddes Ýazgylary gymmat saýýan adamlarda indi hiç hili çykalga ýokmy? (Sül. tym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîv pêk nehat \t Arşiwi bejerip bolmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew xwişk û bira bona cimeta Xwedê nav temamiya dinyayê qeweta xwe xerc dikin. Bi rastî bêjim di nava wan salên xizmeta tamrojî de şabûna Yehowa qeweta min û Livija bû (Nhy. 8:10). \t Liwiýa ikimiz uzak wagtly gulluk edip, ak ýürekden: «Taňrymyzyň eçilýän şatlygy (bize) güýç-kuwwat berýär» diýýäris (Neh. 8:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nîkolay wisa dibêje: “Ajan ji min pirsî ku weşan ji ku derê tên. \t Ol näme bolandygyny şeýle gürrüň berýär: «KGB-niň işgäri menden edebiýatlary nireden alýandygymyzy sorady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Elimîna vî zimanî her çi qas ne hêsan bû jî, Tiffany poşman nebûye. \t Bu dili öwrenmek kyn bolsa-da, Ýehowa Tiffaniniň eden tagallasyny patalaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Belgeya aniha \t Täze bir sened bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, ewê alî me bike ku em dev ji xwestekên nefsê berdin û sifatên baş ên ku Xwedê ji wan hez dike, pêk bînin (Gal. 5:16, 22, 23). \t Şeýle-de mukaddes ruh bize ten höweslerimizi köki bilen aýyrmaga we Hudaýa ýaramly häsiýetleri ösdürmäge kömek eder (Gal. 5:16, 22, 23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Ji her tiştî zêdetir ji Padîşahiya Xwedê hez bike. \t 20 Hudaýyň Patyşalygyna bolan söýgiňizi gowşatmaga hiç zada ýol bermäň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MEQALEYÊN LÊKOLÎNÊ JI BO: 23 COTMEHÊ–26 MIJDARÊ 2017 \t ÖWRENMEK ÜÇIN MAKALALAR: 23 OKTÝABR—26 NOÝABR 2017"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Melûmata gotarê wisa li gor dilê min hat pêşkêş kirin ku ez bi hêstiran ketim. \t Dogan örän mähirli çykyş etdi, men aladamyň edilýändigini duýup, göz ýaşlarymy saklap bilmedim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelên ku hatine hilbijartin bi sepanekê veke \t Saýlanan faýllary bir program bilen aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birahîm rind zanibû ku Yehowa tu caran neheqiyê nake û “kesê rast û kesê xerab pev re tune nake”. \t Sebäbi onuň «bigünäni günäliler bilen bile öldürmejekdigini» bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Çaxa em ji xerîban re dilovaniyê dikin, netîce pir baş dibin. \t 20 «Mysapyrlara» söýgimizi bildirsek, gowy netije getirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez sed selefî bawer im ku ew yek mexseda Yehowa Xwedê bû. \t Häzir bolsa aýalym ikimiz onuň gartaşan agzalarynyň biri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em di civatê de li neheqiyê rast bên jî, çi wê me bisekinîne ku em paşgotinî nekin? \t Ýygnakda adalatsyzlyga uçrasak gybat etmekden bizi näme saklar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "sernav \t heder"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bexşên bi navgîniya bankayê an kartên kredîyê: Li hin welatan, bexş bi alikariya malpera me jw.org an malpereke din dikarin bên dayîn. \t Şeýle sadakalaryň ýany bilen meýletin berýändigiňizi tassyklaýan gysgaça haty filiala ugradyň. FILIAL BILEN HABARLAŞYP BERILÝÄN SADAKALAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê din, gava mirovan Îsa seba xwarin û vexwarinê eyiband, wî nîşan da ku nerîna wan ne maqûl e (Lûqa 7:33-36). \t Başga bir gezek bolsa ol özlerini dogry saýýan tankytçylaryň garaýşyny inkär edip, günäkärler bilen iýip-içdi (Luka 7:33—36)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em ji Xwedê re dua dikin ku ruhê pîroz bide me û îzin didin ruhê wîyî pîroz li ser me bandor ke, emê hê zêde bi hezkirin bin û ev yek wê di kirên me de eyan be (Gal. 5:16). \t Eger biz Hudaýdan mukaddes ruhuny dilesek we onuň «görkezmesi boýunça ýaşamaga» jan etsek, söýgimiz iş ýüzünde görnüp başlar (Gal. 5:16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa şaşiyên wan neda rûyê wan û ne jî wana neheq kir ku çima çaxa ew hate girtinê, wana ew tenê hiştin. \t Bu onuň tamasyny ödemedik resullaryndan öýkelemändigini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, em dizanin ku zêdehiya şîraniyan dikare siheta me xera bike. \t Ýöne diňe köke we şokolad iýsek, saglygymyza zyýan ýetireris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayekî me wisa nivîsî: “Ez pir şa me ku dê û bavê min ez wisa mezin kirime. \t Bir dogan şeýle ýatlaýar: «Ene-atamyň meni şeýdip terbiýeländigine minnetdarlygymyň çägi ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Dawid Padîşah der heqê nebiyê Saûl Mefîboşet tiştên nerast bihîstibû. \t Meselem, Şawulyň agtygy Mepiboşet hakda Dawut patyşa nädogry maglumat berýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ferman nehate dîtin. \t Dessur tapylmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Problemên Nûh, Danîêl û Eyûb wek problemên me bûn. \t Nuh, Danyýel we Eýýup pygamber biziňki ýaly kynçylyklary başdan geçiripdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin Koma Rêberiyê bînin bîra xwe? \t Biz Ýolbaşçylyk maslahatyny unutmaýandygymyzy nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi heyf e ku hin Îsraêliyan pişta xwe nedida Xwedê û pey xwestinên nerast diçûn. \t Gynansak-da, ysraýyllylaryň käbiri Hudaýa bil baglamandyklary üçin erbet höwesleriniň täsirine düşdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nava wan çetinayada, bira şabûna xwe winda nedikirin. \t Şeýle päsgelçiliklere garamazdan, pionerler dogry garaýşy saklaýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bavno, zarokên xwe neêşînin, da ku cesareta wan neşkê” (Kol. 3:18-21). \t Atalar, çagalaryňyz göwnüçökgünlige düşmez ýaly, olaryň gaharyny getirmäň» (Kol. 3:18—21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, wî dikaribû bi dilşadî û bi kêfxweşî bijî! \t Hawa, günäkär adam üçin asuda we şatlykly durmuşda ýaşamak mümkindi!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin bi mal û milkê xwe dostiya xwe bi Xwedê re xurt bikin? \t Hudaý bilen dostlugymyzy berkitmek üçin emlägimizi nädip ulanyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XWEDÊ BI HEZKIRINÊ TERBIYE DIKE \t HUDAÝ SÖÝGI BILEN TEMMI BERÝÄR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bi bişkoka mişkê ya çepê ve destpê bike \t Syçanyň sol batuny bilen başla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz Çi Dibêje Derheqa Jîyîn û Mirinê? – № 4-RDU \t Mart Pespäl bolmak näme üçin wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi qas wext derbas dibe, wê ew qas zor bibe ku em bi xwişk an birayên xwe re li hev bên. \t Biz dörän düşünişmezligi näçe uzaga çekdirsek, şonça-da doganymyz bilen parahatlygy saklamak kyn bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna ku ew bala xwe bidin kirinên nefsê, ew hewl didin ku ew “berê Ruh” eyan bikin (Gal. 5:22, 23). \t Olar ten islegini öňe sürmän, gaýtam, «ruhuň miwesini» görkezmäge çalyşýarlar (Gal. 5:22, 23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor vê daxwazê bi pêşkêşbûna bedena Îsa Mesîh ya bi carekê em hatin pîrozkirin’” (Îbr. \t Hudaýyň şu „islegine“ görä, biz Isa Mesihiň bedeniniň gurban hökmünde bir gezekde hemişelik hödürlenmegi bilen mukaddes edildik» diýip ýazdy (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di jiyana min de cara pêşîn bû ku min dev ji her tiştî berda ku ez pey Îsa herim. \t Şonuň üçin men öýden gitmek kararyna geldim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Riana wisa dibêje: “Lazim bû ku ez her du hefte carekê gotaran pêşkêş bikim. \t Rian şeýle ýatlaýar: «Meni her hepde jemagat nutugy bilen çykyş etmäge bellediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi sedan xwişk û bira dibirine polîsê, da ku wana bicêribînin û peywan ji wana derxin. \t Ýüzlerçe Şaýatlary şahsyýetini anyklamak we sorag etmek üçin polisiýa bölümine äkidýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min qe ne jî bihîstibû der heqê gelek zimanan de, lê ez gelek dilşad dibûm ku bi deha hezaran kovarên me dihatine şandinê li gelek welatên dûr. \t Ýöne müňlerçe žurnallarymyzyň uzak ýerlere ugradylýandygyny bilmek diýseň begendirýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Mertayê negot ku “Xwezî ku birayê min rabe”. \t 5 Üns beren bolsaňyz, Marta «doganym direler diýip pikir edýärin» diýmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yanî eger li ber rûyê me maske hebe, em nikarin hezkirina jidil eyan bikin. \t Bir zada hantama bolup söýgi bildirsek, ýürekden söýýändigimizi aňlatmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Zarokên ku bi hezkirinê tên terbiye kirin xwe di emniyetê de hîs dikin. \t 9 Söýgi bilen terbiýe berlen çagalar köplenç özlerini howpsuz duýýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tîmotêyos di xizmeta pîroz de gelek bixîret bû. \t Ol mukaddes gullugy yhlasly berjaý edýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmarên Rêzikan Çap Bike \t Hat Sanlarny Çapla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî bin av bûnê jî, ew carinan tên ceribandin ku ew vegerin xûyên xwe yên berê. \t Emma suwa çümdürilenden soňam, olar käte şol endiklerine garşy göreşmeli bolýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3:9, WDN). \t KOL. 3:9"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, li şûna ku tu tenê li qisûra wî binêrî, bîne ber çavê xwe ku wî çawa bi salan ji Xwedê re bi dilsozî xizmet kiriye. \t Siz ähli zady, meselem, doganyň ençeme ýyldan bäri Ýehowa wepaly gulluk edýändigini göz öňünde tutarmysyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bona wî şixulî, em heftêkî hatin elimandin, û paşê em çûne Skotlendayê de da ku naziriyê bikin. \t Bir hepde okuw geçensoň, biz Şotlandiýadaky ýygnaklary idemäge gitdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa bê guman ji baweriya te zehf razî ye! \t Ýehowa muňa, gör, nähili begenýändir!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî wisa jî ji Aborîgêna re mizgîniyê belav dikir û civatên nû saz kir, yên ku di temamiya Awistralyayê navîn de gelek eyan bûn. \t Ol aborigenlere (ýerli ilata) ilkinji bolup wagyz edip, täze ýygnaklary döredýär we şol adamlaryň arasynda uly hormata eýe bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Rake \t _Çykar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor vê ayetê, ji bo ku em azadiya rastîn bistînin, gerek em du tiştan bikin: A yekê, gerek em gotinên wî qebûl bikin. \t Isanyň görkezmesine eýerip, hakyky azatlygy gazanmak üçin iki talaba eýermeli. Birinjiden, onuň öwreden hakykatyny kabul etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxê Merivê Meye Nêzik, Giran Nexweş e – № 4-RDU \t «Hudaýyň Sözi... täsirlidir»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa dixwaze ku em zarok an xwendekarên xwe wisa perwerde bikin ku ew jî karibin mirovên din bikin şagirtên Îsa (Tîtos 2:11-14 bixwîne). \t Ýehowa şeýle berlen tälimi patalaýar, sebäbi bu has köp adamlara Mesihiň şägirdi bolmaga kömek edýär (Titus 2:11—14-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez nikarim bibêjim ku em çi qas dilxweş im.” \t Biziň duýýan şatlygymyzy söz bilen beýan edip bilmeýärin»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêrista dawî ya objeya AtkHyperlink \t AtkHyperlinkyň zadynyň ahyrky görkezijisi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên dilnizm dizanin ku “Xwedê wê hikum bide her emelî û her tiştê veşartî, bila baş be an jî xerab be” (Waiz 12:14, WDN). \t Galyberse-de, kiçigöwünli adam hak Hudaýyň «her bir işi, gizlin bolan her işi — isle ýagşy bolsun, isle ýaman» höküm etjekdigine düşünýär (Wag. 12:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DILÊ ASA BI YEHOWA RE YEK BÛ \t ASA BÜTIN ÝÜREGI BILEN ÝEHOWA GULLUK ETDI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîva heyî dîsa bar bike \t Häzirki arşiwi ýene ýükle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya din, emê cewabên van pirsan bistînin. \t Bu soraglaryň jogabyna indiki makalada serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, “gava ku ew ji ber civîna giregiran derketin, pê şa bûn ku ew ji ber navê Îsa hêjayî bêrûmetkirinê hatin dîtin” (Kar. 5:41). \t Ýöne «olar Isanyň ady zerarly masgaralanmaga mynasyp bolandyklary üçin Mejlisden şatlanyp çykdylar» (Res. iş. 5:41)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kor. 10:24; 13:5). \t Şeýle söýgini ösdüren adam öz peýdasyny däl-de, başgalaryň peýdasyny gözleýär (1 Kor. 10:24; 13:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Pel \t _Faýl"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Gava em bi dilsozî ji Yehowa re xizmet dikin û li ber tengahiyan alî serweriya wî digirin, bawer be ku Yehowa wê qîmet bide xîreta me (Zeb. 18:25). \t 20 Ýehowa biziň wepaly gulluk edip we synaglarda çydamly bolup, Onuň hökümdarlygyny goldamak üçin edýän tagallamyzy gymmat saýýar (Zeb. 18:25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rêberiya ruhê pîroz û şîrovekirina li ser Nivîsarên Pîroz, koma rêberiyê qerar da ku sinet êdî ne lazim e. \t Mukaddes ruhuň kömegi bilen we Ýazgylary çuňňur özleşdirip, jogapkär doganlar sünnetlenmegiň hiç hili hajatynyň ýokdugyna düşünýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji bo nîzama tebiyatê çi kiriye? \t Ýehowa ýaradan zatlarynyň özara sazlaşykly hereket etmegi üçin näme etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1:12). Em her çi qas ax in û qisûrdar in jî, xebera ku em îlan dikin dikare jiyana heta bi hetayê bide me û yên ku guh didin me. \t Biz toýundan ýasalan bikämil gap bolsak-da, aýdýan habarymyz özümize we ony diňleýän adamlara ebedi ýaşaýşa gowuşmaga mümkinçilik berýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Cuda Tomar Bike... \t _Aaýry Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "22 Bi navgîniya gotinên Petrûs ên îlhamkirî, Yehowa soz dide ku ewê îro jî xizmetkarên xwe xurt û hêzdar bike. \t 22 Petrus resulyň ylhamlanyp aýdan sözleri Ýehowanyň öz gullukçylaryny berkidip, güýçlendirjekdigine ynamymyzy artdyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwestekên bêexlaq dikarin pir xurt bin û me ji xezîneyên ruhî mehrûm bikin. \t Ahlaksyz islegler örän güýçli bolýar; olar bizi ruhy mirasymyzdan mahrum edip biler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "P_aş \t Öňki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em jî wisa difikirin! \t Sebäbi bu zatlar diňe Ýehowanyň kömegi bilen mümkindir (Eýp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1945an de, îstilaya Japonyayê xelas bû. \t 1945-nji ýylda Ýapon goşuny yza çekildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emê gişt bi temamî bibin zarokên Xwedê (Rom. 8:21). \t Şonda biz, hakykatdan-da, Hudaýyň çagalary bolarys (Rim. 8:21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê naxwaze ku em pir zêde hurmet bidin mirovan. \t Eger biz adamlara gereginden artyk hormat goýsak, Hudaýyň göwnünden turup bilmeris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê paşê, xew ket çavê wî, û ew ji qata sisêyan ket xwarê. \t Eftih atly bir ýaş oglan äpişgede ony diňläp otyrka, irkilip uka gidýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Kitêba Pîroz, elimandina zarokan serê pêşîn mesûliyeta dê û bavan e (Mtl. 23:22; Ef. 6:1-4). \t Mukaddes Ýazgylarda çagalaryna terbiýe bermäge we öwretmäge ene-atalaryň jogapkärdigi aýdylýar (Sül. tym. 23:22; Efes. 6:1—4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xelk her çi qas guh neda wî jî, Nûh bi dehan salan xebera Xwedê bi fedakarî îlan dikir û wisa nîşan da ku ew ji însanan hez dike (2. Ptr. 2:5). \t Adamlar seslenmeseler-de, Nuh pygamber onlarça ýyllap Hudaýyň habaryny wagyz edip, şeýle söýgini görkezdi (2 Pet. 2:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Petrûs li vê civînê bi mêrxasî xeber da û bi bîra birayên din xist ku çend sal berê, mirovên Necihû jî ruhê pîroz standibû. \t Duşuşykda Petrus şondan birnäçe ýyl öň özge milletden bolan adamlara mukaddes ruhuň inendigini batyrgaýlyk bilen gürrüň berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew der heqê Xwedê de, der heqê ewlemendiya Kitêba Pîroz de, der heqê îstiqbala dinya û însanan de û der heqê gelek mijarên din de jî derewan dikin. \t Ýa-da uruşlara, tire-taýpa dawalaryna iterýän hökümetler hakda oýlanyp görüň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 17-23 NÎSANÊ 2017 \t 17—23 APREL, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Formata wêneya JPEG2000 \t BMP resim hili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin fehm bikin ku hezkirina me ji Îsa re çi qas xurt e? \t Mesihi ýürekden söýýändigimizi nädip barlap bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şeytan der heqê Eyûb de çi gotibû? \t Şeýtan Eýýuby nämede aýyplady?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "darikê pêşveçûnê \t ýetişik zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 21-27 TEBAXÊ 2017 \t 21—27 AWGUST, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî wisa ye! \t Nähili ýerlikli aýdylan sözler!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vala \t Puç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tiştek ji bo hin bawermendan zor be, kîjan dîn an bawerî bi temamî pey rêberiya Peyva Xwedê diçe? \t Agzalary üçin kyn bolsa-da, Hudaýyň Sözüne şeýle bil baglaýan dini gurama barmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi dîtina te, gava em diçin xizmetê, ma tesîra Peyva Xwedê ne mezin e? \t Bu waka Hudaýyň Sözüniň täsirlidigini görkezmeýärmi näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îşaya pêxember got ku rojekê, hemû însan wê ji dewlemendiya dinyayê feyde bistînin (Îşa. \t Işaýa pygamber ähli adamlaryň ýeriň baýlygyny arkaýyn ulanyp biljek döwri barada aýdypdy (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Malbateke li Japonê jî wisa kir. \t 10 Geliň, indi Ýaponiýada ýaşaýan bir maşgalanyň mysalyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Eyûb nêrîna rast ji bo demekê winda kir. \t Emma ol biraz dogry garaýşyny ýitirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Eger em wek Mesîh bifikirin, emê çi feydeyan bibînin? \t 17 Mesihiňki ýaly pikirde bolmagy öwrenmeklik bize nädip kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Li hin welatan, armanca fikrên ateîst, agnostîk û tekamûlparezan ne tenê ev e ku mirov ji Xwedê hez nekin, lê ku mirov bawer bikin ku Xwedê tune. \t 7 Käbir ýurtlarda ateistler, agnostikler we ewolýusiýa taglymatyna ynanýan adamlar diňe bir Hudaýy söýmezlige höweslendirmän, eýsem, Oňa iman etmezligi öňe sürýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê jî, tuyê bixwazî der heqê baweriyên xwe de bipeyivî (Zebûr 73:28 bixwîne). \t Şeýle-de imanyňyz barada başgalara gürrüň bermäge höweslendirer (Zebur 73:28-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her ku em nêzikî Yehowa dibin û Peyva wî hez dikin, emê bawer bin ku ew dizane ku ji bona me çi baş e. \t Ýehowa ýakynlaşsak we onuň Sözüne söýgimizi ösdürsek, hökümleriniň dogrudygyna ynamymyz artar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Yehowa ew herêm bi temamî wêran kir, wî hem xerabiya wê derê tune kir hem jî Sodom û Gomora “ji wan ên ku wê bi nepakî bijîn re kirin mînak”. \t Ýehowa şol şäherleri ýok edip, erbetligiň düýp-teýkary bilen soňuna çykdy. Şeýdip, «ol hudaýsyz adamlara näme boljakdygyny duýdurdy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser civatan de û civatên mezin de em evê aştiyê eşkere divînin. \t Şeýle parahatlygy ýygnakda, etrap we welaýat kongreslerinde görse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "23 Ciwanno – “Xilasiya Xwe Pêk Bînin” \t 23 Ýaşlar, «halas bolmak üçin tagalla ediň»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê paşê, gava Dawid melûmata rast stand, wî qerarê xwe guherand (2. Sam. 16:3, 4; 19:24-29). \t Ol munuň ýalandygyny bilende, gelen kararyny üýtgedýär (2 Şam. 16:3, 4; 19:24—29)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Secereyên Metta û Lûqa eşkere dikin ku Îsa bi rastî Mesîhê sozdayî bû. \t Görşümiz ýaly, Matta bilen Lukanyň hoş habary Isanyň wada edilen Mesihdigini aýdyň subut edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11. (a) Ji bo ku em ji aliyê ruhî ve bi pêş ve herin, gerek em çi bikin? (b) Em dikarin kê ji xwe re bikin nimûne? \t 11. a) Biz ruhy taýdan ösmek üçin näme etmeli? b) Bu babatda kimiň göreldesine eýerip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mary cabdar bû ku “Birca Çavdêriyê” û edebyetên din ser kaxazên wisa binivîse, kîjan ku paşê dikaribûn bi mîmêografê kopî bikirana. \t Aýalym Meri «Garawul diňindäki» makalalary we başga-da edebiýatlary mimeograf maşynynda köpeldýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Darikê amûran \t _Esbap Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê wan jê re çay çêkir û hebekî sohbet kir. \t Ogly muny görüp, örän minnetdar bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li rojên Petrûs, lazim bû ku şagirtên Îsa hê jî nêziktirî hev bibin, çimkî halê dinyayê her ku diçû xerabtir dibû. \t Petrusyň günlerinde ýaşan mesihçiler ýagdaýyň gitdigiçe erbetleşýändigi sebäpli biri-birine has-da ýakynlaşmalydylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "SAET nêzikî nîvê şevê bû. \t ÝARYGIJEDI."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di jiyana te de, Yehowa çawa nîşan da ku “sînor ji têgihîştina wî re nîne”? \t Sizem Gudratygüýçli Ýehowanyň «düşünjesiniň çäksizdigine» göz ýetirip gördüňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa hat şandin ji bo ku ew teselî bide kesên “dilşikestî” û “hemû kesên bişîn” (Îşa. \t Ol «göwni synyklara» we «ähli ýas tutýanlara» rehimdarlyk bildirmek üçin geldi (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pîreka min dixwest zêdetir melûmatê bistîne, loma ji pîrekê adres û navê wê xwest. \t Ol bu barada köpräk bilmek isleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XIZMETKIRIN DI BEYTELÊ DE \t BEÝTEL GULLUGY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dalene wisa dibêje: “Gava xwişk tên cem me ji bo ku teselî bidin me, ez carinan ji wan dixwazin ku ew dua bikin. Ew jî dest bi duayê dikin. \t Olar doga edende, birbada näme diýjeklerini bilmeseler-de, soňra sesi ynamly çykyp we ýürekden syzdyryjy sözleri aýdýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin “di hezkirinê de ... hevdû ragirin”? 14 Ji bo pêşxistina yekîtiyê, riya çaran çi ye? \t Näme üçin dogan-uýalar bilen «oňşukly ýaşamak» ýeterlikli däl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Daxe \t _Ast"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pel ji nû ve nehate binavkirin \t Faýlyň adyny ewez etmek bolmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê, yekî wisa gotibû: ‘Eger sibê tenê tiştên ji bo ku me îro şikur kiriye di destê me de bimana, çi wê bimana?’” \t Bir gezek men şeýle gowy pikir eşitdim: „Eger biz irden oýanyp, Ýehowa ýene bir güni ýaşamaga sowgat berendigi üçin minnetdar bolsak, onda günüň dowamynda aljak bereketlerimiz üçin has-da minnetdar bolmaly dälmi näme?!“»*"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo tu hevalekî wisa nî? \t Size şeýle dost diýse bolarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TU ÇIMA BAWER Î . . . \t BIZ ÝEHOWANYŇ..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî bi hemû hal û hereketên xwe navê Xwedê pîroz dikir (Zebûr 40:8-10 bixwîne). \t Ol Hudaýyň adynyň mukaddes bolmagy üçin gaty köp zat etdi (Zebur 40:8—10-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ûsivê Arîmetyayî Zilamekî Cesûr \t Arimatiýaly Ýusubyň batyrgaý hereketi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em bi hêsanî fehm dikin ku wî çima nedixwest feqîr bibe. \t Biz onuň «garyplyk... berme» diýip näme üçin aýdandygyna düşünýäris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêne Tomar BikeWekî \t Resimi Aýry Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îndeks – Birca Çavdêriyê 2017 \t Temalaryň indeksi «Garawul diňi» 2017"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tê bêjî Xwedê sînorên orta milet û welatan paqij kir”. \t Hamala, Hudaý milletleriň arasyndaky ähli araçägi ullakan bozguç bilen aýran ýalydy» diýip, fransiýaly Kler gürrüň berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Em hemû dikarin di van rojên dawîn de destek bidin îşê Yehowa. \t 11 Ýehowanyň şu soňky günlerde alyp barýan işini goldamaga biziň ählimiziň mümkinçiligimiz bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li dawiya kitêba Danîêl, Xwedê wisa temînat da wî: “Lê belê tu, heta ku bibe dawîn here; ji ber ku tuyê bigîhêjî rehetiyê” (Dan. 12:13). \t Danyýel kitabynyň soňky babynda Hudaýyň oňa beren wadasy barada şeýle sözleri okaýarys: «Sen ömrüňiň ahyryna çenli öz ýoluň bilen gidip, rahatlykda gözüňi ýumarsyň» (Dan. 12:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, dibe ku mirov soz bide Xwedê ku ewê tiştekî bike, hediyeyekî bide, xizmeteke bîne cih an jî ji hin tiştan dûr bisekine. \t Meselem, adam Hudaýa käbir işleri etmegi, nämedir bir zatlary bermegi, haýsydyr bir gullugy ýerine ýetirmegi ýa-da belli bir zatdan saklanmagy söz berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em li ser cewabên van pirsan hûr û kûr bifikirin, emê bibînin ku baweriya me bi rastî di çi halî de ye. \t Şeýle soraglaryň üstünde oýlanmaklyk özümizi barlamaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger pîrek an zilamê te, keç an kurê te an jî hevalekî te ji civatê bihata derxistin, lê belê tu bi qerarê kalan hemfikir nebûyayî, teyê çi bikira? \t Ýa-da ýanýoldaşyňyz, ogul-gyzyňyz, ýa ýakyn dostuňyz gatnaşykdan kesilýär, sizem munuň bilen razylaşmaýarsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji wan jî hat Salona Îbadetê. \t Bir aýdan men birnäçe adam bilen okuw geçip başladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu bi wan re biçûyayî, tuyê çi bifikiriyayî gava teyê Orşelîm bidîta? \t Eger siz olaryň arasynda bolan bolsaňyz, ilkinji gezek täze öýüňize, ýagny Iýerusalime gözüňiz düşende, özüňizi nähili duýardyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zebûr 20:4 wisa dibêje: “Bila [Xwedê] bi dilê xwe bide te, hemû şîretên te bi cih bîne.” \t Zebur 20:4-de Ýehowanyň «ýürek arzuwlaryňy hasyl edýändigi, ähli niýetleriňe ýetirýändigi» aýdylýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "%s (%s) \t language"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Pawlos nehişt ku zindanvan xwe bikuje. \t Pawlus bilen Silas türmeçä we maşgala agzalaryna gowy güwälik edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa hem jiyan dide me hem jî rê vedike ku em paşê bikaribin bibin ferdên malbata Xwedê. \t Şeýdip, ol diňe bir ebedi ýaşaýşa ýol açman, eýsem, bize Hudaýyň maşgalasyna dolanmaga mümkinçilik berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tenê bi yek kulîlka rastiyê têr nebe. ... \t Diňe bir gül bilen çäklenmäň..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li tengahiya mezin, melekên Yehowa wê bi hev re xizmetkarên Xwedê biparêzin û dijminên serweriya wî helak bikin (2. Sel. 1:7, 8). \t Agyr muşakgatda boljak şol gorkunç günde goşunlar Hudaýy Ýehowa bizi halas etmek we hökümdarlygyna garşy çykýanlary ýok etmek üçin perişdelerden ybarat goşunyny ýollar (2 Sel. 1:7, 8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa xwe bi xwe emir dabû Yêşû: “Ji lawên Îsraêl re bibêje ku bila bajarên [ku] ji wan re bibin stargeh, ji xwe re hilbijêrin.” \t Ýehowanyň hut özi Ýeşuwa şeýle tabşyryk berdi: «Haýsy galalaryň (gaçybatalga) bolmalydygyny siz öz araňyzda kesgitläň»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Em çawa dikarin kûr bifikirin û jê feyde bistînin? \t 6 Okan zatlarymyzyň üstünde oýlanmak üçin näme etmeli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Agahiya Deng \t Ses Maglumaty"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ew bi qurbanbûna Îsa bawerî bînin û daxwaza Xwedê bînin cih, ewê karibin wisa bibêjin: “Xilasî babetê Xwedayê me ye yê ku li ser text rûniştiye û babetê Berx e” (Pey. 7:9, 10). \t Mesihiň töleg gurbanyna iman etsek hem-de Hudaýyň islegini ýerine ýetirsek, «biz tagtda oturan Hudaýa we Guza halas bolandygymyz üçin minnetdardyrys» diýjek adamlaryň arasynda bolarys (Ylh. 7:9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serpêhatiya Eyûb îsbat dike ku Yehowa “gelek dilovan û tije rehm e” (Aqûb 5:11). \t Eýýup bilen bolan waka «Ýehowanyň mähirli we rehimdar» Hudaýdygyny görkezýär (Ýak. 5:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "RABÛNA MESÎH BI SEDSALAN JI BERÊ DE HATIBÛ EYAN KIRIN \t Şol sebäpli, geliň, olaryň jogabyny bilmek üçin Mukaddes Ýazgylara ýüzleneliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, bîne ber çavê xwe ku Nûh pêxember û malbata wî çi kiribû. \t Geliň, Nuh pygamber we onuň maşgalasynyň mysalyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê em mîna Gayos dikarin alîkariyê û dil bidine wan xwişk û birayên ku rêwîtiyê dikin, mesela nazirên mihalê û jinên wan. \t Muňa garamazdan, Gaýyň göreldesine eýerip, bizem aýlanýan gözegçiler we olaryň aýallary ýaly hoş habaryň hatyrasy üçin janaýaman gulluk edýän imandaşlarymyzy goldap hem-de ruhlandyryp bileris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bênav \t Sözbaşy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawêra Jorîn \t _Wasp"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ŞANDIYÊN ÎSA CESARET DIDA XWIŞK Û BIRAYAN \t RESULLARYŇ IMANDAŞLARYNY RUHLANDYRMAGY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtên Îsa wijdana mirovên din hildidine hesab (Rom. 14:21). \t Mesihçiler başgalaryň ynsabyna hormat goýýarlar (Rim. 14:21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger Sara bigota ku ew pîreka wî ye, Birahîm wê bihata kuştin, û wisa zureta ku Xwedê soz da wî, wê ji wan re nebûya (wp17.3-RDU, rûp. \t Biz aýypsyzlygymyzy saklap, Ýehowa wepaly gulluk edip, Onuň baştutanlyk ygtyýaryny beren adamlaryna hormat goýup we gelýän kararlarymyz, egin-eşigimiz, daş keşbimiz hem-de özümizi alyp barşymyz bilen Hudaýyň hökümdarlygyny goldap bileris.—w17.6 sah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, em dev ji peyivînê bernadin. \t Ýöne biz geplemegimizi bes edýärismi? Elbetde, ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peyva Yewnanî, ya ku wek “mêvanperwerî” an “mêvanhezî” tê wergerandin, tê maneya “hezkirina xerîban” an “dilovaniya ji xerîban re”. \t Grek dilinden «myhmansöýerlik» diýip terjime edilen söz «nätanyş adama söýgi bildirmegi ýa-da ýagşylyk etmegi» aňladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew bigihîje vê armancê, wî meqaleyên li ser pêşengiyê dixwend û dua dikir. \t Ol biraz aladalansa-da, pioner bolmagy we şoňa degişli makalalary okamagy maksat edinýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kîjan serpêhatî nîşan didin ku xizmetkarên Xwedê li ber tengahiyên dinyayê bi temamî bi Xwedê bawer dibin?” \t Şu kyn döwürde mesihçileriň Ýehowa doly bil baglaýandygyny haýsy wakalar görkezýär?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û wisa jî çawa me dît, nixurîtiya Rûben gihişte Ûsiv. \t Ýokarda bellenilişi ýaly, Rubeniň nowbaharlyk haky hem Ýusuba geçipdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_BAR_ \t _Otomatik aňla:_BAR_"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelê heyî tomar bike \t Häzirki faýly gaýd et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Çima lazim e ku em bi dilxwazî li benda Yehowa bimînin? \t 5 Biz näme üçin Ýehowa sabyrly garaşmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew di mijara belavkirina mizgînê de heqê xwe biparêzin, wan li mehkemeyan pir micadele dikir. \t Olar wagyz işini kanun taýdan goramak üçin kazyýetde köp söweşleri alyp bardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê meqaleyê de, emê li ser serpêhatiyên Yeftah û Hannayê bipeyivin. \t Özüňizi Hudaýa bagyş edeniňizde ýa-da durmuş guranyňyzda beren wadaňyza görä ýaşaýarsyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zîhniyeta ruhî çawa dikare alî te bike (a) ku tu ji îşên vala dûr bisekinî? (b) ku tu herî pey armancên rast? (c) ku tu muneqaşeyan hel bikî? \t Ruhy garaýyşda bolsak, a) boş zatlara ymtylmakdan gaça durmaga, b) ruhy maksatlary goýmaga, ç) agzalalyk dörände, özümizi dogry alyp barmaga nädip kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî şirovekir ku birayekî ku di ofîsa wî de dixebitî gerek here Mekteba Xizmetê û paşê xizmet bike di Îdara Xizmetê de. \t Ol özüne kömek edýän doganlaryň biriniň bir aýlyk Patyşalyk gulluk mekdebinde okamaga gidendigini we soňra Gulluk bölüminde işlejekdigini aýtdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneyê \"%s\" veke \t Resimi Aç"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kodkirina Nivîsan \t Tekst Ködleme"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 “Însan dikarin problemên xwe çareser bikin.” \t 14 «Adamlar öz kynçylyklaryny çözüp bilýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew jî bi ruhê pîroz bijartî bû û wî hez dikir xizmet ke. \t Ol hem mesh edilendi we yhlasly wagyz edýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "hilfirîna rûpelê \t sahypa täb"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew xwişk û birayan helbet wê ji Yûhenna re bigotana ku rastî çi çetinayan hatine. \t Elbetde, aýlanýan gözegçileriň özlerem imandaşlarynyň öýünde galmak isländirler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Dersa vê methelokê çi ye? \t 4 Biz bu mysaldan näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Besa xeberê, Pawlosê şandî çû wî cîyî, kîderê ku îroyîn Tirkiyê ye. \t Meselem, Pawlus resul häzirki Türkiýäniň ýerleşýän ýerine gidip, missioner gullugynyň köp bölegini şol ýerde wagyz edip geçirdi*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê îro di nav xizmetkarên Xwedê de çi şixul tê kirin? \t Şu günler Hudaýyň halkynyň arasynda şonuň ýaly çäreler barmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalekî gihîştî çima şaşiyeke wisa kir – şaşiyeke ku dikaribû civatê pareve bike? \t Onuň özüni alyp barşy ýygnakda bölünişigiň döremegine eltip bilerdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Danîêl her daîm dilnizm bû, hedê xwe dizanibû û hurmet dida Yehowa (Dan. 2:30). \t Gaýtam, kiçigöwünli we pespäl bolup, Ýehowanyň bildiren hormaty üçin hemişe oňa minnetdarlyk bildirýärdi (Dan. 2:30)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Terbiyeya ku em ji Peyva Xwedê, ji weşanên li ser Kitêba Pîroz, ji dê û bavê xwe an jî ji kalên civatê distînin îsbat dike ku Yehowa ji me hez dike. \t Eýsem, biz Hudaýyň öz Sözi, Mukaddes Ýazgylara esaslanan edebiýatlar, mesihçi ene-atamyz ýa-da ýygnak ýaşululary arkaly berýän terbiýesine nähili garaýarys?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Vîtalî bû 19 salî, ew ji mal çû çimkî dest bi pêşengiya mexsûs kir. \t Witaliý 19 ýaşyndaka, ýörite pioner gullugyna başlaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Têxê \t _Ekle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Bipejirîne \t _Kabul Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kor. 6:13). \t Bu olara bir-birini gowy tanamaga kömek ederdi (2 Kor. 6:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em şikur bikin ku Yehowa em li nav xizmetkarên xwe qebûl kirine, û gerek em “rind guh bidin Xwedayê xwe Yehowa” (WDN). \t Zakarýa 6:1 Men ýene-de seredip durkam, iki dagyň arasyndan çykyp gelýän dört söweş arabasyny gördüm. Ol daglar bürünçdendi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz nabêje ku ew hev re ketine dewê çimkî xeyset de ne mîna hev bûn. \t Olar häsiýetleriniň biri-birinden tapawutlanýandygy üçin däl-de, bir meselede pikiriniň deň gelmändigi sebäpli tersleşipdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê kesekî ku îzin dide ku kesên din di şûna wî de qeraran dide, di eslê xwe de li pey wan diçe. \t Eger biz başgalaryň özümize derek karara gelmegine ýol bersek, olaryň yzyna eýerdigimiz bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Amade \t Taýýar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bîr neke, emê rojekê herin Bîranîna dawîn. \t Ýatlama agşamynyň haçanam bolsa soňky gezek belleniljekdigini ýatdan çykarmalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi kesên ku ji bo xizmetê çûne xeribîyê hevaltiyê berdewam bike. \t Olaryň gullugy we hal-ýagdaýy bilen gyzyklanyp duruň (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinekan der heqê Şahidên Yehowa de çi got? \t Adamlar Ýehowanyň Şaýatlary hakda näme diýýärler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku em vegeriyan Grazê, ez êdî diçûm hemû civînên Şahidên Yehowa, û pir wext derbas nebû ku ez jî bawer bûm ku riya rast ev e. \t Men Grasa dolananymdan soň, ýygnak duşuşyklaryndan galman gatnap başladym we tizden öwrenýän zatlarymyň hakykatdygyna göz ýetirdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEQDARBÛN JI XELASBÛNÊ MUHÎMTIR E \t ADAMLARYŇ GUTULYŞYNDAN HEM WAJYP MESELE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Padîşahên xizmetkarên Xwedê carinan pey rêberiya Xwedê nediçûn. \t 14 Gadymy ysraýyl halkyna ýolbaşçylyk eden patyşalaryň hemmesi Ýehowanyň görkezmesine eýermediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qorax, Datan û Avîram ji Mûsa dexesî dikir û serê xwe li ber wî rakir. \t Kora, Datan, Abyram dagylar Musa göriplikden ýaňa garşy çykdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sedsala yekemîn, wexta ku Tîmotêos ciwan bû, ew diçû pey armancên ruhî, û tu jî dikarî wisa bikî* (Filîpî 2:19-22 bixwîne). \t I asyrda ýaşan ýaş Timoteos ýaly sizem ünsüňizi ruhy maksatlara gönükdirip bilersiňiz* (Filipililer 2:19—22-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Cih... \t _Ýer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê, zarok û neviyên me di xebata civatê de pir aktîf bûn. \t Şeýdip, olar we soňra agtyklarymyz ýygnagyň yhlasly wagyzçylary bolup ýetişdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vê meqaleyê, emê bibînin ku em dikarin çi bikin ku ev zîhniyet hişê me xera neke. \t Şu makalada biz pikirimizi zaýalaýan dünýäniň garaýşyna nädip garşy durup biljekdigimize serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, gerek em dilnizm bin (Tsf. 2:⁠3). \t Munuň üçin Onuň bilen dostlugymyzy berkitmeli we pespälligi ösdürmeli (Sef. 2:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ji bîr nekin ku dilê Yoşiya ji xwendina Nivîsarên Pîroz tesîr girt û ew wisa ket hereketê. \t Sizem Hudaýyň Sözüni okasaňyz, Ýehowa bilen dostlugyňyzy berkidersiňiz we özüňizi has bagtly duýarsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di dîrokê de paş \t Geçmişi Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ciwanên ku şagirtên Îsa ne her çi qas ji dê û bavê xwe rêberiyê distînin jî, gerek ew xwe bi xwe hin qerarên muhîm bidin (Mtl. 27:11). \t Mesihçi ýaşlar ene-atasynyň berýän maslahatyna eýermeli bolsalar-da, özleri wajyp kararlara gelmeli bolýarlar (Sül. tym. 27:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dema ku wan der heqê Mûsa de gilî kir, Yehowa got: “Dê heta çi wextî ev netewe min biçûk bibînin?” (4. Mû. 14:2, 11) Bi rastî Yehowa xwe bi xwe Mûsa, Yêşû, Gîdeyon û Dawid hilbijartibûn ku ew ji xizmetkarên xwe re rêberî bikin. \t Görşümiz ýaly, Musany, Ýeşuwany, Gedegony we Dawudy ýolbaşçy edip Ýehowa belledi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşiya wê qewimandinê Petrûs ber şandiya gote Îsa ku tu car wî nahêle, lê hema wê şeva ku Îsa wê bimira, Petrûs got ku Îsa nas nake (Met. 26:31-33, 56, 69-75). \t Petrus hemmeleriň öňünde Halypasyny hiç haçan terk etmejekdigini aýtsa-da, hut şol gijäniň özünde ony tanamaýandygyny aýdýar! (Mat. 26:31—33, 56, 69—75)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi îmtiyaza me heye, û em çima dixwazin pesnê Yehowa bidin? \t Siz Hudaýyň göwnünden turýandygyňyza nähili garaýarsyňyz we Ýehowa «sena etmäge» bizde nähili sebäpler bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tîmotêyos yekî çawa bû? \t Eýsem, Timoteosa göreldeli ýaşuly bolmaga näme kömek etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima muhîm e ku em ji xwişk û birayên xwe hez bikin? \t Dogan-uýalary söýmek näme üçin wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Emê Kengê Dîsa Herin Civîna Mezin?” \t «Indiki kongrese haçan gideris?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tay \t Taýça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, li sala 36an a P.M., Petrûs mizgîn dabû Kornêlyos û malbata wî. \t Meselem, b. e. 36-njy ýylynda Petrus Korneliýe we onuň öý-içerisine hoş habary wagyz etmek hormatyna eýe bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. a) Zarokên koçberan bi kîjan zorahiyan rast tên? b) Di vê meqaleyê de, emê li ser kîjan pirsan şêwir bikin? \t 1, 2. a) Daşary ýurtdan gelen çagalaryň köpüsi nähili kynçylyga uçraýarlar? b) Şu makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "bixweber tije bike \t üzisoňlöia"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tobe – an jî kemasiya tobeyê – carinan zor tê tesbît kirin. \t Elbetde, adamyň ýürekden toba edýändigini görüp başarmak aňsat bolmaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Agahiya Deng \t Ses Maglumaty"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew zêde dike: “Yehowa ne ku tenê Bav e bona min, lê wisa jî Dostê minî nêzîk e, û di cûre-cûre derecan de ez wî hê rind nas dikim. \t Ol sözüni şeýle dowam edýär: «Ýehowa diňe bir Atam bolman, eýsem, ol meniň ýakyn Dostum. Men häzir onuň kömegini, goldawyny we bereketlerini has-da köp duýýaryn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa min Marîa dît, hema vê demê dilê min ketê. \t Ony gören badyma haladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zeynep \t Zeýnep"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava salên 1520-1529an de, Lefèvre Kitêba Pîroz li ser zimanê Fransî wergerand, da ku gelek mirov bikaribin wî ji xwe re dest xin. Şirovekirina wî der heqê parên Kitêba Pîroz de li ser Martin Luther, William Tyndale, û John Calvin teşwîq bûn (wp16.6-RDU, rûp. 10-12). \t 1) Ynsan akyldarlygyna bil baglamazlygy, 2) erbetler bilen gatnaşyk etmezligi, 3) tekepbir bolmazlygy we 4) Hudaýyň islegini göz öňünde tutman karara gelmeli däldigini öwrenýäris (w17.03 sah. 27)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî û xanima wî carinan ji hev pirsên li ser Kitêba Pîroz dipirsîn. \t Ol aýaly bilen Mukaddes Ýazgylardan käbir temalary özleşdirmäge wagt sarp edip başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Îro gelek îsbat hene ku em êdî nêzikî roja Yehowa ya “mezin û zehf tirsehêz” in (Yow. 2:11). \t 2:11). Sefanýa pygamber: «Golaýdyr Rebbiň höküm güni, golaýdyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela xwişkeke ji Awistralyayê wisa dibêje: “Xezûrê min li hemberî rastiyê pir muxalefet dikir. \t Awstraliýaly bir uýa şeýle diýýär: «Gaýynatam hakykata güýçli garşy bolansoň, ýoldaşym ikimiz oňa jaň etmezden öň, birden gahary gelse, mähirli gürleşip biler ýaly, Ýehowa doga edip, kömek soramagy maksat edindik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku Pawlos li ser pirsên wisa difikirî, lê wî dîsa jî bawerî û dilşadiya xwe winda nekir. \t Ýazgylarda Pawlus bilen Silas türmede «doga edip, Hudaýa öwgüli aýdymlary aýdýardylar» diýilýär (Res. iş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Astekê biçe jor \t Bit derje üste git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku Pawlos çima fehm nekir ku ew çima hat xistin zindanê, lê tewra wî dîsa jî bû çi? \t Pawlusy türmedekä nähili soraglar biynjalyk edýärdi, emma ol nähili garaýşy saklady?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GAVA WIJDANÊ ME NE RIHET E \t ÖŇKI ÝALŇYŞLYKLARYMYZ SEBÄPLI RUHDAN DÜŞENIMIZDE..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa di Hemû Tengahiyan de Dilê Me Rihet Dike – Hezîran \t «Söýgüden we hyjuwdan ýaňa ýüregimiz has-da joşdy» (1922-nji ýylyň kongresi). Maý"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî însan bi saya van tiştan bextewar dibin (Zeb. 127:3). \t Sebäbi bu adamlara şatlyk we kanagat berýär (Zeb. 127:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ciwan dikarin bikevin li pey kîjan armancên ruhî? \t Ýaşlar öňünde nähili maksatlary goýup biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, ew dikare topê heta demekê veşêre. \t Meselem, Ýakubyň topyny wagtlaýyn alýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Rave \t _Wasp"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zilamê Etyopyayî çi kir? \t Ol muňa nähili seslenýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di destpêka sala 1970î de, min mesûliyet stand, ku her sal an du salan carekê, çend heftiyan ziyareta cure-cure buroyan bikim. \t 1970-nji ýylyň başynda meni sebit gözegçisi edip bellediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, gotinên wî ketin Kitêba Pîroz. \t Onuň aýdan zatlary hatda Mukaddes Ýazgylara hem ýazyldy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû_BAR_ \t Nyşanlar_BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bav rind dizanin ku pêkanîna vê sifatê ji bo ciwanan ne hêsan e. \t Siz olaryň bu häsiýeti wagtyň geçmegi bilen özleri öwrener diýip pikir etmäň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yanî, em wisa hatine afirandin ku em daxwaza Xwedê bînin cih. \t Başgaça aýdanyňda, biz Hudaýyň islegini berjaý etmek üçin ýaradyldyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos wilo nivîsî: “Xudan alîkarê min e, ez natirsim. \t Ol: «Ýehowa meniň kömekçimdir; men gorkmaryn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "FÎDYE MIROVAN NÊZIKÎ XWEDÊ DIKE \t TÖLEG GURBANY HUDAÝ BILEN ÝARAŞDYRÝAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalên civatê, mizgînvanên wezîfedar, pêşeng û endamên malbata Beytelê jî şa dibin gava em pesnê wan didin ji ber ku ew bi dilsozî xizmet dikin. \t Ýygnak ýaşululary, missionerler, pionerler we beýtelçiler hem wepaly gulluk edýändikleri barada minnetdarlyk sözlerini eşidende, örän begenýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Amûr \t _Esbap Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "darikê şemitandinê \t eskrül zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me wisa jî pêşengên ku nêzîkî me dijîtin dawetî li ser nanxwarinê dikir. \t Şeýle mähirli gürrüňdeşlik ýüregimde öçmejek yz galdyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Metta çi kir? \t Ol muňa nähili seslendi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Daneyên Şexsî \t _Şahsy Maglumat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her du jî mirovên baş bûn. Yeftah serokekî xurt û leşkerekî mêrxas bû. \t Hanna bolsa adamsy Elkana tabyn bolup, öý-içerisi hakda alada edýän pesgöwünli aýaldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin azadiya xwe ji bo xêra xwe û ji bo xêra kesên din bi kar bînin? Li van du meqaleyan, emê cewabên van pirsan bistînin. \t Şu iki makalada hakyky azatlygyň nämedigi, ony nädip gazanyp bolýandygy we özüňe hem-de başgalara peýda berer ýaly, azatlygyňy nädip ulanmalydygy barada gürrüň edilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa John çû mala hevalê bavê xwe, ew mal de nîbû, jina wî mal bû û name hilda. \t Şonuň üçin barmagy ganap dursa-da, ony daňýar-da, haty gowşurmaga gidýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Biaxive \t Sözle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha cimleyê bi eynî dengê bilind bistêre (Îşa. \t Soňra şol jümleleri saza goşup, batly ses bilen aýdyň (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Netîceyên vî qerarî wê temamiya jiyana wî tesîr bikira. \t Kabyl nähili karara geläýende-de, netijesi onuň bütin durmuşyna täsir etmelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna gelek bajarên îro, Efes li sedsala yekê bi xerabiyê tije bû. \t Şu günler köp ýerlerde bolşy ýaly, I asyrdaky Efes şäheri hem erbetlikden doludy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor hin îstatîstîkan jî, mezûnên zanîngehê zêdetir pere qezenc dikin. \t Olary ýokary okuw jaýynda bilim almagyň köp aýlykly we abraýly işe girmäge mümkinçilik berýändigine hem-de köplenç ony tamamlan adamlaryň orta mekdebi gutaranlardan has köp gazanç edýändigine ynandyrjak bolýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_URL: \t _URL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Bijare \t _Baglaýyşy Nyşanla..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelên _demdemî \t Wagtlaýyn Faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim bû ku Adem qerar bide ku ew guh bide kê – Afirandêr an Hewayê. \t Meselem, Adam ata ýa Ýaradyjysyna, ýa-da aýalyna gulak asmalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Çaxa Pawlos û Sîlas kilam digotin, tiştekî ecêb çêbû. \t 5 Pawlus bilen Silas türmede Hudaýy şöhratlandyryp aýdym aýdanlarynda, birdenkä güýçli ýer titräp, tutuş türmäni sarsdyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Netîceya Dilovaniyê \t Edilen birje ýagşylygyň miwesi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotinên Zebûr 147:4 çawa alî me dikin? \t Zebur 147:4-däki sözlerden näme öwrenip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“ÇEND mehan min ji dê û bavê xwe re digot ku ez dixwazim bin av bibim, û wan jî li ser vê mewzûyê bi min re pir xeber dida. \t BLOSSOM Brandt uýamyz suwa çümdürilmek babatda karara gelende bolan wakany ýatlap, şeýle diýýär: «Men birnäçe aýyň dowamynda ejem bilen kakama suwa çümdürilmek isleýändigimi aýdýardym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em ji çi emîn bin? \t Her birimiz nämä ynamly bolmaly?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "sernivîs \t heder"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê me carinan jî meqaleyên nû îlawe dike. \t Ol täze çykan makalalary alyp, öňküleriň üstüni doldurýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Naverok: \t Mazmun:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Ji ber ku em qisûrdar in, em carinan bi şaşiyên xwe dilê Yehowa diêşînin. \t 19 Biz bikämil, şonuň üçin käte Ýehowany gynandyrýan işleri ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz behsa gelek kesan dike, yên ku di tengahiyê de jî dilxweşiya xwe diparast. \t Biz Mukaddes Ýazgylardan kynçylyklara garamazdan şatlygyny saklan adamlaryň mysallaryny okap bileris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "şemitandin \t taýdyrýan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan têxe arşîva ku hatiye diyarkirin û ji bernameyê derkeve. \t Faýllary berilen arşiwe ekle we programden çyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gava wî ev dura bedew dît, dilê wî bicoş bû. \t Emma häzirki tapan dürdänesi şeýle bir gymmatdy welin, şatlykdan ýaňa onuň ýüregi joşýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Zarokên koçberan her ku hînî kultur û zimanê nû dibin, dibe ku ew êdî naxwazin û nikarin bi zimanê dê û bavê xwe bipeyivin. \t 7 Daşary ýurtdan gelen adamlaryň çagalary ýerli halkyň medeniýetine we diline öwrenişseler, ene-atasy bilen gepleşmäge höwesi gaçmagy, hatda öz ene dilini ýatdan çykarmagy-da mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê qerarkirinê gerek her kes şexsî bona xwe bike. \t Muny olaryň diňe özleri çözmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Dawiya vê dinyayê her ku diçe nêziktir dibe, û zehmetên heyatê jî zêdetir dibin. \t 19 Bu dünýäniň soňy ýetip gelýär. Şonuň üçin kynçylyklaryň has-da köpeljekdigi ikuçsuzdyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Çaxa em hurmet û rûmet didin selahiyetdarên dinyayê, ewê bi îhtimaleke mezintir heqên me biparêzin ku em karibin mizgînê bi azadî belav bikin. \t 17 Biz döwlet işgärlerine sylag-hormat goýsak, olar bize päsgelçiliksiz wagyz etmäge kömek etmekleri mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê, Nûh bû xwediyê cesaretê, ya ku Yehowa dide xulamên xwe yên dilsoz. \t Onda Ýehowanyň wepaly gullukçylaryna berýän batyrgaýlygy bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Te soz daye ku tuyê ji Yehowa hez bikî û li gor daxwaza wî bijî. \t Eýsem, şeýle wajyp ädimi ädendigiňize ökünseňiz dogry bolarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 31 TÎRMEHÊ 2017–6 TEBAXÊ 2017 \t 31 IÝUL, 2017—6 AWGUST, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo Lûqa di secereya xwe de çima nabêje ku Meryem qîza Elî ye? \t Onda näme üçin Luka Isanyň nesil şejeresini ýazanda, Merýemi Eliniň gyzy edip görkezmeýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Îro, wê baş be ku em cesaretê bidin xwişk û birayên xwe, yên ku bi xîret ji Yehowa re xizmet dikin. \t 4 Hoş habaryň hatyrasy üçin janaýamazlyk ruhuny görkezýän mesihçiler öwgüli sözlere mätäç."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ew ji miriyan ranebûya, hêviya me wê nebûya ku em meriv û dostên xwe yên mirî rojekê dîsa bibînin. \t Eger Isa direlmedik bolsa, onda biziň hiç birimizde aradan çykan dogan-garyndaşlarymyzy görmäge umyt bolmazdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tabîta vegeriya heyatê, û Petrûs Tabîtaya saxkirî nîşanî xwişk û birayan da. \t Bu wakany eşiden adamlaryň köpüsi «Halypamyza iman edýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Nivîsarên Pîroz, ew “ji rastî û edaletê hez dike” (Zeb. 33:5). \t Şol sebäpli Ýazgylarda: «Ol dogrulygy hem adalaty söýýändir» diýilýär (Zeb. 33:5)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Formata wêneya EMF \t BMP resim hili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Agape her çi qas carinan bi xwîngermî ve girêdayî be jî, xusûsiyeta wê ya herî mezin ev e ku ew dibe sebeba fedakariya ji bo xêra kesên din. \t Şeýle söýgi öz bähbidiňi gözlemän ýagşylyk etmegi aňladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilsoziya me li ber Yehowa û xwişk û birayên me wê me bisekinîne ku em şaşiyeke wisa nekin. \t Ýehowa we dogan-uýalara bolan wepalylygymyz bizi nädogry hereket etmekden gorar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ziman \t Diller"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nirxa MDI'ya gihiştbar ya vê bireserê \t şu zadyň Elýeterli MDI Gymmaty"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila Dilxwaziya Te Pesnê Yehowa Bide! \t Goý, siziň meýletin gullugyňyz Ýehowa şöhrat getirsin!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, di van rojên zor de çi ji destê te tê bike ku tu nêzikî Yehowa Xwedê û teşkîlata wî bimîni. \t Häzir Ýehowa Hudaýa ýakynlaşyp, onuň guramasynda galmak üçin eliňde baryny etmegiň tüýs wagtydyr!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Yehowa qeydên Mizgînê dane me ku em karibin şexsiyeta Îsa bînin ber çavê xwe. \t Biz bu kitaplary okasak we oýlansak, Mesihiň pikirine düşünmäge kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî, min di hemû emrê xwe de dît ku “li ba Xwedê her tişt dibe” (Mar. 10:27). \t Durmuşymda öwrenen iň gymmatly zatlarymyň biri — bu Ýehowanyň «ähli zady başarýandygyna» göz ýetirmegimdir (Mar. 10:27)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em bala xwe didin ku Yehowa çawa alî xizmetkarên xwe yên berê dikir, em dibînin ku Yehowa ji “yên ku jê hez dikin û bi emirên wî digirin” hez dike (5. Mû. 7:9). \t Ýehowa «Özüni söýen we buýruklaryny ýerine ýetiren» ysraýyllylara wepaly söýgüsini bildirdi (Kan. tag. 7:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me ji aliyê xwe de her tişt dikir ku kur û qîzên me Yehowa hez bikin û bixwazin jê re xizmet kin. \t Biz ogul-gyzlarymyza Ýehowany söýmegi we oňa ýürekden gulluk etmegi öwretmäge jan edýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navê vê civata pêşiyê, Civata Bronxê ye Jorin bû, û ez diçûme vê civatê. \t Meniň barýan ýygnagym Ýokarky Bronks diýip atlandyrylýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev qenciya wê wisa li ser wî bandor bû, ku ew dest pê dikir nerm be hindava Şahidên Yehowa. \t Şonda Jonuň Ýehowanyň Şaýatlary baradaky ters pikirleri kem-kemden aýrylyp başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê çaxê ew serokê komeke ker û lalan bû, lê îro ew birayê me ye, û di Lavalê de (Quebec) di civata ker û lalan de xizmet dike. \t Ol Lawalda (Kwebek) lallaryň ýygnagynda gulluk etdi we geçen ýyl aradan çykdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dixwazin ku xelk pesnê wan bide û ji wan re heyran bimîne. \t Olar özlerini öwüp, arşa çykarýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek xwişk û birayên me elimîne ku comerdî, zengîniya ruhî tîne (Zeb. 112:5; Mtl. \t Hawa, köpleri jomartlygyň ruhy taýdan baý edýändigine göz ýetirdiler (Zeb. 112:5; Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, xwişkeke me ya bi navê Ericka, ya ku li Amerîkayê dijî, hekîm e. \t ABŞ-da ýaşaýan Erika uýamyz öň lukman bolup işleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li dersê, Martin carinan bi dengê nizm digot: “Erika, ev bi zimanê Almanî tê çi maneyê?” \t Käte Martin okuwda mahalymyz, pyşyrdap: «Erika, bu söz nemesçe näme bolýar-a?» diýip soraýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em vêya ji ku dizanin? \t Muny nireden bilýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku Nûh li tiştên afirandî dinêrî, wî bêguman rind fehm kir ku Xwedê heye. Wekî din, Nûh sifatên Xwedê yên ku nayên dîtin, mesela “hêza wî ya herheyî û Xwedêtiya wî”, dît (Rom. 1:20). \t Nuh pygamber hem Hudaýyň ýaradan zatlaryna syn edip, diňe bir Onuň bardygyna däl, eýsem, «güýjüne» we göze görünmeýän başga-da ençeme ajaýyp häsiýetlerine göz ýetirdi (Rim. 1:20)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ev tişt nayê dan destpêkirin \t Aýtem sataşarlik dal"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî ne bes e ku em wek kesên bêteref xuya bin. \t Emma hiç kimi ala tutmazlyk ýöne bir ýüz görmezlikden has köp zady aňladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji ku dizanin ku Yehowa dikare qewetê bide me? \t Ýehowanyň bizi güýçlendirip bilýändigine näme üçin ynamly bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di duaya xwe de, wî bi dilnizmî qebûl kir ku xelkê xwe li ber wan dijminan sist e û ew nizanin çi bikin. \t Biz näme etjegimizi bilemizok, gözümizi Saňa dikýäris» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Der heqê bawerî û edetên penaberan de melûmat bistîne û hurmetkar be. \t Şeýle-de olaryň dini ynançlaryna we däp-dessurlaryna hormat goýuň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bîr nekin, “divê ne zarok ji dê û bavê xwe re, lê belê dê û bav ji zarokan re mal bidin hev” (2. Kor. 12:14). \t Ýadyňyzda bolsun: «Çagalar ata-enesi üçin däl-de, ata-eneler çagalary üçin zat toplamalydyr» (2 Kor. 12:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma Yehowa li kesên ku li dinyayê şixulê Padîşahiyê dikin, wisa dinêre? \t Muny Ýehowanyň Elipaza, Bildada we Sopara aýdan sözlerinden görse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşiya hilweşandina YKCS ku di sala 1991ê de bû, li wê derê tenê 40.000 mizgînvan hebûn. \t 1991-nji ýylda SSSR darganda, tutuş ýurtda bary-ýogy 40 müňden gowrak wagyzçy bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Xizmet dikare alî me bike ku em ji aliyê hunermendiya xebatê, xeberdana zelal, xwebawerî û zarşîrîniyê ve pêş ve herin (Mtl. 21:5; 2. Tîm. \t 9 Şägirt taýýarlamak işi size adamlar bilen gürrüňe başlamaga we ynamly hem sypaýy bolmak ýaly gowy endikleri ösdürmäge kömek eder (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min êdî rûmet nedida alê û ne jî marşa milî distra bi zimanê îşaretan. \t Şol sebäpli baýdaga tagzym etmegi we döwlet gimnini aýtmagy bes etdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Zeb. 15:1). Piştî vê, Dawid got ku gerek em xwediyê kîjan sifatan bin, da ku Xwedê me qebûl bike. \t Ol bu soragy berenden soň, Hudaýyň öz myhmanlarynda görmek isleýän häsiýetleri hakda gürrüň edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez ji vê pir kêf distînim, çimkî ez dibînim ku ruhê pîroz wan çawa diguherîne” (1. Sel. 2:19). \t Men adamlar bilen okuw geçmegi gowy görýärin; mukaddes ruhuň kömegi bilen olaryň durmuşyny özgerdýändigini görmek ruhlandyrýar» (1 Sel. 2:19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "LI VAN MIJARAN, EM ÇAWA DIKARIN BI PÊŞ VE HERIN? \t SIZ NÄHILI DÜŞÜNDIRERSIŇIZ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, kesên ku zimanê wan Qirgizî bû, her ku diçe zêde dibûn. \t Şol sebäpli men aýdylýan zatlary terjime edýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peyva “terbiye” bi perwerdekirinê ve girêdayî ye, wek ku dê û bav zarokên xwe bi hezkirinê perwerde dikin. \t Aslynda, terbiýe bermek nämedir bir zady öwretmekligi öz içine alýar. Meselem, ene-ata çagasyny söýgi bilen terbiýeläp ýetişdirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zilamekî nebawermend her çi qas ji aliyê ruhî ve rêberiyê neke jî, lazim e ku pîrek hurmet bide wî, çimkî ew dîsa jî serê malbatê ye. \t Hatda ýoldaşy maşgalanyň ruhy zerurlyklaryny kanagatlandyrmasa-da, aýaly oňa maşgalabaşy hökmünde hormat goýmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez di Salona Îbadetê de wan mirovan digerim, yên ku ker-lal rûniştine, çimkî ew jî mîna min şermoke ne.” \t Belki, ol hem meniň ýaly çekinjeňdir»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê, min dikaribû xizmeta xwe berdewam bikim û alîkariya wan kesan bikim, ên ku der heqê Yehowa de hê nebihîstibû.” \t Bu maňa Ýehowa hakda eşitmedik adamlara kömek etmäge ýol açdy!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima ew qas bêedaletî heye? \t Eýsem, dünýäde näme üçin şeýle adalatsyzlyk höküm sürýärkä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji wan niha endama Koma Buroyê ye, du ji wan jî pêşengên mexsûs in. \t Biz ýygnagymyzyň beýleki agzalaryna hem ruhy taýdan kömek etdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê paşî vê yekê xîreta wana hê zêde bû. \t Ýöne indi olar täze güýç bilen wagyz etmäge taýyndylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji hemû mirovên ku li dinyayê dijiyan, tenê Îsa Mesîh ji bo me bûye nimûneyeke bêqisûr (1. Ptr. 2:21). \t Biz kämil ynsan bolan Mesihiň göreldesine eýermeli (1 Pet. 2:21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li paragrafên 11 heta 14an binêre) \t (11—14-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu bawer î ku feydeya vê heye? \t Siziň pikiriňizçe, bu maslahata eýermegiň peýdasy barmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zanîna Yehowa û qanûnên wî çawa alî me dikin ku em hevalên baş û kêf û şahiya rind hilbijêrin? \t Ýehowa we onuň kadalary hakda dogry bilim alsak, dost saýlamak hem-de dynç almak meselesinde paýhasly bolmaga nädip kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“EV ÇI DIQEWIME?” \t Türkiýede 2 müň 800-den gowrak wagyzçy bar, ilat sany bolsa 79 million töweregi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîvekê çêbike an jî biguherîne \t Bir arşiwi bejerip üýtget"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "darikê pêşveçûnê \t ýetişik zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku Yehowa qenciya çar padîşahan didît, ew qenciya me jî dibîne. \t Emma Rebbe bil baglandygyňyz üçin, Reb olary siziň eliňize berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Naveroka Webê \t Web Mazmuny"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta ku mekteba te berdewam bike, tu dikarî di şixulê belavkirina mizgînê de tecrûbe û hunera xwe zêde bikî. \t Mekdepde okaýan döwrüňiz hoş habary wagyz etmek üçin tejribe toplap we gerekli ukyplary ösdürip bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez gelek dilşad me ku îro di Armavir de şeş civat û di Kurganinsk de çar civat hene. \t Armawirde alty ýygnagyň, Kurganinskde bolsa dört ýygnagyň bardygyny eşidenimde, begenjimiň çägi bolmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em Kitêba Pîroz hûr û kûr bixwînin û lêkolîn bikin, gotinên Kitêba Pîroz têkin dilê xwe û pey rêberiya vê melûmatê herin (1. Ptr. 1:13-15). \t Munuň üçin Hudaýyň Sözüni çuňňur öwrenmeli, bilen zatlarymyzy ýürekden kabul etmeli we olaryň durmuşymyza täsir edip, ýol görkezmegine mümkinçilik bermeli (1 Pet. 1:13—15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî wê nerast be ku derbêra hevaltiya xwe bibirin, an jî tevî wî xwe dûr bigirin. \t Gaýtam, özüňize şeýle soraglary beriň: «Ol Ýazgylara garşy gelýän bir zat etdimi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmara rêzikan _nîşan bide \t _Hat sanlary görkez"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ferman (Exec) ji bo destpêkirinê tune \t Sataşmak üçin buýruk (Exec) ýok"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek şagirtekî Îsa yê tobedar çi bike, û çima? \t Toba eden mesihçi Hudaýyň rehimdarlygyna mätäçdigine düşünýändigini nädip görkezip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MEQALEYÊN LÊKOLÎNÊ JI BO: 4 HEZÎRAN – 8 TÎRMEH 2018 \t ÖWRENMEK ÜÇIN MAKALALAR: 4 IÝUN—8 IÝUL 2018"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Adem û Hewa her çi qas di gelek waran de azad bûn jî, sînorên wan hebûn. \t 7 Adam ata bilen How ene özüne berlen erkinlikden köp ýagdaýlarda lezzet alyp ýaşasalar-da, Hudaý olara käbir çäklendirmeleri hem goýupdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Zarokên ku ji Yehowa hez dikin û guhdariya emrên wî dikin dikarin dilê malbatên xwe rihet bikin. Mesela, ew dikarin hurmet bidin dê û bavê xwe û ji aliyê madî ve alî wan bikin. \t 17 Hak Hudaýy söýüp, onuň tabşyryklaryny berjaý etmegi öwrenen ýaşlar maşgalasy üçin teselliniň çeşmesi bolup biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê kursê, niha Kursa Mizgînvanên Padîşahiya Xwedê heye. \t Häzir oňa «Hoş habarçylar mekdebi» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hevalê malbata me şîret da, ku ez tevî zarokên ker û lal bielimim. \t Maşgalamyzyň ýakyn dostlarynyň biri meni lal we ker çagalaryň mekdebine bermegi maslahat berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî tenê got ku hewcedariya Yehowa bi îbadeta me tune. \t Ol Ýehowanyň biziň seždämize mätäç däldigini aýtjak boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TÊ BÎRA TE? \t ÝADYŇYZDAMY?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HAL Û HEREKETÊN ME \t BAŞGALARA BOLAN GARAÝŞYMYZ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EGER yekî ji te bipirsiya ku baweriyên te yên temelî çi ne, teyê çi bigota? \t KIMDIR biri: «Imanyňyz haýsy taglymatlara esaslanýar?» diýip sorasa, siz näme jogap berersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em bi dilxwazî li benda Yehowa ne, çimkî em dizanin ku ewê li wexta munasîb sozê xwe bîne cih û jiyana heta bi hetayê bide me! \t Sebäbi biz onuň beren wadasyny öz wagtynda amala aşyryp, ebedi ýaşaýyş bilen sylaglajakdygyna ynanýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Kitêba Pîroz, “yê ku di rastiyê de dimeşe . . . bi zimanê xwe buxtanan nake, xerabiyê bi hevalê xwe nake û li dijî kesên ku bi wî bawer in, îftira nake” (Zeb. 15:2, 3, Pirtûka Pîroz (Zebûr û Încîl); Aqûb 3:5). \t Mezmurçy «göni gezýän» adam hakda şeýle diýdi: «Ol dili bilen myjabat ýapýan däldir, dostuna ýamanlyk edýän däldir we goňşusynyň üstüne sögünç sowurýan däldir» (Zeb. 15:2, 3; Ýak. 3:5)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rêzik \t Hatlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birakî me bi dil û can em tevî Pryce Hughes kîjan ku hingê xizmetkarê buro a Brîtanyayê bû, dawetî mala xwe kirin. \t 1952-nji ýylda biziň dördimizem Belfastdaky welaýat kongresine gatnaşdyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sektora kêf û şahiyê ya îroyîn pir dişibe Sodom û Gomorayê (Chd. 7). \t Şu günler dynç almak üçin hödürlenýän güýmenjeleriň köpüsi gadymy Sodom bilen Gomorra şäherlerini ýatladýar (Ýahd. 7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me gelek caran bihîst ku piştî temaşekirina bernameya mehê, ew xwe nêzikî Koma Rêberiyê hîs dikin. \t Olar her gezek teleýaýlymy görenlerinde, Ýolbaşçylyk maslahatynyň agzalaryna ýakynlaşýandyklaryny aýdýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Di Kitêba Pîroz de hatiye nivîsîn ku mexseda Xwedê ji bo erd û însanan çi ye, û Îsa Mesîh bi mexseda Xwedê ve çawa girêdayî ye. \t 3 Mukaddes Ýazgylarda Hudaýyň ýer ýüzi we adamzat baradaky niýeti hem-de bu babatda Isa Mesihiň esasy orun tutýandygy aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BAWERBÛNA HÎKMETA ÎNSANÎ FELAKET TÎNE \t YNSAN AKYLDARLYGYNA BIL BAGLAMAK HELÄKÇILIGE ELTÝÄR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji bo vê çi qas wext lazim e? \t Onda oňa näçe wagt sarp etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Ji bo ku em ji aliyê xwegirtinê ve bi pêş ve herin, gerek em Kitêba Pîroz bi xîret û bi îtîna bixwînin. \t 15 Mukaddes Ýazgylary çuňňur we ünsli öwrensek, özümize erk etmegi öwrenip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku em ji xwe wisa bipirsin: “Gelo kêf û şahî ji bo min ji xizmet û civînan muhîmtir e? \t Munuň üçin özümize şeýle soraglary bermeli: «Men dynç almak üçin ýygnak duşuşyklaryny we wagzy ikinji orna geçirýärinmi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "darikê amûran \t esbap zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di ciwantiya xwe de, wî bi zêdeyî vedixwar û seba vê agresîf dibû. \t Ol ýetginjekkä, spirtli içgileriň guly bolandygy üçin gaharyny saklap bilmeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku gelek mirovên xerab îro kirinên xwe rind vedişêrin û ceza nastînin, ew belkî difikirin ku ewê karibin ji hikmê Xwedê bifilitin (Eyûb 21:7, 9). \t Şu günler köp adamlar edýän zalym işlerini gizlemegi we jezadan gaçmagy başarýar (Eýp. 21:7, 9). Şol sebäpli olar hatda höküm gününde-de halas bolarys öýdýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi eslê xwe, tu bawer dikî ku sozekî wisa, ê ku bi sedsalan berê hatibû dayîn, jixwe hatiye cih. \t Aslynda, ençeme asyr mundan öň direliş barada berlen wada ýerine ýetdi we biz oňa ynanýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Bavê meyî ezmanî bi destê kitêba Zekerya cesaretê dide me. \t Men: «Bir kagyz-a uçup ýör; onuň boýy ýigrimi tirsek, ini on tirsek» diýip jogap berdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji Dayînê Lezetê Bivîne – № 2-RDU \t Dostlugyňyza howp abananda näme edersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "31 Netîceya Dilovaniyê \t 31 Edilen birje ýagşylygyň miwesi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Darikê amûran xuyakirî ye \t Esbap zolaky Görkezilsin"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Civatekê jî, ji şeherê Îzmîrê nivîsî: “Mêrikek ku di ciyê taksiyan de dixebitî, nêzîkî kalê civata wê mihalê bû û ji wî pirsî: ‘Ev çi diqewime? \t Izmir şäherindäki ýygnagyň agzalary bolsa şeýle ýazdy: «Sürüji bolup işleýän bir adam ýygnak ýaşulusynyň ýanyna gelip, „Bu ýerde näme bolýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrkên _Barkirinê \t _Ýüklemek Opşenler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kontrolkirina Rastnivîsê \t Ymlany Barla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, ew dikarin nîşan bidin ku ew rêberiya Xwedê û Îsa qebûl dikin. \t Dogrudan-da, olaryň edýän işleri Hudaýyň we Oglunyň terbiýesini kabul etmek isleýändiklerini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemûyî _Hilbijêre \t _Ehlini Saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku tiştên wisa dilsoziya me ya li ber Yehowa û teşkîlata wî biceribînin. \t Şeýle ýagdaýlarda biziň Ýehowa bolan imanymyz we onuň guramasyndaky tertip-düzgüne bolan garaýşymyz synalyp biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Esra 3:11; Zebûr 147:1 bixwîne). \t (Ezra 3:11; Zebur 147:1-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kirinên Yehowa bêguman ji Ûsiv re bûn surprîz. \t Ýehowa Ýusuba garaşanyndanam has köp zatlary etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peymana ku Yehowa tevî Birahîm danî li 14ê Nîsanê ya sala 1943an a B.M. dest pê kir. Wê rojê Birahîm tevî mala xwe ji çemê Firatê derbas bû û ket Erdê Sozdayî. \t Ýehowanyň Ybraýym pygamber bilen baglaşan ähti b. e. öň 1943-nji ýylyň 14-nji nisanynda, ýagny Ybraýym bilen Sara Ýefrat derýasyndan geçip, Wada edilen diýara baranda, güýje girdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê paşê, di Kambocayê de derecên polîtîkê ve girêdayî hatin guhastin û em mecbûr bûn derbasî Wiyetnama Başûrê bin. \t Emma ýurduň syýasy ýagdaýy gowy däldi, şol sebäpli biz Günorta Wýetnama gitmeli bolduk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Darikê rewşê \t _Durum Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji wan Şebna bû, yê ku êdî bûbû katib. \t Onuň ýanynda iki adam bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 A yekê, me dîtiye ku zîhniyeta ruhî çi ye. \t 18 Biz şu makalada ruhy taýdan ýetişen adam bolmagyň näme aňladýandygyna seretdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bandora teşkîlatên xerab çi ye? \t Parahor guramalar bize nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima alî zarok an xwendekarên xwe bikin ku ew fehm bikin ku binavbûn çi qas muhîm e? \t Biz Mukaddes Ýazgylar okuwyny näme maksat bilen geçirmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em li hemû teferuatan hûr û kûr binêrin, emê bi îhtimaleke mezin qerarekî baştir bidin û hê serkeftî bibin (1. Seln. 5:21). \t 21:5). Biz ähli ýagdaýy ölçermäge wagt sarp etsek, dogry netijä gelip bileris (1 Sel. 5:21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha her du kom di yekîtiyê de li bin hikumdariya Îsa Padîşah – ê ku Xwedê di pêxembertiyê de jê re dibêje “qûlê min Dawid” – xizmetê dikin (Hêz. 37:24, 25). \t Häzir bu iki topar Hudaýyň «guly Dawudyň», ýagny şöhrata beslenen Patyşamyz Isa Mesihiň ýolbaşçylygynda agzybir gulluk edýär (Ezek. 37:24, 25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa soz da ku emê ji bo fedakariyên ku em di xizmeta Yehowa de dikin bên bereket kirin (Marq. 10:28-30). \t Isa Ýehowa sežde etmek üçin edýän islendik tagallamyzyň bolluk bilen sylaglanjakdygyny wada berdi (Mar. 10:28—30)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew hem ji jiyana xwe kêfê distînin hem jî di her tiştî de dikevin li pey rêberiya Yehowa. \t Şeýle ýaşlar özlerini diýseň bagtly duýýarlar we ähli ýagdaýda Ýehowanyň bilim almak, işe girmek hem-de maşgala babatda berýän görkezmesine eýermäge çalyşýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cûrenivîseke taybet ji bo sererastkirinê. bandor nayê xuyakirin heke ku tu vebijarka \"Use Default Font\" bê bandor nekî \t Gedit faýllary üýtgemekinden näçe minut soň otomatik gaýd etsin. Bu eger \"Auto Save\" işeldilen bölsa eser goyar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, em nizanin ku Yehowa wê çi bike, lê em şexsiyeta wî rind nas dikin. \t Ýehowanyň etjek her bir işini bilmesek-de, onuň biziň Hudaýymyzdygyny gowy bilýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi hezaran melek wisa dibêjin: “Berxê şerjêkirî hêja ye ku hêz, dewlemendî, şehrezayî, karîn, hurmet, rûmet û pesin bistîne” (Pey. 5:12). Ma tu ne hemfikir î? \t Siz hem gökdäki milliardlarça perişdeleriň: «Damagy çalnan Guzy güýji, baýlygy, akyldarlygy, güýç-kuwwaty, hormaty, şan-şöhraty we berekedi almaga mynasypdyr» diýen sözleri bilen razylaşsaňyz gerek (Ylh. 5:12)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Biafirîne \t _Bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez di îdara neşirkirinê de hatime kifşkirinê û wê derê ez elimîm ku çawa mekîna neşirkirinê bidime xebatê. \t Meni çaphana bellediler, ol ýerde çap edilýän guralda işlemegi öwrendim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wezîfeya me ev e ku em heta ku ji destê me tê alîkariya însanan bikin. \t Şonuň üçin, geliň, häzirden adamlara kömek etmek üçin elimizde baryny edeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî bi baweriyeke tam ji Yehowa re dua kir (2. Dîrokan 14:11 bixwîne). \t Ol Ýehowa doly bil baglady (2 Ýyl ýazgylary 14:11-i okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Bi Hemû Dilê Xwe ji Yehowa re Xizmet Bike \t 18 Ýehowa bütin ýüregiň bilen gulluk et!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "çarçoveya sermaseyê \t desktap fraým"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peyva Xwedê li hemberî kîjan muşkîleyan hatiye parastin? \t Hudaýyň Sözi nähili kynçylyklardan geçmeli boldy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Lê bigere: \t _Ahtar:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, wî û Ahab mil dan hev, da ku ew li hemberî Sûriyê şer bikin. \t Uruşda ol tas heläk bolupdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez kêfxweş û dilşad bûm.” \t Men indi manyly we bagtly ýaşaýaryn»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "çawa bi saya ruhê pîroz qewet distînin? \t mukaddes ruhuň..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nimreya _rêzikê: \t _Hat sanlary:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê xwişka me ev teklîfa cazîb qebûl nekir, çimkî ev îş wê îzin nedaya ku ew bala xwe bide xizmetê. \t Emma uýamyz pioner gullugyny gymmat saýýandygy üçin teklibi kabul etmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê yeke ew herdu jî neketin di nava rêza wan kal-bavan de, ji kîjan Mesîh gerek bihata. \t Muňa garamazdan, Ruben hem, Ýusup hem Mesihiň nesil şejeresine girmeýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vê hilfirînê bigire \t Bu äpişgäni ýap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi zimanê Îbranî, peyva “Nisretî” ji peyva “zîl” tê. \t Ol şalyk şöhratyny gazanar, tagtynda oturyp şalyk sürer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan bi destê xwişk û birayên xwe kinc û xwarin standin. \t Esasan-da, ýygnaga Hudaýyň guramasynyň wekilleri gelende, olar has-da ruhlandylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her çi qas ev qerar wek tiştekî giran xuya nabe, jiyana wan bi vî qerarî ve girêdayî bû. \t Bu ýönekeý ýaly bolup görünse-de, olaryň gelen karary ýaşaýşa ýa-da ölüme eltip bilerdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji perwerdeya ku Yehowa bi navgîniya “şahneyê dilsoz” dide me, çawa feyde dibînin? \t «Wepaly... iş dolandyryjy» arkaly Ýehowanyň berýän görkezmesinden nädip peýda alýarys?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Malbata Yehowa ya li ser erdê wê ji dewlemendiya erdê bi temamî îstifade bike. \t Altyn, kümüş we başga-da gymmatbaha daşlar söwda-satyk işleri ýa-da hazyna hökmünde ýygnamak üçin däl-de, şaý-sep ýasamak üçin ulanylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger zarokên te hene, dibe ku te jî ji xwe wisa pirsiye: “Gelo zarokê min bi rastî hazir e ku ew bê bin av kirin? \t Eger siz ene-ata bolsaňyz, özüňize şeýle soraglary berýänsiňiz: «Çagam suwa çümdürilmäge hakykatdan-da taýýarmy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "sernavê stûna tabloyê \t täblisaň sütün hederi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Der barê vê sepanê de \t Bu program barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa li ezmanan ji Bavê xwe pir tiştan elimîbû. Gava ew daket ser erdê, ew dîsa pir tiştên nû elimî. \t Isa gökde Atasyndan tälim alyp, ýer ýüzüne gelende-de, öwrenmegini dowam etdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Danûstandin \t Bazar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, zafer ne aîdî 10.000 Îsraêliyên ku bi dilxwazî çûn cengê, lê wek di Serweran 4:14, 15 de sê caran tê gotin, aîdî Yehowa bû. \t Serdarlar 4:14, 15-nji aýatlarda ýeňşiň Ýehowa tarapyndan beriljekdigi üç gezek aýdylýar. Hawa, meýletin söweşe çykan on müň ysraýylly öz güýji bilen şeýle ýeňşi asla gazanyp bilmezdi!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo maneya vê ev e ku Yehowa her qenciyê ku em ji belengazan re dikin, dibîne? \t Bu sözler Ýehowanyň pesgöwünli gullukçylaryna edilýän her bir ýagşylyga üns berýändigini aňladýarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha ez êdî bi xwe bawer bûme, û ez ji mesûliyeta xwe pir kêfê distînim. Ez pir qîmetê didim vê îmtiyazê.” \t Men ýerine ýetirýän borçlaryma örän begenýärin we muňa ajaýyp sylag hökmünde garaýaryn!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ayetên din ên teselîdar: Zebûr 20:​1, 2; 31:7; 38:​8, 9, 15; 55:22; 121:​1, 2; Îşaya 57:15; 66:13; Filîpî 4:13; û 1. Petrûs 5:⁠7. \t Şeýle-de Zebur 20:1, 2; 31:7; 38:8, 9, 15; 55:22; 121:1, 2; Işaýa 57:15; 66:13; Filipililer 4:13; 1 Petrus 5:7-nji aýatlary okap, teselli tapyp bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Bextewariya dayînê ji ya standinê mezintir e” (Kar. 20:35). \t Şonda siz: «Bermek almakdan has bagtly edýändir» diýen sözleriň hakykatdygyna göz ýetirersiňiz (Res. iş. 20:35)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji vê aliyê ve, em ji heywanan bi temamî cuda ne. Ji bo wan bes e ku ew bixwin, vexwin û zêde bibin. \t Emma haýwanlar diňe iýip-içip we nesil öndürmek üçin ýaradyldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku em bifikirin ku em çawa dikarin cesûr bin û wezîfeya xwe bînin cih. \t Şeýle-de biz batyrgaý bolup, tabşyrylan işi nädip amala aşyryp biljekdigimiz barada oýlanyp bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dibêje ku piştî ku “Birahîm sebir kir”, Yehowa soz da wî ku ewê wî bibereket bike û zuriyeta wî zêde bike (Îbr. \t Olar «iman we sabyrlylyk bilen wadalary miras alan» adamlaryň arasynda agzalýar. Ýazgylarda: «Ybraýym sabyrly bolup garaşansoň, wada edilen zady aldy» diýilýär (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Birayekî ciwan ê bi navê Jean, gelek dilşikestî bû gava bavê wî – ku berê kalê civatê bû – û hin merivên wî yên din ji riya rastiyê derketin. \t 17 Genri atly ýaş dogan käbir dogan-garyndaşlary we ýaşuly bolup gulluk eden kakasy hakykatdan gidende, gaty ruhdan düşýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû malzemeyên li ser malpera me bi mafê telîfê tên parastin. \t Web-saýtymyzdaky zatlaryň ähli hukuklary saklanylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos ji Tîmotêyos re wisa nivîsî: “Haya te ji hînkirina min, rabûn û rûniştina min, mebesta min, baweriya min, bîhnfirehî û hezkirina min, ragirtina min ... heye” (2. Tîm. \t Pawlus Timoteosa: «Sen welin öwreden zatlaryma, ýaşaýşyma, maksadyma, imanyma, sabyrlylygyma, söýgime we çydamlylygyma doly eýerýärsiň» diýip ýazdy (2 Tim. 3:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku Îsa hat dinyayê û “carekê” mir, fîdye ji bo her dem hatiye dayîn (Îbr. 9:24-26). \t Diýmek, ol tölegi wagtlaýyn däl-de, hemişelik töledi (Ýew. 9:24—26)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin emîn bin ku Yehowa wê çi bike? \t Biz nämä ynamly bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek ji wan hem meriv û hevalên xwe hem jî mal û milkê xwe winda kirine. \t Köpleri dogan-garyndaşlaryny, bar emlägini diýen ýaly ýitirdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Gerek em vê micadeleyê bi alîkariya Yehowa bikin, ne tenê bi qeweta xwe. \t 13 Şeýle göreşi alyp barmak üçin özümize däl-de, Ýehowa bil baglamaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa dikare surprîzan bike. \t Ýehowa islendik ýagdaýy üýtgedip bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peyva Xwedê temînat dide ku gunehên me dikarin “bên xîşkirin” (Karên Şandiyan 3:19-21 bixwîne). \t Muňa Hudaýyň Sözi güwä geçýär (Resullaryň işleri 3:19—21-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "32 Te Zanibû? \t 32 Şuny bilýäňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî wisa got: “Yê di rehmê de şikil daya me, ne yek e?” \t Meselem, ol: «Enemiň göwresinde meni ýaradan, olary-da ýaratmadymy näme?» diýdi (Eýp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa got ku şagirtên wî yên rastîn wê vê xebatê bikin (Kar. 1:8). \t Isa bu işi hakyky şägirtleriniň ýerine ýetirjekdigini aýtdy (Res. iş. 1:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek xwişk û bira feqîr bûn, û perê wan tenê bona çûyînê dikaribû têra wan bikira. \t Şaýatlaryň aglabasy garyp ýaşaýandygy üçin, olar diňe bir tarapyna töläp, kongrese geldiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gayos Çawa Alî Xwişk Û Birayan Dikir? \t Gaýyň doganlara kömek edişi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maneya van gotinan ev e ku ew ji Xwedê qet hez nakin.” \t Bir alym bu babatda şeýle diýdi: «Aýatdaky sözler olaryň belli bir derejede Hudaýy hem söýýändigini aňlatman, Ony asla söýmeýändiklerini görkezýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hingê wê kêrhatî be ku pirseke wisa bidine xwe: “Gelo Îsa di vê derecê de wê çi bikira?” \t Şeýle ýagdaýda özümizden: «Meniň ýerime Isa bolan bolsa näme ederdi?» diýip sorasak gowy bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîrok û Demê Têxê \t Taryh we Zamany Girdir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serê pêşîn, ew diçûn civateke bi zimanê Fransî. \t Başda olar fransuz dilindäki ýygnaga barýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê zilamê wê dixwazê ku ew li malê bimîne. \t Emma ol bir gün wagza gitmekçi bolanda, iman etmeýän ýanýoldaşy ony goýberesi gelmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serdirêjahî \t Dileýin"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ده‌ستپێده‌کات %s \t %s başlanýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. (a) Eger Kitêba Pîroz tune bûya, jiyan wê çawa bibûya? (b) Ji bo ku em ji Peyva Xwedê feyde bistînin, ji me re çi lazim e? \t 1, 2. a) Mukaddes Ýazgylar bolmadyk bolsa ýaşaýyş nähili bolardy? b) Hudaýyň Sözi bize nähili peýda getirýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger dê û bav bi zêdeyî qîmetê bidin xwendina bilind û îşekî baş, dibe ku zarok riya xwe şaş bike û bifikire ku menfaetên vê dinyayê ji dostiya bi Yehowa re muhîmtir e. \t Eger ene-ata ýokary bilim almagy birinji ýerde goýsa, çagasyna dogry karara gelmek kyn bolar, bu bolsa onuň gelejegini howp astyna salar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî wisa nekir. \t Pawlus resul ikiýüzli däldi, ol dogan-uýalary ýürekden söýüp, bize gowy görelde galdyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di cenga mezin a Taanakê, baranekê ji nişka ve dest pê kir û erd kir herî. \t Olar Tagnakda söweşip durkalar, birdenkä asmanyň ýüzi garalyp, güýçli çabga ýagyp başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Rave \t _Wasp"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MIJDAR 2017 \t NOÝABR 2017"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1949an de meha Çileyê me hev stand. \t Biraz wagtdan biz hat alşyp başladyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bêguman ji merivên xwe pir tiştan dielimî. \t Elbetde, oňa dogan-garyndaşlary köp zatlary gürrüň berendir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 “Berxê Xwedê yê ku gunehên dinyayê radike”, Îsa Mesîh e (Yûh. 1:29). \t 3 Isa Mesih «dünýäniň günälerini ýuwýan Hudaýyň Guzusy» (Ýah. 1:29)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê wê kêrhatî be ku hûn mexsed daynin pêşiya xwe, ku pêşiya û paşî civatê tevî kesekî bikevine xeberdanê. \t Ýygnakdan öň ýa-da soň kimdir biri bilen gürrüňdeş bolmagy maksat edinseňiz, gowy bolmazmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Em çawa dikarin ji zîhniyeta Şerîetzan û Ferîsiyan dûr bisekinin û Yehowa ji xwe re bikin nimûne? \t 11 Biz kanunçylaryň we fariseýleriň garaýşyndan gaça durup, Ýehowanyň göreldesine nädip eýerip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Hêviya Min ji Xwedê Heye” \t «Men Hudaýa umyt baglaýaryn»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îbranî (_IBM-862) \t Ýähüdçe (_IBM-862)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Koda zimanê \t Diller"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê wisa berdewam kir: “Hûnê rihetiyê ji bo canê xwe bibînin. \t Şonda janyňyz dynçlyk tapar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7. (a) Îsa ji bo çi dua kiribû? (b) Em ji ku dizanin ku Yehowa ev daxwaza Îsa aniye cih? \t 7. a) Isa Ýatlama agşamyny girizen gijesi näme hakda doga etdi? b) Ýehowanyň Oglunyň dogasyna jogap berendigini näme görkezýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi heyf e ku piraniya mirovan armanca jiyanê bi zelalî nizanin. \t Emma adamlaryň köpüsi durmuşda degerli maksat goýup bilmeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEHOWA Çavkaniya hîkmetê ye, û ew hîkmeta xwe bi comerdî dide kesên din jî. \t ÝEHOWA akyldarlygyň gözbaşy; ol bu häsiýetini başgalara-da jomartlyk bilen berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev meqale nîşan dide ku çima lazim e ku ciwan ji xwe re armancên ruhî deynin û bala xwe bidin îşê belavkirina mizgînê. \t Bu makalada ruhy maksatlary ýaşlykdan goýmalydygynyň we wagyz gullugyny hemme zatdan ileri tutmalydygynyň sebäpleri düşündirilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li bajarê Otavaloyê (Ekuadora bakur), pêşengeke daîmî li sûkê bi zimanê Kîçua (Imbabura) behsa Kitêba Pîroz dike. \t Pioner uýa Ekwadoryň demirgazygynda ýerleşýän Otawalo şäherinde satyjy aýala keçua (imbabura) dilinde hoş habary wagyz edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtên Îsa ji fikrên wisa dûr disekinin. \t Mesihçiler her gün özlerini şeýle zatlaryň ýaramaz täsirinden goramaly bolýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê yekê baweriya me gelek qewî kir. \t Şeýlelikde, imanymyz günsaýyn berkeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sam. 7:28; Zeb. 31:5). \t 7:28; Zeb. 31:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku tengahî derdikeve, ma em hewceyî hev nabin? \t Eýsem, kyn döwür gelende biz biri-birimize has-da mätäç bolmarysmy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Nirxa Gihiştbar \t Elýeterli Gymmat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya rastiyên ku ew di wexteke kin de elimîbû, wî dixwest bê bin av kirin. \t Şonda ol Hudaýyň gullukçysy bolup, Isanyň taglymatlaryna ýürekden eýerip bilerdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Here rûpela dawî \t Indiki sahypa git"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêşdîtina çapê bigire \t _Bagla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çawa me êdî got, ew herdu hacetên IUD di nava malzarokê de guhastinan dikin. \t Görşümiz ýaly, ýatgyiçi serişdäniň iki görnüşi-de ýatgynyň kadaly işlemegine täsir edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Di mijara terazdariya li nav menfaetên dinyewî û meseleyên ruhî, Îsa rê nîşan daye. \t 10 Isa dünýewi işiň we ruhy zatlaryň durmuşda hersiniň öz ornunyň bardygyny görkezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DUAYÊ ÎHMAL NEKE \t DOGA ETMEK WAJYP"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ev kampanya kete çavan! \t Hawa, kampaniýa köp adamlaryň ünsüni özüne çekdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava me kesek didît ku çêlekan difiroşe, me ji wî mirovî re digot ku çêlek çiqas ecêbmayî hatine afirandinê. \t Bardy-geldi şeýle adam tapylaýsa, biz oňa sygyr edinmegiň gowudygyny aýdýardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Baweriya me çawa dikare bibe mîna baweriya Eyûb? \t 20 Biz Eýýubyňky ýaly imany nädip ösdürip bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "unit-format \t Kosunit-format"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "QIRGIZISTAN \t GYRGYZYSTAN"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sifatên şagirtên Îsa bi temamî cuda ne (Maleyaxî 3:18 bixwîne). \t Mesihçileriň häsiýetleri olardan tapawutlanýar (Malaky 3:18-i okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Herfa Îbranîye Biçûk – № 4-RDU \t Awg. Özüňize erk etmekligi öwreniň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TUYÊ ÇAWA CEWAB BIDÎ? \t SIZ NÄHILI JOGAP BERERSIŇIZ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, îşên ku emê di dinyaya nû de bikin wê me dilşad bikin û pesnê Yehowa bidin! \t 65:21, 22; Res. iş. 24:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wexta hazirbûna Mesîh, hin kesên meshkirî wê çawa bihatana rakirin? \t Mesihiň gelen döwründe käbir mesh edilen mesihçilere näme bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Formata wêneya TIFF \t GIF resim hili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Têkilî \t Tamas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Vebijêrk \t _Seçenekler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wêderê gelek kom hebûn ku ciyên gelek dûr bûn, û di wan ciyan de cara pêşin pêşengên mexsûs xizmet dikirin. \t Ol ýerde heniz wagyz edilmedik territoriýalara bellenen ýörite pionerleriň toparlary köpdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Dilê biaram çavkaniya jiyanê ya bedenê ye” (Mtl. 14:30). \t Emma Mukaddes Ýazgylarda: «Asuda ýürek bedene ýaşaýyşdyr» diýilýär (Sül. tym. 14:30)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emê bixwazin tenê di bin serweriya Yehowa ya meşrû û dilovan de bijîn. \t Biz hiç haçan Ýehowanyň adalatly we söýgüden doly hökümdarlygynyň astyndaky ýaşaýyşdan başga durmuşy saýlamarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemûyî _Hilbijêre \t _Ehlisini Saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, carinan dibe ku gerek em qerarekî biguherînin. \t Emma käte gelen kararymyzy üýtgetmeli bolýarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Şîrove \t _Buýruk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê nêrîneke wisa bêaqilî ye (Mtl. 1:24-31). \t Ýöne şeýle nädogry garaýyş tizden zalym adamlar bilen ýok ediler (Sül. tym. 1:24—31)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Diya min difikirî: “Eger cehenem ew cî ye kîderê ku mirovên xerab di nava agir de diçerçirin, Îsa çima çû wêderê?” \t Ol geň galyp: «Eger dowzah ody zalym adamlaryň ejir çekýän ýeri bolsa, onda Isa näme üçin ol ýere düşdi?» diýip soraýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev tê hesabê çi ku ew ji me bixwaze, emê her tiştî ji jê re bidin (Met. \t Şol sebäpli paýhasly mesihçiler Isanyň: «Ýamanlyk edýäne garşylyk görkezmäň» diýen sözlerine eýerýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Yûhenna mirovekî bi hezkirin bû û di kirên xwe de û xeberdana xwe de fesal bû. \t Muňa garamazdan, olar bile agzybirlikde işleşýärdiler (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ev nekir, lê wî îzin da ku Şeytan Eyûb biceribîne. \t Emma Ýehowa Şeýtanyň teklibini kabul etmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser binivîse \t Üstine Ýaz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wext şûnda, Dawid mirovên xwe şande cem Nabal, û hîvî kir ku Nabal çiqas dikare xwarinê bide wan (1. Sam. 25:8, 15, 16). \t Bir gezek Dawut iýere-içere zat soramak üçin, Nabalyň ýanyna çaparlaryny iberýär (1 Şam. 25:8, 15, 16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Netîce bû çi? \t Şonda näme boldy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Belge \t _Senedler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava pirsgirêkên me hebin, gerek em her tim li prensîpên Kitêba Pîroz bigerin û xîret bikin ku em wan bînin cih. \t Ynsan akyldarlygyna bil baglap, olary özümizçe çözjek bolýarysmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew yekî bîlan bû û Nivîsarên Pîroz rind zanibû. \t Onuň akyldarlygy we Ýazgylary gowy bilmegi biziň ählimize güýçli täsir etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro, Îsa Mesîh bi destê birayên xwe yên meshkirî û ‘serokên’ alîkar ên ji miyên din, cesaret û rêberiyê dide kesên dilşikestî û bêzar. \t Isa Mesih mesh edilen doganlary we olary goldaýan başga goýunlardan bolan «hökümdarlar» arkaly göwni synyk we ruhdan düşen mesihçileri ruhlandyryp, öz wagtynda görkezme berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê derê, miletê Antandroy heye. \t Ol ýerde antandroý milletinden bolan adamlar ýaşaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meqaleya pêşîn nîşan dide ku çima ew qas muhîm e ku em şexsiyeta kevn ji xwe bikin. \t Şeýle-de biziň olary egnimizden çykaryp bilýändigimiz aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ALÎ PENABERAN BIKE KU BAWERIYA WAN XURT BIBE \t 8:4). IMANYNY BERKITMÄGE ÝARDAM EDIŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Petrûsê şandî wisa got: “Şivantiya keriyê Xwedê yê ku li ber we ye, ne ji mecbûrî lê ji dil bikin. \t Petrus resul: «Özüňize ynanylan Hudaýyň sürüsini bakyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ecêb e, lê qe çetinayên me ji bo vê traîlêrê tune bûn, çimkî me ew dida sekinandinê di karxanên wan mirovan de yên ku gelek heyf bûn. \t Obadaky mähirli adamlaryň kömegi bilen ýaşaýyş jaýymyza hiç kim el degirmeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin bawer bin ku “Hakimê hemû dinyayê her tim adil e”, çimkî “hemû rêyên wî heq in” (1. Mû. 18:25; 5. Mû. 32:4). \t Hawa, biz «bütin ýer ýüzüniň Kazysy» Ýehowanyň ähli zady adalatly çözjekdigine ynamly bolup bileris, çünki onuň «bütin ýollary hakdyr» (Gel. çyk. 18:25; Kan. tag. 32:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Sîstemên tîcarî û siyasî yên îroyîn di bin destê hêzên xweperest de ne. \t 16 Häzirki ykdysady we syýasy guramalary açgöz ýolbaşçylar dolandyrýandygy üçin olar uruş, jenaýatçylyk, keselçilik we garyplyk ýaly kynçylyklary çözüp bilmeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Galatî 6:5 wisa dibêje: “Her kes wê barê xwe hilgire.” \t Galatýalylar 6:5-de: «Her kim öz jogapkärçiligini özi çekmelidir» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê metelokê de, kehya ji bo menfaeta xwe dost qazanc kirin. \t Mysaldaky iş dolandyryjy öz bähbidi üçin dost edinýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tomarkirina bixweber \t Otomatik Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Yehowa cesaret û dilsoziya Danîêl bibereket kir û ew ji devê şêran filitand. \t 14 Ýehowa Danyýeliň ynsabyna görä batyrgaýlyk bilen gelen kararyny patalap, ony gudrat bilen ölümden halas etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Piştî dîtiniya tomarê, melekek ji Zekerya dixwaze ku ew “çavên xwe bilind bike”. \t 14 Zakarýa uçup ýören golýazmany görenden soň, perişde oňa: «Ýokaryňa seret» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji ber ku mirov qisûrdar in, carinan ji bo wan zor e ku ew xwe bigirin. \t Emma bikämil adamlar özüne erk etmek üçin hemişe göreşmeli bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî bîsîklêta xwe tevî xwe hildida û 320 km. niga diçû wan ciyan, kîderê mirov berê ji bo tîbûnê miribûn. \t Ol ençeme adamlaryň suwsuzlykdan heläk bolan çöllük ýerlerinden welosipedini kä itekläp, käte çekip, 320 km ýol geçýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2:15). Li vê meqaleyê, emê bibînin ku em çawa dikarin qudreta Peyva Xwedê (1) li jiyana xwe, (2) li xizmetê û (3) gava em gotaran pêşkêş dikin zêdetir bixebitînin. \t Biz şu makalada Hudaýyň Sözüniň täsirlidigini 1) durmuşda, 2) wagyzda we 3) ýygnakda nädip görkezip biljekdigimize serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî Xudan bi xwe wê bi gazîkirineke fermanî . . . ji ezmên bê xwar û pêşî miriyên ku yên Mesîh in, wê rabin. \t Sebäbi Halypamyzyň hut özi gökden aşak iner-de... buýruk berer. Şonda Mesihiň şägirdi hökmünde ölenler ilkinji bolup direlerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ber çavên wan, du gemiyên mezin hene: Yek ji van Olympic e, ya din jî Titanic e, ya ku du sal bi şûn de noq bû. \t Ol iki sany ägirt uly gurlup duran «Titanik» we «Olimpik»* diýen gämileri görýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Qidamk \t Kökeler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Rojane bike \t _Taryh"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, hejmara kesên ku ji Xwedê û ji cîranên xwe hez dikin di çaxa me de pir zêde bûye. \t Hudaýy hem-de ýakynyny söýýän adamlaryň sany öň hiç haçan şeýle köp bolmandy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma wî wisa got: “Ez ji xwîna her kesî bêrî me” (Karên Şandiyan 20:26, 27 bixwîne). \t Şol sebäpli ol: «Ähli adamlaryň ganyndan azatdyryn» diýip, arkaýyn aýdyp bildi (Resullaryň işleri 20:26, 27-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Em çawa dikarin îsbat bikin ku em qîmet didin fîdyeyê? Çaxa em xwe didin Yehowa û bên bin av kirin, em wisa nîşan didin ku em bi fîdyeyê bawerî tînin. \t 13 Töleg gurbanyna minnetdar bolmak üçin, oňa iman edip, özüňi Ýehowa bagyş etmeli we suwa çümdürilmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alimê Cihû Sîmeon ben Gamalîel ji ber vî halî gelek hêrs ket û hejmara qurbanên mecbûrî kêm kir. \t Ýehudylaryň Simun ben Gamaliýel atly dini ýolbaşçysy gurbanlyk berilýän mallaryň bahasynyň galmagyny jenaýat işi hasaplap, olaryň aşak düşürilmegini talap etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek nîşan dide ku tu kes ji wan xwe ji yên din bilindtir nabîne (1. Ptr. 5:1). \t Bu olaryň özlerini bir-birinden ýokary tutmaýandygyny görkezýär (1 Pet. 5:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "LI GOR RÊBERIYA KITÊBA PÎROZ BIJÎ \t ÝAZGYLARDAKY PRINSIPLERE HER GÜN EÝERIŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yan dibe ku Yûhenna wî şand, yan jî dibe ku ew nazirê rêwî bû, û dibe ku çi ku Yûhenna nivîsîbû, Dîmîtriyos hê zelal ji Gayos re şirovekir. \t Ol Ýahýanyň wekili hökmünde hatdaky sözleri has aýdyň düşündiren bolmaly. Gaý myhmansöýer dogandy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, em dikarin rêyî wan bidin ku ew çawa karibin herin û werin û zadên baş û erzan li ku derê bikirin. An jî em dikarin alî wan bikin ku ew îşekî biçûk bibînin û pere qezenc bikin. \t Meselem, haýsy ulaga münmegiň amatlydygyny, arzan bahadan ýokumly ir-iýmişleri ýa-da gazanç etmek üçin gurallary nireden alyp bolýandygyny aýdyp bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa qîmetê dide kesên ku her tim dilsoz in (Li paragrafên 14 û 15an binêre) \t Ýehowa wepaly gullukçylaryny gymmat saýýar (14, 15-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em dilsoz bin, lazim e ku em doza mezin qet ji bîr nekin û fehm bikin ku ev doz bi rastî çi qas muhîm e. \t Munuň üçin biz jedelli meseläni ünsden düşürmeli däl we onuň örän wajypdygy barada oýlanmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Pawlosê şandî bi rêberiya ruhê pîroz mizgîn dida kesên ji miletên Yewnanî, Romayî û miletên din, ên ku bawer dikir ku gelek xweda hene (Gal. 2:7-9; 1. Tîm. 2:7). \t Pawlus resul bolsa mukaddes ruh arkaly ençeme taňrylara sežde edýän Grek-Rim imperiýasynyň çäklerinde ýaşaýan adamlara wagyz etmek üçin iberilipdi (Gal. 2:7—9; 1 Tim. 2:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî wisa got: “Çawa ez ê xerabiyek ûsa mezin bikim û li dijî Xwedê gunehan bikim?” (1. Mû. \t Ýusup öz ýanyndan: «Nädip men beýle gabahat iş edip, Hudaýyň öňünde günä gazanyp bilerin?!» diýýärdi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bîr neke ku fîdyeya Îsa Mesîh hezkirina herî mezin eyan dike – hezkirina Yehowa, ê ku Kurê xwe di oxira me de qurban kir, û hezkirina Îsa, yê ku bi dilxwazî canê xwe feda kir. \t Mesihiň töleg gurbany iň güýçli iki söýgini, ýagny Ýehowanyň biziň üçin Ogluny berip görkezen söýgüsini we Isanyň janyny meýletin berip, bize bildiren söýgüsini öz içine alýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em ji Tokmokê diketin ser rê, me weşanên xwe li telîsê kartolan bar dikirin. \t Biz edebiýatlarymyzy Tokmokdan kartoşka salynýan halta salyp getirýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "PÎREK AN ZILAMEKÎ NEBAWERMEND \t ÝANÝOLDAŞYŇ HUDAÝA IMAN ETMESE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ev yek bi rastî ne lazim e.* Şikur ku heta niha, Kitêba Pîroz bi temamî an hin qismên wê bi zêdetirî 3.200 zimanî hatine wergerandin. \t Ýöne munuň peýdasy az bolsa gerek*. Häzir Mukaddes Ýazgylar tutuşlygyna we onuň käbir kitaplary 3 müň 200-den gowrak dile terjime edildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Ji vê, em fehm dikin ku rakirina ji bo jiyana li ezmanan wê kengê dest pê bikira: li wexta hazirbûna Mesîh. \t 16 Aýatlardaky sözler gökdäki direlişiň haçan boljakdygy barada umumy maglumat berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, gelek karker mecbûr in ku zêdetir bixebitin û kêmtir meaş bistînin. \t Şeýle-de açgöz kärhanalar öndürýän önüminiň möçberini hemişe artdyrýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ciwanno, cesareta xwe winda nekin! \t Sebäbi siz bütin durmuşyňyza täsir etjek karara gelmelisiňiz»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Îro jî muhîm e ku kalên civatê wek Yehowa bin, ê ku “ji rastiyê hez dike” (Zeb. 37:28). \t 16 Şu günler ýaşulular adalaty söýýän Ýehowadan görelde alýandygyna doly göz ýetirmeli (Zeb. 37:28)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez tevî komeke biçûk di goma sar de bûm û em diricifîn. \t Aňzak gyşyň golaýlaýandygy duýulýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku însan carinan ber bi durûtiyê bixape, lê Yehowa nayê xapandin! \t Şeýle söýgini bildirýän adam başgalary aldamagy başarsa-da, Ýehowany aldap bilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî îzin nedida ku rewşên xerab cesarata wî bişkînin. \t Ol erbet ýagdaýlar sebäpli göwnüçökgünlige düşmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em Yehowa nas dikin û Peyva wî rêberiya me dike. Bi ser de, em dikarin bibin dostên wî. \t Bizem şu günler ýer ýüzünde Hudaýyň adyny göterýän ýeke-täk halk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min namek stand ji xwişk û birayên Îrlenda, Brîtanyayê, û hela hê Dewletên Yekbûyî jî. \t Irlandiýada, Britaniýada, hatda ABŞ-da ýaşaýan dost-ýarlarymyzdan hat alýaryn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev tiştekî pir xerab e, çimkî Xwedê ji derewçînan nefret dike (3. Mû. 19:12; Mtl. 6:16-19). \t Hudaý bolsa ýalan sözleýän adamlary ýigrenýär! (Lew. 19:12; Sül. tym. 6:16—19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ew zinar e, karê wî bitûmî ye; ji ber ku hemû rêyên wî heq in” (5. MÛ. 32:4). \t «Ol Gaýadyr, işleri kämildir. Bütin ýollary hakdyr». KAN. TAG. 32:4"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Du Şahidên Yehowa, yên ku her tim dihatin cem wê, li ber derî bûn. Xwişkan pirsiya ku gelo alîkarî lazim e an na. \t Bir gezek ejesi eşiklerini ýuwjak bolup durka, gapy kakylyp, ony yzygiderli ideýän Ýehowanyň iki Şaýady gelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku Didier – ê ku me behsa wî kiribû – dibêje: “Xizmeta li cihekî hewcedar me ji bo îstiqbalê rind perwerde dike!” \t Ýokarda agzalan Didier bu babatda şeýle diýýär: «Wagyzçylaryň ýetmeýän ýerinde gulluk etmek—gelejek üçin gowy taýýarlyk!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, li ser emsalên cesaretê kûr bifikire. \t Batyrgaý hereket eden adamlaryň mysallary hakda oýlanmaklyk hem peýdaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Wexta ku miletê Îsraêl guneh dikir, Yehowa dîsa jî ji wan re dilovan dibû. \t 6 Ysraýyl halky günä edende-de, Ýehowa olara duýgudaşlyk bildirýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo dilê te jî bi kesên nexweş, pîr û kal dişewite? Belê, çi ji destê te tê bike ku kul û derdên wan siviktir bibin! \t Siz hem ýarawsyzlyk we garrylyk sebäpli ejir çekýän adamlara duýgudaşlyk bildirip kömek edýärmisiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Ji bo ku her kes karibe bi dil û can bistêre, hin gotin hatine guhartin ku ew rindtir bên fehm kirin, û hin peyvên ku êdî nayên xebitandin hatine derxistin. \t 17 Aýdymlardaky käbir sözleriň üýtgedilip, has aýdyňlaşdyrylmagy we ulanylmaýan sözleriň aýrylmagy hem joşup ýürekden aýtmaga kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me hela hê jî ji wî mirovî erd kirî, kîjan ku ji me re got ku “Çînayî nafiroşin”. \t Gysga wagtyň içinde Beýteliň territoriýasy üç esse ulaldy. Meniň pikirimçe, muny Ýehowanyň hut özi isledi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "unit-format \t Intunit-format"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kêm zêde 16 sal bi şûn de, Pawlos ji Tîmotêyos re wisa nivîsî: “Di nav wan tiştên ku tu hîn bûyî û te qenc bawerî bi wan aniye de bimîne. Çimkî tu dizanî tu ji kê û kê hîn bûyî. \t Aradan takmynan 16 ýyl geçende, Pawlus oňa şeýle sözleri ýazdy: «Öwrenen we iman eden zatlaryňa eýermegiňi dowam et, sebäbi bulary ynamdar adamlardan öwrenipdiň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 23-29 COTMEHÊ 2017 \t 23—29 OKTÝABR, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her çi qas dê û bavê min li ser min tesîr dikir jî, ez ne bûm Nazî û ne jî rahibe. \t Şeýle güýçli täsire garamazdan, men ne faşist, ne-de monah boldum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku kalên civatê binêrin ku belgeya te ya tibî hê meqbûl e an jî lazim e ku ew bê guherandin. \t Ýaşulular siziň gansyz bejergi babatdaky şahadatnamaňyzy barlasa, gowy bolar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji Bo Çapkirinê Curenivîsa Sernavê Rûpel \t Çap üçin Başlyg Kalamy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela Derheqa “Se” Dihate Hesabê Bêhurmetkirin? – № 5-RDU \t Okt. Biz kime hormat goýmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li hemû civînên mezin ên Şahidên Yehowa, gotara binavbûnê tê pêşkêş kirin. \t Şeýle mesihçiler üçin her kongresde ýörite nutuk bilen çykyş edilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MEQALEYÊN LÊKOLÎNÊ JI BO 29 ÇILE – 25 SIBAT 2018 \t ÖWRENMEK ÜÇIN MAKALALAR 29 ÝANWAR—25 FEWRAL 2018"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çapkirin \t _Çap Et..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo dîsa çi de dikarin alî wan bikin? \t Täze gelenlere ýene nädip kömek etse bolar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Tay (Windows-874) \t _Taýça (Windows-874)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Me sê bira tevî hev pê têlê xeber dida. \t JANET «Bir gezek biz üç bolup telefonda gepleşip durkak, birimiz „sagboluň“ diýdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dawî \t _Soňky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Gotina Îsa ku “eger hûn di peyva min de bimînin” nîşan dide ku eger em dixwazin ku Îsa me azad bike, gerek em bala xwe bidin hin qanûn û sînoran. \t 16 Isanyň: «Eger siz meniň sözümi berjaý etseňiz» diýen sözleri azat bolmak üçin belli bir talaplara eýermelidigini ýa-da çäkleri göz öňünde tutmalydygyny görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha 20 sal e ku Damaris pêşengiyê dike. \t Damaris uýamyz eýýäm 20 ýyldan bäri pioner bolup gulluk edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rojekê, Xwedê wê wî ji miriyan rake.” \t Goý, bu hakykat saňa teselli bersin»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sebir hediyeyekî ji Xwedê ye, û bi sebra xwe em dikarin nîşan bidin ku em ji Xwedê hez dikin. \t Sabyrly bolsak, biz Ýehowany we adamlary söýýändigimizi görkezýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku tu difikirî ku ev qerarekî hêsan bû, çimkî xizmetkirina ji Yehowa re ji xwe tiştekî bihîkmet û bifeyde ye. \t Munuň üçin ikirjiňlenmek nämä gerek?! Ýehowa gulluk etmek paýhasly we hemişe peýda getirýär ahyryn» diýýänsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Tengahiyên Nûh. \t 4 Nuh pygamberiň uçran kynçylyklary."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê dinyayê de gelek kes difikirin ku gerek zarok her tiştî bikin ku dê û bavê xwe rihet û bêxem bijîn, lê ev fikir ne li gor Kitêba Pîroz e. \t «Çagalar ene-atasyny eklemeli» diýen dünýewi düşünjeden gaça duruň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wext gelek xweş bû. \t Bu ýatdan çykmajak pursatdy!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û nava çend salan ez serkarê vê îdarê bûm. \t Men ençeme ýyllap Mekdepler bölüminiň gözegçisi boldum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin “aştiya Xwedê” daîm bikin? \t «Hudaýyň parahatlygyny» duýmaga näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qerarên me wê eyan bikin ku ka em xiret dikin ku em bi rastî bibin şagirtên Îsa. \t Şonda gelýän kararlarymyz Mesihiň yzyna eýermek isleýändigimizi görkezer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku Nivîsarên Pîroz eyan nakin ku bajarên îlticayê tiştekî din temsîl dikin, ev meqale û meqaleya din bala me dikişînin li ser dersên ku em ji vê sîstemê dielimin. \t Mukaddes Ýazgylarda gaçybatalga şäherleriniň nähili nusgasynyň bardygy aýdylmaýandygy üçin, şu we indiki makalada olaryň gurnalyşyndan biziň nämeleri öwrenip biljekdigimiz gürrüň berilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li van “rojên dawîn”, dîsa lazim e ku em wisa bikin (2. Tîm. 3:1). \t Şu «soňky günlerde» ýaşaýan mesihçiler barada hem şeýle diýse bolar (2 Tim. 3:1)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Curenivîs & Reng \t Kalam & Renkler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çawa Kitêba Pîroz soz dide “aştiya Xwedê” dil û fikrên min xwedî dikir (Flp. 4:7). \t Ýazgylarda aýdylyşy ýaly, «Hudaýyň parahatlygy... ýüregimi we pikirimi» goraýardy (Flp. 4:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, gihîştîbûna ruhî nayê maneya ku mirov gerek bêqisûr be. \t Ruhy taýdan ýetişen bolmak kämil bolmagy aňlatmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tevahiya rojê li ser wê difikirim” (Zeb. 119:97). \t Bütin gün oý-pikirim şol hakda» diýen mezmurçy ýaly duýýarlar (Zeb. 119:97)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ethel Bennecoff digot ku dilê Lêkolînkarên Kitêba Pîroz “bi hezkirin û xîreta nû tije bû”. \t Etel Bennekoff Mukaddes Ýazgylary öwrenýänleriň «söýgüden we hyjuwdan ýaňa ýüregi has-da joşdy» diýip, gürrüň berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Rêberên xwe ... bînin bîra xwe” (ÎBR. 13:7). \t ÝEW. 13:7"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne ber çavê xwe: Çar erebeyên cengê ji nav du çiyayên tûnc derdikevin. \t Dürli reňkdäki atlar söweşmäge barýan bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji hikmê Yehowa ya li hemberî Sodom û Gomorayê çi dielimin? \t Ýehowanyň Sodom bilen Gomorra şäherlerine çykaran hökümi nämäni aýan edýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Katalan \t Katalança"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BELÊ, carinan. \t HAWA, käte eýerýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya cîhazên navîgasyonê û alîkariya rêberên teyaran, pîlot dikare bigihîje hedefê. \t Ol bellenen ýere sag-aman barmak üçin öňünden taýýarlanylan düzgünlere eýermeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz yek bi yek nabêje ku mirov ji bo çi dikare cihê bibe. Dîsa jî, eger siheta ruhî an jiyana yekî li bin talûkeyeke mezin e ji ber ku yê din lê dixe an serê xwe li ber rastiyê hildaye, hin şagirtên Îsa vê yekê wek sebebeke ji bo cihêbûnê dibînin.* \t Ýazgylar aýry ýaşamaklygy goldamasa-da, käbir mesihçiler belli bir ýagdaýda, ýagny ýanýoldaşy janyna howp salsa, ruhy saglygyna zyýan ýetirse, maşgalany eklemekden bilgeşleýin boýun gaçyrsa ýa-da imandan dänen adamlaryň garaýşyna eýerýän bolsa aýry ýaşamak kararyna gelip biler*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di şer de gelek car propagandayê didine xebatê, da ku tirsê bikine dilê leşkeran ku ew nexwazin şer bikin. \t Käte uruşda garşydaş goşuny ruhdan düşürmek we güýçden gaçyrmak maksady bilen, harby ýarag hökmünde ýalan maglumatlary ulanýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Bijare \t _Nyşanlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin şîreta li Filîpî 2:1-4 pêk bînin? \t Filipililer 2:1—4-nji aýatlardaky maslahata biz nädip eýerip bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji sepanê derkeve \t Programden çyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku teşkîlateke durist û yekbûyî wê bê li cihê hemû teşkîlatên xerab, emê çi qas kêfxweş bibin! \t Ähli parahor guramalaryň ornuny ýeke-täk, adalatly we dogruçyl gurama eýelände, ýaşaýyş, gör, nähili ajaýyp bolar!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 A diduwan, melekan alî koma rêberiyê dikir. \t 6 Ikinjiden, ýolbaşçylyk maslahatyna perişdeler kömek edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji aliyê ruhî ve, dibe ku kesên din ji gotin û hal û hereketên me çawa feyde bibînin? \t Biz gepleýşimiz we özümizi alyp barşymyz bilen başgalara ruhy taýdan nädip kömek edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji sozên Yehowa çawa teselî dibînin? \t Ýehowanyň wadasy size näme üçin teselli berýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em xwişk an birayekî ji xwe re bikin mêvan, emê karibin sifatên wî yên xweş bibînin, ên ku Yehowa jî dîtibûn gava wî ew kişandiye ser riya rastiyê (Yûh. \t Ýehowa hem kimdir birini hakykata çekende, onuň gowy häsiýetlerine üns berýär (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêna berê de, gelo eseyî bû ku mêr nixurî bûya, da ku biketa rêza wan kal-bavan ji kîjan Mesîh gerek bihata? \t Gadymy Ysraýylda Mesihiň nowbaharlyk hakynyň bolandygyny görkezýän nesil şejere bardymy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinekan jî li gor îmkana xwe pere cihê dikir û dem bi dem ji bo îşê belavkirina mizgînê dibexşand (1. Kor. 16:2). \t Başgalar bolsa ruhy işleri goldamak üçin ýörite pul üýşürýärdiler (1 Kor. 16:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 “Hezkirina Xwedê” zorê li me dide ku em ji xwişk û birayên xwe re dilovan bin, bi taybetî eger rewşa wan ne baş be (1. Yûhenna 3:17, 18 bixwîne). \t 6 Esasan-da, agyr ýagdaýlarda Hudaýa bolan söýgi birek-birege söýgi bildirmäge höweslendirýär (1 Ýahýa 3:17, 18-nji aýatlary okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ln\" is an abbreviation for \"Line\", Col is an abbreviation for \"Column \t GIRLn\" is an abbreviation for \"Line\", Col is an abbreviation for \"Column"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê avakerên perestgehê bi saya van gotinan bêguman rihet bû. \t Bu Zakarýanyň günlerinde ybadathanany gurmaga gatnaşan adamlara, gör, nähili teselli berendir!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Derdê Hannayê pir giran dibû. \t Ol janyna aram tapmak üçin Ýehowa doga edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger hûn derbasî civateke nû bûne, dibe ku hûn jî berxwe dikevin. \t Mümkin, siz hem başga ýygnaga geçen bolsaňyz, biraz alada edýänsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "CIHÊ NÛ Û ÇETINAYÊN NÛ \t TÄZE ÝER WE TÄZE KYNÇYLYKLAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BI “HAKIMÊ HEMÛ DINYAYÊ” BAWERÎ BÎNE \t «BÜTIN ÝER ÝÜZÜNIŇ KAZYSYNA» BIL BAGLAŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nîrê Îsa bi rastî jî hêsan e! \t Dogrudan-da, Isanyň boýuntyrygy ýumşak!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwendina Kitêba Pîroz çawa dikare alî me bike ku em ji aliyê xwegirtinê ve bi pêş ve herin? \t Özüňe erk etmegi öwrenmekde Mukaddes Ýazgylaryň nähili ähmiýeti bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, gava em li ber tengahiyan dibin, lazim e ku em her tim bînin bîra xwe ku piştgirtina serweriya Xwedê çi qas muhîm e. \t Şol sebäpli kynçylyklara uçranymyzda, Hudaýyň hökümdarlygynyň aklanmagynyň wajypdygyny özümize ýatladyp dursak gowy bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz nîşan dide ku îro Yehowa bi mucîzeyan şîfa nade me û emrê me jî dirêj nake. \t Şu günler biz Ýehowanyň gudrat bilen kesellerimizi sagaltmaýandygyny we ýaşymyzy uzaltmaýandygyny bilýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê seba problemên îşê min, ez her tim aciz dibûm. \t Birnäçe ýyllaryň dowamynda men işim sebäpli öýe dilimi sallap gelýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava deh salên borî de, zêdetirî 70 mizgînvan û pêşengên ji 11 welatan* hatine Madagaskarê. \t On ýyldan gowrak wagt bäri, 11 ýurtdan* bolan 70-denem köp yhlasly wagyzçylar we pionerler Afrikada, ýagny «hasylyň köp ýerinde» gulluk edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa bavê min ev kitêb xwendin, baweriya wî hindava Xwedê hişyar bû. \t Kakam bu kitaplary okanda, hamala ukudan oýanan ýaly boldy we Hudaýa iman edip başlady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Joragahî \t Başlyg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ya hilbijartî ji ber bigire \t Saýlawy nusgala"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Yehowa neguheriye, û ew hê jî qîmetê dide edalet û dilovaniyê. \t Emma Ýehowa üýtgemeýär, ol häzirem adalaty we rehimdarlygy bildirmegi wajyp hasaplaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Peravê Diranfîl, kakao tê çandin. \t Kot-d’Iwuarda şokolad öndürilýän kakao dänesi ösdürilip ýetişdirilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Encama hesabkirinê \t Çot"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li paragrafa 18an binêre) \t Geljek kararlarym maňa ruhy maksatlary goýmaga kömek edermi? (18-nji abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor peyvên Russell, “mirovên ku li wir hazir bûn, bi dil û can guh dida” gotareke li ser baweriya Birahîm û bereketên ku bi navgîniya wî wê bên dayîn hemû însanan. \t Irlandiýada köp adamlaryň gyzyklanandygy üçin Rassel dogan Ýewropa üçünji gezek syýahat edende, ol ýere barmagy ýüregine düwýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Eger mirovên ku guh didin me hindik bin jî, em dîsa jî dikarin ji xizmeta xwe kêf bistînin. \t 10 Ýaşaýan ýeriňizdäki adamlar hoş habara seslenmeseler-de, siz wagyz işine gatnaşyp, şatlyk tapyp bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 2-8 NÎSAN 2018 \t 2—8 APREL, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di demên berê de, Yehowa bi destê mirovan ji xizmetkarên xwe re rêberî kiribû. \t Ýehowa gadymy döwürde halkyna wekilleri arkaly gözegçilik edipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan dibe ku gerek em jî wisa bikin ji ber ku şertên nû derketine (w17.03, rûp. 16-17). \t Käte ýagdaýlar üýtgände ýa-da başga bir maglumat ýüze çykanda, bizem şeýle edip bileris (w17.03 sah. 16, 17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger yekî dixwaze bikeve bin “nîrê” Îsa, yanî bibe şagirtê wî, lazim e ku ew bê bin av kirin (Met. 11:29, 30). \t Ol şägirdi hökmünde boýuntyrygyny almak isleýän adamlaryň hökman suwa çümdürilmelidigini aýdyň görkezdi (Mat. 11:29, 30)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Piştgiriya kesên zeîf bike. \t 13 Ejizleri goldaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Wekî din, li gor mexseda Xwedê, Adem û Hewa wisa hatibûn afirandin ku ew bikaribin zarokên bêqisûr bînin dinyayê. \t 7 Şeýle-de Ýehowanyň niýetine görä, Adam ata bilen How enäniň kämil çagalary bolup, ýer ýüzi adamzat maşgalasyndan dolmalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serê ewilî, min têra xwe pere qezenc nedikir û ez dilteng dibûm. \t Başda işim oňuna bolmansoň, ruhdan düşýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Em çawa dikarin sernerm û bêhnfireh bin? \t 16 Biz nädip ýumşak we sabyrly bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, qeweta însan nagihîje her tiştî. \t Sebäbi adam ýaradylanda, oňa belli bir çäk goýlupdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa min di wê mihalî de xizmet dikir, hingê min dest pê kir der heqê Noraʹyê bifikirim, ya ku tevî min di Bulacanʹê de dest pê pêşengtî kir. \t Şol döwürlerde Bulakanda pioner gullugyna başlan Nora uýa ýadyma düşýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev bi rastî tiştekî pir baş û hêjayî pesn û teqdîr e (Ser. 11:40; Zeb. 110:3). \t Gullugyň bu görnüşini saýlan mesihçiler öwgä mynasypdyr! (Ser. 11:40; Zeb. 110:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em li ser wexta rakirina ji bo jiyana li ezmanan çi dizanin? \t Gökdäki direlişiň başlandygyny näme görkezýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Panela Jêr Dixuye \t Durum Zolaky Görkezilsin"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Peyva Xwedê . . . bi Bandûr e” – Îlon \t «Indiki kongrese haçan gideris?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew te dixapînin”. \t Olar seni aldaýar» diýensiňiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hêl: \t Batun modi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Di sala 1919an de, sê sal piştî mirina Russel, Îsa “xulamê dilsoz û şehreza” tayîn kir ‘da ku xwarina wan di demê de bide’ xelkê malê (Met. 24:45). \t Düşündiriň. 10 Rassel doganyň aradan çykanyndan 3 ýyl geçensoň, 1919-njy ýylda Isa «wepaly we paýhasly hyzmatkäri» belledi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Yehowa ji quretiyê û “çavên bi xirûr” nefret dike (Mtl. 6:16, 17). \t 5 Ýehowa ulumsylygy we «tekepbir gözleri» ýigrenýär (Sül. tym. 6:16, 17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, xelk êdî bû xwediyê Kitêba Pîroz. \t Şondan soňam ençeme asyrlaryň dowamynda köpler Ýewropada we dünýäniň dürli künjeginde Mukaddes Ýazgylary sada adamlaryň diline terjime edip hem-de ýaýradyp başladylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi xwîna Îsa, Yehowa wijdanê me paqij dike. \t Ýehowa Mesihiň döken gany arkaly bizi tämizläp, päk ynsap baradaky dilegimize jogap berýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Belgeyê bigire \t _Senedler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7:9, WDN). \t ZAK. 7:9"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "تەواوی دەکات...sftp://blahblah \t sftp://blahblah"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku dozên temelî yên ku di baxçeyê Adenê de dest pê kir bi temamî bên çareser kirin, ew bi hezaran salan li bendê mayê. \t Erem bagynda jedelli meseläniň turandygyna müňlerçe ýyl geçse-de, Ýehowa onuň gutarnykly çözüljek wagtyna sabyrly garaşýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku em kesên wisa ji bo çay an xwarinê ji xwe re bikin mêvan (3. Yûhenna 5-8 bixwîne). \t Munuň gowy usuly olara çaý-suw ýa-da nahar hödür etmek. Muny nädip edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê gelek dixwest di xizmetê de hê zehf bike, loma wê blanka Beytelê tije kir û di sala 1971ê de ew dawetî Beytelê kirin. \t Şeýdip, ony 1971-nji ýylda Beýtelde gulluk etmäge çagyrdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo kêfa min herî zêdetir bi fealiyetên dinyewî an bi fealiyetên rûhî tê?” \t Maňa dünýewi işler bilen meşgullanmak has köp şatlyk berýärmi ýa-da ruhy işler bilen meşgullanmak?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ya diduwan, em gerek ecêbmayî nemînin eger di civatê de caran qedirê kesekî dêxin. \t Ikinjiden, ýygnakda gözegçilik edýän doganlaryň ygtyýary şübhä goýulsa, geň galmaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî hê xweştir û ji dil bistêrî? \t Hiç zada päsgel berdirmän Ýehowa joşup aýdym aýtmaga näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî, em nikarin hejmara stêrkan hesab bikin! Lê Afirandêr navê her yekî wan dizane. \t Biz ýyldyzlaryň sanyny bilmesek-de, olary ýaradan Hudaý hersine at berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MESÛLIYETA CESARETDAYINÊ AÎDÎ HER KESÎ YE \t RUHLANDYRMAK DIŇE ÝAŞULULARYŇ BORJY DÄL"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Dilê Me Bi Hezkirin û Xîreta Nû Tije Bû” (Civîna Mezin a 1922an) – Gulan “Emê Kengê Dîsa Herin Civîna Mezin?” \t Dek. Göwreliligiň öňüni almak üçin ýatgyiçi serişdäni ulanmak Mukaddes Ýazgylara gabat gelýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirina herî bilind kîjan e? Hezkirina herî bilind agapê ye, kîjan ku li ser hîmê prensîpan e. \t Ol iň beýik söýgi bolup, mähirli we ýakymly duýgulary öz içine alýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Rast e ku em hêvidar in ku emê li tengahiya mezin sax bimînin û heta bi hetayê li ser erdê bijîn. \t 2 Biz agyr muşakgatda diri galyp, ýer ýüzünde ebedi ýaşamaga umyt edýänem bolsak, direlişi esasy taglymatlaryň biri hasaplamaga degerli sebäpler bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DI MIJARA KÊF Û ŞAHIYÊ DE TERAZDAR BE \t DYNÇ ALMAKLYGA DOGRY GARAÝYŞDA BOLMAK"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi alîkariya dê û bavê xwe û xwişk û birayên din, ev xwişka ciwan gihîşt armanca xwe û bû pêşenga daîmî. \t Emma ol ene-atasynyň we dogan-uýalaryň kömegi bilen pioner bolmak maksadyna ýetip bildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her sal evê ji min re solên nû dianî. Di hundurê peniya solan de evê kopiyên Birca Çavdêriyê vedişart. \t Ol her ýyl gelende, maňa täze aýakgap getirýärdi, içine bolsa «Garawul diňi» žurnalynyň täze sanlaryny gizleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku em bi hewcedariyên jiyanê ve ew qas mijûl bin ku em ji bîr bikin ku heqdarbûna serweriya Xwedê çi qas muhîm e. An jî dibe ku di çavê me de, kul û derdên me yên şexsî ji doza mezin girantir bin. \t Nädip? Eger gündelik işler bilen başagaý bolsak ýa-da düşýän synaglarymyza has köp üns bersek, Hudaýyň hökümdarlygynyň aklanmagy baradaky wajyp meseläni unudyp bileris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Peldankekê Lê Zêde Bike... \t Bir _Haltany Ekle..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Asteng bike ku bila bikarhêner ne bijareyan lê zêde bike û ne jî sererast bike. \t Ullançylaryň oz nyşanlary editlek başaryşlaryny söndir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêşdebirina Webê \t Web Mazmuny"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di wan welatan de kîderê ku neqanûnî ye û qedexekirî ye çek xwedî kin, şagirtên Îsa gura vê qanûnê dikin (Rom. 13:⁠1). \t Ýarag ulanmak gadagan edilen, çäklendirilen ýa-da diňe käbir ýagdaýlarda ulanmaga rugsat berilýän ýurtda ýaşaýan mesihçiler hökümetiň kanunyna tabyn bolmaly (Rim. 13:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesekî ku ji rastiya Kitêba Pîroz hez dike wê bi dilxwazî guh bide emrên Nivîsarên Pîroz ku gerek em hem ji Xwedê hem jî ji xwişk û birayên xwe hez bikin (1. Ptr. 1:22; 1. Yûh. 4:21). \t Sebäbi Ýazgylardaky hakykata bolan söýgi ondaky Hudaýy we doganlary söýüň diýen tabşyryga ýürekden gulak asmaga höweslendirýär (1 Pet. 1:22; 1 Ýah. 4:21)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Destpêkirin û rawestîn \t Başlaw we Saklaw"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ya Xwedayê me, em şikiryê ji te re dikin û ji navê te yî xweşik re hemdê dikin” (1. DÎR. \t «Hudaýymyz biz Saňa minnetdarlyk bildirýäris, Seniň şöhratly adyňa alkyş okaýarys». 1 ÝYL."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê wî Lazar miribû. \t Sebäbi onuň dogany Lazar aradan çykypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, bin av bûna me nîşan dide ku em dixwazin ku Xwedê wijdanê pak bide me (1. Ptr. 3:21). \t Bu Hudaýdan päk ynsaby dilemegi aňladýar (1 Pet. 3:21)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmara Rêzikan Nîşan Bide \t Hat Sanlaryny Görköz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Petrûs di civîna li Orşelîmê de gotibû ku Xwedê miletên din jî qebûl dike, Pawlos jî li wê derê bû. \t Pawlus resul Antiohiýada Petrusyň ikiýüzlilik edýändigini görüp, oňa düzediş berýär (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, mesûliyet li ser stûyê dê û bavan dimîne. \t Ene-atalar olaryň berýän kömegini örän gymmat saýýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwendina Kitêba Pîroz ne wisa ye. \t Netijeli şahsy okuwyny syýahat etmek bilen deňeşdirse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalên civatê çawa dikarin bi dilgermî şîretan bidin? \t Ýaşulular nädip ruhlandyryjy äheňde maslahat berip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Eger em li tengahî û probleman rast bên jî, em dixwazin bi sebir li benda Xwedê bimînin. \t 20 Geliň, kynçylyklara, synaglara uçranymyzda, sabyrly garaşmagy ýüregimize düweliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kurê Xwedê jî ev yek teyîd kiribû (Lûqa 14:13, 14 bixwîne). \t (Luka 14:13, 14-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, hê baş e xebateke din bigerin.* \t Ol başga iş gözlese gowy bolardy!*"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên ku ji Xwedê dûr in çi cure hezkirinê eyan dikin? \t Hudaýdan daşlaşan adamlar nähili söýgini bildirýärler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez nêziktirî Yehowa bûme, û ew ji min re bûye wek bavekî dilovan. \t Men bizi söýýän Ýehowa atamyza has-da ýakynlaşdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Diqewime ku Arîmetya ev şeherê Rama ye, ku roja îroyîn tê navkirin Rentis (Rantis). \t Arimatiýa gadymy Rama we häzirki Rentis (Rantis) şäheriniň ýerinde ýerleşen bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger keçika me her tişt bê pirs û sual qebûl bikira, meyê endîşe bikira.” \t Gaýtam, ol sorag bermän nämedir bir zat bilen razylaşsa, men biynjalyk bolýaryn»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Bayt \t Baýtlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî got ku ew gerek ziyanê nedine kesekî, hingê jî gava elalet bi çekan miqabilî wan derê (Lûqa 22:52). \t Hatda Isany gylyçdyr taýak bilen tutmaga gelenlerinde-de, ol şägirtlerini märekä garşy ýarag ulanmaga höweslendirmedi (Luka 22:52)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e Îsa ev prensîp der heqê vê derecê da got çaxa kesek hemberî me gunê mezin dike, lê yeke evê prensîpê em dikarin bidine xebatê her gav, çaxa orta me û kesekî xirab dibe. \t Isa bu aýatda kimdir birine garşy edilen agyr günäni göz öňünde tutupdy. Belki-de, ondaky prinsipe siz hem eýermeli bolarsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya din emê li ser çi şêwir bikin? \t Indiki makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11, 12. (a) Ciwan çawa dikarin xwe hazir bikin ku behsa Yehowa bikin? (b) Luca li mektebê çawa behsa Yehowa kir? \t 11, 12. a) Ýaşlar gowy wagyz edip biler ýaly nädip taýýarlanyp biler? b) Bir ýaş doganymyz mekdepde wagyz etmäge mümkinçilik dörände näme etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Ahab û pîreka wî ji ber cewaba Nabot pir bi hêrs bûn. \t 5 Şondan soň Ahap patyşa we onuň aýaly Nabota ýamanlyk etmegiň küýüne düşýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "LÊKOLÎNA KITÊBA PÎROZ PIR MUHÎM E \t ŞAHSY OKUWYŇ ÄHMIÝETI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya bê, emê sebebên din bibînin ku gerek em çima bi dil û can alî serweriya Yehowa bigirin. \t Indiki makalada biz Ýehowanyň hökümdarlygyny ýürekden goldamagyň näme üçin wajypdygynyň başga sebäbine we muny nädip edip biljekdigimize serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Sakura 23 salî bû, wê bi Şahidên Yehowa re dest bi kursa Kitêba Pîroz kir. \t Sakura 23 ýaşyna çenli şeýle durmuşy alyp barýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vir, şixulê pêşengiyê pir kêfê dide min. \t Men bu ýerde gulluk etmegi gowy görýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê hûn çawa dikarin xwe ji vê yekê xwedî kin? \t Siz özüňizi nädip gorap bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, di sala 1931ê de li wêderê tenê 82 mizgînvan hebûn, lê deh sal şûnda êdî 10 caran zêde bûn! \t 1931-nji ýylda 82 wagyzçy bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz eyan dike ku sondeke li ber Xwedê tiştekî pir muhîm e. \t Mukaddes Ýazgylarda Hudaýa beren sözüňde durmagyň wajypdygy barada näme diýilýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her ku ez vê metodê dixebitînim, ez dikarim bi rihetî bipeyivim. \t Şeýle usuly ulananymda, maňa wagyz etmek aňsat bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi eslê xwe, Yehowa Xwedê di hemû tarîxê de sînorên wisa danîne. \t Aslynda, Ýehowa Hudaý ilkibaşda adamy ýaradanda, şeýle hukugynyň bardygyny görkezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Merta bawer bû ku Lazar wê rojekê, yanî li “Roja Dawî” ji miriyan rabe. \t Ol: «Gelejekde direliş bolanda direljekdigini bilýärin» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji me re bi destê Kitêba Pîroz melûmata rast û şîretan dide, ku nekevine bin bayê propaganda Şeytan (2. Tîm. 3:​16, 17). \t Biz Mukaddes Ýazgylardaky gymmatly hakykatlar arkaly Şeýtanyň ýaýradýan ýalan maglumatlaryna garşy durup bileris (2 Tim. 3:16, 17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di netîceyê de, Nûh ne tenê fehm kir ku Xwedê heye; wekî din, ew bû xwediyê baweriyeke xurt. \t Netijede, Nuh pygamber Hudaýa ýöne bir ynanman, oňa bolan berk imany hem ösdürip bildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niyeta dê û bav çi qas baş be jî, gelo armanceke wisa wê alî zarokan bike ku ew bi rastî serkeftî bibin? \t Elbetde, olar muny ýagşy niýet bilen edýändirler. Ýöne bu çaga durmuşda hakyky üstünligi gazanmaga kömek edermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê derê, dê û bavê wî wê li civîneke mezin bihatana bin av kirin. \t Emma serhetde esgerler olary saklap, başga taýpadan bolandygy üçin Milanyň maşgalasyny awtobusdan düşürýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêş \t Indiki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em kesên ku me diêşînin, efû bikin, em wisa nîşan didin ku em jî muhtacî efûkirinê ne, û ku em qîmetê didin fîdyeya Mesîh. \t Biz göwnümize degen imandaşlarymyzy bagyşlasak, Mesihiň töleg gurbany arkaly günälerimiziň bagyşlanmagy üçin dörän mümkinçilige minnetdardygymyzy görkezýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cewaba vê pirsê çawa hat bîra min? \t Eýsem, men muny nireden bilýärdim?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kî dizane ku ew çi qas xemgîn bûn! \t Bu ýagdaý olary geň galdyrýar we lapykeç edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu kes nikare vê înfazê bisekinîne, û tu kes nikare bibêje ku qerarê Xwedê şaş e. \t Ol ýatyrylmaz, sebäbi oňa çykarylan hökümiň adalatlydygyna hiç hili şübhe ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di civatên me de, her cure însan hene, yên ku Yehowa kişandine (Yûh. \t Ýygnakda Ýehowanyň özüne ýakynlaşdyran dürli milletden bolan adamlary görse bolýar (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di zimanê eslî de, ev gotin tê maneya “emîn bûn” an “îqna bûn ku tiştek rast e”. \t Bu jümle asyl nusgada «bir zadyň hakykatdygyna ynanmagy» ýa-da «doly göz ýetirmegi» aňladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HÛNÊ ÇAWA CEWAB BIDIN? \t SIZ NÄHILI DÜŞÜNDIRERSIŇIZ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "K_ontrol \t Kontrol"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Netîceyên baş ên berdewamkirina xizmetê çi ne? \t Yzarlamalara garamazdan, wagyz işiniň dowam edilýändigi nähili netije berýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Darikê amûran ya mak nîşan bide \t Esli esbap zolaky görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, Kitêba Pîroz me hişyar dike ku em ji kesên durû dûr bisekinin (Zebûr 11:5; 26:4 bixwîne). Ji van ayetan, tu der heqê fikra Xwedê çi fehm dikî? \t Şonuň üçin ol «ýalançylar bilen» hiç hili gatnaşyk etmezligi ündedi (Zebur 11:5; 26:4-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî, hinek bi sebeba qerarên xwe bi salan di bindestiya deynan de dimînin. \t Biz nädogry karara gelsek, ençeme ýyl bergide ýaşap, karz bereniň guly bolarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne ber çavê xwe ku şîna dayikê çi qas mezin bû! \t Ýürek agyrysyndan ýaňa enäniň hasrat çekişini göz öňüne getirmek kyn bolmasa gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Wî jî dev ji her tiştî berda, rabû ser xwe û li pey wî [Îsa] çû” (Lûqa 5:27, 28). \t «Ol hem ýerinden turdy-da, hemme zatlaryny goýup, onuň yzyna düşdi» (Luka 5:27, 28)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmarkî 8 \t Eded 8"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa Çima Got ku Gerek Em Sondan Nexwin? – Cotmeh \t Sent. «Parahatlyk däl-de, agzalalyk getirýän» hakykat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, Pawlos behsa talûkeyên din kir, ên ku heta niha jî hene û dikarin me ji xelatê mehrûm bikin. \t Şeýle-de ol häzire çenli dowam edýän we bizi aljak sylagymyzdan mahrum etjek howplar barada agzady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi zeman re, emê fehm bikin ku wexta ku meseleyek derdikeve, em çawa dikarin vî meseleyî wek Mesîh hel bikin. \t Wagtyň geçmegi bilen, biz Isanyň dürli ýagdaýlarda özüni nähili alyp barandygyna düşüneris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku ew li hemberî Yehowa rabûn, ew paşê mirin û vegeriyan axa ku ew jê hatibûn afirandin (1. Mû. 3:19). \t Ýehowa garşy pitne turzandygy üçin, olar öldüler we topraga öwrüldiler (Gel. çyk. 3:19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em ji xwişk û birayên xwe bi rastî hez dikin, emê hazir bin ku ji wan re bê deng û beng xizmetê bikin. \t Emma hakyky söýgi özüňe şöhrat gözläp ýa-da başgalardan öwgüli sözlere garaşman, olara şatlyk bilen gulluk etmäge höweslendirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "nederbasdar \t maýyp"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo Îsa, daxwaza Yehowa tiştê herî muhîm bû, û wî ji bo xêra kesên din pir fedakarî dikir. \t Ol Ýehowany birinji orunda goýýardy we adamlaryň peýdasy üçin janyny aýamaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayekî li Brazîlê jî wisa dibêje: “Bi saya xîreta me ku em bibin xwediyê zîhniyeta ruhî, 23 salên zewaca me pir baş derbas bûn.” \t Braziliýaly dogan bolsa şeýle diýýär: «Ruhy garaýyşda bolmak üçin eden tagallamyz aýalym ikimize 23 ýyl bäri örän bagtly ýaşamaga ýardam edýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, li Yewnanîstana kevn, zilamekî ku li dê û bavê xwe dixist ji civakê dihat qewirandin. Li gor qanûna Romayê, lêxistina bavê xwe wek cînayet dihat dîtin. \t Meselem, gadymy Gresiýada adam ene-atasyna el galdyrsa, ony halkyň arasyndan kowup çykarmalydy; rimlileriň kanunynda bolsa ataňa el galdyrmak, edil adam öldüren ýaly hasaplanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan pir xîret dikir ku bigihîjin dilê min. \t Olar hakykaty ýüregime ýetirmek üçin elinde baryny etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirina herî bilind kîjan e? \t Iň beýik söýgi näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "pêşek \t menü"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xelk û şagirtên Îsa bêguman der heqê koletî û azadiyê de pir difikirîn. \t Şol sebäpli sada halk, şol sanda mesihçilerem gulçulyk we azatlyk hakda köp oýlanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji aliyê din ve, Yehowa dixwest ku ew tenê ji wî re îbadetê bikin (2. Mû. \t Emma şol bir wagtyň özünde Hudaý olardan doly wepaly bolmagy talap edýärdi (Müs. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmetkarên Yehowa helbet naxwazin ku hezkirina wan durû be. \t Elbetde, Ýehowanyň gullukçylary ikiýüzli söýgini bildirmek islemeýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Darikê amûran _jê bibe \t _Esbap Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî mirov teşwîq dikirin ku ew ji Yehowa re xizmet bikin. \t Ol başgalary hem Ýehowa sežde etmäge çagyrýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sebeba muxalefeta malbatê çi ye? \t Ýöne biz maşgalada bolýan garşylyklar barada nämeleri bilmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima hurmet bidin kesên ku ji aliyê Yehowa ve selahiyet standiye? \t Ýehowanyň ýola goýan tertip-düzgünine gulak asyp, oňa bolan söýgimizi nädip görkezýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava du heftiyan de, 550 mizgînvan ku bona kampanyê hatibûn Tirkiyê, weke 60.000 weşan belav kirin! \t Göz öňüne getiriň, 550 sany wagyzçy bary-ýogy iki hepdäniň içinde 60 müňden gowrak edebiýat paýlady!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Îro bandora mirovên xerab çi ye? \t 4 Zalym adamlar bize nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di xebatên îroyîn de, mirov li kîjan tengasiyan rast tên? \t Iş bilen bagly nähili kynçylyklar ýüze çykýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger em riyeke nerast hiljbêrin, dibe ku serê me bikeve belayê (Gal. 6:7). \t Emma nädogry ýoly saýlasak, onuň ajy miwesini dadarys (Gal. 6:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bayt \t Baýtlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. (a) Wexta ku zarok dixwaze bê bin av kirin, hin dê û bav ji xwe çi dipirsin? (b) Gotarbêj ji kesên ku dixwazin bên bi av kirin çi dipirse, û çima? \t 1, 2. a) Çagalary suwa çümdürilmek islese, käbir ene-atalar muňa nähili garaýar? b) Suwa çümdüriljek mesihçilerden näme üçin özlerini Ýehowa bagyş edendikleri barada sorag berilýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Yehowa tu jî kişandiye? \t Siz bu sözleri özüňize degişli hasaplaýarmysyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hingê civîna giregiran dîwana Cihûyan ya herî bilind bû û tesîra vê civînê li ser serweriyê, cimetê û dînê hebû (Mar. 15:1, 43). \t Diňe ýehudylaryň ýokary kazyýetine degişli bolan we ýokary wezipäni eýeleýän adamlar Mejlisiň agzasy bolup bilýärdi (Mar. 15:1, 43)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Ji ber ku em şagirtên Îsa ne, gerek em serê pêşîn ji Yehowa re dilsoz bin, ne ji şîrketa me re (Lûqa 10:27). \t 7 Biz, mesihçiler başlygymyza däl-de, öňürti Ýehowa Hudaýa wepaly bolmaly (Luka 10:27)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji min re wext lazim bû ku xwe paqij kim, da ku dest pê şixulê bikim. \t Ertirlik iýilýän wagta çenli ýuwnup-ardynmaga maňa köp wagt gerek boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, dibe ku midurê te her tim bixwaze ku tu êvarê û li dawiya heftiyê – yanî li wextên ku tu ji bo îbadeta malbatê, belavkirina mizgînê û civînan veqetandine – zêdetir bixebitî. \t Meselem, başlygy olardan agşamlaryna we dynç günleri işlemegi haýyş etmegi mümkin. Bu bolsa olara maşgala okuwyny geçirmäge we ýygnak duşuşyklaryna barmaga päsgel berip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“HER ROJ” SOZÊ XWE BÎNE CIH \t BEREN SÖZÜŇIZI «HER GÜN» BERJAÝ EDIŇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Plain TextPlain TextView->Highlight Mode \t %s ýagtylama modi ullanPlain TextPlain TextView->Highlight Mode"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em Çawa Dikarin Şixulê Cîhanî Bi bexşên Bidil Destek Bikin? \t Bütindünýä wagyz işi üçin nädip sadaka berilýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro kî hewceyî cesaret û teşwîqê ne? \t Şu günler kim ruhlandyryjy sözlere mätäç?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ace (.ace) \t Arj (.arj)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XIZMETKARÊN Yehowa li sedî sed bawer in ku “Peyva Xwedê jîndar û bi bandûr e” (Îbr. \t BIZ, Ýehowanyň gullukçylary Hudaýyň adamlara beren habarynyň «diri hem täsirlidigine» asla şübhelenmeýäris (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu dixwazî pelê \"%s\" biavêjî çopê? \t %s-iň üstine ýaylsynmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hingê malbata me dest pê bîznêsek kir, lê bavê min ji birê min re got: “Eger tu dixwazî bibî pêşeng, emê wî şixulî bihêlin.” \t Biz öz kärhanamyzy açyp, onda işläp başlasak-da, kakam doganyma: «Pioner bolup gulluk etmek isleseň, biz bu işi goýarys» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek jî hatine bin av kirin” (Li Karên Şandiyan 2:​7, 8 jî binêre). \t Olaryň käbiri ruhy taýdan ösüş edip, suwa çümdürildi» (Resullaryň işleri 2:7, 8-nji aýatlary deňeşdiriň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bavê min ji sibehê heta êvarê li çewlikê dişixulîn. \t Enem-atam daýhandy we ir ertirden giç agşama çenli kolhozda işleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alganesh wilo dibêje: “Xwişk û birayên li wê derê em wek merivên xwe qebûl kirin. Wan xwarin, kinc, stare û pereyê rê didan me. \t Ol şeýle ýatlaýar: «Doganlar bizi edil öz maşgala agzalary ýaly kabul etdiler, olar bize iýmit, egin-eşik we ýol üçin biraz pul berdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê li şûna ku ew li gor gotinên wan bike, Mûsa bi cesaret aliyê îbadeta pak girt. \t Emma ol batyrgaýlyk bilen arassa seždäniň tarapyny tutdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê li dema Îsa, milet êdî ji bo her tiştê biçûk sond dixwarin. \t Olar ant içmeklige sowuk-sala garap başladylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kovar wisa got: “Ev qerar, bi kêfîtî û zordariyê nehatiye dan. \t Şeýle-de: «Munuň üçin güýjüňi gaýgyrman, eliňde baryny etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Berî roja Bîranînê, em dikarin ji xwe re wext peyde bikin ku bi dua û bi dîqat li ser dostiya xwe bi Yehowa re bifikirin (2. Korîntî 13:5 bixwîne). \t 5 Ýehowa bilen dostlugymyzy barlamak üçin, Ýatlama agşamy döwri biz doga etmäge we çuňňur şahsy okuwyny geçirmäge wagt sarp edip bileris (2 Korinfliler 13:5-i okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "GNOME di nava xwe de, wekî din, platformeke bêkêmasî ya pêşxistinê ku pêşxistinkarên sepanan dikarin pê sepanên bihêz û tevlihev biafirînin, dihewîne. \t GNOMEniň äplikeýşenler programçilerinden üçin kuwwatly we çylşyrymlyäplikeýşenleri bejermek üçin bir tekmil östiriş plätförmi bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewê mesûliyeta xwe li gor rêberiya Îsa Mesîh û 144.000 hevpadîşahên wî bînin cih. \t Olara Mesih we onuň 144 müň kömekçileri ýolbaşçylyk eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wext û qeweta me ji bo mêwanperweriye tune be, em dikarin çi bikin? \t Myhmansöýerlik bildirmäge wagtymyz we güýjümiz çäkli bolsa näme edip bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Valahiya Qeraxa Rastê Nîşan Bide \t Sag Gabdaly Görköz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew tevî Pawlos pir dişixulî, û bi vî awayî ew hê nêziktirî hevdû bûn. \t Ol Pawlus bilen eginme-egin işleşip, arasyndaky dostlugyny has-da berkitdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alî Zarokên Xwe Bikin ku Ew ji bo Binavbûnê Hazir Bibin \t Ene-atalar, çagalaryňyza suwa çümdürilmäge kömek ediň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma eger kalekî civatê ji te re bibêje ku gerek tu zêdetir dîqat bikî, şîreta wî qebûl bike (Gal. 6:1). \t Eger olar size howpsuzlyk çäreleri we düzgünleri barada ýatlatsalar, maslahatyny kabul ediň (Gal. 6:1)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêşdîtina çapê \t Çapyň Ön _Namaýyşy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "P_aş \t _Iz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Metta 13:45, 46 bixwîne. \t 3 Matta 13:45, 46-njy aýatlary okaň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji ber bigire \t Nusgala"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, lazim bû ku ew bala xwe bidin niyet, zîhniyet û kirinên berê yên kesê ku xwîn rijandibû û li gor vê, merhametê bikin an nekin. \t Munuň üçin olar kimdir biriniň işine seredenlerinde, ilki bilen, bolan wakany anyklamalydylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirov carinan ji nişka ve bi hêrs dibin û tiştekî dikin, lê Yehowa qerarên xwe wisa nade. \t Görşümiz ýaly, Hudaý karara gelende, gaharly wagty duýgularyna ýol berýän adamlara meňzemeýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Lîsteya pelan tê stendin \t Saýlawy nusgala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çewtiya nivisandinê ya pelê wêne : %s \t Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em ji xwe wisa bipirsin: “Gelo ez li gor vê şîretê hereket dikim? \t Özümize şeýle soraglary berip bileris: «Men bu maslahata eýerýärinmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo îdîayên Şeytan rast in? \t Käbirleri Iblisiň aýdanlaryny dogry hasaplap biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4, 5. (a) Xwedayîn çima mesûliyeteke şexsî ye? (b) Emrê me çi qas be jî, dibe ku em li kîjan zehmetan rast bên? \t 4, 5. a) Özüňi Hudaýa bagyş etmegi näme üçin her kimiň özi çözmeli? b) Nähili kynçylyklara mesihçileriň ählisi uçraýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Lê heta niha, Xwedê li hemû dinyayê selamet çênekiriye. \t 2 Emma Hudaýyň bütin ýer ýüzünde doly parahatlygy dikeltjek wagty heniz gelmedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmara Çipayan \t Labyrlaň Sany"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Tengahiyên Eyûb. \t 16 Eýýup pygamberiň uçran kynçylyklary."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku em jî li ser van qeydan bifikirin û fehm bikin ku qudreta Xwedê bêsînor e. \t Hawa, biz Hudaýyň ägirt uly, çäksiz güýjüniň bardygyna asla şübhelenmän bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Xwişkek, tevî kîjanê min timê xizmet dikir, nişkêva êdî tevî min dernedikete xizmetê. \t «Meniň bilen ýygy-ýygydan wagyz edýän uýa hiç zat ýok ýerden wagza belleşmegini goýdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger hûn dixwazin alî kesên ku tiştên wilo dîtine, bikin, gerek hûn “derdên hev hilgirin, ji hevdû hez bikin, dilbirehm û nefsbiçûk bin” (1. Ptr. 3:8). \t Şeýle agyr kynçylyklary başdan geçiren imandaşlaryna kömek etmek üçin, ýerli dogan-uýalar «duýgudaş, rehimdar, pesgöwünli bolup... doganlyk söýgüsini» bildirýärler (1 Pet. 3:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya mêvanperweriyê, em çawa dikarin probleman hel bikin? \t Myhmansöýer bolmak başgalara bolan nädogry garaýşymyzy ýeňmäge nädip kömek edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê şevê em her çar di erebê de radizan. \t Şol gije barymyz maşynda ýatdyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Eger yek ji Xwedê hez dike, ew ji aliyê Xwedê ve tê nas kirin” (1. Kor. 8:3). \t Injilde: «Biri Hudaýy söýýän bolsa, Hudaý ony tanaýandyr» diýilýär (1 Kor. 8:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Lê eger keçik an kurê we piştî bin av bûnê li ser hin mijaran şupe bike, gerek hûn çi bikin? \t 16 Ogluňyz ýa-da gyzyňyz suwa çümdürilenden soň, käbir zatlar babatda şübhelenip başlasa näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nadia wisa dibêje: “Gava em bi însanan re sohbet dikin, em pir dilşad dibin.” \t Alty ýyldan soň, olar bir kynçylyga uçraýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtên rast ên Îsa Mesîh kengê ketine dîltiya Babîlê? \t Mesihçiler Wawilon ýesirligine haçan düşdüler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirina me hindava Xwedê lap qîmet e û bona hemûyan feyde ye. Çima? \t Biziň Hudaýa bolan söýgimiz örän wajyp; ol başgalara bolan söýgimizi hem artdyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, şexsiyetên me çi qas cuda bin jî, em dîsa jî dikarin di selametê de bin. \t Diýmek, adamlaryň arasynda bolýan düşünişmezlikler olaryň häsiýetleriniň biri-birinden tapawutlanýandygy üçin bolmaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Sernavê Stûna Tabloya Gihiştbar \t Elýeterli Tälisaň Sütün hederi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, em diçûn hin civînên civata Tokmokê. \t Biz Tokmokda ýygnak duşuşyklaryna hem gatnaşdyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hejmarkî 9 \t Eded 9"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku mirov dimire, ew nikare xwe bi xwe ji miriyan rabe (2. Sam. 12:23; Zeb. 89:48). \t Sebäbi adam aradan çyksa, gabyrdan çykyp, öz-özüne ýaşaýyş berip bilmeýär (2 Şam. 12:23; Zeb. 89:48)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dostiya Ûsiv bi Yehowa re çawa alî wî dikir? \t Ýusup Ýehowa wepaly galandygy üçin nähili bereketleri aldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi alîkariya naverokê, mirov dikare kilaman bi hêsanî hilbijêre, mesela ji bo gotarên umûmî. \t Doganlar jemagat nutugy üçin aýdym saýlanda, ondaky indeks hem peýdaly bolup biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa li diziyê çawa dinêre? \t Ýehowa ogrulyga nähili garaýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8. a) Gelo hêsan bû ku Hanna sonda xwe bîne cih? b) Gotinên Zebûr 61 çawa rewşa Hannayê tîne bîra te? \t 8. a) Hudaýa beren sözünde durmak Hanna aňsat boldumy? b) Dawudyň 61-nji mezmurdaky sözleriniň Hannanyň garaýşy bilen nähili meňzeşligi bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9. (a) Septuagînt û tercûmeyên din çawa alî xwendevanên Peyva Xwedê dikir? (b) Tu herî zêde ji kîjan qismê Nivîsarên Pîroz ên Îbranî hez dikî? \t 9. a) Septuaginta we başga terjimeler Hudaýyň Sözüniň okyjylaryna nähili täsir edýärdi? b) Siz Ýewreý ýazgylarynyň haýsy parçasyny has gowy görýärsiňiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "bişkoka veke/bigire \t tagel batüni"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XELATÊ TEVÎ MALBATA XWE BISTÎNİN \t MAŞGALA AGZALARYMYZ BILEN SYLAG ALÝARYS"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî wisa got: “Heqê her kesî bidinê: Yê ku heqê wî yê bacê heye, bacê bidinê . . . yê ku heqê wî yê siyanetê heye, siyaneta wî bigirin” (Rom. 13:1, 7). \t Ol: «Her kime bermelisini beriň: salgyt bermelilere salgydy... sarpa goýmalylara sarpa goýuň» diýdi (Rim. 13:1, 7)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemûyan P_aqij Bike \t _Poz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wanda, masiyê GNOME \t GNOME Balyky Wanda"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bênav \t Sözbaşy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her tiştê ku em ji bo pêşvexistina menfaetên Padîşahiya Yehowa dikin wê me ji aliyê ruhî ve dewlemend bike. \t Ýehowanyň Patyşalygyny goldamak üçin näme etsek-de, bu bizi ruhy taýdan baý eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ji ber ku Yehowa pîroz e, hemû prensîp û qanûnên wî ji pîroz in. \t Ýehowa mukaddes Hudaý, şol sebäpli onuň ähli prinsipleri we kanunlary kämildir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê heye îspatkirin ku rast e haceta IUD dihate danîn, yeke caran bergirtin dikaribû biqewimiya. \t Şeýle ýagdaýda tohumlanan öýjük ýatgynyň daşyndaky göwrelilige eltip bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev kifşkirin diha zehf mecal da min ku raste-rast pey Îsa herim, kîjan ku diçû bajêr û gundên dûr, ji bo ku alî cimeta Yehowa bike (1. \t Şeýdip, maňa Halypamyz ýaly Ýehowanyň goýunlaryny idemek üçin uzak şäherlere we obalara syýahat edip, onuň yzyna eýermäge täze mümkinçilik berildi (1 Pet. 2:21)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çewtî di dema xwendina GIF: %s de \t Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3:16; Pey. 4:11; 21:3, 4). \t 3:16; Ylh. 4:11; 21:3, 4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Gotinên Îsa yên der heqê sarbûna hezkirinê de îro jî tên cih. \t 4 Isanyň «köpleriň söýgüsi sowar» diýen sözleri biziň günlerimizde has uly möçberde ýerine ýetýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îzbatiya Teze (Jiyana Tattenay) – № 3-RDU \t Mart Gaýyň doganlara kömek edişi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu micadele dikî ku bi zêdeyî venexwî, gelo tu ji derên ku dikarin bibin sebeb ku tu bi zêdeyî vexwî, dûr disekinî? \t Ýa-da spirtli içgileri içmek endigi bilen göreşýän bolsaňyz, muňa iterýän islendik ýagdaýdan daşda durarmysyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, em dikarin nîşan bidin ku em qîmet didin vî hediyeyî û ji Nivîskarê Kitêba Pîroz Yehowa Xwedê hez dikin. \t Şonda diňe bir Mukaddes Ýazgylara däl, eýsem, onuň Awtory Ýehowa Hudaýa bolan söýgimizi we minnetdarlygymyzy görkezip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A diduyan, gerek em bêxem nebin û nefikirin ku eger em bên ceribandin jî, tiştek nabe (1. Kor. 10:12). \t Ikinjiden, synaglarda berk duraryn öýdüp, özüňe bil baglamakdan seresap bolmaly (1 Kor. 10:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bîr neke ku civînên me qismekî îbadeta me ne. Yehowa û Îsa helbet dibînin ku kî xîret dike ku here Bîranînê. \t Bilşimiz ýaly, ýygnak duşuşyklary Hudaýa edýän seždämiziň bir bölegi hasaplanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê ji wî hez dike. \t Hudaý ony söýýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji Bo Çapkirinê Curenivîsa Sernavê Rûpel \t Çap üçin Başlyg Kalamy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Eger tu hê ciwan î, gelo armancên te yên ruhî hene? \t 10 Ýaşlar, siz öňüňizde nähili ruhy maksatlary goýup bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew serokê ordiya Yehowa ya ezmanî ye, û ew pir dixebite ku civata xizmetkarên Xwedê li vê dinyaya xerab di emniyetê de bimîne (Yêr. \t Şol sebäpli ol duşmanlaryň üznüksiz garşylyklaryna garamazdan, Hudaýyň halkynyň howpsuzlygy barada ýürekden alada edýär (Ýer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tenê Padîşahiya Xwedê dikare vê yekê bike. \t Geliň, Ýehowanyň adamlar üçin näme etjekdigine seredeliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Negihîşt peldanka ku wêneyên sernavan tê de ne \t Başlyg reimleri ekleýän halta tapylmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, li civînên me yên mezin, birayên wezîfedar berî her kesî dikevin salon an stadyûmê. \t Meselem, kongreslerde gelen myhmanlara oturjak ýerlerini görkezmek üçin ýörite doganlar bellenilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo çima me ev mesûliyet qebûl kir, û Yehowa çawa em kerem kirin? \t Biz oňa näme üçin seslendik we Ýehowa nähili bereketleri berdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 1. Qiralan 21:1-3 bixwîne. \t 4 1 Patyşalar 21:1—3-nji aýatlary okaň*."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hilpekîna Berê çalak bike \t Öňki täbi janlaşdyr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Neçalak \t Mümkin edigili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Pel: \t _Faýllar:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "xanxank \t synçy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Baweriya me çawa dikare bibe mîna baweriya Danîêl? \t 15 Biz Danyýeliňki ýaly imany nädip ösdürip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî gotinên 1. Korîntî 10:13, Pawlos der heqê îmtihanên ku li çolê hatibû serê Îsraêliyan de dipeyive (1. Kor. 10:6-11). \t Pawlus resul 1 Korinfliler 10:13-nji aýadyň kontekstinde ysraýyllylaryň çölde uçran kynçylyklaryny agzaýar (1 Kor. 10:13, 6—11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê xwediyên malê gelek payê xwişk-bira didan bona rabûn-rûniştina wan a baş. \t Özlerini göreldeli alyp barandyklary üçin, öýüne alan adamlar olara öwgüli sözleri aýtdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê meqaleyê de, emê ji metheloka Îsa ya li ser bazirganê ku li duran digeriya dersan bistînin. \t Bu makalada Isanyň dürdäneleri agtarýan söwdagär baradaky mysaly gürrüň berilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî vê yekê ez hatime dawetkirinê, ku di Beytelê de xizmet kim. \t Beýtel fermasynda ýük maşynyň ýanynda"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin hurmetê bidin kesên din? \t Biz nädip öňürti başgalara hormat goýmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin nîşan bidin ku me aliyê Xwedê girtiye? \t Ýehowanyň hökümdarlygyny goldaýandygymyzy nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, em ji dil dixwazin ku zarokên me û xwendekarên din bi pêş ve herin û bên bin av kirin! \t Biz çagalarymyzyň we okuw geçýän adamlarymyzyň suwa çümdürilmek üçin gerekli ädimleri ätmegini isleýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Ûsiv tenê nîbû ku wisa ditirsiya. \t Emma şeýle ýagdaýa düşen diňe Ýusup däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEHOWA Û ÎSA DI HEZKIRINÊ DE NIMÛNEYA LAPE MEZIN IN \t ÝEHOWANYŇ WE ISANYŇ GÖRELDESI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Curenivîsê standard \t Öň bellenen kalam hili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li hin kulturan, mêvan dest vala naçin mêvantiyê. \t Şeýle-de käbir ýerlerde, adatça, gelen myhmanlar ýanlary bilen ony-muny getirýärler; başga ýerlerde bolsa myhmanlar azara galmasa, öý eýeleri begenýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ayetek ji Kitêba Pîroz ku gelek alî min kir, ev heye Îşaya 30:18. Li wêderê tê gotin: “Ji ber vêya, bona ku XUDAN xêrê li we bike, dê bisekine û bona ku dilê wî bi we bişewite, dê bilind bibe; ji ber ku XUDAN, Xwedayê dadiyê ye, xwezî li hemûyên ku li benda wî ne!” \t Işaýa 30:18-däki: «Reb size merhemet etjek bolup garaşýar, ýokarda size rehim etmäge häzir, çünki Reb adalat Hudaýydyr; Oňa intizarlar nähili bagtly!» diýen sözler meni örän ruhlandyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Halê şagirtên Îsa yên ku di sedsala yekê de dijiyan jî wisa bû (Kar. 10:22-26; 3. Yûh. 9, 10). \t I asyrda ýaşan mesihçilere hem wagt gerekdi (Res. iş. 10:22—26; 3 Ýah. 9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek ji wan paşê bûn Şahidên Yehowa. \t Mümkin, olar itleriň bize topulmandygyny ýa-da şeýle howpdan soň wagyz edýändigimizi görüp, haýran galandyrlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Seba tiştên berê, ji xwişkeke me re zor dihat ku ji Yehowa hez bike. \t 17 Bir uýa öňki eden ýalňyşlyklary sebäpli Ýehowany söýmek kyn bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger me şixulekî mezin kiriye, gelo dibe ku Yehowa me dihêle ku em xuya bikin ku di dilê me de çi heye? \t Hormatly işi ýerine ýetirenimizde, Ýehowa «ýüregimizde bolan bar zady bilmek üçin» bizi hem «ýeke galdyrmagy» mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li herêma me, gelek mirov feqîr bûn. Ji bo ku em zikê xwe têr bikin, em pir dişixulîn û pir dibetilîn. \t Biziň obamyzda adamlar gaty hor ýaşaýardy; daýhançylyk bilen meşgullanmak hem bar güýjüňi alýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin bawer bin ku xizmetkarên Yehowa wê li her derê ji aliyê ruhî ve bimbarek bin. \t Gaýtam, biz Hudaýyň gullukçylarynyň mundan beýläk hem ruhy taýdan ösjekdigine doly ynanyp bileris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji çep bi rastê ve \t Soldan Saga"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min fehm kir ku ew li gora Kitêba Pîroz dijîn, û loma ez tevî wan diçûme xizmetê. \t Şondan biraz wagt geçensoň, men suwa çümdürilmek isleýändigimi aýtdym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Girtin \t _Ýap"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Navê pelî ji bo tomarkirinê tune \t Zapaslamak üçin faýla ad berilmedi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin ji xwegirtina Yehowa çi dersê bistînin? \t Biz Ýehowadan näme öwrenip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ez mizgînê bi xîret hîn dikim û îlan dikim? \t Men Patyşalyk baradaky hoş habary wagyz etmek we öwretmek üçin elimde baryny edýärinmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ummi wisa jî qayîl bû tevî Şahîdên Yehowa bê kitêba Çi Hîn Dike Kitêba Pîroz? bielime, kîjan ku wan paşwextiyê de hate derxistinê. \t Eger şeýtsek, biz Piter ýaly adamlaryň ýüregine täsir edip bileris. Olar adamlaryň gözüne ýakymsyz görünseler-de, ýürekleri päk bolmagy mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ji aliyê cinên ku daketibûn dinyayê ve nedihat xapandin. \t Sebäbi ol hudaýsyz adamlar bilen däl-de, hak Hudaý bilen gezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa jî xeyd, eger ev ji dilê me derneyê, ew wê hê mezin be, û dikare ser civatê jî xirab bandor be. \t Eger biz Ýehowany we dogan-uýalary söýsek, onda bir-birimize meňzeş bolmadyk häsiýetlerimiziň Hudaýyň halkynyň parahatlygyny bozmagyna ýa-da gowşatmagyna ýol bermeris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "darikê pêşveçûnê \t ýetişik zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalekî din wisa dibêje: “Gava ez xwişk û birayan dawet dikim mala xwe, ez dikarim wan hê rind nas bikim û bibihîzim ku ew çawa bûne Şahidên Yehowa.” \t Bu bolsa maňa olary has gowy tanamaga we ýagdaýyna düşünmäge kömek edýär». Dogrudan-da, ýürekden gyzyklanmaklyk hemişe şatlyk berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava tu li ser kul û derdên ku seba kirinên Şeytan hatine meydanê difikirî, belkî tu jî bi hêrs dibî. \t Belki, siz hem Şeýtan sebäpli ejir çekeniňizde, şeýle duýgulary başdan geçirýänsiňiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo hişyariya guherandina xwedî tê bikaranîn \t peýdalanýami ki habar berelýa atasy çalşyrlybdyr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tirkî/Kurdî (I_SO-8859-9) \t Türkçe (I_SO-8859-9)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan Veke \t Faýllary Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku em li hinek ji wan binêrin, emê bibînin ku hin gotinên Kitêba Pîroz – ên ku me belkî texmîn nekiriye – bi rabûna miriyan ve çawa girêdayî ne. \t Geliň, olaryň käbirine seredeliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ferman nehate dîtin. \t Dessur tapylmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima muhîm e ku tu vê ji bîr nekî? \t Näme üçin muny unutmaly däl?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em tên perwerde kirin “ku em nepakiyê û xwestekên dinyayê red bikin û rast, sergiran û bi tirsa Xwedê li vê dinyayê bijîn” (Tît. \t Şonda ýagşy edim-gylymymyz özümize däl-de, Hudaýa şöhrat getirer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dersên ku Em ji Dîtiniyên Zekerya Distînin \t Zakarýanyň gören görnüşi size nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, wan didît ku ew li cure cure însanan çawa muamele dikir, û ew şahid bûn ku wî çawa li gor rêberiya Yehowa hereket dikir. \t Şol sebäpli olar: «Biz onuň... eden ähli işlerine şaýatdyrys» diýip bildiler (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Dilovaniya Xwedê ji gelek serpêhatiyan xuya dibe. \t 7 Ýehowanyň duýgudaş Hudaýdygyny görkezýän wakalar örän köp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jixwe, Kitêba Pîroz dibêje ku “wexta kenînê heye . . . û wexta lîstinê heye” (Waiz 3:⁠4). \t Hudaýyň Sözünde «gülmegiň öz wagtynyň... tans etmegiň öz wagtynyň» bardygy aýdylýar (Wag. 3:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Em çawa dikarin li hemberî tengahiyan “aştiya Xwedê” daîm bikin? \t Düşündiriň. 15 Biz kynçylyklarda «Hudaýyň parahatlygyny» nädip duýup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê me der heqê wan rojên pêşîn de wisa dibêje: “Em ciwan û cahil bûn, û me bêriya mala xwe dikir. \t Bir gün agşam aýalymyň gaty ýüregi gysdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rengên Standart Bikar Bîne \t Ön bellenen Renklerden Ullan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi dibe bila bibe, qaîdeyên Yehowa di zewaca xwe de her tim bi kar bîne. \t Eger siz maşgalaly bolsaňyz, Ýehowanyň prinsiplerine eýermäge jan ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, em hurmet didin wan mîna ku em hurmet didin her kesî, lê em hurmeta mexsûs nadin wan. \t Biz olary edil beýleki adamlar ýaly sylaýarys. Sebäbi olar artykmaç hormata mynasyp däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Daniel dibêje: “Min fehm kir ku ez gerek jîyanê xwe lapte biguhêzim”. \t Daniýel şeýle diýýär: «Men durmuşymy bütinleý özgertmelidigime düşündim»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin kesên ku ji aliyê ruhî ve sist in, îsbatên ku roja Xwedê pir nêzik e, ji nedîtî ve tên. \t Hatda adamy ruhy taýdan gowşadyp, Hudaýyň beýik gününiň golaýlaýandygyny inkär etmäge iterýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima ev sifat wisa qîmet e? \t Eýsem, ol näme üçin gymmatlyka?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê min zanibû hergê ez wî şixulî bikim, ezê temiya Îsa neynim cih. \t Ýöne men Patyşalyk baradaky hoş habary wagyz etmek isleýärdim (Ýah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Derxistin \t Kem"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku em ji dil bêteref bin. \t Ol durmuşymyzyň aýrylmaz bölegi bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, propaganda gelek xof e, çimkî ew dikare hêdî-hêdî wisa bandor ke li ser fikirên me, ku em qe haş pê jî tune bin. \t Ýalan maglumatlar näderejede howply?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "John dest pê kursa Kitêba Pîroz kir, rastî qebûl kir û bû xizmetkarê Yehowa. \t Soňra Jon Ýehowanyň Şaýatlary bilen okuw geçip başlaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Da_wêr: \t _Suratjyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji Yehowa re pir şikur dikin” (Karên Şandiyan 10:34, 35 bixwîne). \t Biz Ýehowa örän minnetdar» diýip, sözüni jemleýär (Resullaryň işleri 10:34, 35-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo dilxwaziya min di bin siya menfaetên min ên madî de dimîne? \t Maddy zatlaryň janaýamazlyk ruhumy söndürmegine ýol berýärinmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ez hazir im ku di oxira xizmeta Xwedê de fedakariyê bikim? \t Hudaýa gulluk etmek üçin özümden höwes bilen geçýärinmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî mektebê çend şagirtên ji mekteba min, dane pey min û min erdê xistin. \t Bu waka meni «adama däl-de, Hökümdarymyz Hudaýa gulak asmaga» bolan höwesimi has-da artdyrdy (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Yehowa ne tenê bi civaka xwe ve, lê yek bi yek bi her kesî ve eleqedar dibe. \t 9 Ýehowa diňe tutuş halkynyň aladasyny etmek bilen çäklenmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vir Pawlos got ku Tîmotêos (1) Nivîsarên Pîroz dizane, (2) ku wî bi tiştên ku ew elimiye bawerî aniye û (3) ku ew bi saya baweriya xwe ya bi Îsa Mesîh ji bo xelasbûnê şehreza, yanî bihîkmet bûye. \t Üns beren bolsaňyz, Pawlus üç zady agzaýar: 1) Mukaddes Ýazgylary bilmek, 2) iman eden zatlaryňa eýermek we 3) halas bolmak üçin Mesih Isa iman edip, akyldar bolmak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kêm zêde 4.000 hezar sal piştî vê, Yehowa Kurê xweyî yekta di oxira însanan de qurban kir (Yûh. \t Şondan takmynan 4 müň ýyl geçende, Ýehowa ýer ýüzüne ýeke-täk Ogluny iberip, töleg hökmünde berdi (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ji sitirîna kilaman şerm neke, lê bi dil û can ji Yehowa re kilaman bistêre! \t Gaýtam, mezmurçynyň: «Rebbe nagma aýdyň» diýen çagyryşyna seslenip, joşup aýdym aýdalyň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma min şîretkirina kalan qebûl kir û zeman derbas bû ez dîsa di ruhanî de qenc bûm.” \t Şonuň üçin men ýaşulularyň beren maslahatyny kabul edip, wagtyň geçmegi bilen ruhy taýdan dikeldim»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku ew ditirsin ku eger zarokên xwe tiştên wisa bikin, ew nikarin li wan binêrin wexta ku ew pîr û kal bin. \t Olar: «Garran çagymyz bize kim sereder?» Ýa-da «Çagalarymyz özlerini ekläp bilermikä?» diýip aladalanýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, bexşên me ji bo mesrefên merkeza me ya cîhanî, ji bo beytelên li seranserê dinyayê, ji bo pêşengên mexsûs û ji bo nazirên herêmî tên xerc kirin. \t Şeýle-de biz baş edarymyzda we dünýäniň dürli künjegindäki filiallarda alnyp barylýan işleri goldaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Valatî \t Gaýd ed"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "LI GORÎ TE, ÇIMA MUHÎM E KU TU VAN BÎNÎ CIH: \t SIZ NÄHILI JOGAP BERERSIŇIZ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê xîret lazim e. \t Munuň üçin tagalla etmeli we köp zatdan geçmeli bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Yehowa dibîne ku em jê çi qas hez dikin u çi qas dixwazin jê re ji dilê xwe xizmet bikin. \t 2 Hananynyň ogly Ýehu görgür Ýehoşapatyň öňünden çykyp, oňa: «Sen näme üçin ýamana ýardam edip, Rebbi ýigrenýänleri söýýäň?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em vê rastiyê ji bîr nekin, emê dilnizm bin, sînorên xwe qebûl bikin û fikrên xwe yên der heqê meseleyê de rast bikin. \t 16:7). Bu bizi pesgöwünli bolmaga, mümkinçiligimiziň çäklidigini boýun almaga we garaýşymyzy özgertmäge höweslendirer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di zewacê de dibe ku kîjan tengahiya mezin bê meydanê? \t Ýanýoldaşynyň ölümi adama nähili täsir edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewên ku guh neda Yehowa nedixwest pey rêberiya ruhê pîroz, melekên wî û Peyva wî herin. \t Olar mukaddes ruhuň, perişdeleriň we Hudaýyň Sözüniň görkezmesini kabul etmeýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Ji xeynî vê, em dikarin bi qerarên xwe nîşan bidin ku em pişta serweriya Xwedê digirin. \t 16 Biz gelýän kararlarymyz bilen hem Hudaýyň hökümdarlygyny goldaýandygymyzy görkezip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Bi terbiyeya li gor Kitêba Pîroz, em dikarin alî zarokê xwe an jî xwendekarekî Kitêba Pîroz bikin ku ew bibe şagirtê Îsa. \t 4 Mukaddes Ýazgylara esaslanan terbiýe çagamyza ýa-da okuw geçýän adama Mesihiň şägirdi bolmak ýaly maksatlara ýetmäge kömek edip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê berî ku ew hikmê Xwedê înfaz bike, xebateke wî ya mezin heye. \t Emma Hudaýyň çykaran hökümini amala aşyrmazdan öň, Isa ägirt uly işi berjaý etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Met. 11:28-30; 1. Kor. 14:25). \t Olar: «Hudaý, hakykatdan-da, siziň bilendir» diýýärler (Mat. 11:28—30; 1 Kor. 14:25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xwe wisa bipirse: “Gelo ez kesên ku belkî jî çend caran li min neheqî kiriye efû dikim? \t Özüňize şeýle soraglary beriň: «Men gaýta-gaýta göwnüme degen adamy höwes bilen bagyşlaýarynmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor çavkaniyên Cihû, ferdên malbata wî jî diçûn cem wî li bajarê îlticayê. \t Olar ol adamy öz ýaşaýjylarynyň biri hökmünde kabul edip, oňa öz aralarynda galada ýaşamaga orun bererler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arşîv dîsa tê tengkirin \t Faýl ýene sykylýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Eger pîrek an zilamê te nebawermend e, dibe ku perwerdekirina zarokan carinan zor be. \t 9 Eger ýanýoldaşyňyz Hudaýa iman etmeýän bolsa, çagalaryňyzy terbiýelemek has-da kyn bolup biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Adem çawa qerar da, û neticeya vî qerarî çi bû? \t Adam ata nähili karara geldi we netijesi nähili boldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya bê, emê der heqê vê de şêwir bikin. \t Ol Iýerusalimde otuz bir ýyl patyşalyk etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di Kitêba Pîroz de tê gotinê ku di orta Pawlos û Barnabas de şer pêşda hat. \t Mukaddes Ýazgylarda bir gezek «olaryň arasynda güýçli dawa turandygy» barada aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yanî, tiştên ku tên serê me tên serê kesên din jî. \t Biziň duş gelýän kynçylyklarymyz hemme adamlara tanyş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dermanê dilê şikestî çi ye? \t Onda biz duýgularymyza erk edip, doganymyzy nädip gazanyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em riya rast hilbijêrin, Yehowa wê rêberiya me bike (Mtl. 16:9). \t Eger biz durmuşda dogry ýoly saýlasak, onda görkezme üçin Ýehowa ýüzlenip bileris (Sül. tym. 16:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Serpêhatî – Yehowa Tu Caran Ez Tenê Nehiştim \t 19 Terjimehal. Ýehowa meni hiç haçan taşlamady!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, mîna ku Yehowa wê demê hemû bêexlaqî tune kir, ewê hikum bide vê dinyayê û îşên xerab tune bike. \t Eger Ýehowa şonda ahlaksyz işleriň soňuna çykan bolsa, onda ol bu zalym dünýäni höküm edende, ähli erbetligi hem bütinleý ýok etmezmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma şekil û şemala wan çi be jî, wê baş be ku em ji wan re bibêjin “Hûn bi xêr hatin!” \t Onda geýnişine we daş keşbine garamazdan, olary mähirli garşylasak gowy bolmazmy? (Ýak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1990î de, kurê me Pavel ku 19 salî bû dixwest bibe pêşeng û xizmet ke di girava Saxalînê de ku li bakurê Japonê ye. \t 1990-njy ýylda oglumyz Pawel 19 ýaşyndaka, Sahalinde, ýagny Ýaponiýanyň demirgazygyndaky adada pioner bolup gulluk etmek isleýändigini aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, em dikarin şanî Îsa bidin ku em ji mal û milk zêdetir ji wî hez dikin. \t Şeýdip, Isany ýürekden söýýändigimizi görkezeris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, çaxa xwişk û birayên penaber tên welatê me, pir muhîm e ku em wan zû bibînin. \t Şol sebäpli gaçgak doganlar gelen badyna, olardan derrew habar tutmaly. Olara aladasynyň edilýändigini duýmaga kömek edeliň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo Sylvianayê çi qas zor bû jî, xeyala wê êdî hatibû cih, û wê gelek nîmet stendin. \t Kynçylyklara garamazdan, Silwiana arzuwyna ýetýär we Hudaýyň patasyny alýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê bernameyê de, xwişk û birayên me çi kir? \t Olar näme etmelidiler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em Kitêba Pîroz lêkolîn dikin, em guh didin Yehowa. \t Esasan-da, şahsy okuwy Ýehowany diňlemäge mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Asa ji xelkê xwe re got ku gerek ew “li Yehowa bigerin” û Qanûn û emrên bînin cih. \t Mundan başga-da Asa halky Ýehowany agtarmaga, «Onuň kanunyny we tabşyryklaryny berjaý etmäge» höweslendirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sedsala yekê, hin şagirtên Îsa tiştên xwe – wek erd û xanî – firotin û pereyên topkirî dan şandiyan. \t I asyrda ýaşan mesihçileriň käbiri öz mellegini ýa-da öýüni satyp, puluny resullara getirip berýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Ji xwe wisa bipirse: “Eger mirov qerfên xwe bi min bikin an jî bi peyvên xwe zorê li min bidin, gelo ezê dîsa jî ‘di riya Xwedê de bimeşim’? \t 10 Eýsem, siz barada näme diýse bolar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "etîketa lezkerê \t tizleşdirçi libeli"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya alîkariya wan, gava di civînê de gotarên min hebûn, ez gelek tişt dielimîm. \t Olar maňa her gezek ýygnakda berlen ýumuşlary taýýarlamaga kömek edenlerinde, men bir täze zat öwrenýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa wê mirinê ji kokê ve tune bike! \t Ýehowa ölümi ebedilik ýok eder (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos bi îlhama Xwedê wisa nivîsî. \t Eýsem, özüňi söýmek nädogrumy? Elbetde, ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, ne lazim e ku em bi zêdeyî endîşe bikin. \t Emma biynjalyk bolmaga esas ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Hin ciwanên ku plan kiribû ku ew xizmeta tamrojî bikin niha li Beytelê ne. \t 13 Ýehowa uzak wagtly gullugy maksat edinen ýaşlaryň käbiri häzir Beýtelde gulluk edýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Naveroka Webê \t Web Mazmuny"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo wan di wê bîskê de xemnexûrî kir û eleqeya xwe pê nekir? \t Olar Ýehowanyň niýetiniň amala aşmagy üçin öz goşandyny goşup, köp bereket alyp bilerdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, em dikarin rêyî xwişk û birayên penaber bidin ku ew çawa dikarin mizgînê li herêma nû belav bikin û tevî wan herin xizmetê. \t Şeýle-de hoş habary ýerli ýagdaýa görä nädip wagyz etmelidigini düşündiriň we bile wagza çykyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14. a) Li gor Yûhenna 3:16, Xwedê ji bo xelaskirina însanan çi kir? b) Em dikarin cewaba kîjan pirsê bidin mirovan? \t 14. a) Ýahýa 3:16-a laýyklykda, Hudaý adamzat üçin näme etdi? b) Gyzyklanýan adamlar bilen haýsy soragy ara alyp maslahatlaşsa bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, wan ji bîr kir ku Yehowa ji bo wan çi kiribû, lê Xwedê xizmetkarên xwe hê jî dianî bîra xwe (Zekerya 1:3, 4 bixwîne). \t Olar Ýehowanyň özlerini halas etmek üçin nämeleri edendigini unudan hem bolsa, Hudaý olary henizem ýatlaýardy (Zakarýa 1:3, 4-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tiştên xweş ên ku em di tebîatê de dibînin, dibihîzin û tehm dikin îsbat dikin ku ew dixwaze ku hûn bextewar bin. \t Ol siziň bagtly bolmagyňyzy isleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşkêşkirina van qurbanan hem şahî hem jî bereketan tîne. \t Aşakdaky mysallardan görnüşi ýaly, olar adama hem şatlyk, hem bereket getirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 89, 119 \t AÝDYMLAR: 6, 54"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û îro “tevahiya dinyayê” di bin selahiyetê wî de ye. \t «Bütin dünýä..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cihê mişkê nîşan bide \t Syçanyň ýerini görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên ku neçûn, fersendeke mezin winda kir ku ew destek bidin mexseda Yehowa. \t Bu lezzeti söýýän adamlar meýletin söweşmek üçin Barak bilen Tabor dagynyň kert gaýalaryna we Kişon jülgesiniň batgalyk ýerlerine gidenlerden tapawutlylykda, aňsat ýoly saýladylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa çerxên bîsîklêta wî dimaşiyan, wî yeke riya xwe berdewam dikir, çimkî bawer bû ku Yehowa wê rêberiyê wî bike. \t Welosipediniň tigirleriniň ýeli boşap başlasa-da, ol Ýehowanyň kömek etjekdigine doly bil baglap, ýoluny dowam edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nûh û malbata wî di gemiyê de sax man. \t Hawa, ol şeýle-de etmelidi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çarçove \t Ad:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor fikra wan, xizmeta Yehowa ne nîmet e, lê barekî giran e. \t Başgaça aýdanyňda, hamala Hudaýyň işleri bereket däl-de, olara ýük bolýan ýalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birahîm nizanibû ku kurê xwe wê kengê bê rakirin. \t Ol oglunyň haçan direljekdigini bilmeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "28 Serpêhatî: Min Dev ji Her Tiştî Berda ku Ez Herim Pey Îsa \t 28 Ähli zady taşlap, Halypamyzyň yzyna eýerýärin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Asta Ewlehiyê:%s \t Emnyýet derejesi: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "NETÎCEYÊN BAŞ \t BERÝÄN PEÝDASY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Di paceya nû de veke \t Bu äpişgäniň içinde aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meqaleya din wê cewabên van pirsan bide. \t Işaýa 63:9 Olar azap çekende, gynandy Ol."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mûsa qedexe dikin ku ji feqîran re tengasî bê dayîn.” \t Ol daýhanyň Ýazgylardaky, esasan-da, Lewiler we Kanun taglymaty kitaplaryndaky garyp adamlara ýowuz daraşmaly däldigi baradaky kanuny gowy bilendigini görkezýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çi ku me şêwir kir, nîşan dike ku wî dibe ku xwe eyan kir wek şagirtê Îsa. \t Emma ýokarda gürrüň berlişi ýaly, ol Isanyň şägirdidigini açyk aýdan bolmaly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Alîkarî \t _Ýardam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Swêdî \t Iswetçe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna ku di peymanekê de, mirov ji Xwedê re soz dide ku ewê tiştekî bike an neke (1. Mû. 14:22, 23; Îbr. 6:16, 17). \t 14:22, 23; Ýew. 6:16, 17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çi ew dilşad dikir? \t Ony näme bagtly edýärdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em nikarin wî hê dewlemendtir an hê xurttir bikin. \t Biz edýän işlerimiz bilen ony ne baý, ne-de has güýçli edip bilýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di roja bin av bûna te de çi çêbû? \t Siz suwa çümdürilen günüňiz nämäni görkezýärsiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz ji berê de eyan kiribû ku “elaleteke mezin ya ku ji her miletî, ji her bavikî, ji her gelî û ji her zimanî ku tu kesî nedikarî bihejmarta” wê bigota: “Xilasî babetê Xwedayê me ye yê ku li ser text rûniştiye û babetê Berx e” (Pey. 7:9, 10). \t Mukaddes Ýazgylardaky pygamberlige görä, «ähli milletden, taýpadan, halkdan we dilden bolan hiç kimiň sanap bilmedik uly märekesi» batly ses bilen «tagtda oturan Hudaýa we Guza halas bolandygymyz üçin minnetdardyrys» diýer (Ylh. 7:9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Secereyên Metta û Lûqa baweriya me qewî dikin û îsbat dikin ku hemû sozên Xwedê wê mutleqe bên cih. \t Şu günler Mattanyň we Lukanyň hoş habarynda aýdylýan Isanyň nesil şejeresi biziň imanymyzy berkidýär we Hudaýyň wadalarynyň ygtybarlydygyna güwä geçýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemûbookmarks \t Ehlisi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê ji bîr neke ku gava em dipeyivin jî, em “gellek xeta dikin” (Aqûb 3:2, KP). \t Meselem, biz geplänimizde, «ählimiz köp ýalňyşýarys» (Ýak. 3:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bira ji wan dipirse ku armancên wan ên ruhî çi ne. \t Doganymyz olardan nähili ruhy maksatlarynyň bardygyny soraýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mexseda me ev e ku em ne tenê tiştên mezin, lê ferqên biçûk ên di nava fehmkirina berê û ya nû de zelal fehm bikin. \t Munuň üçin diňe esasy üýtgän zatlara üns bermän, eýsem, öňki bilýän zatlarymyzy täze düşünjämiz bilen deňeşdirip, aratapawudyny görjek bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin penaberên ku zilm didît xwe ji mirovan dûr digirin û şerm dikin ku behsa derdên xwe bikin, bi taybetî li ber zarokên xwe. \t Yzarlamalar sebäpli käbir gaçgak dogan-uýalar başgalara goşulyp bilmeýärler, olar başyna düşen elhenç zatlary hakda, esasan-da, çagalarynyň ýanynda gürrüň etmäge çekinmekleri mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MEQALEYÊN LÊKOLÎNÊ JI BO: 2-29 NÎSAN 2018 \t ÖWRENMEK ÜÇIN MAKALALAR 2—29 APREL 2018"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Siwarên erebeyan melek in an jî komên melekan in (Zekerya 6:5-8 bixwîne). \t Atyň üstünde oturan adamlar perişdeleri, ýagny perişdelerden ybarat topary ýa-da goşuny aňladýar (Zakarýa 6:5—8-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ew ciwan bû, wê xwe bêkes û mehrûm hîs dikir. \t Ol kiçilikden göwnüçökgünlik we ýekelik duýgusy bilen göreşýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Çiqas qenc e, çiqas xweş e, di yekîtiyê de jiyana biratî!” \t «Doganlaryň bile ýaşamagy, gör, nähili gowy, nähili ýakymly!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Li ser binivîse \t Üstine Ýaz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dersên ku em ji van dîtiniyan distînin çi ne? \t Zakarýa pygamberiň gören görnüşleri şu günler bize nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji sebeba gunehê Adem, zarokên wî jî jiyana her heyî winda kir. \t Ol nesillerini ebedi ýaşaýyşdan mahrum etdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Binxêz \t Asty Çizik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nêzîkkirina Wêne \t Resim Ulaldylşy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em destvekirî dibin, em kîjan kereman distînin? \t Jomart bolsak nähili bereketleri alarys?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa sozekî xweş dide me: “Wê nefsbiçûk mîras bistînin welat, ji zêdehiya aştiyê bibînin lezet.” \t Ýehowa: «Mylakatlylar ýeri miras alar, bol parahatlykda hezil eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tiştekî ku ji êşa terbiyeyê xerabtir e, çi ye? \t Terbiýäni inkär etmegiň berýän netijesinden erbet zat barmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê çend nuqteyan bibînin. XEBATA HERÎ BAŞ \t ŞÄGIRT TAÝÝARLAMAK IŞI NÄHILI ÜSTÜNLIK GETIRÝÄR?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwediyên wan malan, di kîjanan de xwişk-birên meye ji cure-cure welatan mabûn, namekê razîbûnê standin. \t Kongrese gelen 3 müň 500 adamy ýaşaýyş jaýy bilen üpjün etdiler we olara Beýteliň adyndan minnetdarlyk haty gowşuryldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî bêjim, cara ez berxwe diketim, çimkî nikaribûm fehm kira çi ku dihate gotinê, yan jî jio bo ku min yên din fehm nedikirin. \t Dogrumy aýtsam, aýdylan zatlara düşünmedik ýa-da lallaryň zerurlyklarynyň kän bir ähmiýeti ýok ýaly bolup görnende, men käte ruhdan düşýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nûh li kîjan tengahiyan rast hat? Halê wî ji kîjan aliyî ve ji halê me zortir bû? \t Nuh pygamber nähili kynçylyklara uçrady we onuň çydamlylygy näme üçin öwgä mynasyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bin av bûna me nîşan dide ku em aîdî Yehowa ne (Rom. 14:8). \t Suwa çümdürilip, «biz Ýehowanyňky» bolýarys (Rim. 14:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şiva Rewşê \t _Durum Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Hakimê Hemû Dinyayê” Her Tim Adil e – Nîsan \t Biz ençeme gezek Ýehowanyň merhemetini gördük (D. Gest)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "etîket \t libel"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî Kitêba Pîroz dibêje ku gerek em “mîna Xwedê bikin” (Ef. 5:1). \t Mukaddes Ýazgylar bizi Ýehowanyň göreldesine eýermäge höweslendirýär (Efes. 5:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin vêya bikin? \t Ýöne muny nädip edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "QENCIYA YEHOWA XWE BI XWE BIBÎNE \t ÝEHOWANYŇ ÝAGŞYLYGYNY DADYP GÖRÜŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji aliyê din ve, li gor Serweran 5:15-17, aqlê eşîrên Rûben, Dan û Aşer ne li ser şixulê Yehowa, lê li ser kerî, gemî û benderên xwe – yanî li ser mal û milkê xwe – bû. \t Serdarlar 5:15—17-nji aýatlara görä, Ruben, Dan we Aşer taýpalary Ýehowanyň eden işlerine däl-de, maddy zatlara, ýagny öz sürülerine, gämilerine we duralgalaryna köp üns berdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bê kategorî_BAR_ \t _BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê wana texmîn dikir ku min bi dil rastiyê hez kir. \t Şol sebäpli olar bilen wagyz etmäge gidýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "28 Bila Dilxwaziya Te Pesnê Yehowa Bide! \t 28 Goý, siziň meýletin gullugyňyz Ýehowa şöhrat getirsin!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, gava dilê wî teng bû, ew çû cihekî din ku kesên din hêstirên çavên wî nebînin (1. Mû. \t Duýgularyny saklap bilmän damagy dolanda bolsa, ol içki otagyna girip aglaýar (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Neçalak \t Mümkin edigili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cewaba vê pirsê, bi van gotinên zebûrê ve girêdayî ye: “Kevirê ku hostayan red kirin, bû kevirê serê rikin” (Zeb. 118:22). \t Mezmurçynyň aýdan başga bir pygamberligine üns beriň: «Ussalaryň taşlan daşy burç başy boldy» (Zeb. 118:22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Helbet hemû zarok ji hev cuda ne. \t 6 Elbetde, hemme çagalar birmeňzeş bolmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê, Pawlos û hevalên wî pir xîret dikir ku bala mirovan bikişîne li ser mizgîna Padîşahiya Xwedê û qîmeta mezin a fîdyeya Îsa Mesîh. \t Gaýtam, olar Hudaýyň Patyşalygynyň hoş habaryny we Mesih Isanyň töleg gurbanynyň gymmatyny adamlar biler ýaly, arman-ýadaman zähmet çekýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro di Tulunê de civatek heye, di kîjan de 100 mizgînvanan zêdetir hene. \t Häzir Tulundaky ýygnakda 100-den gowrak wagyzçy bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rabûna Îsa, ji rabûna kesên berê çawa cuda bû? \t Isanyň direlişi ondan öň direlen adamlardan nämede tapawutlanýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di meqaleya din de, emê bibînin ku Yehowa ji Padîşahê Îsraêl Ahab re çawa muamele kir. Wekî din, emê bielimin ku Petrûsê şandî li Entakyayê çi kir û paşê çi qewimî. \t Indiki makalada bolsa Ysraýylyň patyşasy Ahap we Siriýanyň Antiohiýa şäherinde Petrus resul bilen bolan waka serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji hemû tercûmeyên nivîsî, Septuagînt tercumeya pêşîn a temamiya Nivîsarên Pîroz ên Îbranî bû. \t Şonda Mukaddes Ýazgylar ilkinji sapar tutuşlygyna terjime edilipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Gelo çi çare heye ji bo mirovên ku mirine, lê Yehowa nas nekiribû û jê re xizmet nekiribû? \t 10 Ýehowany tanamaga we oňa gulluk etmäge mümkinçiligi bolman ölüp giden milliardlarça adamlar barada näme diýse bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Ast \t _Dereje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelgeyê _bigire \t Senedi _Ýap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navê wê Apûn Mambêtsadikova bû û ew Şahideke Yehowa bû. \t Onuň ady Apun Mämbetsadykowady we ol Ýehowanyň Şaýadydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Helbet lazim e ku xwişk û birayên ku dê û bav hildibijêrin ku ew alî zarokan bikin her tim alî ciwanan bikin ku ew hurmet bidin dê û bavê xwe. Gerek ew der heqê wan de baş xeber bidin û mesûliyeta wan bi dest nexin. \t 19 Elbetde, çagalara kömek edýän dogan-uýalar olara ene-atasyna hormat goýmagy öwretmeli, olar hakda gowy zatlary aýtmaly we olaryň jogapkärçiligini öz üstüne aljak bolmaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî ev hemû sifat nav kir berê ruhê pîroz.* Ew berê ruhê pîroz “mirovê nû” eyan dike (Kol. 3:10). \t Ol bu arzyly häsiýetleri «ruhuň miwesi» diýip atlandyrdy*. Bu ýerde «täze häsiýetler» göz öňünde tutulýar (Kol. 3:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meha heftan a sala 1982yan, gava ez û pîreka min li çema Çûyê bin av bûn, lazim bû ku em pir dîqat bikin (Met. 10:16). \t Aýalym Maýrambibi ikimiz 1982-nji ýylyň iýul aýynda Çüý derýasynda suwa çümdürilenimizde, gaty seresap hereket etmeli bolduk (Mat. 10:16)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "bi _Navan \t _Ada görä"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya van netîceyên cidî, hemû Îsraêliyan fehm dikir ku jiyan pîroz e. \t Ol galan ömrüni şol şäherde geçirmelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger piştî vê sohbetê netîceyeke baş dernekeve jî, li benda fersendeke din bimîne. \t Eger gürrüňdeşlik isleýşiňiz ýaly gowy netije bermese, onda parahatlygy dikeltmegiň başga ýoluny gözläň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "METELOKA KEHYAYÊ NERAST \t IŞ DOLANDYRYJY BARADAKY MYSAL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Agahiya %s \t %s Maglumaty"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Darikên amûran veşêre \t _Esbap Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4, 5. a) Sebir çawa tê eyan kirin? b) Aqûb der heqê sebrê de çi got? \t 4, 5. a) Sabyrly bolmak nämäni aňladýar? b) Ýakup şägirt sabyrly bolmagyň wajypdygyny haýsy mysal arkaly düşündirdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "28 Dilxweşî – Sifateke ku Em ji Xwedê Distînin \t 28 Şatlyk—Hudaýyň bize berýän ajaýyp häsiýeti"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Junia wisa dibêje: “Alîkarî û hevaltiya li rojên din jî pir bifeyde ye û teseliya mezin dide.” \t Ýunýa uýamyz şeýle gürrüň berýär: «Köplenç şol bir günlerde däl-de, başga wagt berlen kömek has-da peýdaly bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Di zewacê de, şagirtên Îsa dikarin Yehowa ji xwe re bikin nimûne û wisa aliyê serweriya wî bigirin. \t 17 Mesihçiler durmuş gurmak meselesinde-de Ýehowanyň görkezmesine eýerip, onuň hökümdarlygyny goldaýandyklaryny görkezýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ew li Asyaya Biçûk, yanî li kêleka din a Behra Egeyî bû, ruhê pîroz çend caran îzin nedabû ku ew li hin herêman mizgînê belav bike. \t Ol Kiçi Aziýada Egeý deňziniň beýleki tarapyndaka, Hudaý oňa mukaddes ruhy arkaly käbir ýerlerde wagyz etmegi gadagan edipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "PIRSÊN DUBAREKIRINÊ \t SIZ NÄHILI JOGAP BERERSIŇIZ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nikarî tomar bike \t Renk Saýlawy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "îkona sermasê \t desktap aýkon"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DI HEMÛ tarîxê de, çaxa me, çaxeke bêemsal e. \t BIZ adamzat taryhynyň ähmiýetli döwründe ýaşaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor van gotinan, em dikarin dilxweşiya xwe zêde bikin. \t Bu sözler şatlygymyzy artdyryp bilýändigimizi görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî, kesên ku her tim tenê pey maldariyê û xwestinên cinsî dikevin nagihîjin miraza xwe û serê xwe dixin belayê (1. Kor. 6:18; 1. Tîm. 6:9, 10). \t Dogrudan-da, maddy zatlara kowalaşýan ýa-da ten höweslerini kanagatlandyryp ýaşaýan adamlar köplenç göwnüçökgünlige düşýärler we özüne köp zyýan ýetirýärler (1 Kor. 6:18; 1 Tim. 6:9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Na, wî ji wan rîca dikir (Rom. 12:1; Ef. 4:1; Flm. \t Gaýtam, olaryň ýüregine täsir etjek bolup jan edýärdi (Rim. 12:1; Efes. 4:1; Flm."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek xwişk û birayên me azadiya xwe çawa bi kar tînin? \t Ýehowanyň halky wagyz işine nähili garaýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vê êvarê Arthur li ser nivînan rûniştibû û dida ber çavê xwe wekî ku erebeyê dajo. \t Şol gün agşam Artur krowata münüp, ony sürşüni göz öňüne getirýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di axiriyê de, em çi dikarin bêjin der heqê xeza Mesîh de? \t Onda Isa Mesihiň kimiň neslinden bolandygy barada näme diýip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê bibînin ku çi hatibû serê çend xizmetkarên Xwedê, û Yehowa çawa dilê wan rihet kir. \t Geliň, häzir Hudaýyň nädip teselli berendigi baradaky käbir mysallara seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em seba tirsa xwe bi dengê bilind nastêrin, gerek em çi bînin bîra xwe? \t Sesli aýdym aýtmaga ýaýdanýan bolsak nämäni unutmaly däl?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku carinan wê biaqil be eger em jî wisa bikin. \t Käte biz hem şeýle etsek, paýhasly bolardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi îhtimaleke mezin, zebûrbêj li dema ku Yehowa miletê Îsraêl ji sirgûna Babîlê azad kir û rê vekir ku ew vegerin Orşelîmê, dijiya (Zeb. 147:⁠2). \t Emma onuň ysraýyl halkynyň Wawilondan çykyp, Iýerusalime gelen döwründe ýaşandygyny bilse bolýar (Zeb. 147:2)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo hişyariya guherîna sernavê tabloyê tê bikaranîn \t peýdalanýami ki habar berelýa täblisaň käpşeni çalşyrlybdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ne bes e ku tu tenê qebûl bikî ku bi milyonan însanan ji fîdyeyê feyde stendiye. \t Munuň üçin töleg gurbanynyň köp adamlara peýda getirýändigini ýöne bir boýun almak ýeterlikli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şertên li derdora me bila baş bin an jî xerab bin, dilxweşiya me – yanî dilşadî û kêfxweşiya me – winda nabe (1. Sel. 1:6). \t Şatlyk bu daş töweregiňde nähili ýagdaý bolaýanda-da, şadyýan ýa-da mähirli bolmagy aňladýar (1 Sel. 1:6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xerabî tê birin “warê Şînarê” – yanî Babîlê. \t Küýzäni «Şingar ýurduna» ýa-da Wawilona alyp gidýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Çaxa muxalefet çêdibe, tu dikarî wek Asa pişta xwe bidî Yehowa û wisa nîşan bidî ku dilê te bi Yehowa re yek e. \t 8 Ýeňmesi kyn bolup görünýän kynçylyklara duşanymyzda, biz hem Asanyň göreldesine eýerip, Hudaýa bütin ýüregimiz bilen bil baglamaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Lazim e ku birayên bin av kirî jî cesûr bin û bi xîret bixebitin. \t 19 Suwa çümdürilen doganlara hem ruhy işlere gatnaşmak üçin batyrgaýlyk gerek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Ji ber bigire \t _Nusgala"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu jî vêya dixwazî? (Li paragrafa 11an binêre) \t Sizde-de şeýle isleg barmy? (11-nji abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, piştî ku dê û bav xerciyê didin zarokên xwe, hin zarok ji vê xerciyê hediyeyan dikirin û didin dê û bavê xwe. \t Bu bize diňe bir almak däl, eýsem, bermekden şatlyk tapmaga kömek edýär (Resullaryň işleri 20:35-i okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîva kevn jê nehate birin. \t Gadymky arşiwi pozyp bolmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ez der heqê jîyana xwe de difikirim, ez ji Yehowa razî me ji bo wan mirovên bîlan, yên ku rastî min hatin. \t Şeýle dogan-uýalaryň ýaşy, medeniýeti meniňkiden tapawutlansa-da, olar ruhy taýdan berk adamlardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Nefikirin ku ez hatime aştiyê bînim ser rûyê erdê. Ez nehatime ku aştiyê bînim, lê ez hatime ku şûr bînim” (MET. \t «Men ýer ýüzüne parahatlyk getirmek üçin gelendirin öýtmäň; men parahatlyk däl-de, agzalalyk getirdim». MAT."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Teseliya me ya herî mezin ev e ku hezkiriyê te di bîra Xwedê de ye. \t «Hudaý seniň ýakynyňy unutmaz, ol baradaky her bir jikme-jiklikleri ýadynda saklaýar we gelejekde direlder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16, 17. a) Halê kesên ku di Harmegedonê de sax bimînin wê çi be? b) Gerek em çi bikin da ku em ji fermana vê dinyayê bifilitin? \t 16, 17. a) Armageddonda halas boljak adamlar nähili duýgulary başdan geçirer? Mysal getiriň. b) Zalym dünýä ýok edilende, halas boljakdygymyza näme üçin ynamly bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê sal derbas bûn, û wana hêdî-hêdî qedirê me digirtin ji bo baweriya me û wisa jî ji bo vê yekê ku me çawa zarokên xwe mezin dikir. \t 1960-njy ýylda biz durmuş guranymyzda, Ewnikanyň ene-atasy toýumyza-da gelmediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DOZA HERÎ MEZIN JI BÎR NEKE \t ÜNSÜMIZI ÝEHOWANYŇ HÖKÜMDARLYGYNA GÖNÜKDIRELIŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger di hundirê civatê de tiştekî ku li gor me neheqî ye bê serê me, dibe ku baweriya me bê ceribandin. \t Emma ýygnakda adalatsyzlyk edilýän ýaly bolup görünse, imanymyz synalmagy mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MENIYA MEZIN KU QENCIYÊ BIKIN \t ÝAGŞYLYK ETMÄGE DEGERLI SEBÄP"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Te qenciya Yehowa çawa tehm kiriye? \t Ýehowanyň ýagşylygyny dadyp görendigiň barada oýlanmak näme üçin wajyp?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dasher \t Däşer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, ji bo bav jî mesûliyetên nû derdikevin meydanê. \t Emma täze ata bolan adamyň hem jogapkärçiligi artýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek ji wan belkî êdî nikarin wek berê di xizmeta Xwedê de bixebitin, lê ew hê dikarin cesûr bin û tiştên bifeyde bikin (Tîtos 2:3-5 bixwîne). \t Elbetde, olaryň käbiri öňki ýaly Hudaýa köp gulluk edip bilmeýär. Ýöne şonda-da batyrgaýlyk bilen ruhy işlere gatnaşmagyny dowam edýärler (Titus 2:3—5-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma hîkmet, îşareteke gihîştîbûnê ye. Lê wek tê gotin, gihîştîbûna ruhî jî ne di salan de ye, di serî de ye. \t Görşümiz ýaly, akyldarlyk akylsyzlygyň gapma-garşylygy bolup, adamyň ruhy taýdan ösendigini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Lê gerek Yoşiya çi bikira? \t 16 Eýsem, Ýoşyýa Nekonyň Ýehowa tarapyndan gepleýändigini nädip bilmelidi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ji bo me muhîm e ku Pawlos çawa xuya dikir? Na. \t Emma Pawlusyň daş keşbi däl-de, ol baradaky başga zatlary bilmek has ähmiýetlidir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwendina Zebûr 46, Tsêfanya 3:17 û Marqos 10:29, 30 jî dilê wî rihet kir. \t Oňa Zebur 46, Sefanýa 3:17 we Markus 10:29, 30-njy aýatlardaky sözler has-da teselli berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirov çawa dikare şexsiyeta kevn ji xwe bike? \t OLAR ÝEŇIŞ GAZANDYLAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê derê wî aza xizmet dikir, çimkî zilm tune bû. \t Ol ýerde arkaýyn wagyz edilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peyv an jî kirinên yekî dikarin me aciz bikin û me têxin xeydê – an jî dibe ku em wan aciz bikin û wan bixeyidînin. \t Şol sebäpli käte imandaşlarymyz sözi ýa-da edýän işleri bilen göwnümize degmegi mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha wan êdî riya herî baş hilbijartiye (Zeb. 1:1-3). \t Olaryň arasynda hakykatda ulalan ençeme ýaşlaram bar (Zeb. 1:1—3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku nazirê koma xizmetê dereng nemîne ku ew bi te re derkeve xizmetê. \t Täze ýygnagyňyzyň wagyz gözegçisi bolsa size wagyz etmeli territoriýaňyzy aýdar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BIRAYEKÎ meyî bi navê Lije wilo dibêje: “Gava komkujiyê li Burundiyê dest pê kir, malbata me li civîneke mezin bû. \t DOGANYMYZ Lije şeýle ýatlaýar: «Burundide graždanlyk urşy başlanda, biz maşgalamyz bilen kongresdedik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Hevaltî. \t 16 Dostluk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şixulê belakirina mizgîniyê nav temamiya dinyayê gelek pêşda diçû û gelek mizgînvanên wezîfedar lazim bûn. \t Bütindünýä wagyz işiniň ösýändigi üçin missionerler gerekdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Îro zêdetirî 240 milyon kes li derveyî welatê xwe dijîn. \t 2 Dünýä boýunça 240 milliondan gowrak adam öz dogduk mekanynda däl-de, başga ýurtda gaçgak bolup ýaşaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirina Xwedê ji bo te çi qas muhîm e? \t Ýehowanyň söýgüsi sizi näme etmäge höweslendirýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, em dikarin xwe ji fikrên wan dûr bixin û dîqat bikin ku em ne wekî wan bin. \t Muňa garamazdan, biz olaryň garaýyşyna we özüni alyp barşyna eýermekden gaça durup bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ûsiv çawa li hemberî wê saxlem disekinî? \t Oňa garşylyk görkezmäge Ýusuba näme kömek etdikä?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Agahiya der barê vê guhertoya GNOME'yê de nîşan bide \t GNOME'yň şu wersiýasy barada maglumat görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 “Ji bo ku em bextewar bin, gerek em bikevin pey şan û şohretê.” \t 11 «Wezipe edinmek bagtly edýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li malê, tu dikarî hînî kilaman bibî ji bo ku tu karibî wan bi dil û can bibêjî.* \t Olary öýde aýdyp görsek, ýygnakda we kongreslerde ynamly hem-de ýürekden aýtmagy öwreneris*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Pirsên Xwendevanan \t 16 Okyjylaryň sowallary"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Mezinahiya nenas \t Natanyş Ululyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelên ku wê lê werine zêdekirin: \t Haltalary _ýene bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meqaleya pêşîn rêyî me dide ku em çawa dikarin fikrên dinyayê red bikin. \t Birinji makalada gulaga ýakymly we ynama mynasyp ýaly görünýän dünýä mahsus pikirleri eşidenimizde, näme etmelidigimiz barada gürrüň berilýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ya hilbijartî ji ber bigire \t Saýlawy kes"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 28 GULAN 2018–3 HEZÎRAN 2018 \t 28 MAÝ, 2018—3 IÝUN, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çewtiya nivisandinê ya pelê wêne : %s \t Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, eger dê û bav bi dil û can hewl bidin ku rastiya Xwedê bikeve dilê zarokan, wijdanê wan dikare rihet be. \t Muňa garamazdan, çagalarynyň ýüregine hakykaty guýmak üçin elinde baryny eden ene-atalaryň ynsaby arassa diýsek bolar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Navîn: \t Orta"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê meqaleyê de, emê li ser çi şêwir bikin? \t Biz şu makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wêneya _berê \t Öňki Resim"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li civînan, gotarbêj çawa dikarin Kitêba Pîroz bikin merkeza gotarên xwe? \t Ýygnakda çykyş edenimizde, diňleýjileriň ünsüni Mukaddes Ýazgylaryň taglymatlaryna nädip çekip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Umîda wan vala derneket, çimkî Xwedayê me “qewetê dide yên betilî” (Îşa. \t Olaryň eden tagallasy biderek bolmady, sebäbi Ýehowa «ejizleri kuwwatlandyrýandyr» (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek zanyaran gotin, ku ew hacet nedihişt ku toximê mêr bigihîje hêkên kulfetê û bergirtin biqewime. \t Tohumlandyrma bolmasa, göwrelilik hem bolmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo wî rastî û heqî gelek muhîm bû, û dibe ku loma wî elimandinên Îsa qebûl kir. \t Ol hakykaty we adalaty söýýän adam bolandygy üçin, Isanyň habaryna seslenen bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Di duaya xwe de, Îsa paşê ji Xwedê re wisa got: “Padîşahiya te bê.” \t 7 Isa nusgalyk dogasynda Hudaýa: «Patyşalygyň gelsin» diýip ýalbardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Barkirina wêneyê '%s' bi ser neket. \t `%s' açilip bilmedi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di meqaleya pêşîn de, emê bielimin ku kesên gunehkar îro çawa dikarin xwe bispêrin Yehowa. \t Birinji makaladan şu günler günä eden adamyň Ýehowanyň penasynda galmak üçin nämeleri etmelidigini bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî wilo ye; eger em bidîqat nebin, xemên me yên rojane dikarin dilê me bigirin û me ji aliyê ruhî ve sist bikin. \t Dogrudan-da, eger biz ünsli bolmasak, gündelik aladalar ýüregimize ýük bolar we ruhy taýdan gowşadyp biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Marie-Madeleine der heqê jiyana li xerîbiyê çi difikire? \t Ol daşary ýurda gidendigine ökünýärmikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û şagirtên Îsa wê çawa bikaribûya temsîlkarên Îsa nas bikirana? \t Atyň büdremän çölden geçişi dek olar-da büdremediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Şehwet” çima xerab e? \t «Erk edip bolmaýan ahlaksyz islegleriňi» iýmitlendirmegiň netijesi nähili bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 “Ji bo ku em dilşad bin, dîn ne lazim e.” \t 6 «Sen dine uýmasaň-da, bagtly bolup bilersiň»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Dosya \t _Faýl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmara kanalan: \t Kanallaryň sany:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu jî di vî şixulî de destek didî Koma Rêberiyê? \t Siz hem bu wajyp işi ýerine ýetirip, mesh edilenleri goldaýarsyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min fehm nedikir çima ew wisa dike” (JANET). \t Men nämäniň nämedigine-de düşünmän galdym»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger nêzikî wan civateke bi zimanê wan hebe, pirseke wilo derdikeve: Civata bi kîjan zimanî ji bo malbata me baştir e? \t Eger golaýda ene diliňizde geçirilýän ýygnak bar bolsa, onda sizde şeýle sorag ýüze çykmagy mümkin: Haýsy ýygnaga gatnasak, maşgalamyz üçin has peýdaly bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtên Îsa yên ku ji dil dixwazin alî kesên din bikin dibin xwediyê wijdanekî rihet, çimkî ew dizanin ku kirinên wan li gor daxwaza Xwedê ne. \t Başgalara kömek etmäge mümkinçilik gözleýän mesihçileriň ynsaby päk bolýar we olar Hudaýyň prinsiplerine görä ýaşaýandyklaryna düşünýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Alîkarî \t _Ýardam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî xelaskirina mektebê, min dest bi pêşengiyê kir. \t Orta mekdebi tamamlanymdan soň, pioner gullugyna başladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A yekê, wê baş be ku em baweriya kalên civatê û kirinên wan ên baş ji xwe re bikin nimûne. \t Munuň bir usuly ýaşulularyň imanyndan we özüni alyp barşyndan görelde almaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalên Civatê Çawa Dikarin Alîkariyê Bikin? \t Ýygnaga täze gelenlere ýaşulular nädip kömek edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew yek mecal dida me, ne ku tenê silavê bidine hev, lê hê nêzîk hevdu nas kin.” \t Bu bize ýöne bir salamlaşman, olar bilen gürrüňdeş bolmaga mümkinçilik berýärdi»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Unicode (UTF-8) \t Uniköd (UTF-8)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz rêyî me dide ku em çawa dikarin bi rastî dilşad bin: “Xwezî bi wan ku alîkarê wan Xwedayê Aqûb e, hêviya wan bi Xwedayê wan Xudan e” (Zeb. 146:5). \t Mezmurçy: «Kömekçisi Ýakubyň Hudaýy bolan adam nähili bagtly! Onuň umydy Hudaýy Rebdedir» diýip ýazdy (Zeb. 146:5)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "hêmana bişkoka radyoyê \t raýdyo menünň aýtemy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya van nuqteyan, baweriya me wê bêguman xurttir bibe. \t Bu biziň aradan çykan ýakynlarymyzy ýene-de görüp biljekdigimize bolan umydymyzy has-da berkider."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor rîwayetên Cihûyan, îşaret dihatin danîn ku multecî karibin bajarên îlticayê bi rihetî bibînin. \t Gaçybatalga şäherleri oňaýly gurnalandygy üçin, günäkärlere ýat ýurda gaçmak gerek däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Erebeyên Cengê û Tac Te Diparêzin \t Söweş arabalary we täç sizi gorar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16, 17. (a) Binavbûn çima pir muhîm e? (b) Hêviya me çi ye? \t 16, 17. a) Suwa çümdürilmek adamyň gelejegine nähili täsir edýär? b) Ähli mesihçi ene-atalar nämäni arzuw edýärler?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrkên Dasher \t Däşer Seçenekleri"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÇIQAS XOF E PROPAGANDA? \t ÝALAN MAGLUMATLAR NÄDEREJEDE HOWPLY?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tara ku bi Bzip hatiye tengkirin (.tar.bz) \t Bzip bilen sykylan Tar (.tar.bz)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi hat serê gelek şagirtên Îsa? \t Isanyň şägirtleri nähili kynçylyklara uçradylar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi alî Stephen kir ku ew dev ji hêrs û heqaretê berde? \t Stiwene gaharjaňlyk häsiýetini ýeňmäge näme kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em weşanan têxin malperên ku îzin didin şîrovekirinê, kesên ku serê xwe li hemberî rastiyê hildidin û muxalifên din dikarin îtimada me bi teşkîlata Yehowa xera bikin. \t Şeýle-de käbir saýtlar adamlara öz pikirini ýazmaga mümkinçilik berýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmarkî 2 \t Eded 2"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Gava em dest bi xizmeta Xwedê dikin, jiyana me bi temamî diguhere. \t 4 Biz Hudaýyň gullukçysy bolmak üçin köp zatlarymyzy üýtgetdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger me dilê yekî êşandibe, wê baş be ku em ji wî efû bixwazin, lê gerek em vê bi rastî ji dil bikin. \t Öýkeli ýürege şypa bermek üçin ötünç soramak wajyp, ýöne muny ýürekden etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hîzkiya çawa nîşan da ku ew bi temamî baweriya xwe bi Xwedê tîne? \t Hizkiýa Hudaýa doly bil baglaýandygyny nädip görkezdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro hem Nivîsarên Pîroz ên Îbranî hem jî Nivîsarên Pîroz ên Yewnanî hene. \t Ukybynyň nähilidigine garamazdan, hatda ýaş çagalaram Mukaddes Ýazgylarda agzalýan adamlar we wakalar barada esasy zatlary öwrenip bilýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa me wek dostên xwe qebûl dike, û em dikarin daxwaza wî fehm bikin (Kol. 1:9, 10). \t Ýehowanyň ýaradanlary hökmünde biz onuň isleginiň nämeden ybaratdygyna düşünýäris (Kol. 1:9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Polîs hindava wanda gelek sert bûn û zorê wana dikirin, ku navê biran bêjin yên ku civîn derbas dikirin. \t Olar her zat edip, doganlardan ýygnak geçirýänleriň atlaryny biljek bolýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sîteya Geroka Torê GNOME \t Web Ahtarçysy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Tomar bike \t _Gayd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÇAXA HEVAL ŞAŞIYÊ DIKE \t DOSTUŇYZ ÝALŇYŞANDA..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek şagirtekî Îsa çi bike? \t Oňa Ýehoşapatyň mysaly kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MIROVAN RASTIYÊ DIELIMÎNIM \t HAKYKATY ÖWREDÝÄRIN"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku Xwedê adil û pîroz e, ew nikare rijandina xwînê ji nedîtî ve bê – bi bêhemdî be jî. \t Adalatly we mukaddes Hudaýymyz Ýehowa şeýle gabahat işe asla göz ýummaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Meroz” çi ye û çima hat lanet kirin? \t Meroz galasyna näme üçin gargadylar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di meqaleye vê jûrnalê de wisa jî rismê biran hebû, yên ku li ser kûçên Meksîkoyê sekinîbûn, û bin rismê de wisa nivîsar bû: “Kûçe zeft kirin”. \t Makalada Mehikodaky doganlaryň köçede aýlanyp ýören suraty bardy we ol «Köçämizi doldurdylar» diýip atlandyrylypdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bijareyên Torê yên Epiphany \t Epiphany WEB Nyşanlary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma çaxa em hatine wêderê, em rastî bira nehatin da ku wana nekine qeziyê. \t Şonuň üçin bizi doganlardan hiç kim garşylamasa we olar bilen gatnaşyk saklamasak gowy bolardy diýen karara geldik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 “Munasebeta cinsî ya li derveyî zewacê çima xerab e?” \t 9 «Zyna etmek näme üçin ýazgarylýar?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Sebeba sisêyan çi ye? \t 7 Üçünjiden, ýaşlykdan maksat goýmak dogry karara gelmäge kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "SONDA ZEWACÊ \t MAŞGALA GURANYŇDA..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin vêya bikin? Gerek em ‘xwe bi xwe biceribînin ka gelo em di baweriyê de ne’. \t Munuň üçin «iman edýän zatlarymyz boýunça ýaşaýandygymyzy elmydama barlap durmaly»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim bû ku ew îzin nedin ku xerabî têkeve li nav xizmetkarên Xwedê. \t Ýehowanyň halkynyň arasynda «şere», ýagny erbetlige orun berilmeli däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê çaxê îmkanên wê yên madî tune bûn, lê wê bi temamî baweriya xwe bi Yehowa anî. \t 1993-nji ýylda Italiýadan Albaniýa göçüp baranda, onuň hiç zady ýokdy, ol Ýehowa doly bil baglaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu dikarî di xizmetê de hê zêdetir bixebitî? Bi vî awayî, tu dikarî pesnê Yehowa bidî û dilovaniya xwe xuya bikî (1. Tîm. 2:3, 4). \t Siz başgalara duýgudaşlyk bildirmek üçin köpräk wagyz edip, Ýehowany şöhratlandyryp bilermisiňiz? (1 Tim. 2:3, 4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 “Ji bo ku ez însanekî qenc bim, ne lazim e ku ez bawer bikim ku Xwedê heye.” \t 3 «Men Hudaýa iman etmesem-de, gowy adam bolup bilerin»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nêzikî salekê, em di hotelekê de man. \t Biz myhmanhana baryp, otag bermegi haýyş etdik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Peyv \t Sözler"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cureyên nivîsê \t Kalamlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fealiyetên wî ji çavên dewletê veşartî nema. \t Ol yhlasly bolansoň, derrew hökümet işgärleriniň gözüne ilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di ciwantiya min de, dê-bavê min timê berpirsiyarên mihalê û jinên wan dawetî mala me dikirin. \t Ýaş wagtym kakam bilen ejem hemişe diýen ýaly etrap gözegçilerini we olaryň aýallaryny myhmançylyga çagyrýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan îzin da ku Peyva Xwedê û ruhê pîroz li hiş û dilê wan tesîr bike. Ew bi saya vê bi ser ketin! \t Şu makalada agzalan Sakura, Ribero, Stiwen we Hans dagylar erbet endiklerini taşlamak üçin aýgytly göreş alyp barmaly boldular."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Fransî (Fransa) \t Fransizçe (Fransiýa)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Îsa di xizmeta xwe de her tim nîşan dida ku ew halê mirovan fehm dike. \t 9 Isa ýer ýüzünde ýaşanda, adamlaryň çekýän hasratyna ýürekden gynanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maneya vê ev e ku lazim e ku hezkirina me ne tenê bi gotinan, lê bi emelan jî bê eyan kirin. \t Aýatdaky sözler söýgini, esasan-da, iş ýüzünde görkezmäge çagyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em xwe kontrol bikin, Xwedê wê ji me razî be û emê tevî dost û merivên xwe bextewar bin. \t Özüňize erk etmegi öwrenseňiz, her gün Hudaýyň göwnünden turup ýaşamakdan we dostlaryňyz bilen ýakymly gatnaşykdan şatlyk taparsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "هیچ URL نیه‌ بۆ ده‌ستپێکردن \t Sataşmak üçin berilen URL ýok"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 49an a P.M., Pawlos li seyahata xwe ya diduyan çû Filîpyayê. \t 50-nji ýylynda ikinji missionerlik syýahatynda Filipä barýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, wî sonda xwe anî cih. Wî qîza xwe şand Şîloyê ku ew heta dawiya emrê xwe di konê îbadetê de xizmet bike (Ser. 11:30-35). \t Emma ol Hudaýa beren sözünde durup, durmuşa çykmadyk gyzyny ömrüniň ahyryna çenli Şilodaky çadyrda gulluk etmäge iberýär (Ser. 11:30—35)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima wek Mertayê xwediyê baweriya xurt bin? \t Näme üçin bizem Marta ýaly direlişe ynanyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, di dema Êlyas pêxember de, milet dîsa li ber qerarekî bû: Gelo wanê ji Yehowa re an ji Baal re xizmet bikira? (1. Qra. 18:21). \t Ylýas pygamber Hudaýyň halkyna belli bir karara gelmegiň wajypdygyny nygtady. Olar Ýehowa ýa-da Bagal taňrysyna sežde etmegi saýlamalydy (1 Pat. 18:21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serê pêşîn, ji dil ji Yehowa re dua bike. \t Ilki bilen, Ýehowa gyzgyn doga ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Kêm zêde li sedsala sêyemîn a B.M., pênc kitêbên pêşîn ên Kitêba Pîroz ji zimanê Îbranî hatin wergerandin li ser zimanê Yewnanî. \t 8 B. e. öň III asyryň ortalarynda Mukaddes Ýazgylaryň ilkinji bäş kitaby grek diline terjime edilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Kitêba Pîroz dibêje ku gerek kesên azip tenê bi kesekî ku ‘bi Xudan ve girêdayî ye’, bizewicin. \t Uzak wagtly gulluk etmek isleýän, ýöne käbir sebäplere görä muny edip bilmeýän dogan-uýalary hem ruhlandyrsak, minnetdar bolarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Li Şûnemê, Elîşa li cem zarokê mirî dua kir. \t 8 Elýaşa çaganyň ýatan otagyna girip, doga edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Terbiye me ji bo çi hazir dike? \t Berlen terbiýe bizi nämä taýýarlaýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û bi qurbanbûna Îsa, rê çawa vebû ku mexseda Xwedê bê cih? \t Hudaýyň niýetiniň amala aşmagynda Isanyň töleg gurbany nähili orun tutýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Yehowa dît ku xelkê Neynowayê ji riya xerab vegeriya û tobe kir, û ji ber vê yekê, Yehowa qerarê xwe guherand. \t 3:10). Ninewiýalylar toba edip, garaýşyny özgerdende, Ýehowa gelen kararyny üýtgetdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê armanca herî baş kîjan e? \t Siz haýsy ýoly saýlarsyňyz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Koleksiyona _wêneyan \t Resim Namaýyşçysy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em nikarin bona xatirê wan ji Xwedê re bêîtaetî bikin an bêterefiya xwe xera bikin (1. Petrûs 2:13-17 bixwîne). \t Elbetde, biz bitaraplygymyzy bozup, Hudaýy gynandyryp bilmeris (1 Petrus 2:13—17-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yûhenna ser wî ne got ku ew dersdarê qelp e, lê Diyotrefîs navê Yûhenna şandî dêxist. \t Doganlar Diotrefe hiç haçan ýalan mugallym diýmese-de, ol Ýahýa resulyň ygtyýaryna garşy çykýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava xwendevanan Nivîsarên Pîroz bi zimanekî ku wan rind fehm dikir dixwend, hin qisim bêguman ji bo wan bûn qismên herî hezkirî – wekî ku qismên herî hezkirî yên me jî hene (Zebûr 119:162-165 bixwîne). \t Mukaddes Ýazgylary öz ene dilinde okap, olaryň häzirki okyjylaryň köpüsi ýaly gowy görýän parçalary bolan bolsa gerek (Zebur 119:162—165-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê melek wê bi lez davêje zembîlê û zembîlê bi devikê giran digire. \t Emma perişde «aýaly küýzäniň içine itekläp goýberýär-de, gurşun gapagy mäkäm ýerine ýapýar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hejmara girêdanên têkildarê AtkHyperlink \t labyrlaň AtkHyperlinkeň zady bylen bileleşeleň sany"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku şagirtên wî li gor gotinên Îsa hereket bikin, ji wan re cesaret lazim e. Carinan jî dibe ku muxalefet hizura malê xera bike. \t Şeýle garşylyk maşgala agzalaryň arasyndaky parahat gatnaşyga täsir edip bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Kitêba Pîroz nîşan dide ku Xwedê naxwaze hemû tiştên ku wê biqewimin ji berê ve zanibe (1. Mû. 18:20, 21; 22:12). \t Ýöne Ýazgylara görä, ol bu ukybyny hemişe ulanmaýar (Gel. çyk. 18:20, 21; 22:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew kitêba Şahidên Yehowa derxistine, lê niha ev kitêb nayê neşirkirinê. \t Ýehowanyň Şaýatlarynyň neşiri, häzir ol çap edilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Janet fehm kir ku ew gerek çetinaya orta xwe û xwişkê qerar ke. \t Janet hakykaty ýüregine siňdirmelidigine düşünýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava birayên Ûsiv hatin Misrê ji bo ku ew erzaq bikirin, Ûsiv xwe neda nas kirin. Bi vî awayî, wî xwest fehm bike ku halê dilê wan çi ye. \t Doganlary Müsüre azyk satyn almaga gelenlerinde, Ýusup olaryň ýüreginde näme bardygyny bilmek üçin özüniň kimdigini aýtmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Kitêba Pîroz nabêje ku Îsa an Xwedê wê dost û merivên me îro ji miriyan rake. \t 2 Biz Isanyň ýa-da onuň Atasynyň häzir şeýle gudrat etmejekdigini bilýäris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan li peldankan ku hatiye diyarkirin veke û ji bernameyê derkeve \t Berilen halta içine arşiwleri aç we programden çyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa li ber Xwedê mirovekî bêkêmasî, dilsoz û îtaetkar bû. Lazim bû ku Adem jî wisa bibûya, lê ew wisa nebû (1. Tîm. 2:6). \t Ol Adam ata ýaly hemme taraplaýyn kämildi we Hudaýa gulak asyp, wepaly boldy (1 Tim. 2:6)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Biguherîne \t _Edit"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê wisa qewimî ku Federico gaveke nerast kir. \t Soňra Federiko günä edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê heta wê rojê, lazim e ku şagirtên Îsa “aqilmend” bin û hem bi “malê neheqiyê” debar bikin hem jî rizaya Xwedê bistînin. Lê çawa? \t Emma häzirlikçe Isanyň şägirtleri Hudaýyň göwnünden turup, dünýäniň «nähak baýlygyny» dogry ulanmak üçin «paýhasly hereket etmeli»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, gelek kul û derdên dinyaya îroyîn bê guman ji teşkîlatên xerab tên. \t Hawa, parahor guramalar edýän işleri üçin hökman jogap berer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Efes pir dewlemend bû, û mirovên ku li wî bajarî dijiyan ji şatafat, rihetî û kêfê pir hez dikirin. \t Bu juda baý şäherde adamlar wagtyny hoş geçirmäge, bolçulykda we amatly şertlerde ýaşamaga köp üns berýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nav sohbetê de, ez carinan wisa dibêjim: ‘Wê rojê min kursa Kitêba Pîroz dida hevaleke min, . . . ’ Paşê ez behsa tiştekî din dikim. \t Men bir zady gürrüň berjek bolanymda, köplenç: „Arada Mukaddes Ýazgylary okanymda, şuňa üns berdim...“ diýýärin-de, soňra aýtjak pikirimi dowam edýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 4-10 HEZÎRAN 2018 \t 4—10 IÝUN, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê demê, Xwedê hê destûr dida ku zilamek bi çend jinan bizewice. \t Şol döwürde Ýehowa Hudaý köp aýal almaklyga ýol berýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor vê ayetê, Îblîs û hemû karên wî yên xerab wê rojekê ji holê bên rakirin (Pey. 12:9; 1. Yûh. \t Gelip çykyş 3:15-däki pygamberlige çuňňur düşünmeklik adamlara «köne ýylan» diýilýän Şeýtan Iblisiň we onuň ähli zalym işleriniň ahyrsoňy ýok ediljekdigine umyt berýär (Ylh. 12:9; 1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî qewet bidî kesên bi “ruhê perçiqiye” û dilê wan rihet bikî? \t Siz «synyk ruhly» adamy nädip berkidip we teselli berip bilersiňiz? (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî vê, Şeytan nexweşiyeke giran û pîs da Eyûb (Eyûb 2:7). \t Soňra Şeýtan ony agyr we elhenç kesele sezewar edýär (Eýp. 2:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. (a) Îsa li Qanûna Xwedê çawa dinêrî? (b) Ferîsî û Şerîetzanan Qanûna Xwedê çawa xwar dikir? \t 1, 2. a) Isa Hudaýyň Kanunyna nähili garaýardy? b) Kanunçylar we fariseýler Kanuny nädip ýoýýardylar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu ku nuqî ava çêm bûyî, bi wê yekê tu nabî mizgînvan.” \t Ol: «Sen wagyz ederden entek ýaş, derýa girip çykanyň bilen sen wagyzçy bolandyryn öýdýärmiň?» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Mûsa ji bo avakirina konê îbadetê gazî kir ku milet tiştên biqîmet bidin, û Dawid Padîşah jî ji bo perestgehê wisa kir (2. Mû. \t Meselem, Musa pygamber çadyryň, Dawut patyşa bolsa ybadathananyň gurluşygy üçin halky meýletin sowgatlary bermäge çagyrdy (Müs. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, emê der heqê şaşiya kalekî dilsoz ê civata şagirtên Îsa ya sedsala yekê de bipeyivin. Ji van serpêhatiyan, emê bielimin ku ji bo ku em wek Yehowa adil bin, gerek em dilnizm bin. \t Bu wakalar bize Ýehowanyň adalatlylygyndan görelde almak üçin kiçigöwünli bolmagyň we ýürekden bagyşlamagyň wajypdygyna düşünmäge kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev kamp nêzîkî bajarê Saranskê bû. \t Şonda meni ýedi ýyl Saransk şäheriniň golaýynda ýerleşýän zähmet lagerine ugratdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesele ev e: Gava em rasterast ji Peyva Xwedê dixwînin, em bi vî awayî îzin didin ku Yehowa bi xwediyê malê re bipeyive. \t Dogrudanam, wagyzda Hudaýyň Sözünden okanymyzda, Ýehowa sözlemäge ýol berýäris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêrista destpêkê \t Geçmek görkeziji"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê, Îsa çû mala Meryem û Mertayê. \t Şonda Marta nahar taýýarlamak bilen başagaýdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Binxêz \t Asty Çizik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger pîrek an zilamê te dixwaze ji bo îbadeta te sînor deyne, tu dikarî kîjan pirsan ji xwe bipirsî? \t Ýanýoldaşy Hudaýa gulluk etmäge päsgel berse, mesihçi özüne nähili soraglary bermeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peravê Diranfîl \t KOT-D’IWUAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eyûb çawa nîşan dida ku ew Yehowa bi rastî nas dike? \t Eýýup pygamber Ýehowany hakykatdan tanaýandygyny nädip görkezdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê te wê ji te re bigota ku tu çi bikî? \t Onuň bilen gatnaşmazlyk üçin elimizde baryny ederismi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gava Cihû li Babîlê di sirgûnê de bûn, Yehowa dilê wan bi van gotinan rihet kir: “Metirse, ji ber ku ez bi te re me; li dora xwe nenihêre, ji ber ku Xwedayê te ez im; ez ê te zexm bikim; belê, ez ê bi destê rastê dadiya xwe ji te re bibim alîkar” (Îşa. \t Meselem, Ýehowanyň: «Gorkmaň, siziň bilendirin Men, heder etmäň, Hudaýyňyzdyryn Men, size güýç bererin, ýardam ederin, sadyk sag golum bilen söýget bererin» diýen pygamberlik sözleri Wawilona sürgün edilen ýehudylary ruhlandyrypdy (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, em dikarin xwişk an birayekî extiyar bibin civînan. \t Mümkin, gartaşan dogany ýa-da uýany ulagda ýygnaga äkitmelidir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ew dîtinî çima nîşanî pêxemberê xwe dan? \t Ýehowa näme üçin Zakarýa pygambere bu görnüşleri görkezdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Gava Pawlos zilm didît, wî dîsa jî belavkirina mizgînê berdewam dikir. \t 11 Eger biz Pawlus resul ýaly wagyz gullugyny gymmat saýsak, yzarlamalara garamazdan, wagyz etmegimizi dowam ederis (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Ji bo ku em zîhniyeta xwe ya ruhî analîz bikin, ji me re carinan alîkarî lazim dibe. \t 6 Ruhy ýagdaýymyzy barlamak üçin käte başgalaryň kömegine mätäç bolmagymyz mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "RIYA HERÎ BAŞ KÎJAN E? \t BAŞDA ÝOKARY BILIM ALSA GOWY BOLMAZMY?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Habîl bi fedakarî heywanên xwe yên herî baş qurban kirin û wisa nîşan da ku ew ji Xwedê hez dike (1. Mû. \t Habyl iň gowy zatlaryny gurban getirip, Hudaýy ýürekden söýýändigini görkezdi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê wî dev ji mucadeleyê berneda. \t Emma ol ruhdan düşmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Piştî ku Eyûb ew qas kul û derd kişand, gelo şîreta Yehowa sert bû? Na. \t 12 Eýsem, Ýehowanyň Eýýuba şeýle kyn ýagdaýda gönümel maslahat bermegi dogrumydy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa li hemberî halê wanî reben çi kir? “Dest pê kir, gelek tişt hînî wan kir” (Met. 9:36; Marqos 6:34 bixwîne). \t Isanyň olara diňe bir ýüregi awaman, eýsem, «köp zatlary öwredip başlady» (Mat. 9:36; Markus 6:34-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Teşkîlata Yehowa pir malzeme temîn kiriye ku tu karibî ji bo lêkolînê programeke rind çêkî. \t 9 Şahsy okuwyny netijeli geçirmek üçin Ýehowa guramasy arkaly ençeme gurallar bilen üpjün edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê çawa terbiye dide me? \t Eýsem, Hudaý bizi nädip terbiýeleýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Ji bo ku mirov efûker be, dilnizmî lazim e. \t 8 Birini bagyşlamaly bolanda, biziň pesgöwünliligimiz synalyp biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin hezkirina rastiya Kitêba Pîroz zêdetir bikin? \t Ýazgylardaky hakykata bolan söýgimizi nädip artdyryp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "V_eavakirin \t _Baglançy tenzim et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hilbijartina hevalên baş çima muhîm e? \t Gowy dostlara näme üçin berekediň çeşmesi diýse bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Te Zanibû? \t Şuny bilýäňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji vê nameyê rind xuya bû ku ew xwediyên sifatên “Berê Ruh”ê pîroz – wek hezkirin û bawerî – bûn (Kar. 15:11, 25-29; Gal. 5:22, 23). \t 15:11, 25—29; Gal. 5:22, 23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şixulê belavkirina mizgînê û alîkariya li dema felaketên tebîatê bi bexşên jidil tên destek kirin. \t Biziň Mukaddes Ýazgylary öwretmek we mätäçleri goldamak üçin alyp barýan işimiz berilýän pul sadakalaryň kömegi bilen amala aşyrylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tirkî/Kurdî (_IBM-857) \t Türkçe (_IBM-857)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Helbet ev nayê maneya ku sînora dilovaniyê qet tune. \t 10 Elbetde, ähli ýagdaýlarda duýgudaşlyk bildirmek nädogry bolardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi firqî heye di orta “fikirîna li gor nefsê” û “fikirîna li gor ruh” de? \t «Ten höwesleri barada pikirlenmek» bilen «ruhy zatlar barada pikirlenmekligiň» nähili tapawudy bar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ya hilbijartî ji ber bigire \t Saýlawy nusgala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Unicode \t Uniköd"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Bîranîna Mirina Îsa bi rastî jî pir muhîm e! \t 4 Ýatlama agşamyna barmagyň wajypdygy barada oýlanyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin nîşan bidin ku em bi rastî ji xwişk û birayên xwe hez dikin? \t Biz imandaşlarymyzy söýýändigimizi nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişk û bira ji kalên nefsbiçûk hez dikin û hurmet didin wan (Li paragrafên 13 heta 15an binêre) \t Pesgöwünli gulluk edýän ýaşulular söýgä we sylag-hormata mynasypdyr (13—15-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek tu li otobusê siwar bibî. \t Munuň üçin sen uzak aralyga gatnaýan awtobusa münmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Formata wêneya EMF \t BMP resim hili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEHOWA HEWCEDARIYÊN ME TEDAREK DIKE \t ÝEHOWA ZERURLYKLARYMYZY KANAGATLANDYRÝAR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_xulek \t _minutlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îdara Kovara mesûl bû ku binivîse kîjan civat çiqas kovar dixwaze. \t Žurnallar bölümi ýygnaklary edebiýatlar bilen hem üpjün etmelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her ku hezkirin û teqdîra me ji hîkmeta Yehowa re mezintir dibe, emê bibin mamosteyên hunermend. \t Ýehowanyň akyldarlygyna bolan söýgimiz we minnetdarlygymyz artdygy saýyn, ökdelik bilen tälim berip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû_BAR_ \t Nyşanlar_BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê hergê Kitêba Pîroz eyan neke, em xwexa gerekê ewê qewimandinê bi sîmbolîk hesab nekin.” \t Emma biz Mukaddes Ýazgylara esaslanman, wakalaryň uly möçberde ýerine ýetişini düşündirmeýäris»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew hema ew derece bû çaxa bavê min ez dame tirsandinê, çawa min jorê got. \t Şonda kakam maňa makalanyň başynda gürrüň beren sözlerimi aýtdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BI DILSOZÎ ALIYÊ SERWERIYA XWEDÊ BIGIRE \t HUDAÝYŇ HÖKÜMDARLYGYNY WEPALY GOLDAŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, “ew rabû û imad bû” (Kar. 9:17, 18; Gal. 1:14). \t 9:17, 18; Gal. 1:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em ji xwe wisa bipirsin: “Gelo ez tenê dostên xwe, kesên navdar an kesên ku dikarin tiştekî ji bo menfaeta min bikin, dikim mêvan? \t Biz özümize şeýle soraglary bermeli: «Men diňe öz gowy görýän dostlarymy, sylanýan ýa-da eden ýagşylygymy yzyna gaýtarmaga ýagdaýy bolan dogan-uýalary myhmançylyga çagyrýarynmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelan gorî nav rêz bike \t Faýllary ada görä tertible"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek jî dixeyidin gava yekî dev ji taqîbkirinê dike. \t Eger olardan biri gatnaşyk etmegini bes etse, gynanmaklary mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Filîpî 2:3, 4 wisa şîret dide: “Tu tiştî bi hevrikiyê an bi pesindana pûç nekin. Lê bila bi nefsbiçûkî her yek ji we yên din di ser xwe re bigire. \t Bu babatda Filipililer 2:3, 4-nji aýatlarda şeýle maslahat berilýär: «Hiç zady dawa-jenjel ýa-da ulumsylyk bilen etmäň, gaýtam, pesgöwünli boluň we başgalary özüňizden ýokary saýyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nadine bi kenekê wisa dibêje: “Em êdî ne 20 salî ne.” \t Nadine ýylgyryp: «Dili çalt öwrenip biler ýaly, biz indi ýaş däl-ä» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Didier wisa dibêje: “Em di ciwantiya xwe de pêşeng bûn, û paşê me sê zarok mezin kirin. \t Didier şeýle ýatlaýar: «Biz ýaş wagtymyz pioner bolup gulluk edipdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li resmê ewlin binêre.) b) Di vê meqaleyê de emê der heqê çi de şêwir bikin? \t (Makalanyň başyndaky surata serediň). b) Şu makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "نەتوانرا ناوی پەڕگە بگۆڕدرێتFile System \t File System"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îcar li ser van hemûyan hezkirina ku girêdana bêkêmahîtiyê ye li xwe bikin” (Kol. 3:12-14). \t Bulardan başga-da söýgi häsiýetine geýniň, sebäbi ol adamlary doly agzybir edýändir» (Kol. 3:12—14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, ew ji aliyê hurmetdayînê ve ji me re bûye nimûne (Yûh. \t Ol muny hyzmatkärleriň etmeli işini edip görkezdi (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em xwe analîz bikin, carinan dibe ku çi lazim be? \t Özümizi ruhy taýdan barlamak üçin nähili kömek gerek bolmagy mümkin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, wan li gor Kitêba Pîroz rêberî dikir. \t Bu zatlary şu günlerem görse bolýar (w17.02 sah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zîhniyeta dinyayê çi ye (mîsalekê bide), û em çawa dikarin ji vê zîhniyetê dûr bisekinin? \t Dünýäde nähili garaýyşlar giňden ýaýran we biz olardan nädip gaça durup bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Sernavê wêne xerabe ye \t Resym Başlygy Pasyd Bouldir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta roja ku ewê li Cenetê ji miriyan rabe, bawerî û emelên wî wê neyên ji bîr kirin.” \t Häzir onuň diňe imany ýaşasa-da, gelejekde Jennetde özi-de ýaşar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Va ye, ez herdem heta dawiya dinyayê bi we re me” (Met. 28:18-20). \t Ine, men dünýäniň soňuna çenli elmydama siziň bilen bolaryn» diýdi (Mat. 28:18—20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Nûh gemî çêkir, ew rastî kîjan tengahiyan hat? \t Nuh pygambere gämi gurmak näme üçin aňsat däldi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Wekî ku ew kehya di halekî zor de bû, Îsa zanibû ku ji bo piraniya şagirtên xwe wê lazim be ku ew di vê dinyaya ticarî ya xerab de debar bikin. \t 5 Isa şägirtleriniň köpüsiniň mysaldaky kyn ýagdaýa düşen hyzmatkär ýaly şu adalatsyz dünýäde ýaşamak üçin näme etmelidigini aýtdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cuda tomar bike \t _Aýry Gaýd Et..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em fehm bikin ku em ji Xwedê çi qas hez dikin, gerek em ji xwe çi bipirsin? \t Haýsy soraglar Hudaýa bolan söýgimizi barlamaga kömek edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "hêmana pêşekê kontrol bike \t barlamak menüň aýtemy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Birahîm çi qas erd stand? \t 10 Ybraýym pygamber näçeräk ýeri miras aldy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmara Çipayan \t Labyrlaň Sany"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hannayê ji kurê xwe pir hez dikir, lê niha êdî îmkan tune bû ku ew wî her roj bibîne. \t Ol eý görýän çagasyny indi her gün görüp bilmejekdigine düşünýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEHOWA JI ME RE DIBE NIMÛNE \t ÝEHOWANYŇ GÖRELDESI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, ev terbiye nîşan dide ku Xwedê ji wî hez dike. \t Hatda şeýle terbiýe hem Hudaýyň bize bolan söýgüsini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa îmtihanên ku tên serê me ji berê ve hilnabijêre. \t Ýehowa kynçylyklary öňünden kesgitlemeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê yekê gelek alî me kir.” \t Bu bize uly kömek boldy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê ev nayê maneya ku ji bo Danîêl, êdî her tişt xelas bûye. \t Emma Hudaýyň wada berşi ýaly, oňa ajaýyp gelejek garaşýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesê ku timê Peyva Xwedê dixwîne “wek wê darê ne, ku li lêva avê hatiye danîn, meywa xwe di demê de dide, pelê wê naçilmise. \t Geliň, bu babatda käbir prinsiplere seredeliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rast \t Boý"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EM ÇAWA DIKARIN BI PÊŞ VE HERIN? \t SIZ NÄME EDIP BILERSIŇIZ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê yekê, wana mêvanhezî didane kifşê, û wê yekê alî wan kir hevalên nêzîk bibînin. \t Melissa sözüni şeýle dowam edýär: «Imandaşlarymyz bilen ruhy we başga işlere bile gatnaşyp biler ýaly, biz biri-birimize telefon belgilerimizi berdik»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dostê Xwedê Dawid ji piraniya mirovan zêdetir tade dît. \t Käbir adamlar Dawuda erbet daraşýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Ez bi rastî jî bextewar im ku ez niha roj bi roj hezkirina Yehowa dibînim.” \t Ol şeýle diýýär: «Ýehowa meni her gün mähirli söýgüsi bilen çoýýar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku her tişt bi awayekî nîzamî hat hel kirin, êdî ne lazim bû ku ez xwe sûcdar bibînim. \t Berlen görkezmä doly eýerenim üçin, indi ynsabym kösemeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek tu bawer bikî ku fîdye bi rastî ji bo te hatiye dayîn (Gal. 2:20, 21). \t Onuň hut özümize peýda getirýändigine iman etmeli (Gal. 2:20, 21)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tomar bike _wekî \t _Aýry Gaýd Et..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kurên min tevî pîrekên xwe. \t Ogullarym gelinleri bilen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bilindahî: \t Boý"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belkî tu jî difikirî ku tu li pey rêberiya ruhê Xwedê diçî, lê paşê tengahî derketin an jiyana te bi temamî guherî (Waiz 9:11). \t Kynçylyklar ýa-da täze şertler sebäpli siz durmuşyňyzy bütinleý özgertmeli bolansyňyz (Wag. 9:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zebûr 118 çawa li ser Îsa hat cih? \t 118-nji mezmurdaky sözleriň ýerine ýetmeginiň Isa bilen nähili baglanyşygy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dubare bike \t Gaýtala"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê ji Yêşû re emir dabû ku ew kitêba Qanûnê bi şev û roj bi dengekî nizm bixwîne ku ew serkeftî û aqilmend bibe (Yêşû 1:8). \t Şondaky ýazylanlaryň hemmesini dykgat bilen ýerine ýetirer ýaly, ony gije-gündiz aňyňda sakla, şonda seniň ähli işleriňde üstünlik we abadanlyk hemraň bolar» (Ýeş. 1:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Teşkîlata Yehowa jî wisa dike. \t Ýehowanyň guramasy barada hem şeýle diýse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "109-112 binirên. \t 109—112) serediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedîbûna fikra Mesîh wê çawa li ser jiyana me tesîr bike? \t Mesihiňki ýaly pikirde bolsak, gündelik durmuşymyza nähili täsir eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Diqewime wî ew yek kir, çimkî nedixwest wî cefayî bikişîne, kîjan ku zuriyeta Birahîm gerek bidîta, çawa hatibû pêxembertîkirinê (1. Mû. \t Ol Ybraýymyň nesliniň görgi görjekdigi baradaky pygamberligi bilýärdi. Mümkin, Esaw şondan gaçjak bolandyr (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Îsraêliyan li çolê ji bo avakirina konê îbadetê bexş dan, wan bi îhtimaleke mezin ji tiştên ku ji Misrê anîbûn, dan (2. Mû. \t Meselem, çölde gurlan çadyryň serişdelerini ysraýyllylar müsürlilerden alypdylar (Müs. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Li nav xizmetkarên Xwedê, hezkirina Xwedê her ku diçe mezintir dibe. \t 20 Ýehowanyň gullukçylary Hudaýa bolan söýgüsi bilen tanalýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi Hemû Dilê Xwe ji Yehowa re Xizmet Bike \t «Eý, Reb, meniň Saňa wepalylyk bilen ak ýürekden hyzmat edenimi... ýatla»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dîroka Guherandinê \t Üýtgediki Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vî welatê bedew de me dît, bihîst û tem kir tiştên ku bona me nû bûn. \t Ol biziň öňki gören hem-de eşiden zatlarymyzdan düýpgöter tapawutlanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îbadeta me jiyana me ye, ne tenê formalîte ye. \t Ruhy işlere yhlasly gatnaşyp, Ýehowany ýürekden söýýändigimizi we oňa bütinleý wepalydygymyzy subut edýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Pawlos dixwest ku xwişk û birayên xwe yên hilbijartî dilsoz bimînin û xelatê bistînin. Loma wî wisa got: “Tiştên li jor bifikirin” (Kol. 3:2). \t 2 Mesh edilen mesihçiler wepaly galyp, sylag alar ýaly, Pawlus resul olara: «Pikiriňizi... gökdäki zatlara gönükdiriň» diýip maslahat berdi (Kol. 3:2)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Hemûyî ji ber bigire \t _Ehlisini Nusgala"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, em elimîbûn ku Yehowa Afirandêrê me ye, ku ew Çavkaniya Jiyanê ye û ku mexsedeke wî ji bo însanan çi ye. \t Meselem, biz Ýehowanyň Ýaradyjydygyny we ýaşaýşyň Gözbaşydygyny hem-de onuň adamzat babatda ajaýyp niýetiniň bardygyny bildik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Derkeve \t Çik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Xwedê ji Eyûb re got ku ev kul û derd çima hatin serê wî? \t Emma olaryň hiç ýerinde Hudaýyň Eýýuba näme sebäpden ejir çekendigini düşündirendigi aýdylmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Besa xeberê, tevî wî derkeve xizmetiyê û bala xwe bidê ku ew çawa xeberdana xwe destpêdike. \t Oňa bile wagza çykmagy teklip ediň we ondan näme öwrenip biljekdigiňiz barada pikirleniň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Piştî ku kesek bi bêhemdî bû sebeba mirina kesekî din, lazim bû ku ew “rewşa xwe ji pêşhatiyên bajêr re bibêje”, yên ku li deriyê bajarê îlticayê rûdiniştin. \t 6 Kimdir birini tötänden öldüren adam, ilki bilen, gaçan «galasynyň girelgesinde, derwezäniň agzynda durup, şol galanyň ýaşulularyna eşitdirip, öz ýagdaýyny habar bermelidi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Bi saya dilnizmiyê, birayê me Christoph şîreteke baş qebûl kir. \t 16 Kiçigöwünlilik häsiýeti Kristofy berlen maslahaty kabul etmäge höweslendirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GOTINÊN pêşin ên Kitêba Pîroz wisa ne: “Di destpêkê de Xwedê ezman û erd afirand”. \t MUKADDES ÝAZGYLAR: «Başda Hudaý gögi we ýeri ýaratdy» diýen sözler bilen başlanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hingê ez gelek berxwe diketim bona sihet-qeweta Arthur. \t Bizi Londondaky Beýtelde gulluk etmäge bellediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Yehowa qîmetê dide ciwanên ku ji wî re xizmet dikin. \t Ýehowa mesihçiler ýygnagyndaky ýaş gullukçylaryny gymmat saýýar, olary örän söýýär, goraýar, görkezme berýär we patalaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di salên 1920-1930î-de, komeke biçûk ya Lêkolînkarên Kitêba Pîroz* di Awistralyayê de, li şeherên ku nêzîkî behrê bûn û ji wan şehera der Mizgîn bela dikirin. \t 1920-njy ýyllaryň ahyryna çenli Awstraliýadaky Mukaddes Ýazgylary öwrenýänleriň* kiçijik topary ýurduň iň çet ýerlerinde we kenarýaka şäherdir obalarynda wagyz etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna ku ne xerab e ku em bi awayekî maqûl qîmetê bidin xwe û pere, ne xerab e ku em bi awayekî maqûl kêf bikin. \t Elbetde, özüň barada alada etmegiň, pula we lezzete paýhasly garamagyň hiç hili erbetligi ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bê vê qewetê, wanê nikaribûya ew kar bikirana (Yêşû 11:16, 17; Ser. 7:7, 22; 1. Sam. 17:37, 50). \t 11:16, 17; Ser. 7:7, 22; 1 Şam. 17:37, 50)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Serpêhatiyên Yehoşafat derseke muhîm didin me. \t 9 Ýehoşapat bilen bolan waka özümizi barlamaga höweslendirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em bala xwe bidin şeş dersên ku em dikarin ji serpêhatiya wî bistînin. \t Geliň, ondan nädip görelde alyp biljekdigimiziň alty usulyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çi wê alî me bike ku em vê bikin? \t Bu babatda bize näme kömek eder?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Arşîv: \t _Arşiw:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navê pelê nû \t Taze faýl ady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmeta tamrojî çi dersan dide ciwanan? \t Uzak wagtly gulluk etmegiň nähili peýdasy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêrista destpêkê \t Geçmek görkeziji"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî dawiya Şerê Duyemîn ê Cîhanê, Gleissner pir caran bi nifûza xwe alî Şahidên Yehowa yên Awistriyayê dikir. \t II Jahan urşy tamamlanandan soň, Glaýssner Awstriýdaky Ýehowanyň Şaýatlaryna köp kömek etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişkeke me ji alîkariya kalên civatê çawa feyde dît? \t Ýygnak ýaşulularynyň söýgi bilen beren kömegi bir uýa nähili peýda berdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Derbixe li... \t _Aç..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çi dikarin bikin da ku diha kêm xema bikin? \t Aladalaryň hötdesinden gelmäge haýsy ädimler kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek mirov bizanibin ku bi saya fîdyeyê, Yehowa bi hezkirinê fersend dide her kesî ku ew heta bi hetayê bijîn. \t Adamlar Ýehowanyň töleg gurbany arkaly ebedi ýaşaýşa umyt berýändigini bilmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Êdî wexta Yaelê hatibû: Bi mêrxasiyeke mezin, wê Sîsera kuşt (Ser. 4:17-21). \t Ýagel mundan peýdalanyp, batyrgaýlyk bilen ýanyna barýar-da, ony öldürýär (Ser. 4:17—21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Elîfazê Temanî ev pirs ji Eyûb pirsî, ew bêguman fikirî ku cewab “na” ye. \t Aslynda, teýmanly Elipazyň Eýýuba şeýle soraglary bermegi akylsyzlykdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Pel \t _Faýl"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1992an, ez bûm kalê civatê – kalê pêşîn ê miletê Qirgiz. \t 1992-nji ýylda meni Gyrgyzystanda ilkinji ýaşuly edip bellediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EMSALÊN CESARETÊ \t BATYRGAÝ ADAMLAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Koma Rêberiyê bexşan bi awayekî “dilsoz û şehreza” û li gor planekê xerc dike (Met. 24:45). \t 12 Ýolbaşçylyk maslahaty doga edip, berilýän pul sadakalary ulanmak meselesinde wepaly hem paýhasly hereket etmäge jan edýär (Mat. 24:45)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li resmê ewlin binêre.) b) Melekan çawa alî koma rêberiyê dikir? c) Koma rêberiyê çawa pey rêberiya Peyva Xwedê diçû? \t (Makalanyň başyndaky surata serediň). b) Perişdeler ýolbaşçylyk maslahatyna nädip kömek edýärdi? ç) Ýolbaşçylyk maslahaty Hudaýyň Sözüniň görkezmesine nädip eýerýärdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Halê wî her çi qas hê xerab bû jî, Eyûb nêrîna xwe guherand. \t Eýýup gören görgülerine garamazdan, soňunda Hudaýa minnetdarlyk aýtdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemûbookmarks \t Ehlisi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em derbêra qayîl bûn. \t Biz bu çakylyga şol bada seslendik we Hemswortda kiçijik topar açyldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew neyê kuştin, lazim bû ku ew zû bigihîje wî bajarî û li wê derê bimîne. \t Elbetde, munuň üçin ol käbir zatlardan geçmelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, ew bi hêrs nebû. Wî wisa nivîsand: “Ji hêrsê bireve, dev ji xezebê berde. \t Muňa garamazdan, Hudaýyň dosty Dawut kynçylykda ruhdan düşmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "SONDA XIZMETA TAYBET A TAMROJÎ \t UZAK WAGTLY GULLUGA BAŞLANYŇDA..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Swêdî \t Iswetçe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, wanê bikaribûya ji hemû tiştên bedew ên cenetê kêf bistanda. \t Şol sebäpli olar Erem bagyndaky ähli zatlardan lezzet alyp bilýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, em dikarin yekîtiya civatê biparêzin û xurttir bikin. \t Emma geçirimli bolsak, ýygnagymyzyň agzybirligini berkidip, ony saklamaga ýardam ederis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Beşên Şeffaf \t Durja Bölekler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serê pêşîn, Yehowa behsa kerem û dilovaniya xwe kir (2. Mûsa 34:5-7 bixwîne). \t ÝEHOWA Musa pygambere adyny we birnäçe häsiýetini aýan edende, ilki bilen, özüniň rehimdar hem-de merhemetli Hudaýdygyny aýdýar (Müsürden çykyş 34:5—7-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Hin dewlet alî penaberan dikin ku ew hînî halê nû bibin. \t 9 Käbir hökümetler gaçgaklara täze ýagdaýa öwrenişmäge kömek edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gazineke wisa li sedsala 7an a B.M. li ser parçeyekî cêr hat nivîsandin. Ev parçe li nêzikî bajarê Aşdodê hatiye dîtin. \t Aşdod şäheriniň golaýynda b. e. öň VII asyra degişli bolan bir küýze bölegi tapylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Ji xeynî vê, Yehowa Serwerê meşrû ye ji bo ku ew xwediyê zanîn û hîkmetê ye, yên ku ji bo xwedîkirina kaînatê lazim in. \t 6 Ýehowanyň bilimi we akyldarlygy hem älem-jahanyň kanuny Hökümdary bolmaga esas berýär. Sebäbi ol ähli ýaradylan zatlaryň aladasyny etmegi başarýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa bax rind tê avkirinê, hingê ew ber dide. Mîna vê yekê, eger mirov bi rêberiya ruhê pîroz dijî, hingê ew wê berê ruhê pîroz eyan ke (Zeb. 1:1-3). \t Wagtly-wagtynda ideg edilen agajyň miwe berşi ýaly, biz hem mukaddes ruhuň durmuşymyza täsir etmegine ýol bersek, «ruhuň miwesini» getireris (Zeb. 1:1—3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava di zewacê de tengahî derdikevin, ew hewl nadin ku ew hev berdin. \t Olar maşgalasynda kynçylyk dörände, dünýäniň kadalaryna eýerip, derrew aýrylyşjak bolmaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 9-15 NÎSAN 2018 \t 9—15 APREL, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, li muzeya nû hin Kitêbên Pîroz ên nadir û tiştên din, ên ku bi Kitêba Pîroz ve girêdayî ne, li pêşaneyeke zivirok tên nîşan dayîn. \t Biz sizi Mukaddes Ýazgylar bilen tanyşdyrýan we baş edaramyzdaky beýleki muzeýleri görmäge çagyrýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotara Albert Schroeder tercume dikim \t Albert Şrýoder doganyň nutugyny terjime edýärin"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, dilsoziya wî li ber Yehowa hat xelat kirin.* Hela ji xwe bipirse: “Eger neheqiyeke wisa bihata serê min, gelo minê jî siheta xweye ruhî xwedî bikira? \t Onuň Ýehowa bolan wepalylygy sylaglandy*. Bizem özümize şeýle soraglary bersek gowy bolar: «Eger men şunuň ýaly adalatsyzlyga uçrasam, özümi Deýl dogan ýaly alyp bararmydym?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Lê gelo kirinên Asa ji Yehowa re xweş hat? Na! \t 4 Emma Asanyň eden işine Ýehowa nähili garady?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Halê me ne wisa ye. \t Emma biz ondan tapawutlylykda, Ýehowa höwes bilen garaşýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê derê ji cure-cure welatan mirov dihatin ku hêsa bin û xwe qenc kin. \t Ol ýerlere ýurduň ähli künjeginden dynç almaga gelýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15. (a) Li civîna salane ya 2016an çi hatibû îlan kirin? (b) Hinek ji mexsedên kitêba nû çi ne? \t 15. a) Ýyllyk ýygnagynda nähili bildiriş edildi? b) Täze aýdym kitabymyzyň käbir aýratynlyklaryny agzap geçiň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet wê lazim be ku tu hin îşên fizûlî kêm bikî. \t Belki-de, munuň üçin käbir wajyp däl işleriňizi çäklendirmeli bolarsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos wisa got: “Bi hemû şehrezayiyê hevdû hîn bikin, şîretan li hev bikin; bi gotina Zebûran, lavije û stranên ruhanî, di dilê xwe de bi şikirdarî ji Xwedê re bistrînin” (Kol. 3:16; Kar. 16:25). \t Pawlus resul bile Patyşalyk aýdymlaryny aýtmagyň hem ruhlandyrýandygyny belläp, şeýle diýdi: «Mezmurlar, Hudaýa aýdylýan alkyşlar, minnetdardygyňyzy görkezýän ruhy aýdymlar we ýürekleriňizde Ýehowa nagma aýdyp, biri-biriňize tälim beriň hem-de ruhlandyryň» (Kol. 3:16; Res. iş. 16:25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dizanin ku Yehowa bi me re eleqedar dibe û dixwaze ku em serkeftî bin (1. Ptr. 5:10). \t Ýehowa biziň aladamyzy edýär we bagtly ýaşamagymyzy isleýär (1 Pet. 5:10)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldank ji nû ve nehate binavkirin \t Haltanyň adyny ewez etmek bolmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Gava Îsa li ser erdê dijiya, şagirtên wî jî mirov bin av dikirin (Yûh. \t 7 Isa ýerde gulluk edende, onuň şägirtleri hem adamlary suwa çümdürýärdi (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, me ji berê de qebûl kiriye ku hin îşaret hene ku Pawlos çawa xuya dikir. \t Emma Pawlusyň daş keşbiniň nähili bolandygyny görkezýän käbir maglumatlar bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew tenê li pey heqiya xwe ket û pirsî ku ev kul û derd çima hatin serê wî (Eyûb 7:20; 13:24). \t Ol özüniň dogrulygyna çendenaşa köp üns berýär, hatda Hudaýdan munuň sebäbini düşündirmegini hem talap edýär (Eýp. 7:20; 13:24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dersdarên mekteba min gelek dixwestin ku ez xwendina bilind bistînim, lê min gelek dixwest di Beytelê de xizmet kim. \t Mekdepde mugallymlar ýokary okuw jaýyna girmegi maslahat berseler-de, men Beýtelde gulluk etmegi maksat edindim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "SÎSTEMA ekonomîk a îroyîn zalim û neadil e. Gelek ciwan nikarin ji xwe re xebatekê bibînin. \t DÜNÝÄNIŇ ykdysady ýagdaýy tiz-tizden üýtgäp durýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ji ber vê yekê nehat bîra wan ku dibe ku Pawlos û Sîlas welatiyên Romayê ne? \t Şonuň üçin Pawlus bilen Silasyň Rimiň raýatydygy barada pikirem eden däldirler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, wî demî Dawid hewcê hevalê rast bû û Natan hema ew heval bû. \t Dawut haýal etmän yzyna dolanar ýaly, oňa kömek gerekdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "John Wycliffe û kesên din dixwest ku Peyva Xwedê bigihîje her kesî. \t Jon Uiklif we onuň şägirtleri Hudaýyň Sözüniň her bir adama elýeterli bolmagyny isleýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "darikê rewşê \t durum zolaky"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Kar_akter: \t _Karakter"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di Talînê de, Marîayê kurekî sihet-qewet anî. \t Şol wagt Estoniýa SSSR-e degişlidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî ji wan re got ku piştî ku wan Îsa kuşt, Xwedê ew ji miriyan rakir. \t Soňra ol göni: «Gurluşykçylaryň gerek däl diýip zyňan daşy iň wajyp daş boldy» diýdi (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ciwanno, eger hûn Îsa ji xwe re bikin nimûne, hûnê jî dilşad bibin! \t Şeýle söýgi sizi-de bagtly eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Baraneke ecêb tam li wê derê û li wê wextê bariya û 900 erebeyên cengê bin av kirin. \t Emma Hudaýyň kömegi bolmadyk bolsa, hut şol wagt we şol ýerde güýçli ýagyş ýagyp, Siseranyň 900 söweş arabasynyň batga çümmegi mümkin däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mexseda me ew bû ku xizmeta tamroj nehêlin. \t 1948-nji ýylda Artury ýene-de tussag edip, 3 aý türmä basdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Îsa dielimand ku ruhê Xwedê dikare tiştên ku em berê elimîbûn bîne bîra me (Yûh. \t 17 Isa Hudaýyň mukaddes ruhunyň bilýän zatlarymyzy gerekli wagty ýadymyza salýandygyny aýtdy (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew fehm dikin ku heta ku ew li wê xizmetê bimînin, pir muhîm e ku ew sonda xwe bi dilnizmî bînin cih. \t Bu pesgöwünli gullukçylar uzak wagtly gullugy berjaý etmek bilen, Hudaýa beren wadasyny berjaý edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev muşkîle çawa hat çareser kirin? \t Bu kynçylyk nädip çözüldi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa wî dît ku ez li ser ya xwe me, heft sal dane min ku di kampê de xebata giran bikim. \t Onuň haýbatyna-da, mekirlik bilen gepleýşine-de özümi aldatmadym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, dibe ku ew dixwazin ku înfaz bê sekinandin. \t Kimdir biri adama çykarylan hökümi adalatsyz hasaplamagy ýa-da sanlyja wagt galanda, çykarylan höküm ýatyrylmagy mümkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Paceyeke nû veke \t Täze bir äpişgäni aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bibîne: \t _Tap:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sernivîsek çewt di ikonê de \t Tymsal içinde maýyp başlyg"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî Yehoşafat çû herêma Efrayîmê ku ew alî mirovan bike ku ew vegerin ba Yehowa, em dikarin alîkariya kesên ku ji aliyê ruhî ve sist bûne bikin. \t Ýehoşapatyň Efraýyma baryp, halky hakyky seždä tarap öwürmek üçin tagalla edişi ýaly, sizem yhlasy gowşan wagyzçylara kömek edip bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, Bavê me Yehowa wê ji bo her kesî bibe “her tişt” (1. Kor. 15:28). \t Şonda Ýehowa «hemmeleriň başy bolar» (1 Kor. 15:28)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelan gorî mezinahiyê rêz bike \t Faýllary ululyka görä tertible"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em kul û derdan dikişînin, ev nayê maneya ku Yehowa ji me ne razî ye. \t Biziň görýän görgülerimiz biderek däldir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê qewimandinê kire bîra min, ku çiqas muhîm e timê mizgîniyê belav kin, çimkî nizanî kîderê yan kengê rastî di dilê mirovan de mezin be. \t Sebäbi hakykat tohumynyň nirede ýa-da haçan kök urjakdygyny bilmeýärsiň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewên ku li gor nefsê mirovayê dijîn, bin selahiyeta bedena xweye gunekar de dijîn. \t Ten höwesleri hakda pikirlenip, bikämil bedeniniň islegini kanagatlandyrjak bolýan adam hemişe şol barada gürrüň edýär we ony islendik zatdan ileri tutýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, hevalên meyen li Fransayê ji me re e-peyam û name dişandin ku em cesarata xwe winda nekin” (Flp. 4:6, 7; 2. Kor. 4:7). \t Dost-ýarlarymyzyň ýazan ruhlandyryjy hatlary we sms habarlary hem ruhdan düşmezlige kömek etdi» (Flp. 4:6, 7; 2 Kor. 4:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Nûh, Danîêl û Eyûb ev hîkmet standibû (Hêz. \t «Gönüler», ýagny dogry adamlar «haka we adalata, hawa, her bir gowy ýola... düşünýärler»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewê bibînin ku ‘Kurê Mirov bi hêz û rûmeta mezin li ser ewrên ezmên tê.’ \t Olar Ynsan oglunyň gökdäki bulutlarda gudrat we uly şöhrat bilen gelýänini görerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pel \t _Faýl"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bacgir jî bi dilnizmî dua kiribû ku Xwedê jê re merhamet bike. \t Salgytçy bolsa pesgöwünlilik bilen Hudaýdan rehim etmegini dileýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûn nikarin xulamtiyê hem ji Xwedê re û hem jî ji dewlemendiyê re bikin” (Met. 6:19, 20, 24). \t Ol ýerde hazynaňyzy ne güýe, ne pos iýýändir, ne-de ogrular girip ogurlaýandyr» diýip maslahat berdi (Mat. 6:19, 20, 24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "PLANÊN BAŞ ÇÊKIN \t NÄHILI ÄDIMLERI ÄTMELI?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mêvan li wê derê serxweş dibin, xir û gir dikin û peyvên nexweş dipeyivin. \t Sebäbi olarda içhä-içişlik bolýardy, adamlar özlerini gaty erbet alyp barýardy, paýyş sözleri aýdýardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "S_tandard: \t _Öň bellenen:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çawa rêyî xizmetkarên xwe dide ku ew dilovan bin? \t Ýehowa gullukçylaryna duýgudaş bolmagy nädip öwredýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em difikirîn ku hergê me di Kanadayê de zivistanê ber sur-sermê û di havînê de ber mixmixkan teyax kir, emê bikaribin her dereca de teyax kin. \t «Eger biz Kanadanyň aýazly gyşyna, tomusdaky ýüregedüşgünç çybynlara çydan bolsak, onda islendik ýerde gulluk edip bileris» diýip pikir edýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî çend civînan, birayan ji min û ji yên din pirsî: “Hûn dixwazin bên bin av kirin?” Min got: “Belê, ez dixwazim.” \t Bary-ýogy birnäçe hepdeden doganlar bizden: «Siz suwa çümdürilmek isleýärsiňizmi?» diýip soranlarynda, men: «Hawa» diýip, jogap berdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1950î de ez derbasî Vancouverê bûm. \t 1950-nji ýylda men Wankuwer şäherine göçdüm."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ez debar bikim, ez li cem birayekî înşaetvan di şixulekî nîvrojî de dixebitîm. \t Men gurluşykçy bir doganyň ýanyna ýarym günlük işe girdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Êlyas çû hawara wê. \t Ylýas pygamber muny eşidende, kömege gelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zilam cuzdanê xwe derxist, pere nîşan da û bi kuretî got: “Aha xwedayê min!” \t Ýaňky adam gapjygyndan pul çykaryp, gaty ses bilen: «Ine, meniň hudaýym!» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê piştî ku sûcek hatibe efû kirin, eger wijdanê te dîsa jî ne rihet be, tuyê çi bikî? \t Emma günäňiz bagyşlanandan soň hem, ynsabyňyz köseýän bolsa näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ew dikarin ‘her rêya ku qenc e fehm bikin u ka çi bi dadî, biheqî û rast e’. \t Onda: «(Ýehowa) gönüler üçin sagdyn maslahat saklaýandyr» diýilýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "PEL \t FAÝL"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos nîşanî wan da ku “aştiya Xwedê” hê li ser wî bû (Flp. 1:12-14; 4:7, 11, 22). \t Muňa garamazdan, oňa «Hudaýyň parahatlygy» henizem güýç berýärdi (Flp. 1:12—14; 4:7, 11, 22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba kilaman a nû çawa hatiye guhartin? \t Täze aýdym kitabynda nähili özgerişlikler girizildi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Reng \t _Renkli"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ew qerarên bihîkmet bidin, ewê feyde bibînin. \t Şonda bu olara peýda getirer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ew dixwaze ku “her yek” ji xizmetkarên wî “bi cîranê xwe re rastiyê” bipeyive û “derewan” neke (Ef. 4:25; Kol. 3:9). \t Ol «her birimizden ýakynymyza dogrymyzy aýtmagy» we «biri-birimize ýalan sözlemezligi» talap edýär (Efes. 4:25; Kol. 3:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tesîra wergera Wycliffe bû çi? \t Uiklifiň Ýazgylary adamlara nähili täsir etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EGER Kitêba Pîroz tune bûya, jiyana me wê çawa bibûya? \t SIZ Mukaddes Ýazgylar bolmadyk bolmasa, ýaşaýşyňyzyň nähili boljakdygy barada oýlanyp görüpmidiňiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "unit-format \t Tanunit-format"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin dê û bav zarokên xwe teşwîq nakin ku ew pêşengiyê bikin, herin cihekî ku li wê derê alîkarî lazim e, herin Beytelê an jî li avahiyên teşkîlatê bişixulin. \t Meselem, käbir ene-atalar çagalaryna pioner bolmak, wagyzçylaryň ýetmeýän ýerinde we Beýtelde gulluk etmek ýa-da guramamyzyň gurluşyk işlerine gatnaşmak ýaly zatlara höweslendirmäge ýaýdanýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Paş \t Öňki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Amûr \t _Esbap Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şeytan pir dixwaze ku em hemû wext û qeweta xwe ji bo xulamtiya vê dinyayê xerc bikin. \t Eger biz bar wagtymyzy we güýjümizi dünýäniň söwda-satyk işlerine sarp etsek, Şeýtan begener."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serokên her şeş heyetên Koma Rêberiyê jî her sal tên guhartin. Tu kes ji wan xwe ji yên din bilind nabîne. \t Ýolbaşçylyk maslahatynyň alty komitetiniň hersi gezekli-gezegine gözegçi bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hejmarkî 6 \t Eded 6"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "دیاریکردنی ڕەنگpredefinito:mm \t Renk Saýlawypredefinito:mm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hêl: \t Elipbi Saýlaw"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Piştî îsyana Adem û Hewayê, Yehowa hezkirina xwe ya fedakar bi awayê herî mezin nîşan da. \t 3 Adam ata bilen How ene pitne turzansoň, Ýehowa iň beýik söýgüsini görkezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku ew hurmetê bidin Afirandêr, lazim bu ku ew dîqat û tedbîr bigirin ku jiyana tu kesî nekeve talûkeyê. \t Bu düzgün ysraýyllylaryň ählisine ýaşaýşa mukaddes garamalydygyny görkezýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima muhîm e ku em ji dil pesnê kesên din bidin? \t Biziň aýdýan öwgüli sözlerimiz näme üçin ýürekden bolmaly?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "V_eavakirin \t _Baglançy tenzim et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÇAXA HEVAL DI ÇETINAYÊ DE NE \t DOSTUŇYZ KYN GÜNE DÜŞENDE..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Guh bide wan ku tu fehm bikî ku endîşeyên wan çi ne (Mtl. 20:5). \t Biz olaryň garaýşyna hormat goýup we ünsli diňläp, duýgudaşlyk bildirip bileris (Sül. tym. 20:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tiştê herî xerab ê ku dikare bê serê me ev e ku Yehowa me terk bike. \t Ýehowanyň terk edendigini duýmakdan erbet zat ýok bolsa gerek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo stream bîr nehate veqetandin \t Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ordiyeke mezin hat ser wî, ew bi Xwedê ve girêdayî ma (2. Dîrokan 20:2-4 bixwîne). \t Ýehoşapat gorksa-da, Ýehowany «agtarmagy ýüregine düwdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya hezkirina jidil, şagirtekî Îsa yê ku guneheke giran kiriye wê bi kalên civatê re bipeyive ku ew alî wî bikin (Aqûb 5:14, 15). \t Hakyky söýgi agyr günä eden mesihçini ýaşululardan kömek soramaga höweslendirýär (Ýak. 5:14, 15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Agahiya %s \t %s Maglumaty"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zanîn muhîm e, lê bi tenê ne kafî ye. \t Emma bilim almak ýeterlikli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî dibe ku hevalên te li fîrmayê bi te dikenin ji ber ku tu tetîla xwe ji bo faeliyetên ruhî bi kar tînî û pir mesaî nakî. \t Ýa-da işdeşleriňiz köp wagtyňyzy ruhy zatlara sarp edýändigiňiz üçin ýaňsylaýandyrlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Mirjana ciwan bû, ew sporvaneke pir serkeftî bû. \t Ol ýetginjekkä, sportda örän ukyply bolandygy üçin, ony Gyşky Olimpiýa oýunlaryna gatnaşmaga çagyrýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li demên berê, Şahidên ji kokên cuda li wî welatî nekaribûn bi azadî li hev top bibin. \t Bir wagtlar Afrikada Ýehowanyň garaýagyz we akýagyz Şaýatlary bir-biri bilen arkaýyn gatnaşyk edip bilmeýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sedsala yekê, şagirtên Îsa di çi halî de bûn? \t I asyrda ýaşan mesihçiler nähili kynçylyklary başdan geçirdiler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî bin avkirinê min ji xwe re mexsed danî ku bibime pêşeng. \t Şeýlelikde, biz 4 adam bolup, 1949-njy ýylyň 12-nji noýabrynda demirden ýasalan «suw howdanynda» suwa çümdürildik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Xwişka me Martha*, ya ku ketibû depresyonê, wisa dibêje: “Rojekê, min dua kir ku Yehowa cesaretê bide min. \t 11 Marta* atly uýamyz göwnüçökgünlige düşende, başyndan geçiren waka barada şeýle ýazýar: «Bir gezek men teselli diläp doga edenimde, gartaşan uýa duşdum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez hin wext di Îdara Xizmetiyê de bûm û paşê bûme dersdar di cûre-cûre mekteba de. \t Men biraz wagt Gulluk bölüminde we birnäçe mekdepde mugallym bolup gulluk etdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Wê çima baş be ku hûn bikevin li pey armancên ruhî? Sebeba herî muhîm ev e ku hûn ji bo hezkirina Yehowa û ji bo nîmetên wî şikurdar in. \t 5 Birinjiden, ruhy maksatlary goýmak Ýehowanyň söýgüsine we onuň biziň üçin eden ähli zatlaryna bolan minnetdarlygyňy görkezmäge mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa çawa bû “kevirê serê rikin”? \t Isa nädip «burç daşy» bolmalydy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Teşkîlata me çawa pereyên ku tên bexşandin, bi kar tîne? \t Guramamyz berilýän pul sadakalaryny nädip ulanýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sedsala yekê de, gava şagirtên Îsa bihîst ku li Cihûstanê xela çebûye, wan “biryar da ku her yek ji wan li gor karîna xwe alîkariyê ji bawermendên li Cihûstanê re bişîne” (Kar. 11:27-30). \t I asyrdaky mesihçiler bolsa açlygyň boljakdygyny bilenlerinde, şägirtleriň hersi başardygyndan Ýahudadaky doganlary goldamagy ýüregine düwdüler (Res. iş. 11:27—30)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Weke 8 mirov dihatin civînê. \t Biz takmynan 8 adam bolup ýygnanyşýardyk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rêz bike \t Tertible"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Di dema vekirina perestgehê de, muzîk û kilam jî hebûn. \t 5 Dogrudan-da, ybadathananyň dabaraly açylyşynda aýdym-saza aýratyn üns berildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zemîn \t Kalamlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ew li dinyayê bû, ew heta mirinê ji Yehowa re dilsoz ma. \t Ol ýer ýüzündekä, soňuna çenli wepaly galyp, b. e."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Petrûsê şandî got ku ji bo ku em di xizmeta xwe de xîretê winda nekin, gerek em baweriya xwe bi zanîn, sebir û teqwayê zêde bikin (2. Petrûs 1:5-8 bixwîne). \t Petrus resul imanymyzy bilim, çydamlylyk we Hudaýa wepalylyk bilen berkidip dursak, yhlasly bolup biljekdigimizi aýtdy (2 Petrus 1:5—8-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin bawer bikin ku mexseda Yehowa ya pêşin wê mutleqe bê cih û dereng namîne. \t Hawa, Ýehowanyň ilkibaşdaky niýeti öz wagtynda hökman amala aşar!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Guherandin: \t Üýtgedi:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger te wisa kiriye, ev tiştekî pir baş e. \t Bu bolsa siziň üçin peýdalydyr (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11, 12. a) Ji Yoşiya û padîşahên din yên ku li ser xizmetkarên Xwedê hikum ajot, çi dihat xwestin? b) Tesîra Peyva Xwedê li ser wan çi bû? \t 11, 12. a) Halka ýolbaşçylyk eden Ýeşuwadan we patyşalardan näme talap edilýärdi? b) Hudaýyň Sözi halkyň ýolbaşçylaryna nähili täsir etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava kalên civatê şîretan didin, wê baş be ku ew vê yekê wek Îsa bikin. \t Ýaşulular hem kimdir birine maslahat berende, Mesihiň göreldesine eýerse, gowy bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev pel tuneye. \t Faşl ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Îro jî, Koma Rêberiyê ya Şahidên Yehowa cesaretê dide malbata Beytelê, xizmetkarên tamrojî û xwişk û birayên din. \t 20 Şu günler Ýehowanyň Şaýatlarynyň Ýolbaşçylyk maslahaty Beýtel maşgalasynyň agzalaryny, ýörite uzak wagtly gullukçylary we şol sanda bütindünýä halkara doganlygymyzy ruhlandyryp berkidýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek tê dîtin, Eyûb îzin nedida ku şan û şohreta wî bibe sebeb ku ew xwe mezin bibîne an kesên din biçûk bibîne. \t Görşümiz ýaly, Eýýup at-abraýyna we baýlygyna buýsanyp, özüne hem-de başgalara nädogry garaýyşda bolmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Yehowa mirovekî bêqisûr wek fîdye da. \t 15 Töleg tölener ýaly, kämil ynsan gerekdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, hinek ji bo avakirina xaniyan, xwendina li zanîngehê, kirîna erebeyên lûks an daweteke mezin ji bo gelek salan dikevin li bin deynên giran. \t Hökümetiň hasabyna karzyna jaý almak, ýokary okuw jaýynda tölegli okamak, gymmatbaha ulagy kredite almak, hatda uludan toý tutmak ýaly zatlar hem bergä batyrar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku di herêma me de ew qas mirov nayên li ser riya rastiyê, lê her tiştê ku em dikin ji bo ku mirov riya jiyanê bibînin û li ser wê bimînin hem ji bo me hem jî ji bo wan heta bi hetayê biqîmet e (Met. 6:20). \t Biz adamlaryň hakykaty şeýdip kabul edýän ýerinde ýaşamasak-da, olara hakykata gelmäge we ýaşaýyş ýolundan ýöremäge birazajygam bolsa kömek edip bilsek, özümizem, olaram muny ebedi gymmat saýar (Mat. 6:20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEHOWA XWEDAYÊ HEMÛ TESELIYÊ YE \t ÝEHOWA — «BÜTIN TESELLILER HUDAÝY»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li civîneke mezin, ez gotarekê pêşkêş dikim û birayek gotara min bi zimanê Sebuano tercume dike \t Kongresde nutuk bilen çykyş edýärin, ýanymdaky dogan sebuan diline terjime edýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bona me lape mûhîm ew bû, ku cem xwişk-bira xwarina ruhanî hebe. \t Şol döwürde doganlary ruhy iýmit bilen üpjün etmek gaty kyndy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li kitêba “Legt gründlich Zeugnis ab für Gottes Königreich” (Der heqê Padîşahiya Xwedê de şahîdiyê bikin), rûp. 58-59 binêre. \t «Hudaýyň Patyşalygy barada şaýatlyk edýäris» (rus.) kitabynyň 58, 59-njy sahypalaryna serediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her ku Yehowa wisa dike, em dikarin “aştiya Xwedê ya ku di ser her têgihîştinê re ye” bi awayekî nû bistînin. \t Ýehowa her gezek bizi goldanda, «ynsan düşünjesinden ýokary bolan Hudaýyň parahatlygynyň» täsirini duýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em gelek fesal rastî hev dihatin da ku nekevine çava. \t Şondan soň nähili kyn bolsa-da, biz görüşmek üçin jan edýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fîdye rê vedike ku Bavê me Yehowa me wek kesên rast bibîne û em jî di pîrozkirina navê wî paydar bin. \t Hawa, töleg gurbany bize Atamyzyň gözünde dogry adam bolup, onuň adyny şöhratlandyrmaga mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "SERPÊHATÎ \t TERJIMEHAL"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, mesûliyeta her şagirtê Îsa ev e ku ew xwe bide Yehowa û bê bin av kirin. \t Görşümiz ýaly, Mesihiň şägirdi bolmak üçin özüňi Ýehowa bagyş edip, suwa çümdürilmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "çawa ji melekan alîkarî distînin? \t perişdeleriň..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Biguherîne \t Ewez Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birê Peterson di Beytelê de şixulê xwe gelek rind dikir, lê ew wisa jî di belavkirina mizgîniyê de gelek xîret bû. \t Peterson dogan Beýtelde gulluk etse-de, wagyz etmegi hem wajyp saýýardy we her aýda ýüzlerçe žurnal ýaýradýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew komûnîst tirsiyan û revîn. \t Şonda partizanlar howsala düşüp, gaçmak bilen boldular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Ferqiya li navbera xizmetkarên Xwedê û yên ku jê re xizmetê nakin her ku diçe aşîkartir dibe. \t 17 Hudaýa gulluk edýän we etmeýän adamlaryň arasyndaky tapawut gitdigiçe aýdyň görünýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Heqdariya serweriya Xwedê wê bê îsbatkirin, lê hikumdariya Şeytan û mirovan wê betal bibe. \t 5 Hudaýyň hökümdarlygy aklananda, Şeýtan we ynsan hökümetleri hemişelik ýok ediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî binavbûnê, gerek mirov çi bike? \t Suwa çümdürilmek isleýän adam nähili ädimleri ätmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9. (a) Em çawa dikarin ji aliyê ruhî ve mezintir bibin? (b) Emê niha li ser kê bişêwirin? \t 9. a) Ruhy taýdan ösmäge bize näme kömek eder? b) Biz kimleriň göreldesine serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÇAXA MIROV BI RASTÎ AZAD BÛN \t HAKYKY ERKINLIGIŇ BOLAN WAGTY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ji bo ku em guhdariya vî emrî bikin, lazim e ku em sernerm û bêhnfireh bin. \t Dogrudan-da, bu tabşyryga eýermek üçin ýumşak we sabyrly bolmaly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wergerên Nav/Şîroveyan Zêde bike an biguherîne \t Ad/töwzih terjimelerini goş yä döw"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di ayeteke din de, navê “Eşbaal” wek “Îş-Boşet” derbas dibe, yanî li şûna “baal”, “boşet” hatiye nivîsîn (2. Sam. 2:10). \t Mukaddes Ýazgylaryň käbir ýerinde Eşbagala derek Yşboşet, ýagny «bagal» sözüniň ýerine «boşet» diýen söz ulanylýar (2 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa hîkmet û qewetê dide dê û bavên ku bi dilnizmî li rêberiya Kitêba Pîroz û ruhê pîroz digerin (Aqûb 1:5 bixwîne). \t 3:12—14). Emma ene-atalar pesgöwünlilik bilen doga etseler, Hudaýyň Sözünden görkezme agtaryp, mukaddes ruhy dileseler, Ýehowa olara akyldarlyk we güýç berer (Ýakup 1:5-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin xezîneya xwe bi rastiyên eyankirî ve tije bikin? Feydeya vê çi ye? \t Ruhy hazynamyzy nädip hakykat bilen doldurýarys we munuň nähili peýdasy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şîro_ve: \t Töw_zih"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî wê bê fehmkirin ku serweriya Xwedê rast e. \t Şonda ol Hudaýyň hökümdarlygynyň adalatlydygyna göz ýetirer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî belkî hin dê û bavên li civatê îzin didin hin faeliyetan ku tu naxwazî ku zarokên te wan bike. \t Ýa-da siz çagalaryňyza rugsat bermeýän zatlaryňyzy käbir mesihçi ene-atalaryň rugsat berýändigini görýänsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Helbet ne bes e ku em di sohbetê de ayetan tenê bixwînin. \t 8 Elbetde, gürrüňdeş bolýan adamlarymyza Ýazgylardan ýöne bir okamak ýeterlikli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin wê yekê beramberî gazê kin, çimkî gaz jî nayê kifşê û ne jî bîna wê heye. \t Ony göze görünmeýän, yssyz we zäherli gaza meňzetse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Hejmarên rûpelê \t Sahypa S_anlary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin kalên civatê diçin ziyareta mehkûman ji bo ku ew li hewcedariyên wan ên ruhî binêrin. \t Doganlaryň käbiri tussagda oturanlaryň ruhy taýdan aladasyny etmek üçin idäp durýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Gelek kes ji bo hediyeyên ku ji teşkîlata Yehowa tên, şikurdariya xwe tînin ziman. \t 15 Olaryň köpüsi Ýehowanyň guramasynyň berýän ajaýyp sowgatlary üçin minnetdarlyk sözlerini aýtdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin metodên bexşkirinê li jêr tên nîşan dayîn: \t Käbir filiallarda şunuň ýaly sadakalary www.jw.org ýa-da şu maksat üçin döredilen saýt arkaly berip bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lîsteya 2. Tîmotêyos 3:2-5 ji bo kê hatiye gotin? \t 2 Timoteos 3:2—5-nji aýatlarda agzalýan häsiýetler kimlere degişli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek wan gotarên îlankirî, îro jî gotarên umûmî hene. \t Sebäbi «bu adamyň däl-de, Hudaýyň işi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewilî, emê bibînin ku Pawlos li ser aştiya Xwedê û xeman çi got (Filîpî 4:6, 7 bixwîne). \t Geliň, Pawlusyň Filipililer 4:6, 7-nji aýatlardaky (okaň) sözlerini ara alyp maslahatlaşalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, ew dikarin daxwazên Şeytan red bikin û dilê Xwedê kêfxweş bikin. \t Sebäbi ýaşlar şeýle ýagdaýlarda Hudaýa gyjalat berýän Şeýtana garşy durmaly bolýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Ruhê pîroz li ser Îsa bû. \t 16 Isada Hudaýyň mukaddes ruhy bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo şagirtên Îsa kîjan talûke hene? \t Mesihçiler nämede seresap bolmaly?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "%s (%s)language \t language"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Em hem ji civînên heftanî hem jî ji civînên mezin pir kêf distînin. \t 11 Biz ýygnak duşuşyklaryna we kongreslere hem höwes bilen gatnaşýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, xîret lazim e ku hûn bigihîjin armancên xwe yên ruhî. \t Bu size ruhy maksatlaryňyza ýetmäge kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEVALÊ XWE WINDA NEKE \t ÖZÜŇIZI ALDANAN ÝALY DUÝUPDYŇYZMY?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Dema %s hate destpêkirin çewtiyek çêbû: %s \t %s-i başlamada hata boldy: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hil_pekîna Berê \t _Öňki täb"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo wî birayî çi kir? \t Ol näme etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger erê, em we teşwîq dikin: “Çavên xwe hildin û li zeviyên ku zer bûne, . . . binêrin” (Yûh. \t Onda biz sizi: «Gözüňizi galdyryň-da, ekin meýdanlaryna serediň, olar hasyl ýygymyna ýetişipdir» diýen sözleriň üstünde oýlanmaga çagyrýarys (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "%.0f kb/s (Texmînî) \t %.0f kb/s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Aliyê Serweriya Yehowa Bigire! \t Ýehowanyň hökümdarlygyny goldaň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê heger tu ya rast nekî, guneh li ber deriyê te, di kozikê de li benda te ye. \t Näme ýüzüňi sallaýarsyň? Eger sen dogry iş etseň, kabul edilmezmiň näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Kitêba Pîroz li ser cihêbûnê (yanî bê hevberdana resmî) çi dibêje? (1. Korîntî 7:10, 11 bixwîne). \t Onda är-aýal aýry ýaşasa bolýarmy? Mukaddes Ýazgylarda bu soraga aýdyň jogap berilýär (1 Korinfliler 7:10, 11-nji aýatlary okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pênasîna \"--options\".--help \t --help"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Weke di sala 1965an de, malbateke Letonî ku di Bronxa başûrê de bûne Şahidên Yehowa, derbasî wê civatê bûn. \t 1960-njy ýyllaryň ortalarynda latwiýaly bir maşgala hakykaty kabul edip, şäheriň günortasynda ýerleşýän ýygnaga gatnap başlady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Bênav \t Adsyz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji çepê aliyê rastê, piştê ve: Yaroslav, Pavel, Vîtalî \t Yzky hatarda çepden saga: Ýaroslaw, Pawel, Witaliý"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em ji bo pêşxistina aştîyê xîret bikin, ev yek wê li ser yekîtiya me çawa tesîr bike? \t Parahatlyk döredýänler bolsak, agzybirligimize nädip ýardam ederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî jî ev şahî bi dest xist. \t Ol hakykata gelmänkä, ýehudy dininde wezipe edinmäge ymtylýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hejmarkî 8 \t Eded 8"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em li xizmeta Yehowa îmtiyazan distînin, gerek em çi bikin? \t Biz Ýehowanyň guramasynda ýerine ýetirýän borçlarymyza nähili garamaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ALÎKARÎ DEMA ÇETINAYA \t KYN ÝAGDAÝDA BERLEN KÖMEK"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê şikir ji Yehowa re ku ew bi destê Peyva xwe xebereke xêrê dide me. \t Ýehowanyň Sözünde gowy habaryň bardygy kalbymyza rahatlyk berýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "cama paceyê \t aýna jam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Binagahî \t Kalamlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Yehowa emir dide me ku em bi gunehkarên ku tobe nakin re hevaltiyê nekin (1. Kor. 5:11-13). \t Meselem, Ýehowa toba etmeýän günäkär bilen hiç hili «gatnaşyk» etmezligi tabşyrýar (1 Kor. 5:11—13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, hinek bi awayekî neheq ketine hebsê. \t Şoňa görä-de köplenç adamlar erbet işleriň pidasy bolýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em azadiya xwe bi aqilmendî bi kar bînin, em dikarin li hêviya çi bin? \t Hudaýyň beren azatlygyny paýhasly ulanýan adamlara nähili gelejek garaşýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku tu jî vê tembîha Pawlos bînî cih, tu dikarî çi bikî? \t Biz Pawlusyň maslahatyna eýermek üçin nähili ädimleri ädip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma wî malbata xwe rind xwedî dikir (1. Mû. \t Sebäbi olar Hudaýyň ajaýyp niýetinde wajyp orun tutmalydy (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji rabûn-rûniştina wan eyan bû, ku ew qayîm Yehowa hez dikin. \t Men olar bilen gulluk edip köp zatlary öwrendim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Mêvanên ku pir wext dimînin: Li zemanên berê, mêvanên biîtimad pir caran li mala mazûvan radiketin (Eyûb 31:32; Flm. \t Mysal getiriň. 9 Köp wagtlyk gelen myhmanlar. Gadymy döwürde adamlar baran ýerinde köplenç uzak wagtlap myhmançylykda bolýardy (Eýp. 31:32; Fil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek kesên ku ji aliyê Yehya ve hatibûn bin av kirin, kesên ku li wê demê ji aliyê şagirtên Îsa ve dihatin bin av kirin bi vî awayî nîşan dida ku ew seba gunehên xwe yên li hemberî Qanûna Mûsa tobedar in. \t Olar hem Ýahýa ýaly Musanyň kanunyna garşy eden günäsine toba eden adamlary suwa çümdürýärdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Zanistî \t _Ilmi Mody"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "panela vebijêrkan \t seçgi jam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rudy birakî ji Holendê, ku zewicî ye, 57 salî ye, dibêje: “Em eşq-şa ne ku li wî cîyî xizmet dikin, kîderê ku cara pêşin em ji mirovan re rastiyê dibêjin. \t 60 ýaşlaryna golaýlan Niderlandiýadan göçüp gelen maşgalaly doganymyz Rudi şeýle gürrüň berýär: «Wagyzçylaryň ýetmeýän ýerinde gulluk etmek diýseň ýakymly!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek ji bavê min re xweş nedihat, loma wî ji min re got: “Tu hê biçûk î ku bibî mizgînvan. \t Bu meniň kakama ýaramady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Diqewime Gayos nazirê civatê bû, lê di namekê de ew yek nayê gotinê. \t Şeýdip, ol Gaýyň wepaly dogandygyny nygtaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mecalên min jî hebûn ku tiştan pişt xwe ve bihêlim ku pey Îsa herim, û ez yên din jî teşwîq dikim ku wisa bikin, û wê gelek kereman bistînin. \t Mende-de şeýle mümkinçilikler boldy. Şonuň üçin men başgalary-da bu çagyryşy kabul edip, köp bereketleri almaga höweslendirýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Dibe ku ev zindanvan leşkerekî teqawidbûyî bû. \t 9 Adatça, harby gullukçy zähmet rugsadyna çykanda, türmeçi edip bellenilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me perê xwe bi aqilayî xerc dikir û bi kerema Yehowa me xizmeta xwe bernedida. \t Ýehowanyň kömegi bilen we paýhasly hereket edip, biz dynç günleri ir-iýmiş satyp gazanç edýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Kol. 3:12; Aqûb 2:15, 16; 1. Yûhenna 3:17 bixwîne). \t (Kol. 3:12; Ýak. 2:15, 16; 1 Ýahýa 3:17-ni okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fikra ku însan dikare problemên xwe hel bikin çima ji hinekan re cazîb tê? \t «Adamlar öz kynçylyklaryny çözüp bilýär» diýen düşünje näme üçin köpleriň gulagyna hoş ýakýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê çaxê me bi zimanê Swahîlî nizanibû, û wê jî bi Îngilîzî nizanibû. \t Biz heniz suahili dilinde gepläp bilmeýärdik, ol hem iňlisçe bilmeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Peyva Xwedê “ji bo perwerdekirina di riya rastdariyê de bi kêr tê”. \t Hudaýyň Sözi öwretmek we dogry kadalar boýunça terbiýelemek üçin esasy gural bolup durýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku ew di Tofanê de mirin. \t Olar Meniň gymmatly halkym bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu li ser xebata avakirinê ya ku îro tê kirin, çi difikirî? \t Şu günler alnyp barylýan beýik gurluşyk işi size nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Metta 5:3 çawa alî me dike ku em fehm bikin ku mirov bi rastî çawa bextewar dibe? \t «Adamy näme bagtly edýär?» diýenlerinde, biz Matta 5:3-e esaslanyp nädip jogap berip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma “Karên ku tuyê bikî, emanetî XUDAN bike û wê çaxê dê pêşniyarên te bibin”. \t Ýaşlar Ýehowa doly bil baglasa, ähli işlerinde üstünlik gazanar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pere, me heta dereceyekê diparêze (Waiz 7:12). \t Sebäbi ol gorag berýär (Wag. 7:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û were, bikeve pey min” (Met. 19:21). \t Soňra gel-de, meniň şägirdim bol» diýdi (Mat. 19:21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku Saûl kêm zêde du salan hikumdarî kir, Yehowa ew red kir. \t Şawul tagta çykansoň, bary-ýogy iki ýyl geçende, Ýehowadan ýüz öwürýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin hezkirina xwe ji Yehowa re xwedî bikin? \t Biz Ýehowa bolan söýgimizi nädip artdyryp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "hilbijêrê curetîpan \t kalamsaýlaçy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Çend ayetên Kitêba Pîroz rêyî me didin ku xizmetkarên Xwedê yên dilsoz dizanibû ku rojekê, mirî wê rabin. \t 13 Hudaýyň ylhamlanyp ýazylan Sözündäki wakalardan görnüşi ýaly, Ýehowanyň wepaly gullukçylary gelejekde direlişiň hökman boljakdygyny bilýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Du mîsalan bîne ber çavê xwe: Kurê Adem Qayîn û padîşahê Cihûyan Tsedekiya. \t Geliň, Kabyl bilen Sidkiýa patyşanyň mysalyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Wekî din, dilê zarokan tenê ji ziman tesîr nagire. \t 12 Çaganyň ýüregine diňe bir dil täsir etmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Fikra Min Guherî” \t «Güýçli täsir etdi»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev perê ku em bexş dikin, tên xerc kirin ji bo şixulê cîhanî, û dikeve nava xercên mizgînvanên wezîfedar û xizmetkarên tamrojî ya mexsûs. \t Berilýän sadakalar bütindünýä wagyz işini, missionerleri we ýörite pionerleri goldamak üçin ulanylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî civata mezin, ez vegeriyam mektebê û min bona xwe mexsed danî ku dilsoziya xwe ji Xwedê re îsbat kim. \t Kongresden gelenimden soň, men mekdepde imanymy goramagy ýüregime düwdüm."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Derxistin \t Kem"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Hezkirina bêdurûtî” çi ye? \t «Ikiýüzli bolmadyk söýgi» nämäni aňladýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peyva eslî ku wek “biparêze” hatiye wergerandin, peyveke leşkerî ye. \t Asyl nusgada «goramak» diýip terjime edilen bu söz harby güýçlerde ulanylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor van ayetan, hinek difikirin ku tenê kesekî bêguneh dikare zînakarekî sûcdar derxîne. \t Şol sebäpli olar diňe günäsiz adamyň zyna edeni aýyplamaga haky bardyr öýdýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev teşkîlatên tîcarî ji bo menfaeta xwe mirovên saf dixapînin û bêrîkên hinekan tije dikin. \t Olar adamlaryň sadalygyndan peýdalanyp, özlerine görlüp-eşidilmedik derejede baýlyk edinýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa fîlîal ava bû, meha 23 Nîsanê di sala 1988an de, Milton Henschel gotara teslîma fîlîalê xwend, kîderê ku 45.522 xwişk û bira hatibûn. \t Şol ýylyň 23-nji aprelinde Milton Henşel dogan ulaldylan Beýteli Ýehowa bagyş etmek üçin, 45 müň 522 adamyň öňünde tolgundyryjy nutuk bilen çykyş etdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Li bijareyan venihêre û sererast bike \t Nişanlariňizi ahtariň we çäklendiriň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nexweşî: Hin nexweşî êdi di bin kontrolê de ne. \t Käbir keselleri ýeňmek başartdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serpêhatiyên Kitêba Pîroz nîşan didin ku çaxa mirov guh dide dilê xwe, netîceyên xerab dertên. Çima? \t Sebäbi bikämil adamlaryň «ýüregi ähli zatdan hilegärdir, halys ýoldan çykandyr» (Ýer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî plan bikî ku tu dest bi xizmeta tamrojî bikî? \t Siz uzak wagtly gulluga başlamak üçin nähili maksatlary goýup bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çawa cesaret da Yêşû? \t Ýehowa Ýeşuwany nädip ruhlandyrdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa Peyva xwe, yanî Kitêba Pîroz, daye me. \t Sebäbi Ýehowa bize öz Sözüni, ýagny Mukaddes Ýazgylary sowgat berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Îro jî, eger şagirtekî Îsa guneheke giran kiriye, gerek ew alîkariya kalên civatê bixwaze ku ew şîfa bibîne. \t 8 Şu günlerem agyr günä eden mesihçi kömek üçin ýaşululara ýüz tutmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peyv \t Sözler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Em Daxwazên Yehowa Tînin Cih, Em Bereketan Distînin (O. Matthews) – Cotmeh \t Daşary ýurtdan gelen ene-atalar çagalaryna nädip kömek edip biler? Maý"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Ziman her ku diçe diguherin. \t 4 Adatça, wagtyň geçmegi bilen diller üýtgeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa naxwaze ku em bikevin înziwayê an jî ku em ji faeliyetên xweş dûr bisekinin. \t Ýehowa biziň özümizi horlamagymyzy ýa-da lezzet berýän dynç alyşlardan asla el çekmegimizi islemeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lalbûnê Riya Min Negirt ku Mirovan Bielimînim (W. Markin) – Gulan \t Ene-atalar, çagalaryňyza halas bolar ýaly, akyldar bolmaga kömek ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TIRS Û MÊRXASÎ \t GORKYNY ÝEŇMEK ÜÇIN HUDAÝA BIL BAGLAŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 10, 2 \t AÝDYMLAR: 9, 138"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fikrên me yên li ser xwe? \t Özümize dogry garaýyşda bolmak üçin, biz näme edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û endamên vê civînê tevayî şêwir kirin, ku Îsa bidine kuştin. \t Olar Isany öldürmek barada dil düwüşýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew Lêkolînkarê Kitêba Pîroz bû, wî zemanî Şahidên Yehowa wisa nav dikirin. Ew yekî xîret û xeberxweş bû. \t Şondan bir ýyl öň enem-atam Jon Papparizos atly Mukaddes Ýazgylary öwrenýän (Ýehowanyň Şaýatlarynyň öňki ady) yhlasly we dilewar dogana duşýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em ji Yehowa re dilsoz bimînin, ew dikare alî me bike ku em çareya muşkîleyên bêçare bibînin \t Eger biz Ýehowa wepaly bolsak, ol başarmajak zatlarymyza döz gelmäge kömek eder"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtên Îsa, yên ku di Cihûdayê de dijiyan, mizgîn dida kesên ku bawer dikir ku Xwedê yek e. \t Ýahudadaky mesihçiler ýehudy dininiň täsiri bilen bir taňra ynanýan adamlara Mesih barada wagyz edýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku Yoşiya û hikumdarên dinen dilsoz pey rêberiya Peyva Xwedê diçûn, ew hazir bûn ku ew terzê rêberiya xwe li gor Peyva Xwedê biguherînin. \t Ýoşyýa we beýleki ýolbaşçylar Hudaýyň Sözüne eýerip, berlen görkezmäni höwes bilen kabul etdiler hem-de ony halka düşündirdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "paragraf \t paragyraf"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "NEHEQIYA LI HEMBERÎ ÛSIV 10, 11. a) Ûsiv li kîjan neheqiyan rast hat? b) Çaxa Ûsiv di hebsê de bû, kîjan fersend derket? \t 10, 11. a) Ýusup nähili adalatsyzlyga uçraýar? b) Ol türmede otyrka nähili mümkinçilik döreýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew yek di vê dinyayê de qeyde ye, lê nava xizmetkarên ku navê Xwedê ser wan e, aştî û tifaqî gerek her gav hebe. \t Elbetde, bu dünýäniň adamlary özlerini hut şeýle-de alyp barýarlar, ýöne Ýehowanyň gullukçylarynyň arasynda parahatlyk we agzybirlik höküm sürmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê sozên xwe her tim tîne cih, û ewê alîkariya me bike ku em jî sozên xwe bînin cih. \t Ýehowa olara beren wadasyny berjaý edip, bize gowy görelde galdyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XWEDÊ ME DIFILITÎNE \t HUDAÝYŇ HALAS EDIJI GÜÝJI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em sifata xwegirtinê fehm bikin, gerek em li kirinên Yehowa binêrin ku em karibin wî ji xwe re bikin nimûne. \t Şonuň üçin Ýehowanyň göreldesi hakda oýlanyp, özüňe erk etmekligiň nämedigine düşünsek, onuň göreldesine has gowy eýerip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, “bextewariya dayînê ji ya standinê mezintir e” (Kar. 20:35). \t Mundan başga-da biz bermekden şatlyk tapýarys, sebäbi «bermek almakdan has bagtly edýändir» (Res. iş. 20:35)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çawa comerdiyê dike? \t Ýehowa tebigy baýlyklary nädip jomartlyk bilen ulanýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez çawa dikarim heta ku ji destê min tê ji dinyaya ticarî dûr bisekinim? \t Dünýäniň söwda-satyk işleri babatda nädip paýhasly bolup bilerin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, nivîskar Anton Gill der heqê xwişk û birayên me yên li Almanyaya Nazî de wisa nivîsî: “Naziyan bi taybetî ji Şahidên Yehowa re dijmintî dikir. ... \t Meselem, Anton Gill atly alym II Jahan urşy döwründe ýaşan dogan-uýalar hakda şeýle ýazdy: «Ýehowanyň Şaýatlarynyň özüni alyp barşy, esasan-da, faşistleriň ünsüni özüne çekipdir..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwezî bi wî zilamî ku xwe spartiye Xudan!” (Zeb. 34:8). \t Oňa sygynýan adam nähili bagtly!» diýip, nagma aýtdy (Zeb. 34:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz nabêje ku zarokên wê hebûn an na. \t Mukaddes Ýazgylarda onuň çagasynyň bolandygy barada hiç zat aýdylmaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîvê Çêke \t Arşiw Bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, li şûna ku em tenê bibêjin “Te ez şaş fehm kirim”, belkî em dikarin sûcê xwe qebûl bikin û bibêjin “Min dilê te êşand, li qisûra min nenêre”. \t Meselem, ýöne bir: «Bagyşla, aýdanlarymy göwnüňe alarsyňam öýtmändirin» diýmegiň deregine, «Bagyşla, men seniň göwnüňe degdim, öz bolşuma özümem utanýaryn» diýsek, gowy bolardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Xwişkeke me bi sendroma betilîbûna kronîk, depresyon û mîgrenê micadele dikir. \t 7 Kaýla atly uýa agyr ýadawlyk, göwnüçökgünlik we çakyza keselinden ejir çekýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ROBERT di 15 saliya xwe de bin av bûbû, lê wî têra xwe qîmet nedida rastiyê. \t ROBERT ýetginjekkä suwa çümdürilýär, ýöne ol hakykata çynlakaý garamaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Bila Dilê Te li ser Xezîneyên Ruhî Be \t 9 Ruhy hazynamyzy gymmat saýalyň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pel \t Faýl"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew rind dizane ku ji însanan re çi lazim e ku ew bi rastî bextewar bin. Loma wî her tişt dabû Adem û Hewayê ku ew bextewar bin. \t Şol kämil kanuny beren Ýehowa adamlaryň hakykatdan bagtly we kanagatlanarly ýaşamagy üçin näme etseler gowy boljakdygyny bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di van nivîsaran de navê Xwedê bi herfên Îbranî hebûn, û birayê Schroeder ji me re îzah kir ku ev çi qas muhîm e. \t Olarda ýewreý harplary bilen Hudaýyň ady ýazylandy we ol munuň wajypdygyny bize düşündirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dilşad bûn, çimkî me dît ku çaxa em “bi qenciyê” li ser xerabiyê dikevin, em berên çiqas baş distînin (Rom. 12:21). \t Biz «ýamanlygy... hemişe ýagşylyk bilen ýeňmäge» jan edendigimiziň gowy netije berendigini görüp, örän begendik (Rim. 12:21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10, 11. (a) Dexesî çima bitalûke ye? (b) Gerek em çi bikin ku dexesî me ji xelatê mehrûm neke? \t 10, 11. a) Göriplik näme üçin howply? b) Aljak sylagymyzdan mahrum bolmaz ýaly, göriplikden nädip gaça durup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesê herî muhîm, ê ku ji aliyê Yehya ve hat bin av kirin, Îsa bû (Met. 3:13-17). \t Ol Hudaýyň kämil Ogly Isany suwa çümdürýär (Mat. 3:13—17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îblîs hişê piraniya însanan kor dike, loma ew di bindestiya dînî, ekonomîk û civakî de ne (2. Kor. 4:4). \t Şu günler dünýäniň taňrysy köpleriň aň-düşünjesini küteltdi we olar diniň, ykdysadyýetiň gulçulygynda hem-de köpçüligiň pikirine eýerip ýaşaýarlar (2 Kor. 4:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo lazim e ku em xwarina “şîraniyan” piçikekî kêm bikin? \t Netijesi nähili boldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "به‌خێرهاتی بۆ ڕوومێزی GNOME \t GNOME desktapina hoş gelgiňiz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê meqaleyê de, emê li ser sê pirsan şêwir bikin: Mexseda Xwedê ya pêşin ji bo erd û însanan çi bû? \t Şu makalada üç soraga serederis: Hudaýyň ýer ýüzi we adamlar babatda ilkibaşdaky niýeti nämeden ybaratdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku tu Şahidê Yehowa yî, dibe ku hevalên te yên li mektebê bi te dikenin. \t Ýehowanyň Şaýadydygyňyz üçin, belki-de, mekdepde üstüňizden gülýändirler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa kîjan hediye dan Adem û Hewayê? \t Ýehowa Adam ata bilen How enä nähili sowgatlary berdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pîrekê eşarba herêmî kiriye serê xwe. \t Ýerli medeniýete görä, ol aýal başyny ýaglyk bilen örtüpdir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, dibe ku di tiştên ku ew dielimîne an di rêberiya rêxistî de carinan şaşî çêdibin. \t Şeýle ýalňyşlyklar taglymat meselesinde ýa-da guramaçylykly görkezmelerde bolup bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin welat hene ku feqîr in, lê xebata Padîşahiyê li wê derê zû pêş ve diçe. Bi saya bexşên jidil, weşan tên şandin van welatan û şixulê belavkirina mizgînê tê destek kirin. \t Olaryň berýän sadakalary garyp ýurtda ýaşasalar-da, ruhy taýdan ösýän adamlary edebiýatlar bilen üpjün etmäge we wagyz işini goldamaga kömek edýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Element \t Elementler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Binêre resmê ewilî.) \t (Makalanyň başyndaky surata serediň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "hişyarî \t synçy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger çavê te yê rastê te bixe guneh, wî derxe û ji xwe bavêje!” \t Isa bu babatda şeýle diýdi: «Bir aýala azgyn höwes bilen seredýän adam ýüreginde onuň bilen eýýäm zyna edendir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew tirsiyan ku hesp wê min xe û kirine qajînî ku berdim. \t Olar at meni deper öýdüp, gaty gorkdular we meni saklajak bolup gygyrdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek car çaxa ereba wan xirab dibû, ew piyê xwe yan bi bîsîklêtê çend roja diçûne şeherekî nêzîk û bi heftiya hîviyê bûn heta parên erebê biguhastana. \t Şonda olar golaýdaky oba pyýada ýa-da welosipedli baryp, maşynyň gerekli şaýlary getirilýänçä, birnäçe hepdeläp garaşmaly bolýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Yehowa ji diziyê nefret dike. \t 7 Ýehowa ogurlygyň islendik görnüşini ýazgarýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez û xanima min sê caran ji hev dûr ketibûn, û me kiribû ku em ji hevdû berdin.” \t Aýalym bilen üç gezek aýry ýaşaşdym we tas aýrylyşypdyk»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me ji wî pirsî: “Lê eger leşkerên dewletê me bigirin, gelo wê nefikirin ku em jî leşker in?” \t Biz oňa: «Birden hökümetiň esgerlerine gabat gelsek näme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vekirina '%s' ji bo nivîsandinê bi ser neket: %s \t '%s' faýly ýazmak uçin açmakda hata boldy: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu vegerî, ezê lingên te bişkînim.” \t Eger dolansaň, aýagyňy döwerin»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A yekê, wisa hatiye dîtin ku serê mirovên ku dikarin xwe bigirin hê hindiktir dikeve belayê. \t Birinjiden, özüne erk edýän adamlar köp kynçylyklaryň öňüni alýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di hejmara 15ê Tîrmehê ya sala 2013an, Birca Çavdêriyê daxuyanî kiribû ku Koma Rêberiyê, yanî koma biçûk a birayên ku bi ruhê pîroz hilbijartî ne, “xulamê dilsoz û şehreza” ye. \t 6:4). 2013-nji ýylyň 15-nji iýulynda çykan «Garawul diňinde» Ýolbaşçylyk maslahatynyň «wepaly we paýhasly hyzmatkärdigi» düşündirildi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Vebijêrk… \t Däşer Seçenekleri"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger yekî bibêje ku Afirandêr tune, em dikarin çi bibêjin? \t «Ýaradyjy ýok» diýýän adam bilen nädip pikir alşyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilxweşî wek “hîsa ku ji xwedîbûn an jî ji libendêbûna tiştekî baş tê meydanê”, hatiye terîf kirin. \t Bu duýgy adam «bir zady arzuw edende ýa-da garaşýan zadyna ýetende döreýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di kitêba Metta de beşa 1 û 2an de, navê Ûsiv 10 caran tê xebitandinê, lê navê Meryemê tenê 5 caran. \t Mattanyň hoş habarynyň başdaky baplarynda Ýusubyň ady 13, Merýemiň ady bolsa 10 gezek agzalýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, li gor Mîşnayê (Kerîtot 1:7), heqê coteke kevokên qurbanî bû 25 yewmiye. \t Meselem, gadymy ýehudylaryň kitabynda I asyrda gurbanlyk berilýän iki kepderiniň bahasynyň bir altyn dinara çenli galandygy habar berilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e gelekan xwe ji Pawlos dûr digirtin, lê birakî bi navê Ûsiv ku ji Qibrisê bû, gelek alî wî kir. \t Ýusup atly kiprli mesihçiden başga ýygnagyň ähli agzalary Pawlusyň ýanynda özlerini arkaýyn duýup bilmedik bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "QUDRETA PEYVA XWEDÊ ZÊDETIR BIXEBITÎNE \t HUDAÝYŇ SÖZÜNIŇ TÄSIRLIDIGINI GÖRKEZIŇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "2 (stereo) \t 2 (esterýo)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "PÊŞENGEKE 27 salî ya bi navê Sylviana wisa dibêje: “Hin hevalên min çûne cihên ku li wê derê pêşeng lazim in. \t «PIONERLERIŇ az ýerinde gulluk edýän joralarymdan wagyzda bolýan gyzykly wakalary eşidenimde, menem şeýle duýgulary başdan geçirmek isledim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa Xwedê û Îsa Mesîh ji aliyê sebrê ve çawa bûne nimûne? \t Ýehowa Hudaý we Isa Mesih sabyrly garaşmakda nähili görelde görkezýärler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê yekê, mirovê bi hezkirin “bi rastiyê şa dibe” û “bîhna xwe di her tiştî de fireh dike, ji her tiştî bawer dike, hêviya wê ji her tiştî heye, li her tiştî sebir dike”. \t Şeýle-de ol «hakykata begenýändir, ähli zada çydaýandyr, ähli zada iman edýändir, ähli zada umyt baglaýandyr, ähli zada döz gelýändir»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek ji bo xizmeta me pir bifeyde bû. \t Ol ýerde bir ýyla golaý wagt ýaşadyk we wagzymyz gowy netije berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî melek alîkarî dikin (Peyxam 14:6, 7 bixwîne). \t Elbetde, perişdeler (Ylham 14:6, 7-nji aýatlary okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Biavêjî _Çopê \t Zibile Göçir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Darikê amûran _jê bibe \t _Esbap Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser pelên mevcûd _binivîse \t Öň bar faýllaryň üstine ýaz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê ew çima wek kesên ku jê re bi hemû dil xizmet dikin qebûl dikir, û em çawa dikarin wan ji xwe re bikin nimûne? \t Hudaý näme üçin olary özüne ýürekden gulluk eden adam hasaplady we biz olardan nädip görelde alyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew yek bona me şabûneke gelek mezin bû! \t Biz bir-birimizi görüp, örän begendik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek civatên di mihala min de biçûk bûn û nû bûn. \t Ýygnaklaryň köpüsi kiçidi we ýaňy-ýakynda döräpdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin ji temsîlkarên teşkîlatê yên ku civata me ziyaret dikin re, mêvanperweriyê eyan bikin? \t Biz Ýehowanyň guramasynyň wekillerine nädip myhmansöýerlik bildirip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku em wisa nekin, lê şîretên biaqil yên Kitêba Pîroz bi kar bînin. \t Biz onuň ençeme ýyllap dowam etmegine ýol bererismi ýa-da Mukaddes Ýazgylardaky paýhasly maslahata eýerip, derrew çözeris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin ji Îşaya 40:26 çi dersê derxînin? \t Işaýa 40:26-daky sözlerden näme öwrenýäris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêşdebir \t Östirişler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi kerema Xwedê, emê di demeke nêzik de bigihîjin dinyaya nû (Rom. 12:12). \t Ýehowa rehimdar Hudaý bolandygy üçin, biz tizden boljak täze dünýäde ýaşamaga umyt edýäris (Rim. 12:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mexseda van malperan ev e ku di dilê xwendevanan de şik çêbibin (Zeb. 26:4; Mtl. 22:5). \t Olar okyjylarda şübhe döretmek maksady bilen käbir saýtlary döredýärler (Zeb. 26:4; Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qedexekirina wergerandinê \t terjime bilen bagly kynçylyklara..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek emê niha bibînin, Yehowa dixwaze ku em qeraran bidin, û ev ne tiştekî xerab e. \t Ýehowa biziň özümiziň karara gelmegimizi isleýär we munuň peýdalydygyny bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma eger Eyûb bixwesta, wiyê bikaribûya jineke din jî bistenda. \t Şonuň üçin Eýýup ýene bir aýala öýlenip bilerdi*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li resmê ewilî binêre.) \t (Makalanyň başyndaky surata serediň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê meqaleyê de hatiye gotin: “Şagirtê helal, kîjan ku difikire gelo îzin e haceta IUD bide xebatê an na, gerek kûr bielime hemû melûmeta û hilde hesab nihêrandina Kitêba Pîroz der heqê pîrozbûna jîyanê de” (Zeb. 36:9). \t Şeýle-de şol makalada: «Akýürekli mesihçi ýatgyiçi serişdesini ulanmak barada pikirlenende, bu maglumaty çynlakaý gözden geçirip, Ýazgylardaky ýaşaýşy mukaddes saýmak baradaky prinsipi göz öňünde tutmaly» diýildi (Zeb. 36:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wergereke din nayê nîşan dan, ayetên Nivîsarên Pîroz ên Yewnanî û ayetên Zebûrê ji ÎNCÎL (Mizgînî) û Zebûr’ê (Mizgînî, Çile 2009) hatine wergirtin; ayetên Nivîsarên Pîroz ên Îbranî, yên ji bilî ayetên Zebûrê, ji Kitêba Pîroz (KP, Mijdar 2011) hatine wergirtin. Hin ayet jî ji Wergera Dinyaya Nû (WDN) hatine wergirtin. \t Başgaça görkezilmedik bolsa, Mukaddes Ýazgylaryň aýatlary «Injiliň Täze dünýä terjimesiniň», «Mukaddes Kitap Terjime Institutynyň» neşirinden (Moskwa, 2014), «Injil, Zebur we Süleýmanyň tymsallary» kitabyndan (Araz Parwiş, 1994) we iňlisçe «Täze dünýä terjimesinden» (TD) alnandyr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneya _piştre \t Indiki Resim"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava ew qas salan de, ew tenê niha bi rastî bextewar bibû. \t Men şunça ýylyň dowamynda ilkinji gezek onuň şadyýandygyny, hatda ýylgyrýandygyny gördüm»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navê arşîvê wekî peldanka hedef bikar bîne û arşîvan veke û ji bernameyê derkeve \t Maksad haltanyň adyny sorap arşiwleri oňa aç we programden çyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DÎSA FERSEND ÇEDIBE KU EZ DEV JI HIN TIŞTAN BERDIM \t ÄHLI ZADY TAŞLAMAGA ÝENE BIR SEBÄP"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nameyên Yûhenna yên didu û sisêyan pesnê şagirtên Îsa didin, ên ku “di rastiyê de rêve diçin” (2. Yûh. 4; 3. Yûh. 3, 4). \t Ol ikinji we üçünji hatlarynda «hakykatda gezmegini» dowam edýän mesihçileri öwýär (2 Ýah. 4; 3 Ýah. 3, 4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê meqaleyê de, emê li ser çi şêwir bikin? \t Şu makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ev meqale rêyî me didin ku em çawa dikarin ji tiştên rojane yên vê dinyayê zêdetir ji Mesîh hez bikin. \t Şeýle-de maddy zatlara dogry garaýşy saklap, Mesihi söýüp ýaşamaga nämäniň kömek edýändigini bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gurcî \t Gürjüçe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi xebata belavkirina mizgîna Padîşahiyê, em nîşan didin ku em ji cîranên xwe hez dikin. \t Esasan-da, Hudaýyň Patyşalygy baradaky hoş habary wagyz etmeli diýen tabşyryga gulak asyp, biz ýakynymyzy söýýändigimizi görkezip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo miletê Îsraêl prensîpên Qanûna Mûsa ji bo dozên rojane bi kar dianîn? \t Gadymy Ysraýylda gündelik durmuşynda ýüze çykýan meseleleri çözmek üçin Musanyň kanunyndaky prinsiplere eýerýärdilermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "27 Aliyê Serweriya Yehowa Bigire! \t 27 Ýehowanyň hökümdarlygyny goldaň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ew difikirîn ku eger Îsa li wê derê bûya, Lazar wê nemira. \t Emma Isanyň ýakyn dosty Lazar aradan çykypdy. Indi näme bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hadîseya Birahîm û Îshaq der heqê rabûna miriyan de çi rêyî me dide? \t Ybraýym bilen bolan waka direliş barada nämäni aýan edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5:14; Ef. 5:15). \t 5:14; Efes. 5:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Dê û bavên ku şagirtên Îsa ne, bêguman dixwazin ku zarokên wan “Nivîsarên Pîroz” bizanin. \t 4 Mesihçi ene-atalar, sizem çagaňyzyň Mukaddes Ýazgylary bilmegini isleýänsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Em çawa dikarin Îsa Mesîh ji xwe re bikin nimûne? 1. Korîntî 2:16 behsa “fikra Mesîh” dike. Romayî 15:5 jî dibêje ku gerek em “li gor Mesîh Îsa hemfikir bin”. \t 15 Biz Mesihiň göreldesine nädip eýerip bileris? 1 Korinfliler 2:16-da: «Mesihiň pikir edişi ýaly, pikir ediň», Rimliler 15:5-de bolsa: «Mesih Isanyňky ýaly pikirde boluň» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêbeke nû ya li ser dîn û baweriyên di Dewletên Yekbûyî yên Amerikayê de wisa dibêje: “Alimên dêran mêze dikin ku xelk û bawermendên dêrê çi bawer dikin û çi ji wan re xweş tê, û paşê fikir û gotinên xwe li gor vê diguherînin”. \t Ýaňy-ýakynda ABŞ-da çykarylan dinler baradaky kitapda şeýle diýilýär: «Hristian dininiň ýolbaşçylary öz agzalaryna we köpçülige ýaranmak üçin taglymatlaryny hem-de garaýşyny yzygider üýtgedip durýarlar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ji bo civata Sêlanîkê bû wek “dayikeke zaroşîr”. Wekî din, ew wek bavekî ruhî bû (1. Selanîkî 2:7, 11, 12 bixwîne). \t Ol Selanikdäki dogan-uýalaryň «çagasyny... emdirýän ene ýaly» aladasyny edip, olaryň ruhy atasy boldy (1 Selanikliler 2:7, 11, 12-nji aýatlary okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Navê Gihiştbar \t Alýeterli Ady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bingehîn \t Esasy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku Îsa li ser rastiya Xwedê kûr difikirî, wî karibû li ber ceribandinê dilsoz bimîne. \t Isa Hudaýyň hakykat sözleriniň üstünde oýlanandygy üçin synaglara garşy durup bildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sînor \t Batyr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hilpekî_na Peyde \t _Indiki täb"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Îsa hem Padîşah hem jî Serokkahîn e. \t 14 Patyşa we Baş ruhany hökmünde Isa Ýehowanyň gökdäki goşunyna ýolbaşçylyk edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Îsa zilamekî dilşad bû. \t 5 Isa ulalanda-da, özüni bagtly duýýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çileyê Ûsiv wek kole û mehkûm 13 salan berdewam kir. \t Ýusubyň gulçulykda we türmede çeken jebri 13 ýyl dowam edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Efesî 4:26 bixwîne. \t 15 Efesliler 4:26-ny okaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Em Daxwazên Yehowa Tînin Cih, Em Bereketan Distînin \t Ýehowanyň islegini berjaý etmek bol bereket berýär"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "mînak:*.txt, *.doc \t mysal: *.txt; *.doc"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çend sal berê, pêşengekî li Îrlendayê ji zilamekî re behsa Xwedê kir. \t Irlandiýada pioner bolup gulluk edýän dogan birnäçe ýyl mundan öň, bir adama Hudaý barada gürrüň berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TESÎRA BÎRANÎNÊ LI SER YEKÎTIYA ME \t AGZYBIRLIGIMIZE EDÝÄN TÄSIRI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê paşê, Zerahê Hebeşî bi 1.000.000 leşker û 300 erebeyî ve êrîşî Cihûdayê kir (2. Dîr. 14:1, 6, 9, 10). \t Soňra efiopiýaly Zera bir million esgeri we üç ýüz söweş arabaly goşuny bilen Ýahuda hüjüm edýär (2 Ýyl. 14:1, 6, 9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bav gerek bala xwe bidin ku zarokên wan, bi rastî kîjan zimanî hê rind fehm dikin, ku di ruhî da pêşda herin. Mesela, ew gerek qerar kin, hela civata kîjan zimanî bijbêrin, ya zimanê ecnebî an ya zimanê dê. \t Ene-atalar çagalarynyň hakykaty özleşdirip, ruhy taýdan ösmekleri üçin haýsy ýygnaga gatnasa gowy boljakdygy barada ara alyp maslahatlaşmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê Yûhenna got, ku bawer e ku sihet-qeweta wîye fîzîkî jî baş e, çawa sihet-qeweta wîye ruhanî. \t Ýahýa resul hatyny «çyn ýürekden söýýän dostum» diýen sözler bilen başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew kesên bêmerhamet bûn. \t Adatça, olar adamy üç gezekden artyk bagyşlamaýardylar, üstesine-de, muny höwes bilen etmeýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta ku ew li hundirê bajêr bimîne, ew di emniyetê de û li bin parastina Yehowa bû. \t Gaçybatalga şäherlerine tussaghana diýsek nädogry bolardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma em dixwazin vê şîretê bînin cih: “Dilovanî, qencî, nefsbiçûkî, nermî û bîhnfirehiyê li xwe bikin” (Kol. 3:12). \t Şol sebäpli: «Duýgudaşlygy, mähribanlygy, pesgöwünliligi, ýumşaklygy we sabyrlylygy geýiň» diýen maslahaty ýürekden kabul edýäris (Kol. 3:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Qanûna Mûsa alî me dike ku em rastiya li ser Yehowa û edaleta wî fehm bikin (Rom. 2:20). \t 19 Musanyň kanuny Ýehowa we onuň adyl prinsipleri baradaky «bilimi hem-de... hakykaty» aýan edýär (Rim. 2:20)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Bibîne... \t _Tap..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Car caran, tiştên ku di vê dinyaya xerab de tên serê me dikarin me aciz bikin (1. Yûh. 5:19). \t Şeýtanyň zalym dünýäsinde ýaşaýandygymyz üçin, biz ruhdan düşürýän ýagdaýlara uçraýarys (1 Ýah. 5:19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku zilamên nebawermend carinan bi saya hal û hereketên pîrekên xwe tên qezenc kirin, dibe ku dilnizmiya xizmetkarên Xwedê alî kesên din bike ku ew jî bixwazin nêzikî Xwedê bin (1. Ptr. 3:1, 2). \t Aýallaryň sözsüz, ýagny edim-gylymy bilen ýanýoldaşyny gazanyşy ýaly, biz hem pesgöwünliligimiz bilen başgalara Hudaýa ýakynlaşmaga kömek edip bileris (1 Pet. 3:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Olivia, xwişkeke me ya 17 salî, çend sal berê hat bin av kirin. \t Çagaka suwa çümdürilen we häzir 17 ýaşyna ýeten Oliwiýa şeýle diýýär: «Men gürrüňdeşlikde Mukaddes Ýazgylary ulansam, adamlaryň meni dine köre-körlük bilen ynanýandyr diýip pikir etmeginden gorkýardym»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger kesek gunehekî giran bike, dibe ku hin îmtiyazên civatê ji destê wî bên girtin. \t Eger biri agyr günä eden bolsa, ýygnakdaky hormatly borjuny ýitirmegi mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em li xaniyekî ji darê, li odeyeke biçûk a li qata jorîn diman. \t Agaçlaryň arasyndan şuwwuldap ses gelýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ancax niha, ez dikarim bi rastî bibêjim ku ez ji Yehowa hez dikim.’ \t Emma diňe häzir Ýehowany söýýärin diýip çyn ýürekden aýdyp bilýärin“."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma, em her çi qas wek Îsa bin, emê ew qas wek Yehowa bin. \t Biz Isanyň göreldesine eýermäge näçe jan etsek, şonça-da Ýehowanyň häsiýetlerini görkezeris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor pêxembertiya Mîka 4:​3, cimeta Xwedê “şûrên” xwe dikine “hesinê gîsinê” û “rimên” xwe dikin “kêra rezvanan”. \t Mika 4:3-e görä, Hudaýyň halky «gylyçlaryndan azal, naýzalaryndan orak ýasarlar»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Zanistî \t Ilmi Mody"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "PêşniyarCheck Spelling \t MaslahatlarCheck Spelling"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Çawa ku we hergav bi ya min kiribe ... bi tirs û lerizînê xilasiya xwe pêk bînin” (FLP. \t «Hudaýa elmydama gulak asyp... gorky we titreme bilen halas bolmak üçin tagalla ediň». FLP."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava midurê şîrketeke mezin li çapxaneyeke me geriya, ew ecêbmayî ma ku her tişt tenê bi saya bexşan, bi xîreta mirovên ku bêpere dişixulin û bê faeliyetên tîcarî hatiye meydanê. \t Bir uly kärhananyň başlygy çaphanalarymyzyň birine baransoň, onda alnyp barylýan işleri meýletinçileriň edýändigini we hiç hili çykdajy edilmeýändigini görüp, örän geň galdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Kesên dilpak şa ne ji ber ku Yehowa her tim adil e, çimkî dinya bi neheqiyê ve tije ye. \t 3 Ýehowanyň adalatly Hudaýdygy akýürekli adamlara göwünlik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Kesên ku her tim li pornografiyê temaşe dikin dikevin ‘şehwetê’ û carinan jî dibin mubtelayî cinsîtiyê. \t 9 Pornografiýa görmegi endik edinen adamlar «erk edip bolmaýan ahlaksyz isleglerini» iýmitlendirýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rê: \t Ýöl:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em nikarin tenê ji xwişk û birayên xwe an tenê ji Xwedê hez bikin. \t Imandaşlarymyzy söýmesek, Hudaýy söýüp bilmeris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, mirov wisa hatine çêkirin ku ew karibin bilindahiya Yehowa heta dereceyekê nîşan bidin. \t Adamlar düşünse-de, düşünmese-de, belli bir derejede Ýehowanyň şöhratyny aýan edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger însan nikarin werin hawara me jî, Yehowa wê her tim li cem me be (Zeb. 121:1-3). \t Hatda adamyň başarmaýan işlerini hem Ýehowanyň kömegi bilen hemişe edip bolýar (Zeb. 121:1—3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta roja îroyîn, her kes netîceyên xerab ên qerarê Adem dikişîne. \t Şeýdip, bütin adamzadyň üstünden betbagtçylyk indi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Teşkîlatê rêberî da xwişk û biran yên ku belavkirên kitêban bûn (yanî pêşeng) ku ew xizmetê û tîcaretê tev li hev nekin. \t 1929-njy ýylda Mehiko şäherinde açylan Beýtel muňa güwä geçýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Der heqê rakirina ji bo jiyana li ezmanan de, Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Em naxwazin ku hûn li ser yên razayî nezan bimînin . . . \t 17 Injilde gökdäki direliş barada şeýle jikme-jiklikler bar: «Biz siziň ölüm ukusynda ýatan adamlar babatda habarsyz bolmagyňyzy islemeýäris..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "hêmana pêşekê kontrol bike \t barlamak menüň aýtemy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi taybetî em vê yekê li dema Bîranîna Mirina Îsa dikin, û em dixwazin gelek mirovan dawet bikin ku ew jî werin Bîranînê (Lûqa 22:19, 20). \t Bu makala bizi Ýatlama agşamyna mümkin boldugyndan köp adamlary çagyrmaga höweslendirer (Luka 22:19, 20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Unicode (UTF-_8) \t Uniköd (UTF-_8)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li resmê ewlin binêre.) \t (Makalanyň başyndaky surata serediň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navnîşana serûpelê bikarhêner \t Ullançynyň öý sahypasy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek pêşeng pir teşwîq dibin gava ew dibihîzin ku xwendekarên wan li ser riya rastiyê mane an jî bûne pêşeng. \t 4). Pionerleriň köpüsi munuň şeýledigine öz durmuşynda göz ýetirýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi temamî 3.948 mirov hatin û 65 hatin binavkirin. \t Oňa 3 müň 948 adam gatnaşyp, 65-si suwa çümdürildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Asa netîceyên kirinên xwe yên bêaqil dikişandin. \t Ýöne ol eden akylsyz işiniň ajy miwesini datdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Der barê de \t _Barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin bibêjin ku ev rastî ji bo me êdî “kevin” in, çimkî em vana di serê pêşî de elimîbûn. \t Olara «köne zatlar» diýse bolýar, sebäbi biz olary eýýäm bilýäris we gymmat saýýarys. Eýsem, olara nämeler degişli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li paragrafên 8 heta 10an binêre) \t 8 Biz özümize berlen gymmatly azatlyga minnetdar bolup, ony hiç haçan nädogry ulanmaly däl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Berê bi kar bînî vê _biceribîne: \t _Haýyrlanmakdan öňinçä bunu gör:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Bi xêr hatî Sermaseya GNOME \t GNOME desktapina hoş gelgiňiz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kontrola Stylus \t Kontrol"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan têxe arşîvê \t Faýllary arşiwe ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê di nîvê şevê de, “milyaketê Xudan derket” û 185.000 leşkerên Asûrê kuştin (2. Qra. 19:35). \t Bir «gijede Rebbiň perişdesi gidip, aşurlylaryň düşelgesinde ýüz segsen bäş müň adamy öldürdi» (2 Pat. 19:35)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma dê û bavên ku ji zarokên xwe hez dikin, bi rastî dixwazin ku zarok li gor fikrên vê dinyayê li bextewariyê bigerin? \t Eýsem, söýýän ene-atalar çagalarynyň üstünlige bolan garaýşyna dünýäniň täsir etmegine ýol berermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek wê alî me bike ku em ji Bavê xweyî ezmanî zêdetir hez bikin û jê re şikur bikin, çimkî gotinên wî bi rastî jî ji bo xêra me ne (Îşa. \t Olar bize peýdaly zatlary öwredýän gökdäki mähriban Atamyza bolan söýgimizi we minnetdarlygymyzy iş ýüzünde görkezmäge kömek eder (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Yehowa dît ku em dixwazin xizmeta xwe zêde bikin, û wî “şivakeyên ezmanan” vekir (Malx. 3:10). \t Ýehowa köpräk wagyz etmäge bolan islegimizi görüp, biziň üçin «gögüň penjirelerini... açdy» (Mal. 3:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, gava hûn alî zarokên xwe dikin ku ew cesûr bin û pişta xwe bidin Yehowa, hûn wisa nîşan didin ku hûn jî cesûr in û pişta xwe didin Yehowa (1. Sam. 1:27, 28; 2. Tîm. \t Bu çagalaryňyza-da batyrgaý bolmagy we Ýehowa bil baglamagy öwrenmäge kömek eder (1 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûn çima dixwazin li serweta ruhî bigerin? \t Siz näme üçin ruhy baýlygy agtarmagy ýüregiňize düwdüňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî mezûniyetê, ew pir dilşad bûn ku ew dîsa hatin şandin Madagaskarê. \t Mekdebi tamamlanlaryndan soň, olary ýene-de Madagaskarda gulluk etmäge belleýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di kovara Sedsala Zêrîn de hatibû gotin: “Bêşik, ev civîna mezin wê di nava terîxiyê de bibe qewimandina mexsûs, kîjan ku alîkariyê bide ku li Meksîkê Mizgîn hê zehf belav be.” \t «Altyn asyr» žurnalynda: «Meksika respublikasynda hakykatyň gülläp ösmeginde bu kongres taryhda ýatdan çykmajak yz galdyrar» diýip, habar berlipdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Geroka Torê Epiphany \t Epiphany otomasýony"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Ji ber ku em qisûrdar in an seba bandora derdora me, ji me re carinan zor tê ku em terbiyeyê qebûl bikin û terbiyeyê wek tiştekî baş bibînin. \t 2 Emma günälidigimiz, alan terbiýämiz we başga-da ýagdaýlar sebäpli, bize terbiýäni kabul etmek ýa-da oňa dogry garaýyşda bolmak aňsat däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me teseliya hemû malan kir ku di Îrlenda aliyê başûr-rohilatê de bûn, û dikarin bêjin çetinayên me gelek hindik bûn. \t Biz ýurduň günorta-gündogar tarapynda ýerleşýän ähli öýlere baryp wagyz edenimizde, kän bir kynçylyklara duş gelmedik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heçî zehf mirov der heqê Şahidên Yehowa de nizanibûn. \t Köp adamlar Ýehowanyň Şaýatlaryny tanamaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e, niha em ji zarokên xwe pir dûr in, lê em dîsa jî kêfxweş in ku em her tim dikarin bi wan re sohbet bikin.” \t Häzir biz çagalarymyzdan uzakda ýaşasak-da, olar bilen telefon ýa-da Internet arkaly ýygy-ýygydan habarlaşyp bilýändigimize gaty begenýäris»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba pûtperestiya wê derê, lazim bû ku xizmetkarên Xwedê her roj mucadele bikin ku ew ji Yehowa re dilsoz bimînin. \t Sebäbi olar her gün bütinleý butparazlyga ýugrulan şäheriň ýaşaýjylarynyň erbet täsirine garşy göreşmeli bolýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma em fehm dikin ku peyvên vê pêxembertiyê, ji aliyê mecazî ve ji bo însanan hatibûn gotin. \t Şonuň üçin pygamberlikdäki sözler diňe bir täze dünýäde adamlaryň we haýwanlaryň arasyndaky boljak parahatlygy däl-de, eýsem, ençeme adamlaryň häsiýetlerini özgertjekdigini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna ku em pesnê xwe bidin, bila hal û hereketên me yên baş pesnê Xwedê bidin. \t Biz özümiziň Ýehowanyň Şaýatlarydygymyzy başgalardan gizlemeli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê derê, ez hînî şixulê çapkirinê bûm û paşê jî nivîsandina programên kompîturê elimîm. \t Ol ýerde men edebiýatlary çap etmegi, soňra kompýuter programmasyny düzmegi öwrendim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gayos derbê re fehm kir ku ew Yûhenna ye ku ji jê re nivîsiye, çimkî Yûhenna alî Gayos kir ku rastiyê nas ke. \t Şeýle diýmek bilen, ol ýaşynyň bir çene ýetendigini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî pir caran ji wan re merhamet dikir û peymana xwe ya bi wan xwedî dikir (Zebûr 106:43-45 bixwîne). \t Ýehowa olara gaýta-gaýta rehimdarlygyny görkezip, ähtine wepaly galdy (Zebur 106:43—45-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, gotinên hekîma nehatine cih. \t Biz oňa Witaliý adyny dakdyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li çapa 2013an a “Wergera Dinyaya Nû” (ya bi zimanê Îngilîzî), Zebûr 144:12-15 behsa xizmetkarên Xwedê dike. \t Zebur 144:12—15-nji aýatlardaky sözler Hudaýyň halkyna degişlimi ýa-da 11-nji aýatda agzalýan «kesekilere»?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek wan hurmet bidaya wan. \t (San. 14:2, 11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, ne tenê ev zilam, lê kurên wî jî tên kuştin. Ji bo kesên edaletperwer, ev tiştekî çi qas xerab e! \t Adalaty söýýänler bolsa bigünä adama we onuň ogullaryna nähak höküm çykarylandygyny eşidip, öz gulagyna ynanmaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî di hemû emir û xizmeta xwe de dixwest wek Bavê xwe Yehowa bibe. \t Muny onuň pikirlenişinden, duýgusyndan we eden işlerinden görse bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Rave \t _Wasp"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Îşaya 40:31 bixwîne. \t 11 Işaýa 40:31-i okaň*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Şandiyên Îsa yên dilsoz jî ji aliyê cesaretê ve ji me re bûn emsal. \t 8 Batyrgaý adamlaryň arasynda Isanyň wepaly resullaryny hem agzap bileris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêşdîtin \t Namaýyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger yekî ji te bipirsiya ku tu ji ku dizanî ku sozên ku Xwedê der heqê rabûna miriyan de dabû, gelek sal an jî sedsal bi şûn de hê muteber in, teyê çi cewab bidaya? \t Emma biri: «Heý-de, ençeme ýyl ýa-da asyr mundan öň wada berlen direlişiň boljakdygyna ynanmaga esas barmy?» diýip sorasa, siz näme jogap berersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku zarok dikare bisîkletê rind bajo, dê an bav êdî bisîkletê nagire. \t Aýdaly, çaga tigir sürmegi öwrenmekçi bolýar. Ol ýykylmaz ýaly, ene-atasy başda ony saklaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê, weke 90 xwişk û bira ku hatibûn li ser civîna mezin, di bûro de man. \t Bir gezek filialda takmynan 90 dogan-uýany ýerleşdirdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin jî wî demî nazirê buroyê guneh kir, û gerek dewsa wî kesekî din kifş kirana. \t Şonda Beýteliň gözegçisi bu hereketiň Ýazgylara garşy gelýändigini belläp, ony geçirmezlik babatda görkezme berýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "sernavê rêzika tabloyê \t täblisaň setir hederi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî nikarîbû tiştek bigota. \t Ol näme diýjegini bilmän, meni boşadyp goýberdi we şondan soň maňa jaň etmedi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê xwest tevî wê xwişkê xeber de. \t Ol arasynda düşünişmezlik bolan uýa bilen «maslahatlaşmagy», ýagny gepleşmegi ýüregine düwýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ev arşîv jixwe ji berê de heye. Bila li ser wê were nivîsîn? \t Arşiw öňden bar. Üstine ýazjakmy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Mezin \t Ullakan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Curenivîsa Dasher \t _Däşer Kalamy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê li ser vê serpêhatiyê şêwir bikin û bibînin ku ew çawa dikare alî me bike ku em li fikrên xwe yên der heqê efûkirinê binêrin û hê rindtir fehm bikin ku efûkirin çawa bi edaleta Yehowa ve girêdayî ye. \t Şeýle-de bagyşlamak babatda özümizi barlamaga we munuň Ýehowanyň adalatlylygy bilen nähili baglanyşygynyň bardygyny bilmäge ýardam eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 25 ÎLONÊ 2017–1 COTMEHÊ 2017 \t 25 SENTÝABR, 2017—1 OKTÝABR, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Yehowa hîç destê te girt û di tengahiya te de alî te kir? (Îşa. \t 8 Mümkin, sizem Ýehowanyň güýji bilen ençeme synaglara döz gelensiňiz (Iş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Lînkê di hilfirîneke nû de veke \t Baglaýyşy Täze _Täbde Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Meqaleyên ku mane û ehemiyeta Bîranînê nîşan didin, bixwîne û li ser wan kûr bifikire (Yûhenna 3:16; 17:3 bixwîne). \t 6 Ýatlama agşamynyň wajypdygyny görkezýän aýatlary okap, olaryň üstünde oýlanyň (Ýahýa 3:16; 17:3-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mûsa nîşan didin ku Adem û Hewa bi rastî azad bûn. Belê, ew ji feqirî, tirs û bindestiyê azad bûn. \t Olar şu günki adamlaryň azat bolmak isleýän zatlaryndan, ýagny mätäçlikden, gorkudan we zorluk-sütemden azatdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê dixwaze ku “elaleteke mezin” ji her miletî, her bavikî û her zimanî bibin xizmetkarên wî. \t Hudaý ähli milletden, taýpadan we dilden bolan «uly märekäniň» öz gullukçylarynyň hataryna goşulmagyny isleýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Asayî \t Normal"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BEXŞÊN RASTERAST \t Pul sadakalary."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew nedixwest ku bona kirên xwe ez axiriya xirab bistînim. \t Meniň özüm günäkär bolsam-da, ol men barada ýürekden alada edýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pênasa Gihiştbar \t Alýeterli Waspy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tu nikarî vê arşîvê li ser wê zêde bike. \t Siz bir arşiwi özine eklmek başarmaýarsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEHOWA TIMÊ ALÎ MIN DIKE \t ÝEHOWA ALADAMY ETDI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez nîv salî di otaxa zindanê de tenê bûm. \t Men ýarym ýyllap bir adamlyk kamerada oturdym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Geroka Torê Epiphany \t Epiphany Web Ahtarçisi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku Yehova em ji hezkirinê afirandine, ew dizane ku ji me re çi lazim e ku em bi rastî dilşad bin, û ew hewcedariyên me bi zêdehî tedarek dike. \t Ähli zatlary ýaradyp, olara ýaşaýyş beren Ýehowa bagtly bolmagymyz üçin bize nämäniň gerekdigini gowy bilýär we olary bolluk bilen berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, ew belkî ditirsin ku tuyê herî cehenemê. \t Hatda betbagtçylyga uçrarys öýdüp gorkýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MIRÎ WÊ KENGÊ RABIN? \t DIRELIŞ HAÇAN BOLAR?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz ji bo Xwedê wisa dibêje: “Bingeha textê te, dadperwerî û rastdarî ye.” \t Emma Ýehowa adalatyň gözbaşy, onuň adamlara beren kanunlary hem adalata esaslanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vê meqaleyê emê li ser çi şêwir bikin? \t Biz şu makalada nämä serederis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Biçe cihê ku dû re hatiye ziyaretkirin \t Indiki görilen ýere git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Met. 7:12). \t (Mat. 7:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, bîne ber çavê xwe ku îbadeta rast ji bo bextewariya malbatê çi qas bifeyde ye. \t Geliň, hakyky seždäniň maşgalany nädip bagtly edýändigine seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, qanûna erdkêşiyê atmosferê li nêzikî erdê digire û hereketên behrên mezin kontrol dike. \t Meselem, dartyş kanuny Ýer şarynda atmosferanyň bolmagyna we okeanlaryň öz çäginden çykmazlygyna ýardam edýär hem-de ýaşaýyş üçin zerur bolan şertleri döredýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ên ku berî Îsa hatibûn rakirin – mesela kesên ku ji aliyê Êlyas û Elîşa ve hatibû rakirin – heta bi hetayê nejiyan. \t Isadan öň direlen, ýagny Ylýasyň we Elýaşanyň direlden adamlary ýene-de dünýäden ötdüler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birgit jî wisa got: “Zarokên me dielimin ku di rabûn û rûniştinê de gerek ew pey prensîpên Xwedê herin û hurmet bidin mamosteyan.” \t Şonda Birgit şeýle diýdi: «Biziň çagalarymyz Hudaýyň kadalaryna eýerýärler, şol sebäpli olar mugallymlara sylag-hormat goýýarlar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Her çi qas koma rêberiyê xwediyê selahiyetê bû jî, wan fehm dikir ku Rêberê civatê Îsa ye. \t 7 Ýolbaşçylyk maslahaty ýer ýüzündäki ýygnaklaryň üstünden ygtyýary bolsa-da, Isanyň Ýolbaşçydygyna düşünýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tê bêjî ew ji Yehowa nîşan bû bona min! \t Bu hamala Ýehowanyň oňa öýlenmelidigim barada aýdýan ýalydy!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ecêbmayî namînin ku ew wisa dipirsin, çimkî di gelek dîn û baweriyan de serok an rêber heye. \t Bu geň galdyrmaýar, sebäbi dinleriň köpüsinde adam ýolbaşçylyk edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sozê Xwedê di emrê Birahîm de bi temamî nehat cih, lê ew dîsa jî bi şahî li bendê dima. \t Göz öňüne getiriň, Ybraýym pygamber Jennetde direlende, begenjiniň çägi bolmaz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, di Îndeksa Weşanên Birca Çavdêriyê de, mewzûyeke bi navê “Zelalkirina Baweriyan” heye. Ev lîste nîşan dide ku fehmkirina Kitêba Pîroz ji sala 1870yî heta niha çawa hatiye zelalkirin. \t «Ýehowanyň Şaýatlarynyň edebiýatlarynyň indeksinde» «Taglymatlaryň düşündirilişi» diýen sözbaşyda 1870-nji ýyldan bäri girizilen özgerişikler bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Pawlos got ku kesên nebawermend wê bibin “neyarên qenciyê”, “çilek” (yanî bê xwekontrolî), “har” û “rikdar” (yanî serhişk û kustah). \t Hudaýsyz adamlar «ýagşylygy ýigrenýän... bolar». Käbir terjimelerde olara «ýagşylygy söýmeýän» ýa-da «ýagşylyga duşman bolar» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Ûsiv, bila em jî wek Yehowa li meseleyan binêrin. Piştî ku me ji bo çareserkirina meseleyê hemû gavên ku di Kitêba Pîroz de tên nîşan dayîn avêtine, gerek em mewzuyê ji destê Yehowa re bihêlin. \t Biz kynçylygy Ýazgylar esasynda çözmek üçin elimizde baryny edenimizden soň, bar zady Ýehowa tabşyrmaly we onuň ähli zady öz wagtynda adalatly çözjekdigine ynanmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî me re hertim lazim e li ser xwe bixebitin, ku hê zêde hezkirinê bal xwe pêşda bînin. \t Görşümiz ýaly, söýgimizi ösdürmäge bizde degerli sebäp bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek Viyetnamî ecêbmayî dimînin ku ez zimanê wan elimîme. \t Wetnamly adamlar olaryň dilinde gepläp bilýändigime haýran galýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ji te re zor bê ku tu mêvanperwer bî, tu dikarî çi bikî? \t Myhmansöýer bolmaga päsgel berýän zatlary nädip ýeňip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku sê hevalên Danîêl jî bi saya mertebeyên xwe yên bilind ji xelkê xwe re bifeyde bûn (Dan. 2:49). \t Ýokary wezipelere bellenen Danyýeliň üç dosty barada hem şeýle diýse bolar (Dan. 2:49)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, bîne ber çavê xwe ku çi hatibû serê malbata lawikekî 12 salî. \t Geliň, 12 ýaşly Milan* atly oglanjygyň maşgalasyna näme bolandygyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger penaber spasdar bin û daxwazkar nebin, mazûvan wê bextewariya dayînê bibîne. \t Gaçgak dogan-uýalar hem imandaşlaryndan köp zada garaşman, berilýän kömegi minnetdarlyk bilen kabul etseler, olara bermekden şatlyk tapmaga kömek ederler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, wan nedixwest stranan bibêjin. \t Ýehudylaryň aýdym aýtmaga höwesi ýokdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê cara dibe ku hûn xwe sist texmîn kin an jî bitirsin. \t Siziň ruhdan düşürýän gorkuly ýagdaýlara duçar bolmagyňyz mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Împaratorî her ku mezin dibû, gelek ji tebayan dest bi peyivîna zimanê Yewnanî kir. Gelek Cihûyan jî wisa kir, çimkî ew di hemû împaratoriyê de belav bûbûn. \t Şeýdip, grek dili halkara dile öwrüldi we imperiýanyň çäklerinde ýaşaýan adamlar, şol sanda ýewreýlerem şol dilde gepläp başlady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Veke... \t _Aç..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bijare \t Nyşanlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûn nikarin xulamtiyê hem ji Xwedê re û hem jî ji dewlemendiyê re bikin” (Met. 6:24). \t Siz hem Hudaýyň, hem baýlygyň guly bolup bilmersiňiz» (Mat. 6:24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Ev meqale cewaba van pirsan dide û cesaretê dide we ku hûn di jiyana xwe de bala xwe bidin daxwaza Yehowa. \t 3 Şu makalada seretjek soraglarymyz ýaşlara Ýehowanyň göwnünden turmak üçin ünsüni saýlan ýoluna gönükdirmäge kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e ku her kes li ber Yehowa mesûl e, lê belê mesûliyeta kesên ku navê wî li ser wan e hê jî mezintir e. \t Ähli adamlar Ýehowanyň öňünde jogap bermeli bolsa-da, onuň halky muňa has-da jogapkär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Birahîm çima bawer bû ku Yehowa her tim adil e? \t 2 Ybraýym pygamber Ýehowanyň hemişe adalatly höküm çykarýandygyna näme üçin berk ynanýardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo çi Dawid teşwîq kir ku payê wê bide, û çi dersê em dikarin bielimin? \t Eýsem, Dawut ony näme üçin öwdükä we biz mundan näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ça em dikarin “xwe bidin mêvanperweriyê”? \t Biz nädip «myhmansöýer» bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dua ji bo şagirtên Îsa çima muhîm e? \t Doga etmek näme üçin wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, heta ku ji destê me tê, gerek em Kitêba Pîroz her roj bixwînin (Yêşû 1:8). \t 1:8). Elbetde, biziň köpümiz ýaşaýşyň aladalary bilen başagaý bolmagymyz mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, bila em li ser çend emsalên cesaretê şêwir bikin. \t Bu babatda bize geçmişde batyrgaý hereket eden adamlaryň mysallary kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne ber çavê xwe ku ev dur jê re çi qas biqîmet e! \t Bu dürdänäniň söwdagär üçin nähili gymmatlydygyny göz öňüne getirýärsiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5. a) Ji bo mirovên xerab kîjan fersend heye? b) Çi wê bê serê mirovên xerab ên ku naxwazin xwe rast bikin? \t 5. a) Zalym adamlaryň nähili mümkinçiligi bar? b) Düzelmek islemeýän adamlara näme bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Hurmetê bide kesên din. (Romayî 12:10 bixwîne). \t 10 Birek-birege öňürti hormat goýuň (Rimliler 12:10-y okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ciwanno, hûn jî di malbat û civata xwe de bi kesên ku ji we mezintir in hevaltiyê bikin. \t Ýaşlar, sizem maşgalaňyzyň we ýygnagyňyzyň wepaly agzalaryndan Ýehowanyň olara nädip ýagşylyk edendigi barada sorap bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ayet dibêje ku çaxa em qenciyê dikin, Afirandêrê kaînatê xwe wek deyndarê me hesab dike û li şûnê riza û bereketa xwe dide me? \t Eýsem, älem-jahanyň Ýaradyjysy ýagşylyk eden adamlara merhemetini bildirmäge we patalamaga özüni borçly duýýarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li bajarên din ên ku Pawlos ziyaret kiribû, kenîşteyên Cihûyan hebûn, lê li wir kenîşte tune bû. \t Şol sebäpli olar şäherden çykan ýerinde derýanyň boýunda ýygnanyşmaly bolýardy (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku ew naxwazin bala kesên din bikişînin an jî ditirsin ku dengê wan ji kesên din re xweş neyê. \t Mümkin, olar özlerine üns bererler ýa-da gowy aýdyp bilmerin öýdüp gorkýandyrlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek kes rastiya Kitêba Pîroz wisa elimîne. \t Şol wakalary gözi bilen gören adamlaryň aýtmagyna görä, köp adamlar hakykaty şeýle usul bilen bildiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu dixwazî serî bi xwestekên bêexlaq re derxînî, gelo tu ji fîlm, malperên înternetê an fealiyetên ku dibin sebeba fikrên nepak, direvî? \t Ahlaksyz isleglere garşy durmak üçin, hapa pikirleri döredýän filmlerden, web-saýtlardan ýa-da işlerden gaça durarmysyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alimên dêrê li Wycliffe û li îşê wî çawa dinêrî? \t Buthana ýolbaşçylary Uiklifiň we şägirtleriniň eden işlerine nähili garadylar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bona min û jina min, nehêsa bû zarokên xwe mezin kin, lê me zimanê îşaretan wana dielimand, da ku tevî wan xeber din û rastiyê bikin dilê wan. \t Şol sebäpli biz olar bilen gepleşip we hakykaty öwredip bilýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jêbirin \t Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meha yekê ya sala 1981ê, gava Mayrambûbû li otobusê siwar bû ku here bazarê, wê sohbeta ku em di destpêkê de behsa wê kiribû, bihîst. \t Makalanyň başynda gürrüň berşim ýaly, aýalym 1981-nji ýylyň ýanwar aýynda awtobusda bazara barýarka, hakykaty eşidýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bexşkirina pere bi şerta ku eger ew lazim be, ew dikare bê vegerandin. \t Bankyň düzgünine laýyklykda, pul goýulýan kitapçaňyzy ýa-da pensiýa depderçäňizi Ýehowanyň Şaýatlarynyň wekili bolan ýuridiki tarapa wesýet edip bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di wê malê de şixulê min ew bû, ku alîkariyê bidim bona kincşûştinê û wisa jî dara bînim da ku bikaribin xwarinê çêkin. \t Men missionerler öýünde kir ýuwmak we nahar bişirmek üçin gerek bolan zatlary almalydym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îbadeta rast hînî me dike ku em hurmet û rûmetê bidin pîrek an zilamê xwe, ku em sonda zewacê wek tiştekî pîroz bibînin, ku em zine nekin, ku zarokên me hurmetdar bin û ku em hezkirina rast eyan bikin. \t Hakyky sežde ýanýoldaşyň gadyryny bilmegi, hormat goýmagy, oňa beren wadaňy mukaddes hasaplamagy, zynadan gaça durmagy, çagalary akylly-başly edip ýetişdirmegi we hakyky söýgini bildirmegi öwredýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev şîret îro jî çima pir muhîm e? \t Şu günler bu maslahata eýermek näme üçin wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Piştî Mûsa, Yehowa mirovên din jî hilbijart û ruhê pîroz da wan ku ew ji xizmetkarên xwe re rêberî bikin. Mesela, Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Yêşûyê lawê Nûn bi ruhê hîkmetê ve tijî bû” (5. Mû. 34:9). \t 5 Ýehowa öz halkyna ýolbaşçylyk eder ýaly, başga adamlara-da mukaddes ruhuny berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Em dikarin ji Dawid Padîşah jî dersên muhîm bielimin. \t 13 Özüňe erk etmek babatda Dawut patyşa hem ajaýyp görelde galdyrdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Îbranî (_IBM-862) \t Ýähüdçe (_IBM-862)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Moda Dabeşkirina Rêzikan \t Hat Dolomak Modi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kî wê wana xwedî ke? \t Olary kim eklär, kim aladasyny eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pîrekê got “navê min Apûn e”, lê belê ji ber ku li salên 1980an, fealiyeta Şahidên Yehowa hê qedexe bû, Apûn adresa xwe neda, lê adresa me ji pîreka min xwest. \t Şonuň üçin aýalyň adyny we öý salgysyny soraýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7, 8. Em çima dikarin bawer bin ku Îsa wê dilê me rihet bike? \t 7, 8. Biz näme üçin Isanyň teselli berjekdigine doly ynamly bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî dibe ku kesekî dilê te şikênandiye û tu nikarî vê ji bîr bikî. \t Ýöne erbet duýgularyňyza erk etmek üçin hiç zat etmeseňiz, ol uzaga çeker."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku “Serokê jiyanê” kul û derdan fehm dike, “ew dikare bê hawara wan ên ku tên ceribandin” (Kar. 3:15; Îbr. \t «Baş Ýolbaşçy» Isa hasrat çekmegiň nämedigine gaty gowy düşünýär, şol sebäpli ol «synaga uçraýanlara kömek etmegi başarýandyr» (Res. iş. 3:15; Ýew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelê %s nayê dîtîn.modificationreading \t \"%s\" faýly gaýd edilip başarmady.modificationreading"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, li gor xebata mine berê, ez niha zêdetir pere qezenc dikim. \t Häzir men kompýuter bejerýän wagtymdan has köp gazanýaryn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi eslê xwe, me hemû qenciya xwe, qabiliyetên xwe û qeweta xwe ji Xwedê standine, û ew bala xwe dide ku em van îmkanan çawa bi kar tînin. \t Gaýtam, ähli ýagşy zatlar, ukybymyz we güýjümiz Hudaýdandyr. Ol biziň bu zatlary nädip ulanýandygymyza üns berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ettayê alîkarî Angelayê kir ku bê ser riya rastiyê. \t Ol hakykata gelende, Etta uýamyz oňa kömek edipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qeza û tiştên xerab dikarin bi tesadûfî werin serê me. \t Eger biz oňaýsyz wagty oňaýsyz ýerde bolsak, betbagtçylyga ýa-da pajygaly ýagdaýa uçramagymyz mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek ew qebûl bikin ku otorîteya herî bilind aîdî Yehowa Xwedê ye, û tenê ew dikare qerar bide ku sînorên heq, lazim û maqûl çi ne. \t Olar Ýehowa Hudaýyň adalatly, gerekli we ýerlikli çäklendirmeleri goýmaga doly hukugynyň bardygyna düşünmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê qanûnan dide me, çimkî ew hejî me dike. \t Ýehowa bizi söýýändigi üçin şeýle tabşyryklary berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Danîêl di hemû emrê xwe de dev ji vê hezkirinê berneda. \t Bu oňa ömrüniň ahyryna çenli şeýle söýgini saklamaga kömek etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peldanka Hedef \t Maksad Halta"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, emê bibînin ku em çawa dikarin van sifatan di xizmeta xwe de nîşan bidin. \t Şeýle-de Hudaýa sežde edenimizde, şol häsiýetleri nädip görkezip biljekdigimizi bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava kalên civatê li ser gunehan hikm didin, ew çawa dikarin vê yekê li gor edaleta Xwedê bikin? \t Günäkäriň işine seredenlerinde, ýaşulular Hudaýyň adalatlylygyna nädip eýerip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7. a) Hannayê ji bo çi sond xwar û çima? \t 7. a) Hanna Hudaýa näme söz berdi we näme üçin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hêl: \t Kontrol Stili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê niha, em dikarin alî însanan bikin. \t Şonuň üçin Hudaýyň Patyşalygynyň gelmegini dileýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya şahidiya Petrûs, koma rêberiyê qerarê xwe bi hêsanî da (Kar. 15:6-11, 13, 14, 28, 29). \t Şol sebäpli onuň getiren subutnamasy I asyrdaky ýolbaşçylyk maslahatyna dogry karara gelmäge kömek etdi (Res. iş. 15:6—11, 13, 14, 28, 29)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê wî bi mirovan dişewitî, “çimkî ew mîna miyên bê şivan ên şaşbûyî û belavbûyî bûn”. \t «Ol uly märekäni görüp, olara ýüregi awady, sebäbi olar çopansyz goýunlar ýaly alaçsyz we pytraňňydy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî dibe ku te karê xwe winda kir û nikarî karekî nû bibînî. \t Eger sizi işden çykaran bolsalar we başga iş tapyp bilmeýän bolsaňyz näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Li gor Kitêba Pîroz, ên ku wê hilkişin ezmanan wê “di dora xwe de” bên rakirin (1. Kor. 15:23). \t 20 Gökdäki direliş barada Injilde: «Her kes öz nobatynda direler» diýilýär (1 Kor. 15:23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sondên ku em dixwin ji bo wî pir muhîm in, û gerek em wan bînin cih ji bo ku ew ji me razî be (Zeb. 76:11). \t Diýmek, biz hem beren wadamyzda durmaly (Zeb. 76:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bênder [@] \t Ikinji kök"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ew cewabên xweş didin, wezîfeyên civînê rind pêk tînin, li mektebê behsa mizgînê dikin an li hemberî ceribandinan saxlem disekinin, wê baş be ku em pesnê wan bidin. \t Meselem, ol ýygnak duşuşyklarynda gowy hem-de manyly jogaplary berýärmi? Synagda berk durýarmy we mekdepde mümkinçilik dörände wagyz etmäge tagalla edýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez elimîm ku banî, pencere û derî çawa tên lêkirin. \t Onuň bilen işleşip, men üçek we aýna-gapylary ýasamagy öwrendim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GEREK EM ÇAWA HURMET BIDIN MIROVAN? \t ADAMLARA HORMAT GOÝANYŇYZDA PAÝHASLY BOLUŇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Berî ku tu pelan tomar bike _ji ber bigire \t Gaýd etmekden öňinçä _zapas nusgasyny bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xuya ye ku Eyûb jî gelek ji wan rastiyan bihîstibûn (Eyûb 23:12). \t Bu gymmatly hakykatlary nähilidir bir ýol bilen Eýýup hem eşidýär (Eýp. 23:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 122, 139 \t AÝDYMLAR: 32, 55"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Melek dibêje ku ev pîrek “Xerabî” ye. \t Perişde bu aýalyň «şeri» aňladýandygyny aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dibêje ku çaxa civîna giregiran şêwira xwe miqabilî Îsa dikirin, Ûsiv piştgiriya şêwira wan nekiribû (Lûqa 23:51). \t Mukaddes Ýazgylarda Ýusubyň eden gowy işi barada aýdylýar. Ol Mejlisiň agzalarynyň Isa garşy dil düwüşigini goldamandy (Luka 23:51)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya bê, emê li ser çi şêwir bikin? \t Indiki makalada näme barada gürrüň ederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa Xwedayekî bextewar e, û xizmetkarên wî jî wisa ne. \t Ýehowa bagtly Hudaý, onuň gullukçylary hem bu häsiýeti bildirýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji bo wan, tiştê herî muhîm ev bû ku temsîlkarên teşkîlata Xwedê çend caran hatin civata wan. \t Mutsuo şeýle diýýär: «Men Ýehowanyň her birimiziň ýanymyzda durup, aladamyzy edýändigini duýdum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, Pawlosê şandî bi Cihûyên li Entakya Pisîdyayê re li gor eynî ayetan muhakeme kir. \t Pawlus resul hem Pisidiýanyň Antiohiýa şäherinde ýehudylara wagyz edende, şu ygtybarly sözlere salgylanypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma wê baş be ku em li cihên xwe rûnin gava muzîk dest pê dike û rind guh bidin muzîkê. \t Şonuň üçin saz başlamanka, ýerimizde oturyp, ony ünsli diňlemek maslahat berilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî Kitêba Pîroz nedizanî. \t Şol türmeçi Ýazgylar bilen tanyş däldi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "îkona sermasê \t desktap aýkon"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em wek Aqûb bin: Wexta ku wî bi melekekî re gulaş kir, Aqûb heta ku ji wî bereket nestend, wî ew nehişt (1. Mû. \t Biz pata alýança, perişde bilen göreşen Ýakupdan görelde almaly (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Îşa. 25:8) Feqîrî wê xelas be (Zeb. 72:12-16). \t 25:8). Açlygyň hem soňuna çykar (Zeb. 72:12—16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava mehkûm ji hucreya xwe tê derxistin, gardiyan li pey wî wisa dibêjin. Maneya van gotinan çi ye? \t Garawullar ölüme höküm edilen ady belli jenaýatçyny jezalandyrmak üçin alyp barýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê xwediyê malê ew qas tesîr girt ku wî ji birayê me xwest ku ew ayetê dîsa bixwîne. \t Bu sözler ýaňky adama şeýle güýçli täsir edýär welin, doganymyzdan ony ýene bir gezek okamagy haýyş edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim bû ku ew hêviya mîrasa ezmanî ji bîr nekin (Kol. 1:4, 5). \t Olar gökdäki gymmatly mirasyny unutmaly däldiler (Kol. 1:4, 5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HER SAL, bi hezaran xwendekarên Kitêba Pîroz tên bin av kirin. \t HER ýyl müňlerçe okuw geçýän adamlar suwa çümdürilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku Yûhenna dixwest ku Gayos qewî ke. \t Mümkin, Ýahýa resul Gaý Diotrefden çekinýändir öýdüp aladalanandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor vê, ev yek ku du çiyayên temsîlî ji tûnc in nîşan dide ku qîmeta serweriya Yehowa ya gerdûnî û Padîşahiya Mesîhî çi qas mezin e. \t Diýmek, bürünç daglar Ýehowanyň hökümdarlygynyň we Mesihi Patyşalygyň täsin aýratynlygyny suratlandyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xwe wisa bipirse: “Gava ez mizgînê didim însanan, gelo ez her tim xîret didim ku ez qismekî Kitêba Pîroz nîşanî wan bidim?” \t Özüňize şeýle sorag beriň: «Men wagyz edýän adamlaryma Hudaýyň Sözünden okar ýaly mümkinçilik gözleýärinmi?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Zanistî \t _Ilmi Mody"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi Gotinên Şîrîn Teselî Bide \t Teselli beriji sözler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, wan dixwest bidin bawer kirin ku gotinên wan rast in. \t Şonuň üçin Isa ant içmek barada iki gezek görkezme berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mexseda Yehowa wê Bê Cih! – Sibat \t Okt. ÝEHOWANYŇ ŞAÝATLARY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GEREK EM ÇIMA XWE TERBIYE BIKIN? \t ÖZÜŇI TERBIÝELEMEK AKYLDARLYGYŇ ALAMATYDYR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê min ji min mestir bû, navê wî Bob bû. \t Meniň Bob atly doganym bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, me pirseke wisa dida mirovan: “Qe kesek li vir çêlekan difiroşe?” \t Biz ugurtapyjylyk bilen: «Bärde, sygryny satjak adam barmyka?» diýýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min û Marîayê şabûneke mezin distand çaxa me teseliya zarokên xwe dikir kîderê ku wana xizmet dikir. \t Mariýa ikimiz çagalarymyzyň gulluk eden ýerlerine baranymyzda, ýüregimiz şatlykdan joşýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, hezkirina Yehowa û hezkirina xwişk û birayan bi hezkirina Kitêba Pîroz ve girêdayî ye. Çima? \t Ýehowa we dogan-uýalara bolan söýgimiz bolsa, Mukaddes Ýazgylara bolan söýgimiz bilen berk baglanyşykly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ew şagirtên Îsa ku di jîyanê xwe de şixulên Xwedê û qirara wî datînin ciyê pêşin, ew di bin rêberiya ruhê pîroz de dijîn. \t Şeýlelikde, «ten höwesleri barada pikirlenmeklik ölüme eltýär, ruhy zatlar barada pikirlenmeklik ýaşaýşa we parahatlyga eltýär» (w16.12 sah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xuya ye ku însanên li her derê dixwazin li gor dilê xwe hereket bikin û bijîn. \t Görşümiz ýaly, islän zadyňy etmek we isleýşiň ýaly ýaşamak adamlaryň arasynda giňden ýaýran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê jî gerek em wî bişopînin. \t Soňra onuň yzyna eýermeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava zarok tên dinyayê, ew nizanin ku çi rast û çi şaş e. \t Çagalar ýagşy we ýamany saýgarmak ukyby bilen däl-de, ynsap bilen dogulýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "\" Grimes. \" Dedi \t \"Grimes\" dedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çewtiyek di dema xwendina wêneya ICNS: %s \t Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek Şahidên Yehowa dixwazin ji koçberan re dilovaniyê bikin û ji bo vê zimanekî nû dielimin (1. Kor. 9:23). \t Başga ýurtdan gelen adamlara wagyz etmek üçin, mesihçileriň köpüsi olaryň dilini öwrenmäge jan edýärler (1 Kor. 9:23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çaxa ez êdî bûm weke 12 salî, ez bûme xizmetkarê nebinavkirî û min her tim xizmet dikir. \t Ýöne soň minnetdarlygym artyp başlady. Men 12 ýaşymda wagyzçy boldum we şondan bäri wagza yzygiderli gatnaşýaryn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê, gelo ez xwişk û birayên ku ez rind nas nakim an jî yên ku nikarin tiştekî bidin min dawet dikim û ji wan re comerdiyê dikim?” \t Ýa-da tanamaýan we yzyna gaýtaryp bilmeýän dogan-uýalara hem jomartlyk bildirýärinmi?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hacetê IUD ku hingê belabûyî bû, ji plastîkê çêkirî bû, kîjan ku dikirine malzarokê de ji bo ku kulfet hemle derneyê. \t Ýöne onuň nädip işleýändigi barada heniz doly maglumat ýokdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YOŞIYA EMRÊN YEHOWA DIANÎN CIH \t ÝOŞYÝA ÝEHOWANYŇ TABŞYRYKLARYNY BERJAÝ EDÝÄRDI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sozê ku ji Danîêl re hat dayîn û gotinên Mertayê alî me dikin ku em jî bawer bin ku mirî wê rabin! \t 18 Onsoň ol aýal Ylýasa: «Eý, Hudaýyň adamy, meniň bilen näme işiň bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ev tê hesabê ku em nikarin dilê Yehowa dilşad bikin? \t Bu biziň Ýehowanyň göwnünden turup bilmeýändigimizi aňladýarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ez cara pêşin di ciwantiyê de hatim Beytelê, di temamiya welat de weke 10.000 mizgînvan hebûn. \t Ilkinji sapar Beýtele gelenimde, men ýaş we sallahdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ji her kesî zêdetir sernerm û bêhnfireh e (2. Ptr. 3:9). \t Dogrudan-da, Ýehowa Hudaý ýumşak we sabyrly bolmakda ajaýyp görelde görkezýär (2 Pet. 3:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navnîşanek nehatiye dîtin. \t Diňe adres sutuny görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo em her roj ji Xwedayê xweyî dilovan re şikur dikin ji bo ku em di bin hîmayeya wî de ne û ew ji me hez dike? \t Gökdäki Atamyzyň özüne çekip, söýgi bilen edýän aladasy üçin her gün dogada minnetdarlyk aýdyp, oňa ýakynlaşýarysmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ji bo ku dilxweşiya me zêde bibe, gerek em nîmetên ku me standine bînin ber çavê xwe, dilsoziya kesên din ji xwe re bikin nimûne û xîret bikin ku em daxwaza Xwedê bînin cih. \t Şeýle-de häzirki alýan bereketlerimiz barada oýlansak, imany berk adamlaryň göreldesine eýersek we Hudaýyň islegini berjaý etsek, şatlygymyz has-da artar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Geroka Torê ya GNOME \t Web Ahtarçysy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Wek Ûsiv, îro jî gelek şagirtên Îsa yên ciwan tên ceribandin. \t 10 Şu günlerem mesihçi ýaşlaryň köpüsi Ýusup ýaly synaga düşýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jinebiyekê wisa got: “Bi dîtina min, tiştê ku şîfa dide ne wext e, lê ev e ku mirov di vê wextê de çi dike.” \t Bir dul aýal şeýle diýýär: «Meniň pikirimçe, wagtyňy peýdalanyşyň, şol bejerýärmikä diýýärin»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî bi awayekî hurmetkar ji Ahab re wisa got: “Bila XUDAN min biparêze ku ez mêrasa bapîrên xwe bidim te.” \t Nabot Ýehowanyň ysraýyllylara beren kanunyna görä nesilden-nesle geçmeli ýeri satmagyň gadagandygyny bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, wî karibû li ber muxalefeta giran sebir bike û dilsoz bimîne (1. Sel. 2:2). \t Şeýle-de ýowuz yzarlamalara döz gelmäge kömek etdi (1 Sel. 2:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu jî dixwazî vê xizmetê bikî? \t Sizem muny isleýärmisiňiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cureyê arşîvê nayê destekkirin. \t Arşiw hili gollanmaýa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji aliyê din ve, ew dizane ku gerek ew guh bide zilamê xwe û maqul be (Ef. 5:22-24; Flp. 4:5). \t Emma onuň ýanýoldaşyna tabyn bolmak we paýhasly hereket etmek baradaky aýatlar hem ýadyna düşýär (Efes. 5:22—24; Flp. 4:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew zimanê nû bielimin û hînî kultur û hewayê bin, wan alîkariya Yehowa dixwest. \t Olar daşary ýurda göçüp baranlarynda, ýerli halkyň dilini öwrenmek, olaryň medeniýetine we howasyna öwrenişmek ýaly kynçylyklaryň hötdesinden gelmek üçin, Ýehowa doga etmegiň hem-de oňa bil baglamagyň wajypdygyna göz ýetirdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hingê Şerê Hemdinyayê yê II diçû, û ji kulfetan re ferman didan, ku bona şer alîkariyê bidin. \t II Jahan urşuň ortalarydy; şol döwürde aýallary urşa kömek etmäge çagyrýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma ki dikare bibêje ku yê ku ew qas qewetê dide Rojê, nikare qewetê bide me? \t Eýsem, şeýle güýçli Güni ýaradan Hudaý, heý-de, kynçylyklarymyzy ýeňmäge bize güýç berip bilmezmi?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "bi destê Padîşahiya Xwedê nîmetan tîne? \t Hudaýyň Patyşalygy nähili bereketleri berer?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Gava em kesên din efû dikin, em bi vî awayî îsbat dikin ku em qîmetê didin aştiyê. \t 13 Biz başgalary bagyşlasak, parahatlyk döredýän adamlar bolarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Alfabeya standard \t Elipbi Öň Belleneni"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kurê wê zehf şa bû. Wî wisa nivîsiye: “Mala wan Şahidan ava be. Ew bi rastî jî li gotinên xwe hereket dikin.” \t Ol: «Ýehowanyň Şaýatlaryna telpek goýaýmaly, olar wagyz edýän zatlaryny iş ýüzünde görkezýärler» diýip ýazýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li resmê ewilî binêre.) (b) Çima lazim bû ku ew here cem kalan? \t Düşündiriň. (Makalanyň başyndaky surata serediň). b) Gaçgak adamyň ýaşulularyň ýanyna barmagy näme üçin paýhaslydy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava salekê de min tevî sê bira xizmet dikir di Ontario bakûrê de, kîderê ku darbir dijîtin. \t Bir gezek men üç dogan bilen Ontarionyň demirgazygynda ýerleşýän uzakdaky obalara wagyz etmäge gitdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ez derketim ji kelê, ez vegeriyame Karítsayê cem malbata xwe. \t Aýalym Janet bilen Türmeden boşanymdan soň, obamyza Karitsa dolandym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Padîşahê vê hikumdariyê Îsa Mesîh e. Wekî ku Yehowa Xwedayê întizamê ye, Îsa jî bi temamî wisa ye (1. Kor. 14:33). \t Patyşamyz Isa Mesih «parahatlyk Hudaýy» Ýehowanyň häsiýetlerini kämil derejede görkezer (1 Kor. 14:33)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di dîrokê de paş \t Geçmiş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Li gor Kitêba Pîroz, hêrs, heqaret û qîrîn tiştên xerab in (Ef. 4:31). \t 13 Mukaddes Ýazgylarda gahar-gazap, gykylyk we hapa sözler babatda maslahat berilmegi örän ýerlikli (Efes. 4:31)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, hin pirs ketibûn dilê diya wê, mesela: “Ma Maria ji bo binavbûnê ne pir biçûk e? \t Emma ýaňy-ýakynda onuň ejesini şeýle soraglar biynjalyk edýärdi: «Mariýa suwa çümdüriler ýaly entek ýaş dälmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Tsedekiya padîşaheke bêqerar û zalim bû. Li wê demê, rojên Orşelîmê reş û tarî bûn. \t 19 Gowşak we zalym patyşa Sidkiýanyň höküm süren wagty Iýerusalimiň ýaşaýjylary üçin juda kyn döwürdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tay \t Taýça"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tara ku bi Bzip2 hatiye tengkirin (.tar.bz.2) \t Bzip2 bilen sykylan Tar (.tar.bz2)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê du melek şandin ji bo ku ew Lût ji wê derê bifilitînin. \t Emma Ýehowa Luty halas etmek üçin perişdelerini iberýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "40:29, WDN; Zeb. 55:22; 68:19). \t 40:29; Zeb. 55:22; 68:19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî, li ba Yehowa her tişt dibe! \t Dogrudanam, Ýehowa ähli zady başarýandyr!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Pawlosê şandî ji bo me nimûneyeke pir baş e. \t 7 Pawlus resul başgalary ruhlandyrmakda gaty gowy görelde galdyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku tu hêviya jiyana herheyî winda nekî, ev yek pir muhîm e! \t Ebedi gelejegiňize atanak çekmäň! Şol sebäpli berilýän kömege derrew sesleniň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li demeke nêzik de, Îsa wê me ber bi jiyana heta bi hetayê bibe (Pey. 7:14-17). \t Tizden ol bizi «ýaşaýyş suwunyň gözbaşyna elter» we biz ebedi ýaşaýşa gowşarys (Ylh. 7:14—17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Ser. 11:30-34). \t (Ser. 11:30—34)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne ber çavê xwe ku ew çi qas kêfxweş bûn gava wan Peyva Xwedê bi zimanekî ku ji bo wan êdî bûbû zimanê dayikê dibihîst û dixwend! \t Göz öňüne getiriň, adamlar Hudaýyň Sözüni öz ene dilinde okap ýa-da eşidip bilýärdi!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li hember hev bîhnfireh bin, eger gazina yekî ji yê din hebe, çawa ku Xudan li we bihûrtiye, hûn jî wusa li hevdû bibihûrin. \t Ýehowanyň sizi ýürekden bagyşlaýşy ýaly, siz hem biri-biriňizi ýürekden bagyşlamalysyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wergerandina kitêbên din ên Nivîsarên Pîroz ên Îbranî jî li sedsala duyemîn a B.M. hat temam kirin. \t Onuň galan kitaplaryny bolsa b. e. öň II asyrda terjime edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mû. 27:1-3; 1. Qra. 7:13-16). \t 27:1—3; 1 Pat. 7:13—16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek ji Marqos 15:43 tê fehm kirin. \t Bu barada Markus 15:43-de şeýle diýilýär: «Ol ýüregini bire baglap, Pilatusyň ýanyna bardy-da, ondan Isanyň jesedini bermegi haýyş etdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî cesaretê bistînî? \t Şeýle ýagdaýda size näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê Donald, ê ku bi gelek salan kalê civatê ye, wisa dibêje: “Muhîm e ku birayên tayînkirî dostiya xwe bi Yehowa re xwedî bikin. \t Ençeme ýyl bäri ýygnak ýaşulusy bolup gulluk edýän Donald dogan şeýle diýýär: «Jogapkär doganlar Hudaý bilen dostlugyny gymmat saýmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tirpanên erebeyan bi îhtimaleke mezin li ber tekeran dihat xistin. \t Sisera arabasyndan düşüp, pyýadalap gaçdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne ber çavê xwe ku Yehowa armanca xwe niha çawa pêk tîne, û tu çawa dikarî jê re xizmet bikî. Paşê, ji bo pêkanîna vê xizmetê plan bike. \t Ýehowanyň şu günler näme edýändigi we muňa nädip öz goşandyňyzy goşup biljekdigiňiz hakda pikirleniň; soňra Oňa ýaraýan işleri ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku wan nexwest ku Yehowa bibe bavê wan, ew ji bin destê wî derketin (1. Mû. 3:6-13). \t Atasy Ýehowadan ýüz öwrüp, özlerini onuň goragyndan mahrum etdiler (Gel. çyk. 3:6—13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û Jaracz da ku wan bira dilgerm ke, gote wan: “Niha êdî bihêlin bira ruhê pîroz ya xwe bike”. \t Komitetiň agzalary-da bu meseläni çözmek üçin elinde baryny edýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê di sala 1939an de, çaxa di Ewropayê de dest pê Şerê Hemdinyayê ya diduwan dibû, di gundê me de tiştekî wisa qewimî, ji bo çi jî em li ser hişê xwe de hatin. \t 1939-njy ýylda Ýewropada başlan II Jahan urşunyň täsiri biziň obamyza-da gelip ýetdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "bijarkerê reng \t reňk saýlaçy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî alî kesên nexweş, pîr û kal bikî? \t Siz ýarawsyzlara we garrylara nädip kömek edip bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew jî vê mekteba ker û lalan de dielimîn, kîderê berê ez elimîm. \t Jeýn bilen Joanna Rozenberger meniň okan mekdebime gatnaýan eken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, wek ji tiştên afirandî tê dîtin, qudreta wî bêsînor e. Qurbanbûna Kurê wî nîşan dide ku ew ji mirovan çi qas hez dike. \t Ýaradylan zatlara syn edip, Ýehowanyň beýik güýji ýa-da Oglunyň töleg gurbany arkaly bildiren mähirli söýgüsi hakda oýlansak, ony şöhratlandyrmaga höwesimiz artar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger xwişk an birayekî me an jî hevalekî me dilê me biêşîne, wê baş be ku em jî xwe bigirin û bi ecele hereket nekin (Mtl. 16:32; 17:27). \t Imandaşymyz ýa-da ýakyn dostumyz degnamyza degende, özüni ele alan Ýusubyň göreldesine eýereliň (Sül. tym. 16:32; 17:27)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cara pêşiyê di Dublin’ê de di sala 1965an de civîna mezin a hemdinyayê derbas bû.* Rast e gelek çetinayî hebûn, lê yeke civîna mezin gelek rind derbas bû. \t Duşmanlaryň güýçli garşylyklaryna garamazdan, ol üstünlikli geçdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî Koma Rêberiyê baweriyeke xurt nîşan daye, çimkî ew di belavkirina mizgînê de pir xîret dike û vî şixulî bi pêş dixe. \t Wepaly hyzmatkär Patyşalyk baradaky hoş habary yhlasly goldap we ony ýaýradyp, imanynyň berkdigini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Girtin \t Ýap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1993an, xwişk û birayên me li bajarê Bişkekê li Stadyûma Spartakê ji bo civîna mezin bi cara pêşîn li hev top bûn. \t Gyrgyzystanda bolsa ilkinji sapar 1993-nji ýylda Bişkek şäherindäki «Spartak» stadionynda geçirildi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nikare ji nû nav li pelê %s bike ji bo %s: %s \t Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo baweriya wan wê sist bibûya? \t Olar büdredilermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ENDAMÊ CIVÎNA GIREGIRAN \t MEJLISIŇ AGZASY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Cih \t _Ýer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bar dike... \t %s ýüklenýär..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cihûyên dilsoz bêguman wek Danîêl seba van tiştan pir aciz dibûn. \t Bu zatlar Danyýel ýaly Hudaýyň wepaly gullukçylaryna, gör, nähili erbet täsir edendir!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Diyotrefîs di nava civatê de “bi peyvên xerab li hember” Yûhennayê şandî û yên din dikir. \t Meselem, Diotref atly dogan Ýahýa resul we başga mesihçiler hakda ýaramaz sözleri ýaýradýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Wexta ku Adem û Hewa li hemberî Yehowa rabûn, ew bûn gunehkar. \t 11 Adam ata bilen How ene Ýehowa garşy pitne turzup, kämilligini ýitirdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gotinên wî nehatine cih. \t Emma bar zat tersine boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "PLANÊN TE ÇI NE? \t SIZ NÄHILI MAKSATLARY GOÝDUŇYZ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, hem navê Yeftah hem jî milkê wî wê winda bibûya. \t Hawa, Ýeftah agtyk söýüp bilmejekdigine we adyny, neslini dowam etdirjek adamyň ýokdugyna düşünýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji Bo Çapkirinê Curenivîsa Hejmara Rêzikan \t Çap üçin Hat Sanynyň Kalamy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew gelek bedew bû, lê min texmîn kir ku ew gelek bûz e. \t Emma şeýle täsinlikler Gilead mekdebinde berilýän ajaýyp bilim bilen deňeşdireniňde, hiç zat bolup galýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kerem Ke! \t «Bu siziň üçin!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sonda xweye zewacê? \t Näme üçin ýanýoldaşyňa beren wadaňa görä ýaşamaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 A pêşîn, bila em der heqê serpêhatiyên Asa de şêwir bikin û bibînin ku Peyva Xwedê çawa dikare li ser jiyana me tesîr bike. \t 3 Geliň, ilki bilen, Asanyň mysalyna we Hudaýyň Sözüniň bize nähili kömek edip biljekdigine seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin hîkmetê bistînin? Feydeya vê çi ye? \t Biz nädip akyldar bolup bileris we munuň nähili peýdasy bar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kodkirinên ku di pêşekê de têne nîşandan \t Menüde görközilen ködlemeler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos li ser vê wisa nivîsî: “‘Tiştên ku çavan nedîtine û guhan nebihîstine û di fikra mirov re derbas nebûne, Xwedê ew ji bo wan ên ku ji wî hez dikin, amade kirine.’ \t Şu pikiri nygtap, Pawlus resul şeýle diýdi: «Hudaýyň Özüni söýýänler üçin taýýarlan zatlaryny ynsan gözi gören däldir, gulagy-da eşiden däldir, ýüregine-de ýeten däldir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya dilovaniyê, dê û bav, jin û mêr û dost û heval dibin însanên baştir. \t Bu bize gowy ene-ata, ýanýoldaş we dost bolmaga kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Di hemû tarîxê de, xizmetkarên Xwedê qîmet daye serweriya Yehowa. \t 19 Ýehowanyň hökümdarlygyny ileri tutmak hakyky seždäni ýalan dinden tapawutlandyrýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Guhestin \t Exch"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek tu xwe her ku diçe perwerde bikî. \t Siz hem ukyplaryňyzy artdyrmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 15-21 GULANÊ 2017 \t 15—21 MAÝ, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê meqaleyê de hate şirovekirin ku ew haceta IUD çi fûnksiyayê dike. \t Köp hünärmenleriň aýtmagyna görä, bu serişde ýatgyda erkeklik tohumynyň aýal ýumurtgalyk öýjügine baryp, ony tohumlandyrmaga päsgel berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin jî hebûn mirov ku miqabil bûn ku Kitêba Pîroz bê wergerandin li ser wan zimanan ku cimetê fehm dikir (w17.09, rûp. \t Mundan başga-da Mukaddes Ýazgylary başga dillere terjime edýän adamlar köp garşylyklara duçar boldy.—w17.09 sah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wekî _din... \t _Başga..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Moda Dabeşkirina Rêzikan \t Hat Dolomak Modi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek dixwazin xizmeta tamrojî bikin, hinek jî dixwazin mizgînê li xeribiyê belav bikin. \t Ýöne käte olaryň arasynda näme jogap berjekdigini bilmeýän ýaşlar hem bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu kes nikare ji fermana Yehowa bireve. \t Görşümiz ýaly, «näleti», ýagny Ýehowanyň höküm habaryny gözenegiň ýa-da gulpuň astynda saklap bolmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew rêke dirêj bû, 12 sihet lazim bû ku ji Tulunê bi trênê bihata wî bajarî û paşda biçûya. \t Bir gezek Mariýa menden habar tutmak üçin Tulundan Saranska 12 günläp otluda gelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev bûklêt hate derxistin bi taybetî bona mirovên Îrlendê. \t Ol soň Britaniýanyň Beýtelinde-de gulluk edipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Li ser vê mîsalê bifikire: Zarokekî bi navê Johnny li hundirê malê bi topê dilîze. \t 2 Geliň, bir mysala seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji kirinên wî yên berê, em dizanin ku Yehowa mexseda xwe her tim pêk tîne, û ew carinan surprîzan dike. \t Geçmişde bolan wakalardan görnüşi ýaly, Ýehowa islegini hemişe amala aşyrýar we käte garaşylmadyk zatlary hem edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di dîrokê de pêş \t Ahtaryş geçmiş pozylsynmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Petrûs ji peyva Cihûyan tirsiya. \t 49-njy ýylynda Iýerusalimde geçirilen duşuşykda Pawlus resul hem bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em vê azadiyê çawa bi kar bînin? \t Ony nädip paýhasly ulanyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sal, sala 1910an e. \t Bu waka 1910-njy ýylyň maý aýynda bolupdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, dîrokzan Flavius Josephus der heqê terîqateke Cihûyan de nivîsî ku “wan sond nedixwarin, çimkî hesab dikirin ku sondxwarin ji derewkirinê xerabtir e. \t Meselem, taryhçy Iosif Flawiýiň aýtmagyna görä, ýehudylaryň dini topary ant içmekligi ýalan sözlemekdenem agyr günä hasaplaýardylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelê \"%s\" tenê tê xwendin. \t \"%s\" faýly diňe-okamalýan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwe xwedî kin ku nekevine telika wî! \t Geliň, onuň mekirlik bilen ulanýan hilelerine garşy duralyň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî xwe ji bo xizmetê hazir bikî? (Li paragrafên 11 û 12an binêre) \t Sen wagyz etmäge nädip taýýarlanýarsyň? (11, 12-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em bi hêrs dibin, em gelek caran nikarin bi zelalî bifikirin. \t Mundan başga-da ol hemişe aýdyň pikirlenip bilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Îsa li nêzikî Nayînê û li mala Yaîros kesên mirî sax kirin. \t Petrus resul bolsa Dorka (oňa Tawita hem diýýärdiler) atly uýany direldýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewê guh bidin me, cesaretê bidin me û şîretên Kitêba Pîroz nîşanî me bidin. \t Olar bizi diňläp, berkitmek üçin mähirli sözleri aýdarlar we Ýazgylar esasynda ýerlikli maslahatlary bererler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1961î de, di şeherê Falls, Nebraskayê de, em kifş kirin çawa pêşengên mexsûs. \t Bu gulluga başlap-başlamankak, bizi Saut-Lansingdäki (Nýu-Ýork) bir aýlyk Patyşalyk gulluk mekdebinde okamaga çagyrdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sonda zewacê (Li paragrafa 14an binêre) 14. \t Maşgala guranyňda (14-nji abzasa serediň)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Guh nedê \t _Kiçi/beýik harplary red et"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Danasîna Stûnê Tabloya Gihiştbar \t Elýeterli Tälisaň Sütün Waspy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma gerek em ji kesên ku li 2. Tîmotêyos 3:2-5 tên tarîf kirin, dûr bisekinin. \t 2 Timoteos 3:2—5-nji aýatlarda agzalýan häsiýetleri bildirýän «adamlardan gaça duruň» diýen maslahata eýermeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger lazim be ku em dawetekê ji bo sebebeke muhîm îbtal bikin, gerek em zû xeberê bidin mazûvan. \t Käbir wajyp sebäplere görä baryp bilmejek bolsak, onda myhmançylyga çagyran adama sypaýyçylyk hem söýgi bilen mümkin boldugyndan tizräk duýdursak gowy bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e ku heta niha, tu xwendekarê min nehatiye bin av kirin. \t Ýygnagymyzdaky ýaş doganlaryň ruhy taýdan ösüşini görüp, örän begenýärin. „Sallah doganlar üçin mekdebi“ tamamlanymdan soň, meni pioner edip başga ýere iberdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, hin xwişk û bira ji xizmeta pêşengiyê pir hez dikin, lê belê sihet an emrê wan êdî îzin nade ku ew pêşengiyê bikin. \t Olaryň bary mukaddes gulluga köp wagtyny sarp etmek üçin janaýamazlyk ruhuny görkezýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûn nikarin xulamtiyê hem ji Xwedê re û hem jî ji dewlemendiyê re bikin.” \t Siz hem Hudaýyň, hem baýlygyň guly bolup bilmersiňiz» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Azadiya rastîn çawa winda bû? \t Hakyky erkinlik nädip ýitirildi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû Daneyên Şexsî Pakij Bike \t _Şahsy Maglumat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger em bi rihetî û bi cesaret sohbet bikin, dibe ku ew hurmetê bidin me.” \t Hatda olar ynamsyzdygymyzy görüp, dinimiz barada erbet pikirde bolarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalek alî wan kir ku li hev bên. Wî ji wan re da kifşê ku çawa şer-dewê wan xwişk-bira eciz dike û xirab li ser wan teşwîq dibe. \t Heý-de, bir-birimiziň göwnümize degip, Ýehowa parahat gulluk edip bolarmy?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji Nû Vê Binavîne: \t Faýl Ady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji vê serpêhatiyê em çi dersê distînin? \t Biz bu wakadan näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xebervan ji wan re digot ku rûnên û bibihên. \t Käbirleri bolsa yssa çydap bilmän bir ýerde durmaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Xwedê qerar dabû ku em dikarin serî bi vî halî derxînin?” \t Eýsem, Hudaý biziň nämä döz geljekdigimizi öňünden bilip, oňa ýol berdimi?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zarokên me ji ezberkirina ayetan pir hez dikir. \t Çagalarymyz aýatlary ýat tutmagy gowy görýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Çaxa miletê Îsraêl di Welatê Sozdayî de cihwar bû, lazim bû ku wan qerarekî muhîm bidin: Gelo wanê ji Yehowa re an ji pûtan re xizmet bikira? \t 6 Gadymy ysraýyl halky Wada edilen diýara girmänkä, şeýle wajyp karara gelmelidi: Ýehowa sežde etmelimi ýa-da başga taňrylara?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa ji wan re wisa got: “We rahiştiye mifta zanînê; hûn bi xwe neketin hundir û yên dixwestin bikevin hundir jî, we nehişt bikevinê” (Lûqa 11:52). \t Isa olara: «Siz bilimiň açaryny alyp, ne özüňiz girdiňiz, ne-de girmek isleýänlere ýol berýärsiňiz» diýdi (Luka 11:52)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, gotinên Yehowa eyan dikin ku di dema me de tiştên hê mezintir wê biqewimin. \t Emma Ýehowanyň aýdan sözleri biziň günlerimizde has uly gurluşyk işiniň alnyp baryljakdygyny görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Efesî 5:15, 16 bixwîne). \t Belki-de, biz «süýji zatlary» azrak iýmelidiris (Efesliler 5:15, 16-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima zorê li xwendekarên xwe nedin ku ew bên bin av kirin? \t Näme üçin hiç kimi suwa çümdürilmäge mejbur etmeli däl?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Eger em dixwazin wek Yehowa qîmet bidin jiyanê, gerek em ji bo emniyetê tedbîran bigirin. \t 12 Ýaşaýşa Ýehowanyň garaýşy ýaly garaýandygymyzy görkezmegiň ýene bir usuly — howpsuzlyk çärelerini görmek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Dibe ku carinan lazim be ku em li ser qerarên xwe dîsa kûr bifikirin, mesela çaxa rewşa me diguhere. \t 15 Dogrudan-da, käte gelen kararyňy üýtgetmek peýdaly. Muňa ýagdaýyň üýtgemegi sebäp bolup biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan dilê mirov tije êş dibe, lê ew nikare derdê xwe bîne ziman. \t Käte adamyň çuňňur duýgularyna diňe onuň özi düşünýär we ol muny söz bilen beýan edip bilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Îsa, em dikarin alî mirovan bikin ku ew Xwedayê azadiyê Yehowa nas bikin û jê re îbadetê bikin (Met. 28:19, 20). Helbet, ev ne îşekî hêsan e. \t Bize Isanyň göreldesine eýermek, adamlara azatlyk Hudaýy Ýehowany tanamaga we oňa sežde etmäge kömek etmek hormaty ynanyldy (Mat. 28:19, 20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku em 1) bêhemdî pişta xwe bidin hîkmeta însanî, 2) hevalên nebaş hilbijêrin, 3) qure bin an 4) bêyî lêgerîna rêberiya Xwedê qeraran bidin. \t Biz 1) ynsan akyldarlygyna bil baglamagymyz, 2) erbetler bilen gatnaşyk etmegimiz, 3) tekepbir bolmagymyz we 4) Hudaýyň islegini göz öňünde tutman karara gelmegimiz mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 20, 15 \t AÝDYMLAR: 148, 5"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zeman derbas bû û Federico di aliyê ruhanî de qewî bû û dîsa hate kifşkirinê çawa pêşeng û berdestiyê civatê. \t Tizden Federiko ruhy taýdan dikeldi we ýene-de pioner hem-de hyzmatçy dogan edip bellendi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Seyahat \t Syýahat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MEQALEYÊN LÊKOLÎNÊ JI BO: 25 ÎLONÊ–22 COTMEHÊ 2017 \t ÖWRENMEK ÜÇIN MAKALALAR 25 SENTÝABR—22 OKTÝABR 2017"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ukranî \t Ukraýnça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wext şûnda li Hemsworth’ê civateke biçûk saz bû. \t Biraz wagtdan ýygnagymyzy zonal gullukçylary (häzir etrap gözegçileri) idäp başladylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Ew wilo berdewam dike: “Min nêzikî salekê plan kir. Paşê, min dev ji xebata xwe berda û li kolanan dest bi firotina dondirmeyê kir. \t 8 Doganymyz sözüni şeýle dowam edýär: «Näme etmelidigim barada bir ýyla golaý oýlanyp, soňra köçede doňdurma satmaly diýen karara geldim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mucîzeyek çêbû û zarok vegeriya heyatê. Diya wî ji kêfê firiya! (2. Qiralan 4:32-37 bixwîne). \t Şonda çaga gudrat bilen direlýär we Elýaşa ony ejesine berýär (2 Patyşalar 4:32—37-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yên ku ji Xwedê hez dikin dizanin ku dizîkirin zerarê dide navê Xwedê (Mtl. 30:8, 9). \t Ýehowany söýýän adamlar «Hudaýynyň adyna ysnat getirmez ýaly», ogurlygyň islendik görnüşinden gaça durmalydygyna düşünýärler (Sül. tym. 30:8, 9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Gava Îsa li ser erdê bû, wî hemdiliya Bavê xwe Yehowa bi gotin û kirinên xwe ve nîşan dida (Yûh. \t 7 Isa ýer ýüzüne gelende, aýdýan sözleri we edýän işleri bilen Ýehowanyň rehimdar Hudaýdygyny kämil derejede görkezdi (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşda, di sala 1952an de memûrekî KGB ji Marîayê re gotibû: “Baweriya xwe bihêle, yanê na tuyê ser deh salan bikevî zindanê. \t 1952-nji ýylda KGB-niň işgäri aýalym Mariýa şeýle diýipdi: «Imanyňdan dänmeseň, 10 ýyl türmede oturarsyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger halê te wisa ye, ji xwe wisa bipirse: “Gelo zilamê min dixwaze ku ez bi temamî dev ji îbadeta Xwedê berdim? \t Ýa-da ol muny köplenç ýanynda bolmagymy isleýändigi üçin aýdýarmy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Rolê Gihiştbar \t Elýeterli Nägyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cînarekî din jî dixwest erdê xwe bifiroşe, û wî yên din jî teşwîq dikir ku erdê xwe bifiroşin. \t Biz hatda «hytaýlar ýerini satmaýar» diýen adamyň hem mellegini satyn aldyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di dawiyê de jî emê şêwir bikin ku “aştiya Xwedê” çawa dikare alî me bike ku em sebir bikin û bi temamî îtimada xwe bi Yehowa bînin. \t Soňra «Hudaýyň parahatlygynyň» Ýehowa doly bil baglap, çydamly bolmaga nädip kömek edýändigini bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Gava Petrûs der heqê binavbûnê de peyivî, wî behsa Nûh û çêkirina gemiyê kir: “Ev jî mînaka imadê ye ya ku îro we xilas dike” (1. Petrûs 3:20, 21 bixwîne). \t 3 Petrus resul suwa çümdürilmek barada gürrüň edende, Nuh pygamberiň gämini guran döwrüne salgylanyp: «Siz suwa çümdürilmek bilen... halas bolýarsyňyz» diýdi (1 Petrus 3:20, 21-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku em muzîk û gotinên van kilaman rind bielimin. \t Elbetde, biz aýdymlaryň heňini, akymyny we sözlerini gowy bilmek isleýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Padîşahiya Xwedê wê bi destê fîdyeyê kîjan nîmetan bîne? \t Töleg gurbany arkaly Patyşalygyň hökümdarlygy astynda nähili bereketleri alarys?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava rewş diguherî, Yehowa jî car caran qerarên xwe diguherand (1. Qra. 21:20, 21, 27-29; 2. Qra. 20:1-5). \t Ýagdaý üýtgände, Ýehowa-da gelen kararyny üýtgedýärdi (1 Pat. 21:20, 21, 27—29; 2 Pat. 20:1—5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EM DESTEKA SAXLEM DIBÎNIN \t YNAMDAR KÖMEKÇINI TANAÝARYN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Arşîvê Çêbike \t _Arşiw Bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Mtl. 24:11) Vê gotarê de hate şirovekirinê ku em borcdar in mizgîniya Kitêba Pîroz ji mirova re bêjin, çimkî jîyanê wan vê yekê ve girêdayî ye (Kar. 20:26, 27). \t 24:11). Bu sorag mesihçileriň Ýazgylardaky gutulyş habaryny wagyz etmäge borçludygyny ýatladýardy (Res. iş. 20:26, 27)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna bavê xwe, Yehoşafat alî xelkê xwe dikir ku ew li Yehowa bigerin. \t Ol hem kakasy ýaly halky Ýehowany agtarmaga höweslendirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 24-30 NÎSANÊ 2017 \t 24—30 APREL, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew du xwişk şîreta kal qebûl kirin, û niha ew di tifaqiyê de tevayî mizgînê belav dikin. \t Häzir olaryň arasy gowy we hoş habary bile wagyz edip, gullukdan şatlyk tapýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mehek mabû ku 40 salê zewaca me temam bûya, Eunice mir, çimkî şêrpence wê hebû. \t Durmuş guranymyza 40 ýyl dolmagyna bir aý galanda, Ewnika rak keselinden aradan çykdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo hezkirina durû heye? Na! \t Mümkin, siz: «Söýgi ikiýüzli bolup bilermi?» diýýänsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kî ji her kesî zêdetir sernerm û bêhnfireh e? \t Ýumşak we sabyrly bolmakda iň ajaýyp göreldäni kim görkezýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "lîste \t täblisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Danasîna bireserê, ji bo gihiştina teknolojiya alîkar hate teşekirin \t byr zadyň waspy, şekilberlebder arkalayan teknölöjig elýetirmeg üçin"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em bala xwe bidin ku ciwan ji aliyê ruhî ve çawa bi pêş ve diçin. \t Bu ýaşlaryň ruhy taýdan ösýändigini bilmäge ýardam eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê carekê tiştê wisa qewimî, ji bo çi jî hevaltiya wan kete bin qeziyê. \t 7:2, 3). Emma bir gezek olaryň dostlugyna howp abanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 10-16 NÎSANÊ 2017 \t 10—16 APREL, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di teşkîlata Yehowa de mirovekî wisa tune ye, ku bêy wî şixulê belavkirina mizgîna Padîşahiyê pêşda neçe. \t Ýehowanyň guramasyndaky edilýän işler adama bagly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pazdeh beşên kitêba 1. \t Gan dökmek üçin bukuda ýatýar bary, dogan dogana duzak gurýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Çend sedsal piştî vê, ji Yêşû re jî pir cesaret lazim bû. \t 3 Birnäçe ýyldan soň, Hudaý Ýeşuwa ysraýyl halkyny Wada edilen diýara eltmegi tabşyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qet ji bîr neke ku wî Kurê xwe ji bo me giştan daye, yanî ji bo zarokê te jî. \t Hudaýyň ählimiz, şol sanda çagalarymyz üçin hem ýeke-täk Ogluny berendigini hiç haçan unutmaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê hadîseyê, “gelekan bawerî bi Xudan anî”. \t Olar Halypamyzyň, esasan-da, Ýehowanyň ölüleri direldip bilýändigini gürrüň berip bilerdiler (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa her tim ji mirovan re digot ku gerek ew tobe bikin (Met. 4:17). \t Aslynda, Isa günäkärleri toba etmäge çagyrmaga gelipdi (Mat. 4:17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî em dawetî civînê kirin ku di mala birakî me de derbas dibû, û çend kîlomêtra ji me dûr bû. \t Soňra bizi birnäçe kilometr uzaklykda ýerleşýän bir doganyň öýünde geçirilýän ýygnaga çagyrdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Melekan jê re got ku gerek ew tevî malbata xwe ji wan bajarên mehkûmkirî bireve. \t Olar Luta maşgalasy bilen şäherden çykmalydygyny aýdýar. Ýazgylarda: «Emma Lut ikirjiňlendi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu jî yek ji wan î, bê guman tu ji vê îmtiyaza nû pir kêfê distînî. \t Eger sizem şol gadyrly doganlaryň biri bolsaňyz, hormatly borjuňyza juda begenýänsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vê meqaleyê, emê bibînin ku sifatên însanên li van rojên dawîn ji sifatên xizmetkarên Xwedê çawa cuda ne. \t Biz bu makalada Hudaýyň gullukçylary bilen şu soňky günlerde erbet häsiýetleri bildirýän adamlaryň arasyndaky tapawut hakda gürrüň ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew kerema mezin e ku xwişk û birên me nav “seranserê dinyayê” me hez dikin (1. Ptr. 5:9). \t Hawa, «bütin dünýädäki doganlarymyz» bilen söýgüde gatnaşmak, gör, nähili uly bereket! (1 Pet. 5:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEVDU EFÛ BIKIN \t ÝÜREKDEN BAGYŞLAŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê li ser sê sebeban şêwir bikin. \t Geliň, munuň üç sebäbine seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, çaxa em qerarên muhîm didin, gerek em ji aliyê dilê xwe ve neyên xapandin. \t Wajyp kararlara gelenimizde, duýgularymyza ýol bersek, aňsatlyk bilen aldanyp bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di hezkirinê de bi hemû nefsbiçûkî û nermiyê bi bîhnfirehî hevdû ragirin. \t Şeýle-de elmydama pesgöwünli, ýumşak, sabyrly boluň we biri-biriňizi söýüp, oňşukly ýaşaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me weke sê sala di Staten Islandê de xizmet dikir. \t Men biraz wagt şol ýerde-de işledim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13. (a) Gerek em li îşê xwe çawa binêrin? (b) Li gor nameya Pawlos a ji Selanîkiyan re, şahiya wî ji ku derê dihat? \t 13. a) Biz wezipe edinmeklige nähili garamaly? b) Pawlusyň Selaniklilere ýazan hatyna laýyklykda, oňa näme şatlyk getirýärdi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Jê Bike \t Kes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bergeh \t Görniş"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Yewnanî (_ISO-8859-7) \t Ýunança (_ISO-8859-7)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ya Xudan! \t 2 PAT."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Formata wêneya GIF \t GIF resim hili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî du sala ez giran nexweş ketim û em vegeriyane Dewletên Yekbûyî. \t Gynansak-da, 2 ýyldan meniň saglyk ýagdaýym erbetleşdi we bize öýümize dolanmagy maslahat berdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çekî \t Çekçe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa jî “hêviya Padîşahiya Xwedê bû”, û ev yek nîşan dide ku çima ew bû şagirtê Îsa (Mar. 15:43; Met. 27:57). \t Bu onuň näme üçin Isanyň şägirdi bolandygyny görkezýär (Mar. 15:43; Mat. 27:57)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bê _tomarkirinê derkeve \t Çikgi äpişgeni bagla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di demeke kin de, rastiya Kitêba Pîroz jiyana me guherand. \t Şeýdip, Mukaddes Ýazgylardaky hakykat biziň durmuşymyzy özgerdip başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Yehowa mexseda xwe ji bo erd û însanan ji me re eyan kiriye. \t Emma Ýehowa ýer ýüzi we adamzat babatdaky niýetini doly aýan etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo wî guh da şîretên nebaş? \t Mümkin, oňa nädogry maslahat berendirler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di Kitêba Pîroz de nayê gotinê çawa û kengê wana destpêkir hevaltiyê bikin, lê demekî Dawid destpêkir îtbariya xwe Natan bîne çawa hevalê xwe. \t Olaryň biri Natan pygamber. Mukaddes Ýazgylarda olaryň haçan dost bolandygy barada aýdylmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Kî wê li dinyayê bimîne? \t 6 Zalym adamlar ýok edilende kimler halas bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Pesnê Xudan bidin! \t Ýehowa «sena ediň»!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela Îsa alî me dike bi taybetî çaxa kesek me dixeyêdîne, an jî neheqiyê me dike. \t Esasan-da, kimdir biri göwnümize degende ýa-da adalatsyzlyga uçranymyzda, Isanyň göreldesi hakda oýlanmak wajyp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "bişkok \t iteklemek batüni"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin kesên ku şîn digirin teselî bikin? \t Hasrat çekýän adamlar üçin teselli beriji sözleri nireden tapyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê, wan mirov ji “Serokê Jiyanê” Îsa dûr dixistin û ew dişandin li ser riya helaka ebedî (Kar. 3:15). \t Gaýtam, olary «ýaşaýyş berýän Baş Ýolbaşçymyz» Isadan daşlaşdyryp, ebedi ýaşaýyşdan mahrum edýärdiler (Res. iş. 3:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Eger em her tim kûr bifikirin ku Yehowa çi qas qenc e, emê zêdetir bawer bin ku hikumdariya wî, hikumdariya herî baş e. \t 11 Ýehowanyň ýagşylyklary hakda oýlansak, onuň iň gowy Hökümdardygyna bolan ynamymyz has-da berkär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî Koma Rêberiyê ji me re got ku erd bigerin, da ku avaya nû ava kin. \t Ýolbaşçylyk maslahaty bize täze we uly binany gözlemegi tabşyrdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_BAR_ \t Orta Avrupa_BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em gelek dilşad bûn çaxa cara pêşin em çûne civînê! \t Bäş aýdan soň birinji gezek ýygnak duşuşygyna baranymyzda diýseň begendik!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peyva Xwedê wisa dibêje: “Hezkirin sebir dike, hezkirin dilovaniyê dike. \t Hudaýyň Sözünde: «Söýgi sabyrlydyr, mähirlidir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Ji bo ku tu bibî dostê Yehowa, lazim e ku tu hem guh bidî wî hem jî pê re bipeyivî. \t 8 Ýehowa bilen dostlaşmak üçin şu iki zat wajyp: diňlemek we gepleşmek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê wî demî de, ez li ser gotinên Petrûs difikirîm, ku wî ji Îsa re got: “Ya Xudan, emê herin ba kê? \t Şeýle ýagdaýda men Petrus resulyň Isa: «Halypam, biz nirä gideli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bavno, eger zarokên we wilo ne, ma hûn naxwazin zimanê nû qet nebe hebekî bielimin? \t Ene-atalar, siz çagalaryňyza kömek etmek üçin ýerli halkyň dilini biraz öwrenseňiz gowy bolmazmy?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Melekan alî Îsa dikir. \t 17 Perişdeler Isa kömek etdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêne \t Resimler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dibêje: “Ez yeke şermoke me. \t Şonuň üçin baran ýygnagymdaky täze dogan-uýalar bilen käte gürrüň açmak maňa gaty kyn bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev guherînên mezin tenê bi saya Yehowa çêbûne! \t Hawa, bu täsin özgerişleriň hemmesi diňe Ýehowanyň kömegi bilen boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba van projeyan, pereyê xerckirî carinan ji pereyê bexşkirî zêdetir bûye. \t Bu bolsa käte köpräk puly talap edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xwe wisa bipirse: “Piştî bin av bûnê, gelo jiyana min a ruhî pêş ve çûye an na? \t Şol sebäpli özümize şeýle soraglary bersek gowy bolar: «Suwa çümdürilenimden bäri men ruhy taýdan ösdümmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vê meqaleyê emê çi bielimin? Çima? \t Şu makalada nämä serederis we näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ûsivê Arîmetyayî kî bû? \t Arimatiýaly Ýusup kimdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Mîna vê, Yehowa wê ciwanên ku bi cesaret diçin pey armancên ruhî û ji her tiştî zêdetir li menfaetên Padîşahiyê digerin bibereket bike. \t 12 Şonuň ýaly-da ruhy maksatlary we Patyşalygyň bähbitlerini durmuşynda birinji orunda goýmak üçin batyrgaý hereket edýän ýaşlary Ýehowa patalar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nivîsên îlhamkirî yên Yûhenna çawa teşwîq û cesaretê didin şagirtên Îsa? \t Ýahýa resulyň Hudaýyň ylhamy bilen ýazan hatlary asyrlarboýy mesihçileri nädip ruhlandyryp gelýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Armanca me ya herî mezin ev e ku em ji Yehowa re îbadetê bikin. \t Biz ol ýerde Ýehowa sežde edýäris we berilýän maslahatlardan köp peýda alýarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Amade \t Taýýar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kodkirin \t Ködlemeler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em diçin xizmetê, gerek em Peyva Xwedê çawa bişixulînin? \t Biz wagyzda Hudaýyň Sözüni nädip ökdelik bilen ulanyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ji ber ku Yehowa her tişt afirandin, heqê wî heye ku ew li ser însan û melekan hikum bajo. \t Hawa, ähli zady ýaradan Ýehowanyň hem adamlaryň, hem perişdeleriň üstünden höküm sürmäge haky bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi Hormon: Heye haceta IUD di kîderê de ew hormon heye, kîjan ku di nava wan dermanan de ne, yên ku nahêlin kulfet hemle derê. \t Bu bolsa ýumurtga öýjüginiň bölünmeginiň öňüni alýar. Elbetde, ol bölünmese, tohumlanmanyň hem bolmagy mümkin däl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kodkirina nenas: %s \t %s üçin näbelli enkoding"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mezinahî \t Täb Ululyky"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji jêr ber bi jor \t Astdan Üste"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku kehya bi îsrafkariyê hat îtham kirin, wî “aqilmendî kir” û “dost” qazanc kirin ji bo ku ew alî wî bikin gava ew wezîfeya xwe winda bike.* Helbet Îsa ji şagirtên xwe re negot ku gerek ew neheqiyê bikin ji bo ku ew di vê dinyayê de debar bikin. \t Onda iş dolandyryjynyň hojaýynyň emlägini sowurmakda aýyplanýandygy gürrüň berilýär*. Ol işini ýitirjekdigini bilende, «paýhasly hereket» edip, özüne kömek etjek «dost edinýär»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Şikestî \t Dewik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesekî bi zîhniyeta ruhî wê bi kesên ku dikarin zerarê bidin siheta wî ya ruhî, hevaltiyê neke. \t Hudaýyň gullukçysy ruhy saglygyna zyýan ýetirýän adamlar bilen hiç hili gatnaşyk saklamaz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hema çû neçû, Pawlos li Mekedonyayê hat xistin zindanê. \t Makedoniýa gelip, biraz wagt geçensoň, ony türmä basýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Di dawiya sedsala 19an de, Charles Taze Russel û hin hevalên wî xwest îbadeta rast ji nû ve ava bikin. \t 8 XIX asyryň ahyrlarynda Ç. T. Rassel we onuň egindeşleri hakyky seždäni dikeltmegiň ugruna çykdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan dibe ku gerek em di weşanên Şahidên Yehowa de xwe bi xwe lêkolîn bikin an jî ji kalên civatê şîret bixwazin. \t Şeýle-de ýaşuly kömek etmek üçin Mukaddes Ýazgylardaky başga prinsiplere ünsümizi çekmegi mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima lazim e ku dê û bav bi zarokên xwe re tim û tim der heqê Yehowa de bipeyivin? \t Ene-atalar çagalaryna näme üçin Ýehowa hakda gürrüň bermeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Sala 537an a B.M. ji bo xizmetkarên Yehowa saleke kêfxweşiyê bû. \t 2 B. e. öň 537-nji ýyl Ýehowanyň halky üçin şatlykly pursatlaryň biridi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê madem ku wisa ye, ev pirs derdikeve: “Xulamê dilsoz û şehreza kî ye?” \t Onda biz: «Wepaly we paýhasly hyzmatkär kim?» diýen soraga nähili jogap berip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî got ku xizmeta peymana nû mîna ‘xezîneyeke di firaxên herrî de’ ye (2. Kor. 4:7; 1. Tîm. \t Ol muny «toprakdan ýasalan gaplarda saklanýan» hazyna bilen deňeşdirdi (2 Kor. 4:7; 1 Tim. 1:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pel têne vekirin: \t Faýl açylýä:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "mînak:*.txt, *.doc \t mysal: *.txt; *.doc"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Besa xeberê, di komekê de ku ji 25 mizgînvanan ye û ji şeher dûr e, gelek sala wêderê tenê kalek bû. \t Meselem, Türkiýäniň bir obasynda 25 wagyzçydan ybarat kiçijik topar bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mertayê bêguman der heqê kîjan mucîzeyê de bihîstibû? \t Ylýas pygamber nähili ajaýyp gudrat görkezdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nîhayet, hemû xwişk û birayên min Kitêba Pîroz lêkolîn dikirin û bûn Şahidên Yehowa. \t Netijede, jigi-doganlarymyň hemmesi okuw geçip, Ýehowanyň Şaýady boldy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Mêvandar \t Hojaýyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "salname \t kalendar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew xwişk zimanê wî Gujaratî zanibû, loma ser zimanê wî cewaba pirsên wî ji Kitêba Pîroz da. \t Uýamyz Jonuň aslynyň gujaratilidigini bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em nikarin derdê te bi temamî fehm bikin, lê Yehowa te fehm dike û ewê qewet bide te û alî te bike. \t Biz seniň nähili duýgulary başdan geçirýändigiňi doly bilmesek-de, olary Ýehowa bilýär, ol seni berkider."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Nav: \t _Ad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Nav biguherîne \t _Adyny Ewez Ed"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 57, 147 \t AÝDYMLAR: 142, 12"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Quretî, sifateke Îblîs e (1. Tîm. 3:6). \t Sebäbi ol Iblise mahsus häsiýet (1 Tim. 3:6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heqdarbûna serweriya Yehowa çima ew qas muhîm e? \t Ýehowanyň hökümdarlygyny goldamak näme üçin wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî ew nama Yûhennaye sisêyan di Kitêba Pîroz de hat xwedî kirin û bona mirovên mayîn jî şîret e ku çav bidin “tiştê qenc”. \t Ýahýanyň üçünji haty Hudaýyň ylhamy bilen ýazylandygy üçin hemmeleri «ýagşylyga eýermäge» höweslendirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Pêşengeke ku gelek caran xwendekarên kursên teokratîk ji xwe re kiribûn mêvan, wisa dibêje: “Di serî de, min xem dixwar ji ber ku mala min ne xweşik e û eşya kevin in. \t 17 Teokratik mekdeplerde okamaga gelen dogan-uýalary öýüne myhman alan pioner uýamyz şeýle diýýär: «Başda men biraz aladalanýardym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî Xwedê wisa dike. \t Ol häzirem şeýle edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KITÊBA Metta wisa dibêje: “Îsa ket perestgehê û hemû yên ku li wê derê kirrîn û firotin dikirin, avêtin derve. \t MATTANYŇ hoş habarynda şeýle diýilýär: «Isa ybadathana girip, ol ýerdäki ähli satyjylary we alyjylary kowup çykardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê aqilmend be ku em jiyana xwe hê sadetir bikin û ji deyn û mesrefên nelazim dûr bisekinin. Eger em wisa bikin, emê karibin bibin xulamên Xwedê, ne xulamên vê sîstema ticarî (1. Tîm. 6:10). \t Biz durmuşymyzy sadalaşdyryp, bergi etmekden we artykmaç çykdajy etmekden gaça dursak, söwda-satyk işleriň däl-de, Hudaýyň guludygymyzy görkezeris (1 Tim. 6:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser mesela Îsa ya ku li Metta 18:23-34 hatiye qeyd kirin, bifikire. Ji xwe wisa bipirse. “Gelo dilê min heye ku ez gotinên Îsa bînim cih? \t Geliň, Isanyň Matta 18:23—34-nji aýatlarda getiren bir mysalyna seredeliň we özümize şeýle soraglary bereliň: «Men Isanyň öwredenlerine eýerýärinmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me fehm kir ku ev ji elimîna zimanê me muhîmtir e.” \t Biz muny çagalarymyza ene dilini öwretmekden has wajyp hasaplaýarys»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tirkî_BAR_ \t _BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, emê bibînin ku gotinên Zebûr 64:10 çi qas rast in: “Yê rast wê bi Xudan şa be, xwe bispêre wî, hemû dilên paqij wê bidin pesnê wî.” \t Şonda Zebur 64:10-daky: «Dogry adam Rebde şatlanar, Oňa sygynar» diýen sözleriň hakykatdygyna göz ýetireris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Netîceyên temaşekirina pornografiyê bi rastî jî xerab in. \t Maglumatlara görä, pornografiýanyň küýüne düşen adamlar arakkeş we neşekeşler ýaly erbet höwesini kanagatlandyrmasalar, oňup bilmeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alîkariya herî mezin ev e ku em mizgîna Kitêba Pîroz bidin wan. \t Munuň iň gowy ýoly — olara hoş habary wagyz etmek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÛSIVÊ ARÎMETYAYÎ dibe ku xwexa ji xwe ecêbmayî ma, ku ew çawa bi cesaretî nêzîkî hikumdarê Romê bû. \t ARIMATIÝALY ÝUSUP Rim hökümdarynyň ýanyna barmak üçin şeýle batyrgaý hereket edendigine özem ynanyp bilmeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serpêhatiyên Hîzkiya, Ûsiv û Sarayê nîşan didin ku eger em ji Yehowa re dilsoz bimînin, ew dikare alî me bike ku em çareya muşkîleyên bêçare bibînin! \t Eger Ýehowa wepaly galsak, ol bize ýeňip bolmaýan ýaly bolup görünýän kynçylyklara döz gelmäge kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmeta Beytelê bi rastî jî pir kêf dide. \t Bu gulluk köp şatlyk getirýär, sebäbi ol ýerde edilýän islendik iş Ýehowa üçin edilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê min ew ziyaret dikirin û ew teşwîq dikirin ku ew jî Kitêba Pîroz lêkolîn bikin. \t Men olara myhmançylyga baryp, Mukaddes Ýazgylary öwrenmäge höweslendirdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo mexseda wan çi bû? \t Näme üçin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneyê BMP ne li gor mezinahiya serike \t BMP resimde arkalanmaýan başlyg ululyky bar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ciwan, dê û bav, xwişkên extiyar û birayên bin av kirî çawa dikarin cesûr bin û tiştên baş bikin? \t Ýaşlar, ene-atalar, gartaşan uýalar we suwa çümdürilen doganlar ýagşy işleri etmek üçin nädip batyrgaý hereket edip bilerler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê meqaleyê de, emê li ser sifata dilovaniyê şêwir bikin. \t Eýsem, Hudaýyň bu aýratynlygy biziň göwnümizi götermeýärmi näme?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tomarkirina wêneya TIFF biserneket \t '%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Hans berê ne wisa bû. \t Emma Hans öň ýumşak däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma em dikarin bawer bin ku wexta ku mirî li ser erdê bên rakirin, ev yek jî wê li gor nîzamekê bê cih. \t Ýer ýüzündäki direliş hem edil şonuň ýaly tertipde we örän täsirli bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di zemanên berê de, kesên dilsoz çawa bi mal û milkê xwe îşê temsîlkarên Yehowa destek dikir? \t Geçmişde Hudaýa wepaly adamlar Ýehowanyň wekillerini maddy taýdan nädip goldaýardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwegirtin – Sifateke Muhîm \t Özüňize erk etmekligi öwreniň"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîv tê vekirin \t Faýl sykylykdan çykýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nihêrandina Me ser Şaşiya Gerekê Çawa be – № 6-RDU \t Mart Pikiriňize garşy söweşde ýeňiş gazanyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan êdî dikaribûn bi coşî der heqê “karên XUDAN yên rast” de bipeyivin (Ser. 5:11). \t Olarda Ýehowanyň «ýeňşi» hakda gürrüň bermäge mümkinçilikleri bardy (Ser. 5:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ew pere tê xerc kirin ji bo hazirkirina û wergerandina weşanan, vîdeo, bona alîkariya dema felaketan û avakirina Salonên Îbadetê. \t Şeýle-de olar edebiýatlary, wideolary taýýarlamak, betbagtçylyk bolan ýerlerde kömek etmek, Ýygnak jaýlaryny gurmak üçin harçlanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, bi destê hezkirina Xwedê em dikarin efûkirinê bistînin û hîviya jiyana heta bi hetayê bin. \t Hawa, Hudaýyň bildiren bu söýgüsi arkaly günälerimiz bagyşlanýar we ol bize gelejekde ebedi ýaşamaga umyt berýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Darikên amûran bitaybetîne... \t Esbap Zolaklary _Şahsy Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Şer: Li du şerên cîhanî, zêdetirî 60 milyon kes mirin. \t 15 Uruşlar. I we II Jahan urşunda 60 milliondan gowrak adam heläk boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek ji wan li civatên xwe xizmet dikin. Hinek jî diçin xerîbiyê. \t Olaryň käbiri ýaşaýan ýerinde gulluk edýärler; başgalary bolsa wagyzçylaryň az ýerine göçdüler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji ku dizanin ku rojekê, mirî wê rabin? \t Biz gelejekde direlişiň boljakdygyna näme üçin ynanyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Kitêba Pîroz nîşan dide ku ne lazim e ku kesên ku xwe dispêrin Yehowa li bin barê sûcdariyê bimînin (Zebûr 34:22 bixwîne). \t 2 Özümizi günäkärläp ýörmez ýaly, Ýehowa öz Sözi arkaly bize pena boljakdygyna ynandyrýar (Zebur 34:22-ni okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku ew jî carinan wek Eyûb zû bi zû bipeyivin û dilê me bişikînin (Waiz 7:7). \t Eýýup ýaly kimdir biri käte oýlanyşyksyz geplemegi mümkin (Ýak. 3:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zekerya 6:15 îro çawa tê cih? \t Zakarýa 6:15-däki sözler şu günler nädip ýerine ýetýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, gerek em gotinên xwe her tim li gor xwediyê malê hilbijêrin (1. Kor. 9:22, 23). \t Geliň, her bir adamyň garaýşyny göz öňünde tutup, şoňa görä teklip taýýarlalyň (1 Kor. 9:22, 23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev du meqale wê alî me bikin ku em emîn bin ku mirî wê rabin. \t Bu makalalar biziň direlişe bolan umydymyzy has-da berkider."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hikumdariya Xwedê wê bi destê Padîşahiya xwe serkeftî bibe. Heta niha, kesên dilsoz îsbat kir ku mirov dikare pişta hikumdariya Xwedê bigire (Îşa. \t Ýehowa Mesihi Patyşalyk arkaly öz islegini amala aşyrar, adamlaryň wepalylygy bolsa her kesiň Hudaýyň hökümdarlygynyň tarapyny tutup bilýändigini subut eder (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gelo zarokên we dikarin îzah bikin ku li gor Kitêba Pîroz halê miriyan çi ye? \t Meselem, olar Mukaddes Ýazgylar arkaly ölüleriň nähili ýagdaýdadygyny düşündirip bilýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî civîna mezin, mizgînvanan stadyûm baş paqij kir. \t Wagyzçylar kongres geçiriljek ýeri bir hepdeläp arassaladylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3, 4. (a) Bandora gotinên Îsa çi ye? (b) Carinan çima ne hêsan e ku em li gor gotinên Îsa hereket bikin? \t 3, 4. a) Isanyň öwredýän zatlary nähili netije berip bilýär? b) Isanyň yzyna eýermek esasan-da haçan kyn bolup biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta ku her tişt baş bû, bêguman hebekî wext derbas bû. \t Elbetde, onuň saglygynyň gowulaşmagy üçin wagt gerek bolandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fêrisiyan nedixwest alî însanên mutewazî bikin, lê Îsa ji wan çi qas cuda bû! (Met. 12:9-14; 23:4; Yûh. \t Onuň garaýşy adamlara kömek etmek islemeýän fariseýleriňkiden düýbünden tapawutlanýardy (Mat. 12:9—14; 23:4; Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez tevî serkarê îdara neşirkirinê, mal bi mal diçûme bal cînara ku nêzîkî bûroyê dijîtin, ku bipirsin hela kesek erd difiroşe an na. \t Men çaphananyň gözegçisi bilen Beýteliň golaýyndaky öýlere aýlanyp, ýerini satjak adam ýokmuka diýip, soraşdyryp başladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bajarekî mezin e, li wir milyonekî zêdetir mirov dijîn. \t Bary-ýogy bir hepde mundan öň, şäheriň bir milliondan gowrak ýaşaýjylary ilkinji swetoforyň çykarylandygyna begenip, uçaýjak bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ez ecêbmayî mam çaxa sal derbas bûn, min di Torontoyê de li ser civîna mezin ew dîtin. \t Bu maňa hemişe wagyz etmegiň wajypdygyny ýatlatdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gênêral kûr fikirî û axiriyê got: “Ku wisa ne hûn dikarin ber pêz bin! \t General uzak wagtlap pikire çümüp oturdy-da, ahyry: «Beýle bolsa, şu ýerde dagda galyň-da, sürüdäki goýunlary bakyň» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di Dakotaya Başûrê de, bavê min Clarence û paşê jî apê min Alfred di civata meye biçûk de xizmetkarên civatê bûn, (niha tê navkirinê kordînatorê koma kala). \t Başda kakam Klerens, soňra Alfred daýym Konde (Günorta Dakota) şäherindäki kiçijik ýygnagymyzda birleşik gözegçisi (häzir ýaşulular maslahatynyň koordinatory) bolup gulluk etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê Walter bi serokê polîsê dest bi kursa Kitêba Pîroz kir. \t Soňra Uolter polisiýanyň başlygy bilen okuw geçip başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê bi îhtimaleke mezin, wê behsa vê hadîseyê bihîstibû. \t Ol Isanyň Jeliläniň Naýin şäherinde ýaşaýan dul aýalyň ogluny direldişini görmese-de, bu barada eşiden bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya hal û hereketên baş ên zarokan, dibe ku dê an bavê nebawermend jî bi zeman re bibe şagirtê Îsa. \t Çagalaryňyzyň ýagşy edim-gylymy iman etmeýän ýanýoldaşyňyzyň hakykata gelmegine kömek edip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wiyê bikaribuya bigota ku “30 roj ne pir e”. \t Danyýel pygamber: «Bary-ýogy otuz gün, ebedilik däl ahyryn» diýip, özüni aklap bilerdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Ji bîr neke ku kilam di îbadeta me de muhîm in. \t 19 Geliň, Ýehowa sežde edenimizde, aýdym aýtmagyň wajyp orun eýeleýändigini unutmalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan Kitêba Pîroz ji mirovan re dixwend û carinan nusxeyên destnivîsar didan wan. \t Lollardlar köplenç duş gelen adamlaryna Uiklifiň Ýazgylaryny okap, onuň elde göçürilen nusgasyny berýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12. a) Hîzkiya Padîşah li hemberî talûkeyeke mezin çi kir? b) Yehowa muşkîle çawa çareser kir, û em ji vê çi dielimin? \t 12. a) Aşuryň patyşasy Sanherip howp salanda, Hizkiýa patyşa näme etdi? b) Biz bu wakadan Ýehowa barada näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li derdora te kîjan îşên xerab hene? Bandora van tiştan li ser te û malbata te çi ye? \t Ýaşaýan ýeriňizde erbetligiň haýsy görnüşleri giňden ýaýran we bu size hem-de maşgalaňyza nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek li sala 1959an di zindaneke li bajarê Îrkûtsk (Rûsya) de qewimî. \t Bu waka 1959-njy ýylda Russiýanyň Irkutsk şäherindäki türmede bolupdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_ URL کۆپی بکه \t URLnyň Kopýasyny al"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "هه‌ڵه‌ له‌ ده‌ستپێکردنه‌وه‌ی فایل \"%s\":%snamename \t '%s' : %s faýly öwürmekda hata böldinamename"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Wekî din, lazim bû ku Nûh li malbata xwe jî binêre. \t 8 Nuh pygambere aýalyny we çagalaryny maddy taýdan üpjün etmek hem aňsat däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nabal û malbata wî gerek bona serhişkiya wî heqê xwe bistandana (1. Sam. 25:2-13, 21, 22). \t Nabalyň akmaklygy onuň özüni-de, bütin öý-içerisini-de heläkçilige eltip bilerdi (1 Şam. 25:2—13, 21, 22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dibêje ku xîreta xwişk û birayên ku ji hemû Japonê û ji welatên din hatibûn ku xesaran tamîr bikin “pir cesaret û dilrehetî” dida wê. Xwişka me wisa dinivîse: “Min dît ku Yehowa bi me re çi qas eleqedar e. \t Aýylganç zyýan ýeten ýerde ýaşaýan bir uýamyz örän ruhlanandygy we teselli tapandygy barada şeýle ýazdy: «Bu maňa Ýehowanyň aladamyzy edýändigine göz ýetirmäge kömek etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê yekê, ev haceta IUD bi tûnc bona toximê mêr çawa jer e, dêmek ew helak dike.* Ew hacet wisa jî di malzarokê de hin guhastinan dike. \t Garmon bölüp çykarýan görnüşi: Ýatgyiçi serişdesiniň bu görnüşi dürli-dürli we köplenç derman görnüşinde bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Diz ketibûn mala me û gelek tiştên min dizîbûn. \t Onda şeýle islegiň döremegine näme sebäp bolduka?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eyûb di vê demê de jî bi hemû dilê xwe ji Yehowa re xizmet dikir. \t Ol Ýehowa bütin ýüregi bilen gulluk etmegini dowam etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û ev dikare bibe meseleyeke mezin. \t Ýa-da biziň özümiz olaryň göwnüne degip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew yek çend sal pêşiya bûyîna min bû. \t Bu wakadan birnäçe ýyl geçenden soň, men dünýä indim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wêneyên li weşanên me li gor keşfên arkeologan nehatine çêkirin. \t Biziň edebiýatlarymyzdaky Pawlusyň suratlary we şekilleri arheologik tapyndylara esaslanyp däl-de, şol döwürdäki adamlaryň daş keşbini çen bilen göz öňüne getirilip çekilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ruhê pîroz çawa alî me dike ku em serî bi problemên xwe re derxînin? \t Kynçylyklara döz gelmekde mukaddes ruhuň nähili ähmiýeti bar? Düşündiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Biafirîne \t _Bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "AŞTÎ: Çaxa em “di hezkirinê de” li ber hev sebir dikin, em “hevgirêdana aştiyê” diparêzin (Ef. 4:2, 3). \t PARAHATLYK: «Biri-birimize» bolan söýgi «aramyzdaky parahatlykdan» lezzet alyp ýaşamaga ýardam edýär (Efes. 4:2, 3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger hûn wisa bikin, hûnê hiş-aqilê xwe xwedî kin û nekevine bin bayê derewên Şeytan! \t Şonda siz pikiriňize garşy söweşde hökman ýeňiş gazanarsyňyz!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê şagirtên Îsa wisa nakin. \t Mesihçiler beýle etmeli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilovanî ev e ku mirov kul û derdên kesên din bi hemdilî fehm bike û bixwaze vî barî sivik bike. \t Biz şu makalada horluk çekýän adamlara göwünlik bermäge ýa-da olaryň ýüküni ýeňletmäge kömek edýän duýgudaşlyk häsiýeti barada gürrüň ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin jî Diyotrefîs bi hemdê xwe tiştên xirab digot ser Yûhenna û yên din. \t Şeýle-de ol Ýahýa we beýleki doganlar hakda ýaramaz zatlary aýdýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa birakî me ji Tulunê gote min ku xwişkeke me tê, ez bi bîsîklêta xwe çûme ciyê sekinandina otobûsa da ku rastî wê bêm û alî wê bikim tiştên wê bînim. \t Tulunda doganlaryň biri Mariýa atly uýanyň gelýändigini aýtdy. Men onuň goşlaryny göterişmek üçin tigirli öňünden çykdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wycliffe piştî mirinê wek kafir hat îlan kirin. \t Dini ýolbaşçylar lollardlary yzarlap başladylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Ji bo ku em azadiya xwe bi awayekî xerab bi kar neynin û dîsa nebin koleyên xwestekên nefsê, gerek em bala xwe bi temamî bidin armancên ruhî (Gal. 5:16). \t 12 Azatlygymyzy nädogry ulanmakdan we dünýäniň hödürleýän zatlaryndan gaça durmagyň iň gowy usuly — ruhy işlere yhlasly gatnaşmak (Gal. 5:16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ûsiv rind zanibû ku çi qas neheqî hatibû serê xwe. \t Elbetde, ýok. Ol baş şerapça özüne ençeme gezek adalatsyzlyk edilendigini aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min gelek hez dikir ji mirovên ker û lalan re mizgînê bêjim, lê ezê tu car bîr nekim vê qewimandinê ku tevî min qewimî. \t Men lal adamlara wagyz etmegi gowy görsem-de, bir gezek köçede Kris Spaýser atly bir eşidýän aýala wagyz edendigim hiç ýadymdan çykmaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan veke... \t Faýly Aç..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, wisa tê fehm kirin ku gava Îsa ev emir da, bi sedan şagirtên wî li wir hazir bûn. \t Isanyň bu tabşyrygyny ýüzlerçe şägirdi eşiden bolmaly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "unit-symbols \t _Gradyýanunit-symbols"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li civîneke mezin a li sala 2005an, Thierry û pîreka wî Nadia piyeseke bi temaya “Bikeve Pey Armancên ku Hurmetê Didin Xwedê” temaşe kir. \t Terri bilen aýaly Nadýa 2005-nji ýylda geçirilen kongrese baranda, «Hudaýy şöhratlandyrýan maksatlara ymtylyň» diýen dramany görýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ji teşkîlata Xwedê rêberî tên, bira, mesela nazirên herêmî û kalên civatê gerek çi bikin? \t Etrap gözegçileri we ýygnak ýaşululary Hudaýyň guramasyndan görkezme alanda näme etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Danîêl çawa dikaribû her du daxwazên Xwedê jî bîne cih? \t Eýsem, Danyýel pygambere bu iki tabşyrygy ýerine ýetirmäge näme kömek etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Yehowa xîreta wê û mizgînvanên din bibereket kiriye. \t Emma Ýehowa onuň we şeýle wagyzçylaryň yhlasyny patalaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li çarçoveya “Tu Çawa Dikarî Dilxweşiya Xwe Zêde Bikî?” binêre. \t Şatlygyňyzy artdyrmak üçin «Şatlygyňy artdyrmagyň başga ýollary» diýen çarçuwa serediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Îsa got, Şerîetzan û Ferîsî kesên çawa bûn? \t Isanyň aýtmagyna görä, kanunçylar we fariseýler ýaşaýşa nädip sowuk-sala garaýardylar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Samuel wilo dibêje: “Ji bo ku baweriya me xurt bimîne, ez û pîreka xwe dîsa diçûn civînên bi zimanê xwe. \t 14 Samuel sözüni şeýle dowam edýär: «Aýalym ikimiz bolsa ruhy taýdan berk galmak üçin ene dilimizdäki ýygnaga hem gatnaýardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo em serhişk in an jî kesên “aştîker” in? \t Eglişik etmek kyn bolýarmy ýa-da biz «parahatlygy saklaýan adam» hökmünde tanalýarysmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em xizmeta xwe bi xîret dikin, em nîşan didin ku em ji Yehowa hez dikin û me xwe bi rastî daye wî. \t Elbetde, beren sözüňde durmak örän wajyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vî zilamî got ku tiştekî wisa bi eslê xwe ne mumkin e. \t Biz onuň aýdanlary bilen razylaşýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek mirov yên ku ketine zindanê, nav-namûs derketine.” \t Türmede oturan adamlaryň köpüsi mertebesini saklap bildiler» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, çaxa Yehowa hikum dide, ew li her tiştî – û li tiştên ku em nizanin jî – dinêre. \t Hawa, Ýehowa höküm çykaranda, biziň bilmeýän zatlarymyzy hem göz öňünde tutýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin cesaretê bidin hevdû? \t Birini ruhlandyrmak üçin näme etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em baweriya xwe bi rê û prensîpên Yehowa bînin, em dikarin qerarên bihîkmet bidin û di hemû gavên xwe de saxlem bisekinin (Aqûb 1:5-8; 4:8). \t Ýehowa we onuň söýgi bilen berýän prinsiplerine bil baglasak, dogry kararlara gelip bileris hem-de ähli ýollarymyzda durnukly bolarys (Ýak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sebra me rizaya Xwedê peyda dike û hêviya me xurttir dike (Romayî 5:3-5 bixwîne). \t Biziň çydamlylygymyz «Hudaýy razy edip», umydymyzy berk saklamaga kömek edýär (Rimliler 5:3—5-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Louis wisa dibêje: “Li sala 2014an, li meha Cotmehê, em ji bo Kursa Kitêba Pîroz ji bo Jin û Mêran* çûn Fransayê. \t Lui şeýle gürrüň berýär: «2014-nji ýylyň oktýabr aýynda bizi Fransiýa „Mesihçi är-aýallar üçin mekdepde“* okamaga çagyrdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ferîsî ne dilnizm bûn, çimkî wan kesên din kêm didîtin. \t Fariseýler başgalary özünden pes tutýandyklary üçin, olary bagyşlap bilmeýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tarîxa miletê Îsraêl çi rêyî me dide? \t Karara gelmek babatda ysraýyl halkynyň taryhyndan näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirina pere çima dilşadiyê nayne? \t Näme üçin pula bolan söýgi adamy bagtly etmeýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, meqaleyên ji Birca Çavdêriyê an ji malpera me dikarin ji kesên dilşikestî re bibin derman. Wekî din, kilamên pesndayînê jî dikarin cesaretê bidin. \t Göwnüçökgün adama «Garawul diňindäki» ýa-da web-saýtymyzdaky makalalar hem teselli berip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ku min ser pirsên wî ji Kitêba Pîroz cewaba xwe dida, wî ji hêrsê kire qarînî: “Wî bibin, ew fanatîk e!” \t Men batyrgaýlyk bilen onuň soraglaryna Ýazgylardan jogap berenimde, ol gaharly: «Äkidiň, muny! Din munuň aňkasyny aşyrypdyr» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ahazya Padîşah jî xerab û dijiminê Xwedê bû. \t Emma olaryň gämileri çagşap, maksady amala aşmaýar (2 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Dawid reviya da ku xwe xelas ke, Hûşay hingê jî tevî wî çû. \t Dawut ogly Abşalomdan gaçyp barýarka, Huşaý onuň yzyndan gidýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo melûmata li ser vê, ji kerema xwe re bi bûroyê re bikeve îrtibatê. \t Habarlaşmak üçin salgyny www.jw.org saýtyndan tapyp bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, bîne bîra xwe ku Mûsa çawa ji aliyê keça Fîrawûn ve hatibû filitandin. \t Ýa-da Musa bäbekkä, ony halas eden faraonyň gyzyny ýadyňyza salyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu wî birayî efû bikî, tuyê wisa nîşan bidî ku te edaleta Yehowa ji xwe kiriye nimûne (Metta 6:14, 15 bixwîne). \t Eger biz başgalary ýürekden bagyşlasak, Ýehowanyň adalatlylygyndan görelde alyp bileris (Matta 6:14, 15-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Şeva berî mirina xwe, Îsa ji Petrûs re wisa got: “Şimûn, Şimûn, va ye, Îblîs xwest ku we wek genim li bêjingê bixe. \t 12 Isa ölüminiň öň ýanyndaky gije Petrus resula şeýle diýdi: «Simun, Simun, Şeýtan siziň ähliňizi bugdaý kimin elekden geçirmegi talap etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku em feydeyên fîdyeyê bi temamî bistînin, emê bi rastî azad bibin! \t Isanyň wada edişi ýaly, onuň töleg gurbanyň peýdasyny doly görenimizde, hakykatdan-da azat bolarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em qerarên xwe çawa bidin? \t Hudaýyň hökümdarlygynyň tarapyny tutýan adamlar nähili karara gelýärler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek ciwan çi bikin ku ew nekevin vî halî? \t Mysal getiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo em jî wek Îsa ne? Gava em rastî kesan tên, ên ku hewceyî alîkariyê ne, gelo dilê me bi wan dişewite? \t Bizem kömege mätäç adamlary görenimizde, Isa ýaly duýgudaşlyk bilen olaryň aladasyny ederismi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kincên her kesî xweş û munasîb bûn. We stadyûm pir û pak kirine. \t Siziň baryňyz arassa geýnipsiňiz, stadiony-da gaty gowy arassalapsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazar wê li roja dawîn ji miriyan rabûya. \t Oglanyň haly ýaramazlaşyp, ol aradan çykdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê derê, wî bi rihetî bi xwişk û birayên Necihû xeber dida û wext derbas dikir. \t Olar Petrus resuldan köp zatlary öwrenendirler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî her tim li ser temelê Nivîsarên Pîroz xeber dida (Met. 22:33-40). \t Gaýtam, Hudaýyň ygtybarly Sözüne salgylandy (Mat. 22:33—40)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî belkî hevalên wî (an wê) tune. \t Mümkin, deň-duşlary ony ýaňsylaýandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalên civatê û serên malbatê çawa dikarin Yehowa ji xwe re bikin nimûne? \t Ýygnak ýaşululary we maşgalabaşylar nädip Ýehowanyň göreldesine eýerip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro, Yehowa zorê li însanan nade ku ew bizewicin û zarokan bînin dinyayê. \t Şu günler käbir adamlar belli bir sebäplere görä, durmuş gurmaýarlar ýa-da gursalaram, çaga edinmeýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Diyar dike bê ka biresera AtkHyperlink hatiye hilbijartin yan na \t Takyklaýa AtkHyperlinkeň zady saýlanybdyrmy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, wan li hemû Îngilistanê gund bi gund digeriyan. \t Olar Angliýanyň obalaryna ýekeme-ýeke pyýada aýlanyp, wagyz edýärdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pela nû \t Täze faýl"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navekî ji Kitêba Pîroz li Ser Kûpekî Kevnar \t 2012-nji ýylda tapylan küýze bölekleri alymlary haýran galdyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "hêmana pêşekê \t menü aýtemy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Netîce bû çi? \t 10 Eýýup bilen bolan wakanyň soňy näme bilen tamamlandy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rêz bike \t Tertible"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa got: “Tu hezkirin ne di ser wê hezkirinê re ye ku mirovek di ber dostên xwe de canê xwe dide” (Yûh. \t Isa: «Öz dostlary üçin janyny gurban edýän adamyň söýgüsinden uly söýgi ýokdur» diýdi (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Azadiya ku Îsa pêşkêş kiriye çawa dikare me “bi rastî” azad bike? \t Isanyň wadasy bizi näme üçin «hakykatdan-da azat» edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Arşîv \t _Arşiw"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ciwan çawa dikarin zîhniyeta ruhî bînin meydanê? \t Ýaşlar ruhy taýdan ösmek üçin näme edip biler?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Panela Jêr Dixuye \t Esbap zolaky Görkezilsin"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Gava Yêşû dest bi seroktiyê kir, li cem wî qeyda Peyva Xwedê hebû. \t 11 Ýeşuwa halka ýolbaşçy bolan gününden başlap, Hudaýyň Sözüne eýermelidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Rojane bike \t Indiki Täzelenmek:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, rastiya nû wê bikeve hundirê xezîneya me. \t Şonda biz täze hakykaty hazynamyzda ýerleşdirdigimiz bolar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Di şûnde standiya pelê '%s'yê de çewtî: %snamename \t '%s' : %s faýly öwürmekda hata böldinamename"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tersî wan, Yael bi rastî pir mêrxas bû! \t Dogrudan-da, şeýle aýgytly pursatda olaryň hiç zat etmän oturmaklary nähili akylsyzlykdy!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çekî \t Çekçe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew çima wisa difikirî? \t Näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişkek bi navê Leigh dît ku evê pirsê alî wê kir, ku timê pêşda bifikire pêşiya tiştekî bike. \t Leý atly uýamyz şeýle soragy özüne berende, gowy netije getirendigini aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Wek di sedsala yekê de, kalên civata îroyîn jî ne bêqisûr in, çimkî “em hemû gellek xeta dikin” (Aqûb 3:2, KP). \t 18 I asyrdaky ýaly şu günlerem mesihçiler ýygnagynyň ýaşululary bikämil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi taybetî, wê baş be ku em li ser gotinên Îsa û li ser xizmeta wî bifikirin, çimkî wî her tişt bi nefsbiçûkî dikir (Met. 20:28). \t Esasan-da, Isanyň taglymatlary we pesgöwünlilik bilen eden ajaýyp işleri barada oýlanmaly (Mat. 20:28)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "He_mû Hilbijartinan Rake \t Ehlisini _Saýlawdan Çykar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em wisa dikin, em bextewar dibin, çimkî aştiyê de dijîn. \t Parahatlygy saklasak, dogan-uýalaryň arasynda agzybirligiň höküm sürmegine ýardam ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku min Kursa Kitêba Pîroz ji bo Birayên Azip* xelas kir, wan ez şandim cihekî din. Li wê derê, min bi çar kesan re dest bi kursa Kitêba Pîroz kir. \t Olaryň biri ýygnak duşuşygyna gelýärdi. „Sallah doganlar üçin mekdepde“* okanymdan soň, meni başga ýerde gulluk etmäge iberdiler; ol ýerde bolsa dört adam bilen Mukaddes Ýazgylar okuwyny geçip başladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev alî min kir ku hê mêrxas bim û hê zêde îtbariya xwe Yehowa bînim”. \t Ol maňa batyrgaý bolmagy we Ýehowa has köp bil baglamagy öwretdi» diýip, fransiýaly Zeýnep uýa gürrüň berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, serweta vê dinyayê wê muheqeq winda bibe. \t Hawa, şeýle baýlyk hökman tükener."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pirtûkxaneya GNOME \t GNOME Kitaphanasy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû _Pelan Nîşan Bide \t Ehli _Faýllary Görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ya sisêyan, em gerek bi dil û can payê wan xwişk û birayan bidin, yên ku di nava tengasiya de bi dilsozî ji Yehowa re xizmet dikin. \t Üçünjiden, garşylyklara garamazdan, Ýehowa wepaly gulluk edýän mesihçiler öwgüli sözleri eşitmäge mynasypdyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Di dema Nûh pêxember de, dinya pir xerab bû. \t 2 Ýehowanyň gullukçysy Nuh pygamber hudaýsyz adamlaryň arasynda ýaşaýardy we şol wagt Ýehowa diňe onuň maşgala agzalary sežde edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Piştî ku ceribandina Eyûb xelas bû, netîceyên baş ên şîreta Yehowa devam kir. \t 13 Ýehowanyň maslahatyna eýermegi Eýýuba synaglaryndan soňam peýda getiren bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîroka Guherandinê \t Üýtgediki Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê emê bielimin ku em çawa dikarin dilxweşiya xwe daîm û zêde bikin. \t Soňra biz nädip ony saklap we hatda artdyryp biljekdigimizi bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xemgînî – № 4-RDU \t Ýan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji arşîvê pel têne vekirin \t Faýl açylýä:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bîr neke ku carekê, melekekî bêqisûr bi sebeba pozbilindiya xwe guneh kiribû (li Hêzekîêl 28:17 binêre). \t Hatda kämil perişdäniň hem özi hakda köp oýlanyp, tekepbirlige ýol berendigi we netijede günä edendigi ýadymyzdadyr (Ezekiýel 28:17-ni deňeşdiriň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, li hin kulturan, wexta ku mirov dixwaze here mêvantiyê, lazim e ku ji berê de xeberê bide. \t Käbir medeniýetlerde garaşylmadyk myhmanlary hem mähir bilen garşy alýarlar; ýöne başga ýerde barjakdygyň barada öňünden duýdurmak ýerlikli hasaplanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji ku dizanin ku Yehowa dixwaze ku em qeraran bidin? \t Biz karara gelmeklige nähili garamaly?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Dîrok \t _Taryh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Jê bike \t _Kes"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin ji xwendina Kitêba Pîroz zêdetir feyde bibînin? \t Mukaddes Ýazgylary özbaşdak okamagyň nähili peýdasy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, em dikarin “xwe bidin mêvanperweriyê” (Rom. 12:13). \t Bu siziň hakykatdanam «myhmansöýerdigiňizi» görkezer (Rim. 12:13)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Riza Seçkin, Erdal Ronahi \t Gurban Mühemmet Tewekgeli "} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nirx \t Abs"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew belkî difikirin ku tu êdî ji wan hez nakî ji ber ku tu cejnên wan êdî pîroz nakî. \t Ýa-da baýramçylyklara gatnaşmaýandygymyz üçin olar özlerini söýmeýändiris diýip pikir edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo qerarên min wê alî min bikin ku ez ji aliyê ruhî ve bi pêş ve herim? \t Eger nätanyş adam Internet arkaly wideooýunlary oýnamagy teklip etse, men näme ederin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wêderê mirov rind guh didane mizgînê. Di nava çend salan de, li wêderê êdî 8 civat hebûn. \t Adamlar Patyşalyk habaryna gowy seslenýärdi; bary-ýogy birnäçe ýylyň içinde ol ýerde 8 ýygnak döredildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo hin zarokan çima lazim e ku ew Kitêba Pîroz bi du zimanan bielimin? \t Ene-atalar iki dili öwrenmeli bolýan çagalaryna nädip kömek edip bilerler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8. (a) Îro hinek li bêîtaetiya ji dê û bavan re çawa dinêrin? (b) Kitêba Pîroz zarokan tembîh dike ku ew çi bikin? \t 8. a) Şu günler ene-ata gulak asmazlyga nähili garaýarlar? b) Mukaddes Ýazgylarda çagalara nähili tabşyryk berilýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Ji bo ku em çêtir fehm bikin ku em çawa dikarin bi hemû dil ji Xwedê re xizmet bikin, emê niha der heqê serpêhatiyên Asa, Yehoşafat, Hîzkiya û Yoşiya de şêwir bikin. \t 4 Hudaýa bütin ýüregiň bilen gulluk etmegiň näme aňladýandygyna has gowy düşünmek üçin, geliň, Asa ýaly başga-da üç patyşanyň, ýagny Ýehoşapatyň, Hizkiýanyň we Ýoşyýanyň mysalyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin xwe ji talûkeyan biparêzin? \t Biz howply ýagdaýlardan özümizi nädip gorap bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêmana lîsteyê \t täblisa aýtemy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan guherînan alî xizmetkarên Xwedê dikirin ku ew li gor îradeya Xwedê bijîn. \t Şeýle özgerişikler halka Hudaýyň islegine görä ýaşamaga kömek edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Gava em keşf dikin ku em ji kîjan aliyan ve zeîf in, gerek em xwe biguherînin. \t 11 Biz haýsy ugurda gowulanmalydygyny bilenimizden soň, ruhy taýdan ösmek üçin gerekli ädimleri ätmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî wisa got: “Êdî Yewnanî û Cihû, sinetkirî û sinetnekirî, Îskît û hovên din, xulam û azad tune.”* Çima lazim e ku li civatê li gor kok, milet an rewşa sosyal cihêtî nebe? \t Bu sözler täze häsiýetleriň bir aýratynlygyny, ýagny hiç kimi ala tutmaly däldigini görkezýär. Eýsem, ýygnakda näme üçin adamlary jynsyna, milletine ýa-da derejesine görä bölmeli däl?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev weşan nayê firotin. \t Satuwa degişli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger em bala xwe bidin heqdarbûna serweriya Yehowa, emê hêsantir serî bi tengahiyên jiyanê re derkevin. \t Tersine, ony ähli zatdan ileri tutsak, her günki duş gelýän kynçylyklarymyza döz gelmäge we Ýehowa has-da ýakynlaşmaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hiş-aqilê wan tenê li ser xwestinên wan e û ew timê der heqê wan tiştan xeber didin. Jiyana wisa di axiriyê de dibe berbi mirinê. \t Hudaýyň isleýşi ýaly ýaşap, onuň pikirlerine eýermek isleýän adam bolsa ruhy zatlaryň pikirini edýär; şeýle mesihçi Hudaýyň mukaddes ruhunyň görkezmesine eýerýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Civat çawa dikare dilê kesekî ku şîn digire rihet bike? \t Dogan-uýalar hasrat çekýänlere nädip teselli berip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ez li Londonê bûm, ez rastî Albert Schroeder hatim. \t Men Londonda wagtym Albert Şrýoder dogana duşdum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Di vê dinyayê de, hin kes di mertebeyên hikumdariyê de dixebitin. \t 8 Döwlet işgärleriniň käbiri ýokary wezipäni eýeleýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi heyf e ku li sala 2015an, Walter ji kansera mejî mir. \t Gynansak-da, 2015-nji ýylda ýanýoldaşym Uolter rak keselinden aradan çykdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne ber çavê xwe ku ji Asa re çi qas mêrxasî lazim bû ku ew li hemberî pîra xwe Maaka rabe! \t Enesi «Magakany melikelikden boşatmak» üçin, Asa patyşa, gör, nähili batyrgaýlyk gerek bolandyr!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, eger gotin an kirinên xwişk an birayekî dilê me biêşîne, wê baş be ku em bînin bîra xwe ku em jî carinan dilê kesên din bi gotin an kirinên xwe diêşînin. \t Meselem, bir mesihçi sözi ýa-da hereketi bilen göwnümize degen bolsa, onda özümiziň hem kimdir biriniň göwnüne degen wagtymyzy ýadymyza saljak bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne ber çavê xwe ku Yehowa ji bo xizmetkarên xwe çi kiriye. \t Geliň, Ýehowanyň öz halkyna eden başga-da käbir ýagşylyklary hakda gürrüň edeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku Yehowa çavkaniya rastiyê ye, ew her tim adil e. \t Ýehowa dogry kadalaryny kämil derejede görkezýändigi üçin, ol islendik meseläni hemişe adalatly çözýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, eger Yehowa wisa bikira, gotinên wî wê vala derketana. \t Galyberse-de, Ýehowa Adam ata bilen How enäniň etmişine göz ýuman bolsa, onuň ynamdar Hudaýdygyna şübhe dörärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek însanan weşanên me dixwestin. \t Edebiýatlarymyzy okamak isleýän adamlaryň sany birden köpeldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî Tofanê jî, wî 350 salî wisa berdewam kir (1. Mû. \t Ol Tupandan soň ýaşan 350 ýylynda hem dogry ýoldan ýüz öwürmedi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, em dikarin nefsbiçûkiyê li xwe bikin. \t Muňa garamazdan, biz pesgöwünliligi ösdürip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê piştî sala 1979an çaxa ev meqale hate nivîsandin, mêdîsîna û zanyarî gelek pêşda çû. \t Eýsem, 1979-njy ýyldan bäri ylymda we medisinada ösüşler bolmadymy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14. (a) Gava em distêrin, wê çima baş be ku em devê xwe rind vekin? \t 14. a) Agzyňy biraz gatyrak açmak aýdymy gowy aýtmaga nädip kömek edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lêger eger em îxtilafên wilo bi hezkirinê hel bikin, tevahiya civatê wê feyde bibîne (Ef. 4:32; Kol. 3:14). \t Emma olara bolan söýgimiziň düşünişmezligi parahat ýagdaýda çözmäge kömek edýändigini görmek nähili begendirýär! (Efes. 4:32; Kol. 3:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirina herî bilind kîjan e, û çima? \t Iň beýik söýgi näme we onuň nähili aýratynlygy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li zemanên berê, xizmetkarên Yehowa ji aliyê dayînê ve çawa bûn nimûne: (a) Ji bo projeyên xas? (b) Ji bo destekkirina îşê Yehowa? \t Geçmişde Ýehowanyň halky a) gurluşyk işlerini we b) başga işleri nädip maddy taýdan goldaýardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em jî dikarin tenê li rûyê mirovan nenêrin, û bi hezkirin û sebir bin hindava hemû mirovan (1. Tîm. \t Biz «kalba seredýän» Hudaýyň dogry adamlaryň ýüreginde hakykaty ösdürýändigine ynanyp bileris (1 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "CIWAN ÇI DIKARIN BIKIN? \t ÝAŞLARYŇ ÖZLERI NÄME EDIP BILER?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û paşê çaxa di sala 1951ê de em Şahidên Yehowa azad bûn, ew jî azad bû. \t 1951-nji ýylyň başynda Ýehowanyň Şaýatlary bilen ony-da tussaglykdan boşatdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan ne tenê înkar dikir ku Îsa Mesîh e. Gelek Cihû ji wî ew qas nefret dikir ku wan dixwest ku Îsa bê îdam kirin (Lûqa 23:18-23). \t Olar diňe bir Isadan ýa-da ony Mesih hökmünde kabul etmekden ýüz öwürmän, hatda onuň ölümini-de talap etdiler (Luka 23:18—23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtên Îsa yên rast ji hezkirina jidil xuya dibin. \t Söýgi mesihçileri tapawutlandyrýan häsiýet."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cewaba vê pirsê, bi hemû mirov û melekan ve girêdayî ye (Zebûr 83:18 bixwîne). \t Bu mesele ähli ýaradylan şahsyýetlere täsir edýär (Zebur 83:18-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7, 8. (a) Du çiya çi temsîl dikin? (b) Çiya çima ji tûnc in? \t 7, 8. a) Görnüşdäki iki dag nämäni aňladýar? b) Daglar näme üçin bürünçden ýasalan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Unicode (UTF-8) \t Uniköd (UTF-8)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima ne lazim e ku em ji êrîşa li hemberî xizmetkarên Xwedê bitirsin? \t Hudaýyň halkyna hüjüm edilende, biz näme üçin gorkmaly däl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrkan Tomar Bike \t Gaýd Etmek Opşenler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Eyûb dilsoz ma. \t Emma Eýýup şonda-da Hudaýa wepaly galýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê paşê, kurê wê nexweş ket û mir. \t Emma biraz wagtdan onuň ogly syrkawlap, aradan çykýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Nûçe \t Täzelikler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu jî her tiştî fehm dikî, yê ku lazim e ku tu rizaya Yehowa bistînî? \t Eýsem, siz barada şeýle diýip bolarmy? Siz Ýehowanyň göwnünden turmak üçin «ähli zada düşünýärsiňizmi»?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz zarokan tembîh dike ku ew hurmetê bidin dê û bavê xwe (2. Mû. \t Ýewreý we Grek ýazgylarynyň ikisinde-de çagalara ene-atasyna hormat goýmalydygy barada tabşyryk berilýär (Müs. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, bi saya karên bawermendiyê, Nûh û malbata wî di Tofanê de sax man. \t Dogrudan-da, ol imanyny iş ýüzünde görkezip, özüni we maşgalasyny Tupandan halas etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Şeş bajarên îlticayê ne cihên dûr bûn. \t 4 Gaçybatalga üçin niýetlenen alty şäher örän oňaýly edip gurnalandy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tomar Bike _Wekî... \t Aýry Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 125, 88 \t AÝDYMLAR: 21, 11"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Curenivîsê standard. Nirxen gengaz \"serif\" û \"sans-serif\" in. \t Öň bellenen kalam hili. Mümkin mykdarlar: \"serif\" and \"sans-serif\"."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dixwazin rind fehm bikin ku Yehowa çi difikire. \t Biz Mukaddes Ýazgylardaky prinsipler arkaly Ýehowanyň pikirine düşünmek isleýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa dixwaze ku em çi cure planan bikin? \t Ýehowa size näme etmegi maslahat berýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew jî wek me qisûrdar bûn, û wek me, wan jî gelek zehmet û cefa dikişandin. \t Eger şeýle bolsa, onda Nuh, Danyýel we Eýýup pygamberiň galdyran göreldesi size batyrgaý bolmaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Aşkera ye ku gotinên Yehowa gihîştin dilê Eyûb, çimkî wî bi dilnizmî ji Xwedê re wisa got: “Tu dikarî her tiştî bikî, ez pê dizanim ... \t Şonuň üçin ol pesgöwünlilik bilen: «Men bilýän, Seniň eliňden hemme zat gelýär, göwnüňe gelen zady amala aşyrýaň... başymdan gumdur kül sowrup toba edýärin» diýdi (Eýp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "bijarkerê pelan \t faýl saýlaçy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Ji xeynî vê ku Îsa hatiye tayîn kirin wek Padîşah û Serokkahîn, wî emir stend ku ew “Perestgeha XUDAN ava bike” (Zekerya 6:13 bixwîne). \t 15 Patyşa hem-de Baş ruhany edip bellenen Isa «(Ýehowanyň) ybadathanasyny gurmalydy» (Zakarýa 6:13-i okaň)*."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Der barê bernameyê de agahî \t Program barda maglumat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew mecbûr bû ji odê derkeve, û wî zanibû ku ew paşê nikare bikeve odê. \t Artur bilen Nelli Klaus kongrese irräk gelip, gowy ýerde oturýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xuya ye ku dê û bavê Danîêl rêyî wî dabû ku ew ji Yehowa û ji Nivîsarên Pîroz hez bike. \t Danyýele Ýehowany we onuň Sözüni söýmegi ene-atasy öwreden bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6, 7. (a) Kalan li doza kesekî ku bi bêhemdî xwîn dirijand çawa dinêrî? \t 6, 7. a) Bigünä gan döken adama höküm çykarmakda ýaşulularyň nähili jogapkärçiligi bardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "هیچ فه‌رمانێک (Exec) بۆ ده‌ست پیکردن نیه‌ \t Sataşmak üçin buýruk (Exec) ýok"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Stéphanie (di ortê de) \t Stefani (ortada)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa der heqê pere de çi şîret da? \t Isa pul babatda nähili maslahat berdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dannykarl ji Filîpînê çû Japonê. Ji bo ku ew xerîb bû, mirovên li şixulê wî jê re ne baş bûn. \t Geliň, Filippinden Ýaponiýa göçüp baran Danykarl bilen bolan waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, dibe ku hin tirsên te hebin. \t Ýöne siz biraz biynjalyk hem bolýansyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya van serpêhatiyan, em bi rastî pir kêfxweş bûne û me gelek nîmet stendine. \t Bu biziň durmuşymyzy has-da manyly etdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "http://www.google.nl\" and \"http://www.google.nl/search?q=%s \t http://www.google.com/search?ie=UTF-8oe=UTF-8q=http://www.google.nl\" and \"http://www.google.nl/search?q=%s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dayîn çima baş e? \t Sowgat bermegiň nähili peýdasy bar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Curenivîs hilbijêre \t Kalam Saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu bi taybetî ji kîjan ayetan teselî distînî? \t Size aýratynam haýsy aýatlar teselli berýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her roj, ji xwe wisa bipirse: “Îro gerek ez çi bikim ku ez ji alîyê ruhî ve bi pêş ve herim?” \t Her gün özümize şeýle sorag bersek gowy bolar: «Men ruhy taýdan ösmek üçin şu gün näme edip bilerin?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotarbêj li ser sehneyê vir de wê de diçe, bi jestan dipeyive û bi alîkariya ayetan rastiya Kitêba Pîroz dide fehm kirin. Her çi qas mîkrofon tune be jî, dengê wî rind tê bihîstin. \t Nutukçy söze başlanda, çykyş edýän ýerinden ellerini hereketlendirip, diňleýjileriň Ýazgylardaky hakykatlary bilmekleri üçin aýatlary bir-birden düşündirip başlaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rûpel \t _Sahypalar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû Belgeyê hilbijêre \t Senediň ehlini saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her kes dikare şexsiyeteke nû bîne meydanê. \t Eýsem, adam şeýle häsiýetleri ösdürip bilermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "bi saya ruhê pîroz qewet distand? \t mukaddes ruhuň..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Esaw di hêna baveşîra de dijît, û diqewime cara îzina wî hebû hela hê jî fedakaran bîne (1. \t Esaw ten höweslerine özüni aldyryp, «mukaddes zatlary hapalapdy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi zeman re, tuyê ji fikirîna li ser gotinên Yehowa pir kêfê bistînî (1. Tîm. 4:15). \t Siz Ýehowanyň gymmatly pikirlerini ýüregiňiz bilen kabul etdigiňizçe, kalbyňyzda rahatlyk duýarsyňyz (1 Tim. 4:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê li wan rojan, Kitêba Pîroz di destê xelkê de tune bû. \t Ol Hudaýyň Sözüniň her bir adama peýda getirmegini isleýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cih \t Ýer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, bi rastî wisa ye! \t Hawa, muny hatda Hudaýyň Ogly Isa-da tassyklady!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rêveberê Arşîvê \t Arşiw Mudyry"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Şikirdar bin” (Kol. 3:15). \t Injilde: «Şeýle-de minnetdar boluň» diýilýär (Kol. 3:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Biratiya me çima bêemsal e? \t Hudaýyň gullukçylary beýleki adamlardan nämede tapawutlanýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos li ser tiştên ku wî berî ku ew bû şagirtê Îsa kiribûn, pesnê xwe nedida, û wî xwe tarîf nedikir (Kar. 26:4, 5; Flp. 3:4-6). \t Pawlus resul mesihçi bolmanka gazanan üstünliklerine öwünmeýärdi we daş keşbi barada hiç zat aýtmady (Res. iş. 26:4, 5; Flp. 3:4—6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, wêneyên Pawlos, ên ku li weşanên me hene, bi çavkaniyên kevnar ve hevgirtî ne. \t Görşümiz ýaly, Pawlus resulyň daş keşbi bilen bagly göz öňüne getirýän zatlarymyz käbir gadymy golýazmalara esaslanýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîv tê vekirin \t Faýl sykylykdan çykýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emê li ser pênc mîsalên zîhniyeta dinyayê şêwir bikin û binêrin ku em çawa dikarin van fikran red bikin. \t Şeýle-de dünýäniň öňe sürýän bäş garaýşy we olary nädip inkär edip biljekdigimiz hakda gürrüň ederis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Veke Bi... \t Faýllar _Aç..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em tu caran poşman nebûn.” \t Biz şeýle edenimize hiç haçan ökünmeýäris»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala, 1991ê de, Şahidên Yehowa bi qanûnî îzin sitandin ku xizmet bikin. \t 1991-nji ýylda Russiýada Ýehowanyň Şaýatlarynyň wagyz işi hökümet tarapyndan resmileşdirildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vê, ji bo ku em ji aliyê ruhî ve mezintir bibin, wê baş be ku em kesên bi zîhniyeta ruhî ji xwe re bikin nimûne. \t Şonuň ýaly bizem ruhy taýdan berk dogan-uýalaryň özüni alyp barşyny synlap we olaryň göreldesine eýerip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, kalên civatê di şûna wan de qeraran nadin, çimkî xwişk û bira ji bo netîceyên qerarên xwe mesûl in. \t Bizem başgalaryň aladasyny edenimizde, olaryň ünsüni Mukaddes Ýazgylardaky prinsiplere ýa-da maslahatlara çekip bileris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hêl: \t Görniş Opşenler:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi zeman re, wî dît ku ev spor bi şidetê tije ye û pir bitalûke ye. \t Ol ýene-de birnäçe ýaşuly bilen gürrüňdeş bolýar we olar Mukaddes Ýazgylar esasynda oňa maslahat berýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku mirov tenê bimîne, gelek tişt dikarin êşeke giran bidin dilê wî, mesela gava ew bi tena serê xwe diçe civîneke mezin an Bîranîna Mirina Îsa Mesîh. \t Şol sebäpli olar başda toý tutan güni ýa-da Ýatlama agşamy ýaly günleri özüni has erbet duýmaklary mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qalind \t Batyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêl \t _Wasp"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em sozên xwe bînin cih. \t Biz beren sözümizde durmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê dibe ku hinek şerm bikin ku li ber xelkê kilaman bibêjin. \t Muňa garamazdan, käbirleri aýdym aýtmaga çekinýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û di sala 1960î de, meha Çileyê, xizmeta meye Beytelê destpêbû. \t Şeýdip, 1960-njy ýylyň ýanwarynda indi Beýtelde uzak wagtly gullugymyza başladyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emrê me çi qas be jî, wê baş be ku em ji xwe wisa bipirsin: “Gelo ez xwe diguherînim û hêdî hêdî dibim xwediyê zîhniyeta ruhî? \t Ýaş ýa-da gartaşandygymyza garamazdan, özümize şu soraglary berip bileris: «Men ruhy taýdan ýetişen adam bolmak üçin ýene nämäniň üstünde işlemelidigine üns berýärinmi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çewtî id ya pelê '%s'ê nayê dîtin \t '%s' : %s faýly öwürmekda hata böldi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "bijarkerê pelan \t faýl saýlaçy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vê yekê Şeytan îma kir ku sebeba qanûna Yehowa ev bû ku eger wan mêwe bixwara, mêwe wê ew hê zanyar bikira. \t Şeýtanyň aýtmagyna görä, hamala Ýehowa şeýle tabşyryk berip, olardan käbir zatlary gizleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, tu çawa dikarî rastiya Kitêba Pîroz hê zelaltir xuyanî bikî? \t Has ökde wagyzçy bolmaga saňa näme kömek eder?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Moda Dabeşkirina Rêzikan \t Metini Dolamak"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dixwazî zêdetir dilovan bî? \t Biz näme üçin duýgudaş bolmak isleýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "21 Her çar padîşahan şaşî jî dikirin. \t 21 Indiki makalada bu dört patyşanyň nähili ýalňyşlyklar goýberendiklerine serederis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "darikê rewşê \t durum zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê paşê, em çûn civateke din, û li wê derê gelek ciwan hebûn. \t Ýöne soňra biz diňe garry uýalaryň däl-de, ýaş uýalaryň hem gatnaýan ýygnagyna bardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek zebûrbêj, ew jî wisa difikirin: “Ez çiqas hez dikim ji şerîeta te! \t Olar özlerini: «Men Seniň kanunyňy nähili söýýärin!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Yehowa Xwedê Adil û Dilovan Be \t Ýehowanyň adalatlylygyndan we rehimdarlygyndan görelde alyň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Mîsalên jor ji me re derseke muhîm dielimînin. Lazim e ku her kes xwe bi xwe qeraran bide. \t 8 Biz ýokarda agzalan mysallardan köp zady öwrenip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew helbet ne bêqisûr in, lê ew pir xîret dikin ji bo ku ew bibin xwediyê sifatên baş û ji bo ku daxwaza Xwedê bînin cih. \t Olaram Hudaýa ýaraýan häsiýetleri ösdürende, biziň ýaly ejizlikleri we bikämilligi bilen göreşýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê ji ber ku gelek kesan dizanibû ku ew her roj dua dike, wî nedixwest ku ew bifikirin ku wî dev ji îbadeta xwe berdaye. \t Şol sebäpli janyna howp abansa-da, ol hatda pikirinde-de hakyky seždeden ýüz öwürmezligi ýüregine düwdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19, 20. (a) Melûmatên vê meqaleyê bi gotinên Mertayê ve çawa girêdayî ne? (b) Li meqaleya din, emê li ser çi şêwir bikin? \t 19, 20. a) Direliş baradaky wakalaryň Martanyň Isa aýdan sözleri bilen nähili baglanyşygy bar? b) Biz indiki makalada nämä serederis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmara pelan: \t Faýllaryň sany:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îrtibata te bi Yehowa re çi qas nêzik e? (Li paragrafên 8 heta 11an binêre) \t Siz Ýehowa bilen gepleşýärsiňizmi? (8—11-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1911an, li ziyaretên Birayê Russell ên şeş û heftan dîsa gotarên îlankirî hatin pêşkêş kirin. \t Rassel dogan 1911-nji ýylda altynjy we ýedinji gezek syýahat edende-de, birnäçe jemagat nutugy bilen çykyş edýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Cih... \t _Ýer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku wê wisa dikir, dilê wê hebekî sivik dibû. \t Bu onuň derdine derman bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, temaşekirina pornografiyê carinan dibe sebeba şermkirin, sernekeftiya li xebatê, problemên malbatî, hevberdana jin û mêr û xwekuştinê. \t Olar özüňi günäkärlemek, işiňe ünssüz bolmak, maşgalanyň bagtyny ýatyrmak, aýrylyşmak, janyňa kast etmek ýaly zatlardan ejir çekýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi hezkirina xwe ya fedakar, Yehowa ji bo însanan Cenetek hazir kir û îmkan da ku zarokên wî heta bi hetayê li ser erdê bijîn. \t Ol ýer ýüzündäki Jennetde ebedi ýaşamagy üçin çagalaryny patalap, ýürekden söýýändigini görkezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê rêberiyê û xîreta xwe, ew gihîştin armancên ruhî û ber bayê dinyaya Şeytan neketin. \t Bu olara öňünde goýan maksatlaryna ýetmek üçin ruhy taýdan berkemäge we Şeýtanyň dünýäsiniň täsirine düşmezlige kömek etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zebûrbêj Eytan jî wisa nivîsî: “Xwezî bi wî gelî ku dizane bi şahî biqîre! \t Mezmurçy Asaf hem ol hakda: «Şatlyk owazyny bilýän halk nähili bagtly!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alîkariya wî bila mezin be an biçûk be, ew her tim hewcedariyên me tedarek dike (1. Kor. 10:13). \t Biz Filipidäki ýaly tolgundyryjy wakany başdan geçirmesek-de, Hudaýyň hemişe gerekli kömegi berjekdigine ynanyp bileris (1 Kor. 10:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Nêzîkî dilşikestiyan e Xudan, ruhê wî rizgar dike bindestan” (Zeb. 34:​18, 19). \t «(Ýehowa) göwni synyklara ýakyndyr we ruhy ökünçlileri gutarýandyr» (Zeb. 34:18, 19)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Astekê biçe jor \t Bit derje üste git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Ûsivê Arîmetyayî – Zilamekî Cesûr \t 17 Arimatiýaly Ýusubyň batyrgaý hereketi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Di demeke nêzik de, dinya wê bi kesên ku tenê serweriya Yehowa qebûl bikin tije be. \t 17 Tizden ýer ýüzüni Ýehowanyň hökümdarlygyny islendik zatdan ileri tutýan adamlar miras alar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Eger em hezkirin û qenciyê di dilê xwe de xwedî bikin, emê dexesiyê nekin. \t 11 Eger biz söýgi we mähribanlyk häsiýetini ösdürsek, görip bolmarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî wek Asa ji Yehowa re xizmet bikî? \t Ýehowa gulluk edenimizde, Asanyň göreldesine nädip eýerip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e pey me diketin, lê me berdewam dikir di Armavir de mizgînê belav kin. \t Bu ýagdaýlara garamazdan, biz Armawirde wagyz etmegi dowam edýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EM JI XIZMETKARÊN DILSOZ GELEK TIŞT ELIMÎN \t WEPALY DOGANLARDAN KÖP ZATLARY ÖWRENDIK"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gihandinda Hejmara Hypertext \t Elýeterli Haýpertekst Baglaýyşyň Sany"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KGB ev heye herfên pêşine ên peyvên Rûsî, ku têne hesabê Komîtêya Bêxofiya Welêt. \t KGB Russiýa döwletiniň howpsuzlyk komitetiniň ady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa vî sozî wek tiştekî sivik nabîne, û lazim e ku ciwan jî vî sozî wek tiştekî sivik nebînin (Waiz 5:4, 5). \t Ýehowa bu wadany gymmat saýýar, şonuň üçin wadany beren adam hem oňa sowuk-sala garamaly däl (Wag. 5:4, 5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Ji ber ku em qisûrdar in û di dinyaya Şeytan de dijîn, emê li tengahiyan rast bên (1. Yûh. \t 11 Bikämildigimiz we Şeýtanyň höküm sürýän dünýäsinde ýaşaýandygymyz üçin, biz häli-şindi synaglara, kynçylyklara uçraýarys (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li çavê ajanên KGByê binêre û ji wan netirse” (Met. 10:19). \t Özem göni ýüzüne seredip geple. Hiç zatdan gorkma» (Mat. 10:19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TÊ BÎRA TE? \t SIZ NÄHILI JOGAP BERERSIŇIZ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Îro jî, gava dawiya vê dinyaya xerab bê, tenê kesên ku li ber Yehowa bêleke ne – wekî Nûh, Danîêl û Eyûb – wê nîşana xelasbûnê bistînin (Pey. 7:9, 14). \t 3 Dünýäniň ahyry gelende, Nuh, Danyýel we Eýýup pygamber ýaly diňe Ýehowanyň nazarynda aýypsyzlygyny saklaýan adamlar halas bolar (Ylh. 7:9, 14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin hezkirina jidil eyan bikin? \t Biz hakyky söýgini nädip iş ýüzünde görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi xêr hatî Sermaseya GNOME \t GNOME desktapina hoş gelgiňiz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Asa bi temamî pişta xwe da Xwedê, û Xwedê cewab da duaya wî. \t Emma Asa bütin ýüregi bilen bil baglandygy üçin, Ýehowa onuň dogasyna jogap berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. (a) Hin xwişk û birayên me der heqê zîhniyeta ruhî de çi difikirin? (b) Emê li ser kîjan pirsan bişêwirin? \t 1, 2. a) Dogan-uýalaryň köpüsi ruhy taýdan ýetişen bolmaga nähili garaýar? b) Şu makalada haýsy soraglara serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Le dîsa jî, Yehowa hemûyan yek bi yek bi nav dike. \t Emma Ýehowa olaryň hersiniň adyny we tutýan ornuny bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Petrûs rind zanibû ku Yehowa li miletên din çawa dinêre. \t Ol başda Ýehowanyň islegine laýyk hereket etse-de, Iýerusalimdäki ýygnakdan sünnetlenen ýehudylar gelende, gorkup, özüni başgaça alyp barýar. B. e."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin “rêberên xwe ... bînin bîra xwe”, bi taybetî “xulamê dilsoz û şehreza”? \t Biz «aramyzda ýolbaşçylyk edýän doganlary», esasan-da, «wepaly we paýhasly hyzmatkäri» nädip unutman bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tu pelî hilnebijêre \t Ehli faýllar saýlawdan çykar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Ev yek ji bo Yeftah zor bû, lê belê ji bo qîza wî hê jî zortir bû. Dîsa jî, wê qerarê bavê xwe bi dilxwazî anî cih (Ser. 11:36, 37). \t 11 Ýeftaha gelen kararyny ýerine ýetirmek nähili kyn bolaýanda-da, bu onuň gyzy üçin has-da kyndy (Ser. 11:36, 37)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e ku Asa paşê carinan tiştên bêaqil kir. \t Gynansak-da, Asa soňra akylsyzlyk etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Dibe ku wext lazim be ku em rind bielimin ku gerek em hurmet bidin kê, û çawa. \t 16 Görşümiz ýaly, kime we nädip ýerlikli hormat goýmalydygyny bilmek üçin wagt gerek bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emrê herî mezin ev e ku gerek em ji Xwedê hez bikin, lê emrê duyemîn jî ev e ku gerek em ji cîranên xwe hez bikin (Met. 22:37-40). \t Sebäbi bize ilki Ýehowany, soňra ýakynyňy söýmeli diýen tabşyryk berildi (Mat. 22:37—40)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ça_pkirin... \t Çap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xelk vir de û wê de direviya û gule berdidan. \t Adamlar biri-biri bilen atyşyp, dumly-duşa gaçýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Aşkera ye ku jê re neheqiyeke giran hatibû kirin. \t Hawa, onuň adalatsyzlyga uçrandygy mese-mälimdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Erebî (_MacArabic) \t Arabça (_MacArabic)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pa_kûjkirin \t _Durla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Binagahî \t Kalamlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî vê rojê, me êdî hev nedît. \t Geri hut şol gün suwa çümdürilmeli eken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vê gotinê, wî dixwest çi bibêje? \t Eýsem, Pawlus nämäni göz öňünde tutduka?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navekî ji Kitêba Pîroz li Ser Kûpekî Kevnar – Adar \t Iýun «Sen meni bulardan artyk söýýärmiň?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nivîs jê _bibe \t _Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Em “Rojên Axiriyêda” Dijîn? – № 2-RDU \t «Men onuň... direljekdigini bilýärin»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Danîêl, ê ku em ji Nivîsarên Pîroz ên Îbranî rind nas dikin, bi gelek salan bi dilsozî ji Xwedê re xizmet dikir, û Yehowa piştgiriya wî dikir. \t 16 Geliň, indi Ýewreý ýazgylarynda agzalýan Danyýel pygamber barada gürrüň edeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me bi hev re 55 salan derbas kir, û ew mêrekî gelek baş bû, yê ku ji Yehowa hez dikir û alî xwişk û birayan dikir. \t Biz 55 ýyllap bile ýaşaşdyk. Ol Ýehowany ýürekden söýýärdi we dogan-uýalara elmydama kömek ederdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1-3. a) Zebûr 147 bi îhtimaleke mezin kengê hat nivîsandin? b) Em ji vê zebûrê çi dikarin bielimin? \t 1—3. a) 147-nji mezmur haçan ýazylan bolmaly? b) Biz bu mezmurdaky sözlerden näme öwrenip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serê malê çawa dikare qerar bide ku civata bi kîjan zimanî ji bo malbata xwe baştir e? \t Maşgalabaşylar maşgala agzalarynyň haýsy ýygnaga barmalydygyny nädip çözüp biler?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Guherto \t Veržen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Yûhenna 3:16 bixwîne. \t 14 Biz adamlary Ýatlama agşamyna çagyranymyzda, köplenç olara Ýahýa 3:16-ny (okaň) okaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî çaxî êdî hikumdarên dêra pêşda dihatin. \t Şeýle-de hristian buthanasy bilen Rim hökümeti ýakyndan hyzmatdaşlyk edip başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Halê dinyayê çi qas xerab e? \t Adamlar nähili kynçylyklardan ejir çekýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me jorê der heqê du pêşengan de digot, kîjan ku ji hev re diketine dewê. \t Iki pioner uýamyza bolsa ýygnak ýaşulusy mähir bilen şu soraglaryň üstünde oýlanmagy maslahat berýär: «Araňyzdaky düşünişmezligiň başgalara erbet täsir etjekdigi barada oýlanmadyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çi heyf e ku dê û bav çi qas xîret bikin jî, hin zarok dev ji riya Yehowa berdidin. \t Ýöne ene-atalar näçe jan etseler-de, käbir çagalar Ýehowany terk edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "NÎJERYA \t NIGERIÝA"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her kes ji hev cuda ye. \t Ruhy taýdan hemmeler birmeňzeş ösmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meqaleya diduyan rêyî me dide ku Yehowa çawa dikare surprîzan bike. \t Bu bize Ýehowa sabyrly garaşmaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa şagirtên Îsa qerar dikin ku çawa di derecên xof de xwe biparêzin, ew xwe li prensîpên Kitêba Pîroz digirin. \t Mesihçiler özüni goramak üçin belli bir çäreleri görüp bilse-de, Mukaddes Ýazgylardaky prinsipleri bozmaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê em çawa dikarin qerarên baştir bidin? \t Ýöne dogry karara gelmegi nädip öwrenip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, eger hin hevalên te dibin sebeb ku tu tiştên ku Yehowa ji wan hez nake bikî, gelo tuyê dev ji wan berdî? \t Dostlaryňyz Ýehowanyň halamaýan işlerini etmäge iterse, siz olar bilen gatnaşygyňyzy kesermisiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi destê vê yekê, gelek xwişk û bira dikarin di vê mektebê de bielimin û ew bi rastî jî gelek baş e. \t Guramamyzda şeýle mekdeplerde bilim berilýändigini we köp dogan-uýalaryň olarda okaýandygyny görüp, diýseň begenýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû mirov, heywan û tiştên din li gor van sînoran û qanûnan hereket dikin. \t Hawa, ähli zatlaryň tertipli ýaradylmagy Hudaýyň ýer ýüzüni we adamzady belli bir niýet bilen ýaradandygyny görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, tercûman gerek li stîla şiîr, kontekst û ayetên girêdayî binêre ku gotinên Kitêba Pîroz rast tercûme bike. \t Bu pikir Ýazgylaryň beýleki ýerlerinde agzalýan Hudaýyň wepaly gullukçylaryna beren wadalaryna gabat gelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û evê yekê bîr nekin: Çaxa hûn alîkariyê bidin ji bo ku Mizgîn bigihîje “heta bi kujê dinyayê”, hûnê gelek û gelek kereman bistînin! \t Hoş habary «bütin ýer ýüzünde» wagyz etmegiň hiç zat bilen deňäp bolmajak bol bereketleri getirjekdigini hem unutmaň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Teşkîlata me her ku diçe mezin dibe, û niha zêdetirî 5.000 mizgînvan hene. \t Şondan bäri Şaýatlaryň sany has-da artdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet hemû guneh ne wekî hev in, û ji ber ku em qisûrdar in, ji me re carinan zor tê ku em hin sûcan efû bikin. \t Dogry, käbir günäleri bikämil bolandygymyz üçin bize bagyşlamak aňsat däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez 7 Adarê sala 1936an de hatime bûyînê. Em çar zar bûn û ez yê herî biçûk bûm. \t Men 1936-njy ýylyň 7-nji martynda maşgalamyzda dördünji çaga bolup dünýä indim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Koreyî \t Köreçe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Li wexta Hikumdariya Hezarsalî, Îsa û 144.000 hevpadîşah û hevkahînên wî wê însanên dilsoz ji qisûrdariyê bifilitînin. \t 16 Müňýyllyk Patyşalygynda Isa 144 müň egindeşleri bilen patyşalar we ruhanylar hökmünde wepaly adamlara kämillige ýetmäge kömek eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dawêra Jorîn \t _Wasp"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her çi qas di zaroktiya Danîêl de li welatê Cihûdayê xerabî pir bû jî, Danîêl bi hezkirina Xwedê mezin bûbû. \t Nämeleri? Danyýeliň çagalygy zalymlykdan doly Ýahuda ülkesinde geçse-de, ol ulalanda, Hudaýy söýýän adam bolup ýetişdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di serî de, dibe ku em bifikirin ku Elîfaz û Bîldad kesên nefsbiçûk bûn (Eyûb 22:29). \t Göräýmäge, Elipaz bilen Bildat kiçigöwünli adamlar ýalydy (Eýp. 22:29)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên mirî wê ji bo jiyana di ceneta li ser erdê de bên rakirin. \t Şondan soňra ýer ýüzünde direliş bolar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dosya \t Faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo çima Natan kete nav şixulê Dawid, ne wî dikaribû hevaltiya xweye qewî tevî wî winda kira? \t Natan bu işe goşularmy ýa-da Dawut bilen dostlugyna zyýan ýetirmejek bolup çetde durar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, bi vê serwetê li ezmanan “dostan” qazanc bike. \t Şol sebäpli özüňize gökde «dost edinmek» üçin mümkinçiligiňizi elden gidirmäň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji gotinên Yûhenna em dibînin, ku Mesîhiya timê rêwîtî dikirin li ciyê kîderê ku Yûhenna dima û nêzîkî civatan. \t Şeýdip, Ýahýa resul ýygnaklarda bolýan zatlardan habarly bolandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em dixwazin bi rastî dilşad bin, gerek em daxwaza Xwedê bînin cih û rizaya wî bistînin. \t Dogrudan-da, hakyky hem-de tükeniksiz şatlygy diňe Gudratygüýçli Hudaýyň göwnünden turup, Onuň islegini berjaý etmek bilen gazanyp bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qîmeta vê diyariya Xwedê tu car winda nabe, û tu kes nikare vê diyariyê ji destê me bigire. \t Bu sowgadyň gymmaty hiç haçan gaçmaz. Ony bizden hiç bir ynsan ýa-da güýç alyp bilmez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A yekê, lazim e ku nazirên xizmetkarên Xwedê xwe bigirin û selahiyeta xwe bi awayekî xerab nexebitînin. \t Birinjiden, Hudaýyň halkyna gözegçilik edýän doganlar öz ygtyýaryny nädogry ulanmaz ýaly, özüne erk etmeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "sernavê stûna tabloyê \t täblisaň sütün hederi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vietnamî \t Výetnamça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya teknolojiya modern, niha her kes dikare guhdariya muzîka profesyonel bike. \t Mümkin, siz soňky çykan tehniki enjamlar arkaly ady belli bagşylaryň aýdymlaryny höwes bilen diňleýänsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî avayî, Natan gotinên Xwedê wisa derbasî Dawid kir, ku ew poşman bû. \t Bu bolsa Dawudy eden etmişini boýun alyp, toba etmäge höweslendirýär (2 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û Pawlos der heqê vê yekê de got: “[Îsa] weha got: ‘Va ye, ez hatim da ku ez daxwaza te bînim cih. ... \t Pawlus resul: «Ine, men (Isa) seniň islegiňi berjaý etmek üçin geldim..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew ji her tiştî zêdetir li Padîşahiyê digerin, ew ji xwişk û birayan re dibin emsalên rind” (Lûqa 12:31). \t Doganlar: «Olar pioner bolup gulluk edýärler we sada ýaşap, Patyşalygy birinji orunda goýmak babatda gowy görelde görkezýärler» diýýär (Luka 12:31)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila hal û hereketên me navê wî şermezar nekin. Bi vî awayî, em dikarin ji laneta tomarê bifilitin. \t Onda Hudaýyň kanunyny bilgeşleýin bozsak, Ýehowanyň höküminden gaçyp bilerismi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dibêje ku di demên berê de jî, kul û derdên hin xizmetkarên Xwedê yên dilsoz pir mezin bûn (1. Qra. 19:4; Eyûb 7:7). \t Mukaddes Ýazgylarda Hudaýyň geçmişde ýaşan wepaly gullukçylarynyň hem köplenç özlerini şeýle duýandyklary aýdylýar (1 Pat. 19:4; Eýp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em li ser van nimûneyan bifikirin, ev yek wê alî me bike ku em jî bi dilxwazî li bendê bimînin (Rom. 15:4). \t 8 Ýehowanyň wadalaryna sabyrly garaşan wepaly erkekdir aýallaryň galdyran göreldesi bize höwes bilen garaşmaga kömek eder (Rim. 15:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Girêdan \t Link"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Piştî çûna Îsa du hefte derbas nebû ku şagirtên wî dest bi lêkolîna Nivîsarên Pîroz kir, bi duayê ji Xwedê rêberî xwest û dewsa Cihûdayê Îsxeryotî Matîyos hilbijart wek şandiyê 12an (Kar. 1:15-26). \t 3 Iki hepdä golaý wagt geçensoň, Isanyň şägirtleri Mukaddes Ýazgylaryň maslahatyna eýerip we Hudaýdan görkezme diläp, Iuda Iskariotyň ýerine Mattiýany saýladylar (Res. iş. 1:15—26)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew mirovekî dilpak, nav-namûs bû û çiqas dikaribû temiyên Xwedê dianî cih. \t Şeýle-de ol «Hudaýyň Patyşalygynyň gelmegine garaşýardy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wext şûnda Dennis hate kifşkirin dî Îrlendayê de, û Arthur bê hevalxizmetkar ma. \t Olar hakykaty çagalykdan bilýärdiler we ýetginjek wagtlary suwa çümdürilipdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Kitêba Pîroz hem meşrûtiya hikumdariya Yehowa teyîd dike hem jî nîşan dide ku serweriya wî çima serweriya herî baş e. \t 8 Mukaddes Ýazgylarda Ýehowanyň diňe bir höküm sürmäge haklydygy barada aýdylmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em rind dizanin ku Kitêba Pîroz dikare jiyana me biguherîne. \t Muňa biziň köpümiz öz durmuşymyzda göz ýetirdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "wêne \t surat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me herçar bira tevayî 50 salan zêdetir xizmet kir. \t Biziň dördimiz 50 ýyldan gowrak bile işleşdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha em êdî ne li bin Qanûna Mûsa ne. \t Biz Musanyň kanuny boýunça ýaşamaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Peyva Xwedê ... bi Bandûr e” \t «Hudaýyň sözi... täsirlidir»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, emê li çend serpêhatiyên Kitêba Pîroz binêrin û bibînin ku Yehowa çawa surprîz kirin. \t Şeýle-de Ýehowanyň ýagdaýy nädip üýtgedip bilýändigi barada käbir mysallara serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger seba cesareta te di nava te û merivên te de muşkîle derketiye, tu çawa dikarî munaqeşeyê kêmtir bikî lê dîsa jî dilsoz bimînî? Niha emê bibînin ku ev çawa mimkun e. \t Hakykatyň tarapyny batyrgaýlyk bilen tutup, dogan-garyndaşlaryňyz bilen araňyzda kynçylyk döreýän bolsa, aşakda getirilen maslahatlar size düşünişmezligi çözmäge we aýypsyz galmaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê êdî berî sala 1914, ew hêdî hêdî ji dîltiyê derdiketin (w16.11-RDU, rûp. 23-25). \t Emma onlarça ýyl geçensoň, ýagny 1914-nji ýylda mesh edilen mesihçiler azatlyga çykyp başladylar (w16.11 sah. 23—25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji wan sifatan ev e ku gerek em sozê xwe xera nekin: “Bi xesara xwe sond xwaribe jî, venagere ji sondê” (Zeb. 15:4). \t Olaryň biri biziň aýdýan sözlerimiz bilen baglanyşykly. Ýazgylarda: «Eden kasamy öz zyýanyna-da bolsa, ondan dänýän däldir» diýilýär (Zeb. 15:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê yeke cimeta Yehowa mexsed dane pêşiya xwe, ku bibînin wan mirova, yên ku dûrî şehera dijîn. \t Şol sebäpli Ýehowanyň gullukçylary ýurduň iň çet künjegindäki adamlara-da hoş habary ýetirmek üçin elinde baryny edýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê dîsa hevalên Dawid hebûn, mesela Natanê pêxember. \t Ýöne Dawudyň başga-da dostlary bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tersî heywanan, em dikarin Afirandêrê xwe nas bikin û jê re bi dilsozî xizmetê bikin. \t Haýwanlardan tapawutlylykda, biz Ýaradyjymyz hakda bilim alyp, oňa wepaly gulluk edip bilýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dostekî dilovan e, û ew cesaret dide kesên ku dixwazin jê re xizmet bikin, lê ji aliyê xwegirtinê ve hê sist in. \t Ol söýgüli dostumyz hökmünde Özüne gulluk etmek isleýän, ýöne käte özüne erk etmek kyn bolýan akýürekli adamlary ruhdan düşmezlige höweslendirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, gerek em baweriya xwe bi Peyva Yehowa bînin û şîretên wî qebûl bikin (Aqûb 1:5-8 bixwîne). \t Şeýle-de Ýehowanyň Sözüne, edýän işleriniň dogrudygyna iman etmeli we berýän maslahatyna eýermeli (Ýakup 1:5—8-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maneya gotinên Petrûs çi ye? \t Eýsem, Petrus resul bu mysaly näme üçin getirdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê wî got: “‘Torê bavêjin aliyê rastê yê qeyikê, hûnê bigirin.’ \t Olar tory taşlanlarynda, balyklaryň köplüginden ýaňa, ony çekip çykaryp bilmediler» (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çend sal şûnda, Livija hat tayîn kirin wek pêşenga mexsûs. \t Birki ýyldan Liwiýany ýörite pioner edip belleýärler. Ol Ýehowa köpräk gulluk etmek isleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, pir muhîm e ku em wan bixwînin, li ser wan bifikirin û lêkolîn bikin! \t Olary okap oýlansak we çuňňur özleşdirsek, paýhasly bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 25-31 KANÛNÊ 2017 \t 25—31 DEKABR, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava wan wisa dipirsî, wê jî ji wan re digot ku ew çima bêexlaqiyê nake. \t Deň-duşlarynyň täsirine düşmän, ahlak taýdan arassa galýan ýaşlarymyza biz örän buýsanýarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîv pêk nehat \t Arşiwi bejerip bolmady"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrkên tamarkirî veguherîne--help-options \t --help-options"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Nûh dizanibû ku gerek însan zêde bin û dinyayê tije bikin (1. Mû. \t Şeýle-de Nuh pygamber adamlaryň köpelip, bütin ýer ýüzüni doldurmalydygyny bilýärdi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew der heqê van salên xizmetê de çi difikirin? \t Olara gulluk eden ýyllary nähili täsir etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şahidên Yehowa seba zilmê li seranserê Qirgizistanê belav bûn. \t Yzarlamalaryň netijesinde hoş habar Gyrgyzystana gelip ýetdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, wî wisa got: “Bi saya Xudanê me Îsa Mesîh, şikir ji Xwedê re!” \t Muňa garamazdan, ol: «Halypamyz Isa Mesih arkaly Hudaýa minnetdardyryn!» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li van meqaleyan, emê bibînin ku di hemû tarîxê de, Yehowa çawa her tim cesaret daye xizmetkarên xwe, û wan jî hevdû teşwîq kiriye. \t Şu iki makalada Ýehowanyň halkyny elmydama ruhlandyrýandygy we asyrlarboýy onuň göreldesine eýeren gullukçylary barada gürrüň berilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev meqale nîşan dide ku em çawa dikarin teselî bistînin û dilê kesên ku şîn digirin rihet bikin. \t Bu makalada biz özümize we hasrat çekýän adamlara teselli bermek üçin näme etmelidigimiz barada gürrüň ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bona min gelek hewas bû! \t Olar golaýdaky ýygnakda gulluk edenlerinde, meni wagza çagyrýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û di ronahiya rûyê te de dimeşe, ya Xudan. \t Olar Seniň ýüzüň nury bilen ýörär, ýa Reb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek kesên ku zeîf in bi zeman re dibin xwediyê baweriya xurt. \t Öň ejiz bolan dogan-uýalaryň köpüsi wagtyň geçmegi bilen imanda berkediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek kes jî dixwazin azadiya fikir û îradeyê bi dest bixin. \t Başgalar bolsa söz azatlygynyň, saýlamak we özbaşdak karara gelmek erkinliginiň bolmagyny isleýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, hinek bûne qurbanên bêedaletiya giran. \t Sebäbi dünýäde adalatsyzlyk höküm sürýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çavê GNOME'yê \t Gnome Gözleri"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em fehm bikin ku Şeytan hewl dide ku em seba hezkirina malbatê dev ji dilsoziya xwe berdin. \t Şeýle-de biz garyndaşlyk duýgusy arkaly Şeýtanyň aýypsyzlygymyzy gowşatjak bolýandygyna düşünmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa ji şagirtên xwe re wisa got: “Nîrê min deynin ser stûyê xwe.” \t Isa şägirtlerine: «Meniň boýuntyrygymy egniňize alyň..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em di civatê de li neheqiyê rast bên, gerek em xwe çima hê nêziktirî Yehowa bikin? \t Ýygnakda adalatsyzlyga uçrasak näme üçin Ýehowa ýakynlaşmak has-da wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê, wijdanê me wê rihet bibe û emê rizaya Xwedê bistînin. \t Bu bolsa bize arassa ynsaply bolmaga we Hudaýyň razylygyny gazanmaga kömek edýän karara gelmäge ýardam berer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Dawid Padîşah jî bi gelek neheqiyan rast hat. \t 14 Dawut patyşa-da köp adalatsyzlygy başdan geçirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XWIŞKEKE li Kanadayê wisa dibêje: “Zîhniyeta ruhî dilşadiyê dide min û alî min dike ku ez serî bi zehmetên xwe re derxînim.” \t KANADADA ýaşaýan uýa şeýle diýýär: «Ruhy taýdan ýetişen bolmak özümi bagtly duýmaga we gündelik kynçylyklaryma hötde gelmäge kömek edýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DI NAVA weşanên me de, yek ji yên herî belavkirî, dawetiyeya ji bo Bîranîna Mirina Îsa Mesîh e. \t 5 Şol agajyň miwesinden dadan günüňiz, Hudaý siziň gözüňiziň açyljakdygyny we edil Hudaý kimin boljakdygyňyzy hem-de ýagşy-ýamany saýgarjakdygyňyzy bilýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di wan du meqale de tê şirovekirinê sê tişta, kîjan ku timê eyan dikirin ku kî di aliyê Xwedê de hatiye bijartinê ji bo ku rêberiyê cimeta wî bike. \t Biz şu makalalarda Ýehowanyň üç usul arkaly şu günlere çenli adamlaryň kömegi bilen halkyna ýolbaşçylyk edýändigine serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, gava ew Yehowa nû nas dikin, lazim e ku ew xîret bikin ku ew “şexsiyeta nû” li xwe bikin û wek Îsa bibin (Ef. 4:23, 24, WDN). \t Emma ýaňy Mesihiň şägirdi bolan adamlara ruhy taýdan ýetişen mesihçi diýip bolmaz. Olar Mesihe mahsus bolan «täze häsiýetlere geýnip», ruhy taýdan ösen adam bolup biler (Efes. 4:23, 24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez li bendê me ku ez wî dîsa bibînim gava ew bi siheta xweş ji miriyan rabe (Kar. 24:15). \t Men ony gelejekde direliş bolanda ýene-de görmäge sabyrsyzlyk bilen garaşýaryn (Res. iş. 24:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Îsa, ma tu jî ji dil naxwazî însanên ku ji aliyê ruhî ve birçî ne, têr bikî? \t Siz hem Isa ýaly ruhy taýdan aç adamlara kömek etmek isleýärmisiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek wê li “dawiya rojan” bê cih, yanî wexteke dirêj piştî mirina Danîêl. \t Mukaddes Ýazgylaryň başga bir terjimesinde: «Sen (Danyýel) zamanyň ahyrynda ýeriňden turarsyň» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku em sê çar caran ji bo xizmetê çûn bajarê Balikçiyê, me ferq kir ku li wê derê, gelek mirov dixwazin rastiyê bielimin. \t Balykçy şäherine birnäçe gezek wagyz etmäge baranymyzdan soň, gyzyklanýan adamlaryň sany köpelip ugrady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tay (TIS-_620) \t Taýça (TIS-_620)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Buroyê wisa cewab da: “Ji xeynî pêşengiyê ve, tu êdî nikarî mesûliyetên din bistînî.” \t Olar maňa pioner gullugyndan başga jogapkärli ýumuş berilmejekdigini aýtdylar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Riya wan pir dirêj û zehmet bû. Heyşt roj paşê ew gihîştin Sûdanê. \t Olar çölüň içi bilen sekiz gün ýol ýöräp, zordan Sudana gelýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "URL'ya bê destpêkirin tune \t Sataşmak üçin berilen URL ýok"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê ku em li gor qanûnên Yehowa yên li ser exlaqê bijîn, lazim e ku em herin civînan û mizgînê bi dil û can belav bikin. \t Dogry işleri etmäge jan edýän adam ýygnak duşuşyklaryna we ýaşaýyş berýän wagyz hem-de şägirt taýýarlamak işine yzygider gatnaşmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin cesaretê bidin hevdû? \t Biziň ählimiz birek-biregi nädip ruhlandyryp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 151, 147 \t AÝDYMLAR: 111, 12"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ciwanno, wê baş be ku hûn rind zanibin ku hûn dixwazin bigihîjin ku derê. \t Ýaşlar, siz durmuşda gitjek ýoluňyzy dogry saýlamagy başarsaňyz, ýaşaýşyňyz has-da aňsatlaşar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, teselî çawa tê dayîn? \t Hasrat çekýän adama teselli bermek üçin esasan näme etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ew ji bajarê îlticayê derketa, wiyê xwîna rijandî wek tiştekî nemuhîm bidîta, û wiyê jiyana xwe bavêta talûkeyê. \t Eger ol bardy-geldi şäherden çykaýsa, biriniň ganyna galandygyna asla ökünmeýändigini görkezýärdi we öz janyny howp astynda salýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Madem ku Yehowa bi tiştên bêcan ew qas eleqedar dibe, bîne ber çavê xwe ku ew çi qas qîmetê dide kesên ku ne bi zorê, lê ji hezkirinê ji wî re xizmetê dikin! \t Eger Ýehowa jansyz zatlar bilen şeýle gyzyklanýan bolsa, onda Özüne robot ýaly däl-de, söýgi bilen gulluk edýän adamlara nähili garaýarka?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Riana wisa dibêje: “Bavê min, apê min û xaltiya bavê min ez teşwîq dikirim ku ez herim zanîngehê. \t Rian şeýle gürrüň berýär: «Kakam, daýym we enem dagylar ýokary okuw jaýyna girmäge yrjak bolýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yêremya gotinên Xwedê wekî ku dixwarin, yanî ew li ser wan kûr difikirî. \t Ýermeýa göçme manyda Hudaýyň sözlerini iýýär we ony siňdirmek, ýagny gymmatyna düşünmek üçin oýlanýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Tu pelî hilnebijêre \t Ehli faýllar saýlawdan çykar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Ji xeynî vê ku Yehowa bi xwe dilovan e, wî rêyî xizmetkarên xwe kiriye ku gerek ew jî dilovan bin. \t 5 Ýehowa diňe bir duýgudaş bolman, eýsem, gullukçylaryna-da bu gerekli häsiýeti bildirmegi öwredýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ciwanên bin av kirî û ciwanên ku dixwazin bên bin av kirin, hûn çawa dikarin dostiya xwe bi Yehowa re xurttir bikin? \t Suwa çümdürilen we bu barada oýlanýan ýaşlar Ýehowa bilen dostlukly gatnaşygyny nädip berkidip bilerler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma Pawlos wisa got: “Wek ku hûn niha dikin, di ber dilê hev de werin û hevdû ava bikin” (1. Sel. 5:11). \t Pawlus resulyň I asyrdaky mesihçilere aýdyşy ýaly, geliň, «häzir edişimiz ýaly, mundan beýläk-de bir-birimizi ruhlandyryp, birek-biregi berkideliň» (1 Sel. 5:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piraniya însanan li bin bandora vî ruhî ne – her kes çi dike, ew jî wisa dikin. \t Bu garaýyş gaty köp adamlara täsir edýär, ýagny olar köpçüligiň yzyna eýerip ýaşaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin di mijara xebatê de maqûl bin? \t Biz iş babatda nädip dogry garaýşy saklap bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mûsa çawa pey rêberiya Qanûna Xwedê diçû? \t Musa pygamber Hudaýyň Kanunyna nädip eýerýärdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sascha \t Saşa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ferman (Exec) ji bo destpêkirinê tune \t Sataşmak üçin buýruk (Exec) ýok"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di malbata me de cara pêşiyê ew rastî Şahidên Yehowa hatin. \t Maşgalamyzda ilkinji bolup Ýehowanyň Şaýatlary bilen tanşan şolardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çapkirin \t _Çap Et..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“PADÎŞAHIYA TE BÊ” \t «PATYŞALYGYŇ GELSIN»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, terbiyeya Yehowa hînî me dike ku em çawa dikarin heta bi hetayê di selamet û yekîtiyê de wek malbatekê bi hev re bijîn (Îşaya 11:9 bixwîne). \t Dogrudan-da, Ýehowanyň berýän terbiýesiniň bize häzirden bir maşgala ýaly parahat we agzybir ýaşamagy öwredýändigini hiç kim inkär etmese gerek (Işaýa 11:9-y okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, wek Nûh, em jî ne ji însanan, lê belê ji Yehowa ditirsin. \t Emma Nuh pygamber ýaly biz adamdan däl-de, Ýehowadan gorkýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji nasê wanî nû Willie Sneddon bû, û ew jî ji Skotlendayê bû. \t Olar Willi Sneddon atly özleri ýaly Şotlandiýadan gelen bir adam bilen tanyşýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, ew dilteng nebûn. Wan dîtibû ku Yehowa ew li seyahata dirêj çawa xwedî dikirin. \t Emma Hudaýyň halky uzak syýahatyň dowamynda onuň halas ediji güýjini görendikleri üçin gurluşyk işine başlamagy berk ýüregine düwüpdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi heyf e ku ew “nexweş ket û mir”, û civat şîna wê dikir. \t Şägirtler Petrusyň şol töwerekdedigini eşidenlerinde, ondan gelmegini haýyş edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peyvên Pawlos bi zelalî eyan dikin ku kesekî bi zîhniyeta ruhî nikare bi kesekî bi zîhniyeta nefsî re bi temamî di ahengê de bibe. \t Pawlusyň sözleri ruhy taýdan ýetişen adamyň ten islegine görä ýaşaýan adam bilen durmuş gursa, doly şatlyk alyp bilmejekdigini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo vî emrî azadiya Adem û Hewayê teng dikir? \t Ol Adam ata bilen How enäni erkinlikden mahrum edýärdimi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Li gor Yehowa, eva pirsa Elîhû ne şaş bû: “Ger tu salih be, ya ku te dayiye wî [Xwedê] çî ye? An jî ya ku wî ji destê te ve stendiye çî ye?” \t 3 Elihu: «Dogrulygyň Hudaýa ne peýdasy bar, Onuň saňa mätäçligi näme?» diýende, Ýehowa ony düzetmedi (Eýp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek ku Îsa mir û rastiya Yehowa îsbat kir, bi pirseke gelek muhîm ve girêdayî ye (Îbr. 1:8, 9). \t Isa Ýehowanyň höküm sürmäge haklydygy baradaky jedelli meselä jogap bermek üçin janyny gurban bermäge taýyndy (Ýew. 1:8, 9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em li ser Peyva Xwedê kûr bifikirin û dua bikin, emê bixwazin şîretên wê zêdetir bînin cih. \t Okan zatlarymyzyň üstünde doga edip oýlansak, ondaky maslahatlara eýermäge islegimiz has-da artar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qayîn çi êşeke mezin anî ser serê xwe! (1. Mû. \t Şeýdip, ol betbagtçylyga uçrady (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha gava ez dua dikim, ez ji Yehowa re dua dikim. \t Indi men Ýehowa doga edip bilýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, em gerek bielimana ku çawa hacet û firaqên ku ji bo me nenas bûn, bidine xebatê. \t Meselem, biz tanyş bolmadyk gurallary nädip ulanmalydygyny öwrendik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne ber çavê xwe ku Xwedê ji bo Lût çi kiribû. \t Geliň, Lut bilen bolan waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Êmîl Yantzen \t Emil Ýansen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Belê, heqdarbûna serweriya Yehowa doza herî muhîm e. \t 6 Ýokarda aýdyşymyz ýaly, Ýehowanyň hökümdarlygynyň aklanmagy wajyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê azadî dabû wan ku ew karibin ji wî re îbadetê bikin, lê ji bo wan, “sîr û pîvaz û pirase û zebeş û xiyar û masî” muhîmtir bûn. \t Göz öňüne getiriň, olar «balyk, hyýar, garpyz, sogan, düýp sogan, sarymsak» ýaly zatlary özlerine azatlyk beren hak Hudaý Ýehowa edýän seždesinden ýokary tutdular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jack wisa dibêje: “Ji me re hêsan nebû ku em xaniyê xweyî xweşik û araziyê xwe bifiroşin. \t Ol şeýle ýatlaýar: «Owadan öýümizden we girdejili kärhanamyzdan geçmek aňsat bolmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îdareya bankayê ji xebata wê gelek razî bû û jê re xebateke tamrojî û sê qat maeş teklîf kir. \t Işini gowy ýerine ýetirýändigi üçin, oňa uzakly gün işlemegi we aýlygyny üç esse köpeltmegi teklip edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MÎSALÊN BAŞ Û MÎSALÊN XERAB \t GOWY HEM ERBET MYSALLAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmetkirin Yehowa re di malbata me de ciyê pêşin digirt. \t Biziň maşgalamyzda Ýehowa gulluk etmek wajyp orun tutýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos jî Xwedê û Kurê wî ji xwe re kiribû nimûne (1. Kor. 11:1). \t Pawlus resulam Hudaýdan we onuň Oglundan görelde alýardy (1 Kor. 11:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo dê û bavan carinan pir zor e ku ew zarokên xwe ji tiştên wisa biparêzin. \t Çagalaryny erbet zatlardan goramak ata-enelere gitdigiçe kynlaşýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ji bo ku em karibin qerarên rast bidin, gerek em Kitêba Pîroz rind bizanin. \t Her bir adamyň özi Mukaddes Ýazgylaryň esasynda dogry hem paýhasly karara gelmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew li mektebê pir serkeftî bû, û wî dixwest here zanîngehê. \t Ol mekdepde gowy okaýandygy üçin ýokary bilim almak isleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Kitêba Pîroz me hişyar dike ku dexesî an çavnebarî dikare me ji xelatê mehrûm bike. \t 10 Mukaddes Ýazgylardaky duýduryş hökmünde ýazylan wakalar bize göripligiň aljak sylagymyzdan mahrum edip bilýändigini ýatladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek wê piştî destpêka tengahiya mezin, lê berî cenga Harmegedonê çêbe. \t Bu agyr muşakgat başlap, Armageddon söweşiniň öňüsyrasynda bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, çaxa dewleta Romayî ferman da ku hemu welatî bên hijmartin, Ûsiv û Meryemê guhdarî kir. \t Meselem, Rim imperiýasy adamlardan ilat ýazuwyndan geçmegi talap edende, Ýusup bilen Merýem oňa tabyn boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eşkere ye, Yehowa gelek dilşad dibe çaxa em wext û qeweta xwe xerc dikin, bona şixulê wî û alîkariya xwişk û bira. \t Görşümiz ýaly, Patyşalygyň bähbidini ileri tutmak we imandaşlarymyza kömek etmek üçin wagtymyzy hem-de güýjümizi sarp edenimizde, Ýehowa örän begenýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin xwişk û birayên me berê dizî dikir, narkotîk bi kar dianî an bêexlaqî dikir. \t Dogan-uýalarymyzyň käbiri öň ogry, neşekeş, ahlaksyz durmuşy alyp barýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Demekî ez hela hê cem wan mirova jî xebitîm, yên ku radîyoya stansiya me kirîn û nav kirin çawa WPOW. \t Anžela ikimiz sada ýaşamagy we kömek gerek ýerlerde gulluk etmegi ýüregimize düwdük."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos çima got ku gerek şagirtên Îsa “hê zêdetir” cesaretê bidin hevdû? \t Pawlus resul imandaşlaryny bir-birini ruhlandyrmaga höweslendirende näme üçin «barha» diýen sözi ulandy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Min xîret kir ku ez zû mezûn bim, û min soz da Yehowa ku eger ez di îmtihana xwe ya dawîn de serkeftî bim, ezê dest bi pêşengiyê bikim.” \t Rian şeýle ýatlaýar: «Men orta mekdebi tamamlap, Ýehowa: „Eger men soňky synagdan geçsem, pioner gullugyna başlaryn“ diýip söz berdim»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Cûrenivîseke taybet ji bo sererastkirinê. bandor nayê xuyakirin heke ku tu vebijarka \"Use Default Font\" bê bandor nekî \t Edit meýdançasynda ullanynljak şahsy kalam. Bu eger \"Use Default Font\" söndürilen bölsa eser goyar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "çacoveya hundirî \t dahili fraým"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewê alî wan bike ku ew karibin hewcedariyên malbatên xwe tedarek bikin. \t Ýehowa olara maşgalasynyň zerurlyklaryny kanagatlandyrmaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ew mîna gelekan ji vê civînê nîbû. \t Mejlisdäki ýoldaşlarynyň köpüsinden tapawutlylykda, ol dogruçyl adamdy, ahlak taýdan arassa we Hudaýyň tabşyryklaryny berjaý edip ýaşaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî ji Yehowa re dua kir û ji Îşaya pêxember şîret xwest (2. Qra. 19:5, 15-20). \t Ol Ýehowa doga etdi we maslahat üçin onuň pygamberi Işaýa ýüz tutdy (2 Pat. 19:5, 15—20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Gava Serokkahîn Yeşû tac wergirt, gelo ew bû padîşah? \t 13 Täjiň baş ruhany Ýeşuwa geýdirilmegi onuň patyşa bolandygyny aňladýarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min tevî Angelayê 33 sala şabûneke mezin stand ji xizmetiya xwe çawa berpirsiyarê mihalê û berpirsiyarê nehiyê. Wisa jî me alîkarî da ji bo ku civatên mezin bêne sazkirinê. \t Anžela ikimiz takmynan 33 ýylyň dowamynda etrap we welaýat işleri, şol sanda kongresleri taýýarlamak hem-de olary geçirmek işleri bilen meşgul bolduk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Derbixe li... \t _Aç..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawetên din ne wisa ne. \t Ol biziň gatnaşan beýleki toýlarymyzdan düýbünden tapawutlanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em her dem şikur bidin Yehowa ji bo alîkariya wî, çimkî bê Kitêba Pîroz û ruhê pîroz, meyê nikaribûya serkeftî bibûna. \t Ol halkyny öz Sözi we mukaddes ruhy arkaly goldaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi zeman re, nêzikî 30 ferdên malbateke ku me bi wan re Kitêba Pîroz lêkolîn dikir, hatin ser riya rastiyê! \t Netijede bolsa, okuw geçýän bir maşgalamyzda 30 adam hakykata geldi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Der barê vê sepanê \t Bu program barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, em dikarin “xwe di hezkirina Xwedê de bigirin” û bigihîjin “jiyana herheyî” (Chd. 21). \t Bu bolsa «gözümizi ebedi ýaşaýşa dikip,.. özümizi Hudaýyň söýgüsinde saklamaga» kömek edýär (Ýahd. 21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji hin daran re lazim e gelek wext ku di ciyê nû de kokên xwe bidin. \t Başga ýere geçirilen agaçlaryň käbirine kökleri berkeýänçä, köpräk wagt gerek bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ajovan, yê ku Marîayê ji dîwanê biribû zindanê, ji jê re gotibû: “Netirse. \t Mariýany kazyýetden türmä äkidip barýan sürüji oňa: «Gorkma!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêşdîtina Rûpelê \t Çapiň ön namaýyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û bi rastî jî di nava 12 mehan de paşî vê kampanyê, hejmara pêşenga li Tirkiyê de ser 24 selefa zêde bû. \t 12 aýlap geçirilen kampaniýanyň dowamynda Türkiýedäki pionerleriň sany 24 göterim artdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê fîdye ji bo sebekeke din jî gelek muhîm e. \t Emma töleg gurbanynyň başga-da peýdasy bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî zanibû ku propaganda Şeytan gelek xof e. Lê yazix hin şagirtên Îsa difikirîn, ku ew ne ew qas xof e. Mesela, hin şagirtên Îsa ên Korîntî difikirîn, ku ew di ruhî de qewî ne û Şeytan wê tu car wana nexapîne (1. Kor. 10:12). \t Gynansak-da, käbirleri oňa gulak asmady. Meselem, Korinf şäherindäki mesihçileriň käbiri özüne bil baglaýardy; olar hakykatda berk durandyrys we hiç haçan ýykylmarys diýip pikir edýärdiler (1 Kor. 10:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet, em carinan rastî probleman hatin, lê dîsa jî, me qet dev ji xizmeta Xwedê berneda. \t Elbetde, käbir kynçylyklaram bolupdy. Ýöne biz wepadar Hudaýymyza gulluk etmegi hiç haçan bes etmedik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ew çû ziyareta merivên xwe Elîzabet û Zekerya, wê zîhniyeta xwe ya ruhî bi pesnan eyan kir (Lûqa 1:46-55 bixwîne). \t Ol garyndaşy Zakarýa bilen Elizabediň öýüne baranda, Hudaýy şöhratlandyrýan sözleri aýdyp, ruhy taýdan ýetişendigini aýdyň görkezdi (Luka 1:46—55-nji aýatlary okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Nimreya _rêzikê: \t _Hat sanlary:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şîreta Pawlos derheqa Sekinandina Gemiyê, (Kar 27) – № 5-RDU \t Maý Siz geçmişde bolan wakalardan sapak edinýärsiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“ÊDÎ MIRIN wê nebe, hem jî mirî wê rabin!” Jina min, Mayrambûbû, wexta li otobusê bû, ev peyv bihîstin. \t BIR gezek aýalym Maýrambibi awtobusda barýarka, kimdir biriniň «ölüm gaýdyp bolmaz, hatda ölen adamlar hem direler» diýen sözlerini eşidýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dewlemendiya dinyayê wê bi sîstemeke nû bê parvekirin. \t Täze dünýäde bolluk bilen aljak bereketlerimiz ebedi dowam eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li dinyayê, li ser perwerdekirina zarokan gelek fikrên cuda hene. \t Terbiýe babatda her medeniýetiň özüne mahsus usullarynyň bardygyny we munuň nesilden-nesle üýtgeýändigini unutmaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÎZIN NEDE KU DILÊ TE QURE BIBE \t ÝÜREGIŇIZIŇ GATAMAGYNA ÝOL BERMÄŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêdî hêdî, bi alîkariya Yehowa, Petrûs bû xwediyê zîhniyeta Mesîh. \t Ýehowanyň kömegi bilen Petrus resul Mesihiňki ýaly pikirde bolmagy öwrendi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18. (a) Eger em ji bo Padîşahiya Xwedê bexşan bidin, emê çi nîmetan bistînin? (b) Em çawa dikarin rêyî zarokên xwe û kesên nû bidin ku ew jî eynî tiştî bikin? \t 18. a) Patyşalyk işlerini goldap, biz nähili bereketleri alýarys? b) Biz çagalarymyza we ýygnagyň täze agzalaryna bar zadyndan paýlaşmagy nädip öwredip bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Lînkê di Paceyeke _Nû de Veke \t Baglaýyşy _Täze Äpişgede Aç"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navê pelî ji bo tomarkirinê tune \t Zapaslamak üçin faýla ad berilmedi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa naguhêre (Mal. 3:6). \t Ol hiç haçan üýtgemeýär (Mal. 3:6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Ji ber ku Merta nêzikî bajarê Orşelîmê dijiya, wê her hal nedîtibû ku Îsa çawa kurê jinebiyeke li nêzikî Nayîna Celîleyê rakiribû. \t 3 Marta Iýerusalimiň golaýynda ýaşaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gava hevalê wî Lazar mir, Îsa jixwe zanibû ku ewê wî ji miriyan rake. \t Geliň, onuň dosty Lazar aradan çykanda, näme bolandygyny bileliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tu dixwazî pelê \"%s\" biavêjî çopê? \t %s-iň üstine ýaylsynmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek ji şeran, hinek ji feqîriyê, hinek jî ji nefreta etnîk û miletperestiyê zerar dibînin. \t Eýsem, uruşdan, garyplykdan, milletparazlykdan, keselçilik ýa ölümden ejir çekmedik adam barmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ez gelek razî me ku min tevî wan mirovên ruhî de qewî û ji Xwedê re dilsoz, xizmet kiriye. \t Meniň bilen bile işleşen mesh edilen doganlaryň köpüsi eýýäm gökdäki sylagyny aldylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kontrola Rastnivîsê \t _Ymlany Barla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di hiş û dilê me de êdî tirs û xem wê tune bin. \t Bizi howsala salýan aladalar aýrylanda, gör, nähili rahat ýaşarys!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawid Padîşah behsa vê mertebeya Yehowa ya bilind kiribû (1. Dîrokan 29:11, 12 bixwîne). \t Geliň, Dawut patyşanyň Ýehowanyň beýikligini wasp edip aýdan ajaýyp sözlerini ýadymyza salalyň (1 Ýyl ýazgylary 29:11, 12-nji aýatlaryny okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 “Bi Kirin û Rastiyê ... Hez Bikin” \t 7 «Biz... iş ýüzünde we ýürekden söýmelidiris»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şeva tarî û sar, ew li qata jor a mala xweye wêrankirî man. Serê sibehê, wan xwest tiştekî teşwîkdar bixwînin. \t Mutsuo aýaly bilen jaýynyň üçegine çykyp, sunamiden halas bolsalar-da, bir günüň içinde ähli zatlaryndan mahrum boldular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Di sedsala yekê de, şagirtên Îsa yên ku di bajarê Entakyayê (li Sûriyê) de dijiyan li rewşeke zor rast hatin. \t 12 Geliň, indi I asyrda Siriýanyň Antiohiýa şäherinde mesihçiler bilen bolan waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 7-13 GULAN 2018 \t 7—13 MAÝ, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Wekî din, li ser Meryemê bifikire. \t 11 Geliň, indi Merýemiň galdyran göreldesi hakda gürrüň edeliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Vegerîne \t _Izine Al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rûpelê niha (Alt+P)of\" from \"1 of 19 \t Häzirki ýerleşdirim (%s)of\" from \"1 of 19"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin melekan bedenên beşerî girtibûn, bi pîrekan zewicîbûn û zarokên melez û zordar anîbûn dinyayê (1. Mû. \t Zalym perişdeler ynsan keşbine girip, özlerine aýal alanda, olardan nefiller, ýagny äpet adamlar döräpdi (Gel. çyk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Biguherîne \t E_wez Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku hinekan tam wisa negot, lê wan dîsa jî li ber Xwedê sond xwariye. \t Başgalar edil şeýle sözleri aýtmasalar-da, olaram biri-birine wada bermek bilen, Hudaýyň öňünde söz berýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, eger merivekî te ji civatê hat derxistin, gerek tu hîsên xwe kontrol bikî û heta ku lazim nebe jê dûr bisekinî. \t Eger ýygnak gatnaşygyndan kesilen dogan-garyndaşyňyz bar bolsa, onda duýgularyňyza erk edip, olar bilen gepleşmekden gaça duruň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "21 Lê hewcedariyên zarokên penaber û koçberan çi ne? \t 21 Ene-atalary ýa-da başgalar bilen gaçgak bolup gaýdan çagalaryň köpüsi nähili kynçylyklara uçraýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî dixwest her kesî fehm bike ji bo ku ew mizgînê bide wan. \t Pawlus resul hoş habary «her kese» wagyz edip biler ýaly, olaryň her biriniň ýagdaýyna düşünmek üçin elinde baryny edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew şeherê berê bû, ku di Kitêba Pîroz de tê navkirinê Beroea. \t Men grek esgerlerine kommunistleriň eline ýesir düşendigimi aýtdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma feyde heye ku em niha li ser tiştên wisa bifikirin? Na! \t Emma olaryň ählisine häzir jogap tapmak mümkin däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, peyva “LORD” di hin ayetên Nivîsarên Pîroz ên Yewnanî de jî bi herfên mezin derbas dibe. \t Wagtyň geçmegi bilen, Injiliň, ýagny Grek ýazgylarynyň hem käbir ýerlerinde «REB» diýen söz ulanylypdyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Latîn \t Hatlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meyê ji bo pirsên der heqê Xwedê, jiyan û îstiqbalê de cewabên rast nestandana. \t Biz Hudaý, durmuşyň manysy we gelejek bilen bagly soraglarymyza kanagatlanarly jogap tapyp bilmezdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Îsa got ku îşareta şagirtên wî yên rast ev e ku ew ji hevdû hez dikin (Yûhenna 13:34, 35 bixwîne). \t Şeýle-de ol hakyky mesihçileriň bir-birine bolan söýgüsi bilen tanaljakdygyny aýtdy (Ýahýa 13:34, 35-nji aýatlary okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "sernavê rêzikê \t setir heder"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez tirse-tirs nêzikî wan bûm, û min nizanibû ezê sax bimînim an na. Çima ez ketibûme wî halî? \t Şonda esgerler atmagyny goýup, gizlenip oturan ýerimden çykmagy buýurdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa pirsgirêkên me hebin, em çawa dikarin xwe ji şaşiyên wekî şaşiya Yoşiya biparêzin? \t Kynçylyk ýüze çykanda, Ýoşyýanyň goýberen ýalňyşyny gaýtalamazlyga näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma tu nafikirî ku alîkariya wan îsbat dike ku Yehowa ji te çi qas hez dike? \t Eýsem, siz şeýle kömege Ýehowanyň söýgüsi hökmünde garaýarsyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez li sala 1937an li Qirgizistanê li kolxozekê – yanî li çewlikeke kolektîf yên Komarên Sovyet – ku nêzikî bajarê Tokmokê bû, hatim dinyayê. \t Men 1937-nji ýylda Gyrgyzystanyň Tokmok şäheriniň golaýynda ýerleşýän kolhozda dünýä indim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Biresera Sernavê Tabloya Gihiştbar \t Elýeterli Tälisaň Käpşeniň Zady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em her tim bi dil û can ji Padîşahiya Xwedê hez bikin, Yehowa xezîneyeke din jî daye me. \t Hudaýyň Patyşalygyna bolan söýgimiz sowamaz ýaly, Ýehowa bize başga-da gymmatly hazynany berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 2007 de Koma Rêberiyê, Beytelê de Îdara Mektebên Teşkîletê saz kir, kîjan ku rêberiyê hemû mekteban dike yên ku di teşkîleta me de hene. \t 2007-nji ýylda Ýolbaşçylyk maslahaty Mekdepler bölümini döredip, Beýtelde geçirilýän ähli mekdepleri şol bölümiň garamagyna berdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nivîsa paldayî \t Gişik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "JI NAMA YÛHENNAYE SISÊYAN EM ÇI DERSÊ DIELIMIN? \t ÝAHÝANYŇ ÜÇÜNJI HATYNYŇ PEÝDASY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Girtin \t Ýap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalê civatê problema wî wisa tarîf dike: “Graham hebekî qure bû. \t Şol sebäpli biz okuwyň dowamynda birnäçe gezek tekepbirlik bilen bagly aýatlary ara alyp maslahatlaşdyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger ew ziman bi temamî fehm nakin, dibe ku ew nikarin ew qas feyde bistînin (1. Korîntî 14:9, 11 bixwîne). \t Emma aýdylýan zatlara gowy düşünmeseler, olara ruhy taýdan ösüş etmek kyn bolar (1 Korinfliler 14:9, 11-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MEQALEYÊN LÊKOLÎNÊ JI BO: \t ÖWRENMEK ÜÇIN MAKALALAR 29 MAÝ—2 IÝUL 2017"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Netîceyên vê şaşiyê xerab bûn. \t Mukaddes Ýazgylarda: «Akyldarlar bilen gezýän adam akyldar bolar; akylsyzlaryň dosty bolsa zelel çeker» diýilýär (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek tu çawa lêkolîna şexsî bikî? Çima muhîm e ku tu vê yekê bikî? \t Şahsy okuwy näme we ony geçirmek näme üçin wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EM VEGERIYANE BEYTELÊ Û MEKTEBÊN TEŞKÎLETÊ \t BEÝTELE DOLANYP, MEKDEPLERDE TÄLIM BERÝÄRIN"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zarokek çawa dikare xweterbiyeyê bielime? \t Çaga özüni terbiýelemek endigini nädip ösdürip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Niha emê li serpêhatiyên Ûsiv, kurê Aqûb, binêrin. \t 13 Indi Ýakubyň ogly Ýusup bilen bolan waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li resmê ewilî binêre.) b) Netîce bûye çi? \t (Makalanyň başyndaky surata serediň). b) Bu nähili netije berdi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmarkî 7 \t Eded 7"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu derekî hê biemniyettir tune! \t Şondan başga pena ýok!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "AYETÊN LI JÊR ÇAWA ALÎ ME DIKIN KU EM AYETA SALÊ FEHM BIKIN? \t ŞU AŞAKDAKY AÝATLARYŇ ÝYLLYK AÝAT BILEN NÄHILI BAGLANYŞYGY BAR?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesele tenê ev e ku em li mijara serweriyê û li mijara xelasbûnê rast binêrin. \t Biz hökümdarlyk babatdaky meseläni öz gutulyşymyzdan wajyp hasaplaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî dizanibû ku zewac, peymaneke pîroz e. \t Ol hatda: «Boý gyza (gelin-gyzlara) gyýa göz bilen bakmajagyma ant içdim» diýdi (Eýp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger di dinyayê de qet sînor nebûya, halê dinyayê wê kaos bûya! \t Emma onuň çägi bolmasa, ýer ýüzünde nähili ýaşaýşyň boljakdygyny göz öňüne getirmek hem gorkunç."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Apûn sê meh bi şûn de hat mala me. \t Bir aýal maňa adamlaryň indi ölmejekdigini aýtdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em gerek şûrên xwe bikin hesinên gîsinê. \t Hawa, biz gylyjymyzy gynymyza salmaly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Xizmet \t Servis"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa temî da Âdem û Hewayê, (û piştî Tofanê jî da Nuh û malbata wî): “Bi berdar bibin, zêde bibin” (1. Mû. \t Ýehowa Hudaý ilkinji ynsan jübütine we soňra Tupanda diri galan sekiz adama: «Örňäp, köpeliň» diýip tabşyryk berdi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hîzkiya çawa cesaret da serokên ordiyê û xelkê Cihûdayê? \t Hizkiýa patyşa goşun serkerdelerini we halky nädip ruhlandyrdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava kûçik pir nêzikî me bûn, ew sekinîn, teriyên xwe hejandin û ji cem me çûn. \t Şonda itler golaýymyza gelip durdular-da, guýruklaryny oýnadyp, yzlaryna gitdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 33an a P.M., wî qîmeta qurbanbûna xwe pêşkêşî Xwedê kir. \t Emma 1914-nji ýylda patyşalyk tagtyna geçýänçä garaşmaly boldy (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Kitêba Pîroz, terbiye tiştekî baş e û bi zanîn, hîkmet, hezkirin û jiyanê ve girêdayî ye (Mtl. 1:2-7; 4:11-13). \t Mukaddes Ýazgylarda terbiýe diýlende, köplenç gowy manyda ulanylyp, bilim, akyldarlyk, söýgi we ýaşaýyş ýaly zatlar bilen bilelikde agzalýar (Sül. tym. 1:2—7; 4:11—13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Van tiştan bêguman baweriya temaşevanan xurt kiribû! (2. Dîr. \t Şonda ysraýyllylaryň imany, gör, nähili berkändir! (2 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li warê kêf û şahiyê, lazim e ku em çima dîqat bikin? \t Dynç aljak bolanymyzda, biz nämäni unutmaly däl?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin nîşan bidin ku em qîmet didin xizmetê? \t Gutulyş habaryny wagyz etmegi gymmat saýýandygymyzy nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima lazim e ku doza serweriyê bê çareser kirin? \t Näme üçin hökümdarlyk babatdaky mesele çözülmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku Ûsiv li ber Yehowa dilsoz dima, wî bi zeman re dît ku Yehowa çawa alî wî kir ku neheqî bên rast kirin û malbata wî bê bimbarek kirin. \t Netijede, Ýehowa Ýusuby-da, onuň maşgalasyny-da patalady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Yehowa me bi hezkirinê edeb dike, hîn dike û perwerde dike ku em karibin di hezkirina wî de û di riya jiyanê de bimînin (1. Yûh. \t 5 Ýehowanyň söýgüsinde hem-de ýaşaýyş ýolunda galmagymyz üçin, ol bizi söýgi bilen düzedýär, öwredýär we tälim berýär (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çar sebeb nîşan didin ku Yehowa tiştekî wisa çima nake: \t Geliň, munuň dört sebäbine seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Eger em bibin şagirtên Îsa û li gor gotinên wî bijîn, emê bi rastî bextewar bibin. \t 17 Isanyň taglymatlaryna eýerip ýaşasak, durmuşymyz has manyly hem kanagatly bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bê guman ew rind difikirî ku eger ew bê xapandin, netîce wê bibe çi. \t Elbetde, ol özüne erk etmese, netijesiniň nähili boljakdygy barada oýlanan bolmaly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rengê Nivîsê \t Metin Renki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba gunehkariyê, gelek xizmetkarên Xwedê yên dilsoz xwe çawa dibînin? \t Hudaýyň wepaly gullukçylary günälidigi sebäpli özlerini nähili duýýarlar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima şixulê Lefèvre d’Étaples gelek muhîm bû û feyde mezin anî? \t Biz Asa, Ýehoşapat, Hizkiýa we Ýoşyýa patyşanyň ýalňyşyndan nähili sapak edinip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan jin û mêr li cem xelkê wisa dikin wekî ku ew ji hevdû hez dikin, lê gava ew li malê tenê dimînin, ew bi hev re napeyivin, ji hev re heqaretan dikin an li hevdû dixin. Gerek ne wisa be! \t Är-aýal başgalaryň ýanynda bir-birini söýýän ýaly görkezip, ikiçäk galanlarynda bolsa gürleşmän ýa-da bir-biriniň ýüregine bitmejek ýara salýan sözleri aýdyp, özlerini duşman ýaly alyp barmaly däl we zalymlyk bilen daraşmaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11. a) Di serî de, ji penaberan re çi lazim e? b) Penaber çawa dikarin mineta xwe nîşan bidin? \t 11. a) Gaçgak dogan-uýalar esasan nähili kömege mätäç? b) Olar imandaşlaryna nädip minnetdar bolup bilerler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“NERMÎ Û BÎHNFIREHIYÊ LI XWE BIKIN” \t «ÝUMŞAKLYGY WE SABYRLYLYGY GEÝIŇ»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Li Gor Baweriya Xwe Bijî—Qerarên Biaqil Bide! \t 13 Paýhasly karara gelip, imanyňyzy görkeziň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku zarok çêdibe, xem hê zêdetir dibe. \t Şol sebäpli munuň aladasyny öňünden etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa “destûrê nade ku hûn ji karîna xwe zêdetir bên ceribandin” (1Kor 10:13) – Sibat \t Apr. Söweş arabalary we täç sizi gorar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, Îsa û 144.000 kesên meshkirî wê gişt hazir bin ku bi padîşahên dinyayê şer bikin (Pey. 17:12-14). \t Soňra 144 müňler Isa bilen bilelikde ýer ýüzüniň patyşalarynyň üstünden ýeňiş gazanarlar (Ylh. 17:12—14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Wek Yehowa be, ne wek Ferîsiyan. Dilovan be (Kolosî 3:13 bixwîne). \t 7 Biz fariseýlerden däl-de, Ýehowadan görelde alyp, duýgudaş bolmaly (Koloslylar 3:13-i okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Xûyakîrîna avakirina hevokê çalak bike \t Sintaks Ýagtylamagny Mümkin Et"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Fomata wêne nenase \t Resim hili natanyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min xwe ber baxê ketî veşart, û çi ku min di destpêkê de got ew hema ew derece bû. \t Men bolsa ýykylyp ýatan bir agajyň arkasynda gizlendim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî felaketan, xizmetkarên Yehowa bi dilxwazî alîkariyê dikin (1. Ptr. 2:17). \t Bu babatda Ýehowanyň halky gowy görelde görkezýär (1 Pet. 2:17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Eger merivên me naxwazin ku em ji Yehowa re îbadetê bikin, emê dîsa jî ji wan hez bikin, lê em ji bîr nakin ku gerek em ji her tiştî û ji her kesî zêdetir ji Xwedê û Îsa Mesîh hez bikin (Met. 10:37). \t 6 Dogan-garyndaşlarymyz Ýehowa gulluk etmäge päsgel berseler-de, biz olary söýmegimizi bes etmeýäris. Emma biz, ilki bilen, Hudaýy hem-de Mesihi söýmelidigimizi unutmaly däl (Mat. 10:37)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirî wê kengê rabin?” \t Eýsem, direliş haçan bolarka?» diýip soraýandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo yekî ku bawer nake ku Xwedê heye dikare zanibe ku çi qenc e? \t «Hudaýa iman etmänem nämäniň ýagşydygyny kesgitläp bolýar» diýýän adam bilen nädip pikir alşyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ve yekê alî me kiriye ku em bala xwe bidin bextewariya xizmetê. \t Şeýdip, biz ünsümizi gullukda alýan şatlygymyza gönükdirip bildik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18, 19. a) Xwişk û birayên bi zîhniyeta ruhî çawa dikarin alî ciwanan bikin? b) Gerek dê û bav bi kirina çi berdewam bikin? \t 18, 19. a) Ruhy taýdan ösen dogan-uýalar ýaşlara nädip kömek edip biler? b) Ene-atalaryň özleri näme etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, hucreyên herî biçûk jî ji hemû xaniyan zêdetir girîft in, çimkî ew dikarin xwe bi xwe zêde bin. \t Aslynda, ýer ýüzündäki janly öýjükleriň gurluşy islendik jaýdan has çylşyrymly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ew gelek ji min mestir bû, lê yeke me xweş dihat tevayî xizmet kin. \t Biz dürli ýaşda bolsak-da, bile gulluk edip şatlyk tapýardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê hiş-aqil û serwaxtî daye me, da ku em rastiyê di dilê xwe de xwedî kin û baweriya xwe qewî kin (Mtl. \t Öwrenýän zatlaryňyzyň hakykatdygyna göz ýetirmek üçin Hudaýyň beren pikirlenmek we saýgarma ukybyny ulanyň (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêvekirin \t Ýabşyr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Piştî ku te pelgeh daxist dû re bixweber veke \t Otomatik duşurmekler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku Yehowa Sanherîb mexlûb kir û şîfa da Hîzkiya, pir wext derbas nebû ku quretiya Hîzkiya derket meydanê. \t Ýehowa Hizkiýany Sanheripden we ölümden halas edenden soň, ol tekepbir boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek jî di vê dinyayê de serkeftî û dewlemend bûn, lê dîsa jî ne dilşad bûn (Waiz 2:3-11). \t Käbirleri bolsa gowy şertlerde ýaşasalar-da, durmuşynda nämedir bir zadyň ýetmeýändigini duýýardylar (Wag. 2:3—11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Yehoşafat “di rêya bavê xwe Asa de meşiya” (2. Dîr. 20:31, 32). \t 10 Ýehoşapat «kakasy Asanyň ýollaryndan ýöredi» (2 Ýyl. 20:31, 32)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, eger em her tim herin civînan, hezkirina me ji Kitêba Pîroz re wê zêdetir bibe. \t Munuň üçin ýygnak duşuşyklaryna yzygider barmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtên Îsa bi dil û can pey wî diçûn, û ew bawer bûn ku Yehowa ew hilbijartiye (Yûh. 6:68, 69). \t Şägirtler Isanyň yzyna höwes bilen eýerip, ony Ýehowanyň saýlandygyny tassykladylar (Ýah. 6:68, 69)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba depresyonê, dibe ku yekî ew qas hesreta dostiyê bibe ku dilê wî bikeve kesekî nemunasîb. \t Duýgy taýdan gaty ejizlänimizde bolsa, islendik adamyň kömegini kabul etmegimiz ahmal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rojane _Neke. \t Indiki Täzelenmek:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ez bi îzna diya xwe di hundirê salekê de ji mektebê derketim. \t Şonda ejem maňa bir ýylyň içinde mekdepden gaýtmaga rugsat berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hingê wê li ezmanan xezîna te hebe. \t Şonda gökde hazynaň bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê naxwaze ku kesek helak bibe (2. Petrûs 3:9 bixwîne). \t Ol hiç bir adamyň heläk bolmagyny islemeýär (2 Petrus 3:9-y okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Diya wê rastiyê di sala 1908an de bihîst. \t Onuň ejesi, ýagny mamam hakykaty 1908-nji ýylda bilipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Yên xerab, edaletê fehm nakin, lê belê yên ku li Yehowa digerin her tiştî fehm dikin” (MTL. \t «Ýaman adamlar adalata düşünýän däldir; Rebbi agtarýanlar bolsa ähli zada düşünýändir». SÜL."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "RÊBERIYA PEYVA XWEDÊ \t HUDAÝYŇ SÖZÜNIŇ KÖMEGI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku tu xwe ji bo Bîranînê hazir bikî, belkî tu dikarî hin malzemeyan hilbijêrî û lêkolîn bikî, yên ku wê alî te bikin ku tu nêziktirî Yehowa û Îsa bibî. \t Ýatlama agşamyna taýýarlanmak üçin Ýehowa we Isa ýakynlaşmaga kömek etjek käbir maglumatlary öwrensek, peýdaly bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Têra xwe destûra te tuneye. \t Siziň gereklei ejazaňyz ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, rojekê, piştî ku ew çûbû civînê, wê wisa nivîsand: “Gotar li ser mewzûya bêcesaretiyê bû. \t Emma ol bir gezek özüne zor salyp, jemagat nutugyna baransoň, şeýle diýdi: «Men gaty ruhlandym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu îtaet û baweriya Nûh ji xwe re bikî nimûne, tu dikarî bawer bî ku Yehowa wê li te binêre (Flp. 4:6, 7). \t Eger siz Nuhuň imanyndan we Hudaýa gulak asyşyndan görelde alsaňyz, Ýehowanyň aladaňyzy etjekdigine ynamly bolup bilersiňiz (Flp. 4:6, 7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Muneqaşe. \t 19 Agzalalyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Niha emê li sê mîsalên neheqiyên ku li demên berê di nava xizmetkarên Yehowa de hatibûn kirin binêrin. \t 9 Geliň, gadymy döwürde Ýehowanyň halkynyň arasynda adalatsyzlyk bilen bagly üç wakany ýada salalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku em di bin hikumdariya adil a Yehowa de bimînin. \t Aslynda, adamlar Ýehowanyň adalatly hökümdarlygy astynda ýaşamaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin vê zîhniyetê hê jî bi pêş bixin? \t Bu biziň gündelik durmuşymyza nähili täsir eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Negirêdayîpresence \t presence"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Armanca kêf û şahiyê ev e ku em îstirhet bikin û ji nû ve hêzê bistînin. \t 13 Aslynda, biz güýç toplamak üçin dynç almaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Îşaya 55:7 dibêje ku ‘Bila kesê xerab rêya xwe ... berde’ û 1. \t Işaýa 55:7-däki: „Pisler öz ýollaryndan... dänsin“ we 1 Korinfliler 6:11-däki: „Siziň hem käbiriňiz şeýlediňiz“ diýen sözler meni gaty ruhlandyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Gava Ahab hikmê Yehowa bihîst, wî “kincê xwe çirand û pertalekî li ser bedena xwe ve pêça û rojiyê girt”. \t 8 Ahap patyşa Ýehowanyň çykaran hökümini eşidende, «ýakasyny ýyrtyp, jul geýnip, agyz bekläp, julda ýatyp, uly gama batýar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çapkirin \t Çap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ciwanno - “Xilasiya Xwe Pêk Bînin” \t Ýaşlar, «halas bolmak üçin tagalla ediň»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Jê bibe \t _Poz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneyan di paceya nû de veke \t Çaplanjak resimi görkez"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Ast \t _Dereje"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa pêşiya mirina xwe ji şagirtên xwe re got ku şûr tevî xwe hildin. \t Eger hüjüm edýän adam eliňde ýaragyň bardygyny bilse, onda ýagdaý has-da agyrlaşmagy mümkin, netijede, biriniň ölümine-de getirip biler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Maweya pelî: \t Faýl maglumaty"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "hêmana pêşekê \t menü aýtemy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Caran ez zorê xwe dikim, ku di civata nû de tevî xwişk û biran xeber dim. \t Men Ýygnak jaýyna gelenimde, başgalar bilen gürrüňdeş bolmaýan birini tapyp, şonuň ýanynda oturýaryn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ew biçûk bû, ew bêguman wek hemû zarokên din dilîst. \t Hemme çagalar ýaly Isa-da kiçijikkä oýnaýardy, şatlanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A_mûr \t _Esbaplar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her tiştê ku di destê me de heye jixwe ji Yehowa tê. \t Bizdäki ähli zatlary Ýehowa berýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navber \t Sagla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hilbijartinê ji arşîvê jê bibe \t Saýlawy arşiwde n poz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cureyê naverokê \t Saýlnan metini poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê 69 sal berî ku Nûh hat dinyayê, Xwedê ‘ew girt’ (1. Mû. \t Emma Nuhuň dogulmazyndan takmynan 69 ýyl öň Hudaý ony «aldy» (Gel. çyk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Pêş \t _Ew"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fedakarîkirin helbet carinan zor e. \t Elbetde, başgalaryň islegini özüňkiden ýokary goýmak hemişe aňsat däl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Unicode (UTF-_8) \t Uniköd (UTF-_8)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Madem ku lazim e ku şagirtên Îsa xwişk û birayên xwe mêvan bikin, çi qas zêdetir lazim e ku ew destek bidin xwişk û birayên ku ji bo baweriya xwe zilmê dibînin an ku ji bo sebebên din li bin talûkeya mirinê ne! (Methelokên Silêman 3:27 bixwîne).* \t Eger mesihçiler asudalykda ýaşaýan dogan-uýalary myhmançylyga çagyrýan bolsa, onda howply ýagdaýda ýaşaýan ýa-da imany zerarly yzarlanýan imandaşlaryna myhmansöýerlik bildirmeli dälmi näme?!* (Süleýmanyň tymsallary 3:27-ni okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji vê çi dielimin? \t Biz mundan nähili sapak edinýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, “heft law û sê qîzên wî jî bûn” (Eyûb 42:12-14). \t Soňra onuň ýene-de «ýedi ogly, üç gyzy» bolýar (Eýp. 42:12—14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê eger yekî qebûl nake ku heqê diyarkirina qencî û xerabiyê aîdî Afirandêrê me ye, gelo exlaqa wî çi qas saxlem e? \t Emma ýagşy-ýamany kesgitleýän Ýaradyjyny inkär edýän adamyň eýerýän ahlak kadalarynyň düýbi berk bolup bilermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo wê ser Erdê Heqî Hebe? – № 3-RDU \t «Mysapyrlara» Ýehowa «begenç bilen gulluk etmäge» kömek ediň. Maý"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Sererast Bike \t _Editle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em bawer bin ku Yehowa ji me hez dike û alî me dike, emê karibin saxlem bisekinin gava baweriya me ji nû ve bê ceribandin. \t Bu bize imanymyz synalanda, Ýehowanyň söýgi bilen goldajakdygyna ynamymyzy artdyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bav ku şagirtên Îsa ne, gerek ruhaniya zarokên xwe ji xwestinên xwe bilind bigirin (w17.05, rûp. \t Mesihçi ene-atalar çagalarynyň ruhy zerurlyklaryny öz isleginden ileri tutýarlar.—w17.05 sah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldanka hilbijartî veke \t Saýlanan faýllary gorkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî gelek germ bû, lê heçî zehf rûniştibûn û gelek hîviya gotarê bûn, tenê hinek diçûn-dihatin. \t Oturanlaryň köpüsi tolgunyp, aýdyljak zatlara sabyrsyzlyk bilen garaşýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma emê li ser hin şîretên ku li nameya Pawlos a ji Kolosiyan re derbas dibin, şêwir bikin. \t Şol sebäpli, geliň, Pawlusyň Kolosdaky mesihçilere ýazan hatyndaky söýgi bilen beren käbir duýduryşlaryna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê der heqê sê mijaran de şêwir bikin, ên ku dikarin hezkirina me ji Îsa re û ji tiştên ruhî re sist bikin: (1) Xebat, (2) kêf û şahî û (3) mal û milk. \t Geliň, häzir dünýewi işiň, dynç almagyň we maddy zatlaryň Mesihe we ruhy işlere bolan söýgimizi nädip gowşadyp biljekdigine seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi qas ji destê me tê, em dixwazin xizmeta xwe pêş ve bixin. \t Mümkinçilik dörände bolsa köpräk wagyz etmäge çalyşýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa wana ez dame tirsandinê, wî serokê ez birim cem keşîşê mezin yê dêra Yûnaniya, yê ku kincê keşîşaye mexsûs xwe kiribû. \t Ol maňa haýbat atdy-da, grek ruhanylaryň eşigine geýnen kömekçisiniň ýanyna äkitdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û eger roja çelkirina min hûn mirovekî nenas bibînin, nêzîkî wî bin û tevî wî xeber din, û ji kerema xwe ew kitêba şîn bixwînin [ew kitêb bû bi navê “Rastiya ku Dibe berbi Jiyana Heta bi Hetayê”, kîjan ku wî bi salan pêşda standibû].* Di vê kitêbê de tê gotinê ku di Cenetê de ezê dîsa hevalê xwe bibînim. \t Siz meni jaýlamaga gelen adamlaryň arasynda bize meňzemeýän bir adamy görseňiz, onuň bilen gepleşiň, şu gök kitaby hem okamagyňyzy haýyş edýärin («Ebedi ýaşaýşa eltýän hakykat» atly bu kitap arkaly Mukaddes Ýazgylar okuwy geçilýärdi. Piter ony birnäçe ýyl mundan öň alypdy)*. Bu kitapda dostumy Jennetde ýene görjekdigim barada aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Şexsiyeta nû li xwe bikin” (KOL. \t «Täze häsiýetlere geýniň». KOL."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev kurs ji bo xizmeta min a pêşengiyê pir bifeyde bûye, çimkî niha li koma bi zimanê Viyetnamî tenê ez kaltî dikim. \t Men wetnam dilinde geçirilýän toparda ýeke özüm ýygnak ýaşulusy bolup gulluk etsem-de, mekdep maňa pioner gullugymy ýerine ýetirmäge kömek etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dema ku em zimanê Portûgalî elimîn, salek derbas bû û ez bûme nazirê heremî. Me bi emirê hêsa dijît. \t Bir ýyllap portugal dilini öwrenenimden soň, meni etrap gözegçisi edip bellediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev tişt nayê dan destpêkirin \t Aýtem sataşarlik dal"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi qeweta ruhê pîroz, wan karên mezin dikirin. \t 16:13). Olar Hudaýyň ruhunyň kömegine bil baglap, öz güýji bilen edip bilmejek işlerini başardylar (Ýeş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Gotinên Ûsiv rêyî me didin ku ew ne kesekî bêxem bû. \t 13 Bu sözler Ýusubyň göwnüçökgünlige düşendigini görkezýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek çima layiqî hurmetê ne, û emê niha der heqê çi de şêwir bikin? \t Näme üçin käbir adamlara hormat goýýarlar we biz şu makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1908an, li meha çaran, pênc bira li lîmana Belfastê li benda wî bûn. \t Rassel dogan «Şeýtanyň şalygy ýok ediler» diýen nutuk bilen çykyş etjekdigini aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro hezkirina Xwedê her ku diçe winda dibe. \t Adamlaryň Hudaýa bolan söýgüsi gitdigiçe sowaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîhen_gên Rûpelê... \t _Sahypany Çaşyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em bi merivên xwe yên nebawermend re çawa bipeyivin? \t Iman etmeýän dogan-garyndaşlarymyz bilen nädip gepleşmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em niha li benda tengahiya herî mezin in. \t Şol sebäpli biz birek-birege bolan söýgimizi artdyrmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mexseda wî ew bû, ku mirovên ku di sûretê Xwedê de hatine afirandin, bi dilşadî li ser erdê bijîn (1. Mû. 1:26). \t Ol ýer ýüzüni öz keşbinde ýaradan ilkinji ynsan maşgalasyna ajaýyp öý hökmünde sowgat berdi (Gel. çyk. 1:26)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qudreta Peyva Xwedê li sedsala yekemîn çawa dihat dîtin? \t Hudaýyň Sözi I asyrdaky mesihçilere nähili täsir etdi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "FSDevice \t FSDevaýsi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zeman derbas bû û wî kirên cedûbazî terk da, wisa jî li gora Kitêba Pîroz di zewaca xwe de guhastin kir, û bû xizmetkarê Yehowa, Xwedayê aştiyê. \t Oňa maşgala durmuşyny Mukaddes Ýazgylara laýyk getirmek üçin birnäçe aý gerek bolýar. Muňa garamazdan, ol durmuşyny üýtgedip, parahatlyk Hudaýy Ýehowanyň gullukçysy bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arşîv nehate çêkirin \t Arşiw bejerilmedi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek tu çima xîret bikî ku tu ‘xelasiya xwe pêk bînî’? \t Halas bolar ýaly tagalla etmek näme üçin wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa îro jî xizmetkarên xwe bi destê melekan diparêze û qewet dide wan \t Sebäbi ol bize-de gönüden-göni täsir edýär. Ýehowa henizem perişdeleri arkaly halkyny goraýar we berkidýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Xwedê mirov “di sûretê” xwe de afirandine (1. Mûsa 1:27). \t 5 Adamlar «Hudaýyň keşbinde» ýaradyldy (Gel. çyk. 1:27)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku Eyûb şîreta Yehowa qebûl kir û nêrîna xwe guherand, Yehowa ji kesên din re got ku ew ji Eyûb çi qas razî ye, ji ber ku ew li hemberî tengahiyan dilsoz ma (Eyûb 42:7, 8). \t Eýýup berlen käýinji kabul edip, garaýşyny düzedensoň, Ýehowa ony kynçylyklarda wepaly galandygy üçin öwdi (Eýp. 42:7, 8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BINAVBÛN – ARMANCEKE JI BO XWENDEKARÊN KITÊBA PÎROZ \t MUKADDES ÝAZGYLARY ÖWRENÝÄNLER ÜÇIN MAKSAT"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "termînal \t termýnal"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ên ku li wir bûn pir dilşad bûn! \t Bu kongrese gatnaşan dogan-uýalar diýseň ruhlandylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê ayetê de tê gotinê: “Gava wî [Îsa] elalet dîtin, dilê wî bi wan şewitî. Çimkî ew mîna miyên bê şivan ên şaşbûyî û belavbûyî bûn”. \t Ol ýerde şeýle diýilýär: «(Isa) uly märekäni görüp, olara ýüregi awady, sebäbi olar çopansyz goýunlar ýaly alaçsyz we pytraňňydy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kîjan mirov layiqî hurmetê ne? \t Ýene kimler hormata mynasyp we näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arthur got: “Min rind guh dida her peyvekê.” \t Sebäbi arhiwimizde onuň suraty saklanyp galmandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji wan Eunice Colin bû. \t Olaryň biri Ewnika Kolindi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gianni zêde dike: “Çaxa ez rastiyê elimîm, hingê Maurizio Kitêba Pîroz min hîn dikir. \t Jonni bolsa şeýle diýýär: «Maurisio meniň bilen Mukaddes Ýazgylar okuwyny geçipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa jî wisa dike. \t Ýehowa-da şeýle edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek zêr, tûnc an sifir jî pir biha ye. \t Sebäbi bürünç hem edil altyn ýaly gymmatbaha metal hasaplanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Bîne bîra xwe ku Kitêba Pîroz rabûna kîjan miriyan ji berê de gotibû. \t 14 Muňa düşünmek üçin, geliň, Mukaddes Ýazgylarda öňünden aýdylan direlişleri ýadymyza salalyň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Darikê amûran \t _Esbap Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû rûpel \t Sahypany Çaşyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Kitêba Pîroz dibêje, lazim e ku her kes qeraran bide. \t Mukaddes Ýazgylara görä biziň özümiz karara gelmegi öwrenmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wêneya \"%s\" tê barkirin. \t Resim Gaýd Edilýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Xwedê dixwaze ku em ne tenê ji bo van tiştan plan bikin. \t Hudaý siziň haýwanlardan tapawutlylykda, edýän işleriňizden lezzet almagyňyzy isleýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Tirkî \t Türkçe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rastî jî wî şîreteke kêrhatî da wan! \t Nähili ýerlikli sözler!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma, ji bo ku ew bibe şagirtê Îsa, lazim bû ku ew rastiyên temelî bielime, fehm bike ku Yehowa ji xizmetkarên xwe çi dixwaze û hazir be ku ew guh bide emrên Îsa. \t Ol hakykaty özleşdirmek üçin Mukaddes Ýazgylaryň esasy taglymatlaryny öwrenmelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan dua dikir ku Yehowa qewetê bide wan ku ew karibin berdewam bikin (Flp. 4:13). \t Olar Ýehowa dogada ýalbaryp, çydamly bolup biler ýaly, güýç soraýardylar (Flp. 4:13)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Rêveberê Arşîvê \t Arşiw Mudyry"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arşîva kevn jê nehate birin. \t Gadymky arşiwi pozyp bolmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger kesek behsa xema xwe dike jî, dibe ku kesên din dîsa jî rind fehm nekin ku ew dixwaze çi bibêje. \t Hatda adam duýgularyny aýtsa-da, onuň näme diýjek bolýandygyna düşünmek kyn bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pir wext derbas nebû ku Kristina bû pêşengeke daîmî û li vî îşî pir kêfxweş bû. \t Biraz wagtdan Kristina pioner gullugyna başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê yek bi yek, hemû sefer hatin betal kirin. \t Ol özüni ýeke duýýardy we ýadawlykdan ýaňa halys bolupdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa got, ku Yehowa wê “ruhê Pîroz bide wan ên ku ji wî dixwazin” (Lûqa 11:13). \t Isa Ýehowanyň «özünden dilänlere... mukaddes ruhuny berýändigini» aýdypdy (Luka 11:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HÊVIYEKE SAXLEM \t MIZEMEZ UMYT"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev tiştekî pir zor e, ne wisa ye? \t Bu sözleri eşidende, Ybraýymyň nähili duýgulary başdan geçirendigini göz öňüne getiriň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê mehek derbas bû, û wana malûmeta pir baş stand. \t Emma bir aýdan olar tolgundyryjy habar eşidýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alîkariya wan wek îsbateke hezkirina Xwedê bibîne. \t Olaryň kömegine Hudaýyň söýgüsi hökmünde garamaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku birayek çi bike eger pîreka wî ya nebawermend hurmetê nede wî? \t Iman etmeýän aýal ýoldaşyna hormat goýmaýan bolsa, ol näme etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Xwişk û birayên ku nû hatine civata me: Carinan, dibe ku xwişk û birayên ji civatên din bên civata me. \t 11 Ýygnagyň täze agzalary."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Hin dê û bav nikarin bi qasî zarokên xwe zimanê nû bi herikî bipeyivin. \t 8 Daşary ýurtdan gelen käbir ene-atalara ýerli halkyň dilinde gepleýän çagalary bilen gürrüňdeş bolmak kyn bolmagy mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê cewab da duaya Asa û ordiya Hebeşî helak kir (2. Dîr. 14:12, 13). \t Ýehowa Asanyň ýürekden eden dogasyna jogap berip, Efiopiýanyň üstünden ýeňiş gazanmaga kömek etdi (2 Ýyl. 14:12, 13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çend roj paşî saxbûna xwe, ji xeberdana wî tevî şagirtan qe nedihate kifşê ku ew ser wana hêrs bû, xeyêdî bû, yan jî ber xwe diket ku wana çima wisa kir. \t Isa direlenden birnäçe gün geçensoň, şägirtleri bilen gürrüňdeş bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Yewnanî (_Windows-1253) \t Ýunança (_Windows-1253)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev teşkîlatên dînî wê bi temamî bên helak kirin. \t Şonda ähli ýalan dini guramalar doly ýok ediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DI MEQALEYA berê de, me dîtibû ku Îblîs îdîa dike ku heqê Yehowa tune ku ew serwer be. \t GEÇEN makalada bellenilişi ýaly, Iblis Ýehowanyň hökümdarlyk etmäge hakynyň ýokdugyny we adamlaryň özleriniň höküm sürüp bilýändigini aýdypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa, “yê ku dilan dixwîne”, ji Ahab re piçikek merhamet kir (Mtl. 17:3). \t «Ýürekleri barlaýan» Ýehowa Ahaba çäksiz rehimdarlyk bildirýär (Sül. tym. 17:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serê pêşîn, Peyva Xwedê ji wan re hatibû emanet kirin (Rom. 3:1, 2). \t «Sebäbi Hudaýyň mukaddes habary ilki olara ynanyldy» (Rim. 3:1, 2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Li vê meqaleyê, emê bibînin ku Peyva Xwedê li hemberî (1) guherîna zimanan, (2) hadîseyên siyasî yên ku li zimanê muşterek tesîr kir û (3) qedexekirina wergerandina Kitêba Pîroz çawa hatiye parastin. \t 3 Biz şu makalada Hudaýyň Sözüniň 1) dil bilen bagly kynçylyklara, 2) syýasy özgerişiklere we 3) terjime bilen bagly kynçylyklara nädip döz gelendigi barada gürrüň ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alî xwişk û birayên xwe yên muhtac bike – bi vî awayî tu dikarî hezkirin û comerdiya xwe eyan bikî (Li paragrafa 12an binêre) \t Söýgini we myhmansöýerlik bildirmegiň bir usuly mätäç dogan-uýalara gerekli kömegi bermek (12-nji abzasa serediň)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Japonî \t Japonça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku xwendekar qîmeta rastiyê bibîne û bixwaze bibe şagirtê Îsa, ewê bixwaze bê bin av kirin (2. Kor. 5:14, 15). \t Okuw geçýän adamyň hakykata bolan minnetdarlygy we Mesihiň boýuntyrygyny almak islegi ony suwa çümdürilmäge höweslendirmeli (2 Kor. 5:14, 15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ji bo me bûye emsaleke bêqisûr. \t Geliň, onuň göreldesine eýermek üçin elimizde baryny edeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî di malbatê de yê nixurî xweyîqedir bû, û gelek car paşî malxê malê, ew dibû hikumdar. \t Aslynda, nowbahar ogul jogapkärli wezipäni eýeleýärdi we köplenç maşgalada atasy aradan çykansoň, maşgalabaşy bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê te çi qas biêşe jî, guhdariya Yehowa bike. \t Hatda kyn bolsa-da, Ýehowanyň aýdýan zatlaryny ýerine ýetiriň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Asayî \t Kadaly"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên ku bi zêdeyî ji xwe hez dikin li ser xwe zêdetir difikirin (Romayî 12:3 bixwîne). \t Özüni söýýän adamlar «özleri hakda çendenaşa köp pikir edýär» (Rimliler 12:3-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nav: \t Resim Ulaldylşy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kul-Derda Kê Tîne? – № 1-RDU \t Siz düşünişmezligi parahat ýagdaýda çözermisiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku em seba extiyarî, nexweşî an bêperetiyê xem dikişînin. \t Mümkin, biz garrylyk, keselçilik ýa-da ýeter-ýetmezçilik ýaly kynçylyklara duş gelýändiris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ya hilbijartî jê bike \t Saýlawy kes"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Gerek em şîreta Petrûs li warên xwendin û xebatê jî bînin bîra xwe. \t 9 Petrusyň beren maslahaty bilim, iş ýa-da kär saýlamak ýaly durmuşyň wajyp meselelerine hem degişli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Yehowa zanibû ku ji xizmetkarên xwe re çi lazim e. \t 5 Ýehowa öz halkynyň nämä mätäçdigini gowy bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zebûr 16:10 çawa hat cih? Ji vê, em li ser rabûna miriyan çi fehm dikin? \t Zebur 16:10-daky sözler nädip ýerine ýetdi we bu biziň direlişe bolan ynamymyzy nädip berkidýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi îhtimaleke mezin, xwişk û birayên ceribandî wê ji te re bibêjin ku xizmeta tamrojî wê dersên muhîm bide te, yên ku ji bo hemû emrê te bifeyde ne. \t Ruhy taýdan ösen dogan-uýalar uzak wagtly gullugyň durmuşyň ähli ýagdaýlarynda berýän peýdasy hakda gürrüň berer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek her kes xwe bi xwe li ser vê bifikire. \t Her bir adamyň özi olaryň üstünde oýlanmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em jî qisûrdar in. \t Ýeri-gögi ýaradan-da Sensiň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku zarok dixwaze bê bin av kirin, gelek dê û bav ji xwe wisa dipirsin (Waiz 5:5). \t Çagalary suwa çümdürilmek isleýän ene-atalaryň köpüsi şeýle soraglary berýär (Wag. 5:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin xweştir bistêrin? \t Aýdymy ynamly aýtmaga bize näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vî emrî, wanê hemû dinya bikira cenet, û ewê tevî zarokên xwe heta bi hetayê tê de bijiyana (Îşa. \t Aslynda, ol adamlara Ýaradyjynyň bütin ýer şaryny Jennede öwrüp, onda kämil ynsanlary ebedi ýaşatmak babatdaky maksadyny amala aşyrmaga mümkinçilik berýärdi (Iş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "li ber guh xistin \t esbap nasýhaty"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek xwişk û bira “hinek pere” dicivînin û di civînê de davêjin qutiya bexşan a bi navê “Şixulê Cîhanî” (1. Kor. 16:2). \t Pawlus resulyň günlerinde bolşy ýaly, şu günlerem köpleri «göwnünden çykaranyny aýryp goýýarlar» we ony ýygnagyndaky «Bütindünýä wagyz işi üçin sadaka» diýen guta atýarlar (1 Kor. 16:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişk û birên ku wî nas dikirin û hez dikirin dilê wan dêşiya, lê ew dilgerm dibûn, çimkî ew dilsoz ma dema jiyana xweye ser erdê (Pey. 2:10). \t Emma soňuna çenli wepaly galyp, göge gitmegi ony tanaýan we gowy görýän dogan-uýalara tesselli berýärdi (Ylh. 2:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya din, emê bibînin ku hezkirina xweperest dibe sebeba kîjan sifatan. \t Indiki makalada biz öz peýdasyny gözleýän söýginiň nädip beýleki erbet häsiýetleri hem bildirmäge iterýändigini we munuň Ýehowanyň gullukçylarynyň görkezýän häsiýetlerine düýbünden garşy gelýändigini bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev meqale nîşan dide ku Kitêba Pîroz çi dibêje ji bo ku tu dilşad û serkeftî bibî. \t Şu makala size Ýazgylardaky maslahatlaryň kömegi bilen bagtly we üstünlikli gelejek üçin nähili ädimleri ätmelidigini görkezer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zebûrbêj çima behsa stêrkan kir? \t Eýsem, ol näme üçin birdenkä ýyldyzlar barada gürrüň edip başlaýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger birayekî ku ji te re neheqiyê kir dîsa jî wek kal bimîne û bi ser de îmtiyazên hê mezintir bistîne, gelo tu jî pê re dilşad bî? \t Eger göwnüňize degen dogan ýaşuly bolup gulluk etmegini dowam etse ýa-da oňa goşmaça borçlar berilse, onuň şatlygyny paýlaşarmysyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ji me rindtir dizane ku çi ji bo me baş e. \t Ol biziň aladamyzy özümizdenem gowy edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li hin welatan, gelek însan ne dîndar in û dibêjin ku ew bawer nakin ku Xwedê heye. \t Mümkin, olar Hudaýyň bardygyny subut edýän zatlary ünsli öwrenen däldirler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Di sedsala yekê de, koma rêberiyê cesaret dida hem kalên civatê hem jî xwişk û birayên din. \t 18 I asyrdaky Ýolbaşçylyk maslahaty jogapkär doganlary, şol sanda mesihçileriň hemmesini ruhlandyrýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji bo vî xizmetkarê xwe wisa got: “Zilamê rast û kamil; ji Xwedê ditirse û ji xerabiyê ve vedikêşe” (Eyûb 1:8). \t Şeýle-de ol hakda: «Akýürekli, dogruçyl, Hudaýdan gorkýan we şerden gaça durýan adamdyr» diýilýär (Eýp. 1:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa hewas bû ku Don hema ew bira bû, kîjan ku di sala 1955an de ser civîna mezin, blanka mine Beytelê qebûl kir. \t Ol 1955-nji ýylda kongresde Beýtelde gulluk etmek üçin dolduran anketamy alan doganlaryň biridi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger tu hurmetê bide serîtiya wî, tuyê alîkariyê bikî ku li malbata te selamet çêbe, tuyê pesnê Yehowa bidî û dibe ku zilamê te bi zeman re rastiyê qebûl bike. \t Elbetde, ýok. Emma siz onuň baştutanlyk borjuna hormat goýsaňyz, maşgalaňyz agzybir bolar, Ýehowany şöhratlandyrarsyňyz we ýanýoldaşyňyza hakyky seždä goşulmaga kömek edersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ev tiştekî pir muhîm e! \t Eýsem, şundan wajyp zat barmy näme?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Madem ku Xwedê van teyrikan têr dike, em dikarin bawer bin ku ewê hewcedariyên me jî tedarek bike (Zeb. 37:25). \t Eger Ýehowa gargalary iýmitlendirýän bolsa, onda ol biziňem maddy zerurlyklarymyzyň aladasyny eder (Zeb. 37:25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Eger tu dixwazî ji xizmeta xwe zêdetir kêf bistînî, here civateke bi zimanekî din! \t Ol şeýle diýýär: «Eger siz wagyzdan has köp şatlyk almak isleýän bolsaňyz, onda başga dilde geçirilýän ýygnakda gulluk ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî em dawet kirin ku em herin gundê nêzikî me li ser kursa Kitêba Pîroz. \t Ol bizi golaýdaky obada geçirilýän Mukaddes Ýazgylar okuwyna çagyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ADAR 2017 \t MART 2017"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi wê alî me bike ku em dilnizm bin? \t Bize pesgöwünli bolmaga näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, wî çenteyê vala nîşan da û bi rûyekî bişirî ji me re wilo got: ‘Hûn dibînin? \t Gaçgaklykda ýaşan Lije we onuň jigi-doganlary kakasynyň göreldesiniň imanlaryny berkitmäge kömek edendigini ýatlap, şeýle diýýärler: «Ol biziň ýanymyz bilen alan wajyp bolmadyk zatlarymyzy bir-birden zyňyp başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hejmarkî 4 \t Eded 4"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, tu dikarî rûpelên lêkolînê yên li ser jw.org bixebitînî. \t Munuň üçin jw.org saýtymyzdaky «Ýetginjekler» diýen bölümden peýdalanyp bilersiňiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Check SpellingCheck Spelling \t Siz tertiblemek emeli izine alib başarmýansiňiz.Check SpellingCheck Spelling"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew layiqî Mesîh bin, gelek şagirtên wî ji aliyê malbatên xwe ve heqaret dît an jî hatin red kirin. \t Dogrudan-da, Mesihiň yzyna eýerýän adamlar ýaňsylamalara, hatda maşgala agzalary tarapyndan kemsitmelere çydamaly boldular."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneyê _veke \t _Resimi _Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha Yehowa fersend dide kesên xerab ku ew xwe rast bikin (Îşa. 55:7). \t Häzir ol zalym adamlara düzelmäge mümkinçilik berýär (Iş. 55:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, malbata te wê bibîne ku tu pişta xwe didî Yehowa. \t Olar şonda siziň Ýehowa bil baglaýandygyňyzy görerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa tam e. \t Dogrudan-da, Ýehowa hiç zada bagly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ezê biçûma Paraguayê. \t Men Paragwaýda gulluk etmelidim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî ser wê civata mezin di Torontoyê de min forma Beytelê tije kir. \t Şonuň üçin Torontoda kongres geçirilende, men Beýtelde gulluk etmek isleýändigim barada anketa doldurdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wergereke din nayê nîşan dan, ayetên Nivîsarên Pîroz ên Yewnanî û ayetên Zebûrê ji ÎNCÎL (Mizgînî) û Zebûrê (Mizgînî, Çile 2009) hatine wergirtin; ayetên Nivîsarên Pîroz ên Îbranî, yên ji bilî ayetên Zebûrê, ji Kitêba Pîroz (KP, Mijdar 2011) hatine wergirtin. Hin ayet jî ji Wergera Dinyaya Nû (WDN) hatine wergirtin. \t Başgaça görkezilmedik bolsa, Mukaddes Ýazgylaryň aýatlary «Injiliň Täze dünýä terjimesinden», «Mukaddes Kitap Terjime Institutynyň» neşirinden (Moskwa, 2015), «Injil, Zebur we Süleýmanyň tymsallary» kitabyndan (Araz Parwiş, 1994) we iňlisçe «Täze dünýä terjimesinden» (TD) alnandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî çi ku xwend, gelek dilê wî girt. \t Şonda men dokuz ýaşlarymdadym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rêzik \t Hat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu wisa difikirî, ji kerema xwe re dev ji vê fikrê berde! \t Hatda olary Ýehowa hiç haçan bagyşlamaz diýen duýgular gaplap alýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û zebûrbêj dilê me wisa rihet dike: “Xudan bi rojên gihîştiyan dizane” (Zeb. 37:18). \t Mezmurçy: «Reb kämilleriň günlerini bilýändir» diýip ýazdy (Zeb. 37:18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, ew bi teferûat nabêje ku gerek şagirtên Îsa çi cure kincan li xwe bikin. \t Meselem, ol egin-eşigiň nähili bolmalydygy barada jikme-jik görkezme bermeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelê \"%s\" tê tomarkirin... \t \"%s\" faýly ýüklenilýär..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Gelek xwişk û birayên me fehm kiriye ku dawiya vê dinyayê pir nêzik e. Loma ew heyateke mutewazî dijîn û xizmeta tamrojî dikin (1. Kor. 9:19, 23). \t 14 Biz köp dogan-uýalaryň ähmiýetli döwürde ýaşaýandygyna düşünip, uzak wagtly gulluga başlamak üçin durmuşyny sadalaşdyrandygyna örän begenýäris (1 Kor. 9:19, 23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hingê ez 8 salî bûm. \t Biz katolik dinine uýsak-da, babam başga dinlere erbet garamaýardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pirs \t Sorog"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava min bihîst ku li Afrîkaya Başûr înşaetvan lazim in, min serî lê da û wan ez şandim. \t Günorta Afrikada gurluşyk işlerinde kömek gerekdigi barada eşidenimde, oňa gatnaşmaga isleg bildirdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor vê mîsalê, eger zarokê te dibêje ku ew ji Yehowa hez dike û dixwaze bê bin av kirin, bila zarok vê yekê ji kalên civatê re bibêje. \t Siz mesihçi ene-ata hökmünde çagaňyzyň suwa çümdürilmek üçin talaplara laýyk gelýändigini anyklar ýaly ýygnak ýaşulularyna aýdyp bilersiňiz*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotinên Henox – ên ku li Harmagedonê bi temamî bên cih – bêguman bawerî û hêviya Nûh zexm dikir! \t Hawa, Hanogyň habary Armageddon söweşinde doly ýerine ýetse-de, bu Nuh pygamberiň imanyny we gelejege bolan umydyny berkitdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew xwediyê gelek sifatên baş bû. \t Onuň köp gowy häsiýetleri bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pirsa paşin gelek kêrhatî ye. \t Soňky soragyň üstünde oýlanmak has wajyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemûyan P_aqij Bike \t _Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, di Montrealê de ez çûm klûbeke ker û lalan. \t Men başga şäherlere baranymda, hemişe lal adamlara wagyz etmäge mümkinçilik gözleýärdim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Di şûndeanîna pelê '%s'yê de çewtî: %snamename \t '%s' : %s faýly öwürmekda hata böldinamename"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tevahiya rojê bi navê te şa dibin, û bi rastdariya te bilind dibin” (Zeb. 89:15, 16). \t Olar bütin gün Seniň adyň bilen şatlanar, dogrulygyň bilen beýgeler» diýip ýazdy (Zeb. 89:15, 16)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "sererastkerê daneyan \t sene editçi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Tengahiyên Danîêl. \t 11 Danyýel pygamberiň uçran kynçylyklary."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, gelek kes poşman dibin ku ew di ciwantiya xwe de ketibûn li pey armancên şaş an jî ji xwe re qet armanc nedanîbûn. \t Gynansak-da, adamlaryň köpüsi ýaş wagty nädogry karara gelendigine ökünýärler ýa-da durmuşda maksatsyz ýaşandygyna gynanýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, em dikarin alîkariya guhdarên xwe bikin ku xebera Peyva Xwedê bigihîje hiş û dilê wan (Lûqa 24:32 bixwîne). \t Şonda Hudaýyň Sözündäki habaryň diňleýjileriň pikirine we ýüregine täsir etmegini gazanyp bileris (Luka 24:32-ni okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Yeke: \t Brilik:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, çekên wan tune bûn – ne ji bo êrîşê ne jî ji bo parastinê. \t Harby taýdan olaryň ne taýýarlygy, ne ýaragy, ne-de goşuny bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Aşkera bû ku Yehowa ew hilbijartibû. \t Hiç bir ýolbaşçyda şeýle subutnamalar bolmasa gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em herî zêde ji bo çi dixwazin aliyê serweriya Yehowa bigirin? \t Biz näme üçin Ýehowanyň hökümdarlygyny goldamak isleýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jina min veleziya bû û çaxa wê serê xwe ser belgî hilda, nişkêva bin belgî mar derket. \t Aýalym diwanda dynç alyp ýatyrdy we biz günüň dowamynda bolan zatlar hakda gürrüň edýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ew bûn sebeb ku Îsa bê kuştin. \t Şeýdip, olar Isanyň ölümine günäkär boldular."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "sernavê stûnê \t sütüni heder"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê tu kes sed selefî nikare bêje ku ew herdu hacet tu car nahêlin ku hêk tevî toximê mêr berbigire. \t Muňa garamazdan, ýatgyiçi serişdesiniň iki görnüşiniň hem ýumurtgalygyň tohumlanmagyna asla ýol bermeýär diýip, hiç kim aýdyp bilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rûpelên torê \t Web sahypalar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Dê û bavên îroyîn dikarin ji dê û bavê Danîêl çi bielimin? \t 15 Biz Danyýeliň ene-atasynyň galdyran göreldesinden hem köp zatlary öwrenip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Rojekê, pirseke çetin derket meydanê: Gelo lazim e ku şagirtên Îsa, yên ku ne Cihû ne, wek Cihûyan li gor Qanûna Mûsa sinet bibin? \t 19 Birnäçe wagtdan mesihçiler dinini kabul eden özge milletli adamlaryň hem ýehudylar ýaly Musanyň kanuny boýunça sünnetlenmelidigi barada jedel turýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, wî got ku li cihên wisa, dibe ku mirov li bin bandora ruhê reqabetê bimîne. \t Muňa garamazdan, Kristof şol sport toparyna gatnaşyp başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê şabûna wane lape mezin çi ye? Ew dibêjin: “Çaxa alî mirovên dilnizm dikî ku der heqê Yehowa de bielimin, ew şabûneke lape mezin e, kîjan ku tevî tu tiştî nikarî beramber kî”. \t Özlerini näme üçin şeýle bagtly duýýandyklaryny soranlarynda, olar: «Pesgöwünli adamlara Ýehowa hakda öwretmekden alýan şatlygyňy hiç zada deňäp bolmaýar!» diýip jogap berýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vê yekê pir alî min dikir ku ez vî zimanî bielimim. \t Köplenç „Garawul diňini“ iňlis we wetnam dilinde okap taýýarlanýardym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wêderê dema rêwîtiya xweye çawa mizgînvanê wezîfedar, wî bi xîret Mizgîn belav dikir.* Paşî weke 2.000 sala, di sala 2014an de, di Tirkiyê de bona belavkirina mizgînê dîsa kampanya mezin destpêbû. \t Takmynan 2 müň ýyl geçensoň, ýagny 2014-nji ýylda Türkiýede ýene-de wagyz üçin kampaniýa geçirildi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "panela bi tebeqe \t gatlakly jam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em dikevin tengahiyê, em dikarin ji Xwedê re dua bikin û alîkariyê bixwazin. \t Biz synaglara ýa-da kynçylyklara uçranymyzda Hudaýa doga etsek, teselli taparys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meqaleya yekemîn nîşan dide ku dilşadiya rastîn ji hezkirina Xwedê tê meydanê, ne ji hezkirina sexte, ya ku li van “rojên dawîn” aşîkar e (2. Tîm. \t Birinji makalada hakyky bagtyň şu dünýäde giňden ýaýran ýoýulan söýgä däl-de, Hudaýa bolan söýgä baglydygy gürrüň berilýär (2 Tim. 3:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Îsa wê çawa bikaribûya ji ezmanan ji xizmetkarên Xwedê yên li ser erdê re rêberî bikira? \t Isa ruhy şahsyýet hökmünde nädip Hudaýyň ýer ýüzündäki halkyna ýolbaşçylyk eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEREKETEKE DURÛ \t IKIÝÜZLI BOLMAŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ey Şimûnê kurê Yûhenna, ma tu ji van bêtir ji min hez dikî?” \t «Eý Ýahýanyň ogly Simun, sen meni bulardan artyk söýýärmiň?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê min di sala 1946 dest bi fehmkirina rastiya Kitêba Pîroz kir. \t Emma 1946-njy ýyla çenli hakykata doly düşünmeýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger şagirtekî Îsa guneheke giran kiriye, çima lazim e ku ew ji kalên civatê alîkariyê bixwaze? \t Agyr günä eden mesihçi näme üçin ýaşululardan kömek soramaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin jî, çaxa em têderdixin ku çetinayî pêşda tê, wê baş be çi destê me tê bikin, da ku evê çetinayê çareser kin. \t Şeýle-de etjek işimiziň erbetlige eltjekdigini bilsek, onuň öňüni almak üçin elimizde baryny edip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Bandora halên xerab çi ye? \t 13 Dünýäniň gözgyny ýagdaýy bize nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min ev îzin stand û ez li meha Adarê ya sala 1959an gihîştim Paraguayê. \t Ony alanymdan soň, 1959-njy ýylyň mart aýynda Paragwaýa geldim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêvek \t Baglanç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê wextê milet “bi dengê bilind qêriya û şemate ji dûr ve hate bihîstin” (Esra 3:10-13). \t Şol döwür «halk şeýle bir şowhun-galmagal edýärdi welin, olaryň şowhuny uzaklardan eşidilýärdi» (Ezra 3:10—13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila gerek ew çi bikin? \t 2 Isa şägirtlerine: «Siz..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Li van rojên dawîn, rewşa exlaqî bûye kaos. \t 2 Biz ahlak kadalarynyň gaty pese gaçan döwründe ýaşarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî dilovan bî? \t Siz haýsy ýagdaýlarda duýgudaşlyk bildirip bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Wexta ku tu ji kesên din re behsa baweriya xwe dikî, tu dikarî alîkariya Yehowa bistînî û wisa jî qenciya wî tehm bikî. \t 14 Ýehowanyň ýagşylygyny datmagyň başga bir usuly — adamlara ynanýan zatlaryň hakda gürrüň bermek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Angela Romano yek ji wan xwişkên ciwan bû, kîjan ku dihatin fêrmê alîkaî me bikin. \t Kömege gelýän uýalaryň arasynda Anžela Romano atly ýaş uýa hem bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba vê, Xwedê zarokek da vê pîrekê û zilamê wêyî kal. \t Hudaý pygamberi arkaly bu önelgesiz aýala we onuň gartaşan ýanýoldaşyna bir ogul berýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû \t Ehlisibookmarks"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê me cî digeriya ku bimînin. \t Indi ýaşamak üçin jaý gerekdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mexseda Yehowa çima hê nehatiye cih? \t Ýehowanyň niýetiniň amala aşmagyna näme päsgel berip bilmedi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Li Dewletên Yekbûyî, xwişkeke azip a bi navê Irene pir dixwest mizgînê bide koçberên ku Rûsî dipeyivin. \t 10 ABŞ-da ýaşaýan durmuşa çykmadyk Irena atly uýanyň mysalyna seredeliň. Ol rusça gepleýän adamlara wagyz etmek isleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "bi Nivîsarên Pîroz bizanin? \t Mukaddes Ýazgylary bilmek nämäni aňladýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Curetîpên Standart Bikar Bîne \t Ön Bellenen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Îsa kesê pêşîn bû, yê ku ji bo jiyana li ezmanan hat rakirin, û rabûna wî, rabûna herî muhîm e (Kar. 26:23). \t 15 Isanyň ölümden ilkinji bolup direlmegi örän wajyp (Res. iş. 26:23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma em dikarin bawer bin ku Mesîh xema mirovan îro jî fehm dike. Li “dema ku em hewcedarê alîkariyê bin”, ewê dilê me rihet bike (Îbranî 4:​15, 16 bixwîne). \t Biz Isanyň adamlaryň derdine düşünýändigine, çekýän hasratyna gynanýandygyna we «kömege mätäç bolanymyzda», teselli berjekdigine ynamly bolup bileris (Ýewreýler 4:15, 16-njy aýatlary okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nirxa MDI ya Gihiştbar \t Elýeterli MDI Gymmaty"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yekîtiya Me û Bîranîna Mirina Îsa Mesîh \t Ýatlama agşamy Hudaýyň halkyny agzybir edýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, dibe ku hûn her du jî xelatê bistînin (1. Petrûs 3:1, 2 bixwîne). \t Şonda siziň ikiňizem Hudaýyň berjek sylagyna eýe bolarsyňyz (1 Petrus 3:1, 2-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê soz daye ku gotinên Kitêba Pîroz wê her û her bimîne. \t Ol Sözüniň ebedi galjakdygyna kepil geçýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelên kevn derne_xe \t Gadym faýllar _açma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ibranî \t Ýähüd dili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XEZÎNEYEKE TIJE RASTIYÊN EYANKIRÎ \t HAZYNAMYZDAKY HAKYKATLAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, em dibin xwediyê hêviya jiyana herheyî. \t Gelejekde bolsa ebedi ýaşaýşa gowşarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12. (a) Îsa bi çi awayî dişibiya Bavê xwe? (b) Em çawa dikarin Îsa ji xwe re bikin nimûne? \t 12. a) Isa nädip Atasynyň göreldesine eýerdi? b) Biz nädip Isanyň göreldesine eýerip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê li ser sê hadîseyên ku li Nivîsarên Pîroz derbas dibin, şêwir bikin. \t Şonda Ýazgylarda gürrüň berilýän üç direliş onuň ýadyna düşen bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bavê wî wisa pirsîn: “Bi ya te, ma ewê îzin bidin ku em herin?” \t Emma olar ýöräp ugranlarynda, esgerleriň hamala gözleri gapylan ýalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê me tu caran kêm naxe û nabe sebeb ku em xwe bêqîmet bibînin (Mtl. 12:18). \t Özümizi dereksiz duýmaz ýaly, Hudaý bizi hiç haçan kemsitmeýär ýa-da mertebämizi peseltmeýär (Sül. tym. 12:18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela: Eger kesek xemgîn bi zêdeyî alkol vexwe, dibe ku kêfa wî pê bê. \t Meselem, arakhor adam aşa köp içse, şadyýan görünmegi mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Em çawa dikarin ji aliyê xwegirtinê ve bi pêş ve herin? \t 14 Biz nädip özümize erk etmegi öwrenip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi alîkariya qaîdeyên ku li wê derê tên nîşan dan, gelek kesan serî bi derdên zewacê re derxistiye. \t Näme üçin? Sebäbi bu filmde we broşýurada maşgalany berkidýän prinsipler bar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelî hilbijêre \t Faýl Saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dinivîse: “Gava ez ciwan bûm, ez pir şermok bûm. \t Ol şeýle gürrüň berýär: «Men örän çekinjeňdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Meksîko) – Tebax \t Dek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e, Eyûb hin tiştên bêaqil got, lê belê Yehowa dizanibû ku ew di çi halî de ye (Eyûb 6:1-3). \t Elbetde, ol käte oýlanyşyksyz geplese-de, Ýehowa onuň derdine gowy düşünýärdi (Eýp. 6:1—3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zîhniyeta Ruhî bi Pêş Bixe! \t Ruhy taýdan ösmegiňizi dowam ediň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa carekê der heqê qezayekê de xeber da. \t 18 adamyň üstüne bina ýykylyp ölende, Isa «Hudaýyň islegi şeýledir» diýmedi (Luka 13:1—5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji hezkirin û hîkmeta xwe, Yehowa wê alîkariya mirovan bike ku ew bêqisûr bibin, çawa ku wî di destpêkê de xwestibû. \t Biziň söýgüden doly we akyldar Atamyz ilkibaşda niýet edişi ýaly, ynsan maşgalasyny kämillige ýetirer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku Sara bêewlad bû, wê kurê xizmetkara xwe ji xwe re girtibû wek kurê xwe. \t Ýusubyň atasy Yshagyň ejesi Sara barada hem oýlanyp göreliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ya te, cewaba van pirsan çi ye? \t Siz şu soraglar barada oýlanyp görüpmidiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Binxêz \t hatlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Guh bide dê û bavê xwe û xwişk û birayên bitecrûbe (1. Petrûs 5:5, 6 bixwîne). \t Kiçigöwünlilik häsiýeti bolsa ene-ataň we ýygnagyňdaky ruhy taýdan ösen mesihçileriň maslahatyny kabul etmäge ýardam eder (1 Petrus 5:5, 6-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em wek Hannayê dilê xwe ji Yehowa re vekin. \t Hanna hem Ýehowa ýüregini döküpdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Eger yekî bibêje ku ji bo ku em dikarin kesên qenc bin bêyî ku em bawer bikin ku Xwedê heye, em dikarin çi bibêjin? \t 5 «Hudaýa iman etmänem nämäniň ýagşydygyny kesgitläp bolýar» diýýän adam bilen nädip pikir alşyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ser xwe dixebitîn ku êdî tiştên wisa nekin. \t Onuň söýgüsi şägirtlerine güýçli täsir etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî ji wan re got: ‘Hatiye nivîsîn: “Wê ji mala min re mala duayê bê gotin.” \t Isa olara: «Ýazgylarda: „Meniň öýüm doga edilýän ýer bolar“ diýip ýazylgy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wextên minasib, wê baş be ku em behsa weqf û binavbûnê bikin. \t Özüňi Hudaýa bagyş etmek we suwa çümdürilmek baradaky temany ýüzleý geçmeris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Nav biguherîne... \t _Adyny Eweä Et..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alimên dînî her çi qas li benda hurmeta mexsûs bin jî, em hurmeteke wisa nadin wan, çimkî dîn û baweriyên sexte der heqê Xwedê de derewan dikin û gotinên Kitêba Pîroz bi awayekî rast naelimînin. \t Ýalan din Hudaýa hormat goýmaýar we onuň Sözündäki taglymatlary ýoýýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, tu dikarî bexşên xwe rasterast bişînî bûroyê. \t Şeýle-de sadakany ýurduňyza gözegçilik edýän filiala özüňiz hem ugradyp bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Baweriya me çawa dikare bê ceribandin? \t Mesihçiniň imany nädip synalyp biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Kirinên Ûsiv çi dersê didin me? \t 9 Ýusubyň mysalyndan näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Quretî çi ye? \t Siz ulumsy adamy nädip suratlandyrardyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Madem ku Peyva Xwedê ew qas biqudret e û di destê me de heye, gerek em wê rind bixebitînin (2. Tîm. \t 3 Hudaýyň Sözüniň täsirli bolandygy üçin, biz ony has gowy ulanmak isleýäris (2 Tim. 2:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez şa me ku min plan kir ku ez heta ku ji destê min tê xebata belavkirina mizgînê bînim cih” (Waiz 11:⁠6). \t Şägirt taýýarlamak işine doly gatnaşmagy maksat goýandygyma men diýseň begenýärin» (Wag. 11:6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kor. 8:1). \t Pawlus resul: «Söýgi... abatlaýandyr» diýip ýazdy (1 Kor. 8:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma, heyranên wan ên ciwan û kal dixwazin mîna wan bin û kincên wan û hal û hereketên wan teqlîd dikin. \t Ýaşlaram, garrylaram gepleýşinde, geýnişinde we özüni alyp barşynda olara öýkünýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo çima? \t Näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Resmê kovara sala 1944, di kîderê de bira bi plakatan di bajarê Meksîkoyê de civîna mezin îlan dikin \t 1944-nji ýylda gazetde Mehikoda dogan-uýalaryň plakatly çagyryşy görkezildi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em we, Şahidên Yehowa, hemû ciyan dibînin!’” \t Biz hemme ýerde Ýehowanyň Şaýatlaryny görýäris!“ diýýärdiler»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha pirs ev e: Gelo zilamê wê dixwaze ku ew qet neçe xizmetê, an tenê rojekê? \t Eýsem, ýanýoldaşy uýamyzyň wagza çykmagyna düýbünden garşymy ýa-da özüne birje güni sarp etmegini haýyş edýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmarkî 0 \t Eded 0"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ji her tiştî zêdetir li menfaetên xwe digerin. \t Olar öz isleg-arzuwlaryny ähli zatdan ileri tutup ýaşaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu helbet dixwazî wî dîsa hembêz bikî, pê sohbet bikî û pê re kêfxweş bibî. \t Biz eziz ýakynlarymyzy bagrymyza basmagy, olar bilen gepleşmegi we gülşüp-degişmegi arzuw edýändiris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Em çawa dikarin îtaet û baweriya Nûh ji xwe re bikin nimûne? \t 9 Biz Nuh pygamberiň imanyndan we Hudaýa gulak asyşyndan nädip görelde alyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi eslê xwe, ev pirsa man û nemanê ye (Rom. 8:6-8). \t Muňa biziň ýaşaýşymyz bagly (Rim. 8:6—8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 9, 22 \t AÝDYMLAR: 46, 136"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Hin nazirên herêmî xem dixwin ji bo ku pir ciwanên ku ji zaroktiya xwe ve rastiyê dizanin û êdî nêzikî 20 salî ne, hê nehatine bin av kirin. \t 2 Etrap gözegçileriniň käbiri hakykatda önüp-ösen ýetginjekleriň we ýaňy 20 ýaşlaryna ýeten ýaşlaryň henizem suwa çümdürilmändigini görüp, biynjalyk bolýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Piraniya kesên gihîştî jixwe dizanin ku gerek ew xwe çawa terbiye bikin. \t 4 Bu prinsipler Ýehowany uly ýaşda tanan adamlara-da degişli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Apê min Alfred û bavê min \t Alfred daýym bilen kakam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mizgîn bi Saya Gotaran li Îrlendayê Belav Dibe \t Jemagat nutuklary hoş habaryň Irlandiýa ýaýramagyna kömek etdi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4. a) Sondeke li ber Xwedê çi qas muhîm e? b) Emê der heqê Yeftah û Hannayê de çi bielimin? \t 4. a) Hudaýa berýän wadaňa näme üçin çynlakaý garamaly? b) Biz Ýeftah bilen Hanna barada nämeleri bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez li ser hişê xwe de hatim di otaxa kelêye sar de, tî-birçî û bê leyîf. \t Men buz ýaly kamerada özüme geldim, ne çörek, ne suw, ne-de üstüme ýapara zat bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em ne tenê di meseleyên mezin de, lê di tiştên biçûk de jî baweriya xwe bi Yehowa bînin. \t Biz kynçylykdan ýaňa ejizlänimizde, belki-de, Ýehowa bil baglaýandyrys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava 13 salên tengasiya xwe de, Ûsiv nîşan da ku ew wek Yehowa li meseleyan dinêre (1. Mû. 45:5-8). \t 13 ýyllap görgi baryny görse-de, ol ähli zada Ýehowanyň garaýşy ýaly garaýardy (Gel. çyk. 45:5—8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Helbet carinan zor e ku em bala xwe bidin heqdarbûna serweriya Yehowa. \t 16 Ünsümizi elmydama Ýehowanyň hökümdarlygyna gönükdirmek kyn bolmagy mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî dehe mehan, leşkerên ku ez girtibûm, qerar kirin ku êdî wext e ez kincê leşkeriyê xwe kim. \t Şondan on aý geçensoň, gözegçiler indi maňa harby eşik geýdirsegem bolýar diýip, pikir etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her ku ew Xwedê zêdetir nas dikin, ew fehm dikin ku gerek ew li gor standardên wî bijîn. \t Hawa, Hudaý hakda bilim alyp başlan adamlar onuň adyl kadalaryna laýyk ýaşamalydygyna düşünýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Telikên Şeytan jî wisa nin. Ew naxwaze ku em di civatê de yektiyê de bin, û loma her tiştî dike ku em ji civatê biqetin. Besa xeberê, ew wisa dike, ku hevnefehmkirin bikeve orta xwişk-biran. \t Şeýtan hem şeýle ýaraglary ulanyp, dogan-uýalaryň arasynda bölünişik döredýär ýa-da olary adalatsyzlyk we öýke-kine sebäpli özlerini Ýehowanyň guramasyndan çetde tutmaga iterýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, gelek kes difikirin ku sextekarî û rişwet li seranserê dinyayê zêde bûne. \t Köpleriň aýtmagyna görä, pula satylýan wezipeli adamlaryň sany gitdigiçe artýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê gerek em hurmet bidin kê, û sebeba vê hurmetdayînê çi ye? \t Eýsem, biz kime hormat goýmaly we näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî eger zarokên we hene, ji Xwedê ruhê pîroz bixwazin ku zarokên xwe ne ku bi hêrsê şîret kin, lê bi hezkirinê. \t Eger siz ata-ene bolsaňyz, onda çagalaryňyza temmi bereniňizde, muny gahar-gazap bilen däl-de, söýgi bilen eder ýaly, Hudaýdan ruhuny soraň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa dibêje ku kalên civatê “li dijî rêjnê mîna cîhekî girtî” ne (Îşa. \t Ýehowa ýygnagyň ýaşulularyna «tupandan pena» hökmünde garaýar (Iş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Jê bibe \t Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Ji aliyê sebrê ve, Yehowa tiştên ku ew bi xwe nake ji me naxwaze. \t 16 Ýehowa bizi sabyrly bolmaga çagyrýar. Emma ol bizden edip bilmejek zadymyzy talap etmeýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dîrok û Demê Têxê \t Taryh we Zamany Girdir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Em çawa dikarin nîşan bidin ku em ji navê Xwedê hez dikin? \t 5 Ýehowanyň adyny söýýändigimizi biz nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12, 13. (a) Yehowa xwest ku Zekerya çi bike? (b) “Zilamê ku navê wî Zîl e” kê temsîl dike? 12 Heşt dîtinî tenê ji aliyê Zekerya ve hat dîtin. \t 12, 13. a) Zakarýa nähili ýumuş tabşyrylýar? b) Pygamberlikde agzalýan «Şahanyň» Isa Mesihi aňladýandygyny düşündiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "rêzik \t hatlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her tişt \t Ehli Zatlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Welhasil, kultura me çi be jî, bila çi ji destê me tê em wisa bikin ku dilê mazûvan xweş be. \t Geliň, bizi myhmançylyga çagyran adamlar begener ýaly, elimizde baryny edeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Curenivîsa Sererastker \t Editçi Kalamy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bona Min Xwedê Tune bû (A. Golêts) – № 5-RDU \t Isa näme üçin «ant içmäň» diýdi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Yewnanî (_MacGreek) \t Ýunança (_MacGreek)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku ew aliyê siyasetê negirtibû, ew du caran bi sê salan li hebsê mabû. \t Ony ilki üç ýyldan iki gezek, soňra on ýyla türmä basýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 A sisêyan, ev yek ku Yehowa çawa terbiye da Şebna rêyî me dide ku gerek dê û bav an kalên civatê çawa terbiyeyê bidin. \t 11 Üçünjiden, ene-atalar we ýygnagyň gözegçileri ýaly temmi bermäge ygtyýary bolan adamlar Ýehowanyň Şebna bolan garaýşyndan wajyp zatlary öwrenip biler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Şîrove \t Töwzih"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "dikare alî me bike ku em di yekîtiyê de bin? \t biziň Ýehowa we Isa bolan söýgimiziň hem-de minnetdarlygymyzyň artmagyna nädip kömek edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em azadiya xwe çawa bi kar bînin? \t Azatlygymyzy nädip paýhasly ulanyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, xeysetê wan cûre-cûre bû, lê yeke wana tevayî hevkarî dikirin (Kar. 8:14; Gal. 2:9). \t 8:14; Gal. 2:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berê çi qas zor be jî, dengê wan her ku diçe xurttir dibe û ew bi dil û can dua dikin. \t Olaryň berk imanyny, söýgüsini we aladasyny görüp, öz imanymam berkeýärdi»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "darikê sererastkirinê \t edit zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "panela pelrêçan \t halta jam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, hin kesên ku tên bin av kirin ji 100 salî mezintir in! \t Olaryň arasynda 100 ýaşyndan geçip suwa çümdürilen mesihçiler hem bar!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÇAWA BAWERIYA MARÎAYÊ HATE CÊRIBANDINÊ \t AÝALYMYŇ IMANY SYNALÝAR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîva ku hatiye hilbijartin veke \t Arşiwi aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet wan nikaribû ceza bidin wî, çimkî ew jixwe mirî bû. \t Olar Uiklifiň Ýazgylarynyň köp terjimelerini tapyp, olary ýok etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek em ji gotinên bawerdar ên van dilxwazên xerîbiyê fehm dikin, eger em xîret bikin ku em serî bi problemekê re derxînin da ku em karibin xizmeta xwe zêde bikin, emê xwe bi xwe bibînin ku sozê Yehowa bê cih: “Ez ê te zexm bikim; belê, ez ê alî te bikim” (Îşa. \t Ýokarda agzalan dogan-uýalaryň mysalyndan görnüşi ýaly, biz köpräk wagyz etmek üçin kynçylyklary ýeňmäge jan edenimizde, Ýehowanyň şu wadasynyň hakykatdygyna öz durmuşymyzda göz ýetirýäris: «Men size güýç bererin, ýardam ederin, sadyk sag golum bilen söýget bererin» (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kilamên din jî alî me dikin ku em hevdû “ji bo hezkirin û kirinên qenc” teşwîq bikin (Îbr. \t Käbir aýdymlar bolsa dogan-uýalary «söýmäge we ýagşy işleri etmäge höweslendirýär» (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û çawa tê bîra wî, bi rastî jî wî tu car berneda. \t Ol şeýle hem etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maseyên pereguhêran û kursiyên kevokfiroşan gêr kirin. \t Pul çalyşýanlaryň stollaryny we kepderi satýanlaryň oturgyçlaryny agdardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 2012an de, arkeologan perçeyên kûpekî seramîk – ê ku 3.000 sal berê hatibû çêkirin – ji axê derxistin meydanê. \t Bu gadymy keramika küýzäniň ýasalandygyna 3 müň ýyl bolupdyr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Yên din... \t _Başga..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger Mesîh nehata rakirin, ewê niha Padîşahê me nebûya, û mizgîna me ya li ser hikumdariya Mesîh wê bêmane bibûya (1. Korîntî 15:12-19 bixwîne). \t Dogrudanam, Mesih ölümden direlmedik bolsa, ol Patyşa bolmazdy; Mesihiň Patyşalygy barada öwredýän zatlarymyz hem biderek bolardy (1 Korinfliler 15:12—19-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Îsa gunehên giran mezûr didîtin? \t Bu hereketi üçin Isany ýazgarmak dogrumy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Charles Harris, yê ku gelek wext çawa pêşeng xizmet dikir, digot ku cûre-cûre çetinayên di beriyê de û riya dirêj, ew hê nêzîkî Yehowa kirin. \t Ençeme ýyllap pioner bolup gulluk eden Çarlz Harris dogan çet ýerlerde wagyz etmeklik aňsat bolmasa-da, Ýehowa bilen dostlugyny has-da berkidendigini aýdýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû \t Ehlisi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ewê şadî û selamet bide malbata min? \t Maşgalama şatlyk we asudalyk getirermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê lêkolîneke ku li sala 2013an hat weşandin dibêje ku her sal, 9 milyon kesên ku emrê wan ji 60 salî kêmtir e seba nexweşiya dil, felc, kanser, nexweşiya bêhnstendinê û diyabetê dimirin. \t Emma 2013-nji ýylyň maglumatyna görä, her ýyl 60 ýaşyna golaýlan 9 million adam ýüregagyry, beýnä gan inme, rak, dem alyş organlary bilen bagly (respirator) we süýji keselinden ýaňa aradan çykýar. Garyplyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Barkirina wêneya '%s' biserneket: %s \t '%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Elimandina Kitêba Pîroz tevî wan mirovên dilsax û mêvanhez wisa xweş bû. \t Şeýle pesgöwünli we myhmansöýer adamlar bilen okuw geçmek diýseň ýakymlydy!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava xwişkeke ji civatê – pêşengeke bi navê Ann – bi siheta wê ya ruhî eleqedar bû, ew gelek şa bû. \t Ýöne ýygnagyndaky Anna atly pioner uýa onuň bilen ýürekden gyzyklanyp, kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew rastî jî kerem e! \t Bu biziň üçin uly bereketdi!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo wan çi kir? \t Ýehowa muny nädip etdi we olar muňa nähili garady?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek îsbat dike ku Padîşahiya Xwedê niha hikm dajo, û di demeke nêzik de, ev Padîşahî wê bereketên mezin bîne. \t Bu bolsa Hudaýyň Patyşalygynyň höküm sürýändigini we tizden bütin ýer ýüzüne görlüp-eşidilmedik bereketleri eçiljekdigini aýdyň subut edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1929an-de, di civatên Queensland de û Awistralya Roavayê de çend erebe çêkiribûn, ji bo ku ji şehera der, dêmek di Awistralya navîn de mizgîniyê belav kin. \t 1929-njy ýylda Kwinslendäki we Günbatar Awstraliýadaky dogan-uýalar ýurduň çet ýerlerinde wagyz etmek üçin gowy enjamlaşdyrylan birnäçe ulag ýasadylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serpêhatiya wî pirseke wisa pêşda tîne, ku wê baş be her kes ji me li ser vê pirsê bifikire: Gelo heye tiştekî wisa, besa xeberê, navekî baş, milk, hezkirin hindava malbet an jî azaya me, ku ji eleqeya me tevî Yehowa hê muhîmtir e? \t Bu waka bizi şu soragyň üstünde oýlanmaga höweslendirýär: «Eýsem, Ýehowa bilen dostlugymyz at-abraý, wezipe, baýlyk, maşgala gatnaşyklary we azatlyk ýaly islendik zatdan gymmatly dälmi näme?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Mezinahiya arşîvê: \t Arşiw ululyky:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî, di dema Yoşiya de xelk ji riya Xwedê dernediket (2. Dîr. 34:27, 33). \t Netijede, Ýoşyýanyň döwründe halk «Rebbiň ýoluna eýermekden dönmedi» (2 Ýyl. 34:27, 33)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dinya ji her tiştî zêdetir bala xwe dide nefsê. \t Şu dünýäde ten islegiňe görä ýaşamak öňe sürülýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, ew ditirsin ku mêvan wê ji wan razî nemînin. \t Mümkin, siz myhmansöýer bolmak isleýänsiňiz, ýöne özüňizi biraz oňaýsyz duýýansyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ew tiştekî nû bielimin û fehm bikin, dibe ku gerek ew li ser qerarên xwe dîsa bifikirin. Eger kal maqul û nefsbiçûk bin, ew natirsin ku ev yek wê wan biçûk bixe. \t Pespäl we düşgür ýaşuly käbir wajyp maglumatlara görä, gelen kararyny üýtgetmelidigine düşünende, abraýdan düşerin öýdüp gorkmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên meshkirî, yên ku li tengahiya mezin hê li ser erdê ne, wê “di ewran de bên rahiştin” (Met. 24:31). \t Agyr muşakgatda ýer ýüzündäki mesh edilen mesihçiler «bulutlara alnar» (Mat. 24:31)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mû. 19:11; Hag. 2:13). Ji xeynî vê yekê, vê heftiyê Cejina Derbasbûnê bû, û wana wê nikaribûna cejin derbas kirana û gerek ne jî nêzîkî mirovan bûna (4. \t Şonuň üçin ol şol günleriň dowamynda tämizlenmek adatyny berjaý etmelidi (San. 19:11; Hag. 2:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "‘Hûnê di navbera yê salih û yê xerab de cihêtiyê bikin’ (MALX. \t «Siz ýene bir gezek dogry bilen egriniň... arasyndaky tapawudy görersiňiz». MAL."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku em ayetekê bixwînin, em dikarin çi bibêjin ku xwediyê malê qîmeta Kitêba Pîroz bêtir fehm bike? \t Mukaddes Ýazgylara hormat goýýandygymyzy wagyzda nädip görkezip bileris? Mysal getiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ew bi mewzûyên ruhî jî mijûl dibû. Çaxa ew 12 salî bû, mamosteyên li perestgehê “li şehrezayî û bersîvên wî şaş diman” (Lûqa 2:​42, 46, 47). \t Ol 12 ýaşynda ybadathana baranda, mugallymlar ruhy meseleler babatda «onuň paýhasyna we berýän jogaplaryna geň galdylar» (Luka 2:42, 46, 47)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê ji Janet baxşandin xwest, û ew dîsa jî hevaltiyê dikin û tevayî ji Yehowa re xizmet dikin. \t Şol sebäpli ol Janetden ötünç soraýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Wan hevalên sexte îdîa dikir ku xizmeta meye dilsoz ji bo Yehowa bêfeyde ye û ku qîmeta me li ber çavê Xwedê bi qasî qîmeta kêzik û kurman e (Eyûb 4:19; 25:6). \t 2 Eýýubyň ýalan dostlarynyň aýtmagyna görä, Ýehowa biziň oňa wepaly gulluk etmek üçin edýän tagallamyzy biderek hasaplaýar; ol hatda bizi tozanjyk, güýe, gurçukça-da görmeýär (Eýp. 4:19; 25:6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirin​—Sifateke Pir Biqîmet \t Söýgi—gymmatly häsiýet"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin jî Nicholas tevî jina xwe Deborah, di bûroya Brîtanyayê de alîkariyê didin wergerandina zimanê îşaretan. \t Nikolas bilen aýaly Debora Britaniýanyň Beýtelinde lallaryň dilinde terjimeçi bolup gulluk edýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navê _generîk: \t _Umumy ad:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Yehowa soz dide “miyên din” ku ewê ji bibin ferdên malbata wî. \t Ol «başga goýunlary» hem ogullyga almak isleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ev meqale alî me dike ku em nebin xulamên tîcareta çavbirçî, lê heta ku ji destê me tê ji Yehowa re xizmet bikin. \t Şeýle-de dünýäniň açgöz söwda-satyk işlerinden gaça durup, mümkin boldugyndan, Ýehowa nädip köpräk gulluk edip biljekdigimize serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BELAVKIRINA MIZGÎNÊ JI PENABERAN RE \t GAÇGAKLARA WAGYZ EDIŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi alîkariya teleskopan em êdî dikarin gelek stêrkan bibînin. \t Ýyllar geçdigi saýyn, gökdäki ýyldyzlaryň sanynyň has köpdügine göz ýetirýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "çirke \t sanyýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Îro hiş û aqlê gelek kesan tenê li ser moda, cîhazên elektronîk û tiştên wilo ye. \t 15 Şu günler köp adamlaryň bar küýi-arzuwy soňky çykan egin-eşikleri, elektron enjamlaryny edinmek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_BAR_ \t Nyşany Ekle_BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêxember xizmetkarê xwe Gehazî ji pêş ve şand Şûnemê. \t Pygamber hyzmatkäri Geýhaza öňlerinden Şuneme gitmegi buýurýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navê Zekerya tê maneya “Yehowa Anî Bîra Xwe”. \t Zakarýanyň ady «Ýehowa ýada saldy» diýmegi aňladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şikur ku tu jî dikarî wek Mertayê wisa bibêjî: “Ez dizanim ku ewê ji miriyan rabe.” \t Hawa, bizde-de Marta ýaly: «Men söýgüli ýakynymyň direljekdigine ynanýaryn» diýmäge degerli sebäp bar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "piralî \t Zerb"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma gerek em nefikirin ku kesekî ku bawer nake ku Xwedê heye û ku li gor standardên wî hereket nake dikare rind zanibe ku çi qenc e (Zeb. 146:3). \t Şonuň üçin biz Hudaýa iman etmän we onuň kadalaryna eýermän nämäniň ýagşydygyny kesgitläp bolýandygy baradaky pikire asla berilmeli däl (Zeb. 146:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ûsivê Arîmetyayî – Cotmeh \t Siz synaglarda pespäl bolup bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev rûpel, li ser jw.org bi gelek zimanan hene. \t Bu kitaby jw.org saýtyndan ençeme dilde tapyp bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa “duayan dibihîze”. Gava em dilê xwe ji Bavê xweyî ezmanî re vedikin – ne bi lez, lê bi berfirehî – em nêziktirî wî dibin (Zeb. 65:2). \t Biz ýagdaýy üýtgedip bilmesek-de, çuň pikirlerimizi we duýgularymyzy Ýehowa aýtmaga ýeterlik wagt sarp etsek, «dogalary eşidýän» Hudaýa ýakynlaşarys (Zeb. 65:2)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Mozilla (HTML) \t Mozilla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa wisa got: “Nefikirin ku ez hatime aştiyê bînim ser rûyê erdê. Ez nehatime ku aştiyê bînim, lê ez hatime ku şûr bînim. \t Şol sebäpli Isa: «Men ýer ýüzüne parahatlyk getirmek üçin gelendirin öýtmäň; men parahatlyk däl-de, agzalalyk getirdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Îbr. 13:7; Met. 24:45). \t (Ýew. 13:7; Mat. 24:45)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Methelokên Silêman 3:11, 12 (WDN) wisa dibêje: “Kurê min, terbiyeya Yehowa red neke. ... Ji ber ku Yehowa hezkiriyên xwe edeb dike.” \t Süleýmanyň tymsallary 3:11, 12-nji aýatlarda: «Oglum, Rebbiň temmisini har... etme... çünki Reb söýýänini terbiýeleýändir» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotinên van ayetan Peyva Xwedê dişibînin neynikekê. \t Ol Hudaýyň Sözüniň aýna bilen deňeşdirilýändigini we ony okasak, özümize Ýehowanyň garaýşy ýaly garamaga kömek etjekdigini aýtdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek ji wan mirovan bûn şagirtên Îsa. \t Şonda olaryň köpüsi mesihçi boldular we «resullardan bilim almaklaryny dowam edýärdiler» (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Danîêl çi kir? (Danîêl 6:7-10 bixwîne). \t (Danyýel 6:7—10-njy aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Hannayê jî bi dilsozî sonda ku wê li ber Yehowa xwaribû anî cih. \t 7 Hanna hem Ýehowa beren sözünde durýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, van gotinan cesaret dida şagirtên Îsa ku ew her tim ji Yehowa re dilsoz bimînin. \t Eýsem, bu sözler Ýehowa edýän wepaly gullugyňy dowam etmäge höweslendirmeýärmi näme?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em hatine fîlîala Brazîlyayê de, me dest pê elimandina zimanê Portûgalî kir. \t Braziliýanyň Beýteline baranymyzda, bize portugal dilini öwrenmelidigimizi aýtdylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "bişkoka lêgerînê \t saramak batüni"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, li sala 2013an, li meha 11an, firtoneyeke bi navê “Haiyan” ji nava Fîlîpînê derbas bû û zêdetirî 1.000 xaniyên Şahidên Yehowa tar û mar kir. \t Meselem, 2013-nji ýylyň noýabrynda bolan güýçli harasatda Filippiniň merkezinde ýaşaýan 1000-den gowrak dogan-uýa öýsüz galdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rojekê, erebeyeke din ji paş ve hat û li erebeya wî xist. \t Bir sürüji Luiji doganyň ulagynyň yzyndan urýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xanî û sûr gişt wêran bûn, û deriyên bajêr tune bûn. \t Onuň ýumrulyp ýatan derwezelerini we garawul diňlerini Wawilonyň iki gat beýik diwarlary bilen deňeşdirerdiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KIFŞKIRINA NÛ DI ÎRLENDAYÊ DE \t 1964-nji ýylda Artur Irlandiýa Respublikasyndaky Beýtelde gulluk etmäge bellenýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê demê, Latînî di nav xelkê de êdî nedihat xeber dan. \t Sebäbi buthanada Mukaddes Ýazgylaryň latyn dilindäki (Wulgata) terjimesi okalýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ew dielimin ku Birahîm, Eyûb û Danîêl bawer dikir ku rojekê, mirî wê bên rakirin. \t Olar Ybraýym, Eýýup we Danyýel pygamberiň gelejekde direlişiň boljakdygyna berk ynanandyklaryny öwrenýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji sala 1940î û pê ve, peyva “koma rêberiyê” di weşanên me de hatiye bi kar anîn. \t 1940-njy ýyllarda edebiýatlarymyzda «Ýolbaşçylyk maslahaty» diýen jümle ulanylyp başlandy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi milyonan kes ji Xwedê dûr ketine û baweriya xwe bi teşkîlatên beşerî tînin ku ew derdên dinyayê çareser bikin. \t Millionlarça adamlar Hudaýdan ýüz öwürýär we kynçylyklaryny çözmek üçin ynsan guramalaryna ýüz tutýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwezî ku bi zeman re dê û bav mesûliyeta xwe bînin cih û êdî xwe bi xwe li hewcedariyên ruhî yên zarokên xwe binêrin. \t Hudaý çagalaryň ruhy taýdan aladasyny etmek jogapkärçiligini ene-atalara berdi we olaryň bu borjuny öz wagtynda ýerine ýetirmegine garaşýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Were çend îspatkirinên vê yekê şêwir kin: \t Geliň, käbir subutnamalara seredeliň:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Seyahata wan çawa derbas bû? \t 3 Bu syýahat nähili bolduka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ser \t Ilkinji"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Tenê li Rûyê Mirovan Nenêre \t 14 Siz adamyň daş keşbine görä baha berýärmisiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser wê kûr bifikire. Wekî din, dua bike ku Xwedê ruhê pîroz bide te. \t Şonda gökdäki Atamyza has-da ýakynlaşarys we bu hudaýsyz dünýäde düşgür hem paýhasly hereket ederis (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Îsraêliyan dikaribûn bi merhameta Xwedê ewle bin, lê sebeba me hê jî mezintir e ku em bi merhameta wî ewle bin. \t 15 Aslynda, Ýehowanyň rehim etjekdigine ysraýyllylara garanyňda, bizde has köp degerli sebäp bar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "nivîsa şîfreyê \t geçmegsözeň metini"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê yekê, sihet-qeweta wê sist bibû, lê di sala 1956an de wê aza dikin û ew derbasî Tulunê dibe. \t Onuň saglyk ýagdaýy ýaramazlaşýar we 1956-njy ýylda ony tussaglykdan boşadyp, Tuluna iberýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em wisa bikin, bawerî û hîkmeta Xwedê wê me ji hîleyên Îblîs û ji bandora vê dinyayê biparêze (2. Kor. 2:11). \t Şeýle imany we Hudaýa mahsus akyldarlygy ösdürsek, Şeýtanyň mekir hilelerinden hem-de dünýäniň erbet täsirinden gorar (2 Kor. 2:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, “Zion’s Watch Tower Tract Society” li sala 1884an hat sazkirin, û Russel serokê vê komeleyê bû.* Russel li ser Kitêba Pîroz hûr û kûr lêkolîn dikir, û wî baweriyên sexte wek teslîs û nemiriya ruh bê tirs aşkera dikir. \t Mukaddes Ýazgylardaky hakykaty dürli dillerde yglan etmek üçin, Sion Garawul diňi kitapçalar jemgyýeti 1884-nji ýylda resmileşdirildi. Oňa prezident edip Rassel dogany bellediler*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Bila Xweda ... bike ku hûn li gor Mesîh Îsa hemfikir bin” (ROM. \t «Hudaý size Mesih Isanyňky ýaly pikirde bolmaga ýardam etsin». RIM."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "‘LI GOR VAN HIKMAN HIKM BIDE’ \t «DAWANY KADA-KANUNLAR BOÝUNÇA..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rûpel \t _Sahypalar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, min dest bi duakirina bi zimanê mekteba xwe kir. Ji wê demê ve, ez êdî ji dil bi Yehowa re dipeyivîm!” \t Şol dilde doga edip başlanymda bolsa, Ýehowa bilen ýürekden gepleşýändigime has-da göz ýetirdim!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hevalekî te wek Pawlos heye? \t Siziň ruhy taýdan ösen we tejribeli dostuňyz barmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Hikumdarên pûtperest li gor aqlê xwe hikum diajot. \t 13 Ysraýyllylaryň wepaly patyşalary beýleki halklaryň ýolbaşçylaryndan düýbünden tapawutlanýardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrk \t Seçenekler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa wê îş û halên xerab çawa tune bike? \t Ýehowa ýer ýüzündäki erbetligiň we gözgyny ýagdaýyň nädip soňuna çykar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "pace \t äpişge"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, hezkirina durû tiştekî pir xerab e, çimkî ew vê sifata baş teqlîd dike. \t Sebäbi ol Hudaýa mahsus bolan janaýamaz söýgä düýbünden garşy gelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "RASTÎ TÊ NÊZIKÎ ME \t HAKYKATYŇ ÝAÝRAMAGY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em ji xwişk û birayên xwe jidil hez dikin, emê çi bikin? \t Hakyky söýgi näme etmäge höweslendirýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Muzîka Fîlim \t Sesi Duruz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî vê yekê, Ilias û ez tevî xwişka xweye biçûk Efmorfia, me dest pê elimandina Kitêba Pîroz kir, û em timê dihatine civatê. \t Şondan soň Ilias, men we gyz jigim Efmorfiýa dagymyz Mukaddes Ýazgylar okuwyny geçip başladyk hem-de duşuşyklara yzygiderli barýardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelê \"%s\" tê vekirin... \t \"%s\" faýly ýüklenilýär..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, wî paşê bi îlhama Xwedê du qismên Kitêba Pîroz nivîsandin. \t Gaýtam, şol wakadan soň, ol Hudaýyň ylhamy bilen ýygnaklara öz adyny göterýän iki sany hat ýazýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hingê, gelek ji me rastiyên Kitêba Pîroz zû qebûl kir. \t Şol günler biziň köpümiz Mukaddes Ýazgylardaky hakykata laýyk geler ýaly, durmuşymyzy çalt özgertdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nûh karê ku Yehowa dabû wî bi dilsozî pêk dianî. \t Ol Ýehowanyň tabşyrygyny wepaly ýerine ýetirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dijminê mirov wê maliyên mala wî bi xwe bin’” (Met. 10:34-36). \t Size dogrusyny aýdýaryn, adamyň duşmany öý-içerisindäkileri bolar» diýdi (Mat. 10:34—36)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Zekerya tac da serê Walî Zerûbbabel, ê ku ji eşîra Cihûda û ji mala Dawid bû? \t Täjiň ýahuda taýpasyndan we Dawudyň neslinden bolan Zerubabeliň başyna geýdiriljekdigi aýdyldymy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em bala wî bikişînin li ser hin qismên ayetê û maneya wan îzah bikin. Ji bo vê, belkî lazim e ku em hin peyvan dîsa bixwînin. \t Şol sebäpli okan aýadymyzyň esasy pikirlerini nygtamak we onuň manysyny düşündirmek üçin ýörite wagt sarp etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Amîn” (Pey. 7:12). \t Omyn» diýeliň! (Ylh. 7:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî helakkirina vê dinyayê, hemû mexlûqên biaqil ên di kaînatê de wê qebûl bikin ku edalet hatiye cih. \t Tizden muňa perişdelerem, adamlaram göz ýetirer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila Tu Tişt Te ji Xelatê Mehrûm Neke! – Mijdar \t Mart Ýehowa ähli kynçylyklarymyzda bize teselli berýär. Iýun"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zimên Lê Zêde Bike \t Dil ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev pêxembertî bi navgîniya Îsa Mesîh wê bê cih. \t Ol Hudaýyň Patyşalygynyň Patyşasy Isa arkaly ýerine ýetmelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa soz da ku ewê xizmetkarên xwe biparêze ku ew dîsa nekevin bin destê Babîlê. \t Şeýdip, Ýehowa Wawilonyň gaýdyp hiç haçan halkyna sütem etmejekdigine ynandyrdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hêl: \t Renk Saýlaw"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûn çawa dikarin tedbîr bigirin ku tiştekî wisa nebe û alî zarokên we bikin ku ew “ji bo xilasiyê mezin bibin”? (1. Ptr. 2:2). \t Şeýle ýagdaýyň öňüni alyp, çagaňyz «halas bolar» ýaly, siz nädip kömek edip bilersiňiz? (1 Pet. 2:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî, Orşelîm li sala 70yî ya P.M. hat wêran kirin. \t Şondan bary-ýogy on ýyl geçmänkä, Iýerusalim weýran edilende, erbetligiň soňy geldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, di sala 1932an-de, birakî 23 salî bi navê Bennett Brickell ji Rockhamptonê (Queensland) dest pê rêvîtiya xwe kir, û di nava pênc mehan de li ciyên dûr aliyê bakûrê Mizgîn belav dikir. \t Mysal üçin, 1932-nji ýylda 23 ýaşly Bennet Brikel Kwinslendiň Rokgempton şäherinden başlap, bäş aýyň dowamynda şol ştatyň iň demirgazyk künjegine çenli wagyz edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Halê zarokên Adem çi bû? \t Adam atanyň çagalaryna näme boldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Kilam di îbadetên me de muhîm in. Loma gerek em ji vî qismê bernameya civînan nerevin û dûr nesekinin. \t 3 Eger biz aýdym aýtmagy seždämiziň wajyp bölegi hasaplasak, onda öz işlerimiz bilen meşgullanyp, ünsümizi başga zada sowmarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Petrûs çû cem cesedê wê û dua kir. \t Soňra: «Tawita, ýeriňden tur!» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wiyê çawa bikaribûya bielime ku gotinên Neko bi rastî ji Xwedê ne an na? \t Ol muny Hudaýyň wepaly pygamberi Ýermeýadan sorap bilerdi (2 Ýyl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_URLyê ji ber bigire \t URLnyň Kopýasyny al"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu wisa difikirî, Yehowa dikare alî te bike ku tu cesûr bibî (Filîpî 2:13; 4:13 bixwîne). \t Eger sizem şeýle duýgulary başdan geçirýän bolsaňyz, onda batyrgaý bolup biler ýaly, Ýehowadan kömek soraň (Filipililer 2:13; 4:13-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo sebeb çi bû? \t Olaryň söýgüsiniň sowamagyna näme sebäp bolduka?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tuyê tiştekî bişikînî!” \t Ejesi oňa: «Ýakup, öýde top oýnama!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Rêz bike... \t _Tertible..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî vê civîna mezin, nazirê bûroyî nû hate kifşkirinê, kîjan ku şixulê belavkirina mizgînê organîze kir. \t Kongresden soň bolsa Beýtele täze bellenen gözegçi dogan wagyz işini gurnady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos bawer dikir ku mirî wê rabin (Kar. 24:10, 15, 24, 25). \t Görşümiz ýaly, direliş onuň imanynyň bir bölegi bolup durýardy (Res. iş. 24:10, 15, 24, 25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şexsiyeta nû ji kîjan aliyê ve ji bo yekîtiya me pir muhîm e? \t Ala tutmazlyk häsiýeti agzybirligimizi nädip berkidýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ya yekê, gelek ji me hatine ser riya rastiyê bi alîkariya wan xwişk û birayên dilsoz, yên ku bi dil û can rêwîtî dikirin ji bo ku rastiyê bigihînine me. \t Birinjiden, biziň köpümiz hakykaty adamlara ýetirmek üçin uzak ýollary söken wepaly dogan-uýalar arkaly eşidendiris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo avê, lazim bû ku em herin bîrê. \t Ýöne bu eden tagallamyza degdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, kilama bi navê “Dilê Xwe Biparêze” bûye “Em Dilê Xwe Diparêzin”. \t Meselem, «dözümlilik» sözi «sabyrlylyk» sözüne çalşyryldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Yehowa Îşaya pêxember dawet kir ku ew bibe peyvdarê wî. \t 5 Ýehowa Işaýa pygamber arkaly niýetini amala aşyrmakda wepaly adamlary ulanmakçy bolýandygyny aýtdy (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Elimîna zimanê Malagasî ji bo Didier û Nadine’ê ne hêsan bû. \t Didier bilen Nadinä malagasi dilini öwrenmek başda kyn boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev meqaleyê pêşiyê ye ji rêza meqalan, kîjan ku ji nehe paran e. \t Bu dokuz bölümden ybarat makalalaryň ilkinjisi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lûqa wisa jî nivîsiye gotinên Şimhûn, der heqê cefên Îsaye axiriyê ku wî ji Meryemê re got. \t Şeýle-de Luka Şimgonyň gelejekde Isanyň ejir çekjekdigi barada Merýeme aýdan sözlerini agzaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Na_vnîşan: \t _Adres:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bibîne \t Tap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10. a) Hilbijartina zimanê civatê, qerarê kê ye? b) Ew çawa dikare qerarekî baş bide? \t 10. a) Haýsy ýygnaga barmalydygy barada kim karara gelmeli? b) Ol karara gelmezden öň näme etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dizanin ku sebeba van felaketan Îblîs bû, yê ku bi derewan digot ku Eyûb tenê ji bo menfeata xwe ji Yehowa re îbadetê dike (Eyûb 1:9, 10 bixwîne). \t Sebäbi Şeýtan ony Hudaýa öz peýdasy üçin gulluk edýär diýip aýyplapdy (Eýýup 1:9, 10-njy aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger Silêman cesûr nebûya, dibe ku tirs wê biketa dilê wî û wiyê dest bi avakirinê nekira – û ev yek wê ji sernekeftîbûnê xerabtir bibûya. \t Sebäbi batyrgaý bolmasa, ony gorky gaplardy, iň erbedi bolsa ruhdan düşürerdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Curenivîsa Edîtorê hilbijêre \t Kalam Saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ne Leşkerekî vê Dinyayê, lê Leşkerekî Mesîh (D. Psarras) – Nîsan \t Goý, hiç zat sizi aljak sylagyňyzdan mahrum etmesin! Noýb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmeta pêşengiyê çawa dikare riya fersendên din veke? \t Pioner gullugy ýene nähili mümkinçilikleri berýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev dostî tenê bi saya qurbanbûna Îsa Mesîh mimkun e. \t Şeýle mümkinçiligi biziň üçin janyny gurban eden «Mesih Isa» berdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Cuda Tomar bike \t Faýly aýry gaýd et"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dor \t PrefDlgSlideSwitchPrefix"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Aştiya Xwedê ... di ser Her Têgihîştinê re ye” \t «Ynsan düşünjesinden ýokary bolan Hudaýyň parahatlygy»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cureyê naverokê \t _Mazmunlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Terbiyeya Yehowa nîşan dide ku ew ji gunehan nefret dike. Lê ji aliyê din ve, terbiyeya wî nîşan dide ku ew xema mirovan dixwe, yên ku ji rê derketine. \t Nädip? Ýehowanyň terbiýesi onuň günäli işleri ýigrenýändigini, şol sanda günä eden adam hakda ýürekden alada edýändigini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Kitêba Pîroz dibêje ku jin “bi anîna zarokan wê xilas be” (1. Tîm. 2:15). \t 8 Mukaddes Ýazgylarda aýalyň «çaga dogurmak bilen halas bolup» biljekdigi aýdylýar (1 Tim. 2:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nava 30 salên din, Bennett li temamiya Awistralyayê de bi bîsîklêtê, motosîklê û erebê, bi sedan hezar kîlomêtra derbas dibû. \t Brikel dogan soňky 30 ýylyň içinde-de welosipedli, motosiklli we maşynly ýüz müňlerçe kilometr ýol söküp, tutuş Awstraliýada wagyz edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa ji Peyva Xwedê hez dikir û ji dil dixwest behsa wê bike. \t Isa Hudaýyň Sözüni söýýärdi we ol hakda höwes bilen gürrüň berýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehoşafat bi gelemperî padîşahekî baş bû. \t Ýehoşapat gowy patyşady, ol Ýehowanyň nazarynda dogry işleri edip, ony «bütin kalby bilen agtarýardy» (2 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li van meqaleyan, emê cewabên van pirsan bistînin. \t Bu soraglaryň jogabyny şu makalalardan taparys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em wisa bifikirin, ev ne li gorî şîreta Pawlos e, çimkî wî wisa nivîsîbû: “Di hezkirinê de ... hevdû ragirin” (Ef. 4:2). \t Gaýtam, Pawlus resulyň: «Biri-biriňizi söýüp, oňşukly ýaşaň» diýen maslahatyna eýermeli (Efes. 4:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan xizmetkarên Xwedê jî cesaret û dilxweşiya xwe winda dikin. \t Hatda Hudaýyň gullukçylary hem göwnüçökgünlige düşüp, şatlygyny ýitirip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEZKIRINA XWEDÊ AN HEZKIRINA XWE? \t HUDAÝY SÖÝÝÄŇMI ÝA-DA ÖZÜŇI?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya fehmbariya vê tercûmeyê, Peyva Xwedê digihîje dilê însanan (Zeb. 119:97). \t Muny Hudaýyň Sözündäki habaryň ýüregimize täsir edýändiginden aýdyň görse bolýar (Zeb. 119:97)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Rolê gihiştbar ya vê bireserê \t şu zadyň elýeterli nägyşi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Daniel dibêje: “Min difikirî ku Yehowa tevî min xeber dida”. \t Daniýel: «Ýehowa muny hut maňa aýdýan ýalydy» diýip ýatlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos wisa got: “Em hay ji hev hebin, ku em hevdû ji bo hezkirin û kirinên qenc bişidînin. \t Pawlus resul ýewreý mesihçilerine ýazan hatynda munuň sebäbini şeýle düşündirdi: «Geliň, bir-birimize ünsli bolup, birek-biregi söýmäge we ýagşy işleri etmäge höweslendireliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji 8 zarokan ez yê 7an bûm. \t Ýöne meniň diri galjagym näbellidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Panel \t Paneller"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirovên wisa bi kesên din li hev nakin û peyvên nexweş serf dikin – hem li ber mirovan hem jî li ber Xwedê. \t Olar Hudaýa «dil ýetirýän» we «dönük» adamlar hökmünde tanalýarlar, sebäbi adamlara-da, Hudaýa-da kemsidiji sözleri aýdýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rûpelê niha (Alt+P) \t Häzirki ýerleşdirim (%s)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cem min pêşengeke din hebû, lê belê li wê derê jî civat tune bû. \t Men başga bir pioner uýa bilen gulluk etmelidim, ýöne ol ýerde hem ýygnak ýokdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şemî û Ledê min tevî xwişk û birayan xizmet dikir, lê rojên din heçî zehf min tenê xizmet dikir bi belgê şahidîtîkirinê û fonografê. \t Dynç günlerini hasaba almasaň, men köplenç ýeke özüm, esasan, kartoçkalar we patefon arkaly wagyz edýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Curenivîsa bingehîn \t Etiketdaky kalamy ullan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger gotin an kirinên kalekî civatê dilê me biêşîne, dersa ku em ji şaşiya Petrûs distînin çawa dikare alî me bike? \t Eger ýaşuly sözi ýa-da özüni alyp barşy bilen biziň göwnümize degen bolsa, Petrus bilen bolan wakadan näme öwrenip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ev nayê maneya ku em qet nizanin ku mirî wê kengê rabin. \t Emma bu biziň direlişiň haçan boljakdygy barada hiç hili maglumaty bilmeli däldigimizi aňlatmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di civatê de mêvanperwerî çi qas muhîm e? \t Myhmansöýer bolmak nähili derejede wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em dixwazin yekîtiya xwe biparêzin û xwedî bikin, gerek em guhdariya Îsa bikin û kesên din efû bikin. \t Isanyň aýdyşy ýaly, biz geçirimli bolsak, agzybirligimizi gorap, ony berkideris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma tu nafikirî ku ev tenzîm dilovaniya Xwedê eyan dike? \t Siz Hudaýyň rehimdarlygyny aýan edýän bu çäräni gymmat saýýarmysyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sifata sebrê wê li yek ji meqaleyên bê yên der heqê “berê ruh” de bê şêwir kirin. \t Sabyrlylyk häsiýeti barada «ruhuň miwesi» atly makalalaryň birinde çap ediler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelên _hilbijartî \t _Saýlanan faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Ji sala 1919an û pê ve, Yehowa serê pêşîn kesên meshkirî top kir û wan kir yek. \t 9 1919-njy ýyldan başlap, Ýehowa ilki «Ýahuda üçin» taýagy aňladýan mesh edilen mesihçileri agzybir etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Ahab Padîşah û pîreka wî Îzebel mirovên pir xerab bûn. Li wê demê, piraniya Îsraeliyan jî wek wan xerab bûn. \t 3 Ysraýyllaryň köpüsi Ahap patyşanyň we onuň zalym aýaly Izebeliň erbet işlerine eýerseler-de, Nabot Ýehowa wepaly gulluk edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz li ser serokê civatê Îsa wisa pêxembertî kiribû: “Ew li gor çavên xwe hikm nade û li gor guhên xwe îqaz nake. \t Mesihçiler ýygnagynyň Başy bolan Isa barada Mukaddes Ýazgylarda şeýle pygamberlik edildi: «Görşüne görä höküm çykarmaz Ol, eşidişine görä karar çykarmaz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em hay ji xwe hebin ku em vê doza muhîm ji bîr nekin. \t Seresap bolmasak, biz bu wajyp meseläni ünsden düşürmegimiz mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima? 14 Sonda muhîm ya diduyan, sonda zewacê ye. \t 14. Adam ýene nähili wada berýär we oňa näme üçin wajyp diýse bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Dawid ciwan bû, Yehowa ew hilbijart ku ew rojekê bibe padîşahê Îsraêl. \t Ýehowa ony ýetginjekkä, Ysraýylyň gelejekki patyşasy edip belledi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Ji xeynî vê, Îsa Mesîh kalên civatê tayîn kirine ku ew ji keriyê Xwedê re şivantiyê bikin (Ef. 4:8, 11-13). \t 15 Mesih «ýygnaklara sowgat hökmünde dürli ukyply adamlary», ýagny Hudaýyň sürüsini bakmak üçin ýaşululary berdi (Efes. 4:8, 11—13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila her yek ji we ne tenê li karê xwe, lê belê li karê yên din jî binêre” (Flp. 2:1-4). \t Diňe öz bähbidiňizi gözlemän, başgalaryňkyny hem agtaryň» (Flp. 2:1—4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zêdetirî hezar sal piştî nivîsandina vê zebûrê û çend heftî piştî mirin û rakirina Îsa, Petrûs bi hezaran Cihû û kesên kû bûn Cihû li ser Zebûr 16:10 ronîdar kirin (Karên Şandiyan 2:29-32 bixwîne). \t Mezmurçynyň sözlerine ýüzlerçe ýyl we Isanyň direlenine birnäçe hepde geçensoň, Petrus müňlerçe ýehudylara hem-de ýehudy dinine geçen adamlara Zebur 16:10-daky sözleriň manysyny düşündirdi (Resullaryň işleri 2:29—32-nji aýatlary okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Di şûnde standiya pelê '%s'yê de çewtî: %s \t '%s' : %s faýly öwürmekda hata böldi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ev kampanya çi feyde anî? \t Bu nähili netije getirdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesek nikare temamê stêrkên li ezmanan bihejmêre. \t Älem-jahandaky ýyldyzlaryň sanyny hiç kim bilmeýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vegerîne \t Izine Al"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kolosî 1:9, 10 \t Koloslylar 1:9, 10"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em ji aliyê xwişk an birayekî ve neheqiyê bibînin, gerek em bi alîkariya şîretên Kitêba Pîroz dilsoziya xwe xwedî bikin (Zeb. 55:12-14). \t Sebäbi Ýehowa öz Sözi arkaly peýdaly maslahatlary berýär. Olar bize hatda imandaşlarymyz tarapyndan adalatsyzlyga uçranymyzda hem aýypsyz galmaga kömek edýär (Zeb. 55:12—14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li van ayetan, Pawlos behsa kesên ku Padîşahiya Xwedê mîras nastînen dike, lê paşê wisa dibêje: “Hin ji we weha bûn.” \t Pawlus resul Hudaýyň Patyşalygyny miras almajak adamlar barada aýdansoň: «Siziň hem käbiriňiz şeýlediňiz» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî weke çar salên şixulê naziriyê, me dawetkirin stand ku di bûro de xizmet kin. \t Aýalym bilen dört ýyl etrap gözegçisi bolup gulluk edenimden soň, biz Beýtelde gulluk etmäge çagyryldyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û wî got ku bi vê yekê dilsoziya Gayos eyan dibe, çimkî mêvanhezî ew hunur e, bi kîjan timê xizmetkarên Xwedê eyan dibin (1. Mû. 18:1-8; 1. Tîm. 3:2; 3. Yûh. 5). \t 18:1—8; 1 Tim. 3:2; 3 Ýah. 5). Ýahýa resulyň Gaýa aýdan öwgüli sözleri ýygnaklara aýlanýan gözegçi doganlaryň ýygy-ýygydan Ýahýanyň ýanyna barandyklaryny we görüp-eşiden zatlaryny oňa gürrüň berendiklerini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "unit-symbols \t Kosinunit-symbols"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em Çawa Dikarin Şexsiyeta Nû li Xwe Bikin û Xwedî Bikin? –Tebax \t Ýehowanyň adalatlylygyndan we rehimdarlygyndan görelde alyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kontrola Stylus \t Kontrol"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Methelokên Silêman 24:16 wisa dibêje: “Kesê rast, heft cara bikeve jî dê dîsa rabe.” \t Süleýmanyň tymsallary 24:16-da: «Dogry adam ýedi gezek ýykylsa-da, galýandyr» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî ‘bi tirs û lerizînê xelasiya xwe pêk bînî’? \t «Gorky we titreme bilen halas bolmak üçin tagalla ediň» diýen sözler nämäni aňladýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din Yehowa, kî hilbijartin ku ew ji xizmetkarên xwe re rêberî bikin? \t Ýehowa käbir adamlara öz halkyna ýolbaşçylyk eder ýaly nädip kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dershevalên wê her tim dipirsî ku ka ew hê qîz e. \t Şonda ol mümkinçilikden peýdalanyp, munuň sebäbini düşündirýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî barê kalên civatê siviktir bikî? \t Biz ýygnak ýaşulularynyň ýüküni nädip ýeňledip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Der heqê rabûna miriyan de, hêviya te çi ye? \t Siz nämä umyt edýärsiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Federico tîne bîra xwe: “Min didît ku dilê Antonio ser min dişewitî. \t Federiko şeýle gürrüň berýär: «Antonio meniň derdimi çekişdi we duýgy taýdan goldaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan kesên xwehez dixwest meşhûr bibin. \t Olar özüne şöhrat agtarýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15-17. a) Dibe ku em tengahiyên xwe carinan çawa bibînin, lê Yehowa bi saya Peyva xwe çawa alî me dike? b) Peyva Xwedê çawa “zû belav dibe”? \t 15—17. a) Biz käte kynçylyklarda özümizi nähili duýmagymyz mümkin, ýöne Ýehowa Sözi arkaly nädip kömek edýär? b) Haýsy manyda Ýehowanyň «sözüniň tiz ýaýraýandygyny» düşündiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek bi aşkerahî tê dîtin, Yehowa li wê demê Russel ji bo şixulekî muhîm dixebitand. \t Rassel dogan hakykaty ýaýratmak üçin wagtyny, güýjüni we puluny gaýgyrmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, emê qudreta wê li jiyana xwe zêdetir bixebitînin (2. Kor. 10:4, 5). \t Şonda Hudaýyň Sözüniň täsirlidigi durmuşymyzda aýdyň görner (2 Kor. 10:4, 5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em li civatê li gor Kitêba Pîroz terbiyeyê bistînin, em çawa dikarin ji vê feyde bibînin? \t Biz ýygnakda Ýazgylar esasynda berilýän terbiýeden nädip doly peýda alyp bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Guhertina tîpên mezin/biçûk \t Kiçi/beýikligni ewez et"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hêmana lîsteyê \t täblisa aýtemy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger Îsa hazir bû derva bin stêrkada razê, em jî gerek hazir bin wisa bikin, çaxa bona şixulê Xwedê lazim be”. \t Eger Isa daşarda ýatan bolsa, onda bizem gerek wagty şeýle etmäge taýyn bolmaly» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yanî, li gor emrê Xwedê, zilam êdî dibe serê xanima xwe (1. Kor. 11:3). \t Hudaý erkek adamy aýalyň başy edip belledi (1 Kor. 11:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "POLONYA \t POLŞA"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku tu wisa bifikirî: “Yehowa dê û bavê min kişandine, û ez jî çûme pey wan.” \t Mümkin, siz: «Ýehowa ejem bilen kakamy özüne çekipdir. Menem olaryň yzyna eýerdim» diýip oýlanýansyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji wexta ku Yehowa ev soz da û pê ve, wî wisa qebûl dikir wekî ku fîdye jixwe hatiye dayîn. \t Hawa, Ýehowa Halasgär berjekdigini wada edende, tölegi eýýäm tölenen ýaly hasaplaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Met. 24:45). \t (Mat. 24:45)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji arşîvê pel têne jêbirin \t Faýllar arşiwdan pozylýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa soz da ku ewê cezaya kesên nedurist bide. \t Emma hiç hili üýtgän zat ýokdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meha Kanûna Pêşin sala 1966an, ez çawa nazirê bûroyê hatime kifşkirinê. \t 1966-njy ýylyň dekabrynda meni Beýteliň gözegçisi edip bellediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê ew xwişk fikirî ser kirên xwe. \t Soňra ol uýa özüni alyp barşy hakda oýlanyp başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çawa dilê me rihet dike? \t Ýehowa nädip teselli berýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Gava Pawlos der heqê “hîndariya pêşî ya li ser Mesîh” de nivîsî, wî behsa rabûna miriyan jî kir (Îbr. \t 3 Pawlus resul «Mesih hakdaky esasy taglymatlary» sanap geçende, olaryň arasynda «ölüleriň direlmegi» barada hem agzady (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "P_aş \t Öňki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Danîêl li tengahiyeke din jî rast hat ku ji derve bi hêsanî xuya nedibû. \t 12 Danyýeliň üýtgeşik ukyplary bolandygy üçin, oňa hormatly iş ynanylypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa der heqê wan de wisa got: “Te dev ji hezkirina xwe ya pêşî berdaye” (Pey. 2:4). \t Isa olara: «Seniň başdaky söýgiň sowapdyr» diýdi (Ylh. 2:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez tevî xwişk-birên bîlan dixebitîm û gelek tişt ji wan elimîm. \t Men ol ýerde ençeme akyldar adamlar bilen işleşip, köp tejribe topladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "panela veqetiyayî \t çat jam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 ‘Xwedê Qewetê Dide Yên Betilî’ \t 7 «Ol ejizleri kuwwatlandyrýar»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bêguman hin şagirtên Îsa dilşad in ku ew dikarin bi alîkariya medyaya sosyal bi malbat û hevalên xwe re îrtibat deynin. \t Aragatnaşyk ulgamlary bize maşgala agzalarymyz ýa-da dost-ýarlarymyz bilen habarlaşmaga mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet zewac û zarokanîn garantiya kêfxweşiyê nayne. \t Çaga bolsun, bolmasyn kynçylyklar bary-bir bolýar, ýöne perzentsizlik maşgalada täze kynçylygyň döremegine sebäp bolup biler (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di îbadeta rast de, kilam çi qas muhîm in? \t Hudaýa sežde edenimizde, aýdym aýtmagyň nähili ähmiýeti bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê em çawa dikarin vê yekîtiyê biparêzin û bi pêş bixin? \t Emma biziň her birimiz şu agzybirligi saklamak we berkitmek üçin näme edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dîsa çû ba çend kalên civatê, û wan gişt ji Kitêba Pîroz şîret dan wî. \t Kristof şeýle diýýär: «Ýehowa maňa doganlar arkaly gowy maslahatlary berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jiyan jî wek rê ye, û çaxa em ciwan in, gerek em qerar bidin ku em dixwazin bi ku de herin. \t Şol sebäpli heniz ýaşkaňyz, siz «nirä gitjekdigiňizi» planlaşdyrmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, gerek ewê bifikiriya ku Neko li hemberî Orşelîmê derneket, lê ew çû Karkemîşê ji bo ku erîşî miletekî din bike. \t Şeýle-de Ýazgylarda Nekonyň Karkemişe barandygy aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nadia wisa dibêje: “Me tiştên xwe hêdî hêdî kêm dikirin, heta ku tenê çar bawulên me man.” \t Nadýa şeýle ýatlaýar: «Goş-golamlarymyz tä dört çemedana ýerleşýänçä, olary azaltdyk!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêkhatina pêxembertiya Hêzekîêl li Bîranînê çawa xuya dibe? \t Her ýyl Ýatlama agşamynda Ezekiýeliň pygamberliginiň ýerine ýetişini nädip görse bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê Russell û hevalên wî roja din bi vapûra postayê çûn bajarê Liverpoolê, û ji wir jî li gemiya Lusitania siwar bûn ku herin New Yorkê.* \t Soňra Nýu-Ýorka gitmek üçin ady belli «Lusitaniýa*» gämisine münýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtê Aqûb nîşan da ku terefgirtin, li dijî vê qanûnê ye: “Wek ku tu ji xwe hez dikî, ji cîranê xwe hez bike.” \t Ol şeýle häsiýetiň Patyşalyk kanunyna garşy gelýändigini görkezip: «Ýakynyňy özüňi söýşüň ýaly söý... adamlary ala tutýan bolsaňyz, günä edýärsiňiz» diýdi (Ýak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hesabeke nû _biafirîneMyUserName on freenode \t MyUserName on freenode"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Aqûb 4:8). An jî hûn dixwazin herin ji bo ku hûn di bin çavê dê û bavê xwe de nemînin an ji bo ku îşê we hindiktir be? \t (Ýak. 4:8) Ýa men ene-atamyň gözegçiliginden gaçjak, ýa-da dil we hakykaty öwrenmek üçin özüme kän agram salmajak bolýarynmy?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu difikirî ku dengê te sist e an zîl e, tu dikarî çi bikî? \t Eger sesiňiz gowşak ýa-da ýiti bolsa näme etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fîdyeya ku Îsa da, ew hîmê baweriya me ye. Ew rê vedike ku mexseda Yehowaye pêşiyê hindava însanan bê cih. \t Mesihiň töleg gurbany Ýehowanyň adamzat babatdaky niýetiniň amala aşmagynda möhüm orun eýeleýär we oňa iman etmek wajyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew di jiyana xwe de serkeftî be, wî dixwest li zanîngehê bixwîne û ji xwe re îşekî baş bibîne. \t Onuň bar ünsi ýokary bilim almaga we gowy aýlykly işe girmäge gönükdirilendi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên nankor xêra ku ew ji aliyê kesên din ve dibînin, teqdîr nakin. \t Şeýle-de adamlaryň «biwepa» boljakdygy aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ên rast jî ew in ên ku ji tiştên ku li ber çavê Yehowa rast in hez dikin. \t Dogry adamlar bolsa Ýehowa Hudaýyň dogry hasaplaýan işlerini höwes bilen berjaý edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nirx \t Abs"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos ji Tîmotêyos re wisa got: “Ji xwestekên xortaniyê bireve ... li pey rastdarî, bawerî, hezkirin û aştiyê bibeze” (2. Tîm. 2:22). \t Pawlus resul Timoteosa: «Ýaşlyk höweslerinden gaça dur,.. dogrulyga, imana, söýgä we parahatlyga ymtyl» diýip maslahat berdi (2 Tim. 2:22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku ew xwişka extiyar qet tê dernexist ku peyvên wê çi qas alîkariya Marthayê kir. \t Mümkin, gartaşan uýamyz beren gürrüňiniň oňa şeýle gowy täsir edendigini bilenem däldir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger hûn xeberdan, muzîk, fîlm û dersên wan fehm bikin û karibin bi mamosteyên wan re rasterast bipeyivin, ev yek wê alî we bike ku hûn zarokên xwe di rastiyê de mezin bikin. \t Eger siz olaryň edýän gürrüňlerine, gyzyklanýan zatlaryna düşünseňiz we okuwy bilen gyzyklanyp, mugallymy bilen gürrüňdeş bolsaňyz, olary hakykat ýolunda terbiýelemäge has köp mümkinçiligiňiz bolar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Roj \t _Taryh"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Ji xeynî vê, em dixwazin ji aliyê ruhî ve alîkariya kesên din bikin. \t 18 Biz başgalara hem ruhy taýdan kömek etmäge jan etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilsoziya Angelayê hindava Yehowa zewaca me qewî kir. \t Anžela ikimiz 1958-nji ýylyň aprel aýynda durmuş gurduk we bile köp hormatly işleri ýerine ýetirdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa hezkirina lape mezin nîşan kir hindava însanan çaxa Îsa şande li ser erdê, ku ew bona gunên me jiyanê xwe çawa fedakar bide. \t Ýahýa resul şeýle diýdi: «Hudaý dünýä ýeke-täk Ogluny iberip, bize ol arkaly ýaşaýşa gowuşmaga ýol açdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "binnivîs \t füter"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku gunehkarekî ku dixwaze merhametê bibîne, tobe bike.* \t Günäkäre rehim ediler ýaly, ol ýürekden toba etmeli*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku Graham qebûl kir ku ‘kalasê’ quretiyê ew kor kiribû û ku nêrîna wî problema wî bû, wî xwe zû rast kir. \t Ol tekepbirligiň özüni kör edendigine we doganlara nädogry garaýyşda bolandygyna düşünip, gowy tarapa özgerip başlady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "hêmana pêşekê ji hev cihê bike \t goparmak menü aýtemy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî, gelek ji problemên îroyîn seba xwenegirtinê tên meydanê. \t Dogrudan-da, şu günler köp kynçylyklar adamlaryň özüne erk edip bilmeýändigi sebäpli döreýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rengê girêdanê \t Bir renk ýygna"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Dibe ku terbiye me carinan biêşîne. \t 18 Görşümiz ýaly, terbiýäni kabul etmek aňsat bolmazlygy mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê yekê de, em gişt jî dikarin alîkariyê bidin. Gelo tu jî her meh Peyva Xwedê ji mirovan re dielimî û alî wan dikî ku ew ji Xwedê re xizmet bikin? \t Siz her aý adamlara Ýehowanyň Sözüni öwredip, olary Hudaýa ýürekden gulluk etmäge höweslendirýärsiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eyûb ji hevalên xwe re got ku eger ew li şûna wan bûya, wiyê dilê wan neêşanda, lê cesaret û teselî bidaya wan (Eyûb 16:1-5). \t Olaryň ýerine bolsa Eýýup şeýle sözleri aýtjakdygyny belläp geçýär: «Sizi öz sözlerim bilen ruhlandyrardym, köşeşdiriji sözlerim derdiňizi ýeňlederdi» (Eýp. 16:1—5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev melûmat wê baweriya me wê hê xurttir bike û alî me bike ku em heta dawiyê sebir bikin. \t Şu soragyň jogaby bize imanymyzy berkitmäge we kynçylyklara hötde gelmäge kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez tenê 5 sal çûm mektebê, û piştî vê, min jî bi tamrojî dest bi îşê kolxozê kir. \t Bäşinji klasy tamamlap, menem kolhozda günuzyn işläp başladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos got ku “aştiya Xwedê ... di ser her têgihîştinê re ye”. \t Üns beren bolsaňyz, aýatda «Hudaýyň parahatlygynyň» «ynsan düşünjesinden ýokarydygy» aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Didier û Nadine hatin Madagaskarê, emrê wan ser 50 salî bû. \t 50 ýaşlaryndaky Didier bilen Nadine atly är-aýal 2010-njy ýylda Fransiýadan Madagaskara göçýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Kitêba Pîroz, mesûliyeta serên malê çi ye? \t Ýazgylara görä maşgalabaşylaryň nähili borjy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li dema ku Nehemya waliyê Orşelîmê bû, bernameyeke çawa derbas bû? \t Nehemýanyň döwründe baýramçylyk mynasybetli gurnalan ýörite aýdym-saz hakda gürrüň beriň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Şîrove \t _Mazmunlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, tiştên ku wan qazanc kirine ji tiştên ku wan winda kirine zêdetir in (Marqos 10:29, 30 bixwîne). \t Emma olar ýitiren zadyndan has köp zady gazandylar (Markus 10:29, 30-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ŞIXULÊ JI SIBEHÊ HETA ÊVARÊ \t IR ERTIRDEN GIÇ AGŞAMA ÇENLI IŞLEÝÄRIN"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sonda herî muhîm a ku şagirtekî Îsa dikare bide, çi ye? Maneya vê sondê çi ye? \t Mesihçi durmuşynda haýsy iň wajyp wadany berýär we ol nämäni aňladýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Unicode (UTF-3_2 LE) \t Uniköd (UTF-3_2 LE)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dibêje ku “bêaqilî di kesitiya zarok de ye” (Mtl. 22:15). \t Mukaddes Ýazgylarda: «Akylsyzlyk çaganyň ýüreginde kök urandyr» diýilýär (Sül. tym. 22:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa jî mekteba nû hatibû sazkirinê bi navê Mekteba ji bo Jin-Mêrên Mesîhî. \t Şeýle-de «Mesihçi är-aýallar üçin mekdep» diýen täze mekdep açyldy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Gihandinda Hejmara Hypertext \t Elýeterli Haýpertekst Baglaýyşyň Sany"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsayê saxkirî ji kêleka golê li wan temaşe dikir. \t «Şonda Isa: „Tory alyň-da, gaýygyň sag tarapyna taşlaň, şonda tutarsyňyz“ diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Hûn jî sebir bikin” (AQÛB 5:8). \t ÝAK. 5:8"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em fehm bikin ku em ji kesên din çi qas hez dikin, wê baş be ku em ji xwe wisa bipirsin: “Gelo ez hewl didim ku ez alîkariya ferdên malbata xwe û kesên li civatê û li xizmetê bikim? \t Adamlary söýýändigimizi barlamak üçin özümize şeýle soraglary berip bileris: «Men maşgala agzalaryma, ýygnagymyzdaky we wagyzda duşýan adamlara kömek etmek üçin jan edýärinmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em ji xwe hez nekin, em nikarin ji cîranê xwe hez bikin. \t Eger biz özümizi söýmesek, onda ýakynymyzy hem söýüp bilmeris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa dar êdî dadiçikînin, ew zû dest pê dike kokên nû bide. \t Bu olara derrew täze kök çykarmaga mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di xizmetê de tu dixwazî çi bikî? \t Wagyz gullugy babatda näme etmegi ýüregiňize düwdüňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "unit-format \t Absunit-format"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zîhniyeta ruhî çawa eyan dibe? \t Biz ruhy taýdan ösendigimizi nädip barlap bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rêzik \t _Hat'a Git"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Veqetîner \t _Seleňçi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa qîmet dide çi? \t Biz Ýehowa näme berip bilýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet xûyeke wisa ji bo bextewariya malbatê xerab e. \t Şeýle adam maşgalasynyň bagtyny ýatyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez gelek ecêbmayî mam çaxa mamosteya min ji bo wê yekê ez bêhurmet kirim û got ku ez tirsonek im. \t Mekdepden soň birnäçe klasdaşlarym daşyma üýşüp, meni urdular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku mirov ‘qenciyê’ bibîne, gerek ew xwe bispêre Xwedê û guh bide wî. \t Adamlar „gowy“ zatdan lezzet alar ýaly, Hudaýa boýun bolmaly we tabşyryklaryna gulak asmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Wekî din, Petrûs behsa gotinên Dawid ên Zebûr 110:1 kir (Karên Şandiyan 2:33-36 bixwîne). \t 12 Petrus sözüni tassyklamak üçin Dawudyň Zebur 110:1-däki sözlerine salgylandy (Resullaryň işleri 2:33—36-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi eslê xwe, cewab hêsan e. \t Emma munuň jogaby aýdyň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dosya \t Faýl"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "27 Gayos Çawa Alî Xwişk û Birayan Dikir? \t 27 Gaýyň doganlara kömek edişi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan lazim dibe ku ez xwe bigirim da ku ez cewabên dogmatîk nedim wê. \t 8 Tomasyň aýdyşy ýaly, tälim bermek üçin sabyrlylyk gerek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "pêşeka vebûnbar \t pöpüp menü"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez gelek dilşad im ku dikarim ji wan mirovan re der heqê Yehowa de bêjim”. \t Şeýle adamlara Ýehowa hakda gürrüň bermek diýseň şatlykly»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 7-13 TEBAXÊ 2017 \t 7—13 AWGUST, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bêyî ku tu erêkirinê bipirse peldanka hedef çêbike \t Maksad haltany soragsyz bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji xeynî van nîmetan, fîdye hê zêde tişt dike. \t Emma Mesihiň töleg gurbany arkaly Hudaýa gulak asýan adamlar başga-da bereketlere eýe bolarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Îsa ji Petrûs wilo pirsî: “Tu ji van bêtir ji min hez dikî?” \t 18 Isa Petrusdan: «Sen meni bulardan artyk söýýärmiň?» diýip soranda, ruhy zatlary durmuşda birinji orunda goýmagyň wajypdygyny ýatlatdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, wexta ku şagirtekî Îsa diçe seyahatê an li cihê şixul, dibe ku talûkeyên exlaqî rabin (Mtl. 2:10-12, 16). \t Mesihçi iş sapary bilen öýünden başga ýere gidende ýa-da iş ýerinde başga jynsdaky adam bilen ýeke galanda hem, howp abanyp biler (Sül. tym. 2:10—12, 16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di civata Tokmokê de, ji bo xizmetê gelek fersendê nû peyda bûn. \t Biz ýokary okuw jaýynda okaýan köp ýaş gyrgyz talyplary bilen okuw geçýärdik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Mezinahî \t Ulaldyş"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo hişyariya guherandina nirxê tê bikaranîn \t peýdalanýami ki habar berelýa gadyry çalşyrlybdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku Dawid behsa hewcedariyên avakirina perestgehê kir, wî got ku her tiştê ku di destê me de ye, ji Yehowa tê, û bi eslê xwe aîdî Yehowa ye (1. Dîrokan 29:11-14 bixwîne). \t Ybadathananyň gurluşygy üçin nämeleriň gerekdigini aýdanda, Dawut patyşa Ýehowa: «Bize ähli zat Senden gelýär; Saňa Öz beren zadyňdan yzyna berýäris» diýdi (1 Ýyl ýazgylary 29:11—14-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Eger di jiyana me de valahiyeke mezin çêbe – ji ber ku zarokên me tune an hezkiriyeke me miriye – em dîsa jî dikarin teselî bistînin. \t 12 Hatda biz çagamyzyň bolmaýandygy ýa-da ýanýoldaşymyzyň ölümi sebäpli ýekelik duýgusy bilen göreşsek-de, häzirden teselli tapyp bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em nafikirin ku ji bo şixulên meyî di civatê de yan ji bo borcên me, em gerek tevî wan hevaltiyê bikin. \t Olar özlerine tabşyrylan işdenem has köp zatlary edýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bi cihê mişkê ve destpê bike: \t Syçanyň ýerini görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heywan helbet nikarin ‘bi zanîna Yehowa ve tije bibin’. \t Haýwanlar Ýehowa barada bilim alyp bilmeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê ji hin ciwanan re zor tê ku ew bi hevaldersên xwe re bipeyivin. \t Käbir dogan-uýalar klasdaşlaryna wagyz etmäge ýaýdanýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nêzikî 20 sal berî vê, Birayê Russell li derveyî Amerîkayê dest bi seyahatan kiribû ji bo ku mizgîn li hemû dinyayê bê belav kirin. \t Bu wakadan takmynan 20 ýyl öň Rassel dogan hoş habaryň diňe bir ABŞ-da däl, eýsem, bütin dünýäde ýaýramagynyň gowy usullaryny gözleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "rê vedike ku mexseda Xwedê bê cih? \t Hudaýyň niýeti nädip amala aşar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li resmê ewilî binêre.) (b) Ji bo ku ciwan serkeftî bibin, gerek ew çi bikin? \t Mysal getiriň. (Makalanyň başyndaky surata serediň). b) Mesihçi ýaşlar nädip şeýle kynçylyklaryň hötdesinden gelip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa dijminên xurt li hemberî wan rabûn, wan pişta xwe dida Xwedê. \t Olar hemişe, hatda güýçli duşmanlar howp salanda-da, Hudaýyň islegine görä hereket etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi dibe bila bibe, baweriya me wê alî me bike ku em bi mêrxasî li ber tengahiyan sebir bikin. \t 6 Rebbiň perzent bermeýändigi sebäpli, Hannanyň gündeşi ony ynjydardy, kemsiderdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dîrokê Paqij Bike \t Geçmişi Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e, dê-bavê min ez ji mal derxistim, lê Yehowa malbateke gelek mezin da min, ku ji wî re îbadet dikin. \t Men häzirem nähili tabşyryk berilse-de, Ýehowanyň bizi ähli gerekli zatlar bilen üpjün edýändigine şübhelenmeýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEHOWA her tim cesaretê dide însanan. \t Erem bagynda pitne turan badyna, ol Adam atanyň nesillerini ruhlandyrjak habary aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vê muzeyê, pêşaneyeke daîmî ya bi navê “Kitêba Pîroz û Navê Xwedê” tê nîşan dayîn. \t Olar arheologik tapyndylar bolmasa-da, edil şonuň ýaly edip ýasalan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma, wê baş be ku em ji xwe wisa bipirsin: “Ez çawa dikarim zîhniyeta ruhî hê jî bi pêş bixim û jê zêdetir feyde bistînim?” \t Mümkin, biz özümizden: «Menem şol dogan-uýalar ýaly ruhy taýdan ösüp, bagtly bolmak üçin näme edip bilerin?» diýip soraýandyrys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima lazim e ku em ji bîr nekin ku heqdarbûna serweriya Yehowa çi qas muhîm e? \t Biz näme üçin Hudaýyň hökümdarlygynyň aklanmagynyň wajypdygyny özümize ýatladyp durmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Di kitêba Pîroz de, em dibînin ku xizmetkarên Xwedê tiştên xwe yên biqîmet dibexşandin. \t 7 Mukaddes Ýazgylarda agzalýan wakalar sowgat bermegiň wajypdygyny görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû mirov ji qerarê wî tesîr girt. \t Adam ata aldanan aýalynyň täsirine düşüp, iň ýalňyş karara geldi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Peldankê Çêke \t _Halta Bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Ez rind dizanim ku Yehowa wê min xwedî bike!” \t Ol: «Men Ýehowanyň aladamy etjekdigine asla şübhelenmeýärin!» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Nabal, navê kîjan tê hesabê “Ehmeq” an jî “Bêaqil”, bi rastî jî yekî wisa bû. \t Nabal öz adyna mynasypdy, sebäbi onuň ady «akmak» diýmegi aňladýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê bi qedir tevî Dawid xeber da, yê ku paşê gerek bibûya padîşah, û ji wî lava kir ku ji bo vê neheqiyê, eleqa xwe tevî Yehowa unde neke. \t Abygaýyl Dawuda Ysraýylyň geljekki patyşasy hökmünde garap, oňa hormat bilen ýüzlenýär we adamlaryna bol iýmit getirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Destê Yehowa di vî îşî de aşkera bû, çimkî niha li wê derê bi dehan civat hene. \t Muny Ýehowanyň şol ýerdäki dogan-uýalary goldaýşyndan görse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sûc: Padîşahiya Xwedê jixwe alî çend milyon însanan dike ku ew hejî hev bikin û bi hev re ewle bin. \t Hudaýyň Patyşalygy millionlarça adamlara häzirden biri-birini söýüp, bil baglamagy öwredýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Sepanê veava bike \t Programy tenzim et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peldank \t Halta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tara ku nehatiye tengkirin (.tar) \t Sykylmadyk Tar (.tar)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Wekî din, Pawlos xwişk û birayên xwe yên li Koloseyê hişyar kirin û bala wan kişand li ser talûkeyên ku dikarin wan ji xelatê mehrûm bikin. \t 3 Pawlus resul imandaşlaryna sylagdan mahrum edip biljek howplar barada hem duýdurdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê li gora ku em mirovên gunehkar in, em çawa dikarin vê bikin? \t Biz muny nädip edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew jîyana xwe teslîmî Yehowa kirin û loma jî bona wan gelek muhîm bû mexseda wî bînin cih. \t Olar özüni gökdäki Atamyz Ýehowa bagyş edip, onuň islegini berjaý etmegi birinji orunda goýdular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em bê guman dixwazin bigihîjin vê xelatê. \t Eýsem, bu sylag edýän tagallamyza degmeýärmi näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mû. 5:29; 8:21). \t Bütin ýer ýüzünden «nälet» aýrylanda, bu pygamberlik ýerine ýetdi (Gel. çyk 5:29; 8:21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku hûn dibêjin: “Bawer neke! \t Şonda siz içiňizden: «Muňa ynanma!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rakirina hêmanê biserneket \t Renk Saýlawy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez û zilamê min Walter gava em li Asunciónê mizgînvanên wezîfedar bûn \t Paragwaýyň Asunson şäherinde ýanýoldaşym Uolter bilen missioner gullugynda"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi îhtimaleke mezin, hin kesên ku tu nas dikî seba mal û milkê xwe difikirin ku hewcedariya wan bi Xwedê tune. \t Bizem Hudaýa däl-de, öz baýlygyna bil baglaýan adamlara meňzemez ýaly, oýlanyp bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Petrûs çend caran dilê Îsa xemgîn kir (Met. 16:21-23; 26:31-35, 75). \t Petrus hem birnäçe gezek Isany gynandyrypdy (Mat. 16:21—23; 26:31—35, 75)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesûliyeta gotarvanan çi ye? \t Çykyş edýän doganlaryň nähili jogapkärçiligi bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev bajar rêyî me didin ku Xwedê li jiyanê çawa dinêre? \t Onuň ýaşaýşa bolan garaýşy barada näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min fehm kir ku ez gerek fikirên xwe biguhêzim. \t Şonda men garaýşymy özgertmelidigime düşündim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hem Pawlos hem Petrûs ji şagirtên Îsa re got ku gerek ew ji hev re mêvanhez bin (Rom. 12:13; 1. Ptr. 4:9). \t Pawlus bilen Petrus resul hem mesihçilere myhmansöýer bolmagy ündedi (Rim. 12:13; 1 Pet. 4:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Mesela, Leopold Engleitner li Awistriyayê dijiya. \t 12 Awstriýada ýaşaýan doganymyz Leopold Englaýtner yhlasly wagyzçydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xebata wan mezin bû, û xebatkar hindik bûn, lê dîsa jî ne lazim bû ku ew bitirsin an guman bikin. \t Zakarýanyň indiki aýdan sözleri olaryň ýüregindäki gorkyny we şübhäni sogrup taşlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ev ji bo Hîzkiya bû surprîzeke mezin! (2. Qra. 19:35). \t Muňa Hizkiýanyň özi-de garaşmadyk bolsa gerek! (2 Pat. 19:35)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, emê bielimin ku em çawa dikarin xwe terbiye bikin. \t Şeýle-de özüňi terbiýelemegiň nämedigini we terbiýäni inkär etmegiň netijesiniň berilýän terbiýedenem has agyrdygyny bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, em dikarin çi bikin? Em dikarin di hemû hal û hereketên xwe de Yehowa ji xwe re bikin nimûne. \t Şeýle-de ähli zady Ýehowanyň isleýşi ýaly edip, onuň hökümdarlygyny goldaýandygymyzy görkezeris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Elîzabetê rasterast ji Kitêba Pîroz cewaba wê da. \t Elizabet onuň soraglaryna Mukaddes Ýazgylardan jogap berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çawa tê kifşê her yek ji wan nixurî bû. \t Olaryň hemmesi-de nowbahar ogul ýalydy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nav: \t Resim Ulaldylşy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jinebiyeke bi navê Dalene wisa dibêje: “Kesên ku şîn digirin dixwazin fikir û hîsên xwe bînin ziman. \t Muny dul galan Dalen uýamyz şeýle düşündirýär: «Hasrat çekýän adamlar pikirini we duýgularyny hökman aýtmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wergerên _Nav/Şîroveyan \t Ad/tö_wzih terjimeleri:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima gelek muhîm e ku em qerarên bihîkmet bidin? \t Dogry karara gelmegi öwrenmek näme üçin wajyp?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nîşandana Wêneyan \t Resim _Görnöşi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qîmeta zêr, zîv û tiştên din ên ku hatibû dayîn bi pereyê îroyîn zêdetirî 100 milyon dolar bû. \t Olaryň bahasyny häzirki pul bilen hasaplanyňda 100 million dollardanam geçýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, gava bandora alkolê derbas dibe, dibe ku ew dîsa vegere derd û tengahiyê. \t Onuň az salymlyk duýýan şatlygyna hakyky şatlyk diýip bolmaz (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew hewcedariyên malbatê tedarek bikin, hinek jî pir cefayê dikişînin. \t Başgalary bolsa maşgalasyny iň gerekli zatlar bilen üpjün etmek üçin köp der dökmeli bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Here rûpela malê \t Öý sahypa git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Bimeşîne \t B_itir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşketî \t Esasy Mody"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zebûr 16:10 çawa hat cih? \t Zebur 16:10-daky sözler nädip ýerine ýetdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa soz dide ku yên ku didin wê bi zêdeyî bistînin (Methelokên Silêman 11:24, 25 bixwîne). \t Ýehowa jomartlyk bilen berýän adamyň «rowaçlyk» tapjakdygyny wada berýär (Süleýmanyň tymsallary 11:24, 25-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hejmara pelan: \t Faýllaryň sany:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meqaleya din jî nîşan dide ku gerek em çi bikin ku em ji bereketên Yehowa mehrûm nebin. \t Ikinji makalada bolsa Ýehowanyň wada beren bereketlerini almaga päsgel berýän garaýyşlardan nädip gaça durmalydygy düşündirilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em bi hev re dimînin, bi hev re Kitêba Pîroz lêkolîn dikin û bi hev re dixebitin. \t Ýerli dogan-uýalar bilen her hepde wagyz etmek hem göwnüňi göterýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi qas xweş e ku Yehowa û Îsa li Bîranînê tên bilind kirin! \t Ýatlama agşamyny bellemek bilen, Ýehowanyň hem-de Isanyň şöhratlandyrylmagy diýseň ýakymly!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, ew her ku diçû ji aliyê ruhî ve xurttir dibû. \t Ol Hudaýa doga edip, ruhy taýdan berkeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alîkarî \t _Ýardam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pel \t Hata Boldy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Xwezî bi wî gelî ku Xudan [Yehowa] Xwedayê wan e” (ZEB. \t «Hudaýy Reb bolan halk nähili bagtly!» ZEB."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "\"%s\" venebû \t \"%s\" açmak bolmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî her çi qas bi xîret ji Xwedê re xizmet dikir jî, xuya ye ku ew şîreta Yehû pêxember ji nedîtî ve hat. \t Ol Hudaýyň göwnünden turmak islese-de, Ahap patyşa bilen bolan wakadan we Ýehu pygamberiň aýdan sözlerinden sapak edinmedik bolmaly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "qada xêzkirinê \t çyzgy meýdança"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, wexta ku Pawlos pêhesiya ku mexseda Xwedê wê çawa bi saya Îsa pêk bê, ew der hal hat bin av kirin (Karên Şandiyan 22:12-16 bixwîne). \t Oýlanyp görüň, ol Isanyň Hudaýyň niýetinde tutýan orny baradaky hakykaty bilende, ony minnetdarlyk bilen kabul edip, soňa goýman suwa çümdürilýär (Resullaryň işleri 22:12—16-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew êdî pîr bûbû, û wê nizanibû ku Yehowa wê îzin bidaya ku ew bi xwe lawikekî bîne dinyayê. \t Ol Ýehowanyň ogul berjekdigine we muny hyzmatkäri arkaly etjekdigine garaşsa-da, garran çagynda özi çaga dograryn diýip kellesine-de getiren däldir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Arşîv: \t _Arşiw:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev arşîv jixwe heye. Tu dixwazî li ser wê binivîse? \t Arşiw öňden bar. Üstine ýazjakmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Wek em li meqaleya berê elimîbûn, azadiya bêsînor tenê aîdî Yehowa ye. \t 4 Geçen makaladan bilşimiz ýaly, ähli zadyň Ýaradyjysy Ýehowanyň doly we çäksiz erkinligi bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, Îsa got ku em wisa dua bikin: “Bavê me yê li ezmanan” (Met. 6:9). \t Ine, şonuň üçinem Isa bize: «Eý gökdäki Atamyz» diýip, doga etmegi öwretdi (Mat. 6:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "SIRGÛNÊN AZADKIRÎ RASTIYÊ TÎNIN QIRGIZISTANÊ \t SÜRGÜN EDILENLER HAKYKATY GETIRÝÄR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10. (a) Zebûr 16:10 behsa çi dike? (b) Em ji ku dizanin ku Zebûr 16:10 li ser Dawid nehat cih? \t 10. a) Zebur 16:10-da nähili pygamberlik bar? b) Zebur 16:10-daky sözleriň Dawut patyşada ýerine ýetmändigini nireden bilýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Xudan xerîban diparêze” (ZEB. 146:9). \t ZEB. 146:9"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila pîroz be, yê ku bi navê Xudan tê!” \t Rebbiň adyndan gelýän mübärek bolsun» diýip dileg etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şeytan wisa îma kir ku qanûna ku gerek mirov ji her dara baxçe nexwin, derdekî mezin e. \t Ol Hudaýyň: «Bagdaky islän agaçlaryň miwesinden arkaýyn iýip bilersiňiz» diýip, ýer ýüzündäki çagalaryna aýdan sözlerini şübhä goýdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger mirov kole an girtî be jî, ew dîsa jî dikare azadiya Yehowa bistîne (1. Mû. \t Hatda tussag edilen ýa-da gulçulyga düşen adam hem şeýle azatlygyň berýän şatlygyny duýup bilýär (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişkeke me ya bi navê Paula tîne bîra xwe ku ew çi qas xemgîn bû çaxa diya wê ji riya rastiyê derket. \t Paula bäş ýaşyndaka, ejesi hakykatdan gidýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku kalên civatê qeraran bidin, ji bo wan jî muhîm e ku ew rind lêkolîn bikin. \t Ýaşulular hem gözleg geçirmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê carinan, hin ciwan nizanin ku çi dixwazin bikin. \t Mümkin, olar heniz öňünde ruhy maksatlary goýan däldirler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma em nebûna wek zilamekî ku hemû emrê xwe xebitiye û zehf pere top kiriye, lê paşê fehm dike ku pereyê wî gişt sexte ye? \t Şonda biz bütin ömrüne işläp, ummasyz pul toplan we soňunda olaryň galpdygyna düşünen adam ýaly bolarys (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtekî Îsa çawa dikare serî bi mirina hezkiriyekî xwe re derxîne? \t Mesihçi dogan-garyndaşynyň ölümine nädip döz gelip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Asa bi eslê xwe ji riya Xwedê derneket, çimkî ew bi hemû dilê xwe bi Xwedê ve girêdayî bû. \t Ýöne Asa Hudaýyň ýolundan sowulmady we oňa «ak ýürekden» gulluk etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî wisa nivîsî: \t Ol hatynda şeýle diýýär:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bêje \t Keleme"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa zarokên we dibînin ku hûn “berî her tiştî li Padîşahiya Xwedê” digerin, ewê bielimin ku gerek ew ji bo hewcedariyên xwe yên rojane bi Yehowa bawer bin (Met. 6:33, 34). \t Olar siziň «Patyşalygy... birinji orunda goýýandygyňyzy» görseler, gündelik durmuşda Ýehowa bil baglamagy öwrenerler (Mat. 6:33, 34)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Îbranî 13:7 bixwîne. \t 16 Ýewreýler 13:7-ni okaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, wan zinê, homoseksûelî, minasebetên cinsî bi heywanan, qurbankirina zarokan, pûtperestî û tiştên din dikirin (3. Mû. 18:6, 21-25). \t Meselem, kenganlylar ýakyn garyndaşlary, haýwanlar bilen we başga-da azgyn jyns gatnaşyklary edýärdiler, çagalary gurban berýärdiler, nejis butparazlyk bilen meşgullanýardylar (Lew. 18:6, 21—25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ew fikirî ku stratejiya dîplomatîk an leşkerî ji alîkariya Xwedê wê baştir be? \t Belki-de, ol Hudaýdan kömek soranyndan, syýasy gatnaşyklary berkitmegi paýhasly hasaplandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Gelek mirovên vê dinyayê ji terbiye û xweterbiyeyê hez nakin. \t 20 Şu dünýäde köplenç terbiýäni kabul edýän we özüni terbiýeleýän adamlary ýaňsylaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku bavek qerarê xwe dide, gerek ew di Kitêba Pîroz û weşanên şagirtên Îsa de rind lêkolîn bike. \t Meselem, maşgalabaşy belli bir karara gelmezden öň, Ýazgylardan we edebiýatlarymyzdan gözleg geçirmeli hem-de maşgala agzalarynyň ählisiniň pikirini bilmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HER SAL, bi hezaran xwendekarên Kitêba Pîroz xwe didin Yehowa û tên bin av kirin. Li nav wan pir ciwan hene, yên ku di rastiyê de mezin bûne. \t HER ýyl Mukaddes Ýazgylar okuwyny geçýän müňlerçe adamlar özüni Ýehowa bagyş edip, suwa çümdürilýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ji me re zor bê ku em mêvanperwer bin, em dikarin çi bikin? \t Myhmansöýer bolmaga päsgel berýän zatlary nädip ýeňip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê paşê, tiştekî ecêb bû. \t Emma Ýehowanyň bu adalatsyzlygy bilýändigi we ganhorlara şol bada höküm çykarandygy olara göwünlik berýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Ji afirandina mirovan heta niha, hemû mirovan qerarên muhîm dane. \t 4 Karara gelmek hemişe-de ynsan durmuşynyň wajyp bölegi hasaplanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mexseda Yehowa wê Bê Cih! \t Ýehowa niýetini hökman amala aşyrar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ew dixwaze ku em wijdana kesên din bi qerarên xwe neêşînin (1. Kor. 10:31-33). \t Şeýle-de ol biziň gelýän kararlarymyz bilen başgalary büdretmeli däldigimizi aýdýar (1 Kor. 10:31—33)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5:​39, 40; Lûqa 6:29).* Lê lape baş ev e ku nekevin çavê qaçaxa. \t Hawa, biz talaňçynyň talap edýän islendik zadyny bermäge taýyn bolmaly* (Mat. 5:39, 40; Luka 6:29)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê bi ya duaya Hîzkiya kir û melekê xwe şand ku ew di şevekê de 185.000 Asûriyan bikuje (Îşa. 37:36, 37). \t Ýehowa onuň dogasyny eşitdi we perişdesini iberip, Aşuryň 185 müň esgerini ýok etdi (Iş. 37:36, 37)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Zêde/Saz bike \t _Goş/Döw"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Pesnê Yehowa Bidin \t 17 Ýehowa «sena ediň»!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Kodkirin \t _Ködlama"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîtiniya Zekerya ya şeşan çi rêyî me dide? \t Biz Zakarýa pygamberiň gören altynjy görnüşinden näme öwrenip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê hurmet û rûmet dide xizmetkarên xwe. \t Hudaý öz gullukçylaryny gymmat saýýar we olara hormat goýýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ZAROKÊN XWE BI TERBIYEYA YEHOWA PERWERDE BIKE \t ÇAGALARYŇYZY ÝEHOWANYŇ TERBIÝESI BILEN ULALDYŇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "rastbalance \t balance"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serê pêşîn, emê cewabên kîjan pirsan bistînin? \t Biz direliş babatda nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“HETA çi wextî?” \t «HAÇANA deňeç?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku kalên civatê her tim hazir bin ku fikir û qerarên xwe rast bikin. \t Şeýle ýagdaýda pikiriňi we gelen kararyňy üýtgetseň, paýhasly bolardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dostiya zarokên we bi Yehowa re ji menfaetên xwe muhîmtir bibînin. \t Olaryň Ýehowa bilen dostlugyny öz islegiňizden ileri tutuň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî bêguman zanibû ku eger ew teklîfa wê red bike, dibe ku netîceyên xerab bên serê wî. \t Ýusup ony inkär etse, netijesiniň erbet boljakdygyny bilen bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Wexta ku em li neheqiyê rast tên, dibe ku em bipirsin “Heta kengê?”. \t 2 Eýsem, şeýle soragy bermäge näme sebäp bolýarka?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emê bibînin ku mîsalên xizmetkarên Yehowa yên berê çawa alî me dikin ku em bi sebir li bendê bimînin. \t Şeýle-de biz geçmişde ýaşan Hudaýyň wepaly gullukçylarynyň mysalyna serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çoyê “bona Cihûdayê” van kesên meshkirî temsîl dike. \t Şeýdip, olar guramaçylykly hereket edip başlady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nivîsbarî \t Saftwar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "i bo wêneya rêza naskirinê hatiye gohertin tê bi karkanînin \t peýdalanýami ki habar berelýa täblisaň setir waspy çalşyrlybdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan dixwest ku ez rind zanibim ku qerarê min çi qas cidî ye. \t Biz köplenç bu barada gürrüň edýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîlhesa lazim e ku em xwişk û birayên xwe ji xwe re bikin mêvan. \t Ýygnagymyzdaky yzygider gatnaşýan dogan-uýalary."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku dinya li bin destê Şeytan e, ew “xwesteka nefsê, xwesteka çavan û quretiya maldariyê” teşwîq dike (1. Yûh. 2:16). \t Şeýtanyň dünýäsinde «ten höwesleri, göz höwesi we zadyňa öwünmeklik» giňden ýaýran (1 Ýah. 2:16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Vekirin... \t _Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo dîsa çi feyde heye eger hezkirina me heye? \t Şonda başgalaryň bähbidini özümiziňkiden ýokary tutup bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî wisa nivîsî: “Ma tu bi jinekê ve girêdayî yî? Li jêvebûnê negere” (1. Kor. 7:27). \t Pawlus resul: «Aýalyň bar bolsa, azat boljak bolup ondan aýrylma» diýip ýazdy (1 Kor. 7:27)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê pirseke din ev e: Gelo dibe ku sozê Xwedê çend sedsal bi şûn de bê cih? \t Onsoň ol ogluny alyp, çykyp gaýtdy. Eýýup 14:13 Wah, meni ölüler dünýäsinde gizlesediň, gazabyň ýatyşýança, meni ýaşyrsadyň, Maňa möhlet berip, onsoň meni ýatlasadyň! 14 Ynsan öler-de, direlermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava dar ji erdê derdixin, kokên wî heçî zehf têne birînê, ji bo ku hêsa be cîkî din daçikînin. \t Göçürmek aňsat bolar ýaly, adatça, olaryň köküniň köp bölegini kesip aýyrýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin Pawlos ji xwe re bikin nimûne û hezkirina xwe ji Yehowa re xwedî bikin? \t Biz nädip Pawlusyň göreldesine eýerip, Ýehowa bolan söýgimizi artdyryp bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "sernavê rêzikê \t setir heder"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek ew hem kirinên dê û bavê xwe teqdîr bike hem jî fehm bike ku îtaet, emrê Xwedê ye – yê ku Bavê me hemûyan e. \t Şeýle-de ählimiziň Atamyz bolan Hudaýyň gulak asmagymyzy talap edýändigine düşünsek, olara bolan minnetdarlygymyz artar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, xizmetkarên Xwedê pir kêfxweş dibin gava ew ji bo îbadeta Yehowa li hev top dibin (Zeb. 133:1). \t Meselem, hak Hudaýyň gullukçylary Ýehowa bilelikde sežde etmekden köp şatlyk tapýarlar we örän ruhlanýarlar (Zeb. 133:1)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo tomarkirinê dosyeya derbasdar nehate çêkirin: %s \t Wagtlaýyn faýl gaýd etmek üçin bejerlip bilmedi: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger Yehowa sozên xwe neaniya cih, Şeytan wê bigota ku Xwedê hikumdarekî xerab e, yê ku xêra me naxwaze. \t Ýehowa bu wadasyny ýerine ýetirmese, onda Iblis Hudaýy ýalan sözlemekde we adalatsyz höküm sürmekde aýyplar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Ji dil pesnê xwişk û birayan bide. \t 11 Dogan-uýalary ýürekden öwüň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Edîtorê Darikên Amûran \t _Esbap Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji wan bipirsin ku ji bo pêşengan kîjan şixul hene. \t Mukaddes Ýazgylarda: «Işleriňi Rebbe tabşyr, niýetleriň amala aşar» diýilýär (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bavno, alî zarokên xwe bikin ku ew bibin şagirtê Îsa (Li paragrafên 16 û 17an binêre) \t Ene-atalar çagalaryna Hudaýyň gullukçysy bolmaga kömek etmegi maksat edinmeli (16, 17-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa navê Xwedê çawa pîroz dikir? \t Isa Hudaýyň adynyň mukaddes bolmagy üçin näme etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her ku fersend diket destê wî, ew dibû pêşengê alîkar. \t Bu bolsa onuň islegini has-da artdyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wisa be, bizane ku tu ne tenê yî. \t Eger şeýle bolsa, onda siz ýeke däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Dibe ku êşa kesên ku şîn digirin ji nişka ve seba hin rojên mexsûs, stran, resim, bêhn, deng an demsalan zêde bibe. \t 18 Meselem, ýanýoldaşyny ýitiren adamyň derdini toý tutan güni, belli bir aýdym-saz, surat, haýsy-da bolsa bir iş, hatda aýratyn bir ys, ses ýa-da pasyl gozgap biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev îş çi qas zor bû! \t Bu ýumuş onuň üçin, gör, nähili kyn bolup görnendir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê derê, di hundirê mehekê de, çend kes dest bi kursa Kitêba Pîroz kir. \t Ilkibaşda okuw geçmek isleýän adamlary tapmak kyndy, ýöne soňra wagyz etmek üçin başga ýere göçdüm."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Îsa hem di kirinên xwe de hem jî di gotinên xwe de pey rêberiya Peyva Xwedê diçû. \t 19 Isa diňe edýän işlerinde däl, eýsem, adamlara öwredende-de Hudaýyň Sözüne eýerýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di jiyana we de, tiştê herî muhîm çi ye? (Li paragrafa 18an binêre) \t Siz durmuşda nämäni birinji orunda goýýarsyňyz? (18-nji abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Derdê te pir giran e. Bila Yehowa qewet û sebir bide te.” \t «Goý, Ýehowa şeýle kyn ýagdaýda saňa goldaw bersin»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger Yehowa bixwesta, wiyê bikariba behsa qudret an hîkmeta xwe bikira. \t Elbetde, Ýehowa başda özüniň güýçlüdigini ýa-da akyldardygyny aýdyp bilerdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê Hanayê çawa rihet bû? \t Dul aýal Anna şatlygyny ýitirmezlige näme kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Melûmatên li ser Kitêba Pîroz ên ku em di civînan de distînin û piştgiriya xwişk û birayên me alî me dikin ku em bala xwe bidin xelatê. \t Biz ýygnak duşuşyklarynda Hudaýyň Sözüni öwrenýäris, biri-birimizi söýmäge we ýagşy işleri etmäge höweslendirýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî, xwişk û birayên me yên ku nazewicin ji bo ku ew karibin bala xwe zêdetir bidin “tiştên Xudan” jî hêjayî pesn û teşwîqê ne! (1. Kor. 7:32-35). \t Eýsem, «Halypamyzyň işi bilen» köpräk meşgullanmak üçin durmuşa çykmadyk uýalar hem öwgüli we ruhlandyryjy sözlere mynasyp dälmi näme?! (1 Kor. 7:32—35)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji kesên ku xwe kontrol dikir û ji rê dernediket, Ûsiv kurê Aqûb bû. \t Mümkin, synagda özüne erk eden Ýakubyň ogly Ýusup ýadyňyza düşýändir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi dilsoziya me, xizmeta me û xîreta me ku em Xwedê ji xwe bikin nimûne, bila em her tim aliyê serweriya Xwedê bigirin! \t Häzir wepaly bolup, wagyz edip we ähli zatda Ýehowadan görelde alyp, Onuň hökümdarlygyny goldamagyň tüýs wagty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rojavayî (_Windows-1252)related \t Gun Batarça (_Windows-1252)related"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, emê bala xwe bidin doza herî mezin û aliyê hikumdariya adil a Yehowa bigirin. \t Şonuň üçin ünsümizi jedelli meselä gönükdirip, Ýehowanyň adalatly hökümdarlygynyň tarapyny tutsak, paýhasly bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Katharinayê mala xwe bar kiribû û nizanibû ku çi qewimî. \t Şeýdip, ol edebiýatlarymyzy okaýar we Mukaddes Ýazgylar okuwyna başlaýar hem-de suwa çümdürilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos ji xwişk û birayên civatê Filîpyayê re çi got, û em ji vê dikarin çi dersê bielimin? \t Pawlus Filipidäki doganlara nähili maslahat berdi we biz mundan näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek penaber ji malbat, welat û civatên xwe dûr ketine. Loma ew hewceyî hezkirina Yehowa û dilovaniya xwişk û birayan in. \t Gaçgaklaryň köpüsi dogan-garyndaşlaryndan, öz ilinden we ýygnagyndan aýra düşendikleri üçin, Ýehowanyň söýgüsine has-da mätäç."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Erebî \t Arabça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 27 MIJDARÊ 2017–3 KANÛNÊ 2017 \t 27 NOÝABR, 2017—3 DEKABR, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê, ew bi dilxwazî li bendê dima (Îbranî 11:8-12 bixwîne). \t Ol Ýehowanyň wadasynyň doly ýerine ýetişini gözi bilen görmese-de, höwes bilen garaşdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewên ku pişta xwe dida Yehowa dikaribûn di wan îmtihanan de sebir bikin. \t Şeýle kynçylyklara hemme adamlaram duş gelýär, ýagny olar wepaly ysraýyllylar üçin çekip-çydardan agyr däldi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Cûreyê pêçana rêzikan çap bike \t Hat Dolamak Modini Çaplamak"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nîsan 2018 \t APREL 2018"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalên vê civatê der heqê wan de wisa dibêjin: “Ew pêşeng in û jiyana wan pir mutewazî ye. \t Beýleki ýaşulular Danykarl bilen onuň aýaly Jeniferi ýygnak üçin uly bereket hasaplaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev gotin min, mêrê min, birê min û pîreke wî tevayî got çaxa me mesûliyeta nû stand. \t Şeýle sözler bilen ýanýoldaşym ikimiz, doganym we onuň aýaly edilen teklibi biragyzdan kabul etdik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Alîkarî \t _Ýardam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa bi teşkîlata xwe ez perwerde dikirim.” \t Ýehowa öz guramasy arkaly maňa tälim berýärdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Hemû şagirtên Îsa jixwe qenciya Yehowa tehm kiriye. Çawa? \t 13 Mesihçileriň ählisi iň bolmanda bir gezek Ýehowanyň ýagşylygyny dadyp gördüler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şawûl çi kir? \t Ol muňa nähili seslenýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 11-17 HEZÎRAN 2018 \t 11—17 IÝUN, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev fikir çima şaş e? \t Ýöne şeýle pikirde bolmak näme üçin nädogry?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 14-20 GULAN 2018 \t 14—20 MAÝ, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em pey rêberiya Îsa Mesîh diçin, û ew jî pey rêberiya Bavê xwe Yehowa diçe (Met. 23:10). \t Biz ölümden direlen Mesihiň yzyna eýerýäris. Ol hem Atasy Ýehowanyň görkezmesine eýerýär (Mat. 23:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu merhametê li dilê xwe xwedî bikî, tuyê di xizmetê de bixîrettir bibî û jê zêdetir kêfê bistînî. \t Eger siz rehimdarlygy ösdürseňiz, adamlara yhlas bilen wagyz etmäge islegiňiz artar we mundan köp şatlyk taparsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jiyan carinan pir bizehmet e. Dîsa jî, em dikarin bibin xwediyê dilxweşiya rastîn. \t Görşümiz ýaly, şu kyn döwürde-de hakyky we hiç haçan sönmejek şatlygy ösdürip bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî ger tu rêyên xwe bêqisûr bikî, qey bona wî qezencek e?” \t Päk durmuşda ýaşaýanyň Hudaýa näme haýry bar?» (Eýp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo etîketê \t etiket"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, mirovên ji hin welatan bi hêrs dibin gava jin kincên vekirî li xwe dikin. \t Meselem, käbir ýurtlarda, esasan-da, aýal maşgalanyň salykatly geýinmegi wajyp hasaplanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî çend salan me tevî diya min dest pê kir bêne ser civatê. \t Birki ýyldan kakam ikimizem ejem bilen ýygnaga gatnap başladyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em wisa jî timê diçûne xizmetiyê”. \t Şeýle-de biz yhlasly wagyz edýärdik»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin azadiya rastîn bistînin? \t Biz hakyky erkinligi nädip gazanyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îblîs naxwaze ku tu xelas bibî. Eger te serê xwe tevî wî li ber Yehowa rakira û jiyana herheyî winda bikira, Îblîs wê pir kêfxweş bibûya. \t Iblis siziň halas bolmagyňyzy däl-de, Ýehowanyň hökümdarlygyndan ýüz öwrüp, ebedi ýaşaýyşdan mahrum bolmagyňyzy isleýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "hejmarkî \t Eded nokat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez sibehê dereng radibûm, lê belê ew zû radibû. \t Men her gün irden gijiräk turmagy halaýardym, ol bolsa ir turmagy gowy görýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, çaxa em bala xwe didin şaşiyên kesên din, ev yek alî me dike ku em eynî şaşiyan nekin. \t Biz başgalaryň goýberen ýalňyşyny görüp, ony gaýtalamajak bolýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek jî difikirin ku ew çavvekirî ne û dibêjin: “Ji bo ku ez binamûs bim, ne lazim e ku ez bawer bikim ku Xwedê heye.” \t Käbir adamlar bolsa: «Hudaýa iman etmesem-de, ýokary prinsipler boýunça ýaşaýaryn» diýip, özlerini akylly saýmaklary mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew çû bal keşîşekî xwe û ev du pirs da wî jî. \t Soňra ol ruhanynyň ýanyna baryp, uýamyza beren şol iki soragyny oňa-da berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê demê ez rastî xwişkeke extiyar hatim. \t Ol maňa tüýs wagtynda ýürekden duýgudaşlyk bildirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, ji bîr neke ku Qanûn ji Yehowa hatibû. \t 33-nji ýylynyň Pentikost gününe çenli dowam etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serê pêşîn, min mizgîn da xwişk û birayên xwe. \t Muny, ilki bilen, jigi-doganlarymdan başladym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû Pel \t Ehli Faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em dixwazin zîhniyeta xwe ya ruhî zêde bikin, emê niha li emsalên Aqûb, Meryem û Îsa binêrin û bibînin ku em çawa dikarin wan ji xwe re bikin nimûne. \t Ýöne biz ruhy taýdan ýetişen adam bolmak isleýändigimiz üçin, geliň, gowy görelde galdyran adamlaryň mysallaryndan näme öwrenip biljekdigimize seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Esaw du pîrekên pûtparist anî, û bi vê yekê jî da kifşê ku ew dinêhez bû û tiştên pîroz nedişêkirand. Ew du pîrek bûne kula dilê dê-bavê Esaw (1. Mû. \t Şeýle-de ol özge milletden iki aýal öýlenip, ene-atasyny gynandyrdy we mukaddes zatlary gymmat saýman, dünýä mahsus bolan garaýşy görkezdi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin bi kesên din re zêdetir eleqedar bin? \t Başgalaryň aladasyny etmegi öwrenmäge näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa mirina tu kesî naxwaze. \t Ýehowa adamlaryň ölmegini däl-de, ýaşamagyny isleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5. Mûsa 24:14, 15 wisa dibêje: “Bila ji birayên te bin, an jî ji xerîbên te yên ku di nav bajarên te de ne bibin, tuyê tengasiyê nede ... \t Kanun taglymaty 24:14, 15-nji aýatlarda şeýle diýilýär: «Isle ol öz ysraýyl doganyňyz bolsun, isle ýurduňdaky galalarda ýaşaýan gelmişek, garaz, garyp we mätäç günlükçiniň işlän hakyny tutup galmaň..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pênc sal piştî vê, şagirtên Îsa, yên ku li bajarê Orşelîmê dijiyan, nêzikî “Roja Xudan” bûn. \t Şondan bary-ýogy bäş ýyl geçende, Iýerusalimde ýaşaýan ýehudy mesihçiler «Ýehowanyň... gününiň» golaýlandygyny görkezýän alamata düşünip, Isanyň aýdyşy ýaly, janlaryny halas etmek üçin şäherden gaçmalydylar (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zekerya di dîtiniya xwe ya şeşan de çi dît? Ev yek ku her du aliyên tomarê nivîsî ne tê çi maneyê? \t Zakarýa pygamber altynjy görnüşde näme görýär we golýazmanyň iki tarapyna ýazylmagy nämäni görkezýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Valehiya jîxweber \t Otomatik gaýşart"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêvekê V_eava Bike \t _Baglançy tenzim et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos wisa got: “Destên xwê yên daketî û çokên xwe yên bêtaqet bişidînin, ji bo lingên xwe riyên rast çêkin, da ku tiştê kulek ji movikê dernekeve, lê belê sax bibe” (Îbr. \t Bedeniňiziň şikesli ýeri has-da erbetleşmän, gaýtam, sagalar ýaly, dogry ýoldan ýöremegiňizi dowam ediň» diýip maslahat berdi (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê dixwaze ku Johnny fehm bike ku gerek ew çima guh bide dê û bavê xwe, û rêyî wî bide ku qaîdeyên malê çima lazim û bifeyde ne. \t Ol görkezmäniň wajyp hem-de paýhaslydygyny düşündirip, ene-ataňa gulak asmagyň peýdalydygyny aýtmakçy bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şivanên rast ji alimên dînî çawa cuda ne? \t Ýygnak ýaşululary dini ýolbaşçylardan nämede tapawutlanýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek xwişk-birên ji welatên mayîn xwestin derbasî Tirkiyê bin, ku alîkariyê bidine wî şixulê mezin, kîjan ku gerek hê pêşde here. \t Daşary ýurtdan gelen dogan-uýalaryň köpüsi Türkiýedäki alnyp barylýan ägirt uly işe goşant goşmak üçin, ol ýere göçmek barada oýlanyp başladylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek meseleyên din, ev jî fersendê dide me ku em dilsoziya xwe ji Yehowa re eyan bikin. \t Şonda biziň imanymyz synalyp biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Biratiya me ya cîhanî çima bêemsal e? \t Bütindünýä doganlygymyz beýleki guramalardan nämede tapawutlanýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, hejmara 1 Îlon 1895 wisa gotibû: “Ev xusûsiyeta qanûna Mûsa temsîl kiribû ku gunehkar çawa dikarin xwe dispêrin Mesîh ... \t 1895-nji ýylyň 1-nji sentýabrynda çykan sanynda şeýle diýilýärdi: «Musanyň kanunyna esaslanan bu çäre günäkäriň Mesihi pena edinip bilýändigini görkezýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Biçe cihê mak \t Öýe git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Ayet der heqê mirovê rast Nûh de çi dibêje? \t 5 Aýatda bu dogry adam hakda näme diýilýändigine üns beriň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Cih \t Ýer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Yehowa Xwedê Adil û Dilovan Be – Mijdar \t Maý «Sahy adam bereket tapar» (Sadaka bermek)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dikarim bêjim, ku ber her derîkî, me tevî xwediyê malê xeber dida, vîdeo nîşan dikir, û weşan jî dihîşt”. \t Baran gapymyzyň hemmesinde diýen ýaly, adamlar bilen gürrüňdeş bolup, wideo görkezdik we edebiýat paýladyk»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîveke ku herî dawî hatiye bikaranîn veke \t Häzirki arşiwiň adyny ewez ed"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bêmal-hal bû, û min qe di jîyanê xwe de mirovê wisa qirêj di kûçê de nedîtiye. \t Adamlar onuň deňinden aýlanyp geçýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma, ew jî layiqî hurmet û rûmetê ne (Zeb. 8:5). \t Şonuň üçin olar sylag-hormata mynasyp (Zeb. 8:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku xelk bêqerar dima, Êlyas ji wan re bi hêrs bû. \t Belki-de, siz: «Bu ýönekeýje karar-a."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "په‌نجه‌ره‌ی به‌رده‌ست دابخه‌Game \t Bu äpişgeni ýapGame"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek ji bo yekîtiya civatê pir muhîm e. \t Sebäbi bu ýygnagyň agzybirligine ýardam edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nav temamiya dinyayê de, Awistralya yek ji wan welata ye, kîderê ku hindik mirov dijîn, bi taybetî di Awistralya navîn de mirov zehf hindik dijîn. \t Awstraliýa dünýäniň az ilatly ýurdy hasaplanýar. Onuň, esasanam, çet ýerlerinde has az adam ýaşaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Dê û bavno, hûn çawa dikarin wek Nûh guh bidin Xwedê? \t 11 Siz ene-ata hökmünde Hudaýyň «buýran zatlaryny» nädip ýerine ýetirip bilersiňiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Cuda Tomar Bike... \t _Aaýry Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu sondên xwe tînî cih? \t Birmi, ikimi ýa-da üç?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê dixwest ku ez bibim rahibe. \t Ejem bolsa katolik dinine uýýardy we meniň monah bolmagymy isleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa wê kengê ji bo her kesî bibe “her tişt”? \t Ýehowa haçan «hemmeleriň başy bolar»?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê demê, dinya bi xerabî û bêexlaqiyê ve tije bû. \t Olar zalymlykdan we ahlaksyzlykdan doly dünýäde ýaşasalar-da, daş-töweregindäki adamlaryň täsirine düşmediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos kesên din şermezar nedikir û zor li wan nedida ku ew li gor daxwaza wî hereket bikin. \t Ol dogan-uýalary dogry ýola ugrukdyrmak üçin, olary utandyrmaýardy ýa-da mejburlamaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Însan nikarin sûcê ji holê rakin. \t Adamlara bu jenaýatçylygy ýok etmek başartmaýar. Keselçilik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "%s ne cihekî derbasdar e. \t gedit elläb başarmýa %s: ýerler ýazma modinde."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê gerek em çi bikin? \t Nädip?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Biçe \t Git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tiştê herî muhîm ev e ku tu bixwazî halê wan fehm bikî.” \t Ýöne şonda-da oňa düşünmek isleýändigiňizi görkeziň»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Rojanekirin \t _Täzele"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor gotinên Îsa, şagirtên wî ji dijminên xwe jî hez dikin (Met. 5:43, 44). \t Hawa, mesihçiler hatda duşmanlaryny hem söýmeli (Mat. 5:43, 44)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek xwişk û birayan got ku ji ber ku wan di ciwantiya xwe de xizmeta tamrojî kiribû, zewaca wan hê serkeftîtir bûye. \t Pioner gullugy başga pionerler bilen ýakyndan hyzmatdaşlyk etmäge mümkinçilik berýär we ruhy taýdan ösen mesihçi bolmaga ýardam edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18:1-8; Ser. 13:15; Lûqa 24:28-30). \t 18:1—8; Ser. 13:15; Luka 24:28—30)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di dawiya havînê sala 1954an de, ez ji eskeriyê aza bûm, çimkî ez xizmetkar bûm. \t Ruhy taýdan şeýle berk adamyň goldawy maňa özümi ynamly duýmaga kömek etdi!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek ku em gişt ji Yehowa hez dikin, me girêdide û me dike yek. \t Biziň we imandaşlarymyzyň Ýehowa bolan söýgüsi edil işilen ýüp ýaly agzybirligimizi berkidýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Aştiya Xwedê” çi bo me çi dike? \t «Hudaýyň parahatlygy» bize nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê alîkariyê, min dît ku Yehowa ji min çi qas hez dike.” \t Olaryň kömegi bilen Ýehowanyň aladamy edýändigini duýdum»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dixwazin çi bikin? \t Biz näme etmegi ýüregimize düwmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî li hin welatan mirov dixwazin ku zarokên wan gelek bin. \t Käbir ýurtlaryň däbine görä, maşgalany çagasyz göz öňüne getirmeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo wana çawa wê bikaribûna şixuleke wisa pir mezin bikirana? \t Emma olar bu ägirt uly işi nädip ýerine ýetirip bilerdiler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Na, ew “bi rehmê dewlemend e” (Ef. 2:4). \t Dogrudanam, günäkärleri jezalandyrmakdan lezzet alýan doňýürek kazylardan tapawutlylykda, Ýehowa «rehimdarlyga baýdyr» (Efes. 2:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi dilsoziya xwe, Îsa îsbat kir ku mirovekî bêqisûr dikare di her halî de guhdariya Xwedê bike. \t Şeýdip, Isa kämil adamyň Hudaýyň dogry kadalaryna doly eýerip biljekdigini görkezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Petrûs wilo cewab da: “Erê ya Xudan, tu dizanî ku ez ji te hez dikim” (Yûh. 21:15). \t Ol bu soraga şeýle jogap berdi: «Halypam, seni juda söýýändigimi özüň bilýärsiň» (Ýah. 21:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew bala xwe bidin vê armancê, wan forma xizmeta Beytelê li ser dîwarê odeya xwe darde kir. Gelo armanca we heye? \t Ünsüni goýan maksadyndan sowmaz ýaly, olar öýünde diwaryň ýüzünde Beýteliň suratyny asyp goýýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "çarçove \t fraým"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor vê, serên malbatê û kalên civatê, yên ku ji serweriya wî hez dikin, daxwazkar nabin – wekî ku serweriya wane biçûk heye. \t Şol sebäpli Ýehowanyň hökümdarlygyny söýýän maşgalabaşylar we ýygnak ýaşululary talap ediji bolmazlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma, eger em dixwazin wek Îsa Mesîh bin, gerek em şexsiyet û fikrên wî ji nêzik ve nas bikin. \t Şol sebäpli biz Isadan görelde almak üçin, onuň pikirlenişi ýaly pikirlenmeli we onuň häsiýetlerinden görelde almaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawid wisa nivîsî: “Kî dikare derkeve çiyayê Xudan, û raweste li cihê wî yê pîroz? \t Dawut patyşa: «Rebbiň dagyna kim çykar? Onuň mukaddes mekanynda kim durar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Lînkê di paceyeke nû de veke \t Baglaýyşy _Täze Äpişgede Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Xwedê ew wisa afirandin ku ew bikaribin hez bikin û ji dostî û hevaltiyê kêf bistînin. \t Ýaradyjy Adam atanyň gulak asmagy üçin belli bir görkezme berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma her ku diçe zêdetir însan difikirin ku dîn ji wan re ne lazim e. \t Ine, şol sebäpli-de köp adamlaryň «dine uýmasaň-da, bagtly bolup bilersiň» diýen düşünjä eýermegi geň galdyrmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arşîv tê vekirin \t Faýl sykylykdan çykýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1903an, li meha pêncan, civînên ku li bajarên Belfast û Dublinê dihatin saz kirin êdî di rojnameyên herêmî de dihatin îlan kirin. \t Rassel dogan Ybraýym pygamberiň imany we adamzadyň gelejekde aljak bereketleri baradaky nutugy «diňleýjileriň gaty ünsli diňländiklerini» aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê yekê ku ez di Mekteba Gîled de dielimîm, ew hemû guhastin bona min zor nedihatine xanê. \t Mugallymlar ökdelik bilen tälim berýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek kes xwediyê kîjan sifatên xerab in, lê hinek çawa guherîne? \t Adamlaryň köpüsi haýwanlara mahsus nähili häsiýetleri bildirýärler?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kodkirinên ku dikarin werin bikaranîn: \t _Nagt Ködlemeler:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, Koma Rêberiyê nazirên herêmî tayîn dike, û ew jî kalên civatan tayîn dikin. \t Etrap gözegçileri we ýaşulular Ýolbaşçylyk maslahatynyň görkezmesine doly eýerip, ony unutmaýandygyny görkezýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xuya ye ku tiştên ku Nûh elimîbû li dilê wî tesîr dikir û bûn sebeb ku ew ji Xwedê re xizmetê bike (1. Mû. \t Her näme-de bolsa, Nuhuň eşiden zatlary ýüregine täsir edip, ony Hudaýa gulluk etmäge höweslendirdi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîsalekê bidin. \t Mysal getiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku sûc û zordarî qediyan, polîs, sîstemên alarmê û belkî jî kilîd wê ne lazim bin! \t Mazarçylyk zym-zyýat bolar, jenaýatçylyk bolmaz, howpsuzlyk edaralary, polisiýa işgärleri, hatda gulplar we açarlar hem gerek bolmaz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li îbadeta malbatê hînî kilaman bibin (Li paragrafa 18an binêre) \t Maşgala okuwynda aýdym aýdyň (18-nji abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Yehowa dixwest ku kalên miletê Îsraêl li gor standardên wî yên bilind hikm bidin. \t 13 Ýehowa ysraýyl halkynyň ýaşulularyna beýik adyl kada-kanunlaryna eýermegi tabşyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Reylene wisa dibêje: “Armancên min ên ruhî her ku diçû winda dibûn. \t Ol şeýle diýýär: «Meniň ruhy maksatlarym ýitip başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û em çawa dikarin ji aliyê xwegirtinê ve xurttir bibin? \t Özüňe erk etmegi öwrenmek üçin nähili ädimleri ätmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Bi saya Septuagint’ê, kesên ku Yewnanî xeber dida dikaribûn Nivîsarên Pîroz ên Îbranî bixwînin. \t 9 Grek dilinde gepleýän ýehudylar we başga adamlar Septuagintany okap, Ýewreý ýazgylaryna düşünip başladylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi navgîniya duayê jî, em dikarin pê re bipeyivin. Şagirtên Îsa duayê wek ayîneke dînî an jî wek tilsimekê nabînin. \t Mesihçiler doga etmeklige ýöne bir däp-dessur ýa-da işiň rowaç bolmagy üçin üstünlik dilemek ýaly zat hökmünde garamaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa jî hûn dikarin alî wan bikin ku di xizmetê de pêşve herin. Mesela, der heqê mihala xwe de ji wan re bêjin û edet û dînên wî cîyî. \t Şeýle-de ýerli medeniýeti we halkyň dini ynançlaryny düşündirip, olara netijeli wagyz etmäge kömek edip bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rêzik \t _Hat'a Git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma Nûh dizanibû ku munasebeta cinsî di nav pîrek û cinan de tiştekî nenormal û xerab e. \t Şol sebäpli ol adam keşbine giren Hudaýyň ruhy ogullarynyň özlerine aýal almaklarynyň nädogrudygyny bilen bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Gava şîna xwişk û birayên me heye, qîmeta duayên me mezin dibe. \t 16 Hasrat çekýän adam üçin we onuň bilen bile doga etmegem örän peýdaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji Yehowa hez bike (Li paragrafa 10an binêre) \t Ýehowa bolan söýgimizi görkezeliň (10-njy abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalên civatê dikarin alî me bikin ku em prensîpên Kitêba Pîroz rindtir fehm bikin. \t Aýdaly, uýa hoş habary wagyz etmegiň wajypdygyna düşünýär (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba kilaman a nû çawa hatiye hazir kirin, û tu çawa dikarî jê feyde bistînî? \t Täze aýdym kitabymyzyň nähili aýratynlyklary bar we siz ony nädip ulanyp bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bêguman dixwazin alî te bikin ku tu jî xelata jiyanê bistînî. \t Olar size ebedi ýaşaýyş sylagyny almaga kömek etmek isleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ew emîn bûn ku Blossom hazir e, wan destek da wê. \t Olar muňa göz ýetirende, gyzynyň gelen kararyny höwes bilen goldadylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewilî, wan bi heyecaneke mezin dest bi îşê xwe kir ku ew îbadeta rast li Orşelîmê ji nû ve saz bikin. Li sala 536an a B.M., temela perestgehê hat ava kirin. \t Olar uly hyjuw bilen Iýerusalimde hakyky seždäni dikeltmäge taýyndylar we b. e. öň 536-njy ýylda ybadathananyň düýbüni tutdular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Junia – xwişka mêrekî ku xwe kuştibû – wisa dibêje: “Dibe ku tu nikarî derdê wan bi temamî fehm bikî. \t Dogany öz janyna kast eden uýamyz Ýunýa bolsa şeýle diýýär: «Mümkin, siz hasrat çekýän adamyň duýgusyna doly düşünip bilmersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Hay ji hev hebin ... çawa ku hûn dibînin Roja Xudan nêzîk dibe, hê zêdetir cesaretê bidin hevdû” (ÎBR. \t «Geliň, bir-birimize ünsli bolup... bir-birimizi ruhlandyralyň. Sebäbi biz ol günüň barha golaýlaşýandygyny görýändiris». ÝEW."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Êdî 60 sal derbas bûye, û heta îro ev dexme hê li ser tiliya John e. \t Birnäçe wagtdan onuň maşgala agzalarynyň käbiri hem hakykaty kabul edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê me elimand ku çawa erebeyê bajon, û em êdî hazir bûn ku herin! \t Biz biraz taýýarlyk görüp, soňra ýola düşdük."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava hûn Kitêba Pîroz dixwînin, dibe ku hûn jî bixwazin bikevin hereketê ji bo ku hûn dilşadtir bibin, dostiya xwe bi Xwedê re xurttir bikin û alî kesên din bikin ku ew jî li Xwedê bigerin (2. Dîrokan 34:18, 19 bixwîne). \t Başgalara hem Hudaýy agtarmaga kömek edersiňiz (2 Ýyl ýazgylary 34:18, 19-njy aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "CÛRE-CÛRE XEYSET CIVATÊ HÊ DEWLETÎ DIKE \t Her adamyň özüne mahsus häsiýeti bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hikumdariya Yehowa çima hikumdariya herî baş e? \t Näme üçin Ýehowa iň gowy Hökümdar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1941ê de weke 1.000 mirov hatine li ser civîna mezin li Meksîkoyê. \t Emma on ýyldan olaryň sany 10 esse artdy! 1941-nji ýylda Mehikoda geçirilen teokratik kongrese takmynan 1 000 adam geldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşdîtina çapê \t Çapyň ön namaýyşyny ýap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Federico bi alîkariya hevalê xwe Antonio, di çetinayên giran de teyax kiriye. \t Kyn gününde oňa ýakyn dosty Antonio kömek edipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê, çaxa min nû dest pê kir rê herim, malbata min dîtin çawa ez poça hespê kaş dikim. \t Bir gezek men ýaňy ýörjen-ýörjen bolup başlanymda, maşgala agzalarym meniň fermamyzdaky bir atyň guýrugyndan tutup durandygymy görýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew li gund û bajaran digeriya û bi her kesî re li ser mizgîna Padîşahiya Xwedê dipeyivî. \t Ol şäherme-şäher aýlanyp, adamlara Hudaýyň Patyşalygy baradaky hoş habary gürrüň berýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, di Kitêba Pîroz de hûr û kûr lêkolîn bike. \t Şonuň üçin Hudaýyň Sözüni çuňňur öwreneliň, okan zatlarymyz barada oýlanalyň we mukaddes ruh barada doga edeliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Pêveke \t _Ýabşyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma bala xwe bide sozên Yehowa, û bila tu tişt te ji xelatê mehrûm neke! \t Şonuň üçin, geliň, Ýehowanyň wadasyny unutmalyň we hiç zada sylag almagymyza päsgel berdirmäliň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peyva Yewnanî ya ku wek “buxtankar” an “îftiraker” tê wergerandin, dîabolos e. \t «Töhmetçi» ýa-da «myjabatçy» diýen grek sözi Mukaddes Ýazgylarda ulanylýan diabalos sözünden gelip çykyp, Hudaýa zalymlyk bilen töhmet atan Şeýtanyň tituly hökmünde ulanylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MEQALEYÊN LÊKOLÎNÊ JI BO: 25 KANÛNÊ 2017 – 28 ÇILEYÊ 2018 \t ÖWRENMEK ÜÇIN MAKALALAR 25 DEKABR 2017—28 ÝANWAR 2018"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev xwişk-birên ku ji welatên xerîb hatibûn, dibêjin ku çawa ev kampanya li ser xizmeta wan bandor bû çaxa ew vegeriyan welatên xwe. \t Daşary ýurtdan gelen dogan-uýalar geçirilen kampaniýanyň hatda öýüne dolanandan soň hem, wagyz gullugyna güýçli täsir edendigini gürrüň berýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dema %s hate destpêkirin çewtiyek çêbû: %s \t %s-i başlamada hata boldy: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Xweterbiye ev e ku em kirin û fikrên xwe kontrol bikin. \t 3 Özüňi terbiýelemek häsiýetleriňi we pikiriňi gowulandyrmak üçin özüňe erk etmekligi öz içine alýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger avakirina perestgeha Yehowa muhîm nebûya, ewê di çolan ve 1.600 km rê neçûna. \t Eger olar Ýehowanyň ybadathanasyny dikeltmegiň wajypdygyna düşünmedik bolsalar, onda howply ýerlerden geçip, 1 600 km ýoly sökerdilermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî cîkî wisa digeriya ku guhê xwe bidê hela hindur de çi diqewime, û wî cî dît. \t Gapyda garawul goýlan dogan oňa: «Heý, şeýle wagtam bir gidip bolarmy?» diýýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Rake \t _Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji Zîhniyeta Dinyayê Dûr Bisekine – Mijdar \t Apr. Ruhy taýdan ösen doganlar bilen işleşmek uly bereket (D. Sinkler). Sent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ew nêzikî 20 salî bû, ew êdî hazir bû ku di civatê de mesûliyetên mezin bistîne (Kar. 16:1-3). \t Timoteos 20 ýaşlaryna ýetmänkä, ýygnakda jogapkärli borçlary ýerine ýetirmäge mynasyp bolýar (Res. iş. 16:1—3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hal û hereketên me? \t Biz başgalar bilen nädip gowy gatnaşykda bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, Mûsa ji Yehowa bereket standin, û li dinyaya nû ewê bêguman zêdetir bereketan bistîne. \t Şeýle ýoly saýlandygy üçin, Ýehowa ony patalady, gelejekde bolsa ol has köp bereket alar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rojekê, Îsayê saxkirî ji Şawûl re daxuyanî bû û pê re xeber da. \t Oňa ölümden direlen we şöhratlanan Isa Mesih görnüp, gürleşýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nêzîkî ciyê ku Îsa mir, goreke nû hebû qeyê de kolayî, xweyê kîjanê Ûsiv bû. \t Isanyň pürse çüýlenen ýeriniň golaýynda täze mazar bardy we onda heniz hiç kim jaýlanmandy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tarî û derewên dînî bi sedsalan berdewam kiribû, lê ji sala 1919an û pê ve, rastiyên Kitêba Pîroz her ku çu bêtir zelal bûn. \t Imandan dänmeklik we ruhy tümlük asyrlar boýy dowam etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20, 21. a) Çaxa em ji penaberan re dilovaniyê dikin, feydeya vê çi ye? b) Di meqaleya din de, emê der heqê çi de şêwir bikin? \t 20, 21. a) Gaçgaklara söýgimizi bildirsek nähili netije berer? b) Indiki makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin ji aliyê lêkolînê ve bi pêş ve herin? \t Siz Hudaýyň Sözüni has gowy öwrenmek üçin näme edip bilersiňiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kontrola Rastnivîsê \t _Ymlany Barla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di netîceyê de, ji bo meseleyên ruhî qet wext nedima. \t Soňabaka ruhy işlere asla wagtym galman başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku em şagirtên Îsa ne, em dixwazin “bi hemû mirovan re di aştiyê de bin”. \t Mesihiň şägirtleri hökmünde biz «ähli adamlar bilen parahat ýaşamak üçin elimizde baryny edýäris»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî emê rastiyên nû – yanî rastiyên ku me berê nizanibû – bibînin (Yêşû 1:8, 9; Zeb. 1:2, 3). \t Bu bize «täze» hakykatlary, ýagny öň bilmeýän zatlarymyzy bilmäge kömek eder (Ýeş. 1:8, 9; Zeb. 1:2, 3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em baweriya xwe bi Xwedê bînin û bawer bin ku ew dikare alî me bike û hîkmet bide me. \t Munuň üçin Hudaýa iman etmeli we onuň kömek etmäge isleginiň hem güýjüniň bardygyna şübhelenmeli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek hêsa nîne, û lazim e em qewetê xerc kin. \t Munuň üçin biz elimizde baryny etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, dibe ku ew nikarin “Nivîsarên Pîroz” bi zimanê nû ji zarokên xwe re bi zelalî bielimînin (2. Tîm. 3:15). \t Şol sebäpli olara «mukaddes ýazgylardaky» çuňňur bilimi çagalaryna öwretmek kyn bolýar (2 Tim. 3:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûn dikarin alîkariyê bidin di wan deştan de, kîjan ku “zer bûne”? \t Siz «hasyl ýygymyna ýetişen» meýdanlara kömek etmek isleýärmisiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Der barê bernameyê de agahî \t Program barda maglumat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Check SpellingCheck Spelling \t Senedi ýada saýlawy tertibleyär.Check SpellingCheck Spelling"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, wek birayê Taylendayî jî fehm kir, gerek em di mijara xebatê de maqûl bin. \t 12:14). Emma ýokardaky mysaldan görnüşi ýaly iş babatda dogry garaýşy saklamaly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "lîsteya hilfirînên rûpelê \t sahypa täbeň täblisasi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peter dest pê xwe biguhêze kir. \t Piter durmuşyny özgerdip başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jiyana xwe bi tiştên nelazim ve tije neke (Lûqa 12:15). \t Sada ýaşaň, köp zat edinmäň (Luka 12:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava nîvê kursê xelas bû, birayê Nathan Knorr tayîna me îlan kir. \t Okuwyň ýarysynda Neýtan Norr dogan biziň nirede gulluk etjekdigimizi aýtdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ew dikare miriyan rake û felaketên tebietê rawestîne. \t Şol sebäpli onuň ölen adamlary direltmäge we betbagtçylyklaryň öňüni almaga güýji ýetýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li mîsalên jor, dilovaniya Xwedê tiştekî munasîb bû. \t Emma Şawul patyşa Hudaýa gulak asman, bu häsiýeti nädogry ulandy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelên _hilbijartî \t _Saýlanan faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEVALXIZMETKARÊ NÛ \t TÄZE DURMUŞA GADAM BASÝARYN"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em ‘ji hersê birevin’, emê çi feydeyên ruhî û fizîkî bibînin? \t «Gaharyňy saklamagyň» ruhy we beden taýdan nähili peýdasy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3. a) Em ji Kitêba Pîroz kîjan tiştên temelî elimîn? b) Çima em niha li ser van tiştan şêwir dikin? c) Di vê meqaleyê de emê cewabên kîjan pirsan bibînin? \t 3. a) Biz Mukaddes Ýazgylardan nähili hakykaty bilýäris? b) Biz näme üçin bu hakda gürrüň ederis? ç) Şu makalada haýsy soraglara serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em dibînin ku ew serweriya xwe çawa tîne cih, em jê zêdetir hez dikin. \t Dogrudan-da, onuň söýgi bilen höküm sürmegi bize güýçli täsir edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çima qîmetê didî sozê ku te daye Yehowa? \t Siz özüňizi Ýehowa bagyş edendigiňizi näme üçin gymmat saýmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Şagirtên di sedsala yekê de bawer bûn ku koma rêberiyê bi destê Îsa Mesîh ji aliyê Yehowa ve dihat îdare kirin. \t 5 I asyrdaky mesihçiler Ýehowa Hudaýyň Isanyň üsti bilen gerekli görkezmäni ýolbaşçylyk maslahaty arkaly berýändigine düşünýärdiler. Olar muňa nädip göz ýetirdiler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Hûn çawa dikarin alî zarokên xwe bikin ku ew wek Tîmotêyos baweriyê bînin, yanî îqna bin? \t 6 Siz çagalaryňyzyň Timoteosyňky ýaly berk imany bolmagy üçin näme edip bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li zemanên berê, kesên mesûl li gor telîmatan hereket dikir da ku hemû bexş ji bo mexseda xwe bên bi kar anîn. \t Geçmişde ýygnanylan sadakalary haýsy maksat üçin niýetlenen bolsa, şoňa hem harçlanmagyna gözegçilik edýän ýörite adamlar bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa jî gava em “di hezkirinê de rêve” diçin, emê sebir bin, qenc bin û efû kin. \t Şeýle-de sabyrly, mähriban we geçirimli bolup, «söýgüde gezeris»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kontrolkerê rastnivîsê \t Ymlany Barlaýan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji bo hezkirina fedakar Yehowa çi qas minetdar in! \t Eýsem, bu Ýehowanyň öz bähbidini gözlemän söýgi bildirendigini görkezmeýärmi?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û wisa jî bû! \t Ol aýdyşy ýaly hem edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Di civata me de du pêşenga hev re şer dikirin. \t «Ýygnagymyzda iki pioneriň arasynda düşünişmezlik döredi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "23 Îro Kî ji Xizmetkarên Xwedê re Rêberî Dike? \t 23 Şu günler Hudaýyň halkyna kim ýolbaşçylyk edýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji rast bi çep ve \t Sagdan Sola"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Karkerên ku naxwazin fedakariyeke wilo bikin carinan xebata xwe winda dikin. \t Eger olar razylaşmasalar, işini ýitirip bilýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê, wî li civînekê “cilên xwe yên padîşahiyê” li xwe kir û ber xelkê wisa xeber da ku mirovan wisa bang kir: “Ev dengê xwedayekî ye, ne yê mirovan e!” \t Şonda märeke batly ses bilen: «Bu adamyň däl-de, Hudaýyň sesi!» diýip gygyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger Yehowa gunehê Adem û Hewayê ji nedîtî ve bihata, halê hemû mexlûqên bican wê xerab bibûya. \t Eger ol ýamanlyga sowuk-sala garan bolsa, onda gökdäki we ýerdäki ähli ýaradan zatlaryna howp abanardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vekirina pelê demîn serneket \t Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Der heqê yekîtiyê de, Yehowa çi mizgîn dabû Hêzekîêl? \t Ýehowa Ezekiýel pygambere agzybirlik babatda nähili alamat berdi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "termînal \t termýnal"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma gerek em xîret bikin ku hezkirina xwe ji Xwedê re, ji rastiya Kitêba Pîroz re û ji hevdû re xurttir bibe. \t Emma biz Hudaýa, Ýazgylardaky hakykata we bir-birimize bolan söýgimizi artdyrmak üçin köp tagalla etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Yehoşafat Padîşah “bi hemûya dilê xwe” li Yehowa digeriya (2. Dîr. 22:9). \t Hawa, Ýehoşapat «Rebbi bütin kalby bilen agtaran» patyşady (2 Ýyl. 22:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek jî mîna vê xwişkê difikirin: “Xwestina hezkirin û dostiyê, di tabîeta me de heye.” \t Mundan başga-da käbir mesihçiler özüni: «Her bir adam söýmäge we söýülmäge mätäçdir» diýen uýa ýaly duýýarlar. Onda mesihçi näme edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gaby wisa dibêje: “Ez ji Yehowa re şikur dikim ji bo alîkariya kalên civatê, yên ku di tengahiya min de her tim li kêleka min disekinîn. \t Gabi şeýle ýatlaýar: «Ýygnak ýaşulularynyň hasratymy meniň bilen bile çekişendigi üçin Ýehowa örän minnetdar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewê ji bo xizmetê herin cihekî dûr. \t Olar ýurduň çet ýerlerinde wagyz etmäge gidip barýarlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî ji Yehoşafat ders bigirî? \t Siz Ýehoşapatyň göreldesine nädip eýerip bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Sererast Bike \t _Editle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dewlet her çi qas xwarin, stare û kincan dide wan jî, dibe ku xwarinên naskirî tune bin. \t Hatda hökümetler olary iýmit, egin-eşik we ýaşar ýaly ýer bilen üpjün etse-de, öňki öwrenişen iýmitleri elýeterli bolmazlygy mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "43:33; 5. Mû. \t 43:33; Kan. tag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pel lê têne zêdekirin: \t Faýl eklenýä:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek ciwan di kîjan xizmeta pîroz de xebitiye? \t Ýaşlaryň köpüsi mukaddes gullugyň haýsy görnüşinden şatlyk tapýarlar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşdîtina Rûpelê \t Çapiň ön namaýyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lêkolînerekî li Zanîngeha Nebraskayê (DYA) wisa got: “Dilşadî û dilxweşî ji bo sihetê pir bifeyde ne.” \t ABŞ-daky Nebraska uniwersitetiniň bir işgäri saglyk barada gözleg geçirenden soň, şeýle sözleri ýazdy: «Eger siz häzir bagtly we durmuşdan kanagat tapyp ýaşaýan bolsaňyz, onda siz gelejekde-de sagdyn bolarsyňyz»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wana du mehan wisa serê min dikir. \t Bu ýagdaý iki aýlap dowam etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ez 16 salî bûm, bavê min ji min re got: “Eger tu herî xizmetê, êdî venegere malê. \t «Wagza gidäýseň, yzyňa dolanma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Di Kitêba Pîroz de nayê gotin ku dilê Hîzkiya çima qure bû. \t 12 Mukaddes Ýazgylarda Hizkiýanyň ýüreginiň gatamagyna nämäniň sebäp bolandygy aýdylmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hem jî, dibe ku tu nikarî fehm bikî ku Baal ji kesekî biaqil re çawa cazîb tê. \t Dogrudan-da, Bagala sežde etmegi saýlamak akylsyzlykdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê qebûl kir ku her meh ji jê re kovarên me bivim, û wê xwest ku ez herim mala wan û rastî mêrê wê Gary bêm. \t Men olaryň öýüne baranymda hat üsti bilen uzak wagtlap gürrüňdeş bolduk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî got wekî ku ji destê Asûrê tu kes wê wana xelaz neke, û hela hê Yehowa Xwedê jî nikare alî wan ke. \t Ol hamala «Sizi aşurlularyň elinden hiç kim halas edip bilmez. Hatda Hudaýyňyz Ýehowa-da sizi gorap bilmez» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û di Kitêba Pîroz de em dixwînin ku paşê Pawlos û Marqos jî tevayî hevkarî dikirin (Kol. 4:10). \t Şeýle-de Mukaddes Ýazgylarda Pawlus bilen Markusyň ýene-de bile işleşendigi aýdylýar (Kol. 4:10)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Mezinahiya arşîvê: \t Arşiw ululyky:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "21 Îsa got ku eger em dixwazin layiqî wî bin, gerek em ji her kesî bêtir ji wî hez bikin. \t 21 Isa ýakynlaryny özünden artyk söýen adamyň şägirdi bolup bilmejekdigini açyk aýdypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serpêhatiya Diyotrefîs nîşan dike, ku di civatê de dikare tiştekî wisa biqewime, ku mirovên xwehez û babax şer-dewa bikine di nava civatê de. \t Diotref bilen bolan waka diňe özüni bilýän we tekepbir adamlaryň ýygnakda bölünişik döredip bilýändigini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek ew cesûr bin ji bo ku ew der heqê hevalên baş, kêf û şahiya bifeyde, pakiya exlaqî û bin av bûnê de qerarên aqilmend bidin. \t Meselem, dost saýlamak, dynç almak, ahlak taýdan päkligi saklamak we suwa çümdürilmek ýaly ýagdaýlar batyrgaýlygy talap edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger em dilnizm bin, emê hurmetê bidin birayên ku ji me re rêberiyê dikin û guh bidin wan. \t Gaýtam, jogapkär doganlara tabyn bolarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim bû ku kesê ku bi bêhemdî xwîn rijandibû li bajarê îlticayê bimîne heta ku serokkahîn bimire (4. Mû. 35:15, 28). \t Şeýdip, ol janyny halas edip bilýärdi we baş ruhany aradan çykýança, şol şäherden çykmaly däldi (San. 35:15, 28)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku ew êdî qisûrdar bûn, wan êdî nikaribû sifatên Xwedê bi awayekî bêqisûr pêk bianiyan. \t Indi bikämil adam Hudaýa mahsus häsiýetleri kämil derejede görkezip bilmeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Metirse û bêzar nebe! \t Gorkma we dowla düşme, çünki sen nirä gitseň-de, nirede bolsaň-da, Hudaýyň Reb seniň bilendir!» diýdi (Ýeş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“BIZANIN KA DIVÊ ÇAWA HÛN BERSÎVA HER KESÎ BIDIN” \t «HER KIME NÄDIP JOGAP BERMELIDIGINI BILIŇ»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, qebûlkirina rêberiya Xwedê û Mesîh hem ji bo kesên ku şîretê didin hem jî ji bo yên ku şîretê distînin, bifeyde ye (Îşa. \t Hudaýa hem-de Mesihe höwes bilen tabyn bolýan we ýygnaga ýolbaşçylyk edýän gözegçiler hem özüne, hem-de dogan-uýalara köp peýda getirýärler (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku ez nehatime gazî yên rast bikim, lê ez hatime ku gazî yên gunehkar bikim” (Met. 9:9-13). \t Sebäbi men dogry adamlary däl-de, günäkärleri çagyrmaga geldim» (Mat. 9:9—13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku Manaşşe Padîşah piştî ku wî tobe kiribû ji neviyê xwe Yoşiya re behsa merhemeta Xwedê dikir. \t Toba eden Manaşe patyşa Ýoşyýa Ýehowanyň rehimdar Hudaýdygy barada öwreden bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku ew evê yekê ji me re raste-rast nebêjin, lê mîna Dawid bifikirin, kîjan ku got: “Bila fêhmkariya te pîroz be!” \t Belki-de, olar bizi sözleri bilen öwmezlerem, ýöne özlerini «Hudaý paýhasyňy patalasyn!» diýen Dawut ýaly duýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Hewcedariyên me yên bedenî hene. \t 9 Biz pul ýetmezçiliginden hem kösenmegimiz mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vê meqaleyê nîşan daye ku ji bo vê, gerek tu bala xwe bidî armancên ruhî û di hemû planên xwe de daxwaza Yehowa bikî hesabê. \t Şonuň üçin ünsüňi ruhy maksatlaryňa gönükdir we ähli işleriňde Ýehowany unutma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin ji aliyê xwegirtinê ve xurttir bibin? \t Özüne erk etmäge jan edýän adamlar nämä ynamly bolup biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ofîsa sereke Nathan Knorr û Frederick Franz hatin Portûgalê, ku ser civîna gelek mexsûs tevî me dilşad bin. \t Baş edaranyň agzalary bolan Neýtan Norr bilen Frederik Frens doganyň Oporto we Lissabon şäherlerinde geçirilen taryhy waka gatnaşmaga gelendigine begendik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sedsala yekê de, şagirteke Îsa ya bi navê Xezal, bi “kirinên qenc û xêran” eyan bû. \t I asyrda ýaşan Dorka atly uýa «köp ýagşy işleri edip, garyplara ýardam edýärdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Gelek kes bûn şahid ku kesekî din çawa ji miriyan hat rakirin. \t 11 Geliň, başga bir waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Kitêba Pîroz, hezkirina Xwedê bi şahî, aştî, bîhnfirehî, dilovanî, qencî, dilsozî, nermî û xwegirtinê ve girêdayî ye (Gal. 5:22, 23). \t Mukaddes Ýazgylarda Hudaýa bolan söýginiň şatlyk, parahatlyk, sabyrlylyk, mähirlilik, ýagşylyk, iman, ýumşaklyk we özüňe erk etmeklik ýaly häsiýetler bilen berk baglanyşyklydygy aýdylýar (Gal. 5:22, 23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çawa ku bizir hacetên mekînê nerm dike û ew rind dixebite, wisa jî bi alîkariya wan hunuran hêsa ye bi nermî çetinayên orta hevdu çareser kin û aştî xwedî kin. \t Maşynyň sazlaşykly işlemegini üpjün edýän ýag ýaly bu häsiýetler hem aramyzda parahatlygyň bolmagyna ýardam edýär. ÝYGNAGY BEZEÝÄN ARATAPAWUT"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Pawlos hemû şagirtên Îsa hişyar kir ku ew azadiya ku Yehowa bi destê Kurê xwe Îsa Mesîh daye wan, kêm nebînin (2. Korîntî 6:1 bixwîne). \t 7 Pawlus resul mesihçileri Ýehowanyň Ogly Isa Mesih arkaly beren azatlygyna adaty zat ýaly garamazlygy maslahat berdi (2 Korinfliler 6:1-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa îzin nade ku serhildana Şeytan manî be ku mexseda wî ya ji bo însanan bê cih. \t Şeýtanyň turzan pitnesi Ýehowanyň adamzat babatdaky niýetiniň amala aşmagyna päsgel berip bilmez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEZKIRINA RASTIYA KITÊBA PÎROZ \t ÝAZGYLARDAKY HAKYKATA BOLAN SÖÝGI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cureyê arşîvê: \t Arşiw hili:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa soz daye ku ewê van du çoyan li hev bike û di destê xwe de bike yek (Hêz. 37:19). \t Ýehowa iki taýagy birleşdirip: «Meniň elimde olar bir bolar» diýip wada berdi (Ezek. 37:19)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dosiyên XML \t XML faýllar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Guhertina stûnê amûran di paceya heyî de \t Häzirki äpişgede esbap zolakynynyň aýanlykyny üýtget"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çiyayên li kitêba Zekerya dişibin du çiyayên ku di pêxembertiya Danîêl de derbas dibin. \t Zakarýanyň gören görnüşindäki iki dag Danyýeliň pygamberliginde hem agzalýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrkên sepanê \t Program"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Bexşên wan ji ku derê dihatin? \t 9 Berilýän sadakalar dürli ýollar bilen ýygnalýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dema ku alimên dînî Îsa diceriband, wî bi aqlê xwe cewab nedida wan û ne jî nîşan dida ku ew ji wan bilindtir e. \t Dini ýolbaşçylar ony synajak bolanlarynda, ol öz akyldarlygyna ýa-da çäksiz tejribesine bil baglamady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Di civata şagirtên Îsa de, gelek kesan Petrûsê şandî nas dikir. \t 13 Petrus resul mesihçiler ýygnagynyň abraýly ýaşulularynyň biridi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Dilê me roleke muhîm dilîze, çimkî Kitêba Pîroz dibêje ku gerek em bi hemû dilê xwe ji Yehowa hez bikin. \t 13 Isa Ýehowany bütin ýüregiň bilen we ýakynyňy özüňi söýşüň ýaly söýmegi tabşyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan carinan ji bo projeyên xas tiştên biqîmet didan. \t Hudaýyň gullukçylary gurluşyk işlerine öz goşandyny goşýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek jî ji me nefret dikin. \t Meselem, käbir ýurtlarda adamlar hoş habara gitdigiçe sowuk-sala garaýarlar, hatda käbirleri garşylyk görkezýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma lazim e ku kesên ku dixwazin bên bin av kirin teyîd bikin ku ew ji Yehowa re weqf bûne da ku ew daxwaza wî bînin cih. \t Ine, şol sebäpli-de suwa çümdürilmek isleýänlerden Ýehowanyň islegini berjaý etmek üçin özüni oňa bagyş edendiklerini soraýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Lîsteya pelan tê stendin \t Saylawyň adyny ewez ed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "bixweber tije bike \t üzisoňlöia"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Jor \t _Üst"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet na! (1. Sel. 4:18). \t Elbetde, ýok! (1 Sel. 4:18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Di meqaleya din de, emê li ser du neheqiyên din, ên ku di nav xizmetkarên Yehowa de hatibûn meydanê, şêwir bikin. \t 18 Indiki makalada gadymy döwürde Ýehowanyň halkynyň adalatsyzlyga uçrandygy baradaky iki waka serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hîkmeta wî dikare me ji zerar û ziyana exlaqî û ruhî biparêze (Mtl. 2:10-12). \t Hudaýyň berýän akyldarlygy bizi ahlak we ruhy taýdan goraýar (Sül. tym. 2:10—12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qanûna Cihûya dewa dikir ku mirovên kîjan ku bi mirinê hatin cezakirin, pêşiya ku roj biçûya ava gerek bihatana defn kirin (5. Mû. \t Ýehudylaryň kanunyna görä, ölen adamy Gün ýaşmanka jaýlamalydy (Kan. tag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Asa îbadeta rast bi pêş dixist. \t Bizem Asa patyşa ýaly hakyky seždäni goldap, adamlara Ýehowany agtarmaga kömek edýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Gerek em van prensîpan di malbatê de jî bi kar bînin. \t 18 Bu esasy prinsiplere maşgalada-da eýermeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, hêviya wan li ezmanan be an li ser erdê be, lazim e ku hemû xizmetkarên Xwedê li ser bereketên ku Yehowa dixwaze bide wan, bifikirin û her tim bala xwe bidin xelatê (1. Kor. 9:24). \t Hawa, Ýehowanyň taýýarlan bereketleri barada oýlanmak mesihçilere ünsüni gökdäki ýa-da ýerdäki aljak sylagyna gönükdirmäge kömek edýär (1 Kor. 9:24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Bavekî comerd, ew rastiyên pîroz ji mirovên ku jê ditirsin, eyan dike. \t Ol jomart Ata hökmünde özünden gorkýanlara hakykatyny aýan edýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ferhenga bikarhêner: \t Ullançy sözliki:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwurt bibe!” (Dan. 9:22, 23; 10:11, 18, 19). \t Hudaý perişdesi arkaly Danyýele «sen juda söýülýänsiň», «sen jandan eziz söýülýänsiň», «jandan eziz söýülýän ynsansyň» diýdi (Dan. 9:22, 23; 10:11, 18, 19)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tê leyîstin... \t Oýnalýar..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em gelek tirsyan, heta min ew mar kuşt ziravê me qetiya. \t Ol başyny ýassykdan galdyranda, süýşüp gelýän ýylany gördi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di civatê de xwişk-bira wî nav kirin “Barnabas”, çi ku tê hesabê “Kurê handanê” (Kar. 4:36, 37). \t 4:36, 37). Ýolbaşçy doganlar oňa hormat goýýardylar. Ýusubyň Pawlusa kömek edendigi barada Mukaddes Ýazgylarda şeýle diýilýär: «Barnabas kömege ýetişip, ony resullaryň ýanyna eltdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê em qisûrdar in. \t Ýöne biz bikämil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba xem û derdên mirovan, em dixwazin ji aliyê ruhî ve alîkariya wan bikin. \t Biz adamlaryň çekýän kynçylyklaryny we aladalaryny görüp, olara ruhy taýdan kömek etmek isleýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku qanûnên her welatî ji hev cuda ne, wê baş be ku tu hem ji bûroyê hem jî ji şêwirmendekî qanûnan melûmatê bistînî. \t Köpräk bilmek üçin jw.org saýtymyzdaky esasy sahypalaryň aşagynda görkezilen «Bütindünýä wagyz işi üçin sadaka bermek» diýen salga girip bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A yekê, ruhê pîroz li ser koma rêberiyê bû (Yûh. 16:13). \t 16:13). Mesihçileriň ählisi mukaddes ruh bilen mesh edilendi, ýöne gözegçilik işini Iýerusalimdäki resullar we ýaşulular alyp barýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e em Katolîk bûn, lê kalikê min hez dikir der heqê cure-cure dînan de bielime, û loma wî weşanên dînan top dikir, ên ku dostên wî didane wî. \t Ol dostlarynyň berýän dini edebiýatlaryny alyp, ýygnaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Kesê pêşîn ê ku ji miriyan hat rakirin, li dema Êlyas pêxember dijiya. \t Bu waka Marta nähili täsir eden bolmaly? 6 Ilkinji direliş Ylýas pygamberiň günlerinde bolupdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, Yehowa kabîliyeta tamkirin, bihnkirin, dîtin, bihîstin û hîskirinê dan Adem û Hewayê. \t Adam ata bilen How ene tagam bilmek, ys almak, görmek we eşitmek ukyby bilen ýaradyldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Pawlos, bila em jî şikurdar bin ku Yehowa em ji bindestiya guneh û mirinê azad kirine. \t Bizem Pawlusyň göreldesine eýerip, Ýehowanyň günäniň hem-de ölümiň gulçulygyndan berýän azatlygyna hiç haçan bolaýmaly zat ýaly garamaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev peyv dikare cure cure bê wergerandin. \t Mezmuryň kontekstine üns beriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya din, emê cewabên van pirsan bibînin. \t 20 Ol özüni beýleki ysraýyl doganlaryndan ýokary saýmasyn we bu buýrukdan saga-da, çepe-de sowulmasyn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, wexta ku Dawid kir ku guneha xwe veşêre, bîne ber çavê xwe ku ji Natan pêxember re çi qas zor hat ku şîretê bide Dawid (2. Sam. 12:1-14). \t Mysal üçin, agyr günäsini gizlejek bolan Dawut patyşa etmişini aýtmak Natan pygambere aňsat bolan däldir (2 Şam. 12:1—14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger yekî guneheke giran kiriye, kalên civatê çawa dikarin alî wî bikin? \t Günäkäre etmişinden saplanmaga kömek etmekde ýaşulularyň nähili ähmiýeti bar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Kontrolkirina Rastnivîsê \t Ymlany Barla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gerek em pey şîret û rêberiya wan herin. \t Ýolbaşçylyk maslahaty edebiýatlarymyz, ýygnaklar, kongresler arkaly görkezme berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Petrûs xwişk û birayên xwe çawa “qayîm” kirin? \t Petrus doganlaryny nädip «berkitdi»?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Mezinahiya Asayî \t _Kadaly Ululyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor qanûna ku Yehowa dabû miletê Îsraêl, firotina milkê bav û bapîran qedexe bû (3. Mû. 25:23; 4. Mû. 36:7). \t Şol sebäpli ol patyşa hormat bilen: «Ata-babalarymdan galan mirasy saňa bermekden Hudaý saklasyn!» diýýär (Lew. 25:23; San. 36:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Di ber dilê hev de werin û hevdû ava bikin” (1. SEL. \t «Bir-biriňizi ruhlandyryň, birek-biregi berkidiň». 1 SEL."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wekî din \t Başgalar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, me alîkariya xwişk û birayên din jî dikir. \t 1990-njy ýyllaryň başlarynda ýygnaklarda öwrenilýän edebiýatlar rus dilindedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Mewzûya dilovaniyê ji bo me çima muhîm e? \t 3 Biz näme üçin duýgudaşlyk barada gürrüň etmek isleýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî rêyî Eyûb da ku gerek ew bala xwe bide dozên mezintir (Eyûb 38:18-21 bixwîne). \t Ol Eýýuba has wajyp meseläniň bardygyny bilmäge kömek etdi (Eýýup 38:18—21-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek ji ferdên wê jî paşê hatin nava rastiyê. \t Bir ýyldan meni ýörite pioner edip bellediler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kodkirinên Bixweber Têne Têgihiştin \t Otomatik Aňlanan Ködlemeler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Her çend ruhê pîroz nayê dîtin, miletê Îsraêl çawa karibû fehm bikira ku ruhê pîroz li ser Mûsa ye? \t 4 Mukaddes ruh göze görünmeýän güýç bolandygy üçin, Musa pygamberde onuň bardygyny nädip bilse bolýardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ew pirsan dipirse, em şa dibin. \t Gyzymyz sorag berende bolsa begenýäris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Serdirêjahiyê Bizivirîne \t Dikleýin Düňnder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelê heyî tomar bike \t Häzirki faýly gaýd et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa di Hemû Tengahiyan de Dilê Me Rihet Dike \t Ýehowa ähli kynçylyklarymyzda bize teselli berýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tobe, bi nêrîn, zîhniyet û rewşa dil ve girêdayî ye (Pey. 3:3). \t Munuň üçin adamyň garaýşyna, özüni alyp barşyna we ýüreginde bolup geçýän zatlara üns bermeli (Ylh. 3:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê, wan êdî dev ji xerabiyê berda û ev şîret anî cih: “Mirovê [şexsiyeta] nû li xwe bikin ê ku di rastdarî û pîroziya rastiyê de li gor Xwedê hatiye afirandin” (Ef. 4:23, 24). \t Öň zalym bolan adamlar «Hudaýyň islegine laýyk gelýän hakyky dogrulyga we wepalylyga esaslanan täze häsiýetlere geýinýärler» (Ef 4:23, 24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê min ji pêşengan întêrviyû hilda, yên ku derbasî Quebec dibûn, kîderê ku peyketinên qayîm hebûn. \t Şonda yzarlamanyň öýjügi bolan Kwebek şäherinde gulluk edýän pionerlerden interwýu aldym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şebeqê gava ez derketim derva, min dît hemû tişt sipî ye. \t Bir gezek irden tursam, daş-töwerek ak dona bürenipdir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li 3 Nîsan 2017, li merkeza cîhanî ya Şahidên Yehowa (Warwick, New York, DYA) muzeyeke li ser Kitêba Pîroz hat vekirin. \t 2017-nji ýylyň 3-nji aprelinde Uorwikdäki (ABŞ, Nýu-Ýork ştaty) bütindünýä baş edaramyzda «Mukaddes Ýazgylar we Hudaýyň ady» diýen täze muzeý açyldy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Sererast Neke \t _Editle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Em li kesên ku ji Xwedê selahiyet standiye çawa dinêrin? \t 15 Biz Ýehowanyň baştutanlyk ygtyýaryny beren adamlaryna nähili garamaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya cewabên van pirsan, tuyê fehm bikî ku tu Yehowa çi qas nas dikî. \t Siziň berýän jogaplaryňyz Ýehowany ýakyndan tanaýandygyňyzy anyklamaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wext şûnda ew mênêcêrê otêlê Charles Bernhardt, rastî qebûl kir. \t Olar şol ýerde bir myhmanhananyň eýesi bolan Çarlz Bernharda wagyz edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, dilovanî ji bo me jî baş e (Ef. 4:31, 32). \t Dogrudan-da, duýgudaşlyk bildirmek örän peýdaly (Efes. 4:31, 32)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ferman nehate dîtin. \t Dessur tapylmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima sondên xwe mutleqe bînin cih? \t Näme üçin beren sözümizde durmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Gelo Tu Yehowa wek Nûh, Danîêl û Eyûb Nas Dikî? \t 8 Siz Ýehowany Nuh, Danyýel we Eýýup pygamber ýaly tanaýarsyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek Em Hurmet Bidin Kê? \t Biz kime hormat goýmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Dîtiniya Zekerya ya heştan bi rastî jî baweriya xizmetkarên Xwedê xurt dike (Zekerya 6:1-3 bixwîne). \t 6 Zakarýanyň gören sekizinji görnüşi biziň imanymyzy has-da berkitse gerek (Zakarýa 6:1—3-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku Pawlos seba şaşiyên xwe li ber xwe ketibû, wî wisa got: “Bi saya Xudanê me Îsa Mesîh, şikir ji Xwedê re!” (Rom. 7:25). \t Pawlus resul özüne «ne biçäre adam» diýenden soň: «Halypamyz Isa Mesih arkaly Hudaýa minnetdardyryn!» diýdi (Rim. 7:25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Ji xeynî xwendina Kitêba Pîroz, lazim e ku em li ser wê kûr bifikirin (Zeb. 1:1-3). \t 5 Mukaddes Ýazgylary okanymyzda, okan zatlarymyzyň üstünde oýlanmak hem örän wajyp (Zeb. 1:1—3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11, 12. (a) Sonda herî muhîm çi e? (b) Li gor sonda me ya xwedayînê, gerek em her roj çi bikin? \t 11, 12. a) Berýän wadalarymyzyň iň wajyby haýsy? b) Özümizi bagyş edenimizde berýän wadamyz gündelik durmuşymyza nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu kesekî bi hezkirinê dawet bikî, dibe ku hûn bi zeman re bibin hevalên hev. \t Eger dogan-uýalara bolan söýgimizi ösdürsek, olary myhmançylyga çagyrarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Valatî \t Gaýd ed"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Cihûyên fanatîk şandiyên Îsa dan ber qamçiyan ji ber ku wan behsa Mesîh kiribû. \t Resullar hem Mesih hakda wagyz edendikleri üçin garşylyga duçar bolupdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser vê civîna mezin tenê 150 mirov hatibûn, lê gelo çima ev wisa mexsûs bû? \t Bary-ýogy 150 adam gatnaşan bu kongres, heý-de, taryhda yz galdyryp bilermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava zarokên we pey rêberiya Peyva Xwedê herin û we ji xwe re bikin nimûne, hûnê jî karibin wilo bibêjin! \t 7 Bulary çagalaryňa hem öwret, öýde-de, ýolda-da, ýatanyňda-turanyňda-da şular hakda söz sözlegin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşiyê ve: Alyona, Raya, Svetlana \t Öňki hatarda çepden saga: Alýona, Raýa, Swetlana"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, wî ez bar kirim. \t Ol meniň gozgalaňçylaryň eline düşmegimi islemeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ez biçûk bûm, diya min şemî û ledê diçû civata û xizmet dikir, lê heta ew bihata, bavê min miqatî min dibû. \t Ejem dynç günleri ýygnaga we wagza gidende, kakam öýde maňa seredýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa me êdî cîkî din traîlêra xwe dida sekinandinê, em dîsa vedigeriyane ciyê pêşiyê da ku ji mirovên wêderê re mizgînê bêjin. \t Birnäçe wagtdan bolsa yzymyza dolanyp, gyzyklanan adamlary gaýtadan ideýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Danîêl Yehowa çawa nas kir? \t 11 Danyýel pygamber Ýehowa barada nädip öwrendi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KESÊN DILXWAZ Û KESÊN NEDILXWAZ \t SIZ JANAÝAMAN GULLUK EDÝÄRSIŇIZMI?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger di civatê de îmtiyazên te hebin, gelo tuyê dilnizm bimînî? \t Eger siz ýygnakda jogapkärli, hatda guramada abraýly borçlary ýerine ýetirýän bolsaňyz, pesgöwünli bolmaga jan edersiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Ji bo ku em fehm bikin ku zîhniyeta ruhî çi ye, Pawlosê şandî rêyî me dide ku ferqa di nav ‘mirovê ruhî’ û ‘mirovê nefsperest’ de çi ye (1. Korîntî 2:14-16 bixwîne). \t 3 Pawlus resul ruhy garaýyşdaky adamyň nähili bolýandygyna düşünmäge kömek etmek üçin, «Hudaýyň ruhunyň görkezmesine eýerýän adam» bilen «ten islegine görä ýaşaýan adamyň» aratapawudyny düşündirýär (1 Korinfliler 2:14—16-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên ku ji Yehowa re qet xizmet nedikir wê kengê û li ku derê bên rakirin? \t Olar haçan we nirede direler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Îsa “ji nav miriyan rabûye û êdî ew namire û êdî hukumdariya mirinê li ser wî nemaye”. \t Emma Isa ölümden direlende, gaýdyp «ölmedi we mundan beýläk ölümiň onuň üstünden agalyk etmändigini bilýäris»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Feydeya “aştiya Xwedê ya ku di ser her têgihîştinê re ye” çi ye? \t 16 «Ynsan düşünjesinden ýokary bolan Hudaýyň parahatlygy» bize nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "40:31, WDN). \t IŞ. 40:31, TD"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi alîkariya vê prensîpê, em dikarin cewabên van pirsan bibînin: “Piştî mektebê, ma hewce ye ku ez herim zanîngehê? \t Bu prinsipi ýatda saklasak, şeýle soraglara jogap tapmaga kömek eder: Men ýokary bilim edinmäge ymtylmalymy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Russel di dawiya sedsala 19an de dest bi kîjan şixulê muhîm kir? \t XIX asyryň ahyrlarynda Ç. T. Rassel nähili wajyp işleri etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê niha hûn gerek êdî çawa bêjî kokên nû bidin, da ku elimî ciyê nû bin. \t Ruhy işleri belli bir tertibe görä etmegi endik edinensiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serpêhatiya Willi Diehl di Birca Çavdêriyê ya 1 Mijdar 1991ê de, li bin sernivîsa “Yehowa Xwedayê Min e, Ez bi Wî Ewle me” hatiye weşandin. \t 15 Çünki men ýewreýleriň ýurdundan ogurlanyp getirildim, hatda şu ýerde-de, Müsürde zyndana taşlanar ýaly, men hiç hili günä etmedim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Naverok \t _Mazmunlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku Mertayê li ciwantiya xwe an li kenîşteyê behsa van mucîzeyan bihîstibû. \t Mümkin, ol bu barada ýaşka, öýünde we sinagoga baranda eşidendir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwediyê rezekî, dîsa û dîsa xebervan şandin ba mirovên ku rez bi kirê girtibû. \t Ol üzümçilik barada bir mysaly gürrüň berip, Hudaýyň pygamberlerini öldüren ysraýyllylary hojaýynyň iberen gullaryna zalymlyk bilen daraşan bagbanlara meňzedýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, min plan kir ku ez zimanê wan bielimim. Mesela, min kovara Birca Çavdêriyê ya bi zimanê Îngilîzî û bi zimanê Viyetnamî didan ber hev. \t Meniň olara Ýehowa barada gürrüň beresim gelýärdi, şol sebäpli wetnam dilini öwrenmegi maksat edindim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê bîr nekin ku Mesîh bona wî jî mir û ku hûn gerek bi hezkirin bin tevî wî (Yûh. \t Emma siz Mesihiň onuň üçinem janyny gurban edendigini we oňa söýgi bildirmelidigiňize düşünýänsiňiz (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava jin û mêr xîret dikin ku ew serî bi problemên xwe re derxînin, ew nîşan didin ku ew pişta hikumdariya adil a Yehowa digirin. \t Olar maşgaladaky dörän kynçylygy çözmek üçin elinde baryny edýärler, hatda öňküdenem gowulandyrmak üçin tagalla edip, Ýehowanyň hökümdarlygyny goldaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Tîmotêyos ne wisa bû! \t Ýöne Timoteos beýle däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Kitêba Piroz dibêje: “Ger endamek bê bilind kirin, hemû endam pev re kêfxweş dibin” (1. Kor. 12:16-18, 26, KP). \t Geliň, Şawul patyşanyň ogly Ýonatanyň mysalyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li van ayetan, em dibînin ku heywanên wek gur û şêran di selametê de bi heywanên bêzerar wek berx û golikan re bimînin. \t Onda möjek we arslan ýaly ýyrtyjy haýwanlaryň guzy hem-de göle ýaly öý haýwanlary bilen bir ýerde parahat ýaşajakdygy aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Madem ku wisa ye, ji xeynî zanîna Kitêba Pîroz çi lazim e? \t Görşümiz ýaly, Mukaddes Ýazgylardan ýöne bir bilim almak ýeterlikli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî şagirtên Îsa yên rast “hemû yek in” (Kol. 3:11; Gal. 3:28). \t Sebäbi Mesihiň hakyky şägirtleri hökmünde biziň «ählimiz bir bolduk» (Kol. 3:11; Gal. 3:28)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bala xwe bidine hinekan çi gotin: \t Geliň, käbir wagyzçylaryň bu barada näme diýýändigine seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her çar kitêbên pêşin a Mizgînê dibêjin, ku çaxa cesedê Îsa ji stûnê daxistin, Ûsiv cesedê hilda, qedekê kitanîyî paqij de kefen kir û danî nav gore xweye nû (Met. 27:59-61; Mar. 15:46, 47; Lûqa 23:53, 55; Yûh. \t Dört Hoş habarda-da «Ýusubyň Isanyň jesedini alyp, arassa we ýokary hilli zygyr mata dolandygy» hem-de öz mazarynda jaýlandygy gürrüň berilýär (Mat. 27:59—61; Mar. 15:46, 47; Luka 23:53, 55; Ýah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Tu dixwazî bi van pelan arşîveke nû çêbike? \t Bu faýllar bilen täze bir arşiw bejerjekmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, gava Yehowa li wan dinêrî, wî didît ku dilê wan bi wî yek e. \t Bütin dünýäniň patyşalyklarynyň Hudaýy Sensiň, Sen ýeke-täksiň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çi bikin ku em seba problemên malbatê ji xelatê mehrûm nebin? (Li paragrafên 13 heta 15an binêre) \t Maşgala kynçylyklaryna sylag almaga nädip päsgel berdirmän bileris? (13—15-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtan fehm kir ku lazim e ku 12 şandî hebin.* Îsa şandiyên xwe ne tenê ji bo hevaltiya xizmetê hilbijartibûn; wanê di nav xizmetkarên Xwedê de şixulekî muhîm bikira. \t Guramaçylykly meseleleri çözmek üçin Mattiýany saýlamak gerekdi*. Isa resullaryny ýöne bir ýanynda bolmaklary üçin däl, eýsem, Hudaýyň halkynyň arasynda wajyp işi ýerine ýetirmekleri üçin saýlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navê Yehowa der heqê wî de çi xuya dike? Şeytan çawa navê Xwedêyî pîroz reş kir? \t Ýehowanyň ady nämäni öz içine alýar we Şeýtan onuň mukaddes adyna nädip töhmet atdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, sitirîna kilaman hêsantir dibe. Li bernameya Kursa Xizmeta Padîşahiyê, ya ku ji bo kalên civatê tê tertîb kirin, kilam jî hene. \t Ýaşulularyň okaýan «Patyşalyk gullugynyň mekdebinde-de» ýörite aýdym aýtmak sapagy girizildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîranîna berî ku Îsa “bê” û meshkiriyan bibe ezmên, wê bibe Bîranîna dawîn. \t Isa gelip, mesh edilen mesihçileriň iň soňkusyny göge alyp gidende, Ýatlama agşamy soňky gezek belleniler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "pir-qutî \t cümbö gapy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dikare mirovan biguherîne (Li paragrafa 16an binêre) \t Mukaddes Ýazgylardaky prinsipler durmuşyňy özgertmäge kömek edýär (16-njy abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jiyan ew qas zû diherike ku mirov carinan ji bîr dike ku çi bi rastî muhîm e. \t Biz ýaşaýşyň aladalaryna gümra bolup, wajyp meseläni ünsden düşürmegimiz mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Valahiya Dîskê: \t _Disk seleňi:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Elî wisa dibêje: “Wekî ku melekan leşker kor kiribûn û Yehowa em filitandin” (Zeb. 97:10). \t Emma Milan şeýle sözleri aýtdy: «Meniň pikirimçe, Ýehowanyň perişdeleri esgerleriň gözüni gapyp, bizi halas etdi» (Zeb. 97:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa yek mîlyon leşkerên Hebeşî erîşî Cihûdayê kir, Asa bi Yehowa bawerî anî û jê alîkarî xwest. \t Emma Ysraýylyň patyşasy Bagşa Ýahuda bilen araçägi ýapmak üçin Rama galasyny berkidende, Asa Ýehowa bil baglamady (2 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 76, 59 \t AÝDYMLAR: 153, 9"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em bala kesên eleqedar bikişînin li ser malpera me, ewê bi vî awayî xwarina ruhî ji kaniya rast bistînin, yanî ji “xulamê dilsoz û şehreza”. \t Biz gyzyklanan adamlary resmi web-saýtymyza girmäge höweslendirmek bilen, olara hakyky ruhy iýmitiň çeşmesi bolan «wepaly we paýhasly hyzmatkär» bilen aragatnaşyk saklamaga kömek edýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em dizwazin şîretê bidin kesekî, gerek em çi bikin? \t 15 Gowy mugallym bolmak üçin, biz başda gowy okuwçy bolmaly (1 Tim. 4:15, 16)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Alîkarî nehate nîşandan \t Ýardamy görkezip bolmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Kuştin, di çavê Yehowa de sûcekî pir giran e. \t 3 Ýehowa kimdir biriniň ganyna galmaklygy agyr günä hasaplaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Madem ku wisa bû, Yoşiya çima li hemberî wî şer kir? \t Onda näme üçin Ýoşyýa onuň bilen söweşjek boldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev fedakarî ji bo wî heyatî bû. \t Ýöne bu şeýle edeniňe degýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tercîha Adem û Hewayê azadiya wan zêde kir? \t Eýsem, Adam ata bilen How ene şeýle ýoly saýlap erkin boldularmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, ji darê zanîna qencî û xerabiyê nexwe. \t Ýöne sen ýagşy-ýamany saýgaryş daragtynyň miwesinden iýmegin, çünki şondan iýen günüň sen hökman ölersiň» diýdi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, jiyana me pir mijûl bû, û em diwestiyan. \t Elbetde, bu aňsat däldi, biz gaty ýadaýardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê cewabên sê pirsên muhîm bibînin: (1) Terbiyeya Xwedê çawa hezkirina wî eyan dike? (2) Em dikarin ji kesên ku li zemanên berê hatibûn terbiye kirin, çi bielimin? (3) Gava em terbiye didin, em çawa dikarin Yehowa û Kurê wî ji xwe re bikin nimûne? \t Geliň, şu üç wajyp soragyň jogabyny bileliň: 1. Hudaýyň terbiýesi bize bolan söýgüsini nädip görkezýär? 2. Hudaýyň geçmişde terbiýelän adamlarynyň mysalyndan näme öwrenip bileris? 3. Terbiýe berenimizde, biz Ýehowanyň we Oglunyň göreldesine nädip eýerip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Karên Şandiyan 22:16 \t Resullaryň işleri 22:16"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew gelek xebathez bû, û mizgînvanên wezîfedar di nav temamiya dinyayê gelek qîmet dikir. \t Ol hakykat üçin ýadamany bilmeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin xwe ji tiştekî wisa dûr bigirin? \t Şeýle ýagdaýa düşmezlige bize näme kömek eder?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Darika rewşê \t _Durum Zolaky"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Dûrtir \t _Ulalt"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Astunit-symbols \t _Derejeunit-symbols"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê çi bû? \t «Hudaýy şöhratlandyrmandygy sebäpli..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tercûmeyên kevn ên bi zimanên din jî wisa ne. \t Mukaddes Ýazgylaryň öňki terjimeleri barada hem şeýle diýse bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Erebî (_Windows-1256) \t Arabça (_Windows-1256)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku zarokên cinan mezin bûn, halê wan hê jî aşkera bû. \t Olardan üýtgeşik çagalar doglanda, bu has-da aýdyň boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em vê yekê kontrol bikin û ji xwe wisa bipirsin: “Gelo ez qerardar im ku her tim daxwazên Yehowa bînim cih, aliyê îbadeta rast bigirim û xizmetkarên Xwedê ji hemû bandorên nepak biparêzim?” \t Munuň üçin özümizden: «Men Ýehowanyň göwnünden turmaga, hakyky seždäni we Hudaýyň halkyny erbet täsirden goramaga jan edýärinmi?» diýip sorasak gowy bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Faeliyetên ku ji pêşveçûna ruhî re dibin manî. \t 17 Ruhy taýdan ösmäge päsgel berýän işler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Baltîk (I_SO-8859-4) \t Baltik (I_SO-8859-4)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê fersend dide her kesê ku bi qurbanbûna Îsa bawerî tîne, ku ew bêqisûr bibin û heta bi hetayê bijîn. \t Töleg gurbany arkaly bolsa ol iman edýän ähli adamlara kämillige ýetip, ebedi ýaşamaga mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa me ji jê re wekiland ku em şagirtên Îsa ne, wî gênêralî emir da: “De ku wisa ne, qantirekî hildin û ji şer leşkerên birîndar bidine ser û bivine nexweşxanê”. \t Biz ýene-de özümiziň kimdigimizi aýdanymyzda, ol: «Eşegi alyp, söweş meýdanyna gidiň-de, ýaralanan adamlary harby hassahana äkidiň» diýip, buýruk berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Maxim û xwişka wî Noemi hatin bin av kirin, Maxim 11 salî bû, û Noemi jî 10 salî bû. \t Suwa çümdürilende, Maksim 11, jigisi Noemi bolsa 10 ýaşyndady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşgotinî dikare meseleyekê hê girantir bike (Li paragrafa 14an binêre) \t Gybat etmeklik ýagdaýy has-da kynlaşdyrýar (14-nji abzasa serediň)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Berwar Bizivîrîne \t Keseleýyn Düňder"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî nîşan bidî ku tu ji xizmetê hez dikî? \t Gutulyş habaryna bolan söýgiňiz sizi näme etmäge höweslendirýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3. a) Ji bo ku em qerarên bihîkmet bidin, gerek em baweriya xwe bi kê bînin? b) Niha emê li ser kîjan pirsan şêwir bikin? \t 3. a) Dogry karara gelmäge näme kömek eder? b) Biz haýsy soraglara serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nivîs \t Metin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Match Entire Word Only \t _DolaMatch Entire Word Only"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew mirov Îsa bû. Wê lazim bibûya ku Îsa ji Yehowa re dilsoz bimaya û canê xwe ji bo însanan bidaya (Rom. 5:17-19). \t Ol Ýehowa wepaly galmalydy we adamzat üçin ýaşaýşyny gurban bermäge taýyn bolmalydy (Rim. 5:17—19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji aliyê şexsî ve, zarokên ku ji Yehowa re îbadet dikin dikarin alî malbatên xwe bikin ku ew li ber tengahiyên îroyîn sebir bikin û di dawiya dinyayê de sax bimînin. \t Olar ýakynlaryna häzirki kynçylyklaryna hötde gelmäge we gelejekdäki Tupandan hem gorkunç höküm gününde halas bolmaga kömek edip bilerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Ji xeynî vê, em çawa dikarin nîşan bidin ku em qîmet didin fîdyeyê? \t 14 Töleg gurbanyna minnetdarlygymyzy ýene nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bingehîn \t Esasy Mody"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Guh Bidin Terbiyeyê û Bihîkmet Bibin” \t «Öwredileni diňläň, akyldar boluň»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Ewên ku bi dilxwazî çûbûn cengê bi çavên xwe dît ku Yehowa serweriya xwe çawa bilind kir. \t 13 Meýletin söweşe çykan adamlar Ýehowanyň gudratly işleriniň şaýady boldular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Girtî \t _Otomatik aňla:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan me tenê mangoyên ku li kêleka rê hebûn, dixwarin. \t Käte diňe ýoluň ugrunda ösüp duran mangolary iýýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "unit-format \t _Ýabşyrunit-format"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Çima di rojên berê de ji vana hîn jî qenctir bûn? nebêje; ji ber ku pirsiyara te ya di derheqê vêya de ne bi zanyarî ye” (Waiz 7:10). \t «„Näme üçin geçen günler bu günden gowudy?“ diýip sorama, çünki bu sowaly paýhas bilen soramaýarsyň» (Wag. 7:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÇAV DIDIME BAVÊ XWE Û NAKEVIME NAVA ŞIXULÊ POLÎTÎKÎ; DIBIME PÊŞENG \t KAKAM ÝALY BITARAPLYGY SAKLAÝARYN WE PIONER BOLUP GULLUK EDÝÄRIN"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, em dikarin bi îmkanên xwe alîkariya kesên din bikin. \t Bu bize öz ýagdaýymyzy başgalara kömek etmek üçin ulanmaga mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, dibe ku şaşiya Petrûs dilê xwişk û birayên Necihû êşand, lê belê serê civatê Îsa ew dîsa jî di îşê xwe de dixebitand (Ef. 1:22). \t Petrusyň ikiýüzlüligi özge milletli mesihçilere agyr degenem bolsa, ýygnagyň başy Isa ol arkaly köp işleri edýärdi (Efes. 1:22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro teşkîlata me wek Pawlos û Esra pir dîqat dike ku pereyên bexşkirî li cihê rast bên şixulandin. \t Ezra bilen Pawlusyň göreldesine eýerip, şu günler hem guramamyz berilýän pul sadakalaryny ulanmak meselesine örän çynlakaý garaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DILXWEŞÎ BI RASTÎ ÇI YE? \t ŞATLYK NÄME?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Gelek xizmetkarên Yehowa yên ku bi salan di rastiyê de ne dibêjin ku li gor zemanên berê, em niha pir zêde hediyeyên ruhî distînin. \t 14 Ýehowa ençeme ýyl bäri gulluk edýän dogan-uýalar şeýle ruhy ösüşleri barada öň hiç haçan eşitmändiklerini aýdýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî sohbetê ez pir dilşad dibim!” \t Her gezek wagyz edenimden soň, özümi diýseň bagtly duýýaryn»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bifikirin ku çi qewimî tevî Îsa çaxa ew ser erdê bû. \t Geliň, Isanyň ölümine birnäçe gün galanda bolan wakalary ýada salalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ên ku ji pere hez dikin çima bi rastî ne dilşad in? \t Näme üçin puly söýýän adamlar özlerini bagtly duýmaýarlar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mewzû rasterast Kitêba Pîroz nebe jî, hinek carinan dipirsin ku kursa Kitêba Pîroz çi ye û çawa derbas dibe. \t Käte Mukaddes Ýazgylary agzamasam-da, olar Ýazgylardan öwrenen zatlarym bilen paýlaşýandygymy duýýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawid der heqê Yehowa de wisa got: “Bilindayî û mezinayî li ber wî ne; qudret û kêfxweşî li cîhê ku ew lê rûdinê ne” (1. Dîr. \t Dawut patyşa bu barada şeýle diýdi: «Onuň huzuryndadyr hormat, şan-şöhrat, onuň mekanyndadyr güýç we şatlyk» (1 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Yehowa wê çi bike? \t 5 Ýehowa näme eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî Tofanê, nevîyê Şît Lamex ji Yehowa re îbadet dikir. \t Tupandan öň ýaşan Samyň nesli Lemek Ýehowa sežde edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em bawer in ku Peyva Xwedê kaniya rastiyê ye. \t Hudaýyň Sözi hakykatyň gözbaşy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nûh cesareta xwe çawa eyan kir? \t Nuh pygamber batyrgaýlygyny nädip görkezdi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelên herêmî \t Ýerli faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Li xizmetê, tesîra xwendina Peyva Xwedê carinan mezin dibe. \t 10 Wagyzda Mukaddes Ýazgylardan okanymyzda, köp adamlara güýçli täsir edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, em dikarin bawer bin ku ewê me û her kesê ku aliyê serweriya wî digire xelat bike. \t Onuň bizi we hökümdarlygynyň tarapyny tutýan ähli adamlary sylaglajakdygyna ynamly bolup bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gava em tînin ber çavê xwe ku Xwedê jî wisa kiriye û dixwaze ku em jî wisa bikin, ev yek wê ji bo me hêsantir bibe. \t Ýöne özümizi alyp barşymyz bilen Hudaýyň göreldesine we maslahatyna eýerýändigimize düşünsek, bu aňsat bolar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Xuyaye ku dosya ne GIF e \t Bu faýl bir GIF faýl bolmaly däl"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bawerî, hezkirin û eleqeya wan bi rastî jî baweriya min xurt dikin.” \t BIR-BIRIŇIZE TESELLI BERMEGIŇIZI DOWAM EDIŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, zanîna du zimanan ji aliyê sosyal û îdraqê jî bifeyde ye. \t Iki dili bilýän çagalaryň oýlanmak we başga-da ukyplary güýçli bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, dilxweşiya Yehowa seba xerabiya îroyîn kêm nabe. \t Emma başgalaryň edýän zalym işleri sebäpli Ýehowa şatlygyny ýitirmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî mizgîn da hemû merivên xwe, û şeş meh piştî civîna mezin, ew hazir bû ku li Salona Îbadetê wezîfeya xwendina Kitêba Pîroz bîne cih. \t Ol dogan-garyndaşlarynyň baryna wagyz edýär we şol kongresden bary-ýogy alty aý geçensoň, ýygnakda ilkinji gezek ýumuş bilen çykyş edýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "qutiyê kontrolê \t barlamak gapy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, em elimîbûn ku Padîşahiya Xwedê wê hemû kul û derdan biqedîne û emê paşê karibin heta bi hetayê di selamet û dilşadiyê de bijîn (Yûh. \t Patyşalygy arkaly bolsa ähli horluklaryň soňuna çykjakdygyny we adamlaryň şol hökümetiň astynda parahatlykda ebedi hem bagtly ýaşajakdygyny bildik (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin alî xwişk û birayan bikin, ên ku nû hatine civata me? \t Ýygnagyň täze agzalaryna näme üçin myhmansöýerlik bildirmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di destpêka vê defterê de, Peter der heqa rojên xweye nebaş de nivîsî, lê di xilaziya defterê de ew êdî tiştên baş nivîsî. \t Onuň başky sahypalary gynançly bolsa-da, soňky sahypalary, ýagny Don baradaky ýerleri tapawutlanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li kitêba Yearbookê ya sala 1988an, rûp. \t 1988-nji ýylda çykan «Ýyllyk kitabyna» (sah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji gelek padîşahên Cihûdayê zêde, wî daxwaza Xwedê bi xîret dianî cih. \t Ýoşyýa Ýahudanyň köp patyşalaryndan tapawutlylykda Hudaýa ýaraýan işleri yhlasly berjaý etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê qanûna ku Xwedê dabû miletê Îsraêl wisa digot: “Ger zilamek, bi pîreka zilamekî din raketî bête dîtin, wê gavê zilamê ku bi pîrekê re radikeve û pîrek, dê ew her du jî bên kuştin” (5. Mû. \t Emma Hudaýyň ysraýyl halkyna beren kanunynda: «Eger bir adamy başga biriniň aýaly bilen ýatyrka tutsaňyz, olaryň ikisini hem öldüriň. Şeýdip, siz Ysraýyldan pisligi aýryp taşlaň» diýilýär (Kan. tag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa ji şandiyên xwe re got ku ew her tiştî nizanin. \t Ol: «Bellenen wagty we döwri bilmek... diňe Atanyň ygtyýaryndadyr» diýdi (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li 1957an me hev stand. \t Biz 1957-nji ýylda durmuş gurduk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi zeman re, hin qismên Kitêba Pîroz hatin wergerandin li ser zimanên din wek Suryankî, Gotî û Latînî. \t Birnäçe wagtdan Mukaddes Ýazgylaryň käbir kitaplaryny gadymy siriýalylaryň, gotlaryň we latynlaryň diline terjime etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di warê zewacê de, em çawa dikarin vê prensîpê bişixulînin? \t Eýsem, ýanýoldaş saýlamak barada onuň aýdanlaryna nädip eýerip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xweterbiye çawa dikare alî me bike ku em bigihîjin armancên ruhî? \t Özüňi terbiýelemeklik goýan maksadyňa ýetmäge nädip kömek edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Wek kitêba 1. \t 2 Gelip çykyş kitabynyň üçünji babynda Ýehowanyň niýeti babatda ýüze çykan kynçylyk hakda aýdylýar (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ev nayê maneya ku gerek em kalekî “bi nav û deng” di her tiştî de teqlîd bikin – kinc û porên wî, gotarên wî an xeberdana wî. \t Emma bu «abraýly» hasaplanýan ýaşulynyň geýnişine, daş-keşbine, nutuk bilen çykyş edişine we hatda gepleýşine öýkünmelidigini aňlatmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qerarên wisa carinan pir xerab dibin. \t Bu bolsa bizi heläkçilige eltip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi kilaman, em dikarin nîşan bidin ku em ji Yehowa çi qas hez dikin û qîmet didin wî (Îşaya 12:5 bixwîne). \t Sebäbi bu Ýehowa bolan söýgimizi we minnetdarlygymyzy bildirmegiň iň gowy usullarynyň biridir (Işaýa 12:5-i okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em hemû ji eynî Xwedê hez dikin, eynî mizgînê belav dikin û li eynî probleman rast tên. \t Biz şol bir Hudaýy söýýäris, şol bir habary wagyz edýäris we şol bir kynçylyklara diýen ýaly uçraýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şahidên Yehowa ev mêtod ji sala 1936an de dest pê kirin bidine xebatê. \t Mesihçiler wagzyň bu usulyny 1936-njy ýylda ulanyp başladylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di normalê de, tenê yek aliyê tomarê dihat xebitandin. \t Aslynda, golýazmanyň diňe bir tarapyna ýazylýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ruhê vê dinyayê reqabetê teşwîq dike. \t Olar biri-birinden galmajak bolýarlar, göriplik edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa halê me fehm dike, ji me hez dike û dixwaze alî me bike. \t Ýehowa ýagdaýymyza düşünýär we bizi söýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilsoziya li hemberî Îmtihanan Bereketan Tîne (P. Sîvulskî) – Tebax \t «Bütin ýer ýüzüniň Kazysy» hemişe adalatly hereket edýär. Apr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev sifatên şexsiyeta nû wê alî me bikin ku em Xwedê ji xwe re bikin nimûne û dilê kesên din rihet bikin (2. Kor. 1:3, 4). \t Bu häsiýetler bize Hudaýdan görelde almaga we başgalara teselli bermäge kömek eder (2 Kor. 1:3, 4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12, 13. (a) Xizmetkarên Xwedê çima carinan dikevin îxtilafê? (b) Serpêhatiya Ûsiv der heqê Yehowa de çi rêyî me dide? \t 12, 13. a) Mesihçileriň arasynda näme üçin düşünişmezlik döreýär? b) Ýusup bilen bolan wakadan Ýehowa barada näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma em jî wek kesên xerîb xuya dikin, û carinan jî însanên li derdora me me biçûk dibînin (Mar. 13:13). \t Dünýädäki adamlardan tapawutlanýandygymyz üçin, biz hatda ýaňsylamalara-da sezewar bolýarys (Mar. 13:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa şaşiyên wisa nake, lê ew dîsa jî halê me bi temamî fehm dike (Îşa. \t Dogrudan-da, onuň düşünjesi akyla sygmaz! (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jiyana li vê dinyayê ji bo xizmetkarên Yehowa ne hêsan e. \t Zalym dünýäniň soňky günlerinde ýaşamak Ýehowanyň Şaýatlary üçin hem aňsat däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku wê soz da Xwedê, ew pir xemgîn bû, çimkî zarokê wê çênedibû û hewiya wê jî tim ew dibehicand (1. Sam. 1:4-7, 10, 16). \t Sebäbi onuň çagasy bolmaýardy we gündeşi ony hemişe kemsidýärdi (1 Şam. 1:4—7, 10, 16)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "darikê pêşekê \t menü zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Tu ji Yehowa re Weqf Bûyî? \t Sen özüňi Ýehowa bagyş etdiňmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em cewaba vê pirsê bidin, gerek em berî her tiştî fehm bikin ku dilxweşî bi rastî çi ye û kesên din di bin tengahiyan de çawa dilxweşiya xwe xwedî kiriye. \t Bu soraga jogap bermek üçin, geliň, başda hakyky şatlygyň nämedigine we kynçylyklara garamazdan, şatlygyny saklanlaryň mysalyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku dê û bav zarokên xwe çawa perwerde bikin? \t Çagalaryny terbiýelände, ene-atalaryň göreldesi näme üçin wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wêderê gelek birên azip xizmet dikirin. \t Ol ýerde birnäçe sallah doganlar gulluk edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya serpêhatiyên wisa, min rind fehm kir ku Yehowa kesên ku li menfaetên Padîşahiyê digerin, tenê nahêle. \t Şeýle wakalar arkaly Ýehowa bolan minnetdarlygym has-da artýardy, sebäbi ol Patyşalygyň bähbitlerini ileri tutýan adamlary goldaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew îdîa dike ku hikumdariya Xwedê xerab e ku Yehowa tiştên baş ji me vedişêre. Li gor Îblîs, eger însanan li ser xwe bi xwe hikumdarî bikira, ewê hê dilşadtir û serkeftîtir bibûna (1. Mû. \t Ol Hudaýyň gowy Hökümdar däldigini, ýaradanlarynyň aladasyny etmeýändigini we adamlaryň özleri höküm sürse, has bagtly ýaşap biljekdiklerini aýtdy (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Melekekî çawa cesaret da Danîêl? \t Perişde Danyýel pygamberi nädip ruhlandyrdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, di Madagaskar de mêrikek ku berê cedûbaz bû û mirov qenc dikirin, texmîn kir ku Şahidên Yehowa çawa di tifaqiyê de nin. \t Meselem, Madagaskarda ýaşaýan ady belli tebip Ýehowanyň Şaýatlarynyň agzybirligini görüp, öz-özüne: «Eger men haçanam bolsa bir dini kabul edäýsem, ol Ýehowanyň Şaýatlarynyň dini bolar» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu bi niyeteke pak comerd bî, tuyê bi rastî bextewar bî (Kar. 20:35). \t Eger siz bu maslahata ýürekden eýerseňiz, onda dogry niýet bilen eden işiňizden köp şatlyk taparsyňyz (Res. iş. 20:35)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, ji bo kesên ku bi Îbranî an Yewnaniya modern dizanin dîsa jî lazim e ku ew li tercûmeyekê binêrin ku ew Peyva Xwedê fehm bikin. \t Şonuň üçin Hudaýyň Sözüne düşünmek isleýän adam ýewreý we grek dillerini bilse-de, onuň asyl nusgasyny däl-de, terjimesini okamaly bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fîdye çima ji bo me ew qas biqîmet e? \t Edýän işiňi başgalar bilen paýlaşmak näme üçin peýdaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di şer de leşker gerek melûmata rast bizanibin der heqê dijminan de, da ku dijmin wana nexapînin. \t Emma hakykaty ýaňy öwrenip başlan adam özüni edil urşuň gyzgalyňly ýerine düşen esger ýaly duýýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "WÊNEYÊ LI RÛYÊ KOVARÊ: \t DAŞKY SAHYPA:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TENGAHIYÊN ZEWACÊ \t MAŞGALADA DÖREÝÄN «TÄZE KYNÇYLYKLAR»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa Tu Caran Ez Tenê Nehiştim \t Ýehowa meni hiç haçan taşlamady!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewê li Padîşahiya ezmanî li cem Îsa bin û bi wî re alîkariya însanan bikin ku ew bigihîjin bêqisûriyê (Pey. 20:6). \t Olar Isa Mesih bilen bilelikde gökdäki Patyşalykda höküm sürjek we adamlara kämillige ýetmäge kömek etjek wagtyna sabyrsyzlyk bilen garaşýarlar (Ylh. 20:6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Micadeleya bi temaşekirina pornografiyê re ji bo hinekan ne hêsan e û hê berdewam dike. \t 10 Köp adamlara pornografiýa görmek endigine garşy göreşmek kyn bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Koreyî \t Köreçe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hêza herî mezin a GNOME'yê, koma me ya zexm e. Hemû kesên ku xwedî hunera kodkirinê ya nîgaşî ne an jî ne xwediyê vê hunerê ne, dikarin piştgiriyê bidin pêşxistina GNOME'yê. \t GNOMEniň iň beýyk güýçi biziň daýaw jamygamyz dir. Her kim, programçilikdä ökda bolsa bolmasa GNOMEni oňotlamak üçin kömeklap başarar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5:​12, 13). Eger raber an kesekî din bi gotinên xwe dixwazin we bixapînin û şikê bikine dilê we, “di fikirên xwe de zû . . . şaş nebin”, eger jî çi ku ew dibêjin rastî tê kifşê (2. Sel. 2:2; Tît. \t Imandan dänenleriň ýa-da aňyňyza täsir etdirjek bolýan başga adamlaryň aýdýan zatlary çyn ýaly bolup görünse-de, olara «pikiriňizi bulaşdyrmaga» ýol bermäň (2 Sel. 2:2; Tit. 1:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, lazim bû ku ez ji xwe re îşekî nîvrojî bibînim. \t Ýöne munuň üçin ýarym günlük iş gerekdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Ji bo mirovên nefsanî zor e ku di mijara mal û milk de terazdar bin. \t 17 Ten höweslerine eýerip ýaşaýan adamlara maddy zatlara dogry garaýşy saklamak kyn bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya xizmeta pêşengiyê, ez neketime halê wan, lê ez bi gelek salan ji xizmeta Yehowa kêfê distînim.” \t Pioner bolmak babatda gelen kararym maňa ýokary wezipeli işde işläp, göwnüçökgünlige düşmekden gaça durmaga we Ýehowa ençeme ýyl şatlyk bilen gulluk etmäge kömek etdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku mazûvan bi dil û can hazirî kiriye, û pir zehmet kişandiye (Met. 5:37). \t Biz hem oňa barmasak, onuň bar eden tagallasy biderek bolar (Mat. 5:37)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Şixulê belavkirina mizgînê li hin welatan qedexe ye, û gelek penaber ji welatên wilo tên. \t 17 Gaçgaklaryň köpüsi öň wagyz işiniň çäklendirilen ýerinde ýaşaýardylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Moda pêşek \t Çaltylyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kîjan adetên mêvantiyê hene? \t Myhmançylyga çagyran adama minnetdar bolmaga näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berpirsiyarê meyî mihalê yê nû Bud Miller bû. \t Olardan soň Bud Miller we onuň aýaly Joanna aýlanýan gözegçisi bolup gulluk etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin hezkirina Yehowa xwedî bikin? \t Ýehowa bolan söýgiňi nädip gorap saklamaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vê yekê bêguman baweriya wî zexmtir dikir. \t Lemek Hudaýyň ylhamy bilen şeýle diýdi: «Rebbiň topragy näletländigi sebäpli, biz agyr zähmet çekmeli bolýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fomata wêne nenase \t Resim hili natanyş"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dawiya danişîna Heyî \t Häzirki ötürçsükiň söňi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bal hin kulfetan ew hacet nahêle hêk ji hêkdankê derê. \t Şeýle-de ol ýatgynyň boýunjygynda nem emele getirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê Stephen gotibû ku yek ji mexsedên versiyona nû ev e ku kilam bi Wergera Dinyaya Nû ya Nivîsarên Pîroz a serrastkirî ahengdar bin. \t Lett dogan täze aýdym kitabyň aýratynlyklaryny agzanda, onuň «Mukaddes Ýazgylaryň Täze Dünýä terjimesine» esaslanandygyny düşündirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, dibe ku zêdetir pere lazim be – hem li wê wextê hem jî paşê. \t Pul bilen bagly kynçylyklar hem ýüze çykmagy mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê çima xwest ku xizmetkarên xwe hurmet bidin rêberên Îsraêl? \t Hudaý näme üçin ysraýyllylaryň ýolbaşçylara hormat goýmagyny isleýärdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, em dikarin ji van dîtiniyan kîjan dersan bistînin? \t Şeýle-de şu günler biz näme öwrenip biljekdigimiz hakda gürrüň ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Diya min, ez û Grîgorî, me xizmet dikir gundên dorberê şeherê Tulunê, lê em gerek fesal û serwaxt bûna. \t Ejem, Grigoriý we men Tulun şäheriniň golaýyndaky obalara aýlanyp, sürgün edilen adamlara wagyz edýärdik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Daxistinên bixweber \t Otomatik duşurmekler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Zebûrbêj Dawid wisa pirsî: “Ya Xudan, kî wê bibe mêvan li konê te?” \t 20 Mezmurçy Dawut: «Ýa Reb, seniň çadyryňda kim mesgen tutar?» diýdi (Zeb. 15:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Klaus Jensen ku serkarê vê îdarê bû, ji min re got ku ez gerek tevî ajovan hevkariyê bikim, yê ku qutiyên weşanan pê ereba barkêş dibire ciyê sekinandina gemiyan, ku paşê di nav temamiya dinyayê bêne şandinê. \t Bölümiň gözegçisi Klaus Jensen menden edebiýatlarymyzy dürli ýurtlara ugradylýan gämi duralgasyna çenli äkidýän ýük maşynyň sürüjisine ýoldaş bolmagy haýyş etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez gelek razî me ku rastî mirovên wisa hatim, yên ku di jîyana xwe de guhastin kirine, da ku bêne dawetkirinê ser vê mektebê. \t Durmuşyma ser salyp, suwa çümdürilmezden öň we şu günlere çenli maňa hakykat ýolunda ýöremäge kömek eden akyldar adamlar üçin, men Ýehowa örän minnetdar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tirkî \t Türkçe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku Îblîs wê ji zindanê bê berdan, ewê bixwaze însanan bixapîne. Wek wî her tim kiriye, ewê bêguman dîsa xweperestiyê bixebitîne. \t Diňe özüni bilýän Iblis tussaglykdan boşanda, adamlarda-da diňe özüňi bilmeklik ruhuny oýaryp, olary aldawa salar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15, 16. (a) Em çawa dikarin ji alîkariya kalên civatê feyde bistînin? (b) Em çawa dikarin barê kalên civatê siviktir bikin? \t 15, 16. a) «Ýygnaklara sowgat hökmünde» berlen adamlaryň nähili peýdasy bar? b) Biz ýaşulularyň gullugyny nädip has ýakymly edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Lê belê wexta ku yekî bi bêhemdî xwîn dirijand, çi dihat kirin? \t 4 Ysraýyllylara bigünä dökülen gan babatda nähili görkezme berlipdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Serweran 5:20, 21 wisa dibêje: “Stêrkan ji ezmanan ve cengê kirin, li dijî Sîsera ji destekên xwe ve cengê kirin. \t Meselem, Serdarlar 5:20, 21-nji aýatlarda şeýle diýilýär: «Asmandan ýyldyzlar lowurdap, öz ýolunda Sisera bilen söweşdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "îkon \t aýkon"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2, 3. a) “Sond” çi ye? b) Kitêba Pîroz der heqê sondên ku li ber Xwedê tên xwarin çi dibêje? \t 2, 3. Mukaddes Ýazgylarda Hudaýa berilýän wada barada näme diýilýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ji wan pir hez dike û sitar, rêberî û bereketê dide wan. \t WAGYZ ETMEK ÜÇIN GOWY TAÝÝARLANYŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Koma Rêberiyê pey fikrên xelkê naçe. Ew pey Peyva Xwedê diçin, û ev yek îsbat dike ku Yehowa bi rastî ji xizmetkarên xwe re rêberî dike. \t Eger Ýolbaşçylyk maslahatynyň agzalary Hudaýyň Sözüne däl-de, dünýäniň garaýşyna eýerse, onda Hudaýyň halkyna ýolbaşçylyk edip bilermidi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tê bîra min çaxa wî belavokên li ser zimanê Tagalog nîşanî min kir, di kîderê de hînkirinên dînên sexte eşkere dikirin, û wisa jî wî Kitêba Pîroz nîşanî min kir. \t Onuň maňa tagalog dilinde «Gorag», «Howpsuzlyk»* atly kitapçalary we Mukaddes Ýazgylary görkezendigi henizem ýadymda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "unit-symbols \t Sqrtunit-symbols"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Îsraêl 20 sal li bin destê Yabîn Padîşah bû. \t 6 Kenganlylaryň patyşasy Ýabyn ysraýyllylary 20 ýyllap «ezip gelýärdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku ew bala xwe didin nefsê, piraniya wan li gor dilê xwe hereket dikin û xîret nakin ku qanûnên Xwedê bînin cih. \t Şeýle adamlar ten islegini ileri tutýarlar. Şol sebäpli olar Hudaýyň kada-kanunlaryna eýermek üçin jan etmän, gaýtam, öz gözünde dogry hasaplaýan zatlaryny edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek serpêhatiyên Kîtêba Pîroz nîşan didin ku Yehowa ev tiştên biqîmet çawa bi mucîzeyan ji bo xizmetkarên xwe bi kar dianîn. \t Mukaddes Ýazgylarda Ýehowanyň gudrat arkaly öz halkyny gerekli zatlar bilen üpjün edendigini görkezýän ençeme wakalar bar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrkên Geroka Torê ya GNOMEfriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am \t friendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tevî hevaldersên Gîleadê \t Gilead mekdebiniň talyplary bilen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî ew qas guhdariya Peyva Xwedê kir ku ew hazir bû ku ew li ser dîrekekê bimire. \t Hudaýyň Sözüne tabyn bolup, Isa pürsdäki ölüme-de döz geldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1959an de ez hatime girtinê çimkî min weşanên li ser hîmê Kitêba Pîroz neşir dikir. \t 1959-njy ýylda Mukaddes Ýazgylara esaslanan edebiýatlary çap edýändigim üçin meni tussag etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arşîv: \t _Arşiw:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qerar û kirinên wî bûn sebebê mirina birayê xweyî dilsoz, Habîl. \t Onuň gelen bu karary Ýaradyjysy bilen gatnaşygyna hem uly zyýan ýetirdi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tevî diya xwe, û wext şûnda tevî bavê xwe \t Ejem bilen we soňra kakam bilen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê sifatê, em dikarin serî bi tengahiyan re derxînin û dîsa jî kêfxweş bin (Kol. 1:11; Aqûb 1:3, 4). \t Ol çydamlylyk bilen berk baglanyşykly, çydamlylyk bolsa kyn ýagdaýlarda dogry garaýşy saklamaga kömek edýär (Kol. 1:11; Ýak. 1:3, 4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEHOWA SURPRÎZAN DIKE \t ÝEHOWA GARAŞYLMADYK ZATLARY EDÝÄR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê, Yehowa bala xwe dide sifatên me yên baş û hurmetê dide îradeya meye azad. \t Gaýtam, ol biziň gowy häsiýetlerimize üns berip, erkinligimize hormat goýýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa garantiyê dide me ku eger em wisa bikin, emê nîmetan bistînin (Malx. 3:10). \t Ol bizi Patyşalygyň bähbitleri üçin edýän tagallamyzyň sylagsyz galmajakdygyna ynandyrýar (Mal. 3:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba neheqî, nexweşî, betalbûn, mirina dost an merivekî me an jî sebebên din, dibe ku hin kes dilxweşiya xwe her ku diçe winda bikin. \t Meselem, adalatsyzlyk, keselçilik, işsizlik, gaýgy-hasrat ýa-da başga-da kynçylyklar sebäpli käbir adamlar şatlygyny ýitirýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet lazim e ku zarokên wê nîhayet qerarên xwe bidin ku ka ew dixwazin ji Yehowa re xizmet bikin an na (5. Mû. \t Elbetde, çagalar ulalanda, Hudaýa sežde etmegi özleri saýlamaly bolýar* (Kan. tag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hevaltiya Tevî Mirovên Bîlan Ji Min re Feyde Anî (W. Samuelson) – Adar \t Dünýäniň garaýşyny ret ediň. Noýb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li kulturên din, mirov dikare bê xeber here mêvantiyê. Li hin deran, mazûvan xwarinên herî baş didin ber mêvanan. \t Käbir ýerlerde öý eýeleri gelen myhmanlara iň gowy zatlaryny hödür edip, özleri ojuk-bujuk bilen oňýarlar; başga ýerde bolsa hemmelere deň garalýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro medya her ku diçe xerabiyê wek tiştekî cazîb xuya dike, lê belê standardên Yehowa yên der heqê qencî û xerabiyê de wek tiştekî fizûlî nîşan dide (Îşa. 5:20). \t Adamlar dynç alşyň erbet görnüşlerini öwüp arşa çykarýarlar, Ýehowanyň dogry kadalarynyň bolsa üstünden gülýärler (Iş. 5:20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor texmînên astronoman, tenê di galaksiya me de nêzikî 400 milyar stêrk hene. \t Alymlaryň aýtmagyna görä, Akmaýanyň ýoly galaktikasynda 400 milliard ýyldyz bar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nûçe \t Täzelikler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, xelkê Babîlê mirovên Cihû biçûk didîtin û qerfên xwe bi Xwedayê wan dikirin (Zeb. 137:1, 3). \t Wawilonlylar ysraýyllylaryň we olaryň Hudaýy Ýehowanyň üstünden gülüp kemsidýärdiler (Zeb. 137:1, 3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek ciwan çima ji belavkirina mizgînê kêf distînin? \t Ýaşlaryň köpüsi şägirt taýýarlamak işini näme üçin gowy görýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di netîceyê de, dostiya me bi Yehowa re wê hê jî saxlemtir bibe. \t Netijede, Ýehowa bilen dostlugymyz has-da berkär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Orta min û birakî kîjan tevî min dixebitî, hev ket. \t «Bile işleýän dogan bilen aramyzda birnäçe gezek düşünişmezlik döredi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 8-14 ÇILEYÊ 2018 \t 8—14 ÝANWAR, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ku mirî wê ji mirinê rabin, Yehowa wê bibe Bavê wan, çimkî ew Kaniya jiyanê ye, yanî ew jiyanê dide (Zeb. 36:9). \t Ýaşaýşyň Gözbaşy bolandygy üçin, ol ähli direlen adamlaryň Atasy bolar (Zeb. 36:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez ser ya xwe sekinîbûm, loma gelek hêrsa leşkeran rabû, wana dixwest bi cûrekî din min bidine tirsandinê. \t Esgerler imanymdan el çekmeýändigimi görüp, täze bir usul ulandylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alisa, xwişk ji Rûsyayê, dibêje: “Xizmetkirin ji Yehowa re di vî cûrê xizmetê de, alî min kir ku bi temamî tem kim qenciya wî” (Zeb. 34:⁠8). \t 30 ýaşlaryndaky Russiýadan göçüp gelen Alisa uýamyz bolsa şeýle diýýär: «Gullugyň bu görnüşi maňa Ýehowanyň ýagşylygyny datmaga mümkinçilik berýär» (Zeb. 34:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, armanca te li ber çavê te ye: Lazim e ku tu otobusa rast bibînî, çimkî otobusên din diçin bajarên din. \t Şeýle ýagdaýda maksadyňy, ýagny haýsy awtobusa münüp, nirä gitmekçidigiňi unutmasaň, gowy bolardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MEQALEYÊN LÊKOLÎNÊ JI BO: 27 MIJDARÊ–24 KANÛNÊ 2017 \t ÖWRENMEK ÜÇIN MAKALALAR 27 NOÝABR—24 DEKABR 2017"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Salek şûnda, di welat de êdî du civînên mezin derbas bûn, yek di bajarê Veracruzê de, ya din jî di bajarê Meksîkoyê de. \t Indiki ýyl ýurtda bir däl-de, iki kongres geçirilýär. Iki kongresiň biri Werakrus, beýlekisi bolsa Mehiko şäherinde geçirildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rastiya li ser Padîşahiya Xwedê mîna vê dura giranbiha ye. \t Hudaýyň Patyşalygy baradaky hakykaty gymmatbaha dürdänä meňzetse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Serpêhatiya Hîzkiya rêyî me dide ku çiqas mûhîm e ku em dilê xwe biparêzin. \t 11 Hizkiýa bilen bolan waka ýüregiň wajyp orun tutýandygyny görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê Franz her tişt bîra xwe de xwedî dikir û timê gelek kûr guhê xwe dida ser xwendinê. \t Frens doganyň ýatkeşligi we ünsli diňläp bilýändigi haýran galdyrýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê, pir wext derbas nebû ku min baweriya xwe bi xwe anî.” \t Şeýdip, meniň ýuwaş-ýuwaşdan özüme bolan ynamym artyp başlady»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "bixweber tije bike \t üzisoňlöia"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger kesek zarokê naxwaze û zarokê berxwe dike, ew miqabilî Kitêba Pîroz diçe, çimkî qedirê jîyanê nagire. \t Sebäbi bu Mukaddes Ýazgylardaky ýaşaýşa hormat goýmak babatdaky tabşyryga garşy gelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tamîl \t Taýça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9-11. (a) Serpêhatiya Şebna çi rêyî me dide? (b) Ev yek ku Yehowa çawa terbiye da Şebna çawa cesaretê dide te? \t 9—11. a) Biz Şebna bilen bolan wakadan nähili wajyp zatlary öwrenip bileris? b) Ýehowanyň Şebna bolan garaýşy sizi nädip ruhlandyrýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Em dikarin ji vê şaşiya Asa ji xwe re ders bigirin. \t 6 Asa bilen bolan waka özümizi barlamaga höweslendirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, problemên wisa çima derdikevin? \t Eýsem, şeýle ýagdaýlar näme üçin döreýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan mirov bi xezeb bihêrs dibin û paşê jî ji bo wexteke dirêj dikevin depresyonê. \t Köplenç adamyň gahary uzak wagt dowam edýän göwnüçökgünlige eltýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "CAR CARAN, mirov ji Şahidên Yehowa wisa dipirsin: “Rêberê we kî ye?” \t KÖPLENÇ adamlar Ýehowanyň Şaýatlaryndan: «Siziň ýolbaşçyňyz kim?» diýip soraýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em sozê xwe bînin cih û dilsoz bimînin, emê xêrê bibînin (5. Mû. \t Biz Hudaýa özümizi borçly hasaplap däl-de, ýürekden gulluk edýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger xwarina ruhî ji kaniyeke din bê, dibe ku ew hatibe guherandin an xera kirin (Zeb. 18:26; 19:8). \t Eger biz ruhy iýmiti başga saýtlardan alsak, onda onuň üýtgedilmändigine ýa-da zäherlenmändigine kepil geçip bilmeris (Zeb. 18:26; 19:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Yehowa qenciya ku em ji xwişk û birayên xwe re dikin wisa dibîne ku wekî me jê re kiriye. \t 4 Ýehowa gullukçylaryna bildirilen wepaly söýgini edil özüne edilen ýaly hasaplaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî bi îlhama Xwedê wisa nivîsand: “Ey kûrahiya dewlemendî, şehrezayî û zanîna Xwedê! \t Ol Ýehowa hakda şeýle sözleri ýazdy: «Hudaýyň berekedi, gör, nähili boldur!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nan, bedena Îsa ya bêguneh temsîl dike, û şerab, xwîna wî ya rijandî temsîl dike. \t Çörek Isanyň gurban eden günäsiz bedenini, şerap bolsa döken ganyny aňladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me ji wan re digot ku em şagirtên Îsa ne û naçine şer, lê yeke wana destê zorê em birin çiyayê Olympusê, ku ji gundê me weke 12 siheta dûr bû. \t Biz mesihçidigimizi jan edip düşündirdik, ýöne şonda-da olar bizi obamyzdan 12 sagat uzaklykda ýerleşýän Olimp dagyna pyýada äkidýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Pelî Nîşan Bide \t _Faýllar Görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirovê wisa bona yên din difikire, û hevalhez e. \t Söýgi adam bilen içgin gyzyklanmaga, onuň ýürekden aladasyny etmäge we wepaly bolmaga höweslendirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, îzin nedihat dayîn ku yê ku heyfa xwînê digire bikeve bajarê îlticayê û multecî bikuje. \t Gaçgak adam bolsa etmişi üçin jeza çekerin öýdüp, gorkuda ýaşamaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin dê û bav difikirin ku zarokên wan ne hazir in. Tirsên wan çi ne? \t Sebäbi kä halatda ene-atalar çagalaryny suwa çümdürilmäge höweslendirmeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew xema kesên din pir naxwin. \t Işi ugruna bolmasa, jogapkärçiligi çekmegiň deregine, başgalary günäkärleýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya van du meqaleyan, emê ji Kitêba Pîroz û Nivîskarê wê zêdetir hez bikin. \t Bu makalalar bize diňe bir Mukaddes Ýazgylara däl, eýsem, onuň Awtoryna söýgimizi we minnetdarlygymyzy artdyrmaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meqaleya pêşîn nîşan dide ku xwişk û birayên me yên penaber li kîjan zorahiyan rast tên û em çawa dikarin alî wan bikin. \t Birinji makalada gaçgaklykda ýaşaýan dogan-uýalaryň nähili kynçylyklary başdan geçirýändigi we olara nädip kömek edip biljekdigimiz hakda gürrüň berilýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bigere \t Browz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Şahidên Yehowa li gor qanûn û adetên herêmî hurmet didin selahiyetdaran. \t 9 Biz, Ýehowanyň Şaýatlary hökümet işgärlerine hormat goýmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê yekê, ew gerek prensîpên Kitêba Pîroz hildin hesab. \t Emma olar gelen karary bilen Hudaýyň öňünde ynsabyny päk saklamaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kar_akter: \t _Karakter"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Bilindahî: \t Boý"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, şîrketên çavbirçî tebîatê xera dikin û çavkaniyên xwezayî talan dikin. \t Açgöz edara-kärhanalar bolsa howany zäherleýär we tebigy baýlyklary gereginden artyk alýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Li dawêran bigere \t Suratjyklary browsla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin xwe ji bo wê rojê hazir bikin? \t Biz bu ähmiýetli waka häzirden nädip taýýarlanyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "هەڵە ڕوویدا لە گۆڕینی ناوی پەڕگەی \"%s\" بۆ \"%s\": %s \t Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger me dawetek qebûl kiribe, gerek em vê dawetê bêsebep îbtal nekin. \t Diýmek, bizi myhmançylyga çagyran bolsalar muňa sowuk-sala garamaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma em ne dilşad in ku gunehên me dikarin bên efû kirin? (1. Yûh. \t Biz günälerimiziň bagyşlanýandygyna örän begenýäris (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya zîhniyeta ruhî, emê hê dilşadtir û kêfxweştir bibin. \t Dogrudan-da, ruhy garaýyşda bolsak, her bir günümizi şadyýan we has manyly geçireris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çaxa me didît ku diya me çawa Kitêba Pîroz dixwîne, dua dike û xîret dike ku îbadeta malbatê her heftî bê kirin, me fehm kir ku pir muhîm e ku em Yehowa nas bikin.” \t Emma ejemiziň Ýazgylary öwrenýändigini, doga edýändigini, her hepde maşgala okuwyny geçirmek üçin edýän tagallasyny görenimizde, Ýehowa hakda bilim almagyň örän wajypdygyna düşündik»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo kesên wisa bêçare ne? Na! \t Emma şeýle adamlaryň goldawsyz galandygyny görkezýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi îzna zilamê xwe, pîrek 30 kîlometre rê çû heta çiyayê Karmelê, cem Elîşa. \t Ol ýoldaşynyň rugsady bilen 30 km ýol söküp, Karmel dagynda ýaşaýan Elýaşanyň ýanyna barýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kûr bifikire ku tu çawa dikarî ji van xezîneyên ruhî zêdetir hez bikî. \t Bu ruhy hazynalar hakda gürrüň edenimizde, her birimiz aýratynlykda näme edip biljekdigimiz barada oýlanalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÎŞÊN XERAB \t ERBET IŞLER"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku ew gihîştin Orşelîmê, wan serê pêşîn li cihê perestgeha berê qurbangehek ava kir û her roj ji Yehowa re qurban pêşkêş kirin (Esra 3:1, 2). \t Şol sebäpli olar, ilki bilen, öňki ybadathananyň ýerinde gurbanlyk sypasyny ýasap, Ýehowa her gün gurban getirip başlaýarlar (Ezra 3:1, 2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tam \t Sigdir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DILSOZÎ \t IMAN"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Derdê me çi be jî, gerek em van gotinên zebûrbêj ji bîr nekin: “Riya xwe ji wî re bihêle xwe bispêre Xudan, ewê bîne cih hemû pêwistiyan” (Zeb. 37:5). \t Elbetde, kynçylykdan gaçyp bolmaz, ýöne mezmurçynyň: «Ýoluňy Rebbe tabşyr, Oňa bil bagla; Ol dilegiňi ýerine ýetirer» diýen sözlerini unutmasaňyz gowy bolardy (Zeb. 37:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê gelek kesan bi felaketzedeyan dişewite. \t Şeýle ýagdaýa düşen adamlara duýgudaşlyk bildirmäge köpler seslenýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li destpêka salên 1990an, hem weşanên me hem jî civînên me bi zimanê Rûsî bûn. \t Ýöne ýygnaga gelýän adamlaryň köpüsi öz ene dili bolan gyrgyz dilinde gepleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin meqamên resmî xwişk û birayên me tehdîd kirin ku eger ew îşekî ku îzin nade ku ew herin civînan qebûl nekin, desteka madî ya ku ew distînin wê bê qedandin an mureceata îlticayê wê bê red kirin. \t Eger olar ýygnaga barmaga päsgel berýändigi üçin hökümetiň teklip edýän işinden ýüz öwürseler, olara pul kömeginiň ýa-da ýaşamak üçin jaýyň berilmejekdigini aýdýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cih veke \t _Ýery Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qerar û daxwaza te çi ye? \t Siz näme etmegi ýüregiňize düwdüňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûnê jî qayîl bin ku di vê dinya hevketî de, aştiya me bi rastî jî mexsûs e (Zeb. 119:165; Îşa. \t Şu agzala dünýäde aramyzda parahatlygyň we agzybirligiň bolmagy gudrat dälmi näme? (Zeb. 119:165; Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba van tiştan, dibe ku mirov hînî masturbasyonê be. Ev xûyeke nepak e (Kol. 3:5).* \t Bular masturbasiýa etmeklige eltip bilýär* (Kol. 3:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî jiyana me pir xweş bûye, û me gelek fersend dîtine ku em alî mirovên din bikin ku ew Yehowa nas bikin.” \t Bu biziň durmuşymyzy has-da manyly etdi we köp adamlara Ýehowa hakda öwretmäge ýol açdy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi navgîniya Mûsa, Yehowa emir dabû miletê Îsraêl ku ew her sal sê cejnan pîroz bikin. \t Ýehowa Musa pygamber arkaly ysraýyl halkyna ýylda üç baýramçylygy bellemegi tabşyrýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmara Girêdanan yên di AtkHypertext de hene \t AtkHypertekstyň şymatky baglaýyşlaryň sany"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Marîa û qîzên me Olga û Îrîna, sala 1965an \t Mariýa we gyzlarymyz Olga bilen Irina, 1965 ýyl"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin ji penaberên ku heta niha Yehowa nas nekiriye re behsa mizgînê bikin? \t Şeýle-de Ýehowany tanamaýan gaçgaklara hoş habary nädip netijeli wagyz edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KÎ HEWCEYÎ CESARET Û TEŞWÎQÊ NE? \t RUHLANDYRYJY SÖZLERE KIMLER MÄTÄÇ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Bilidiya İkonê sifire \t Tymsalyň boýy sifir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî got ku kesekî bi zîhniyeta nefsî nikare fehm bike ku Xwedê ji wî ne razî ye. \t Pawlus resulyň aýtmagyna görä, ten islegine görä ýaşaýan adam Hudaýyň nazarynda eden nädogry işlerini görüp bilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji bo Adem û Hewayê sînor kişandibûn ji bo ku ew hurmet bidin selahiyeta wî. \t Ýehowa hem ýer ýüzündäki çagalaryna, ýagny Adam ata bilen How enä belli bir çäk goýupdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilxweşî wê alî me bike ku em serî bi derdên dinyayê re derxînin. \t Şatlygy ösdürsek, durmuşda ýüze çykýan kynçylyklara has gowy hötde gelmegi başararys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Nav biguherîne \t Adyny Ewez Ed"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû \t Ehlisi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê tesîra gelek qerarên me mezin e. \t Emma şonda-da olaryň köpüsi bize güýçli täsir edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Allen hînî civata xwe ya nû dibe, ya ku 1.400 km zêdetir dûrî mala wî ye. \t Ol ýaşaýan ýerinden 1 400 km uzaklykda ýerleşýän ýygnakda gulluk edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek ku Kitêba Pîroz her ku diçe bi zêdetir zimanan tê wergerandin çi rêyî me dide? \t Mukaddes Ýazgylar näme üçin gitdigiçe has köp dillere terjime edilýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sernavê _rûpelê \t Sahypa sözbaşy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bav çawa dikarin zarokên xwe bi terbiyeya Yehowa perwerde bikin? \t Ene-atalar çagalaryny nädip Ýehowanyň terbiýesi bilen ulaldyp biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê, bila ew bibînin ku guhdarîkirina gotinên Yehowa di jiyana te de çi qas bifeyde ye. \t Gaýtam, olara Ýehowanyň kada-kanunlaryna eýerip ýaşamagyň peýdalydygyna düşünmäge kömek ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Binavbûn helbet bi zora dê û bav, mamosteyê Kitêba Pîroz an xwişk an birayekî din nabe. \t 14 Elbetde, ene-atalar, okuw geçirýän adam ýa-da ýygnakdaky dogan-uýalaryň biri gyzyklanýan adamy suwa çümdürilmäge mejbur etmeli däl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ziman \t Dillar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bifikirin der heqê vê mîsalekê de: Çaxa dar kokê ve radikin û cîguhastî dikin, ew dikeve strêsê. \t Bir mysala seredeliň. Agaçlary bir ýerden başga ýere göçürenlerinde, olara biraz zyýan ýetýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê demê, me hevdû dît, û ez aşiqî wê bûm. Em hema di wê rojê de zewicîn! \t Ony gören badyma haladym we biz şol tanşan günümiz toý etdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez gelek dilşad dibûm wan xwişk û birayan bibînim, yên ku Mekteba Gîleadê xelas kiribûn û dîsa jî bi dilsozî xizmet dikirin di welatên xerîb de kîderê ku ew hatibûn kifşkirinê. \t Ýylda ýa-da iki ýyldan bir gezek men başga döwletdäki Beýtelde we missioner bolup gulluk edýän dogan-uýalary idäp, olary ruhlandyrmalydym hem-de Beýteliň dokumentlerini barlamalydym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev tercûmeya bi zimanê Îngilîzî pir belavkirî ye, û tesîra wê ya li ser zimanê Îngilîzî mezin e. \t 1611-nji ýylda terjime edilen bu kitap Mukaddes Ýazgylaryň giňden ýaýran neşiri hasaplanylýar, sebäbi onuň dili örän täsirli*."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Spasiya wergêran Launchpad Contributions: ElîxanLoran https://launchpad.net/~elixanloran Erdal Ronahi https://launchpad.net/~erdalronahi \t Launchpad Contributions: Gurban Mühemmet Tewekgeli https://launchpad.net/~gmtavakkoli"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa û gelek şagirtên wî çawa bûn penaber? \t Isa we şägirtleriniň köpüsi näme üçin gaçgaklykda ýaşamaly boldular?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Kontrol bike bê ka di arşîvê de çewtî heye yan na \t Arşiwiň ne üçin hatasy bolmagyny barla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bajariyên Filîpyayê di şevê de rihet radizan, çimkî leşkeran deriyên bajêr diparastin. \t Onuň ýaşaýjylary şäher derwezeleriniň güýçli goşun tarapyndan goralýandygy üçin gije arkaýyn ýatýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê ew dîsa 10 sal li hebsê ma û 5 sal jî di sirgûnê de ma. \t Ahyrynda-da bäş ýyl sürgünde bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo hin kesên ku nû zewicî ne, ev tiştekî zor e. \t Ýaňy durmuş guran ýaş çatynjalaryň käbirine bu aňsat bolmazlygy mümkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_BAR_ \t Besitlendirlen Çinçe_BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kîmê dizanibû ku geleke ciwan tên ceribandin ku ew bêexlaqiyê bikin (2. \t Ol şeýle ýaşlaryň içinde özüňe erk etmegiň aňsat däldigine düşünýärdi (2 Tim. 2:22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5:​2, 3). Eger şagirtê Îsa çek xwedî dike ji bo ku xwe biparêze, kal wê li ser hîmê Kitêba Pîroz şîretê bidine wî. \t Eger mesihçi Ýazgylar esasynda berlen maslahata garamazdan, ýarag saklaýan bolsa, onda ony göreldeli mesihçi hasaplap bolmaz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev fikra dinyewî ji gelek kesan re cazîb tê. \t Dünýäniň bu garaýşy köp adamlaryň gulagyna hoş ýakmagy mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rojane _Neke. \t Indiki Täzelenmek:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî besa xeberê, eger şagirtê Îsa bi gotinên nerm nikare qaçax an diz ku qirma wî heye bide sekinandinê, hingê gerek pey vê prensîpa Îsa here: “Li ber ê xêrab ranebin”. \t Ýumşak dil talaňçyny köşeşdirip bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa ji guhdarên xwe re behsa jiyana xweye li ezmanan an afirandina kaînatê nedikir, lê wî “hişê wan vekir, da ku ew bikaribin Nivîsarên Pîroz fêm bikin” (Lûqa 24:32, 45). \t Ol adamlara gökdäki ýaşaýşy ýa-da älem-jahanyň ýaradylyşy barada gürrüň bermän, eýsem, olaryň «Ýazgylardaky zatlaryň manysyna doly düşünmekleri üçin... aň-düşünjesini açdy» (Luka 24:32, 45)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fîdye me ji çi azad dike? \t Töleg gurbany bizi nämeden azat edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek jî ne dewletî ne û difikirin ku ew nikarin wek xwişk û birayên din haziriyeke baş bikin. \t Käbirleri gürrüňdeşligi goldap ýa-da gelen myhmanlaryň göwnüni göterip bilmerin öýdüp aladalanýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê çi emir dabû Adem û Hewayê, û çima? \t Hudaý Adam ata bilen How enä nähili tabşyryk berdi we näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Erebeya me û traîlêr \t Ulagymyz we ýaşan jaýymyz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku Yehowa ji min re wisa digot: ‘Haydê Vicky, bila em doza xwe hel bikin. \t Bu aýady okanymda, hamala Ýehowa maňa: «Gyzym, gel, düşünişeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî vê civîna mezin, Mizgîn li Meksîkê ne wisa bi xîret dihat belavkirin. \t Bu wakadan birnäçe wagt öň, Meksikada wagyzçylaryň sany gaty azdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jîyanê min bi şabûnê, bi qewimandinên hewas û bi kereman tije ye!” \t Meniň durmuşym bagtly pursatlardan, gyzykly wakalardan we bereketlerden doly!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Standard \t Elipbi Öň Belleneni"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê eger te wisa bikira, teyê zû fehm bikira ku tu kes bi qasî dê û bavê te û bi qasî civatê ji te hez nake. \t Eger Ýehowa gulluk etmegi bes etseňiz, onda tizden mesihçi ene-ataňyzdan we ýygnakdaky dogan-uýalardan başga hiç kimiň siz barada ýürekden alada etmeýändigine göz ýetirersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa li bendê maye, çimkî ew naxwaze ku kesek helak bibe, lê “dixwaze ku hemû tobe bikin” (2. \t Sebäbi Ýehowa adamlaryň hiç biriniň «heläk bolman, hemmeleriň toba etmegini isleýär»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Bigire \t _Bagla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min bona vê yekê ji Yehowa re dua kir. Paşê min hediyê û nameke biçûk da wê xwişkê. \t Bu hakda Ýehowa doga etdim, soňra kiçiräk sowgat alyp, erbet garaýşym barada ötünç sorap, oňa hatjagaz ýazdym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kopiyên Cîgiriyê Pêk Bîne \t Zapas Nusgasyny Bejer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan gorî mezinahiyê rêz bike \t Faýllary ululyka görä tertible"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Pêşniyar: \t _Maslahatlar:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan dê û bavên ku ne Şahidên Yehowa ne dixwazin ku yekî ji zarokên wan re Kitêba Pîroz bielimîne. \t Käbir ýagdaýlarda dogan-uýalardan ene-atasy hakykat bilen gyzyklanmaýan çagalara okuw geçmegi haýyş edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, wî halê xwe bi aşkerahî ji meyger re got, çimkî wiyê belkî bikaribûya alî wî bikira. \t Baş şerapçy özüne kömek edip biler ýaly, Ýusup oňa ýagdaýyny aýdyň düşündirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vegerîne \t Izine Al"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez û hevala min (li aliyê rastê) gava em li Mistelbachê pêşengên xusûsî bûn \t Ýörite pioner ýoldaşym (sagda) bilen Awstriýanyň Mistelbah şäherinde gulluk edýäris"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vebêj Felix Fajardo \t Feliks Fahardo gürrüň berdi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sed heyf ku di sala 1976an de birayê Knorr ji nexweşiya kanserê diçerçirî. \t Olaryň köpüsi wagyzçylaryň ýok ýerlerine bellenilipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gundê me gelek dûr bû, loma jî ew şer dûrî me bû. \t Ýapon goşuny Filippini basyp alsa-da, biziň üstümize çozmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, eger em Yehowa û mirovan hez dikin, emê “mizgîniya Padîşahiyê” belav kin (Met. 24:14; Lûqa 10:27). \t Meselem, biz Hudaýy we ýakynymyzy söýsek, adamlara «Patyşalyk baradaky hoş habary» höwes bilen wagyz ederis (Mat. 24:14; Luka 10:27)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, Elîhû û Yehowa cesaret da Eyûb (Eyûb 33:24, 25; 36:1, 11; 42:7, 10). \t Eýýup pygamberi Elihu bilen Ýehowanyň hut özi ruhlandyrdy (Eýp. 33:24, 25; 36:1, 11; 42:7, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Yeftah û qîza wî mirovên dilsoz bûn. Ji bo wan çi qas giran be jî, wan nexwest sondeke ku li ber Xwedê hatibû xwarin xera bikin (5. Mûsa 23:21, 23; Zebûr 15:4 bixwîne). \t Hawa, olar Gudratygüýçli Hudaýa beren sözünde durmak üçin hemme zatdan, hatda öz isleglerinden-de geçmäge taýyndylar (Kanun taglymaty 23:21, 23*; Zebur 15:4-nji aýatlary okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîvekê çêbike an jî biguherîne \t Bir arşiwi bejerip üýtget"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çawa ku Mesîh ji me hez kir û ji bo me xwe feda kir ... hûn jî wusa di hezkirinê de rêve herin” (Ef. 5:1, 2). \t Ol öz janyny... gurban hökmünde biziň üçin Hudaýa hödürledi» (Efes. 5:1, 2)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cureyê nivîsê \t Kalam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî were em ji aliyê xwe de her tiştî bikin, da ku çetinayên orta hev de çareser kin û aştî hê qewî kin. \t Goý, bu sözler bize güýç berip, islendik düşünişmezligi parahat ýagdaýda çözmäge kömek etsin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me aliyê rohlatê, di Dakotaya Başûrê de fêrmekê de dijît. \t Biz Günorta Dakotanyň gündogarynda ýerleşýän kiçijik fermada ýaşaýardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev gotin gelek dilê min rihet dikin ku Yehowa bi sebir hîviyê ye, ku hemû çetinayên me helak ke û di dinya nû de şixulên wisa bide me ku em lezetê bibînin. \t Ýehowanyň bizi sylaglamak üçin sabyr edýändigi we täze dünýäde gyzykly ýumuşlary berjekdigi barada oýlananymda, göwnüm göterilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Darikê amûran \t _Esbap Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên ku serê xwe li hemberî rastiyê hildidin û muxalifên din carinan weşanên me di malperên xwe de diweşînin da ku Şahidên Yehowa û kesên din têkevin van malperan. \t Imandan dänen we hakykata garşy çykýan adamlar saýtymyzdaky edebiýatlar arkaly Ýehowanyň Şaýatlaryny hem-de başgalary aldawa saljak bolýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Qayîn ji birayê xwe Habîl dexesî dikir û ew kuşt. \t Meselem, Kabyl dogany Habyla göriplik edip, ony öldürdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em pir caran tînin bîra xwe ku di Cenetê de Yehowa wê kîjan tiştên xweş bide me. \t Biz Jennet hakda oýlananymyzda, köplenç Ýehowanyň bize berjek zatlaryny göz öňüne getirýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji ku dizanin ku Yehowa qîmet dide alîkarî û dilsoziya me? \t Biziň bu işi goldamak üçin edýän tagallamyzy Ýehowanyň gymmat saýýandygyna näme üçin ynamly bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Îro gelek kes difikirin ku azadiya rastîn ev e ku mirov çi dixwaze bila bike û ne lazim e ku ew li ser netîceyan bifikire. \t 5 Şu günler köp adamlar netijesiniň nähili boljakdygyna garamazdan, hakykatdan erkin bolmak üçin islän zadyňy etmeli diýip pikir edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Barak, Debora, Yael û 10.000 mirovên dilxwaz, gelo ez jî her tiştî dikim ku ez emrê Yehowa bi bawerî û mêrxasî bînim cih? \t Baragyň, Deboranyň, Ýageliň we meýletin söweşe çykan on müň ysraýyllynyň imanyndan we batyrgaýlygyndan görelde alyp, islendik ýagdaýda-da Ýehowanyň aýdyň görkezmesine eýerýärinmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Johannes \t Ýohanes"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger mirovên ku xwest li ser xwe bi xwe hikum biajon bikaribûya heta bi hetayê bijiyana, gelo ewê hê dilşadtir bibûna? \t Emma olar Hudaýsyz gowy höküm sürüp bilermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fîdye çima hediyeyekî gelek biqîmet e? \t Töleg gurbanyna näme üçin ajaýyp sowgat diýse bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em azadiya ku me ji Xwedê stendiye, çawa bi kar neynin? \t Hudaýyň beren azatlygyny nädogry ulanmaz ýaly näme edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo “riya” ku diçe efûkirina te vekirî ye? Xwîngerm be (Li paragrafên 4 heta 8an binêre) \t Gaçybatalga şäherine, ýagny rehimdarlyga eltýän «ýoluňyz» açyk we tekiz bolsun (4—8-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dema tetîlê a mektebê ez tevî wê diçûme xizmetê. \t Okuwdan boş wagtlarym menem ejem bilen wagza gidýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dibêje ku wê demê, Yehowa Hîzkiya tenê hişt ji bo ku ew bibîne ku ewê çi bike. \t 32:24). Ýehowa hem Hizkiýanyň «ýüreginde bolan bar zady bilmek üçin ony ýeke galdyrýar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îşê wan bi rastî jî pir bû. \t Hawa, edilmeli iş gaty köpdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 52, 41 \t AÝDYMLAR: 7, 6"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Civata me hela hê jî otobûs kirî ku em her dawiya heftiyê di bajar û gundên nêzîkî me de xizmet bikin. \t Biziň ýygnagymyz dynç günleri goňşy şäherlere we obalara gidip wagyz etmek üçin hatda awtobus hem satyn aldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Pelan Lê Zêde Bike... \t Faýllary _Ekle..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sepanên d_awîn: \t _Öňki programler:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne ber çavê xwe ku Yehowa ji me çi qas razî dibe gava em ji cîran û kesên din re behsa wî dikin ji bo ku em jê pir hez dikin û dixwazin ku mirov heta bi hetayê di xêre de bin! \t Ýehowa edýän tagallalarymyzy görüp, nähili begenýändir!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Evê qerarkirinê qeweta me vegerand û em di xizmetê de hê zêde xîret bûn. \t Bu wagyz işiniň pajarlap ösmegine getirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu wisa bikî, tuyê serbilind bibî ku tu dostê Yehowa yî. \t Bu zatlar siziň ynamyňyzy artdyryp, Ýehowa bilen dostlukly gatnaşygyňyzy gymmat saýmaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sedsala yekê de, xwişk û birayan qedrê yên ku rêberî dikir, pir digirtin. Gerek em jî wisa bikin. \t Ýygnak ýaşululary, etrap gözegçileri, Filial komitetiniň we Ýolbaşçylyk maslahatynyň agzalary barada oýlanyp görüň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hela bifikirin: Eger zarokê we ker û lal bibûya, ma weyê ji bo elimîna zimanê îşaretan xîret nekira? \t Eger çagaňyz lal bolsa, onuň bilen gepleşmek üçin lallaryň dilini öwrenmezmidiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Kitêba Pîroz behsa şagirtekî Îsa yên hilbijartî dike, yê ku ji civatê hat derxistin û paşê vegeriya civatê (1. Kor. 5:1-5; 2. Kor. 2:5-8). \t Meselem, Mukaddes Ýazgylarda I asyrda ýaşan mesh edilen bir mesihçiniň gatnaşykdan kesilip, soňra ýene-de dikeldilendigi barada agzalýar (1 Kor. 5:1—5; 2 Kor. 2:5—8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em bên ceribandin ku em yek ji qanûnên Xwedê biqulipînin, dibe ku gerek em jî birevin. \t Biz hem Hudaýyň kanunyny bozmaga iterýän zatlardan gaça durmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, gerek ew xwe biparêzin ku ew nekevin nexweşiyên ku ew dixwazin tedawî bikin. Mîna vê, gelek ji me li nav kesên ku ji sifatên Xwedê dûr in, dijîn û dixebitin. \t Şonuň ýaly biz hem Hudaýa mahsus bolmadyk garaýşy we häsiýetleri görkezýän adamlaryň arasynda ýaşaýarys hem-de olar bilen işleşmeli bolýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê ew ji Adenê derxistin, û êdî îzna wan tune bû ku ew paşê vegerin (1. Mû. 3:23, 24). \t Hudaý olary Erem bagyndan kowdy we yzyna dolanmaga mümkinçilik bermedi (Gel. çyk. 3:23, 24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, me hevalên xwe dawet dikir ji bo xwarin û gerê. \t Şeýle-de ýerli dogan-uýalary myhmançylyga çagyrýardyk we bile dynç alyşa gidýärdik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rengê kêlekê \t _Arkaplan renki:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2. (a) Îşaya 40:29 çawa cesaretê dide me? (b) Hinek xwe çawa dixapînin? \t 2. Işaýa 40:29-daky sözler bizi nädip ruhlandyrýar? Biz nähili uly ýalňyşlyk goýberip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BIRATIYA HEMDINYAYÊ: Nav me de hezkirin heye, loma jî em zanin ku ser topa dinyayê em herine kîjan civatê jî, xwişk û bira wê bi dil û can me qebûl kin. \t BÜTINDÜNÝÄ DOGANLYGYMYZ: Bir-birimizi söýýändigimiz üçin, dünýäniň islendik künjegine baranymyzda, dogan-uýalaryň bizi mähir bilen garşy aljakdyklaryny bilýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez gelek şa me ku niha zêdetirî 40 salî pêşengiyê dikim. \t Men 40 ýyldan gowrak wagt uzak wagtly gulluk edip, köp şatlykly wakalary başdan geçirdim we ençeme bereketleri aldym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew jî Şahîdê Yehowa bû. \t Jon kakasynyň dostunyň öýüne baranda, öýde diňe aýaly bar eken; ol hem Ýehowanyň Şaýadydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çewtî id ya pelê '%s'ê nayê dîtin \t '%s' : %s faýly okamakda hata böldi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo hin kesan, ev tiştekî pir zor e. \t Bu ýagdaýlara döz gelmek aňsat däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî gotinên çiqas xweş û şîrin in! (3. Yûh. 1, 2, 4) \t Nähili mähirli we ruhlandyryjy sözler! (3 Ýah. 1, 2, 4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Eyûb der heqê cesaretdayînê de çi rêyî me dide? \t Biz ruhlandyrmak babatda Eýýup kitabyndan näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Aşkera bû ku Yehowa Mûsa hilbijartibû da ku ew bibe rêberê xizmetkarên xwe. \t Bu zatlar Ýehowanyň Musany halkyna ýolbaşçy edip saýlandygyny görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me fehm kir ku ji ber ku em şagirtên Îsa ne, gerek em wek wî xizmetê bikin. \t Biz suwa çümdürilendigimiz üçin Isanyň göreldesine eýerip, yzygiderli wagyz etmegiň wajypdygyna düşünýärdik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Dîtin \t _Görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Kesên zordest her çi qas carinan xîret dikir ku xelk negihîje Kitêba Pîroz jî, hin kesên dilpak li hemberî wan disekinîn. \t 10 Käte ygtyýarly adamlar Mukaddes Ýazgylary sada halkyň okamagyna garşylyk görkezýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew du meqale şirovedikin ku çima fîdyê lazim bû, wê çi mecal vekir, û em çawa dikarin razîbûna xwe nîşan kin bona vê hediya ku Bavê meyî ezmana ji me re daye. \t Biz şu iki makalada töleg gurbanynyň näme üçin gerek bolandygy, onuň peýdasy we gökdäki Atamyzyň beren iň gymmatly sowgadyna minnetdarlygymyzy nädip görkezip bilýändigimiz barada gürrüň ederis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rolê gihiştbar ya vê bireserê \t şu zadyň elýeterli nägyşi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê li sedsala sêyemîn a B.M., gelek Cihûyan êdî zimanê Îbranî fehm nedikir. \t Emma b. e. öň III asyrda ýehudylaryň köpüsi ýewreý diline düşünmeýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger jin bihemle nebe, dibe ku ew pir xemgîn be. \t Çagasy bolmaýan aýallar köplenç göwnüçökgünlige düşýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "JI ARŞÎVÊN ME \t ARHIWIMIZDEN"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, Pawlos wisa got: “Canê wî di wî de ye.” \t Pawlus aşak düşüp, ölini gujaklaýar-da, ýanyndakylara: «Ol indi diri» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya van gotaran, rastiya Kitêba Pîroz rind tê eyan kirin. \t Jemagat nutuklary Ýazgylardaky hakykatyň ýaýramagyna ajaýyp mümkinçilik döretdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo em jî dikarin wek Yonatan tije qencî û hezkirinê bibin? \t Bizem Ýonatan ýaly mähribanlyga we söýgä geýnip bilerismi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heqê Yehowa heye ku ew ji bo me qanûnan deyne, çimkî yê ku em afirandine, ew e. \t Ýehowa Ýaradyjy bolandygy üçin, nämäniň dogrudygyny kesgitlemäge haky bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, bîne bîra xwe ku Xwedê bi navgîniya melekên xwe çawa cewab da pirsên Birahîm û Lût (1. Mû. \t Ýadymyzda bolsa, Ybraýym pygamber bilen onuň doganoglany Lut çekinmän birnäçe soraglary berende, Ýehowa perişdeleri arkaly jogap beripdi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku problemeke din hebe.” \t Onda şeýle diýilýär: «Çagaňyz hakykaty doly taşlaýar diýip pikir etmäň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vê meqaleyê, emê cewabên van sê pirsên muhîm bistînin: (1) Zîhniyeta ruhî çi ye? (2) Kîjan serpêhatî dikarin alî me bikin ku em zîhniyeta ruhî bi pêş bixin? (3) Ji bo ku em bibin kesên bi zîhniyeta ruhî, gerek em çima xîret bikin ku em bibin xwediyê “fikra Mesîh”? \t Şu makalada üç soraga serederis: 1. Ruhy taýdan ýetişen bolmak nämäni aňladýar? 2. Ruhy taýdan ýetişen bolmaga bize haýsy mysallar kömek eder? 3. «Mesihiňki ýaly pikirde bolmak» üçin tagalla etsek, ruhy taýdan ýetişen bolmaga nädip kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Xwedê qerarê xweyî der heqê bajarê Neynowayê guherand. \t Ninewiýalylar toba edip, garaýşyny özgerdende, Ýehowa-da gelen kararyny üýtgedipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela George, yê ku li bajarê Taclobanê xaniyê wî wêran bû, wisa dibêje: “Rast e, tiştên pir xerab hatine serê xwişk û birayan, lê ew dîsa jî dilşad in. \t Takloban şäherindäki öýi weýran bolan Jorj dogan şeýle diýdi: «Bolan elhenç ýagdaýa garamazdan, doganlar şatlygyny ýitirmeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê zarokê Şûnemî bi rastî jî ji warê miriyan rakir û wisa nîşan da ku ew dikare miriyan sax bike. \t 2:6). Hawa, Hudaý oglanjygy direldip, ölülere ýaşaýşy gaýtaryp bilýändigini subut etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Herfên “ADV” (ew herfên pêşin in, ya peyva Înglîzî ku tê wergerandinê “Elamkirin”), hemû ciya hebûn, hin ser baxan, hin ser avayan, hela hê li ser bernama civata mezin jî! \t «ADV» (iňlis dilinde «yglan ýa-da wagyz etmek» diýen sözüň ilkinji üç harpy) diýen harplar hemme ýerde, agaçlarda, binalarda, hatda kongresiň meýilnamasynda hem bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XIZMETA ME DI PORTÛGALÊ DE \t PORTUGALIÝADA GULLUK ETMÄGE BELLENÝÄRIS"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Şagirtên Îsa ne li bin Qanûna Mûsa ne (Rom. 7:6). \t 3 Biz, mesihçiler Musanyň kanuny boýunça ýaşamaýarys (Rim. 7:6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bajar, ji bo Yehowa pîroz bûn (Yêşû 20:1, 2, 7, 8). \t Ysraýyllylaryň gaçybatalga hökmünde bellän şäherleri mukaddes hasaplanýardy (Ýeş. 20:1, 2, 7, 8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava wan girtiyan de komûnîst hebûn û yên ku nekomûnîst bûn, lê leşkeran difikirî ew komûnîst in, wisa jî yên ku berê raber bûn. \t 1949-njy ýylyň başlarynda men ol ýere baranymda, tussaglary birnäçe toparlara bölüpdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ciwan û dê û bavên wan çawa dikarin cesûr bin? \t Ýaşlar we olaryň ene-atasy batyrgaýlygyny nädip görkezip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa xwediyê hemû zêr û zîv û hemû qîmetên xwezayî ye. Yehowa wan bi kar tîne ku jiyan berdewam bike (Zeb. 104:13-15; Hag. 2:8). \t Altyn, kümüş we ýerdäki tebigy baýlyklaryň ählisi Ýehowanyňky; bular ýer ýüzünde ýaşaýşyň bolmagy üçin zerurdyr (Zeb. 104:13—15; Hag. 2:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ribeiro di ciwantiya xwe de ji malê çû û li fabrîkaya veguherandina kaxizê kevn de dest bi xebitînê kir. \t Ol ýetginjekkä, öýünden gidýär we kagyzy gaýtadan işläp çykarýan zawoda işe girýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawiya danişîna Heyî \t Häzirki ötürçsükiň söňi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Norwêcî Bokmal \t Nörveççe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu wek Îsa hereket bikî, dibe ku pîreka te jî bi zeman re rastiyê qebûl bike. \t Erkek adam Isadan görelde alsa, aýalyna hakyky seždä goşulmaga kömek edip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi dengê bilind bistêre \t Batlyrak aýdyň"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nêzikahiya piranîguides \t guides"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "unit-symbols \t Sydunit-symbols"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Mirov di sûretê Xwedê de hatiye afirandin. \t 2 Ýehowa duýgudaş Hudaý."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku kurê birayekî me xwe kuştibû, bira wisa pirs kir: “Gelo Yehowa ji berê ve tesbît kiribû ku ez û pîreka xwe dikarin li ber mirina kurê xwe sebir bikin? \t Ogly janyna kast edende, doganymyz şeýle diýdi: «Ýehowa aýalym ikimiz oglumyzyň ölümine döz geleris diýip pikir etdimikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê wî dixwest bi curekî din min bide tirsandinê û şikênandinê, çaxa got ku baweriya xwe bihêlim, çawa min êdî got. \t Şonda ol meni imandan dändirjek bolup, tilsimini üýtgedýär. Men bu hakda ýokarda gürrüň beripdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo baranên qayîm ava bona vexwarinê qirêj bû û hin jî ciyê nanxwarinê jî tune bû, ku wexta hêsabûnê xwarinê bixwin. \t Bir gezek Manaus şäheriniň meşhur opera jaýynda welaýat kongresini gurnanymda, güýçli ýagyş ýagdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wêneyên li weşanên Şahidên Yehowa çima Pawlosê şandî wek porweşandî nîşan didin? \t Ýehowanyň Şaýatlary Pawlus resulyň suratyny näme üçin kel ýa-da kiçi saçly edip çekýärler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A yekê, her kes nedikaribû Kitêba Pîroz bikire, çimkî nusxeyên Kitêba Pîroz bi destan dihatin nivîsandin û pir buha bûn. \t Birinjiden, Mukaddes Ýazgylaryň nusgasy elde göçürilýärdi we ol örän gymmatdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu dikarî vê yekê hem li xizmetê hem jî li mektebê bikî. \t Meselem, sizde mekdepde klasdaşlaryňyza wagyz etmäge mümkinçilik bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotin û kirinên Aqûb nîşan dikir ku wî bala xwe dida daxwaz û qanûnên Xwedê. \t Ýakubyň sözlerinden we hereketinden Hudaýyň kadalaryna hem-de islegine görä ýaşaýandygyny aýdyň görse bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sînor \t Batyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê ku Nîkolay diçû ziyareta civatan, wî îşê zêdekirin û belavkirina weşanan organîze dikir. \t Nikolaý dogan-uýalary diňe bir ideg etmek bilen çäklenmän, eýsem, edebiýatlary çap edip, köpeldýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ev tiştekî xerab e ku em ji xwe hez bikin? Na! \t Bu adaty zat; sebäbi Ýehowa bizi şeýle ýaratdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew her hefte li hev top dibin û bi vî awayî hem nêzikî hev dibin hem jî di yekîtiyê de dimînin (Mtl. 20:18). \t Nädip? Olar her hepde ýygnanyşýarlar, bu bolsa ýakyndan pikir alşyp, agzybirligiň bolmagyna ýardam edýär (Sül. tym. 20:18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûn çawa difikirin, wana kîjan prensîp dane xebatê? \t Siziň pikiriňizçe, olara Ýazgylardaky haýsy prinsipler kömek etdikä?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "unit-format \t Ctrmunit-format"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em ji kul û derdên kesên din re dibin derman, em hê dilşadtir û hê kêfxweştir dibin. Wekî din, em ji hîsên bêkesiyê û fikrên nebaş difilitin. \t Horluk çekýän adamlara teselli berseňiz, bagtly bolmaga, dogry garaýşy saklamaga, özüňizi ýeke duýmazlyga we ýaramaz pikirlere garşy göreşmäge kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XELASIYA XWE PÊK BÎNE \t HALAS BOLMAK ÜÇIN TAGALLA EDIŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Îsa 12 salî bû, Ûsiv hê dijiya. \t Mukaddes Ýazgylarda Ýusup hakda iň soňky gezek gürrüň edilende, Isa 12 ýaşyndady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa qurban bû, û bi vî awayî wî rê vekiriye ku her kes bikaribe jiyana bêdawî bistîne (Met. 20:28). \t Isanyň töleg gurbany «köpler», ýagny erkekdir aýallar we çagalar üçin baky ýaşaýşa ýol açdy (Mat. 20:28)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sylviana (çep) û Sylvie Ann (rast) tevî Doratine’ê li roja bin av bûna wê \t Silwiana (çepde) we Silwiýa Enn (sagda) Dorati bilen; onuň suwa çümdürilen güni"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navnîşana _rûpel \t _Sahypa adresi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eyûb pir dewletî, meşhûr û biîtibar bû (Eyûb 29:7-16). \t Şeýle-de ol örän tanymaldy we hormatlanýan adamdy (Eýp. 29:7—16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Te pîreka xweye bihemle tevî qîza xweye biçûk hiştiye. \t Göwreli aýalyňy we gyzjagazyňy taşlap, nädip ýörsüň?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin alîkariya Xwedê bistînin? \t Hudaýyň halas etmegini islesek, biz näme etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "SIBAT 2017 \t FEWRAL 2017"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Sarêfatê, gundekî Fenîkeyê yê li kêleka behrê, jinebiyekê Êlyas mêvan kir. \t Şonda Hudaý gudrat arkaly onuň un bilen ýagynyň tükenmezliginiň aladasyny edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Nivîsarên Pîroz ên Yewnanî jî behsa çend kesan dikin, ên ku li hizûra temsîlkarên Xwedê ji miriyan hatin rakirin. \t 10 Injilde-de Hudaýyň gullukçylarynyň ölen adamlary direldendigi gürrüň berilýär. Meselem, Isa Naýin şäheriniň golaýynda bir oglany we Ýaýrusyň öýünde onuň gyzyny direldýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tevî Daniel û Marina Sydlik ziyareta buroyê dikim, sala 1977an \t Daniýel we Mariýa Sidlik bilen doganlary ideýäris, 1977-nji ýyl"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TERBIYEYA DI CIVATÊ DE \t ÝYGNAKDA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Jor \t _Üst"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin zanyarên Kitêba Pîroz dibêjin ku ev emir pir aqilmend bû. \t Mukaddes Ýazgylary öwrenýän adamlaryň köpüsi bu tabşyrygyň paýhasly hem ýerliklidigini aýdýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MEHA Mijdarê sala 1932 di bajarê Meksîkoyê de, ser riya ronayên trafîkê cara pêşin hatibûne danînê. \t 1932-NJI ýylyň 27-nji noýabry, Mehiko şäheri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew heye malûmata derew kîjan ku mirovan dixapîne, û li ser fikirên wan û kirên wan bandor dike. \t Ol adamyň pikirine we edýän işlerine täsir edýän ters düşünjeler ýa-da maglumatlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "119:​50, 52, 76). 4 Bavê meyî dilovan jî dostên xwe seba mirinê winda kiriye, mesela Birahîm, Îshaq, Aqûb, Mûsa û Dawid Padîşah (4. Mû. 12:​6-8; Met. \t 4 Ybraýym, Yshak, Ýakup, Musa we Dawut patyşa ýaly Hudaýa wepaly gullukçylar dünýäden ötende, biziň rehimdar Atamyz ölümiň nämedigini dadyp gördi (San. 12:6—8; Mat. 22:31, 32; Res. iş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Girêdana Hilbijartî \t Saýlanan baglaýyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku kesên din zorê didin wan ku ew qerarekî xerab bidin (Mtl. 1:10, 15). \t Başgalaryň täsirine düşsek, nädogry karara geleris (Sül. tym. 1:10, 15)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sardî \t Ukraýnça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Kitêba Pîroz ji berê ve gotibû ku “di rojên dawîn de” mirov wê bibin xwehez û çavbirçî (2. Tîm. 3:1, 2). \t 18 Mukaddes Ýazgylarda şu zalym dünýäniň «soňky günlerinde» adamlaryň diňe özüni söýýän we açgöz boljakdygy barada pygamberlik edildi (2 Tim. 3:1, 2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma tema û gotinên kilamê hatine guhartin. \t Şonuň üçin hem olaryň atlary we käbir sözler üýtgedildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em hebekî li ser van probleman şêwir bikin. \t Munuň jogabyny tapmak üçin, geliň, käbir kynçylyklar barada gürrüň edeliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Bigire \t _Ýap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 12, 135 \t AÝDYMLAR: 12, 11"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Civîn derbas dibûn mala xwişk-birakî me ku jin-mêr in. Mala wana ji mala me 16 kîlomêtr dûr bû. \t Ýygnak duşuşyklary ýaşaýan ýerimizden 16 km uzaklykda ýerleşýän bir dogan-uýanyň öýünde geçirilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DI XEBATA AVAKIRINÊ DE BIXEBITE \t GURLUŞYK IŞINE ÖZ GOŞANDYŇY GOŞMAK"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GNOME خۆڕاییه‌، به‌کاره‌، جێگیره‌، به‌ئاسانی ڕاگه‌یشتن به‌ ده‌وروبه‌ری ڕوومێز بۆخێزانه‌کانی هاوشێوه‌ی-Unix سیسته‌می کرپیکردن. \t GNOME Unix ýaly öpereýting sistemler üçin bir azat, peýdalanib boljok, gaýymwe el ýeterli desktap halkasy dir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Prensîpa Kitêba Pîroz li 2. Korîntî 6:14, 15 derbas dibe (bixwîne). \t Bu babatda 2 Korinfliler 6:14, 15-nji aýatlarda (okaň) prinsip bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek sîstema siyasî û sîstema dînî, sîstema ticarî jî pareke dinyaya Şeytan e. Peyxam 18:​3, sîstema ticarî wek “bazirgan” bi nav dike. \t Şeýtanyň dünýäsi diňe bir syýasy we dini däl-de, eýsem, Ylham 18:3-de agzalýan «söwdagärlerden», ýagny açgöz täjirçilik guramalaryndan hem ybarat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Girêdana Hilbijartî \t Saýlanan baglaýyş"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Rengê zemînê: \t _Arkaplan renki:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "RIYA DILŞADIYÊ \t HAKYKY BAGTA ELTÝÄN ÝOL"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ev ne bes e. \t Emma bu ýeterlikli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Firehiya ikonê sifire \t Tymsalyň giňliki sifir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê bifikire: Rojekê hemû mirovên dilsoz wê bêqisûr bibin! \t Eýsem, wepaly adamlaryň kämillige ýetjek wagtlary barada oýlanmak tolgundyrmaýarmy näme?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Gava em li tengahiyên wisa rast tên, çi dikare alî me bike? \t 3 Kynçylyklar bilen ýüzbe-ýüz bolanymyzda, bize näme kömek edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belavkar \t Paýlaşdyrçy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Bîne ber çavê xwe ku ji ber ku te xwe daye Xwedê û tu hatiye bin av kirin, tu çi qas nîmetan distînî. \t 3 Geliň, Şeýtanyň hödürleýän zatlaryny Hudaýa özüni bagyş edip, suwa çümdürilen mesihçiniň alýan bereketleri bilen deňeşdirip göreliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Unicode (UTF-1_6 LE) \t Uniköd (UTF-1_6 LE)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şîrove \t _Mazmunlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Kitêba Pîroz dibêje ku Yehowa ji kesên ku ji zordariyê hez dikin, nefret dike. \t Meselem, mezmurçy Dawut Ýehowanyň «zorlugy söýýäni ýigrenýändigini» bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Kitêba Pîroz ji berê de gotibû, Yehowa niha “elaleteke mezin ya ku ji her miletî, ji her bavikî, ji her gelî û ji her zimanî” ye, top dike. \t Mukaddes Ýazgylarda Ýehowanyň «ähli milletden, taýpadan, halkdan we dilden bolan... uly märekäni» ýygnajakdygy pygamberlik edildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hingê xwişk û bira ser hesinên biçûk û pen, nav û adresa wan mirovan neşir dikirin, yên ku sifareş dikirin Birca Çavdêriyê û Hişyar bin!. Ev adres bi van hesina ser kovaran dihatine morkirinê. \t Şol döwürde dogan-uýalar ýaňy-ýakynda «Garawul diňi» we «Oýanyň» žurnallaryna ýazylan adamlaryň öý salgysyny kiçijik demir bölejige geçirýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Biguherîne \t E_wez Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min jî ji biçûktiya xwe ve li malê û li civatê bi zimanê wan xeber dida. \t Emma mekdebe gidip, ýerli halkyň dilinde gepläp başladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BÎRANÎNA DAWÎN – KENGÊ? \t ÝATLAMA AGŞAMY HAÇANA ÇENLI BELLENILER?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtên Îsa çawa dikarin ji bêexlaqiyê dûr bisekinin? \t Mesihçiler ahlaksyzlykdan nädip gaça durup biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Naskirina wêneya rêza gihandinê \t Elýeterli Tälisaň Setir Waspy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Pawlos û Sîlas, wê baş be ku em jî li ser netîceyên baş bifikirin, ên ku em dikarin bistînin eger em bi dilsozî ji Xwedê re xizmetê bikin (Flp. 1:12-14). \t Bizem Pawlus bilen Silasyň göreldesine eýerip, Hudaýa wepaly gullugyň berýän peýdasy barada oýlanyp bileris (Flp. 1:12—14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nivîskarekî bi navê Noam Chomsky got: “Tu kes wê rastiyê neke hişê te. \t Ýöne professor Noam Homskiýiň şu sözlerini ýatda saklamaly: «Hiç kim hakykaty siziň beýniňize guýmaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tara ku bi Gzipê hatiye tengkirin (.tar.gz) \t Gzip bilen sykylan Tar (.tar.gz)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HÊJA YE KU TU GUHERÎNAN BIKÎ \t TAGALLA EDENIŇE DEGÝÄR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Darikê Amûran Xuya ye \t Durum Zolaky Görkezilsin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kontrol \t Kontrol modi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 2-8 TÎRMEH 2018 \t 2—8 IÝUL, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Asa, Yehoşafat, Hîzkiya, Yoşiya \t Ýehowa bütin ýüregiň bilen gulluk et!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piraniya mazûvanan ji bo mêvanên xwe bi dil û can haziriyê dikin (Li paragrafa 20an binêre) \t Adatça, myhman çagyran adamlar gowy taýýarlyk görýär (20-nji abzasa serediň)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navê generîk \t Umumy ad"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eduard Varter \t Eduard Warter"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Gava jin bihemle dibe, derdên nû derdikevin. \t 5 Käbir ýagdaýlarda ýanýoldaşy aýalynyň göwrelidigini bilende, biynjalyk bolmagy mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos der heqê cesaretdayînê de çi got? \t Pawlus resul ruhlandyrmak babatda näme diýdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10, 11. a) Dibe ku dilsoziya me çawa bê ceribandin? b) Dilnizmî dikare me çawa biparêze? \t 10, 11. a) Haýsy ýagdaýlarda biziň imanymyz synalmagy mümkin? b) Kiçigöwünlilik bizi nädip gorar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê, emê karibin hezkirina munasîb, a ku dikare me bi rastî dilşad bike, bi pêş bixin. \t Bu bize hakyky şatlygy berýän we bagtly edýän söýgini gymmat saýmaga hem-de ony ösdürmäge kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19, 20. (a) Em çawa dikarin îtaet û baweriya Eyûb ji xwe re bikin nimûne? (b) Em çawa dikarin dilovaniya Yehowa ji xwe re bikin nimûne? \t 19, 20. a) Biz Eýýup pygamberiň imanyndan we Hudaýa gulak asyşyndan nädip görelde alyp bileris? b) Başgalar oýlanyşyksyz sözleri aýdanda, biz Hudaýyň duýgudaşlygyndan nädip görelde alyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî aştiya Xwedê her tim dil û hişê me diparast” (Filîpî 4:​6, 7 bixwîne). \t Her gezegem Hudaýyň parahatlygy ýüregimizi we pikirimizi goraýardy» (Filipililer 4:6, 7-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku melek me diparêzin, ne lazim e ku em bitirsin ku teşkîlata Yehowa dîsa bikeve bindestiya ruhî (Zeb. 34:7). \t Perişdeleriň bizi goraýandygy üçin, Ýehowanyň guramasy ýene-de ruhy taýdan zyýan çeker diýip gorkmaly däl (Zeb. 34:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Ez şikir dikim ku Yehowa ew qas dilovan û efûker e.” \t Ol: «Men Ýehowanyň çäksiz rehimdarlygyna we geçirimliligine örän minnetdar!» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Li cîhê ku şîret tunebe fenekî vala derdikevin; lê belê bi pirraniya şîretkiran ve disekine” (Mtl. 15:22). \t Ýazgylarda: «Maksada maslahatsyz ýetilýän däldir, diňe maslahatçylaryň köp ýerinde myrat hasyl bolýandyr» diýilýär (Sül. tym. 15:22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TU ÇI DIFIKIRÎ? \t SIZ NÄHILI PIKIR EDÝÄRSIŇIZ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çêkirina gemiyê ne hêsan bû. \t Sebäbi ol öň şeýle uly gämini gurmandy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pîreka min pêşenga daîmî bû û her dem pir kêfxweş bû. \t Aýalym bolsa pioner bolup gulluk edensoň, hemişe şadyýandy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li civînê ... gotarvan behsa Aqûb 1:23, 24 kir. \t Bir gezek ýygnakda nutuk bilen çykyş edýän dogan Ýakup 1:23, 24-nji aýatlary okady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelan gorî cihan rêz bike \t Faýllary ýerlerne görä tertible"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Rêz bike... \t _Tertible..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ez dikulim û zû dibetilim.” \t Şonuň üçin men agsaklap ýöreýärin we çalt ýadaýaryn»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Xeber zû belav bû û mirovên dilxwaz li çiyayê Teborê li hev top bûn. \t 8 Bu habar ähli ýere ýaýrap, söweşmek üçin «halk meýletin» Tabor dagyna ýygnandy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez pir bêriya Walter dikim, lê xizmeta pêşengiyê alî min dike ku ez sebir bikim. \t Men Uolteri gaty küýseýärin, ýöne pioner gullugy maňa güýç berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêl \t Britonça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "JI PÎREK Û ZAROKÊN XWE DÛR IM \t AÝALYMDAN WE ÇAGALARYMDAN AÝRA DÜŞÝÄRIN"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê em dizanin ku Îsa hatiye rakirin. \t Emma bilşimiz ýaly, Isa ölümden direldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ûsiv her çi qas mirovekî pir qenc bû jî, wisa xuya bû ku serê wî her tim diket belayê. \t Aslynda, Ýusuba jeza bermän, gaýtam, ony sylaglamalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Îsa negot ku xwarina ruhî ya ku xulamê dilsoz wê bidaya, wê bêqisûr bibûya. \t Elbetde, Isa wepaly hyzmatkäriň kämil ruhy iýmiti taýýarlajakdygyny aýtmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi _vê biguherîne: \t _Bular bilen ewez et:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa tu caran kesên wisa wek rêberên xizmetkarên xwe hilnebijartin. \t Heý-de, Ýehowa şu adamlardan birini saýlap, halkyna ýolbaşçy bellärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Eger em dixwazin ku Peyva Xwedê li ser me tesîr bike, gerek em wê her tim bixwînin. \t 4 Eger biz Hudaýyň Sözüniň durmuşymyza täsir etmegini islesek, ony mümkin boldugyndan her gün okamaga jan etmeli (Ýeş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek car wî îzin nedida mirov ji jê re qenciyê bikin”. \t Köpler oňa ýagşylyk etmäge synanyşsa-da, ol hiç kimiň kömegini kabul etmek islemeýärdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vê, antrenorê sporvanekî hebe jî, gerek ew xwe bi xwe perwerde bike. \t Türgeniň ýörite tälimçisi bolsa-da, onuň özi hem türgenleşip durmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek ku hinekan ji xwe re kiriye adet, em dev ji civînên xwe bernedin, lê çawa ku hûn dibînin Roja Xudan nêzîk dibe, hê zêdetir cesaretê bidin hevdû” (Îbr. \t Käbirleriniň endik edişi ýaly, ýygnaklara sowuk-sala garamalyň, gaýtam, bir-birimizi ruhlandyralyň. Sebäbi biz ol günüň barha golaýlaşýandygyny görýändiris» (Ýew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nikarî dest bi Geroka Torê ya GNOME bike \t Ýardam görkezilip bilmedi: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê! \t Elbetde!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çawa ji bo kesên ku li ber îmtihanan pişta xwe didin wî “riya jêderketinê” pêk tîne? \t Ýehowa Özüne bil baglaýan gullukçylaryna kynçylyklarda nädip çykalga açýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî vê, eger zarokê we zimanekî din rindtir fehm dike, ma ne lazim e ku hûn ji bo elimîna vî zimanî xîret bikin?* \t Eýsem, başga dilde gowy gepleýän çagaňyzyň dilini öwrenseňiz gowy bolmazmy?!*"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. a) Hemû însan li hemberî kîjan doza mezin in? b) Çi qas muhîm e ku em vê dozê rind fehm bikin? \t 1, 2. a) Haýsy mesele bütin adamzada täsir edýär? b) Biz näme üçin ony ähli zatdan ileri tutmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima Nerast Fem Dikin? – № 1-RDU \t Arimatiýaly Ýusubyň batyrgaý hereketi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Yê ko arîkariya belengazan dike, deyin daye Xwedê; û Xwedê ji comerdiya xwe lê vedigerîne” (Methelokên Silêman 19:17, Methelokên Hezretê Silêman). \t Süleýmanyň tymsallary 19:17-de: «Garyba haýpy gelýän Hudaýa karz berýändir; Reb bolsa oňa öwezini dolar» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em meseleyên wisa her tim li gor prensîpên Kitêba Pîroz hel bikin. \t Belki-de, biz adalatsyzlyga uçranam däldiris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navnîşana _wêneyê ji ber bigire \t _Resim Adresini Nusgala"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Xwegirtin – Sifateke Muhîm \t 3 Özüňize erk etmekligi öwreniň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pirs \t Sorog"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî wan, gelek mizgînvanên herêmî jî bi dilxwazî çûne cihên din ji bo ku ew mizgîna Padîşahiyê li vê girava mezin belav bikin. \t Ol ýeriň ýaşaýjylarynyň köpüsi Mukaddes Ýazgylara hormat goýýarlar. Şeýle-de ençeme ýerli wagyzçylar Patyşalyk habaryny bütin ada ýaýratmak üçin elinde baryny edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bawer bû, çimkî berî ku Îsa dest bi xizmeta xwe kir jî, wê der heqê çend mucîzeyên demên berê de bihîstibû. \t Marta heniz Isa ýer ýüzüne gelmänkä bolan direlişler hakda bilen bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û di vê yekê de nama Yûhenna çawa alî me dike? \t Bu babatda Ýahýanyň haty bize nädip kömek edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Li gor Kitêba Pîroz, sebir bi saya ruhê pîroz tê meydanê. Bê alîkariya Xwedê, însanên biqisûr nikarin têra xwe sebir bikin. \t 4 Sabyrlylyk mukaddes ruhuň miwesi; Hudaý kömek etmese, bikämil adam hakyky sabyrlylygy ösdürip bilmez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5. (a) Ruhê Yehowa çi cure azadiyê dide me? (b) Em ji ku dizanin ku koletî azadiya Yehowa kêm nake? (c) Niha emê cewabên kîjan pirsan bistînin? \t 5. a) Ýehowanyň ruhy nähili azatlygy berýär? b) Ýehowanyň berýän azatlygynyň tussaglykda hem peýda berýändigini nireden bilýäris? ç) Biz haýsy soraglaryň jogabyny bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, ji bo ku em ji rastiyê hez bikin, gerek em Peyva Xwedê rind bielimin (Kol. 1:10). \t Diýmek, Hudaýyň Sözünden dogry bilim alsak, hakykata bolan söýgimiz artar (Kol. 1:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez difikirîm ku eger Îsa dewsa min bûya wê çi bikira, û loma min qerar kir, ku evê yekê bîr kim û şer-dewa pêşda neynim. \t Soňra Isanyň näme etjekdigi barada oýlandym we hiç zat etmezligi makul bildim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ûsiv endamê vê civînê bû, û loma wî dikaribû here bal hikumdarê Romê. \t Ýusup hem halkyň ýolbaşçylarynyň biridi. Şol sebäpli ol Rim hökümdary bilen duşuşyp bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê piştî mirin û rabûna Îsa, maneya binavbûnê bi temamî guherî. \t Emma Isa ölümden direlenden soň, onuň şägirtleri suwa çümdürilmekligiň düýbünden başga manysynyň bardygyna düşündiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bav çawa dikarin ji zarokên xwe re bibin nimûne? \t Ata-eneler çagalaryna nädip gowy görelde görkezip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di xelasiyê de me ji wî re got ku ji me re gotinek bêje der heqê gelek salên de xizmeta xwe ji Yehowa re û şîretê bide me. \t Birnäçe ýyl mundan öň aýalym Meri bilen Bruklindäki Beýtele baranymyzda, Frens we başga-da birki dogan bilen saçak başynda gürrüňdeş bolupdyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Roja binavbûnê bi rastî roja dilşadiyê ye. \t 17 Suwa çümdürilmek — adamyň durmuşynda iň şatlykly gün."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma zimanên Îbranî û Yewnanî yên îroyîn êdî pir cuda ne. \t Häzirki ýewreý we grek dilleri gadymy döwürdäkiden örän tapawutlanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ew ber bayê miletên din ketibûn, yên ku ji Yehowa re xizmet nedikir. \t Emma olar başgalaryň täsirine düşdüler we özlerine derek olaryň karara gelmeklerine ýol berdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ئایا پێویستە gedit لێواری ڕاست پیشان بدات لە ناوچەی دەستکاریکردندا. \t Geditiň sag gabdaly edit meýdançasynda görkezşi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Malbata min Qirgiz e û em bi zimanê Qirgizî dipeyivîn. \t Maşgalamyz gyrgyz bolansoň, biz gyrgyz dilinde gepleýärdik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Geroka Pelan \t Faýl: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu jî dixwazî ji aliyê ruhî ve bi pêş ve herî? \t Siz ruhy taýdan ösmek üçin mundan beýläk hem tagalla edersiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Irene wisa dibêje: “Eger ez li pey tiştekî din biçûma, ezê ev qas dilşad nebûma.” \t Irena şeýle diýýär: «Men durmuşda ýetip biläýjek maksatlarym barada oýlananymda, olaryň hiç biriniň maňa şeýle köp şatlyk bermejekdigine düşünýärin»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zarok çawa dikarin dilê malbatên xwe rihet bikin? \t Çagalar nädip teselliniň çeşmesi bolup bilýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hilbijartinê ji arşîvê jê bibe \t Saýlawy arşiwde n poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa Kitêba Pîroz daye me ku em bielimin ku em çawa karibin qerarên bihîkmet bidin. \t Mukaddes Ýazgylar bize dogry karara gelmegi öwredýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pavêl heta sala 1995an li wêderê xizmet dikir. \t Pawel ol ýerde 1995-nji ýyla çenli gulluk etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê çi qewimî? Wî wisa got: “Di meha Gulana sala 1949an de, min ji buroya Bernê re got ku ezê bizewicim.” \t Ol terjimehalynda özi bilen bolan bir wakany gürrüň berýär: «Men 1949-njy ýylyň maý aýynda Berndäki filialyň komitetine öýlenjekdigimi habar berdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê tiştek kêm bû.” \t Emma men özüme nämedir bir zadyň ýetmeýändigini duýýardym»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ev yek Dêra Katolîkî xweş nehat, û loma ew miqabilî wan Şahîdan derketin. \t Emma Ýehowanyň Şaýatlary tarapyndan geçirilen bu kampaniýa Katolik buthanasyna ýaramady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî defnkirina Îsa ku di her çar kitêbên pêşin a Mizgînê de tê gotin, der heqê Ûsivê Arîmetyayî de di Kitêba Pîroz de tiştek nayê gotin. \t Injilde Isanyň ölümi baradaky wakadan soň arimatiýaly Ýusup barada hiç zat aýdylmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zûtirekê, Pawlos û Barnabas tevayî hevkarî dikirin û rêwîtî dikirin ku mizgînê belav kin (Kar. 13:2, 3). \t Biraz wagtdan olaryň ikisi bile missioner gullugyna başlady (Res. iş. 13:2, 3)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bigire \t Ýap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa dixwaze ku em serê xwe nexin belayê (Îşaya 48:17, 18 bixwîne). \t Görşümiz ýaly, Ýehowa biziň biderek ýere alada galmagymyzy islemeýär (Işaýa 48:17, 18-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa dixwest ku dinya bi tiştên baş ve tije be, ne bi tiştên xera. \t Ýehowa ýer ýüzüni häzirki görýän erbet zatlarymyz üçin däl-de, gowy zatlaryň bolmagy üçin ýaradypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em ji vê bernameyê feyde bibînin, gerek em ji bo Lêkolîna Birca Çavdêriyê rind haziriyê bikin. \t Şol sebäpli oňa gowy taýýarlanmaly, makalada getirilýän her bir aýady açyp okamaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 133, 135 \t AÝDYMLAR: 41, 11"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em dikevin tengahiyê, eger em li ser tiştên ku Yehowa heta niha daye me kûr bifikirin û qîmetê bidin wan, emê dilxweş bimînin. \t Nähili kynçylyga uçrasak-da, Ýehowanyň biziň üçin eden zatlary hakda minnetdarlyk bilen oýlansak, şatlygymyzy saklap bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Erebe û siwarên wan tên şandin ji bo ku ew hin cihan xwedî bikin. \t Söweş arabalary we atlylar özlerine tabşyrylan ýere gidýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yêremya çi kir ku ji rastiya Nivîsarên Pîroz hez bike, û tesîra vê li ser wî bû çi? \t Ýermeýa pygambere Ýazgylardaky hakykaty söýmäge näme kömek etdi we bu oňa nähili täsir etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz çawa alîkariya mirovan dike ku ew şexsiyeta xwe biguherînin? \t Mukaddes Ýazgylar käbir adamlara durmuşyny özgertmäge nädip kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava wê dest bi elimîna Kitêba Pîroz kir, wê qîmeta rastiya li ser Padîşahiya Xwedê fehm kir. \t Emma ol Mukaddes Ýazgylar okuwyny geçip başlanda, Hudaýyň Patyşalygy baradaky hakykatyň gymmatyna düşünýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Aqûbê birayê Îsa wisa got: “Birano, heta hatina Xudan sebir bikin” (Aqûb 5:7). \t Ýakup şägirt: «Doganlar, şol sebäpli Halypamyzyň geljek wagtyna çenli sabyrly boluň» diýip ýazdy (Ýak. 5:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin “rêberên xwe ... bînin bîra xwe”? \t «Unutmaň» diýip terjime edilen söz «ýatlamak» diýmegi hem aňladýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Edîtor \t Editçi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sohbetên min der heqê daxwazên min de çi eyan dikin? Gelo ez Kitêba Pîroz bi programeke baş û bi întizam lêkolîn dikim? \t Edýän gürrüňlerimden meniň nähili isleg-arzuwlarymyň bardygy görünýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo mirovên gunekar dikarin çav bidine hezkirina Yehowa û Îsa? \t Eýsem, biziň ýaly bikämil adamlar Ýehowa bilen Isanyň bildiren söýgüsini görkezip bilermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Panzdeh xwendekarên Ireneyê hatin bin av kirin. \t Suwa çümdürilen 15 wagyzçy Irena uýa bilen okuw geçipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji bo ku tu ji aliyê ruhî ve xurttir bibî, lazim e ku tu destê Yehowa di jiyana xwe de bibînî. \t Emma ruhy taýdan ösdügiňizçe, sizem öz durmuşyňyzda Ýehowanyň goldawyny görmäge çalşyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û me jî wisa dikir. \t Bizem şeýle etdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kurdî \t Türkçe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Serpêhatî​—Gava Em Daxwazên Yehowa Tînin Cih, Em Bereketan Distînin \t 3 Terjimehal—Ýehowanyň islegini berjaý etmek bol bereket berýär"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Encama Ceribandinê \t Netijäni Barla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Asa îbadeta rast bi pêş dixist (2. Dîr. 14:4, WDN). \t Şeýdip, Asa hakyky seždäni dikeldýär (2 Ýyl. 14:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê, gerek em alî wan bikin ku ew fehm bikin ku çi qas muhîm e ku ew bi Xwedê re bikevin îrtibateke şexsî. \t Gaýtam, biz okuw geçýänlerimize Hudaý bilen dostlukly gatnaşygyny berkitmegiň wajypdygyny düşündirmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piraniya însanan ne bi rastiyeke mezin, lê bi gelek îsbatên biçûk îqna dibin.” \t Dogrudanam, mesihçileriň ählisi sabyrly bolmaly (Kol. 3:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bênav-%d \t Sözbaşy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "FILÎPÎNÊ DIHÊLIM Û DIÇIM MEKTEBA GÎLED \t FILIPPINI YZDA GALDYRYP, GILEAD MEKDEBINE GIDÝÄRIN"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bav çawa dikarin alî zarokên xwe bikin ku ew ji aliyê xwegirtinê ve bi pêş ve herin? \t Ene-atalar çagalaryna özüne erk etmegi nädip öwredip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em bi kêfxweşî bistêrin, kesên din jî wê ji bo sitirîna kilaman cesaretê bistînin. \t Eger biz aýdymy joşup aýtsak, başgalar hem ony ynamly aýtmaga höweslener."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çiqas baş e ku Kitêba Pîroz wisa jî şîreta dide me, ku em çawa dikarin xwe ji vê yekê xwedî kin û aştiyê qewî kin di orta hevdu de. \t Şeýle-de onda dawa-jenjelden gaça durmak we parahatlygy saklamak üçin näme etmelidigi barada gowy maslahatlar bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min fehm dikir ku ew ji min hez dikin, loma min dixwest dilê wan şa bikim.” \t Şeýdip, olara ýaramly ýaşamak islegim has-da artdy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos nehişt ku zindanvan xwe bikuje. \t Türmeçi janyna kast etjek bolanda, Pawlus ony saklaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Yehowa bi destê civat û kalên civatê nîşanî min dide ku ew bi rastî ji min hez dike. \t Ýöne Ýehowa ýygnagyň hem-de ýaşulularyň üsti bilen meni söýýändigine gaýta-gaýta ynandyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10. a) Der heqê mewzûya zewacê de, em ji Yehoşafat çi dielimin? b) Gerek em li ser çi bawer bin? \t 10. a) Maşgala gurmak meselesinde Ýehoşapat bilen bolan wakadan näme öwrenip bileris? b) Erbetler bilen gatnaşyk etmek babatda nämäni unutmaly däl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Agahiyên bijareyan yên di sererastker de têne nîşandan. \t Editçi görnöşinde görkezilýän nyşanlar maglumaty. Mümkin mykdarlar: \"adres\" we \"sözbaşy\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Epiphany nikare derkeve \t Epiphany otomasýony"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em bi ciwanên ku ber bayê derdorê nakevin û bêexlaqiyê nakin, serbilind in, û Yehowa jî bi wan serbilind e! \t Iň esasy zat bolsa, olara Ýehowa buýsanýar!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di duaya xwe de, ji bo nîmetên ku tu standiye şikur bike. \t Berýän bereketleri üçin oňa «minnetdarlyk bilen doga ediň»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Ûsiv ew xewn bi alîkariya Xwedê şîrove kir, wî behsa halê xwe jî kir. \t Şonda Ýusup mümkinçilikden peýdalanyp, oňa türmä nädip düşendigini gürrüň berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "SALA çûyî, li seranserê dinyayê bi hezaran birayên me bûn alîkarên xizmetê an kalên civatê. \t GEÇEN ýyl bütin ýer ýüzünde Ýehowa gulluk edýän müňlerçe doganlar ýygnak ýaşulusy we hyzmatçy edip bellenildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîtiniya Zekerya ya dawîn çi temînatê dide xizmetkarên Xwedê? \t Zakarýanyň soňky görnüşi Hudaýyň halkyny nämä ynandyrýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo jin-mêr çi gerek hildin hesab? \t Ýöne olar käbir zatlary göz öňünde tutmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger merivên te rastiyê qebûl nekin jî, dilê te wê rihet be ji ber ku tu li ber Yehowa dilsoz mayî. \t Dogan-garyndaşlarymyz hakykaty kabul etmese-de, biz Ýehowa wepaly gulluk edip, onuň göwnünden tursak, hiç haçan şatlygymyzy ýitirmeris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em aştiyê digerin, em hezkirina qayîm nîşan dikin, kîjan ku Bavê meyî ezmana dilşad dike (Zeb. 133:1-3; Met. 5:9). \t Biz başgalar bilen parahatlygy saklap, olary çuňňur söýýändigimizi görkezýäris. Bu bolsa gökdäki Atamyza ýaraýar (Zeb. 133:1—3; Mat. 5:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ez 11 salî bûm, meha Tîrmehê di sala 1942an de, ez di hewza fêrmê de bin av bûm. \t 1942-nji ýylyň iýul aýynda 11 ýaşymdakam, men fermanyň howdanynda suwa çümdürildim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi însanan re eleqedar bibe, fikrên wan bi zarşîrînî bipirse û guh bide cewabên wan. \t Adamlar bilen gyzyklanmagy öwreniň. Munuň üçin olaryň garaýşyny bilmäge kömek edýän ýerlikli soraglary beriň we ünsli diňläň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Kitêba Pîroz nîşan dide ku zarokên biçûk jî dikarin rastiya Kitêba Pîroz fehm bikin û qebûl bikin. \t Emma Mukaddes Ýazgylarda aýdylmagyna görä, hatda ýaş çagalar hem Hudaýyň Sözündäki hakykatlara düşünip, olary gymmat saýyp bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê çima baş be ku em kilamên kitêba nû bielimin? \t Täze aýdymlary näme üçin gowy bilmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê dijmin xwediyê 900 erebeyên bi tirpanên hesin bû (Ser. 4:1-3, 13; 5:6-8).* \t Duşmanlarynyň bolsa 900 sany demir çalgyly söweş arabalary bardy* (Ser. 4:1—3, 13; 5:6—8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger di civata te de dilxwazên xeribiyê hene, nîşan bide ku tu wan çi qas teqdîr dikî. \t Eger şeýle dogan-uýalar siziň ýygnagyňyzda bar bolsa, olara ýürekden minnetdarlyk bildiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vê, zêdehiya kêf û şahiyê dikare siheta me ya ruhî xera bike. \t Şonuň ýaly-da bar ünsümizi dynç almaga gönükdirsek, ruhy taýdan gowşarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava qutî tije bû, wê pereyê topkirî ji bo şixulê belavkirina mizgînê bexşand. \t Gutujyk dolanda, ol ýygnan pullaryny wagyz işini goldamak üçin berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Yehowa Çavkaniya dilrihetiya daîm e. \t Çünki Reb Hannany önelgesiz edenem bolsa, Elkana ony söýýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava fehmkirina me ya rastiyekê bê guherandin, gerek em çi bikin? \t Hakykat baradaky käbir düşünjämiz üýtgände näme etmek wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu mêvanperwer bî, tuyê xwe tenê û bêkes hîs nekî. Lê mêvanperwerî çima ji hinekan re zor tê? \t Ýöne siz käbirlerine myhmansöýer bolmagyň näme üçin kyn düşýändigini bilseňiz, geň galsaňyz gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha ez gotinên Aqûb 4:8 hê rind fehm dikim: ‘Nêzîkî Xwedê bibin, ew jî wê nêzîkî we bibe.’ \t Häzir men Ýakup 4:8-däki „Hudaýa ýakynlaşyň, ol hem size ýakynlaşar“ diýen sözleriň manysyna has-da gowy düşünýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sed heyf çaxa ez biçûk bûm, min rastî bi temamî qîmet nedikir. \t Kiçikäm hakykaty kän bir gymmat saýmandygyma gynanýaryn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez û jina min hema wisa jî dikin û em bextewar in. \t Aýalym ikimiz bu maslahata eýerendigimize ýürekden begenýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Koma Rêberiyê li hemû dinyayê rêberiya şixulê belavkirina mizgînê dike. Zêdetirî 8 mîlyon mizgînvan di vî şixulî de kar dikin. \t Ýolbaşçylyk maslahaty bütin dünýäde 8 milliondan gowrak mesihçileriň amala aşyrýan ägirt uly wagyz işine gözegçilik edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmeta Beytelê çawa kêf dide ciwanan? \t Beýtel gullugy ýaşlara nähili şatlyk getirýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Celebê dosyeya %s nehate diyarkirin \t Wagtlaýyn faýl gaýd etmek üçin bejerlip bilmedi: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "tijeker \t doldurýançy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tebeqeya gihiştbar ya vê bireserê \t şu zadyň elýeterli gatlaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, bila em heta bi hetayê bi dilşadî pesnê navê Yehowa bidin û ‘her roj sozên xwe bînin cih’ (Zeb. 61:8). \t Şonuň üçin, geliň, Ýehowa beren wadamyzy «her gün ýerine ýetirer ýaly, (Onuň) adyna ebedilik nagma aýdalyň» (Zeb. 61:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çi feyde distînin çaxa hezkirinê nîşan dikin? \t Söýgi bildirmegiň nähili peýdasy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Ji aliyê dilovaniyê ve, Îsa jî ji me re bûye nimûne. \t 9 Isa-da duýgudaşlyk bildirmekde gowy görelde galdyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev melûmat li ser fikrên te çawa tesîr dike? Mesela, di jiyana te de, tu herî zêde bala xwe didî çi? \t Dawudyň sözleri size Hudaýyň garaýşy barada nämäni aýan edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez êdî hazir bûm bona Yehowa hê zêde bikim. \t Netijede, 1954-nji ýylda tomsuň aýaklarynda meni Hudaýyň gullukçysy hökmünde kabul etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16. a) Ji bo ku em karibin qerarên bihîkmet bidin, gerek em çi bikin? b) Gerek em li qerarên me yên berê çawa binêrin? \t 16. a) Dogry karara gelmäge haýsy maslahatlar kömek edýär? b) Biz öň gelen kararymyza nähili garamaly we näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em dîqat bikin ku malperestî û xwestekên bêexlaqî hezkirina me sist nekin (Mtl. 4:23; Met. 5:27-29). \t Biz maddy zatlara we ahlaksyz işler ýaly erbet höweslere garşy aýgytly göreş alyp barmaly (Sül. tym. 4:23; Mat. 5:27—29)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12. a) Gerek em ji xwe kîjan pirsan bipirsin? b) Li gor gotinên Petrûs, gerek em kîjan sifatan bi pêş bixin? \t 12. a) Biz özümize nähili soraglary bermeli? b) Petrus resul nähili maslahat berdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mixabin pîreka mine delal Marîa li sala 2014an mir. \t Gynansam-da, mähriban aýalym 2014-nji ýylda aradan çykdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê stran dibin sebeb ku em fikrekê hîs bikin.” \t Emma aýdym duýgyňa-da, pikiriňe-de täsir edýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emê vê xelata Yehowa qet ji bîr nekin!” \t Bu Ýehowanyň bize beren ýatdan çykmajak sowgady boldy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em hezkirina xwe her tim ne tenê “bi gotin û peyvê”, lê “bi kirin û rastiyê” eyan bikin! \t Geliň, «diňe bir sözde... däl, eýsem, iş ýüzünde we ýürekden söýmegimizi» dowam edeliň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emrê 1. Mûsa 2:17 çima heq, lazim û maqûl bû? \t Gelip çykyş 2:17-däki Hudaýyň tabşyrygyna näme üçin adalatsyz, gerekmejek ýa-da ýerliksiz diýip bolmaýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gava zarokek cara pêşîn li bisîkletê siwar dibe, dê an bavê wî bisîkletê digire da ku zarok nekeve. \t Muny wagtyň geçmegi bilen öwrenýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin qerarên baş bidin? \t Biz nädip dogry kararlara gelip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku em ji pirekê derbas bûn, ev pir hat bombe kirin. \t Ol ýere baryp, köprüden geçen badymyza, ol ýumruldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 “Meroz” çi ye? Aşkera ye ku lanet ew qas bitesîr bû ku Meroz winda bû çû. Gelo Meroz navê bajarekî ye? \t 11 Aýatda «Meroz galasyna gargaň» diýilse-de, gargyş sözleriniň nirede aýdylandygy barada hiç zat aýdylmaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tirkî/Kurdî (_Windows-1254) \t Türkçe (_Windows-1254)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew mirovekî dewletî bû û gelek keriyên pezê wî hebûn. \t Onuň Ýahudanyň günortasyndaky daglyk ýerlerde sürüleri bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em bi xwişk an birayekî re dikevin îxtilafê, em bîlhesa wê çaxê muhtacî alîkariya Yehowa dibin. \t Esasan-da, dogan-uýalar bilen düşünişmezlik bolanda, biz Hudaýyň kömegine has-da mätäç bolmagymyz mümkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Dîtin \t _Görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayekî me wisa got: “Eger tu tevî Yehowa mal bi mal biçûyayî xizmetê, gelo teyê her tim xwe bi xwe xeber bidaya? \t Bu babatda bir dogan şeýle diýýär: «Aýdaly, siz Ýehowa bilen öýden-öýe wagyz etmäge gidýärsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji wan, Charles T. Russell, cara pêncan diçe Îrlendayê. \t Çarlz T. Rassel atly bir ýolagçynyň Irlandiýa bäşinji syýahatydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em Kitêba Pîroz li ser kaxizê an bi formata elektronîk dixwînin, lazim e ku armanca me ev be ku gotinên wê bigihîjin dilê me. \t Biz Mukaddes Ýazgylary kitap ýa-da elektron görnüşinde okasak-da, ondaky sözleri ýüregimize ýazmagy maksat edinmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Peldankê Çêke \t _Halta Bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Baaşa li hemberî wî derket, Asa çima li şûna ku baweriya xwe bi Yehowa bîne, baweriya xwe bi mirovan – yanî bi Ben-hadad û bi xwe – anî? \t Eýsem, näme üçin Asa Ýehowa däl-de, özüne we Benhadada bil bagladyka?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Ji bo ku mirov bibe mamosteyekî baş, gerek ew serê pêşîn bibe xwendekarekî baş (1. Tîm. 4:15, 16). \t Şonuň ýaly düzediş bermäge ygtyýary bolan adamlaryň özleri Ýehowanyň görkezmesine höwes bilen tabyn bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima lazim e ku kesên din di şûna me de qerar nedin? \t Näme üçin bize derek başgalar karara gelmeli däl?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEWNANISTAN \t GRESIÝA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Di t_ermînalê de bixebitîne \t Te_rminalda run et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê di van rojên dawîn de, xebat dikare xema me zêdetir bike. \t Emma şu soňky günlerde iş meselesi köpleri alada goýýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku Heyeta Xizmetê ya Civatê qerar bide ku tu aîdî kîjan koma xizmetê yî. \t Şonuň üçin olar size islendik kömegi bermäge taýyn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku hezkirina me “bê durûtî be”, emê niha bala xwe bidin ser neh nuqteyan. \t Geliň, häzir «ikiýüzli bolmadyk söýgini» haýsy dokuz ýagdaýda bildirip bolýandygyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em helbet dikarin alîkariya kalên civatê bixwazin û xeber bidin wan eger yekî sûcekî giran kiriye (3. Mû. 5:1). \t Elbetde, dogan-uýalaryň biri agyr günä etse, ýaşulular kömek eder ýaly, biz hökman olara ýüz tutmaly (Lew. 5:1)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Belge \t _Senedler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Heta ku fealiyetên me bi rêberiya Yehowa re – yanî bi qaîdeyên Kitêba Pîroz re – ahengdar bin, ferd û serên malê dikarin xwe bi xwe qerar bidin ku ew çi cure kêf û şahiyê tercîh dikin.* Bi rastî jî kêf û şahiya xweş, “dayîna Xwedê ye” (Waiz 3:12, 13). \t 14 Dogan-uýalar we maşgalabaşylar Ýehowanyň Ýazgylardaky prinsiplerine garşy gelmeýän dynç alşyň dürli görnüşlerini özbaşdak saýlap bilýär*. Peýdaly dynç almak «Hudaýyň sylagydyr» (Wag. 3:12, 13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa dîsa nîşan da ku pir muhîm e ku mirov sonda xwe bîne cih. \t Isa hem beren sözüňde durmagyň wajypdygyny nygtap: «Siz gadymy döwürde şeýle diýlenini hem eşidensiňiz: „Boş ýere ant içme."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pişt re, ew tê bin av kirin. \t Biraz wagtdan ol suwa çümdürilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hela nîşanî min ke!” \t Saňa diýýärin, bol!» diýip gygyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Xwedê dîsa jî şîret da Eyûb. \t Emma Hudaý beýle pikir etmeýärdi, gaýtam, ol Eýýubyň garaýşyny düzetmegi wajyp hasaplady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û tu pê çavê xwe divînî ku Yehowa çiqas bona te xem dike”. \t Şonda Ýehowanyň alada edişini öňküdenem has köp duýarsyňyz» diýip jogap berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Cure: \t _Taýp:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Guh nedê \t _Red et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1950î de, ez ji endamên Beytelê yê herî ciwan bûm, lê îro ez û pîreka min endamên herî extiyar in. \t Men Halypamyzyň yzyna eýerendigime birjik-de ökünmeýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa wisa got: “Her kesê ku bi dilxwazî li jinekê binêre, ji xwe wî di dilê xwe de bi wê re zîna kiriye. \t Munuň üçin, esasan, görýän zatlarymyza ünsli bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me fehm kir ku ew yek ji wê komê ye, kîjan ev kitêb derxistine yên ku bavê min xwend! \t Şonda biz kakamyň alan kitaplarynyň şu adamlara degişlidigine düşündik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Negirêdayîpresence \t presence"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez di sala 1928an de hatim dinyayê, û ji 6 zarokan ez yê biçûk bûm. \t Kakam dogulmagymdan 6 aý öň, ejem bolsa bäbekkäm aradan çykdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, lazim bû ku ew doza xwe li ber kalan pêşkêş bike. Eger hadîse li gor qerarê wan bi rastî jî bi bêhemdî bûye, lazim bû ku ew heta mirina serokkahîn li bajarê îlticayê bimîne – yanî belkî jî heta dawiya emrê xwe. \t Muňa garamazdan, ol adam ýaşulularyň ýanyna baryp, etmişini gürrüň bermelidi we günäsizdigi anyklanandan soň, baş ruhany aradan çykýança, gaçybatalga şäherinden hiç ýere gitmeli däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî zemanî di Portûgalê de şixulê belavkirina mizgîniyê qedexekirî bû, lê yeke em razî bûn ku herin. \t Ol ýerde wagyz işi gadagan edilendi, Meri üçin kyn bolsa-da, biz çakylygy kabul etdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê her ku zarok bi pêş ve diçe, dê an bav bisîkletê car caran dihêle. \t Muňa düşünmek üçin, geliň, bir mysala seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişka me li ser ayeteke ku li civîneke me hat xwendin kûr fikirî û ayetên girêdayî anîn bîra xwe. \t Duşuşyklaryň birinde oňa bir aýadyň düşündirilişi güýçli täsir edýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navê _Bikarhêner: \t Ullançy Ady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BAWERÎ \t IMAN"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Riya Azadiya Rastîn \t Hakyky azatlygyň açary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştre, em ên ku dijîn û sax mane, emê bi wan re di ewran de bên rahiştin, da ku di hewayê de em herin pêşiya Xudan û bi vî awayî emê her û her bi Xudan re bin” (1. Sel. 4:13-17). \t Soňra biz, ýagny ölmän galanlar olar bilen bilelikde Halypamyz bilen asmanda görüşmek üçin bulutlara alnarys; şeýlelikde, biz hemişe Halypamyzyň ýanynda bolarys» (1 Sel. 4:13—17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fehmdarî ye yên ku rêwîtî dikirin, eger hevalên wan hebûna, wê cem hevalên xwe bimana, lê şagirtên Îsa cem Mesîhiya diman. \t Hatda syýahat edýän adamlaram dost-ýarlarynyňkyda düşleýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 A diduyan, ji bo pêşxistina yekîtiyê, wê baş be ku em li ser maneya sembolan bifikirin, ên ku li Bîranînê tên gerandin. \t 11 Ikinjiden, Ýatlama agşamyndaky nyşanlaryň näme aňladýandygy barada oýlanmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Gava kalên civatê xwişk û birayan terbiye dikin, gerek ew Îsa ji xwe re bikin nimûne. \t 17 Mukaddes Ýazgylar esasynda düzediş bermäge ygtyýary bolan adamlar Mesihiň göreldesine eýerende, paýhasly hereket edýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sîteya Geroka Torê GNOME \t _Web meýdançalar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çima ji cesareta Ûsiv re heyran dimînin? \t Ýusubyň batyrgaýlygy size nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dinya hurmet nade standardên Yehowa, lê şagirtên Îsa pir xîret û dîqat dikin ku ew dilsoz bimînin. \t Olar aýypsyzlygyny saklamak üçin Ýehowanyň kadalaryna eýerip, erbetlige garşy göreşýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vî hedîyeyê Xwedê, vê jinebiyê dikaribû ji deynê xwe bifilitiya, û ji xeynî vê bi têra xwe pere hebû ku wê u kurên xwe pê debar bikira (2. Qra. 4:1-7). \t Hudaýyň beren sowgady arkaly dul aýal karzyny üzdi we ogly bilen ýaşamaga biraz pul üýşürip bildi (2 Pat. 4:1—7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Wê baş be ku em tevî malbata xwe mesrefên malê rind eyar bikin ji bo ku em karibin li îşê Yehowa zêdetir mijûl bin. \t 13 Maşgala agzalary Ýehowa has köpräk berip biler ýaly, girdejisini hasaplap, durmuşyny sadalaşdyrmak üçin gerekli özgerişleri edip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, eger baxçekî bi kulîrka tije de zîvan mezin dibin, eger wana kokê ve dernexî, baxçe dikare bedewbûna xwe winda ke. \t Mesihçi ýüreginde öýke-kine saklasa, ol hatda ýygnakdaky ähli dogan-uýalaryň ruhy ýagdaýyna täsir edip biler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Hemuyî tomar bike \t _Ehlini Gayd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nadia çima dilşad e ku ew di civata bi zimanê xwe de ma? \t Nadýa uýa näme üçin ene-atasynyň dilindäki ýygnakda galandygyna begenýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger pirsgirêkek derkeve û em nizanin çi bikin, gerek em berî her tiştî li rêberiya Yehowa bigerin. \t Kynçylyga uçranymyzda, biz ony Ýehowanyň islegine görä çözmäge jan etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet, eger dê û bav “bêdilovanî” û dilkevir bin, dibe ku ji zarok re zor bê ku ew ji dil guh bide wan. \t Elbetde, ene-atalar söýgi bildirmese, çagalaryna olara ýürekden gulak asmak kyn bolup biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayên bin av kirî çawa dikarin cesûr bin? \t Suwa çümdürilen doganlar nädip batyrgaý hereket edip bilerler?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tu dixwazî bi van pelan arşîveke nû çêbike? \t Bu faýllar bilen täze bir arşiw bejerjekmi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hilpekîna Peyde çalak bike \t Indiki täbi janlaşdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku Hêzekîêl û sirgûnkiriyên din didît ku Yehowa çawa alîkariya xizmetkarên xwe dikir, dilê wan bêguman pir rihet dibû! \t Ýesirlikdäki ýehudylara we şol sanda Ezekiýel pygambere Ýehowanyň elini görmek, gör, nähili teselli berendir!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Wexta ku mirov dest bi lêkolîna Kitêba Pîroz dikin, ew qeydên rabûna kesên wek Lazar dixwînin. \t 4 Mukaddes Ýazgylar okuwyna başlan adamlar köplenç Lazaryň direlişi ýaly wakalary okaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, eger xwişk û birayên me bênan û bêav bimînin, ne bes e ku em ji wan re bibêjin: “Bi xêr û silamet herin” (Aqûb 2:15, 16). \t Meselem, maddy taýdan kynçylyk çekýän mesihçä diňe bir ýagşy sözler ýeterlikli däl (Ýak. 2:15, 16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya kilaman, em dikarin çi bikin? \t Aýdym aýtmak bize nähili mümkinçilikleri berýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Gava Nehemya rêberiya Îsraêliyên dilsoz kir ku ew sûrên Orşelîmê ji nû ve ava bikin, wî orkestrayek û kilambêjên ji eşîra Lêwî hazir kirin. \t 6 Nehemýa Iýerusalimiň diwarlaryny dikeltmäge ysraýyllylara ýolbaşçylyk edende, lewileriň hem saz gurallarda aýdym aýtmagyny gurnady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wêneyê sernavê nehate barkirin: %s \t Başlyg resimi ýüklenip bilmedi: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelên ku wê lê werine zêdekirin: \t Haltalary _ýene bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20:13; 21:22, 23; Zeb. 139:16; Yêr. \t 20:13; 21:22, 23; Zeb. 139:16; Ýer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yê ku ji Kur re hurmetê neke, ji Bavê ku ew şandiye re jî hurmetê nake” (Zebûr 2:11, 12 bixwîne). \t Ogla hormat goýmaýan adam ony iberen Ata-da hormat goýmaýar» (Zebur 2:11, 12-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 “Hê Zêdetir Cesaretê Bidin Hevdû” \t 20 Bir-birimizi has-da ruhlandyralyň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maneya xwedayînê ev e ku em sond dixwin ku çi dibe bila bibe, emê ji Yehowa re xizmet bikin. \t Sebäbi biz Ýehowa öz isleglerimizden geçip gulluk etjekdigimize söz berýäris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tenê nivîsar \t Tekst Ködleme"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mexseda Yehowa ji bo însanan çi ye? \t Ýehowa adamlary näme maksat bilen ýaratdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min wêderê weke sê salan xizmet dikir. \t Maňa ol ýerde takmynan 3 ýyl gulluk etmek miýesser etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. a) Yehowa kîjan sê xezîneyên ruhî dane me? b) Di vê meqaleyê de, emê li ser çi şêwir bikin? \t 1, 2. a) Ýehowa bize nähili ruhy hazynalary berdi? b) Şu makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "‘NEFSBIÇÛKIYÊ LI XWE BIKIN’ \t «PESGÖWÜNLILIGI... GEÝIŇ»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Keçikeke bi navê Abigail, a ku hat bin av kirin gava ew 12 salî bû, wisa dibêje: “Li hemû kaînatê, kesê herî layiqî spaskirinê Yehowa ye. \t 12 ýaşynda suwa çümdürilen Abigail atly ýetginjek uýamyz şeýle diýýär: «Meniň pikirimçe, älem-jahanda Ýehowa ýaly minnetdarlyk aýtmagymyza mynasyp hiç kim bolmasa gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vê civînê, wan şêwir kir ka gelo lazim e ku mirovên Necihû ku bûne şagirtên Îsa bên sinet kirin. \t 49-njy ýylynda resullar we ýaşulular sünnetlenmek barada ýüze çykan meseläni çözmek üçin Iýerusalimde ýygnanyşýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Barak heta Haroşetê da pey ordiya Sîsera – riyeke nêzikî 24 km. \t Barak Siseranyň goşunyny Haroşete çenli 24 km kowalaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sererastkirina bijareyan betal bike \t Nişanlary Editlmegini Söndür"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e ku ji ber ku ew bi îradeya azad hatibûn afirandin, wan karibû riya serxwebûnê hilbijêrin. \t Elbetde, olar erkin ýaradylandygy üçin, Hudaýdan garaşsyz ýoly saýlap bilerdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bijareyan _Biguherîne \t Nyşanlary _Editle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vebêj Douglas Guest \t Duglas Gest gürrüň berdi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, ji bo ku Eyûb fehm bike ku mirov li gor mezinahiye Xwedê çi qas biçûk e, hem Elîhû hem Yehowa bala wî kişand li ser hin teferuatên tiştên afirandî (Eyûb 37:14; 38:1-4). \t Soňra Elihu bilen Ýehowa ýaradylan zatlaryň käbir aýratynlyklaryny ulanyp, Eýýubyň ynsan düşünjesini Hudaýyň beýikligi bilen deňeşdirmäge çagyrdy (Eýp. 37:14; 38:1—4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Teşkîlata me îro çawa dîqat dike ku bexşên ku tên dayîn li cihê rast bên bi kar anîn? \t Guramamyz berilýän sadakalaryň has gowy ulanmagy üçin nädip tagalla edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li welatên din jî xwişk û birayên me saxlem sekinîne û bûne sebeba zaferên mîna vê. \t Başga ýurtlarda-da dogan-uýalar yzarlamalarda berk durandygy üçin kazyýetde ýeňiş gazandylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li bakurê Qirgizistanê, şahidên wek wî mizgîn bi mêrxasî belav dikir. \t Şeýdip, 1980-nji ýyllarda meniň maşgalam hem Ýehowa baradaky gymmatly hakykaty eşitdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em cara pêşin derketin xizmetê, jinikekê rind guhê xwe da me. Dema ku min jê re Peyxam 21:3, 4 xwend, nişkêva ez xeriqîm, çimkî bona min hewa gelek germ bû. \t Biz birinji gezek wagza çykanymyzda, bir aýal ünsli diňledi, menem oňa Ylham 21:3, 4-nji aýatlary okap berdim. Şol wagt başym aýlanyp, özümden gitdim. Yssa we çygly howa öwrenişmek maňa kyn boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, em ji sîstema bajarên îlticayê kîjan rastiyên temelî dibînin? \t Meselem, gaçybatalga şäherleriniň gurnalyşyndan haýsy prinsipleri öwrenip bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Taybet \t Kes"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa qewata min êdî hebû, me dîsa destpêkir çawa pêşeng xizmet kin. \t Soňra biz ýene-de uzak wagtly gullugy dowam etdik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Sernav \t Sözbaşy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin dilê kesên din rihet bikin? \t Biz hasrat çekýän adama nädip teselli berip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ew ji mala me derdiketin, wî serokî bi beşera xweş destê xwe ji me re hejand. \t Ol çykyp barýarka, ýylgyrdy-da, elini galgadyp biziň bilen sagbollaşdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Halê mala me jixwe xerab bû, lê wan hê jî xerabtir kir. \t Ol ýerdäki ruhanylar ýaşlary missionerleriň bolýan köne jaýyny daşlamaga küşgürdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pel li arşîvê nehatin zêdekirin \t Faýllary arşiwe ekläp bolmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kîjan serwet bextewariya herî mezin tîne? \t Nähili baýlyk has köp şatlyk getirýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Girêbide \t _Baglan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, bi van sifatan em dikarin hurmet bidin Yehowa û alîkariya kesên din bikin ku ew guh bidin gotinên Kitêba Pîroz (Gal. 6:1; 2. Tîm. 2:24, 25). \t 1:21). Esasan-da, şeýle häsiýetleriň kömegi bilen, biz Ýehowa şöhrat getirýäris we başgalary Mukaddes Ýazgylaryň maslahatyna eýermäge höweslendirýäris (Gal. 6:1; 2 Tim. 2:24, 25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Federico birakî ku zewicî ye, 41 salî ye, ji Îspanyayê derbasî Tirkiyê bûye, dibêje: “Ez dewletî najîm, û ev yek alî min dike ku diha zehf wextê xwe xerc kim bona tiştên herî muhîm”. \t Ispaniýadan göçüp baran 40 ýaşlaryndaky maşgalaly doganymyz Federiko şeýle gürrüň berýär: «Emlägimiň az bolmagy maňa özümi erkin duýmaga we ünsümi iň wajyp zatlara gönükdirmäge kömek edýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku em li rastiyan bigerin wekî ku mirov li xezîneyên veşartî digerin. Eger em wisa bikin, Yehowa wê alî me bike ku em xezîneya xwe bi rastiyên nû ve tije bikin (Methelokên Silêman 2:4-7 bixwîne). \t Eger biz şeýle hakykatlary gizlin hazyna kimin agtarsak, onda Ýehowa «hazynamyzy» täze hakykatlardan doldurmaga kömek eder (Süleýmanyň tymsallary 2:4—7-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DI MIJARA XEBATÊ DE MAQUL BE \t IŞE DOGRY GARAMAK"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî dibe ku merivên nebawermend zorê lê bidin ku ew bêyî ku dereng bimîne bizewice. \t Ýa-da ol «ýaşyň geçmänkä, maşgala gur» diýýän dogan-garyndaşlarynyň täsirine düşüp biler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Zêdetir agahî li ser GNOME bistîne \t GNOME barada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Darikê hilfirînê her dem nîşan bide \t Hemişe täb zolakyny görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Aştî di zewacê de jî pir muhîm e. \t Maşgalada parahatlygy saklamak has-da wajyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Bipejirîne \t _Kabul Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min difikirî ew yek wê xelas nebe û ez xeriqîm. \t Bu ýagdaý hiç gutarmajak ýalydy. Soňra men özümden gitdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan dixwest ku Pawlos û Sîlas bêdeng û beng ji bajêr derkevin. \t Şäher häkimleri Pawlus bilen Silasyň Rimiň raýatydyklaryny bilenlerinde, ýalňyşandyklaryna düşünip, olara şol ýerden gitmegi haýyş etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi qudreta Yehowa, Îsa dikaribû hem xwarin hem jî pere zêde bikira (Met. 15:35-38; 17:27). \t Ýehowanyň kömegi bilen Isa-da gudrat arkaly açlary doýurdy, hatda gerek wagty maddy taýdanam kömek etdi (Mat. 15:35—38; 17:27)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, ew vegeriya civatê. \t Ol ýygnak gatnaşygyndan kesilenden soň, wagtyň geçmegi bilen ýene-de dikeldilýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Sepan: \t _Program:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Nav biguherîne... \t _Adyny Eweý ed..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ya berê \t Öňki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya alîkariya wan, ez ji aliyê ruhî ve rind pêş ve çûme.” \t Ruhy taýdan gazanan üstünliklerimiň köpüsi üçin, men ene-atama borçludyryn»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Li ser wêneyê nehatiye barkirin de veguherîn. \t Ýüklemede hata boldy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Pawlos ji Tîmotêyos xwest ku ew bi wî re here seyahatê, Tîmotêyos wekî 20 salî bû. \t Pawlus resul Timoteosa özi bilen missioner gullugyna gitmegi teklip edende, ol ýaňy 20 ýaşlarynda bolan bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Gerek em Peyva Xwedê li xizmetê çawa bişixulînin? \t 7 Wagyzda Hudaýyň Sözüni ökdelik bilen ulanmaga näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hevkarî tevî birayê Knorr bi rastî jî zemanekî xweş bû. \t Norr dogan bilen bile işleşmek diýseň ýakymlydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Çi heyf e ku Yehoşafat ji şaşiya xwe ders negirt. \t 8 Ýehoşapat mundan sapak edindimi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê jî wî wilo nivîsî: “Di duayê de bi xîret bin” (1. Sel. 5:17; Rom. 12:12). \t Ol: «Hemişe doga ediň», «erjellik bilen doga ediň» diýip ýazdy (1 Sel. 5:17; Rim. 12:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, ew digot ku çaxa melek Cibrayîl hat ba wê, çaxa Meryem çû cem mirovê xwe Êlîzabêtê, û çawa Meryemê pesnê ji Yehowa re da (Lûqa 1:26-56). \t Onda Merýemiň ýanyna Jebraýyl perişdäniň gelşi, onuň garyndaşy Elizabetiň ýanyna gidişi we Ýehowany şöhratlandyryp aýdan sözleri hakda gürrüň berilýär (Luka 1:26—56)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Îro Yehowa dixwaze ku her kes nav û mexsedên wî bibihîze. \t 11 Bizem şu günler Ýehowanyň gurnaýan uly wagyz işine gatnaşyp bilýäris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Jibergirtin \t Nusgala"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet ji bo heysiyeta penaberan û ji bo dostiya wan bi xwişk û birayan re muhîm e ku ew bi zeman re debara xwe bi xwe bikin (2. Sel. 3:7-10). \t Eger olar başgalaryň hasabyna ýaşasalar, özüne bolan hormatyny ýitirmekleri we dogan-uýalar bilen gatnaşygyna-da zyýan ýetirmekleri mümkin (2 Sel. 3:7—10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirin her çi qas tengahiyeke pir giran e jî, şagirtên Îsa bawer dikin ku mirî wê rabin (Yûh. \t Mesihçiler Isanyň direliş baradaky wadasyna berk ynanýarlar (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Koma Rêberiyê pey Peyva Xwedê diçe (Yûhenna 17:17 bixwîne). \t 15 Hudaýyň Sözüne bil baglaýarlar (Ýahýa 17:17-ni okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3:1). Lê dibe ku hinek ji vî aliyî ve teredût bikin. \t Emma käbir doganlaryň şeýle maksady bolmazlygy mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji me çend mirov, weke 8 km peya çûn ku herin civînê, kîjan ku di malbata Cruz de derbas dibû. \t Biziň käbirimiz takmynan sekiz kilometr ýol söküp, Kruzlaryň maşgalasynda geçirilýän ýygnaga bardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BI ZÊDEYÎ “TEVLI KARÊN VÊ JIYANÊ” NEBE \t «SÖWDA-SATYK IŞLERINDE» PAÝHASLY BOLUŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di çavê Xwedê de çi muhîm e, bila ji bo te jî muhîm be. \t Hudaýyň wajyp hasaplaýan zatlaryny siz hem wajyp saýyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hindik mabû ku zindanvan xwe bikuje, çimkî ew difikirî ku her kes ji hebsê reviye. \t Türmeçi tussaglar gaçandyr öýdüp, janyna kast etjek bolanda, Pawlus ony saklaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger sûcekî giran nehatiye kirin, em pir caran dikarin meseleyê xwe bi xwe çareser bikin bêyî ku em kesekî din û kalên civatê jî daxil bikin (Metta 5:23, 24; 18:15 bixwîne). \t Emma düşünişmezlik dörände, biz hiç kime, hatda ýaşululara-da aýtman öz aramyzda çözüp bileris (Matta 5:23, 24; 18:15-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev tişt ji me re xweş tên û em ji wan kêf distînin, çimkî Xwedê em wisa afirandine, ku em bikaribin van tiştên bedew bibînin (Zebûr 19:1; 104:24 bixwîne). \t Dogrudan-da, bu zatlar özüne çekýär, sebäbi Ýehowa bizi owadan zatlary görmek islegi bilen ýaratdy (Zebur 19:1; 104:24-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em tiştên biqîmet bidin xwediyê her tiştî, emê jî kêfxweş û bextewar bibin! \t 12 Baýlyklardyr sylag-hormat Senden gelýär, Sen ählisiniň üstünden höküm sürýärsiň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gorî _Cih \t _Ýere görä"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Amûr \t _Esbaplar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi eslê xwe, pir sebeb hene ku em vê yekê bikin! \t Bu babatda Eýýubyňka garanyňda, bizde has köp degerli sebäp bar!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Reng \t Renk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima ji Ûsiv re sebir lazim bû, û baweriya wî çawa eyan bû? \t Ýusup näme üçin sabyrly bolmalydy we ol nähili garaýşy saklady?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Yehowa li me dinêre, gelo ew dibîne ku em bi temamiya dilê xwe jê re xizmet dikin? \t 17 Ýa Reb, gulak as-da, eşit, ýa Reb, gözleriňi aç-da gör. Sanheribiň diri Hudaýy masgaralap iberen sözlerini eşit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Teselî û alîkariya ku em didin malbatên din, mewzûyeke muhîm e. \t 15 Başgalaryň berýän tesellisi we kömegi maşgala üçin uly bereket bolup biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DOSTIYA XWEYE HERÎ MUHÎM JI BÎR NEKE \t IŇ GYMMATLY GATNAŞYGYŇYZY GORAŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê qanûnên vê dinyayê pir tevlihev in. \t Adamlaryň çykarýan birgiden kanunlary hakda oýlanyp görüň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Bisekinîne \t _Dur"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Çi tiştê me hebe, ji Yehowa tê. \t 19 Dogrudan-da, bizdäki ähli zatlar Ýehowadan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hewcedariya Yehowa bi tiştekî tune. Dîsa jî, ew dilşad dibe çaxa em bi dil û can destek didin serweriya wî. \t Ýehowa hiç kime bagly bolmasa-da, hökümdarlygyny goldaýan adamlary görende, begenýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Yehowa Adil Be \t Siz Ýehowanyň adalatlylygyndan görelde alýarsyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sakîko wisa berdewam dike: “Me ji bo elimîna zimanê Portekîzî pir xîret kir, lê nîmetên ku me standine bi rastî jî ji zehmeta me pir zêde bûn. \t Sakiko: «Portugal dilini öwrenmek üçin köp wagt sarp edenem bolsak, eden tagallamyz ýerine düşdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tirkî/Kurdî (_MacTurkish) \t Türkçe (_MacTurkish)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xuya ye ku li wê derê, zewqên xweperest ji hezkirina fedakar re cih nehiştibû. \t Bu zatlar adamy diňe özüňi bilip ýaşamaga höweslendirýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Darikê rewşê nîşan bide \t Esli esbap zolaky görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku em pesnê hevdû bidin, çimkî bi vî awayî em dikarin hevdû teşwîq bikin (Ef. 4:29). \t Biz dogan-uýalary öwmäge mümkinçilik gözlemeli, sebäbi öwgüli sözler berkidýär (Efes. 4:29)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ser wan kartan neşirkirî bûn herfên mezin û reş, ADV. \t Onuň näme aňladýandygyny hiç kim bilmeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Ji ber ku em şagirtên Îsa ne, gerek em ji xwe bipirsin ku em li sîstema ticarî çawa dinêrin. Mesela, ji xwe wisa bipirse: “Ez çawa dikarim dilsoziya xwe li ber Xwedê bi mal û milkê xwe nîşan bidim? \t 3 Biz, mesihçiler dünýäniň söwda-satyk işlerine bolan garaýşymyzy barlamak üçin özümize şu soraglary bersek gowy bolar: «Men Hudaýa wepalydygymy görkezmek üçin emlägimi nädip ulanyp bilerin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu dikarî navnîşana bûroyê li malpera www.jw.org bibînî. \t Bankyň üsti bilen debet ýa-da kredit karty arkaly sadaka berip bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sondên ku me li ber Xwedê xwarine çi qas muhîm in? \t Hudaýa beren sözüňde durmak näme üçin wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji min re zeman lazim bû ku qenc bim. \t Saglygym gowulaşar ýaly, maňa biraz wagt gerekdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtê Îsa gerek xwexa qerar ke ku çawa malbat û mal û milkê xwe xwedî ke, û wisa jî çi xebat bijbêre. \t Özüňi, maşgalaňy ýa-da emlägiňi nädip goramalydygy we nähili işe girmelidigi barada her bir mesihçiniň özi karara gelmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta ku ji dest we bê, bi hemû mirovan re di aştiyê de bin” (Rom. 12:​17, 18). \t Mümkin boldugyndan, ähli adamlar bilen parahat ýaşamak üçin eliňizde baryny ediň» diýip ýazdy (Rim. 12:17, 18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em bigihîjin azadiya rastîn, a ku Adem û Hewayê winda kiriye, gerek em ji zincîrên guneh bifilitin. \t Biz diňe günäniň gulçulygyndan doly azat bolanymyzda, Adam ata bilen How enäniňki ýaly hakyky erkinligi gazanyp bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tiştên herî muhîm daynin ciyê pêşin, serwaxt bin û rast li ser tiştan binêrin, her roj ji xwe re wext bibînin ji bo ku hinekî hêsa bin, dilşad bin ji afirînên Yehowa re, henekçî bin, sportê ve mijûl bin, û timê xeva xwe bistînin (w16.12-RDU, rûp. 22-23). \t Wajyp zatlary birinji orunda goýuň, özüňizden köp zada garaşmaň, düzen gün tertibiňize eýeriň, Ýehowanyň ýaradan zatlaryna syn ediň, degişmegi unutmaň, wagtly-wagtynda maşk ediň we wagtynda ýatyp, dynjyňyzy alyň (w16.12 sah. 22, 23). Ýükümizi Ýehowanyň üstüne atmaga haýsy dört ädim kömek edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, teşkîlatê ez şandim Feldbachê, cihekî li rojhilata başûrê Grazê. \t Soňra Grasyň günorta-gündogarynda ýerleşýän Feldbah şäherine bellediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mixabin hinekan ji tirsa xwe stûyê xwe li ber van tehdidan xwar kir. \t Gynansak-da, käbir dogan-uýalar ejizläp we gorkudan ýaňa olaryň teklibini kabul etdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rengê zemînê \t _Arkaplan renki:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta niha, tu padîşahê din bi dilxwazî canê xwe ji bo gunehên mirovan feda nekiriye. \t Dogrudan-da, öz islegi bilen biziň günälerimiz üçin janyny töleg hökmünde beren patyşa barmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jin û mêr dikarin li kîjan tengahiyan rast bên? \t Çaga edinmek arzuwy puja çykan adam nähili duýgulary başdan geçirip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em wisa bikin, kesên din wê qedrê me bigirin û qîmetê bidin şîretên me. \t Geliň, Isanyň bu babatda nähili görelde galdyrandygyna seredeliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelî tomar bike \t Faýly gaýd ed"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Bijarê zêde bike... \t Nyşany Ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEJMARA KESÊN KU HATIN BÎRANÎNA MIRINA ÎSA MESÎH (2016) \t ÝATLAMA AGŞAMYNA GELENLER (2016)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 95, 97 \t AÝDYMLAR: 43, 48"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê meqaleyê de, emê cewabên van pirsan bistînin. \t Bu makalada şu soraglara jogap berilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev çawa dikare di belavkirina mizgînê de alîkariya me bike? \t Bu bize hoş habaryň mugallymy hökmünde nädip kömek edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em wisa jî rastî çetinayên din jî dihatin (2. Kor. 12:9). \t Meriniň saglyk ýagdaýy gitdigiçe erbetleşýär (2 Kor. 12:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotinên Meryemê nîşan didin ku ew ji Peyva Xwedê pir hez dikir û Nivîsarên Pîroz ên Îbranî rind dizanibûn (1. Mû. \t Merýemiň ynam bilen aýdan sözleri onuň Hudaýyň Sözüni çuňňur söýýändigini we Ýewreý ýazgylaryny gowy bilendigini görkezýär (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kokên wan çi qas cuda bin jî, xwişk û birayên me di yekîtiyê de ji Yehowa re xizmetê dikin. \t Bu dürli milletden bolan söýgüli dogan-uýalarymyz bir agzybir maşgala ýaly Ýehowa gulluk edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Melek bêqisûr in, lê wan alî mirovên qisûrdar dikir. \t 9 Elbetde, perişdelerden tapawutlylykda adamlar bikämil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Rojanekirin \t _Täzele"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em alî serweriya Yehowa digirin, Yehowa wê me çawa bibîne? \t Ýehowa hökümdarlygyny goldamak üçin edýän tagallamyza nähili garaýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3, 4. (a) Li ayetên berî 2. Korîntî 3:17, Pawlos behsa çi kir? (b) Ji bo ku em azadiya Yehowa bistînin, gerek em çi bikin? \t 3, 4. a) 2 Korinfliler 3:17-däki sözleri ýazmaga Pawlusy näme höweslendirdi? b) Ýehowanyň berýän azatlygyny alar ýaly näme etmeli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sepanê veava bike \t Programy tenzim et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta libendêbûna Îsa bi rastî jî dirêj e, lê feydeya wê mezin e! \t Bu uzak ýaly bolup görünse-de, garaşanyňa degýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paceya _Nû \t _Täze Äpişge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dema ji arşîvê pel dihatin jêbirin çewtiyek çêbû. \t Faýllary arşiwden pozmakda hata boldy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, dawiya dinyayê her ku diçe nêziktir dibe. \t Tizden görlüp-eşidilmedik agyr muşakgat başlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê paşê, wî xwe ji nişka ve ji wan dûr girt û êdî bi wan re nan nedixwar. \t Birdenkä, Petrus olar bilen iýip-içmegini bes edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lêkolîner wisa dibêjin: “Eyan e ku nivîskarê kitêba duyemîn a Samûyêl nexwest navê ‘Eşbaal’ bi kar bîne, ji ber ku ‘Baal’, yanî navê pûtê firtonekê yê Kenaniyan, tê de heye. \t Alymlaryň aýtmagyna görä, 2 Şamuwel 2:10-da Yşboşet diýen adyň ulanylmagynyň sebäbi, «Eşbagal» kenganlylaryň ýagyş taňrysy Bagaly ýatladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji wan Eduard Varter bû, birayekî ku li sala 1924an li Almanyayê hatibû bin av kirin. \t Ol 1924-nji ýylda Germaniýada suwa çümdürilipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha ew herdu jî bi şabûnê tevayî ji Yehowa re xizmet dikin. \t Häzir olar bilelikde Ýehowa şatlyk bilen gulluk edýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrkan To_mar Bike \t _Gaýd Etmek Opşenler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Em ji dostiya Ûsiv bi Yehowa re tiştekî muhîmtir jî dielimin. \t 15 Biz Ýusubyň Ýehowa bilen dostlugyndan wajyp sapak edinýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“DI HEZKIRINÊ DE RÊVE HERIN” \t «SÖÝGÜDE GEZIŇ»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û nava du salan de 12.000 zêdetir kal hatin elimandinê di Beytela Patêrsonê û Brûklînê de. \t 2 ýylyň dowamynda Paterson we Bruklindäki Beýtelde 12 müňden gowrak ýaşuly dogan bilim aldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Eger te êdî xwe daye Yehowa û hatiye bin av kirin, ev tiştekî pir baş e! \t 11 Siz özüňizi Ýehowa bagyş edip, suwa çümdürildiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, carekê du fahîşe seba zarokekî li ber Silêman Padîşah li hev ketibûn. \t Ýadyňyzda bolsa, iki aýal bir çaganyň üstünde dawa edip, onuň hakyky ejesiniň kimdigini anyklamak üçin, Süleýman patyşanyň ýanyna gelýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8, 9. a) Pawlos her çi qas li Filîpyayê li neheqiyê rast hatibû jî, ji vê çi xêr derket? b) Xwişk û birayên Filîpyayê çima dikaribû îtimada xwe bi gotinên Pawlos bînin? \t 8, 9. a) Pawlus Filipide adalatsyzlykdan ýaňa ejir çekse-de, netijede näme boldy? b) Filipidäki doganlar Pawlusyň sözlerine näme üçin çynlakaý garadylar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, eger emre te biçûk bû gava tu hatî bin av kirin, dibe ku tu paşê, yanî li dema balixbûnê, li hemberî hîs û zehmetên nû bimînî. \t Eger siz çaga wagtyňyz suwa çümdürilen bolsaňyz, onda ulalýançaňyz her hili duýgular we garşylyklar bilen göreşmeli bolansyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dirêjiya tomarê nêzikî 9 metre ye, û firehiya wê 4,5 metre ye! \t Pygamber uzynlygy 9 metr, ini 4,5 metr bolan uçup ýören bir golýazma görýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Şertên Tomarkirina Wêneyan \t Resym Ýygymy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, alimên dêrê emir da ku hestiyên Wycliffe ji mezelê bên derxistin û şewitandin, û xwelî hat avêtin çemê Swiftê. \t Hatda ol aradan çykansoňam, ony (ýeretik) dinini satan adam diýip yglan etdiler. Elbetde, birwagt aradan çykan adama jeza berip bolmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya din, emê li ser vê mijarê şêwir bikin. \t Öz eliňiň ýaradanyny küýsärsiň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di wan salan de, heçî zehf Şahidên Yehowa gerek gelek tişt ji xwe kêm kirana ku bêne li ser civînên mezin kîjan ku li Meksîkê derbas dibûn. \t Şol ýyllarda dogan-uýalarymyz Meksikada geçirilýän kongreslere barmak üçin köp tagalla etmeli bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li mektebê, min tenê heta sinifa 7an xwend, lê mamosteyên min her tim bi zimanê Îngilîzî xeber dida. \t Meniň bary-ýogy ýedi klas bilimim bardy, emma mugallymlarymyz hemişe iňlisçe gepleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku wî Babîl bi dest xist, wî wisa got: “XUDAN . . . li Orşelîma ku li Cihûdayê ye, ji bo ez xaniyekî jê re ava bikim, emir da min. \t Wawilony basyp alanda, ol ysraýyllylara ýüzlenip, şeýle diýdi: «Gökdäki Hudaý Reb... Ýahudanyň Iýerusalim şäherinde Özüne bir öý gurmagy emr etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nûçe \t Täzelikler"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Serdirêjahiyê Bizivirîne \t Dikleýin Düňnder"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî seba ku “zehf serwet û mezintiya Hîzkiya hebû”? \t Mümkin, ol «ummasyz köp baýlygyny» we «şan-şöhratyny» görkezmek isländir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek ji wan ciwan in. \t Olaryň köpüsi ýaş dogan-uýalar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mizgînvan hê xîret bûne. \t Dogan-uýalaryň yhlasy gitdigiçe artýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê demê dibe ku tu xwe sûcdar bikî, çimkî tu ji merivên xwe hez dikî û tu dixwazî ku ew ji te razî bin. \t Şeýle ýagdaýda, esasanam, ol siziň gowy görýän we hemişe gowy gatnaşýan adamyňyz bolsa, özüňizi günäkär duýmagyňyz mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku em bifikirin ku di halekî wisa de, ev normal e. \t Belki-de, biz Eýýup näme üçin ejir çekýändigini bilen bolsa, gowy bolardy diýýändiris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em hurmetê bidin kesên din, lazim e ku em xwe bilind nebînin ji ber ku em xwediyê tehsîl, mal û milk an îmtiyazên li xizmeta Yehowa ne (Rom. 12:3). \t Eger biz bilimimize, emlägimize, hormatly borçlarymyza has köp üns bersek, başgalara hormat goýmak kyn bolar (Rim. 12:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Di demeke nêzik de, Yehowa wê hemû kul û derdan biqedîne. Belê, “hemû kesên di goran de wê dengê wî [Mesîh] bibihîzin û derkevin” (Yûh. 5:​28, 29). \t 20 Bütin teselliler Hudaýy bolan Ýehowanyň «gabyrda ýatanlaryň ählisiniň onuň (Mesihiň) sesini eşitjek wagty» bar gam-gussany ýok edip, hemişelik teselli berjekdigi diýseň göwnüňi göterýär (Ýahýa 5:28, 29)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew naxwazin wek mirovên bi nav û deng bên bilind kirin. \t Pesgöwünli ýaşulular başgalaryň olary öwüp arşa çykarmagyna ýol bermeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê wana ez birim nexweşxana zomê, ku binêrin hestiyên min şkestine an na, û paşê dîsa ez birim çadira min. \t Şonda olar meni ýumrukladylar we taýak bilen urdular. Soňra meni ilki gabawhana getirdiler we hiç ýerimde döwük-ýenjik ýokdugyny görüp, bolýan ýerime äkitdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldankê veke \t Haltany Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jennifer di balafirgehê de sê roj li benda teyareyê ma. \t Uçuşlaryň saklanýandygy yzly-yzyna habar berilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, hem ên ku didin hem ên ku distînin dibin dostên Yehowa. \t Şeýlelikde, Ýehowanyň dostlary hem bermekden, hem almakdan şatlyk tapýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Pawlos û Sîlas berê xwest xatirê Lîdyayê, xwişkeke ku nû hatibû bin av kirin, bixwazin. \t Emma Pawlus bilen Silas ilki ýaňy-ýakynda suwa çümdürilen Lidiýanyň öýüne barýarlar we mümkinçilikden peýdalanyp, doganlary ruhlandyrýarlar (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ez hewesdar im ku ez bi kesekî ku ez aciz kirime an ku dilê min êşandiye li hev bêm?” \t Onuň bilen parahatlygy dikeltmek üçin elimde baryny edýärinmi?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KESÊN DIN ÊN KU LAYIQÎ HURMETÊ NE \t ÝENE KIMLERE HORMAT GOÝMALY?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev tiştekî balkêş bû, çimkî Kornêlyos ne Cihû bû. \t Oňa we öý-içerisine mukaddes ruh inende, Petrus: «Bu adamlar hem biziň ýaly mukaddes ruhy aldylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Bingehîn \t _Esasy Mody"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Tê Bîra? \t 13 Ýadyňyzdamy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew gerek miqatî xwe bûna ku neketana nav bênamûsiyê, û “ji kerema Xwedê” nemînin (Îbr. \t Olar ahlaksyz işlerden el çekmelidiler, «ýogsam Hudaýyň merhemetinden mahrum bolardylar» (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di kitêba Marqos de li ser Ûsiv tê gotin ku ew “endamekî civîna giregiran ê bi rûmet bû”. \t Markusyň Hoş habarynda Ýusubyň «Mejlisiň hormatlanýan agzasy» bolandygy aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Tune Riya Zor û Pir Dirêj” (Awistralya) – Sibat \t Few. ÖWRENMEK ÜÇIN MAKALALAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yekbûn \t Syçanyň ýerini görkez"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîva ku hatiye hilbijartin li cihê heyî veke \t Arşiwi aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê li roja yekşemê, 18ê Kanûnê ya sala 2011an, zêdetirî 78.000 xwişk û birayên me ji kokên cuda ji Afrîkaya Başûr û welatên cîran li stadyûma herî mezin a bajarê Johannesburgê ji bo ziyafeteke ruhî li hev top bûn. \t Emma 2011-nji ýylyň 18-nji dekabrynda ýekşenbe güni Günorta Afrikadan we goňşy ýurtlardan gelen 78 müňden gowrak dogan-uýalarymyz ak hem-de garaýagyzdyklaryna garamazdan, Ýohannesburg şäheriniň uly stadionynda kongresi diňlemek üçin ýygnanyşdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nîşandana Wêneyan \t Resim _Görnöşi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Ferîsiyan tenê li kirinên gunehkar dinêrîn, ne li halê dilê wî. \t 15 Fariseýler günäkäriň ýüregine seretmän, diňe etmişini görýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alfabeya standard \t Elipbi Öň Belleneni"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, gerek em her tim ji dil dua bikin, bîlhesa gava em li ber tengahiyan dimînin. \t Şeýle-de synaglara ýa-da kyn ýagdaýlara uçranymyzda, Hudaýa yzygider ýürekden doga etmek örän wajyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Hakimê Hemû Dinyayê” Her Tim Adil e \t «Bütin ýer ýüzüniň Kazysy» hemişe adalatly hereket edýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî wisa got: “Ya na ez ê ji zêdiyeyê, bi gotina: XUDAN kî ye? te înkar bikim” (Mtl. 30:8, 9). \t Ol muny şeýle düşündirdi: «Men dok bolup-da: „Reb kim“ diýip Seni inkär etmez ýaly... baýlyk berme» (Sül. tym. 30:8, 9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê xwe fireh bikin bona hezkirina biratî. \t Doganlyk söýgiňizi ösdüriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Kurên min, ... guh bidin terbiyeyê û bihîkmet bibin” (MTL. \t «Eý ogullarym... öwredileni diňläň, akyldar boluň». SÜL."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa û Îsa çima layiqî hurmetê ne? \t Biz näme üçin Ýehowa we Isa Mesihe hormata goýmaly?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Li vir derbixe \t Bu Ýerde Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Erebî (_IBM-864) \t Arabça (_IBM-864)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet mirov heta dereceyekê kêfxweş dibe gava ew dibe xwediyê şan û şohretê, lê gava em alî kesên din dikin ku ew ji gotinên Xwedê feyde bistînin û jiyana herheyî bistînin, em dibin xwediyê bextewariya daîmî. \t Geliň, adamlara Hudaýyň akyldarlygynyň berýän peýdasy barada bilmäge kömek edip, alýan şatlygymyzy deňeşdirip göreliň. Wezipe diňe az salymlyk kanagat berýär. Ýöne Hudaýyň akyldarlygyny edinen adam ebedi ýaşaýyş sylagyna eýe bolup bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, lazim bû ku ez ji bo her dersê rind haziriyê bikim. \t Men her sapaga gowy taýýarlyk görýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Têxe \t _Girdir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Ferîsî ne wisa bûn. \t 6 Ýehowadan tapawutlylykda, fariseýler rehimdar bolmak islemeýärdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan li peldankan ku hatiye diyarkirin veke û ji bernameyê derkeve \t Berilen halta içine arşiwleri aç we programden çyk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldank \t Halta"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava vê hezkirinê de, wisa jî nazikayî û dilgermî ye. \t Şeýle-de bu söýgi öz bähbidiňi gözlemän, başgalara ýagşylyk etmegi aňladýar.—w17.10 sah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Seba astengiyên ku ji aliyê rayedarên dewletê tên derxistin, ji bo xwişk û birayên me yên penaber carinan zor e ku ew di welatê nû de bigihîjin civatê. \t 10 Hökümet ýolbaşçylary käte gaçgak bolup gelen doganlara ýerli dogan-uýalar bilen gatnaşyk etmäge päsgelçilik döredýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî xwe ji kesên din mezintir nedigirt, lê wî her kesî – bila zengîn an feqîr be – wek xwişk û birayên xwe didîtin. \t Ol özüni başgalardan ýokary tutmaýardy, gaýtam, hemmelere, baýlara-da, garyplara-da doganlyk söýgüsini bildirýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kodên karakteran \t Karkater ködlemeleri"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, eger ew li îmtihana dawîn dilsoz bimînin, Yehowa wê wan qebûl bike wek zarokên xwe (Rom. 8:20, 21; Pey. 20:7-9). \t Kämillige ýetip, iň soňky synagdan geçenlerinde, Ýehowa şol «resminama» gol çekip, olary höwes bilen ogullyga alar (Rim. 8:20, 21; Ylh. 20:7—9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos ji Tîmotêyos re wisa got: “Wan tiştên qenc ên ku li te hatine spartin, bi Ruhê Pîroz ê ku di dilê me de rûdine, biparêze” (2. Tîm. 1:14). \t Timoteosyň gullugy barada oýlanyp, Pawlus resul oňa: «Özüňe ynanylan gymmatly zatlary mukaddes ruhuň kömegi bilen gora» diýip ýatlatdy (2 Tim. 1:14)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Alîkarî \t _Ýardam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima niha pişta serweriya Yehowa bigirin? \t Biz näme üçin häzirden Ýehowanyň hökümdarlygyny goldaýarys?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin çi hêvî bikin? \t Umydyňy üzmezlige näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di dinyaya îroyîn de, ev yek îşekî zor e (2. Tîm. 3:1-5). \t Bu maslahata, esasan-da, şu günler eýermek wajyp (2 Tim. 3:1—5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pir wext derbas nebû ku Riana dixwest here cihekî hewcedar. Çima? \t Soňra Rian wagyzçylaryň ýetmeýän ýerinde gulluk etmek isleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cotkar dikare tov bavêje erdê xwe, lê ew nikare baran bibarîne, tovê şîn bike an wexta heta palehiyê bilezîne. \t Daýhan hasyl almak üçin agyr zähmet çekse-de, howa şertlerine ýa-da eken zadynyň ösmegine täsir edip bilmeýär; ol wagty hem çaltlandyryp bilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew li kampên Naziyan pir zilm û zorî dîtibû. \t Ol faşistleriň konslagerinde ölüm howply ýagdaýlary başdan geçiripdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Helbet ji min re zor hatibû ku ez herim ba wan. \t Geçmişini ýatlap, ol şeýle diýýär: «Men olara ýüz tutmaga gorkýardym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xwişk û birayên wisa re teşwîq lazim e (1. Kor. 7:39). \t 5 «Halypamyzyň şägirdi» bilen durmuş gurmak barada berlen tabşyryga gulak asmak üçin maşgala gurmadyk dogan-uýalary hem ruhlandyryp bileris (1 Kor. 7:39)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Martha di depresyonê de bû, kê alî wê kir? Çawa? \t Göwnüçökgünlige düşen uýa näme kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Ûsiv aşkere nedigot ku Îsa nas nake, lê wî wisa jî newêribû bigota ku ew Îsa qebûl dike. \t Ýusup Isany inkär etmese-de, ony tanaýandygyny aýtmaga ýürek etmeýärdi. Siz barada näme diýse bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "PLANÊN TE DIKARIN JI BO KÎJAN ÎMTIYAZÊN DIN RÊ VEKIN? \t GOÝAN MAKSATLARYŇ NÄHILI SYLAG GETIRER?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vebijêrkên %s: \t _Opşenler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz wisa cewab dide: “Her xanî ji aliyê yekî ve tê avakirin, lê avakarê her tiştî Xwedê ye” (Îbr. \t Injilde şeýle jogap berilýär: «Her bir öýüň gurujysy bardyr, ähli zady guran bolsa Hudaýdyr» (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa vêya naxwaze (1. Yûh. \t Sebäbi Ýehowa-da hiç kimi mejbur etmeýär (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kêm zêde 50 mirov hatibûn vê civînê. \t Men ýygnaga gelen 50 adamyň arasyndaky çagalaryň hem Ýazgylara esaslanan soraglara manyly jogap berýändiklerini görüp, gaty haýran galdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "We rind bala xwe da meqaleyên Birca Çavdêriyê yên wan paşwextiya? \t Siz «Garawul diňiniň» soňky sanlaryny ünsli okadyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger Îsa li şûna min bûya, wiyê çi bikira? \t Şeýle ýagdaýda Isa näme ederdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“TE QENC BAWERÎ BI WAN ANIYE” \t «IMAN EDEN ZATLARYŇ»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bawer be ku bi saya fîdyeyê, gunehên te dikarin bên efû kirin. \t Şeýle iman günämiziň bagyşlanýandygynyň esasy özeni bolup durýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di netîceyê de, wan bereketên mezin standin. \t Olar öz bähbidini agtarmadylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "PELDANK \t HALTA"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ev tiştên . . . ji me yên ku gihîştin dawiya deman re bibin şîret, hatine nivîsîn” (1. KOR. 10:11). KILAM: 49, 127 \t «Bular bize, ýagny şu zamanyň ahyryna garaşýanlara duýduryş hökmünde ýazylandyr»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_xulek \t _minutlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Em ecêbmayî namînin ku bi saya xwendina Kitêba Pîroz, gelek kes jiyana xwe bi temamî diguherînin. \t 2 Biz köp adamlaryň Hudaýyň Sözüni öwrenip, durmuşynda düýpli özgerişlik edýändigine geň galmalymy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Temsîlkarên Xwedê bi saya ruhê pîroz qewet distand. \t 3 Hudaýyň wekillerine mukaddes ruh kömek etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jiyaneke mutewazî çawa dikare fersendê bide me ku em ji Xwedê re zêdetir xizmetê bikin? \t Durmuşyňy sadalaşdyrmak Ýehowa köpräk gulluk etmäge nähili mümkinçilik berýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi zeman re, wî fehm kir ku jiyaneke wilo tenê derdan tîne û dilşadiyê nayne meydanê. \t Birnäçe wagt geçenden soň, ol alyp barýan durmuşynyň diňe kynçylyklara we lapykeçlige getirýändigine düşünýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewê bibûna zarokên wî, û Yehowa wê bibûya Bavê wan. \t Olaryň çagalary dogulmalydy, Ýehowa-da olaryň Atasy bolmalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gazinê karker li ser vî parçeyê cêr hat nivîsandin \t Ýüzünde daýhanyň nalyşy ýazylan küýze bölegi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4. a) Lazim e ku xizmetkarên Yehowa her kesî çawa bibînin? b) Çi dikare yekîtiya me xera bike? \t 4. a) Ýehowanyň gullukçylary bir-birine nähili garamaly? b) Mesihçileriň agzybirligini näme bozup biler?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîva heyî bigire \t Häzirki arşiwi bagla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Di dîrokê de paş \t Geçmişi Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Esra ji padîşahê Farisî bexş stendin û ew birin Orşelîmê. \t Meselem, Ezra Iýerusalime dolananda, Pars patyşasynyň beren altyndyr kümüşlerini we başga-da gymmatbaha zatlaryny hem alyp gelýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dîsa bike \t Ýene Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişk û birayên me yên li hemû dinyayê ji van bexşan feyde dibînin. \t Sebäbi şeýle gurluşyk işleri bütin dünýäde ýaşaýan dogan-uýalara peýda getirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Wek me dîtiye, pir muhîm e ku tu ji bo xelasbûna xwe bixebitî. \t 18 Görşümiz ýaly, halas bolmak üçin tagalla etmek örän wajyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Malbata min; bavê min bi kincê leşkerî \t Kakamyň maşgalamyz bilen harby eşikdäki düşen suraty"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê da ku Îsa bi qedir û layîqî bihata defn kirin, kesekî gerek cesedê wî ji Pîlatos bixwesta. \t Isanyň mynasyp tärde jaýlanmagy üçin kimdir biri onuň jesedini Pilatusdan soramalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 23-29 NÎSAN 2018 \t 23—29 APREL, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bidine ber çavê xwe ku şahîke çiqas mezin bû, gava Petrûs hat û Xezal ji mirinê rakir. \t Bu resullar tarapyndan direldilen ilkinji adamdy (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa tu ji zindanê derkevî, tuyê êdî pîr bî û tenê bimînî.” \t Dolanyp geleniňde, hiç kim seni almaz, dünýäden müjerret ötersiň»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "navê Yehowa pîroz dike? \t Ýehowanyň ady nädip şöhratlanýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî tu kesî, tu caran ji bedena xwe nefret nekiriye, lê ew bedena xwe xweyî dike û xema wê dixwe” (Ef. 5:28, 29). \t Hiç bir adam bedenini ýigrenýän däldir, gaýtam, ony iýmitlendirip aladasyny edýändir» diýilýär (Efes. 5:28, 29)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Çaxa Îsa vegeriya ezmên, wî şagirtên xwe bê alîkarî nehişt (Met. 28:20). \t 19 Isa göge dolananda, şägirtlerini terk etmedi (Mat. 28:20)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Derbarê output %d de agahî nehat standinposition\", \"size\", and \"maximum \t position\", \"size\", and \"maximum"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa riya wan çawa vekiriye? Ji bo cewaba vê pirsê, bila em li Madagaskarê binêrin – giraveke ku ji aliyê mezinahiyê ve girava çaran e. \t Ýehowanyň olara nädip kömek edendigini bilmek üçin, geliň, ýer ýüzünde ululygy boýunça dördünji ýerde durýan Madagaskar adasyna syýahat edeliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan Lê Zêde Bike \t Faýýlarey Ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Îsa navê Xwedê pir hez dikir (Yûh. 17:25, 26). \t 4 Şeýtandan tapawutlylykda, Isa Ýehowanyň adyny ýürekden söýýär (Ýah. 17:25, 26)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos seba şaşiyên xwe yên berê tobe kiribû, lê ew hê jî bi gunehkariyê micadele dikir. Dîsa jî, ew emîn bû ku Xwedê wê wî bi navgîniya Îsa efû bike. \t Hawa, Pawlus günä we öňki eden etmişlerine garşy göreşse-de, toba edendigi üçin, ol Hudaýyň Isa arkaly bagyşlandygyna ynanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Rojane bike \t Indiki Täzelenmek:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo Yehowa çi cewab da? \t Ýehowa muňa nähili jogap berdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek serê malê kîjan tiştan bide hesabê? \t Eýsem, ol karara gelende nämeleri göz öňünde tutmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê her qerarkirin gerek li gor prensîpên Kitêba Pîroz be. Xwedayê meyî bîlan ew prensîp dane me, çimkî me hez dike. \t Emma Mukaddes Ýazgylaryň prinsipleri Hudaýyň akyldarlygyny we onuň bize bolan söýgüsini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Firehî: \t Giňlik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kontrolkerê rastnivîsê \t Ymlany Barlaýan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Perçekê koda kompîturêtype\" attribute is deprecated for the \"ol \t type\" attribute is deprecated for the \"ol"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Tomar Bike Wekî... \t _Aýry Gaýd Et..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cûrenivîseke taybet ji bo sererastkirinê. bandor nayê xuyakirin heke ku tu vebijarka \"Use Default Font\" bê bandor nekî \t Edit meýdançasynda ullanynljak şahsy kalam. Bu eger \"Use Default Font\" söndürilen bölsa eser goyar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jixwe, piştî binavbûnê lazim e ku hemû şagirtên Îsa zêdetir melûmatê bistînin (Kolosî 1:9, 10 bixwîne). \t Biziň ählimiz suwa çümdürilenimizden soň, bilim almagymyzy dowam etmeli (Koloslylar 1:9, 10-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Civat pir qelebalix e, û zilam ji xwe re bi zorê cihekî dibîne. \t Ol içinde adamlaryň köplüginden ýaňa aýak basara ýer bolmadyk zalda özüne zordan ýer tapýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez û pîreka min, sala 2011an \t Aýalym bilen, 2011 ýyl"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo em çawa dikarin emîn bin ku em bi vê yekê berdewam dikin? Gerek em carinan wilo bipirsin: “Gelo ez bi rastî ji çi hez dikim? \t Bu babatda özümizi barlamak üçin şeýle soraglaryň üstünde oýlanmaly: «Men aslynda nämäni gowy görýärin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî dibe ku em êdî kal an pîr bûne, nexweş ketine an seba van “wextên dijwar” di tengahiyê de ne (2. Tîm. 3:1). \t Mümkin, biz adalatsyzlyk, garrylyk, keselçilik ýa-da «juda kyn döwürde» ýaşaýandygymyz sebäpli döreýän kynçylyklara çydamaly bolýandyrys (2 Tim. 3:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Gava Îsa dît ku Ferîsî û Şerîetzanan Qanûna Bavê wî çi qas xwar dikir, ew bêguman pir xemgîn dibû. \t 2 Kanunçylaryň we fariseýleriň Atasynyň Kanunyny ýoýýandygyny görende, Isa gaty gynanandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MIROV DIKARE ÇI BIDE XWEDÊ? \t «DOGRULYGYŇ HUDAÝA NE PEÝDASY BAR?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 111, 109 \t AÝDYMLAR: 28, 73"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bizanin ka divê çawa hûn bersîva her kesî bidin”(Kol. 4:5, 6). \t Şonda siz her kime nädip jogap bermelidigini bilersiňiz» (Kol. 4:5, 6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişk û birayên me yên li vir ji JW Broadcasting pir kêfê distînin. \t Biziň mähriban ýerli dogan-uýalarymyz hem JW teleýaýlymyny uly höwes bilen görýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji ber ku Mûsa dixwest desteka Yehowa bibîne, Yehowa bala wî kişand ser sifatên ku diyar dikin ku ew dixwaze alîkariya xizmetkarên xwe bike (2. Mû. \t Emma ol Musa pygamberiň goldawa mätäçdigine düşünýärdi (Müs. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehoşafat îcar jî bi kurê Ahab Ahazya re peyman danî. \t Sebäbi ol ýene-de akylsyz hereket edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan, em xwe bêruh hîs dikin gava em diçin civîn an xizmetê. \t Käte ýadawlyk sebäpli ýygnaga ýa-da wagza gitmek üçin özümize zor salmaly bolýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17, 18. a) Em çawa dikarin destek bidin Koma Rêberiyê? b) Çaxa em mizgînê belav dikin, em bi vî awayî çawa destek didin xulamê dilsoz û Îsa? \t 17, 18. a) Biz Ýolbaşçylyk maslahaty bilen nädip işleşýäris? b) Biz wagyz işine näme üçin yhlasly gatnaşmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bi Dilxwazî Xizmet Dikin​–Li Madagaskarê \t Olar höwes bilen gulluk edýärler. Madagaskar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma tu dilrehet nabî ku Xwedê serê pêşîn behsa van sifatên germ kir? \t Şonuň üçin ilki gullukçylaryna kömek etmäge taýyndygyny görkezýän häsiýetlerini agzaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, dilnizmî an nefsbiçûkî pir bifeyde ye. \t Bu häsiýet bol sylag getirýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Guherandin: \t Üýtgedi:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Xwedê ruhên wan hişyar” kiribûn ku ew mal û milkên xwe bihêlin û herin (Esra 1:2, 3, 5). \t Olar howpsuz öýünden we öz şahsy bähbitlerinden geçmek üçin, «Hudaý tarapyndan kalby oýarylan» adamlardy (Ezra 1:2, 3, 5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Keçikeke ciwan wisa got: “Ev yek ku Şahidên Yehowa roja bûyînê pîroz nakin, ji bo piraniya zarokan ne problemeke mezin e. Lê belê wexta ku daxwazên cinsî xurttir dibin, lazim e ku ciwan bi temamî îqna bin ku guhdarîkirina qanûnên Yehowa riya herî baş e.” \t 18 ýaşly uýamyz şeýle diýýär: «Adatça, Ýehowanyň Şaýady çaga-da bolsa, doglan gün mynasybetli hödür edilen tortdan arkaýyn ýüz öwrüp bilýär. Ýöne ulaldygyňça, ahlaksyz tekliplere garşy göreşmek kyn bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi alîkariya dua û fikirîna kûr, hezkirina wî ji Xwedê re ji xwestina pornografiyê xurttir bû. \t Doga edip we öwrenen zatlarynyň üstünde oýlanyp, ol Hudaýa bolan söýgüsini artdyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Li civatê jî cesaret lazim e. \t 17 Ýygnagyň işlerini etmek üçin hem batyrgaýlyk gerek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Mezinahiya pelî: \t Faýl Ululyky:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Wi [Yehowa] bi qasî cihê lingekî jî, bi mîrasî neda wî [Birahîm]; lê bi ser ku hê zarokên wî nebûn jî, soz dayê ku ‘vî welatî bi milkîtî bide wî û dûndana wî ya ku li pey wî rabe’” (Kar. 7:5). \t Biz Ýazgylarda şeýle sözleri okaýarys: «Hudaý oňa bu ýerden hiç hili, hatda bir garyş ýer-de miras bermedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa di destpêka sala 1949an de ez hatime wêderê, girtî ser zoma paravebûn. \t Kyrk sany adam bolup on adamlyk çadyrda ýatýardyk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Kodkirina Nivîsê \t Metin _Ködleme"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalekî bi navê Shan wilo dibêje: “Diya me zimanê ku me rind fehm dikir pir nizanibû, û min û xwişka min jî zimanê wê pir nizanibû. \t Şan atly ýygnak ýaşulusy şeýle ýatlaýar: «Ejem ýerli halkyň dilini, uýalarym we men bolsa ene dilimizi kän gowy bilmeýärdik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Standardtoolbar style \t _Öň bellenen:toolbar style"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li roja Pentîkostê û paşê jî, cesareta Petrûs ji xwişk û birayan re bû kaniya teşwîqê. \t Ol munuň sebäbini şeýle düşündirdi: «Men sizi ruhlandyrmak we Hudaýyň size, hakykatdan-da, merhemet edýändigine ýürekden güwä geçmek üçin... birki agyz hat ýazdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em jî li gor qaîdeyên Kitêba Pîroz bijîn, emê karibin serî bi malperestiyê re derxînin (Met. 4:8-10). \t Bizem Ýazgylardaky prinsiplere eýersek, maddy zatlara bolan nädogry höwesimizi ýeňip bileris (Mat. 4:8—10)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Diyar dike bê ka biresera AtkHyperlink hatiye hilbijartin yan na \t Takyklaýa AtkHyperlinkeň zady saýlanybdyrmy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li yekê meha yekê ya 1956an, ez bûm pêşenga daîmî. \t Men 1956-njy ýylyň 1-nji ýanwarynda uzak wagtly gulluga başladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“ŞEXSIYETA nû.” Ev îfade di Wergera Dinyaya Nû de du caran derbas dibe (Ef. 4:24; Kol. 3:10). \t «INJILIŇ Täze dünýä terjimesinde» «täze häsiýetler» diýen sözler iki gezek duş gelýär (Efes. 4:24; Kol. 3:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hekîm dikare ji we re bêje ku kîjan hacet di welatê we de destdikeve, û wisa jî çi feyde ye û çi xerab e eger wê hacetê bidine xebatê (Rom. 14:12; Gal. 6:4, 5). \t Emma olar bu meselede hiç kime, hatda lukmana-da özlerine derek karara gelmäge ýol bermeli däl (Rim. 14:12; Gal. 6:4, 5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, halê wan çi zû guherî! \t Bu wakadan görnüşi ýaly, ýagdaý birden üýtgäp bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev hêviyeke saxlem e, çimkî Afirandêr li ser vê soz daye. \t Bu hökman bolar, sebäbi ony Ýaradyjymyzyň hut özi wada berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tîmotêyos Nivîsarên Pîroz ên Îbranî ji zaroktiya xwe ve dizanibûn. \t Meselem, ol ynandyryjy deliller arkaly Isanyň Mesihdigine göz ýetirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Civatên wisa hurmet didin Yehowa û bala kesên eleqedar dikişînin. \t Ýygnagymyzyň agzybirligi Ýehowa şöhrat getirýär we adamlary guramamyza çekýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, dibe ku şagirtekî Îsa qure bibe ji ber ku gelek kes ji nivîs û resmên wî hez dikin. \t Hatda mesihçilerem aragatnaşyk ulgamlary arkaly köp adamlar bilen gatnaşyk saklaýandygyna buýsanyp biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heft kurên me hene, lê ew ker û lal nînin. \t Bu aňsat bolmasa-da, biz olara lallaryň dilini öwretmek üçin elimizde baryny etdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20. a) Gerek em ji xwe çi bipirsin? \t 20. a) Biz özümize nähili soraglary bermeli we näme üçin? b) Biz nämä sabyrsyzlyk bilen garaşýarys?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Bergeh \t /_Görnöş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa hikum dide kesên ku qanûnên wî bi qesdî xera dikin. Loma em dixwazin her tim li gor qanûnên wî yên bilind bijîn. \t Biz Ýehowanyň ýokary ahlak kadalary boýunça ýaşap, onuň adyna ysnat getirýän her bir hereketden gaça durmak isleýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Danîêl, bila em jî xwe nêzikî Xwedê bikin. \t Geliň, Danyýel pygamber ýaly bizem Hudaýymyz Ýehowa ýakynlaşalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Bavno! Hûn jî hêrsa zarokên xwe ranekin, lê wan bi terbiye û şîreta Xudan perwerde bikin” (Ef. 6:4). \t Maşgalabaşylara şeýle maslahat berilýär: «Atalar, çagalaryňyzy gaharlandyrmaň, gaýtam, olary Ýehowanyň terbiýesi we öwüt-ündewi bilen ulaldyň» (Efes. 6:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Civatên mezin bona me gelek muhîm bûn. \t Biziň maşgalamyz kongreslere gatnaşmagy hem wajyp saýýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tiştekî wisa hatibe serê te, tu çawa dikarî ji nû ve dilxweş bibî? \t Eger sizem şeýle kynçylyklary başdan geçirýän bolsaňyz, şatlygyňyzy ýitirmezlige näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos nîşan da ku azadiya rastîn ji kê tê. \t Pawlus imandaşlarynyň ünsüni hakyky azatlygyň Gözbaşyna gönükdirýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Wek tê dîtin, bingeha baweriya Mertayê pir saxlem bû. \t 19 Dogany Lazaryň «gelejekde direliş bolanda direljekdigine» ynanmaga Martada degerli sebäp bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yekî xatirê xwe ji me xwest û min tirê wî têl vêsand. \t Men telefony goýandyr öýdüp, ol hakda erbet zatlary aýdyp başladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cihûyan çima ew qas zû dev ji xebata ku Yehowa dabû wan, berda? \t Ýehudylar Hudaýyň tabşyran bu jogapkärli işinden nädip şeýle çalt ýüz öwrüp bildilerkä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan li gor melûmata tam û hîkmeta Xwedê hereket nedikir û pişta xwe nedida Yehowa. \t Ysraýyllylar Ýehowa barada dogry bilim almagyny, onuň akyldarlygyna eýermegini we oňa bil baglamagyny bes etdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Curenivîsa sererastker: \t Editçi _kalamy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê berî ku hûn vêya bikin, li malzemeyên ku teşkîlata Yehowa ji bo dê û bavan tedarek kirine, binêrin. \t Munuň üçin ilki Ýehowanyň guramasynyň ene-atalar üçin berýän esbaplaryny ulansaňyz gowy bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî hela hê rê xwişk û birayên din jî digirt, ku wan mêvana qebûl nekin (3. Yûh. 9, 10). \t Ol hatda başgalara-da muny etmäge päsgel berýärdi (3 Ýah. 9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Adem û Hewa xwediyê îradeya azad bûn, lê Xwedê îzin nedabû wan ku ew ji qanûnên wî derkevin. \t Adam ata bilen How enä berlen erkinlik Hudaýyň kanunyny bozmaga esas bermeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêl: \t Görniş Opşenler:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di wê qezayê de, 18 mirov di herifîna bircekê de hatibûn kuştin. \t Eger Hudaý kimiň ýaşap, kimiň ölmelidigini öňünden kesgitleýän bolsa, pajygaly wakalar tötänden bolýandyr diýmek dogry bolarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xebata heyeta edlî çima ne hêsan e? \t Düzediş komitetiniň agzalary nämä göz ýetirjek bolmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Nêzikî du sal pêşiya mirina xwe, Îsa rêyî şagirtên xwe kir ku ew wisa dua bikin: “Bavê me yê li ezmanan, navê te pîroz be, bila padîşahiya te bê. \t 2 Isa janyny gurban bermezinden iki ýyl öň şägirtlerine şeýle doga etmegi öwretdi: «Eý gökdäki Atamyz, goý, seniň adyň mukaddes bolsun. Patyşalygyň gelsin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Keça koçberan Carolina wilo dibêje: “Di civata zimanê ecnebî de, pir kêfa min tê. Ez dilşad im ku ez dikarim alîkariya vî warê hewcedariyê bikim.” \t Ene-atasy daşary ýurtdan gelen Karolina şeýle diýýär: «Daşary ýurt dilindäki ýygnaga barmak we wagyzçylaryň ýetmeýän ýerinde gulluk etmek diýseň gyzykly!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEWCEDARIYA HERÎ MEZIN \t IŇ GEREKLI KÖMEGI BERIŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Ji bo ku em hezkirin û teqdîra xwe ji Yehowa re eyan bikin, gerek em ji wî re destvekirî bin. \t 4 Biz Ýehowany söýýändigimiz we oňa minnetdardygymyz üçin sowgatlary berýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, wan şagirtên bitecrûbe dişandin cihên din, ji bo ku ew mizgînê belav bikin (Kar. 8:14, 15). \t Wagyz edilmedik ýerlere bolsa tejribeli mesihçileri ugratdylar (Res. iş. 8:14, 15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şa bibin û dilgeş bin! Çimkî xelata we li ezmanan mezin e. \t Şatlanyň, begeniň, sebäbi gökde aljak sylagyňyz uludyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma wan bangê Yehowa nebihîstibû ku bila mirovên dilxwaz top bibin? \t Ýa-da olar Siseranyň gaçyp barýandygyny görübem ony tutan däldirler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, wê qet dev ji lêkolînkirina Kitêba Pîroz berneda. Simone wisa dibêje: “Min her tim qewet û rêberiya Yehowa didît.” \t Ol: «Men Ýehowanyň güýç we görkezme berýändigini hemişe duýýardym» diýýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Nirxa MDI ya Gihiştbar \t Elýeterli MDI Gymmaty"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Mexseda Russel ew nebû ku milet rûmet bide wî. \t 9 Rassel dogan adamlaryň şöhratyny gazanmak islemeýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ukranî \t Ukraýnça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ne wek ku hûn hukumdariyê li wan ên ku li we hatine spartin bikin, lê belê ji bo kerî bibin mînak” (1. Ptr. 5:2-4). \t Hudaýyň mülküniň üstünden agalyk etmän, gaýtam, sürä görelde boluň» diýip ýazdy (1 Pet. 5:2—4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa guhdariya me wek tiştekî biqîmet dibîne. Belê, çaxa em guh didin wî, ew pir dilşad dibe. \t Ýehowa bizi, wepalylygymyzy örän gymmat saýýar we bize buýsanç bilen seredýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tenê 15-20 endemên Beytelê hatibûn kifşkirinê di vê fêrmê de. \t Beýteliň fermasynda bary-ýogy 15—20 adam gulluk edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Tesîra Peyva Xwedê li ser wan rêberan çi bû? \t 12 Hudaýyň Sözi olara nähili täsir etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1952an de, ez û 6 bira ji Filîpînê dawetî Mekteba Gîled kirin. \t 1952-nji ýylda men we filippinli alty dogan Gilead mekdebiniň 20-nji klasynda okamaga çagyryldyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên wisa xwe seba hunerên xwe, bejn û bala xwe, mal û milkê xwe an jî mertebeya xwe ji kesên din bilindtir dibînin. \t Dogrudan-da, adamlar ukybyna, daş keşbine, baýlygyna we wezipesine buýsanyp, özlerini köplenç başgalardan ýokary tutýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku jiyana Adem û Hewayê kêfxweş be, Xwedê bi comerdî cûre cûre hediye dan wan (Aqûb 1:17 bixwîne). \t Ol Adam ata bilen How enäniň ýaşaýyşdan lezzet almagy üçin dürli sowgatlary berdi (Ýakup 1:17-ni okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê seba vê, Yehowa ew êdî wek padîşahê Îsraêl red kir (1. Sam. 15:3, 9, 15). \t Netijede, Ýehowa ondan ýüz öwrüp, patyşalygy elinden aldy (1 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 3, 47 \t AÝDYMLAR: 152, 51"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Ji bo çay an xwarinê: Li zemanên berê, mirovan gazî hev dikir û li mala xwe bi hev re xwarin dixwar (1. Mû. \t Gadymy döwürde, adatça, birini öýüne myhmançylyga çagyranlarynda, hödür-kerem edilýärdi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta wê rojê, bila em xiret bikin ku em her tim herin Bîranînê, û bila em ji yekîtiya xweş, a ku li Bîranînê tê meydanê, kêfê bistînin! \t Ýene bir taýak al-da, onuň ýüzüne „Ýusup we onuň bilen jebisleşen tutuş ysraýyl halky üçin Efraýymyň taýagy“ diýip ýaz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Stephen çawa guheriye? \t Şeýle ýagşy ady Stiwen nädip gazandy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kî qet nikare bi rastî dilşad bibe? \t Kimler hiç haçan hakykatdan bagtly bolup bilmez?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê tiliya wî pê derman paqij kir û girêda. \t Ol ilki Jonuň ýarasyny arassalaýar, soňra derman sepip, ony täzeden daňýar we bir käse çaý berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12. (a) Gava birayên Ûsiv hatin Misrê, Ûsiv hîsên xwe çawa kontrol kirin? (b) Bîlhese kengê lazim e ku em hîsên xwe kontrol bikin? \t 12. a) Ýusup doganlaryny görende nädip özüne erk etdi? b) Biz haýsy ýagdaýlarda özümize erk etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê wî ne bona vê yekê got ku ew xwe biparêzin (Lûqa 22:​36, 38). \t Isa ýerdäki ömrüniň soňky gijesi şägirtlerine ýanlaryna gylyç almalydygyny tabşyranda, olaryň özlerini arkaýyn duýmaklary üçin aýtmady (Luka 22:36, 38)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Alîkarî \t _Help"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Di dinyaya îroyîn de, însanên sernerm û bêhnfireh carinan wek kesên sist tên dîtin. \t 14 Şu dünýäde ýumşak we sabyrly adamlary gowşak hasaplaýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan li arşîva ku te li navê wê dipirsî zêde bike û ji bernameyê derkeve \t Arşiw adyny sorap faýllary oňa ekle we programden çyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku em ji xwe wisa bipirisin: “Ez çawa dikarim azadiya xwe bi kar bînim ji bo ku ez îşê Padîşahiya Xwedê zêdetir destek bikim?” \t Şol sebäpli özümize şeýle sorag bermeli: «Patyşalyk işine köpräk gatnaşmak üçin, men azatlygymy nädip ulanyp bilerin?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, ez elimîm ku Yehowa xizmetkarên xwe qet tenê nahêle. \t Şeýle-de men Ýehowa Hudaýyň öz gullukçylaryny hemişe goldaýandygyny bildim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ez xîret dikim ku ez kesên din wisa bibînim, wekî ku Yehowa wan dibîne?” \t Olara Ýehowanyň garaýşy ýaly garamaga çalyşýarynmy?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz li ser vî Kurê saxkirî wisa dibêje: “Navekî din nehatiye dayîn ku em bikarin pê xilas bibin” (Kar. 4:12; Ef. 1:20). \t Şeýdip, Hudaýyň direlen Ogluna «adamlary halas etmäge ygtyýar berilmelidi» (Res. iş. 4:12; Efes. 1:20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qeyda ku wî der heqê jiyan û xizmeta Îsa de nivîsî, teşwîq û cesaretê dide hemû şagirtên Îsa. \t Onuň ýazan hoş habarynda agzalýan Isanyň gullugy baradaky wakalar asyrlarboýy, hatda häzirem mesihçileri ruhlandyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Lûqa kal-bavên Meryemê rêz dike û nîşan dike ku Îsa ji bûyîna xweye bi bedenî, warê padîşahiya Dawid e (Rom. 1:3). \t Emma Luka Merýemiň ata-babalaryny agzap, Isanyň «Dawudyň nesli bolup doglandygyny», ýagny hakyky mirasdüşerdigini tassyklaýar (Rim. 1:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi îhtimaleke mezin, teyê bigota ku navê Xwedê Yehowa ye û ku her tişt ji aliyê wî ve hatiye afirandin. Wekî din, teyê behsa Îsa Mesîh bikira, ê ku canê xwe wek fîdyeyê ji bo me da. \t Mümkin, siz Ýehowanyň Ýaradyjy we Ýaşaýyş-Berijidigini hem-de Isa Mesihiň töleg gurbanyna iman edýändigiňizi aýdarsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos wisa nivîsî: “Eger ... hezkirina min tune be, ez qet ne tu tişt im” (1. Kor. 13:2). \t Pawlus resul: «Söýgim bolmasa, onda men hiç zatdyryn» diýip ýazdy (1 Kor. 13:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Mtl. 23:26). \t (Zeb. 119:113)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo hişyariya guherîna kurtebiriyê tê bikaranîn \t peýdalanýami ki habar berelýa täblisaň holasasy çalşyrlybdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“[EW JI WAN RE BIBIN STARGEH” \t «GALALAR GANHORLAR ÜÇIN..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Curenivîs hilbijêre \t Kalam Saýla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Kodkirina nenas: %s \t %s üçin näbelli enkoding"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ptr. 2:21). Ew mihal, di kîjan ku min gerek çawa nazirê herêmî xizmet kira, têrîtoryake mezin bû. \t Men Filippindäki iň uly adada ýerleşýän merkezi Luzanyň köp böleginde gulluk etmäge bellendim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Duaya Îsa mexseda Yehowa ya ji bo însanên îtaetkar xuya dike. \t 12 Isanyň nusgalyk dogasyndan Ýehowanyň gulak asýan adamlar babatdaky niýetini görse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çi dibe bila bibe, bi alîkariya qeweta ruhê pîroz em jî dikarin wek Yêremya pêxember wisa bibêjin: “Para min XUDAN e; ji ber vêya, ez hêviya xwe bi wî ve girê didim” (Law. 3:21, 24). \t Şoňa görä Oňa intizardyryn» diýeris (Ýer. ag. 3:21, 24). Mika 7:1 Dat günüme meniň! Çünki men tomus miwesiniň, üzümiň galan-gaçanynyň ýygnalyşy kimindirin; ýekeje salkym ýok iýer ýaly; injiriň ilki miwesini küýseýär göwnüm! 2 Ýer ýüzünde wepadar galmady, ynsanlaryň arasynda dogruçyly ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me hevdu hemêz kir û ji hev re got, ku evê yekê bîr bikin. \t Şonda soň, aramyzda hiç hili düşünişmezlik bolmady»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Temînata Xwedê ku perestgeh wê bê ava kirin bêguman cesaret da dilê wan. \t Bu olaryň ejiz kalbynda täzeden umyt döretdi. Ýöne az sanly adam ägirt uly gurluşyk işini amala aşyryp bilermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma min qerar da ku ji mal herim. \t Kakamyň şu sözleri gulagymda ýaňlanyp durdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her sal bi hezaran mirov mîna wî mêrikî, dibine endemên civata Mesîhî, kîderê ku aştî heye çi ku wana timê xwestiye. \t Her ýyl şular ýaly parahatlygy söýýän müňlerçe adamlar mesihçiler ýygnagynyň agzasy bolýar. Ýöne bu gymmatly häsiýeti goramasak, ony ýitirmegimiz mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, wê fehm kir ku lazim e ku ew hal û hereketên xwe biguherîne (1. Kor. 6:9, 10). \t Munuň üçin bolsa ol durmuşyny düýpgöter özgertmelidi (1 Kor. 6:9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawid Padîşah tevî Bet-Şebayê bênamûsî kir, û hin jî paşê mêrê wê Ûriya kuşt (2. Sam. 11:2-21). \t Dawut patyşa Batşeba bilen zyna edýär, soňra onuň adamsy Uryýany öldürýär (2 Şam. 11:2—21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Em çawa dikarin vêya bikin? \t 16 Munuň üçin biz näme edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di weşanên me de, me çend caran besa vê pirsê kiriye. \t Biz wagtal-wagtal bu barada gürrüň edýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Malbata Cruz ez dawet kirim, ku li Angatê tevî wan bijîm. \t Kruzlaryň maşgalasy meni öz öýlerinde Angatda ýaşamaga çagyrdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Tu çawa dikarî plan bikî ku tu bibî xizmetkarekî tamrojî? \t 14 Siz uzak wagtly gulluga başlamak üçin nähili maksatlary goýup bilersiňiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Lêgerîna çalakiya ronahiya dijwar çalak bike \t Sintaksy Ýagtylak"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Xwedayê hemû teseliyê ... di hemû tengahiyên me de dilê me rihet dike” (2. KOR. \t «Bütin teselliler Hudaýy... bize ähli kynçylyklarymyzda teselli berýär». 2 KOR."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê ciwanên ku niha bala xwe didin armancên ruhî wê her tim seba tercîhên xwe dilşad bibin. \t Emma ünsüni ruhy maksatlara gönükdirýän ýaşlar ulalanda, dogry karara gelendigine ýürekden begenýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê me diêşiya ku emê 23 mirova bihêlin, tevî kîjanan em elimandina Kitêba Pîroz derbas dikin”. \t Okuw geçýän adamlarymyzy taşlap gitmek bize juda agyr degýärdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, problem û tengahiyên me çi bin jî, eger em ji wî re bi dilxweşî xizmetê bikin, Xwedê wê ji me razî bibe (5. Mû. \t Meselem, gökdäki Atamyzyň has köp göwnünden turup bileris. Sebäbi kynçylyklara garamazdan, oňa şatlyk bilen gulluk ederis (Kan. tag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alî wan bikin ku hevalên nû bibînin, mesela wana dawet kin ku wext derbas kin. \t Olara dogan-uýalar bilen tanşyp, täze dost edinmäge mümkinçilik dörediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Daweta ji bo xwarinê, wek daweteke ji bo selamet û hevaltiyê dihat dîtin. \t Bu dostlugyň hem-de parahatlygyň alamaty hasaplanýardy. Biz esasan kimleri myhmançylyga çagyrmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kultura van civatên Anatolyayê ji hev cuda bû, lê ji hemûyan re teşwîq û rêberî lazim bû, çimkî wan seba baweriya xwe zilm û zorî û “tengahiyên wek êgir” didîtin. \t Olar garşylyklardan we kemsitmelerden ýaňa ejir çekýärdiler. Hawa, olar «agyr synaglary» başdan geçirýärdiler we juda kyn döwürde ýaşaýardylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Keltî \t Seltik dili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "'%s' veke \t '%s' adresini aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paula wisa dibêje: “Ann her çi qas ne eqrabaya min bû jî, min ji eleqeya wê pir feyde distand. \t Paula şeýle ýatlaýar: «Anna meniň ýakyn adamym bolmasa-da, men onuň söýgi bilen aladamy edýändigini duýýardym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meyê nexwesta ku Îsa rojekê der heqê me de bibêje ku me dev ji hezkirina xwe ya pêşî berdaye. \t Geliň, «başdaky söýgimiziň sowamagyna» hiç haçan ýol bermäliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "ji kerema xwe re raweste... \t bir az dur..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1966an de Îrlendayê bakûr û başûr ketin bin rêberiya buro a Dublînê. \t Irlandiýanyň demirgazyk we günorta taraplary syýasy hem-de dini taýdan örän tapawutlanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger Birahîm kurê xwe Îshaq qurban bikira, ev soz wê çawa bihata cih? \t Eger Ybraýym Yshagy gurban getirse, bu sözler nädip ýerine ýeter?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa aqil û îradeya azad dan wan. \t Ýehowa olary erkin edip ýaratdy, oýlanmak ukybyny berdi, olar söýüp we dostlukly gatnaşykdan lezzet alyp bilýärdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Curenivîsa pir mezin \t Beter Ullakan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ez çi bim, ez bi kerema Xwedê me” (1. Kor. 15:9, 10). \t Muňa garamazdan, Pawlus: «Emma men bu gullugy Hudaýyň merhemeti bilen ýerine ýetirip bilýärin» diýdi (1 Kor. 15:9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12, 13. a) Em çawa dikarin alîkariya tetbîqî bidin penaberan? b) Mîsalekê bidin. \t 12, 13. a) Biz gaçgaklara nähili kömegi berip bileris? b) Mysal getiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz nabêje ku Petrûs îmtiyazên xwe winda kir. \t Sebäbi Ýazgylarda onuň hormatly borçlaryny ýitirendigi aýdylmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û meyê nizanibûya ku Yehowa heta niha ji bo însanan çi kiriye. \t Hudaýyň geçmişde adamzat maşgalasy üçin nämeleri edendigini-de bilmezdik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelê heyî bi navekî cuda tomar bike \t Häzirki faýly başga ad bilen gaýd et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vê yekê, ne hemûşk zû hînî civata nû dibin. \t Şonuň ýaly-da baran ýygnagyna her kim her hili öwrenişýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Eger tu ciwan î û difikirî ku dê û bavê te te rind fehm nakin û bi zêdeyî sert in, gerek tu çi bikî? \t 16 Eger ýaşlar ene-atasy olaryň ýagdaýyna düşünmeýär we erkinligini çäklendirýär diýip pikir etse näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fîdye “Diyariya Bêkêmahî” ji Xwedê ye \t Töleg gurbany Atamyzyň beren «kämil sowgady»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa jî, wek hinek dibêjin, diqewime çaxa dîwana Îsa dikirin, Ûsiv wêderê nîbû. \t Şeýle-de käbir adamlaryň aýtmagyna görä, Isa höküm çykarylanda, ol şol ýerde bolmadyk bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya sonda wan, hem qîza Yeftah hem jî kurê Hannayê dest bi xizmeteke taybet û pîroz kir. \t Olar Hudaýa beren sözünde durandyklary üçin, çagalary mukaddes gullugy berjaý etmek hormatyna mynasyp boldular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3. (a) Ji bo ku Îblîs me zeîf neke, gerek em çi bikin? (b) Di vê meqaleyê de, emê li ser çi şêwir bikin? \t 3. a) Biz Şeýtanyň maksadyny nädip puja çykaryp bileris? b) Şu makalada näme hakda gürrüň ederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 28 TEBAXÊ 2017–3 ÎLONÊ 2017 \t 28 AWGUST, 2017—3 SENTÝABR, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em li xizmeta Yehowa îmtiyazan distînin, gerek em wan ne ji bo menfaeta xwe, lê ji bo menfaeta kesên din bixebitînin û wisa nîşan bidin ku hezkirina me ji dil tê (1. Kor. 10:24). \t Eger biz Ýehowanyň guramasynda hormatly borçlary ýerine ýetirýän bolsak, muňa hakyky söýgini iş ýüzünde görkezmäge mümkinçilik hökmünde garap, «öz peýdamyzy däl-de, başgalaryň peýdasyny gözlemeli» (1 Kor. 10:24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 29 ÇILEYÊ 2018–4 SIBATÊ 2018 \t 29 ÝANWAR, 2018—4 FEWRAL, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ziman \t _Dili Belli et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî mezûniyetê, ew li Swîsreyê wek nazirê herêmî hat tayîn kirin. \t Mekdebi tamamlandan soň, ony Şweýsariýa etrap gözegçisi edip ugradýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger hûn zimanê zarokên xwe rind fehm nakin, hûn dîsa jî çawa dikarin alî wan bikin? \t Ýerli halkyň dilini gowy bilmeýän ene-atalar çagalaryna nädip kömek edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di warê terbiye û hînkirinê de, em dikarin ji Îsa çi bielimin? \t Ýerlikli terbiýe we netijeli tälim bermek babatda Isadan näme öwrenip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zekerya tac da serê Serokkahîn Yeşû. Ma ev ne tiştekî ecêb e? \t Şonuň üçin Zakarýa ony baş ruhany Ýeşuwanyň başyna geýdirende, adamlar juda geň galan bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji bo xwe xezîneyan li ezmên bicivînin, ku li wir ne zeng û bizûzk dikarin wê xera bikin, bixwin û ne jî diz dikarin bikevinê û bidizin.” \t Siz hem Hudaýyň, hem baýlygyň guly bolup bilmersiňiz» diýdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Baltîk (_Windows-1257) \t Baltik (_Windows-1257)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di wê dema geremoliyê de, Yehowa dîsa jî bala xwe da jinikeke xerîb a bi navê Rût. \t Geliň, serdarlaryň 300 ýyl höküm süren döwründe bolan bir waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Dilê Me Bi Hezkirin û Xîreta Nû Tije Bû” \t «Söýgüden we hyjuwdan ýaňa ýüregimiz has-da joşdy»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Nûh jiyana xwe ne li ser tiştên madî, lê belê li gor daxwaza Xwedê ava kir. \t Emma ol şonda-da durmuşynda maddy zatlary däl-de, Hudaýy birinji orunda goýdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu ji belavkirina mizgînê pir kêfê nastînî, tu dikarî çi bikî? \t Pioner gullugyna başlap bilermiň? Eger wagyzdan şatlyk tapmaýan bolsaň näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa jî guhastinên ji aliyê siyasî de li ser zimanê cimetê bandor dibû. \t Şeýle-de syýasatyň gülläp ösmegi käte halkyň arasynda giňden ulanylýan dile täsir edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, çi qas baş bû ku Ûsiv li benda Yehowa dima! \t Görşümiz ýaly, Ýusup biderek ýere garaşmandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nav biguherîne \t Adyny Ewez Ed"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ji bo min, ji vê yeka ku ez dibihîzim zarokên min di rastiyê de rêve diçin, şahiyeke mezintir tune” (3. YÛH. 4). \t «Çagalarymyň hakykat boýunça ýaşaýandygyny eşidenimde, şatlygymyň çägi bolmady». 3 ÝAH. 4"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. (a) Silêman çi wezîfeya muhîm stand? (b) Dawid çima der heqê Silêman de endîşe dikir? \t 1, 2. a) Süleýmana nähili wajyp iş tabşyryldy? b) Dawut näme üçin ogly Süleýman hakda biynjalyk bolýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Di dawiya belgeya heyî de zêde bike \t Häzirki sened barada statistik maglumatlary al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Zêde bike \t Ekle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Dîrok û Demê Têxê \t Taryh we Zamany Girdir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ez ji birên mesûl rêberiyê distînim, gelo ez derbêra qebûl dikim û piştgiriya vê rêberiyê dikim?” (w16.11-RDU, rûp. 11). \t Berilýän görkezmeleri derrew kabul edip, olary goldaýarynmy?» (w16.11 sah. 11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa hezkirina xwe çawa eyan dikir? \t Isa adamlary söýýändigini nädip görkezdi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "çarçoveya pelgeyê \t desktap fraým"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "John tevî sê xwişkên xwe, du birayên xwe û diya xwe, Katolîkên Romayî bûn. \t Jonuň bir aýal dogany, iki gyz we iki oglan jigisi bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwestina Yehowa ji bo însanan çi ye? \t Ýehowa adamzat üçin näme isleýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Darikê pêşekê wekî standart veşêre \t Menübari öň bellençe ýigşir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wêne nehate dekodkirin \t Renk Saýlawy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em îzin bidin ku kesek – xwişk an birayê me jî be – naveroka me ya dîjîtal li ser malperên din biweşîne an markaya jw.org ji bo tîcaretê bi kar bîne, dibe ku mehkeme êdî alî me nekin ku em muxalif û fîrmayan bisekinînin. \t Eger biz şu zatlary bilip-de, adamlara, hatda dogan-uýalara saýtymyzdaky zatlary başga saýtlara goýmaga ýa-da jw.org söwda markamyzy söwda-satyk işler üçin ulanmaga ýol bersek, onda şeýle adamlara we täjirçilik bilen bagly zatlara garşy göreşmekde edýän tagallamyzy kazyýet goldap bilmez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tarîxa wergerandina Kitêba Pîroz çi rêyî me dide, û ev yek baweriya me çawa xurttir dike? \t Biz nämä ynanýarys we bu biziň imanymyzy nädip berkidýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "pace \t äpişge"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Lê belê dema quwetê dît, dilê wî wusa bilind bû ku, gihîşt helaqê û li dijî Xwedayê xwe XUDAN xayîntiyê kir; ji ber bona ku buxurê li ser pêşkêşiya buxurê vêxe ket Perestgeha XUDAN.” \t Ol Hudaýy Rebbe haýynlyk etdi, ol ýakymly ysly tütetgi sypasynda tütetgi ýakmak üçin Rebbiň ybadathanasyna girdi» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Unicode \t Uniköd"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku Îsa çû ezmanan, dibe ku şandiyên wî çi meraq kir? \t ISANYŇ resullary Zeýtun dagynda göge bakyp durdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ROMANYA \t RUMYNIÝA"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EGER ZAROKÊ TE GUNEH BIKE \t GÜNÄ ETSE NÄME?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba vê, gotinên Îsa ketin bîra min. \t Rian şeýle ýatlaýar: «Öýümize ogrular girip, meniň köp zatlarymy alyp gitdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma ev gotin teselî nadin dilê te? \t Eýsem, bu sözler sizi galkyndyrmaýarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, diya nivîskarekî êdî pîr bûbû û bi Alzheîmerê nexweş ketibû. \t Emma şoňa çenli mätäçlere kömek etmek üçin elimizde baryny edýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya van qeydan û baweriya xizmetkarên Xwedê yên berê, hêviya me çawa xurttir dibe? \t Şol wakalar we Hudaýyň wepaly gullukçylarynyň direlişe bolan ynamy bize nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo halê wî çawa bû? \t Şol sebäpli şeýle sorag ýüze çykýar: «Ýusuba soň näme bolduka?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GAVA XWIŞK Û BIRAYÊN ME DILÊ ME DIŞIKÎNIN \t DÜŞÜNIŞMEZLIK DÖRÄNDE..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 142, 129 \t AÝDYMLAR: 54, 154"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em vêya ji ku dizanin? \t Biz muny nireden bilýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Lûqa 16:​1-9 bixwîne. \t 4 Luka 16:1—9-njy aýatlary okaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bavê Tîmotêyos ne şagirtê Îsa bû, lê dê û pîrika wî alî wî kiribû ku ew qîmetê bide Nivîsarên Pîroz. Loma baweriya Tîmotêyos pir saxlem bû (2. Tîm. \t Timoteosyň ene-atasynyň dini ynançlary tapawutlansa-da, ejesi bilen mamasy ýehudy bolandygy üçin Ýazgylara bolan minnetdarlygy kiçilikden oňa guýup bildiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cara pêşiyê min Eunice dît çaxê min êdî mekteba xwe xelas dikir. \t Men ony ilkinji gezek mekdepde gutardyş ýylymda görüpdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her yek ji wan jî xwe aîdî xelkê malê hesab dike, yê ku ji xulamê dilsoz xwarina ruhî distîne û pey rêberiya wî diçe. \t Bular özüni ýolbaşçy däl-de, «öýdäki hyzmatkärleriň» biri hasaplap, wepaly hyzmatkäriň ruhy naharyndan iýmitlenip, oňa tabyn bolýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Makedonî \t gedit"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Berî ku Îsa got ku hezkirin wê sar bibe, wî bala me kişandibû li ser hezkirina herî muhîm. \t 5 Isa adamlaryň söýgüsiniň sowajakdygy barada aýdan güni ýene bir wajyp zady belledi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dereceya efûkirina Yehowa çi ye? \t Ýehowa günäňi bagyşlar ýaly näme etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rolê Gihiştbar \t Elýeterli Nägyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, Yehowa mudaxile nekir. \t Emma ol munuň öňüni almady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meteloka Îsa ya der heqê kehyayê nerast de derseke muhîm dide me. \t Geliň, Isanyň iş dolandyryjy baradaky oýlandyryjy mysalyna giňişleýin seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê derê kêm zêde 20 mirov hatin, û hinek ji wan li ser Kitêba Pîroz pirs dipirsîn. \t Ol ýerde 20-ä golaý adam ýygnanyşypdy we käbiri Mukaddes Ýazgylar barada dürli soraglary berýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nenas \t Natanyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ARŞÎV \t ARŞIW"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê min şa dibe ku ez mizgînê didim mirovan û behsa rabûna miriyan dikim. \t Başgalara kömek edenimde, esasan-da, olara direliş baradaky umyt hakynda gürrüň berenimde, kalbyma rahatlyk aralaşýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me destê hev girt û wisa dua kir: “Yehowa, em ji te re niyaz dikin, gava ew bên ser me, bila em zû bimirin!” \t Men hatda: «Ýehowa, eger itler üstümize topulsa, onda gynanman ölmegimize ýol ber!» diýip haýyş etdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Gîleadê, ez li cem Martin Poetzinger rûdiniştim. \t Gilead mekdebinde ýanymda Martin Pýotsinger dogan oturýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çira Em Gerekê Şkestî bin? – Çile-RDU \t Ýehowa «sena ediň»! Iýul"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi salan, wan alî gelek koçberan dikir ku ew bibin xizmetkarên Yehowa. \t Birnäçe ýylyň içinde olar daşary ýurtdan gelen köp adamlara Ýehowanyň gullukçysy bolmaga kömek etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, di şixulê avakirina teokratîk de, em dikarin bielimin ku gerek em çawa bala xwe bidin emniyetê, ku em xebata xwe baş bikin û ku em li gor rêberiya kesên mesûl bixebitin. \t Gurluşyk işlerine gatnaşyp, siz howpsuzlyk çärelerini görmek, zähmetsöýer bolmak we gözegçi doganlar bilen işleşmek ýaly zatlary öwrenersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Riana heta îro mizgînê dide mirovên ku bi zimanê Tandroy dipeyivin û dixwazin Yehowa nas bikin. \t Häzir Rian Ýehowa barada bilmek isleýän tandroý dilinde gepleýän köp adamlara Patyşalyk habaryny wagyz etmegini dowam edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek wan Qanûn her roj bixwanda, nusxeyek binivîsiya û hemû gotinên qanûnê bianiyana cih (5. Mûsa 17:18-20 bixwîne). \t Olar her gün Hudaýyň Kanunyny okamalydylar, ony göçürmelidiler hem-de «Kanunyň ähli sözlerini we parzlaryny yhlas bilen ýerine ýetirmelidiler» (Kanun taglymaty 17:18—20-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo hal û hereketên min eyan dikin ku ez bawer dikim ku em niha di rojên dawîn de ne û dawiya hikumdariya Îblîs nêzîk e? \t Edýän işlerim soňky günlerde ýaşaýandygymy görkezýärmi we Şeýtanyň dünýäsiniň soňunyň golaýlandygyna ýürekden ynanýarynmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku em zîhniyeta xwe ya ruhî çawa analîz bikin? \t Biz ruhy ýagdaýymyzy barlanymyzda nämä üns bermeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew di nava giravan de bi qeyikê û pê bîsîklêtê diçûn-dihatin. \t Olar bir adadan beýleki ada çenli gaýykda gidýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek şikur ku em dikarin ruhê pîroz her daîm ji Yehowa bistînin – şev û roj. \t Muny günüň dowamynda islendik wagty edip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, em dikarin binêrin ku me ji bo kêf û şahiyê, mesela ji bo sporê, ji bo hobiyan, ji bo temaşekirina televîzyonê û ji bo lîstikên kompîturê çi qas wext xerc kir. \t Soňra ony sporta, gowy görýän zatlarymyza, telewizor görmeklige we wodeooýunlary oýnamaklyga sarp edýän wagtymyz bilen deňeşdireliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê wan padîşahan şaşiyên mezin jî kirin. \t Emma olar agyr günäleri hem etdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sernav û _Navnîşan \t _Sözbaşy we Adres"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê hezkirinê, yekîtiya civatan hê zexmtir dibe. \t Eýsem, şeýle söýgi sylaglanýarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em divînin ku mirov çiqas dilşad dibin gava ew rastiyê qebûl dikin, em jî şabûneke mezin distînin”. \t Sebäbi sen hakykaty hiç haçan eşidip görmedik adamlara gürrüň berýärsiň. Olaryň hakykaty kabul edişini göreniňde bolsa, begenjiň çägi bolmaýar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5. a) Çima lazim e ku em şexsiyeta kevn ji xwe bikin? Mîsalekê bide. \t 5. a) Öňki häsiýetleri egniňden çykarmagyň wajypdygyny mysal arkaly düşündiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hejmarkî 1 \t Eded 1"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MERIVÊN ME YÊN MUXALÎF \t DOGAN-GARYNDAŞLARYMYZ HAKYKATA GARŞY ÇYKANDA"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Yehowa gotiye, ew barê me hildide û ji me dûr dixe. \t Ýehowa aýdyşy ýaly, egnimizdäki agyr ýüki alyp, ony uzak ýerlere taşlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EM BI XIZMETÊ Û BI MALBATÊ MIJÛL IN \t ÜNSÜMIZI MAŞGALAMYZA WE GULLUGYMYZA GÖNÜKDIRÝÄRIS"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rêzik \t Hatlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sala par, me 440.000.000 dawetiyeyên bi zêdetirî 530 zimanî çap kir. \t Kanun taglymaty 32:4 Ol Gaýadyr, işleri kämildir, bütin ýollary hakdyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Eger em qîmet didin fîdyeyê, emê mutleqe ji mirovên din re jî behsa wê bikin ku ew jî bikaribin ji vî hediyeyê mezin feyde bistînin. \t 19 Töleg gurbanyna minnetdar bolsak, bu ajaýyp sowgadyň berýän peýdasy hakda adamlara gürrüň bermek üçin elimizde baryny ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma teyê îzin nedaya ku Yehowa xeber bide?” \t Şonda diňe özüňiz geplärdiňizmi ýa-da Ýehowa-da ýol bererdiňiz?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ciwan serkeftî û bextewar bibin, muhîm e ku ew bikevin li pey armancên rast. \t Ýaşlar ünsüni Ýehowanyň göwnünden turmaga gönükdirseler, bol bereket alarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev traîlêr bû mala me. \t Ine, şeýdip, biz jaýly bolduk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez li sala 1933an, li gundê Zolotnîkî welatê Ûkrayna, hatim dinyayê. \t Men 1933-nji ýylda Ukrainanyň Zolotniki obasynda dünýä indim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7:13; Zeb. 128:1-6). \t 7:13; Zeb. 128:1—6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li seranserê dinyayê, gelek xwişk û bira ji bo me dua dikin.” \t Bütin dünýädäki dogan-uýalar bolsa biziň üçin doga edýärdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Ji bo ku zarokek xwe ji ruhê bêîtaetiyê biparêze, wê baş be ku ew bîne ber çavê xwe ku dê û bavê wî ji bo wî çi kiriye. \t 9 Çagalar ene-atasynyň olar üçin eden zatlary hakda oýlansalar, giňden ýaýran gulak asmazlyk ruhunyň täsirine düşmekden özlerini gorap bilerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ez hin fersendên xizmetê ji destê xwe direvînim?” \t Şu günler Hudaýa köpräk gulluk etmäge sowuk-sala garaýan mesihçilerem bu hakda oýlanmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şan û şohret nikare dilê me ew qas şa bike. \t Hawa, hiç bir wezipe şeýle şatlygy bermese gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku em pê bawer dikin, em ne wekî Sadûkiyan in, ên ku înkar dikir ku mirî wê rabin. \t Hatda üstümizden gülenlerinde-de, biz direlişiň boljakdygyna berk ynanýarys (Mar. 12:18; Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê gerek em dîqat bikin ku di jiyana me de, îşê me tiştê herî muhîm nebe. \t Munuň üçin gowy görýän işiňi saýlamak nädogry bolmasa-da, ol durmuşda birinji orun tutmaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Silêman Padîşah riya Xwedê rind dizanibû. \t Süleýman patyşa Ýehowanyň ýollary barada köp zatlary bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo bicîhanîna vê mesûliyetê, gerek ew bi xîret bixebitin. \t Olar bu borjuny ýerine ýetirmek üçin agyr zähmet çekmeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Guh nedê \t _Red et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gava şandiyên Îsa muneqeşe kir ku kî ji wan ê herî mezin e, wî dîsa jî bi nezaket û bi dilovanî şîret da wan (Mar. 9:33-37; Lûqa 22:24-27). \t Muny onuň tekepbirlik we ulumsylyk bildiren resullaryna düzediş berşinden aýdyň görse bolýar (Mar. 9:33—37; Luka 22:24—27)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê mafê nixurîtiyê dikaribû bigihişta lawekî din. \t Nowbaharlyk haky başga birine hem geçip bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Em dikarin bawer bin ku Yehowa wê alî me bike. \t 5 Ýehowanyň bizi goldajakdygyna doly ynamly bolup bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi zeman re, em bi hev re zewicîn. Me êdî dikaribû bi hev re bi çetinahiyan jiyanê re micadele bikin. \t Biraz wagtdan biz durmuş gurduk we indi durmuşda ýüze çykýan kynçylyklary ikimiz bile çözýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çi diqewime eger toximê mêr û hêka kulfetê digihîjine hev û hêk şîn dibe? \t Emma ýumurtgalyk öýjügi bölünip, tohumlanma emele gelen bolsa näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Gava wan xwend, bi handana wê şa bûn” (Kar. 15:27-32). \t Ýazgylarda: «Haty okap, olar ruhlandylar, begendiler» diýilýär (Res. iş. 15:27—32)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Petrûs bi rastî jî sozê xwe xera nekir. \t Petrus aýdan sözlerine eýerip ýaşady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ya na dê li dijî te ji Xudan re feryadê bike û dê bona te bibe sûc.” \t Ýogsam olar siziň garşyňyza Rebbe nalyş bilen ýüz tutarlar we siz günä gazanarsyňyz»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser her du aliyên tomarê, fermanek nivîsî ye (Zek. 5:3). \t Onuň iki tarapynda-da Hudaýyň hökümi baradaky habary ýazylgydy (Zak. 5:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Li van rojên dawîn, gelek kes xwediyê sifatên pir xerab in, û wê baş be ku şagirtên Îsa ji wan dûr bisekinin. \t 14 Soňky günlerde adamlaryň erbet häsiýetleri bildirýändigi üçin, mesihçiler olardan daşda durmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirovên “nefsbiçûk” û “rast” kî ne? \t Eýsem, kime «mylakatly» we «dogry adam» diýse bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kurê Yake Agûr wisa nivîsî: “Ne xizanî, ne jî dewlemendiyê bide bin; nanê ku dikeve para min bide, bes e.” \t Ýakäniň ogly Agur: «Maňa garyplyk ýa baýlyk berme; çörekden rysgalymy ýetir» diýip ýazdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo çi îsbat dike ku Koma Rêberiyê bi rastî “xulamê dilsoz û şehreza” ye? \t Eýsem, oňa Ýolbaşçylyk maslahaty diýip bilerismi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Heta ku dinyaya Şeytan neyê helak kirin, emê li tengahiyên wek betalî, nexweşî, zilm, felaketên tebîatê, dizî an problemên din rast bên. \t 7 Şeýtanyň dünýäsi ýok bolýança, biz kynçylyk çekeris. Biz işsizlik, agyr keselçilik, yzarlama, tebigy betbagtçylyk, jenaýatçylyk ýaly zatlara çydamaly bolýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotinên paşin ji vê defterê Peter ji xwişka xwe û birê xwe re nivîsî. \t Piter soňky sözlerini jigi-doganlaryna ýüzlenip ýazypdyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew êdî nikare di civatê de kifşkirin an jî mesûliyet bistîne. \t Bu ýarag ulanylýan işde işleýän mesihçilere-de degişli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, ew bûne jin û mêr, û armanc ev e ku zewaca wan heta mirinê berdewam bike (1. Mû. 2:24; 1. Kor. 7:39). \t Soňra olary är-aýal diýip yglan edýärler we bu olaryň ömürboýy bile ýaşamalydygyny aňladýar (Gel. çyk. 2:24; 1 Kor. 7:39)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 106,100 \t AÝDYMLAR: 3, 50"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hil_pekîna Berê \t _Öňki täb"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ji bo însanên qisûrdar zortir e ku ew ji pozbilindî û quretiyê dûr bisekinin. \t Onda günäli adamlara tekepbirlikden we gopbamsylykdan gaça durmak has-da kyn bolsa gerek!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tenê Li Rûyê Mirovan Nenêre \t Siz adamyň daş keşbine görä baha berýärmisiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Yehowa soz daye ku ewê civata şagirtên Îsa xwedî bike, biparêze û perwerde bike. \t 14 Ýehowa mesihçiler ýygnagynyň aladasyny etmegi, goramagy we görkezme bermegi wada berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî sihetên xebata xwe kêm kir, dest pê kir çawa pêşeng xizmet ke. Ew wisa jî difikirî ku tevî Miriam derbasî wî cîyî be, kîderê ku hewcetiya mizgînvanan heye. \t Daniýel iş sagadyny azaldyp, pioner gullugyna başlaýar we aýaly Marýam bilen wagyzçylaryň ýetmeýän ýerinde gulluk etmegiň has-da köp şatlyk berjekdigi barada oýlanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Pawlos ji vî alî ve ji me re bû nimûne. \t 11 Pawlus resul her bir adamyň özüniň karara gelmelidigine gowy düşünýärdi (2 Korinfliler 1:24-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma em çawa dikarin bibêjin ku xwişk an birayekî me hêjayî hezkirina me nîne? \t Onda söýgimize mynasyp däl diýip, dogan-uýalara höküm çykarmaga biziň hakymyz barmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet Îsa Mesîh e. \t Elbetde, Isa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Gelek kesan fehm kiriye ku bi saya jiyaneke mutewazî, ew dilşadtir dibin û dikarin ji Yehowa re zêdetir xizmetê bikin. \t 12 Köp adamlar diňe bir durmuşyny manyly etmek üçin däl-de, Ýehowa köpräk gulluk etmek üçin sada ýaşamaklygy saýladylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji hin mecbûriyetan çawa kêfê distînin? \t Instinkt boýunça edilýän haýsy zatlar bagtly bolmaga ýardam edýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîva \"%s\" nehate tomarkirin \t \"%s\" arşiwi gaýd edip bolmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li xizmetê: \t wagyzda:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pir wext derbas nebû ku wan hin gav avêtin ku ew bigihîjin armanca xwe. \t Biraz wagtdan olar goýan maksadyna ýetmek üçin belli bir ädimleri ädip başlaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku ez hê ciwan bûm, îzina bavê min lazim bû ji bo ku ez herim Paraguayê. \t Ýöne men gaty ýaşdym, şol sebäpli Paragwaýa gitmek üçin kakamdan rugsatnama gerekdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez tevî Livijayê êdî 40 salan zêdetir e di Beytelê de xizmet dikim, û em di Bronxê de dîsa alîkariyê didin civata wê mihalê. \t Liwiýa ikimiz bile 40 ýyldan gowrak Beýtelde gulluk edip, köp şatlyk tapýarys. Biz henizem Bronksdaky ýygnaklaryň birinde gulluk edýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eyûb ne Îsraêlî bû. \t Emma ol Ybraýymyň, Yshagyň we Ýakubyň daşgynrak garyndaşydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hem tevî wan hem jî ji bo wan dua bikin. \t Şeýle-de çagalaryňyz bilen bile we olar üçin doga ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî ev qewet ji ku distand? \t Oňa berk durmaga näme kömek etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê nava wan çetinayan de baweriya me diha qewî bû û mexseda me ev bû ku heta dawiyê ji Xwedê re dilsoz bimînin. \t Biziň çeken kynçylyklarymyz imanymyzy berkitdi we aýypsyz galmaga güýç berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 90, 111 \t AÝDYMLAR: 53, 28"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lalbûnê Riya Min Negirt ku Mirovan Bielimînim \t Lal bolmagym başgalara öwretmäge päsgel bermedi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îzin nede ku pêşveçûna te ya ruhî bisekine. Bila fehmkirina te bi telîmatên teşkîlatê her daîm teze bimîne. \t Ruhy taýdan gowşamagyňyza ýa-da guramamyzyň berýän soňky görkezmelerini ünsden düşürmegiňize sebäp bolýan zatlardan gaça duruň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Bi qeweta xwe, em nikarin taybetiyên şexsiyeta kevn ji xwe bikin. \t 16. Öňki häsiýetlerimizi taşlamak üçin näme edip bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Nirx \t Mykdar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalên civatê rêyî kesên din didin ku ew çawa karibin xwe bi xwe qeraran bidin (Li paragrafa 11an binêre) \t Mähirli ýaşulular dogan-uýalaryň özlerine karara gelmäge kömek edýärler (11-nji abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "LI DINYAYÊ pir kul û derd hene. \t SIZ şu günler ýaşaýşyň kyndygy bilen razylaşsaňyz gerek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Mînakeke din biafirîne \t Täze bir nemuna bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ber wan, riya jiyanê heye. \t Ýöne olar awtobusda däl-de, ýaşaýyş ýolunda syýahat edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava mirovek tê îdam kirin, dibe ku hinek bibêjin ku qerar şaş e û protesto bikin. \t Emma dünýäniň soňunyň gelmegi bilen ölüm jezasy berlen adamyň arasynda tapawut bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek dilê me bi rastî rihet dike. \t Bu wada ýanýoldaşyny ýitiren adama-da teselli berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa hin ferq heye di orta nivîsên Lûqa û Metta de. \t Luka bolsa Merýem bilen bolan wakalary jikme-jik gürrüň berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12:40-42; Gal. 3:17). \t 12:40—42; Gal. 3:17)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "panela pelrêçan \t halta jam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wergerên _Nav/Şîroveyan Rake \t Ad/töwzih terjimesini çykar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez bextewar im ku Yaroslav tevî pîreka xwe Alyona û Pavel tevî pîreka xwe Raya di Beytelê de xizmet dikin. Vîtalî jî tevî pîreka xwe Svetlana di şixulê naziriya herêmî de xizmet dike. \t Ýaroslaw bilen gelni Alýonanyň, Pawel bilen gelni Raýanyň Beýtelde, Witaliý bilen gelni Swetlananyň bolsa etrap gözegçisi bolup gulluk edýändigine men diýseň begenýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em Dikarin Çi Bidin Xwediyê Her Tiştî? \t Ähli zadyň Eýesine näme berip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Filîpyayê, çi hat serê Pawlos, û em ji vê çi dielimin? \t Filipide Pawlus resul bilen bolan wakadan näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em ji aliyê xwişk an birayekî ve neheqiyê bibînin, em dikarin ji serpêhatiya Ûsiv kîjan dersan bistînin? \t Imandaşymyzyň eden adalatsyzlygy sebäpli ejir çeksek, Ýusupdan nädip görelde alyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî li gor edaleta xwe ya bêqisûr qanûnên nivîsî dane însanan. \t Bikämil adamlaryň çykaran hiç bir kanuny adalata esaslanmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vietnamî \t Výetnamça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî gerek em ji xwe wisa bipirsin: “Gelo ez bi dil û can ji Xwedê re xizmet dikim? \t Hawa, olaryň ählisi Ýehowanyň işini goldamak mümkinçiligini elden gidirendikleri üçin oýlanmalydylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava wext hat ku civata bi zimanê Kosa civata bi zimanê Îngilîzî bike mêvan, wê xwarin çêkir û çend mêvan dawet kirin mala xwe. \t Soňra iňlis ýygnagyň dogan-uýalary kosa dilinde geçirilýän ýygnaga gelýär. Noma uýamyz nahar bişirip, olaryň käbirini öýüne myhmançylyga çagyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast bisekine \t Başyňyzy dik tutuň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha teqrîben 20 sal e ku Irene di vî îşî de dixebite. \t Ol şol ýerde takmynan 20 ýyl wagyz edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em dilnizm û biîtaet bin, emê jî li ber çavê Xwedê biqîmet bin (Hag. 2:7). \t Pesgöwünlilik bilen Hudaýa bil baglasak, bizem onuň nazarynda gymmatly bolarys (Hag. 2:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilsoziya li hemberî Îmtihanan Bereketan Tîne \t Synaglarda çydamly bolmagyň berýän bereketleri"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berê Meriva Rêwîtiyêda Ça Agir Vêdixistin? – Çile-RDU \t Hakyky baýlygy agtaryň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li zivistanê, em li malan top dibûn. \t Gyşda bolsa öýlerde ýygnanyşýardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Tirs û fikrên dilê te: Hinek difikirin ku ew nikarin bibin mazûvanên baş. \t 15 Özümize bolan garaýşymyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jiyana xizmetkarên Xwedê wê pir xweş bibe. Ev yek ji mal û milk pir biqîmettir e (Zeb. 72:12, 13). \t Hudaýyň berjek ajaýyp ýaşaýşy islendik baýlykdan hem gymmatlydyr (Zeb. 72:12, 13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Yehowa “bi handana [an teseliya] Ruhê Pîroz” alî me dike (Kar. 9:31). \t 6 Munuň üçin ol «mukaddes ruhuň güýjüni» ulanýar (Res. iş. 9:31)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, gava halê Pawlos xerab bû, wî dîsa jî hezkirina xwe ji Xwedê re xwedî dikir. \t Ol ýowuz yzarlamalara uçrasa-da, Hudaýa bolan söýgüsiniň sowamagyna ýol bermedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Dirba GNOME ya standard \t GNOMEniň oň bellenen temi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Îblîs vêya baş dizane ku eger em bi xizmeta Xwedê pir mijûl bin, emê biqewet bin, lê ew naxwaze ku em biqewet bin. \t 3 Iblis ruhy işleriň güýç berýändigini gaty gowy bilýär. Şol sebäpli ol bizi ruhy taýdan gowşatjak bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "‘Karên Pawlos û Teklayê,’ ... ku nêzikî sala 150yî ya P. M. hat nivîsandin, tarîf dike ku Pawlos çawa xuya dikir. \t 150-nji ýylynda ýazylan „Pawlus bilen Feklanyň eden işleri“ atly kitapda Pawlusyň daş keşbi has takygrak suratlandyrylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li çarçoveya “Ders an Temsîl?” binêre) \t («Sapakmy ýa-da bir zadyň nusgasy?» diýen çarçuwa serediň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Gava em dibêjin ku serweriya Yehowa tiştê herî muhîm e, ev nayê maneya ku li ber çavê wî, qîmeta me kêm e an xelasbûna me ne muhîm e. \t 8 Ýehowanyň hökümdarlygynyň wajypdygyna düşünmek adamlaryň halas bolmagynyň ähmiýetsizdigini we Hudaýyň aladamyzy etmeýändigini aňlatmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemûyan jî “Sonda Guhdarîkirin û Xizaniyê” xwariye. \t Olar tabyn bolmak we baryňa kaýyl bolup ýaşamak barada wada berdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di van du meqaleyan de, emê bibînin ku sê serpêhatiyên Kitêba Pîroz çawa alî me dikin ku em wek Yehowa adil bin. \t Şu iki makalada Mukaddes Ýazgylarda agzalýan üç waka serederis. Olar bize Ýehowanyň adalatlylygyndan görelde almaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ew 14 salî bû, wî dest bi pêşengiyê kir, min jî tevî wî 2 sala xizmet dikir çawa pêşeng. \t On dört ýaşynda ol pioner gullugyna başlaýar. Biz iki ýyllap bile pioner bolup gulluk etdik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Yewnanî \t Ýunança"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelê \"%s\" tê tomarkirin... \t \"%s\" faýly ýüklenilýär..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yan jî dibe ku tu bifikirî ku hergê der heqê sûcê wî de ji kalan re bêjî ji bo ku di ruhanî de alîkarî wî bikin, ev tê hesabê tu ji jê re mixenetiyê dikî. \t Ýa-da: «Ruhy taýdan kömek eder ýaly ýaşululara aýtsam, dostuma dönüklik ederin» diýip pikir edýänsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zilamekî Etyopyayî, yê ku bûbû Cihû, piştî îbadetkirina li Orşelîmê vedigeriya malê. \t Geliň, sežde etmek üçin Iýerusalime baryp, yzyna gaýdyp gelýän efiopiýaly wezir bilen bolan waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Timê xwe li teşkîlata Yehowa bigirin. Bi dilsozî piştgiriya wan bikin, ên ku rêberiya cimeta Xwedê dikin, û dibe ku cara şaşiyan dikin (1. Sel. \t Ýehowanyň guramasyna berk ýapyşyň we gözegçi doganlaryň kemçiliklerini görseňiz-de, olary wepaly goldaň (1 Sel. 5:12, 13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê niha ew êdî tune. \t Şägirtler näme ederkä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ber çavê Yehowa jiyanê mirovan pîroz e. Dawid zebûrbêj got ku Yehowa “kaniya jiyanê” ye (Zeb. \t Ýehowa adamyň ýaşaýşyny mukaddes hasaplaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bavê min Kitêba Pîroz gelek qîmet dikir, û wê yekê alîkarî me kir ku em jî Xebera Xwedê qîmet bikin. \t Kakamyň Mukaddes Ýazgylara çuňňur hormat goýýandygy üçin, biz Hudaýyň Sözüne bolan söýgini kiçilikden ösdürdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji salekê zêdetir li Mistelbachê man. \t Biz bir ýyldan gowrak Mistelbahda galdyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu dixwazî muzeya Kitêba Pîroz û muzeyên din ên ku li merkeza me hene bibînî, ji kerema xwe re ji bo rezervasyonê here www.jw.org/jw-rdu > DERHEQA ME > FÎLÎAL Û ÊKSKÛRSIYA. \t Munuň üçin www.jw.org saýtyna girip, BIZ BARADA > FILIALLAR WE EKSKURSIÝA diýen bölümi saýlaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Ên ku ji pere hez dikin nikarin rizaya Xwedê bistînin. \t 11 Puly söýýän adamlar Hudaýyň göwnünden turup bilmeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin xwe ji xwestekên bêexlaq biparêzin? \t Ahlaksyz höweslerden özümizi nädip gorap bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Kitêba Pîroz, çi wê bê serê teşkîlatên xerab? \t Mukaddes Ýazgylara görä berk görünýän guramalara näme bolar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo hişyariya guherîna kurtebiriyê tê bikaranîn \t peýdalanýami ki habar berelýa täblisaň holasasy çalşyrlybdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, bîne ber çavê xwe ku Amnon çi kiribû û netîceya kirinên wî çi qas xerab bû (2. \t Şeýle-de özüne erk etmändigi üçin pajygaly ýagdaýa sezewar bolan Amnon hakda-da oýlanyp bileris (2 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em bi hev re dixebitin, em jê pir kêf distînin. \t Mukaddes gullugyň beýleki görnüşleri ýaly, dogan-uýalar bilenem agzybir işleşmekden lezzet alarsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Fîdye “Diyariya Bêkêmahî” ji Xwedê ye \t 8 Töleg gurbany Atamyzyň beren «kämil sowgady»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "39:11-20; Zeb. 105:17, 18). \t 39:11—20; Zeb. 105:17, 18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wana îtbariya xwe sozê Xwedê anîn, kîjan nivîsar e di Zebûr 37:5an de: “Riya xwe ji wî re bihêle xwe bispêre Xudan, ewê bîne cîh hemû pêwistiyan”. \t Olar Zebur 37:5-däki: «Ýoluňy (Ýehowa) tabşyr, oňa bil bagla; ol dilegiňi ýerine ýetirer» diýen sözlere eýerdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Îsa wisa got: “Eger yek bixwaze li pey min bê, bila xwe înkar bike, rahêje xaça [dîreka] xwe û li pey min bê” (Met. 16:24). \t 19 Isa: «Kim meniň yzyma eýermek islese, özünden geçsin-de, jebir pürsüni alyp, yzyma düşsün» diýdi (Mat. 16:24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima? b) Em li benda kîjan demê ne? \t 20 Biziň her birimiz özümizden: «Men täze häsiýetlere geýinmek üçin ýene näme etmeli?» diýip soramaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Çaxa em hurmet didin kalên civatê, lê wan wek mirovên meşhûr bilind nakin, em bi rastî alî wan dikin. Çawa? \t 19 Eger biz ýaşululara ýerlikli sylag-hormat goýsak we öwüp arşa çykarmasak, olara kömek ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Zebûr 133:1 bixwîne). \t Ýehowadan agzybirligimize goşant goşmaga kömek etmegini diläliň (Zebur 133:1-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ew çima çû wê derê? \t Eýsem, Rian näme üçin ol ýere göçdükä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê hin wext şûnda, Mary gelek ecêbmayî ma, çimkî me dawetkirin stand, ku di Portûgalê de xizmet kin. \t Geň galaýmaly, biraz wagtdan bizi Portugaliýada gulluk etmäge bellediler!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê wî ji me re got: “Em zanin hûn kê ne, û em qedirê baweriya we digirin. \t Gaýtam, ol: «Biz siziň kimdigiňizi, ynamdar adamdygyňyzy bilýäris we dini ynanjyňyza hormat goýýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya gotinên wê, min fehm kir ku ez ne tenê me.” \t Bu maňa özümi ýeke duýmazlyga kömek etdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belgeya aniha \t Metini Dolamak"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez û Nora gelek ji Yehowa razî ne ji bo her qenciya wî, û em yên din jî teşwîq dikin ku qenciya wî bicêribînin (Malx. 3:10). \t Biz başgalary hem bu babatda Ýehowany synap görmegi maslahat berýäris (Mal. 3:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, xwişkeke me ya bi navê Renee hem felc bû, hem êşa kronîk dikişand û hem jî kanser bû. \t Meselem, Rene atly uýamyz beýnisine gan inme we rak keselinden ejir çekýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Werzîş \t Sport"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TÎRMEH 2017 \t IÝUL 2017"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, wî bi cesaret hereket kir (1. Mû. \t Emma ol şonda-da aýgytly hereket edip, batyrgaýlygyny görkezdi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, 12 kilamên pêşîn behsa Yehowa dikin, û 8 kilamên piştî van behsa Îsa û fîdyeyê dikin. \t Meselem, ilkinji 12 aýdym Ýehowa, indiki 8 aýdym Isa we töleg gurbany hakda aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Çapkirin... \t _Çap Et..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev cara pêşin bû çaxa bi radîoyên Meksîkê di nav temamiya welat de Mizgîn hate gotinê. \t Ilkibaşda hoş habar Meksikanyň radiostansiýalary arkaly tutuş ýurtda yglan edildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê şikur ku em dizanin ku gava xizmetkarên Yehowa yên berê wisa dipirsiyan, Yehowa ji wan re bi hêrs nedibû. \t Her näme-de bolsa, Ýehowanyň geçmişde ýaşan wepaly gullukçylarynyň pikirini arkaýyn aýdyp, şeýle sorag berendiklerini we olaryň ýazgarylmandyklaryny bilmek diýseň teselli berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û di nava hemdemên xwe de, kesek bê qisûr bû. \t Nuh öz döwürdeşleriniň arasynda dogruçyl hem takwa adamdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê! \t Elbetde, bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Zebûrbêj got ku Yehowa “bindestan radike” (Zeb. \t 11 Ýehowa «görgülileri goldamaga» hemişe taýyn (Zeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Kodkirin \t _Ködlama"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya bê, emê bibînin ku gerek em azadiya xwe çawa bi kar bînin da ku em heta bi hetayê rûmetê bidin Yehowa, Xwedayê azadiya rastîn. \t Sen ählisinden belentsiň. 12 Baýlyklardyr sylag-hormat Senden gelýär, Sen ählisiniň üstünden höküm sürýärsiň. Güýç hem kuwwat Seniň eliňdedir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, wexta ku jin û mêr dest bi hevnaskirinê dikin, wê baş be ku ew ji bo tiştên wek dest girtin, maçî kirin an bi tenê mayînê ji xwe re sînoran deynin (Mtl. 22:3). \t Meselem, durmuş gurmak isleýän mesihçiler tanyşlyk döwri ikiçäk galmak ýa-da biri-biriňe mähirli duýgulary bildirmek babatda belli bir çäk goýsalar, paýhasly bolar (Sül. tym. 22:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişk û birayên ji wan cihan di xizmetê de gelek dixebitîn û berên baş standin. \t Wagyzçylaryň tagallasy gowy netijeler berip başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gelek ciwan di şixulê avakirinê de dixebitin. \t Meselem, ýaşlaryň köpüsi wagtlaýyn gurluşyk işlerine gatnaşýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Tomar bike \t Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dibêje ku ji bo ku ew cuda bû, wê xwe carinan “bêkes û tenê” hîs dikir: Ji ber ku hezkiriyê wê tune bû, dershevalên wê difikirîn ku ew ehmeq e. \t Şeýle ýagdaýda ol käte özüni terk edilen we ýeke galan ýaly duýýardy. Hiç kim bilen duşuşmaýandygy üçin deň-duşlary Kimiň üstünden gülýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma, ji bo ku em cesaretê bidin pêşengekî, yê ku cesareta xwe winda kiriye, em dikarin serkeftinên wî yên berê bînin bîra wî. \t Olar hakykata gelmäge kömek eden adamlarynyň ençeme ýyldan bäri Ýehowa wepaly gulluk edýändigini we hatda pioner bolandyklaryny bilende, örän ruhlanýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi kirinên xwe em dikarin nîşan bidin ku em samîmî ne, û Yehowa dikare kirinên me bimbarek bike. \t Edýän tagallalarymyz biziň akýüreklidigimizi we Ýehowanyň berekedini almak isleýändigimizi subut etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku mesref kêm be, teşkîlat niha çi dike? \t Biz guramamyzda edilen özgerişliklere nähili garamaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima? 6 Di warê azadiyê de, gerek em ji bîr nekin ku tenê Yehowa xwediyê azadiya bêsînor e. \t 6 Erkinlik barada aýdylanda, biz diňe Ýehowa Hudaýyň doly we çäksiz erkin hereket etmäge hakynyň bardygyna düşünmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûn ji bo perwerdekirina zarokên xwe kîjan malzemeyan dixebitînin? \t Siz çagalaryňyza tälim bermekde haýsy esbaplary has peýdaly hasaplaýarsyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bavekî du zarokan wisa nivîsî: “Gelek dê û bav pir wext û pere xerc dikin ji bo ku zarokên wan bigihîjin armancên xwe yên li ser spor, huner an perwerdeyê. \t Iki çagaly doganymyz bolsa şeýle gürrüň berdi: «Ene-atalaryň köpüsi çagalaryny sport bilen meşgullanmaga, göwün açmaga we bilim almaga höweslendirmek üçin köp tagalla edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zewac ji bo şagirtên Îsa çi qas muhîm e? \t Mesihçiler näme üçin nika sowuk-sala garamaly däl?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, çend pirs tên meydanê: Gelo sond çi ye? \t Aslynda, wada bermeklik nämäni aňladýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Li Kitêba Pîroz, em dilovaniya Yehowa gelek caran dibînin. \t 4 Mukaddes Ýazgylarda Ýehowanyň duýgudaşlyk bildirendigi barada köp wakalar agzalýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo baweriya te wê sist bibe? \t Şeýle ýagdaý sebäpli büdrärsiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin vê yekê bin? \t Eýsem, bize bu babatda näme kömek edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8. a) Gelek xizmetkarên Yehowa li kîjan zorahiyan rast tên? b) Zebûr 136 me çawa teselî dike? \t 8. a) Ýehowanyň gullukçylarynyň köpüsi nähili kynçylyklary başdan geçirýär? b) 136-njy mezmurda nähili göwünlik beriji sözler bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa bi ser ketin? \t Onda biz puly nireden alýardyk?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1:1; 8:1). Li wê demê, kesên ku wek Nûh, Danîêl û Eyûb dilsoz bûn û nîşana xelasbûnê stand, kêm bûn (Hêz. \t Pygamberlikde aýdylyşy ýaly, Iýerusalimiň Ýehowadan dänen ýaşaýjylary bäş ýyldan, ýagny b. e. öň 607-nji ýylda ýok edilmelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sebeba herî muhîm ev e ku em dixwazin wek Yehowa bin û pesnê wî bidin, çimkî çavkaniya hezkirin û dilovaniyê ew e (Mtl. 14:31). \t Iň wajyby bolsa, şeýle adam söýginiň we duýgudaşlygyň Gözbaşy bolan Ýehowa Hudaýyň göreldesine eýerýär hem-de oňa şöhrat getirýär (Sül. tym. 14:31)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji wê demê ve, “Samûyêlê zarok li ber Xudan mezin bû” (1. Sam. 2:21). \t Goý, ol tä ömri ötýänçä, Rebbiň hyzmatynda bolsun» diýdi (1 Şam. 1:24—28)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê wê rojê, çend xwişk û bira li hev top bûn û ez tenê nehiştim.” \t Ýöne şol gün özümi ýeke duýmaz ýaly, ýanyma birnäçe dogan-uýalar, ýagny ýakyn dostlarym geldi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EM GIŞT ÇAWA DIKARIN BIBIN KANIYÊN CESARETÊ? \t ÄHLIMIZ RUHLANDYRYP BILÝÄRIS"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 96, 94 \t AÝDYMLAR: 37, 2"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, dibe ku ew ji dê û bavên xwe hez bikin û hurmetê bidin wan. \t Meselem, olar ene-atasyna hormat goýup, olary söýýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GELO ZAROKÊ MIN BI TÊRA XWE AQILKEMAL E? \t OL HENIZ KIÇI DÄLMI?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tebeqeya gihiştbar ya vê bireserê \t şu zadyň elýeterli gatlaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Wek me dîtiye, Tîmotêyos (1) Nivîsarên Pîroz dizanibû û (2) bi baweriyên xwe îqna bûbû. \t 11 Görşümiz ýaly, Timoteos 1) Ýazgylary gowy bilýärdi we 2) öwrenen hem-de iman eden zatlaryna bolan ynamy güýçlüdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dubare bike \t Gaýtala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kar_akter: \t _Karakter"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew her tim ji însanên din hez dikin. \t Bu hemişe-de şeýledi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Li ser pelên mevcûd _binivîse \t Öň bar faýllaryň üstine ýaz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo kirîna vê durê, lazim bû ku ew hemû mal û milkê xwe bifiroşe. \t Ony satyn almak üçin, ol bar emlägini satmaga taýyndy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wana bona min difikirîn û wisa jî cesaret didane min. \t Olar meni pioner bolmaga höweslendirdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em bi temamî dev ji gunehê berdin û ne tenê ji gunehên giran, lê ji gunehên biçûk ên ku carinan dibin sebeba sûcên cidî jî dûr bisekinin. \t Meselem, ol günäli ýoldan doly ýüz öwürmek üçin diňe bir agyr günälerden gaça durman, eýsem, günäli işlere eltýän islendik zatdan daşda durmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Îsa, gerek ew ji her tiştî zêdetir bala xwe bidin daxwaza Yehowa (Met. 26:39). \t Olar Isanyň göreldesine eýerip, Ýehowanyň islegini birinji orunda goýýarlar (Mat. 26:39)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha, bi saya bexşên xwişk û birayan, “wekhevî” hatiye çêkirin. Teşkîlata Yehowa îmkan çêkiriye ku Kitêba Pîroz bê wergerandin û bê belav kirin hemû ferdên malbatan û xwendekarên Kitêba Pîroz (2. Korîntî 8:​13-15 bixwîne). \t Şol sebäpli köpleriň berýän pul sadakalary arkaly «deňlik bolar» ýaly, Ýehowanyň guramasy olaryň maşgala agzalaryny we okuw geçýän adamlaryny Mukaddes Ýazgylar bilen üpjün etdi (2 Korinfliler 8:13—15-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Peyxam 14:6, 7, melek îro çawa alî xizmetkarên Xwedê dikin? \t Ylham 14:6, 7-nji aýatlara görä perişdeler Hudaýyň halkyna nädip kömek edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û kê di nava vê kampanyayê de bû? \t «BU ÝERDE NÄME BOLÝAR?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa wê halên xerab çi bike? \t Ýehowa dünýäniň gözgyny ýagdaýyny näme eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, gerek em fikir û xeberdana xwe kontrol bikin (Ef. 5:3-5). \t Şol sebäpli biz pikirimize we aýdýan zatlarymyza ünsli bolmaly (Efes. 5:3—5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û Pawlos jî Barnabas qîmet dikir, çimkî ew heyf bû û dilşewat bû. \t Pawlusy bolsa, mümkin, Barnabasyň mähirliligi we duýgudaşlygy özüne çekendir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Wexta ku em lêkolîn dikin û kûr difikirin, daxwaza me gerek ev be ku em rizaya Yehowa bistînin û qanûnên wî bînin cih (Zeb. 40:8; 119:97). \t 9 Emma okap, oýlananyňyzda, muny Ýehowanyň göwnünden turmaga bolan islegimizi artdyrmak we kanunlaryna gulak asmagy öwrenmek niýeti bilen etmelidigini unutmaň (Zeb. 40:8; 119:97)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û em jî mîna zebûrbêj dikarin ji Xwedê hîvî kin: “Zanîn û şehrezayî bide min” (Zeb. 119:66). \t Hawa, bizem Hudaýa: «Maňa sagdyn paýhas, bilim öwret» diýen mezmurçy bilen ylalaşýarys (Zeb. 119:66)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin ji malperestiyê dûr bisekinin? \t Baýlyga kowalaşmakdan nädip gaça durup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Geroka Torê ya GNOME \t Web Ahtarçysy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, ez ji Theodore Jaracz derseke qîmet elimîm, çaxa alîkarçiyê wî bûm wextê teselîkirina fîlîala. \t Ençeme ýyl wepaly dogan-uýalar bilen ýakyndan gatnaşyk edip, durmuşymyzy baýlaşdyrdyk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navnîşan \t Adresler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Îsa Mesîh bi rêberiya Yehowa Xwedê ji civatê re rêberî dikir. \t Görşümiz ýaly, Ýehowa Hudaý şöhratly Mesih Isa arkaly ýygnaga gözegçilik edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ew ji biratiya yekbûyî, ji jiyaneke baş û ji hêviyeke xweş kêfê distînin. \t Olar bütindünýä doganlygyň agzasy bolmakdan we manyly ýaşamakdan lezzet alýarlar. Şeýle-de olary gelejege bolan umydy begendirýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Biçe cihê ku berê hatiye ziyaretkirin \t Öňki görilen ýere git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Bîne ber çavê xwe ku gava Şeytan serê xwe li ber Yehowa hilda, Yehowa xwe çawa girt. \t 6 Geliň, Şeýtan pitne turzanda, Ýehowanyň özüne nädip erk edendigi barada oýlanyp göreliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wana mexsed dane pêşiya xwe, ku hevalên nû ji xwe re bibînin. Ew wisa dibêje: “Di Salona Îbadetê de hin pêşiya civatê û hin paşî civatê me tevî xwişk-bira xeber dida. \t Ol şeýle gürrüň berýär: «Biz Ýygnak jaýyna baranymyzda, duşuşyk başlanmazdan öň we soň dogan-uýalar bilen tanyşmaga jan edýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Malper \t Öý sahypasy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em bi cesaret ji Yehowa re xizmet bikin, ewê me her daîm bibereket bike. \t Eger biz Ýehowa sežde edenimizde, batyrgaý bolsak, onuň häzir we gelejekde-de köp bereketleri berjekdigine ynamly bolup bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Di sê nameyên Yûhenna de dîsa xezîneyên ruhî hene. \t 15 Ýahýanyň üç haty ruhy dürdänelerden doly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî di sala 1896an de nivîsî: “Em naxwazin rûmet û şeref bidin xwe yan jî nivîsarên xwe; em naxwazin ku milet ji me re bibêjin “Keşîş” an “Mamoste”. Wekî din, em naxwazin ku mirov şagirtên me bin.” \t Ol 1896-njy ýylda şeýle diýip ýazdy: «Özümiz we edýän işimiz üçin bize sylag-hormat goýulmagyny islemeýäris; bize Mukaddes atalar we Mugallymlar diýmeklerini, uýýan dinimize-de biziň adymyzyň dakylmagyny islemeýäris»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di Dublînê de hebû xwişkeke dilsoz ku gelek salan di nava rastiyê de bû, û timê hazir bû ku pêşeng di mala wê de bimînin. \t Adatça, pionerler Dubline gelende, ençeme ýyldan bäri Ýehowa wepaly gulluk edýän Ma* Rutlant uýanyň öýünde galýardylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Keltî \t Seltik dili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava wê di sala 1993an de dest bi vê xizmetê kir, li New Yorkê tenê nêzikî 20 mizgînvan di koma bi zimanê Rûsî de hebûn. \t 1993-nji ýylda Irena olara wagyz edip başlanda, Nýu-Ýorkda bary-ýogy 20 wagyzçydan ybarat bir topar bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî, ew şixulê ku Îsa dabû wan, wana gelek baş anî cih (Kar. 1:8; Kol. 1:23). \t Bilşimiz ýaly, şägirtler özlerine tabşyrylan işi üstünlikli amala aşyrdylar (Res. iş. 1:8; Kol. 1:23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Feyde û zehmetên vê yekê çi ne? \t Ol nämelerden geçmeli bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi neheqiyeke mezin! \t Gör, nähili adalatsyzlyk!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Farisî \t Çap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ئایا پێویستە gedit ژمارەکانی هێڵ پیشان بدات لە ناوچەی دەستکاریکردندا. \t Geditiň hat sanlaryny edit meýdançasynda görkezşi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev xwarina ruhî me perwerde û terbiye dike. \t Şeýle ruhy iýmit arkaly dürli usullar bilen wajyp görkezme ýa-da terbiýe berilýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelê %s nayê dîtîn. \t \"%1$s\" faýly ewirilip başarmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan dîtibû ku Îsa çi qas cesûr e (Met. 8:28-32; Yûh. \t Olar Halypasynyň batyrgaý hereket edişini ençeme sapar görüpdiler (Mat. 8:28—32; Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Yehowa ji însanan pir hez dike û qîmet dide wan. \t 7 Ýehowa adamlary juda söýýär we olaryň aladasyny edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê du heftê şûnda, birê minî mezin Bogdan şandine kampê. \t Iki hepde geçensoň, doganym Bogdany Angarsk şäheriniň golaýynda ýerleşýän tussaglaryň zähmet lagerine ugratdylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Serikê XPM çewte \t Tymsal içinde maýyp başlyg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "neqiş \t kanwas"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû di eynî salî de aqilkemal nabin. \t Olaryň düşünjesi, dünýägaraýşy we ruhy taýdan ösüşi biri-biriniňkiden tapawutlanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan qehwe û sohbeteke xweş bes e.” \t Men myhmanlar bilen ýöne bir kofe içip, gürrüňdeş bolmakdan hem şatlanýaryn»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şabûna min bêhesab bû. Di Amerîkayê de gelek tişt bona me nû bûn û nenas bûn. \t ABŞ-da görüp-eşiden zatlarymyzyň köpüsi biziň üçin täzelikdi we geňdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Yêremya pêxember ji rastiya Nivîsarên Pîroz hez dikir. \t 13 Ýermeýa pygamber hakykaty söýýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan dilê min nediêşand, lê wan cesaret û qewet didan min. \t Olar maňa käýemän ýa-da tankytlaman, gaýtam, ruhlandyrdylar we berkitdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ji ber ku wî rûmet nedabû Xwedê, milyaketekî Xudan li wî xist, kurmî bû û mir” (Kar. 12:21-23). \t Onuň endam-jany gurtlady, şeýdip, ol öldi» (Res. iş. 12:21—23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bêysbol bona Min Hemû Tişt bû! \t «Hudaý paýhasyňy patalasyn!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÎTAET Û BAWERIYA DANÎÊL \t DANYÝEL ZALYM ŞÄHERDE HUDAÝA GULAK ASYP, WEPALY GALDY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li resmê 1ê ya serê meqaleyê binêre.) \t (Makalanyň başyndaky birinji surata serediň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Qalind \t Batyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navê Yehowa mezinahî, bilindahî û pîroziya wî xuya dike. \t Isa başga bir gezek Ýehowa doga edende, oňa: «Mukaddes Atam» diýip ýüzlendi (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesekî bi zîhniyeta ruhî wê bikeve pey armancên ruhî. \t Ruhy taýdan ýetişen adam ruhy maksatlara ymtylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Ji aliyê şexsî, çaxa em hurmeta munasîb didin mirovan, ev yek wê di gelek tiştan de alî me bike. \t 20 Mynasyp adamlara hormat goýsak, diňe özüňi bilmeklikden gaça gurmaga kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê yekê Yûhenna wisa nivîsî: “Loma divê em yên weha qenc qebûl bikin, da ku em ji rastiyê re bibin hevalkar” (3. Yûh. 8). \t Ýahýa resul: «Biz şeýle doganlara myhmansöýerlik bildirmäge borçludyrys. Şonda biz bile işleşip, hakykaty goldarys» diýip ýazdy (3 Ýah. 8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gişk ji min direvin, lê tu çima terka min nakî?” \t Näme üçin meniň aladamy edýärsiň?» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vê, gava dê û bav zarokên xwe bi dewamî û bi sebir “bi terbiye û şîreta Xudan” perwerde dikin, ew bi vî awayî alî zarokan dikin ku ew ji aliyê xweterbiye û hîkmetê ve bi pêş ve herin (Ef. 6:4). \t Şonuň ýaly-da ene-atalar çagalaryny «Ýehowanyň terbiýesi we öwüt-ündewi bilen ulaldanda», sabyrly bolsalar hem-de muny yzygiderli etseler, çagalaryna özüni terbiýelemek endigini ösdürip, paýhasly bolmaga kömek ederler (Efes. 6:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Armanca gelek kesan çi ye? \t Wezipä kowalaşmak näme üçin mesihçilere-de täsir edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin mêvanperwer bin? \t Biz oňa nädip eýerip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku şagirtên Îsa serî bi wan tengahiyan re derxînin, lazim bû ku ew çi bikin? (1. Ptr. 4:4, 7, 12). \t Eýsem, şol kyn döwürde mesihçilere näme kömek etdikä? (1 Pet. 4:4, 7, 12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsbatên ku wî nîşanî wan dan dilê wan girt, û wan dixwest zêdetir melûmatê bistînin (Karên Şandiyan 13:32-37, 42 bixwîne). \t Onuň getiren delili diňleýjilerine şeýle güýçli täsir etdi welin, olar has köpräk bilmek islediler (Resullaryň işleri 13:32—37, 42-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku rengên hespên erebeyan cure cure ne, mirov bi hêsanî dikare wan ji hev cuda bike. \t Bu atlylary bir-birinden tapawutlandyrmaga kömek edip bilerdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ji me re zor e ku em rû bi rû teselî bidin, em dikarin çi bikin? \t Hasrat çekýän adama teselli bermek kyn bolsa näme edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima lazim e ku mamosteyên Kitêba Pîroz ji bîr nekin ku binavbûn ji bo şagirtên Îsa şert e? \t Okuw geçirýän mesihçiler suwa çümdürilmegiň wajypdygyny näme üçin unutmaly däl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "panela vebijêrkan \t seçgi jam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî vê meselê, Îsa behsa gotinên pêxemberane yên Zebûr 118:22 kir (Lûqa 20:9-17). \t Isa bu mysalynda Zebur 118:22-ä salgylanyp, ondaky pygamberlik sözlerini göz öňünde tutupdy (Luka 20:9—17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bîr neke: Dilxweşî bi saya ruhê pîroz mezin dibe. \t Ony diňe Hudaýyň ruhy arkaly artdyryp bolýandygyny unutmaň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hilfirînê bigire \t Ýap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî sihet û nîvekî bi dengê xweyî bilind ku di odê de belav dibû, şirovedikir ku çawa pêxemberên berê bi mêrxasî der heqê hatina Padîşahiyê de elam dikirin. \t Ol geçmişde ýaşan pygamberleriň Patyşalygyň gelmegi barada batyrgaýlyk bilen yglan edendiklerini gürrüň berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Malî \t Maliýe Mody"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Dibe ku tiştên wisa hatibin serê te jî. \t 4 Belki, Pawlus ýaly siziňem durmuşyňyzda Hudaýyň mukaddes ruhunyň görkezmesine eýerip, ýöne soňra ýagdaýyň birden üýtgän wagty bolandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Kar. 2:11, 41). \t (Res. iş. 2:11, 41)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, ‘erda nû’ wê biîntizam be. Mesûliyet wê ji mirovên baş re bê dayîn (Zeb. 45:16). \t Şol sebäpli «täze ýer» dogruçyl adamlaryň gözegçilik etmegi bilen guramaçylykly bolar (Zeb. 45:16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qeydên tarîxî ên Cihûyan nîşan didin ku yên ku di perestgehê de tîcaret dikirin, heywan gelek biha difirotin. \t Ýehudylaryň taryhy maglumatyna görä, söwdagärler ybadathanada harytlaryny ýokary bahadan satýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê mehê de dîsa tiştekî mexsûs qewimî. \t Emma indi bu täzelik yzda galypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "diyalog \t dýalog"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin kesên ku bi salan ji Xwedê re xizmet kiribû jî carinan ji rê derdikevin. \t Şonuň üçin özüňize bil baglamakdan seresap boluň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna cotkaran, gerek em bi sebir li bendê bimînin. \t Bizem daýhan ýaly sabyrly bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi hezaran qanûn hene, û carinan avuqat û hakim jî nikarin vana rind şîrove bikin û bi kar bînin. \t Şol kanunlary düşündirýän we gözegçilik edýän aklawjylaryň hem-de kazylaryň köplügi hakda asla gürrüňem ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Miletê Îsraêl azadiya ku Yehowa dabû wan, çawa kêm dît? \t Ysraýyl halky Ýehowanyň beren azatlygyny gymmat saýmaýandygyny nädip görkezdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Xizmetkarên Yehowa ji yekîtiya xwe re şaş namînin, çimkî Yehowa jixwe gotibû ku tiştekî wisa wê çêbe. \t 8 Ýehowanyň halky hökmünde biz agzybirligimize geň galmaýarys. Sebäbi Ýehowa bu hakda welilik edipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Melekan çawa alî Îsa dikir? \t Perişdeler Isa nädip kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em bînin bîra xwe ku ew çi qas wext li bendê diman, wan ev yek çima bi dilxwazî dikir û wan bi saya sebra xwe kîjan nîmet standin. \t Olaryň näçe wagt, näme üçin garaşandygy we sabyrlylygy üçin nähili bereketleri alandygy barada oýlansak gowy bolardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cuda tomar bike \t Aýry Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Xwişkeke ji Filîpînê ya bi navê Reylene li zorahiyeke din rast hat. \t 14 Filippinli Raýlen uýa bolsa başga kynçylyklar bilen göreşmeli boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yê Tûnc: Çawa me jorê got, haceta IUD riya toximê mêr digire, ku negihîje hêka kulfetê. \t Aýtmaklaryna görä, ol ýatgynyň daşyny hem örtýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî Ettayê gelek rind şixulê xwe dikir, lê dîsa jî wê timê qedirê birên serkar digirt û gura wan dikir. \t Onuň baştutanlyk prinsipine tabyn bolşy maňa güýçli täsir etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Serê pêşîn, ji bo min zor bû nasiya xwe bida xwişk-bira. \t Ol şeýle gürrüň berýär: «Men ilki dogan-uýalar bilen tanyşmagy maksat edindim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî mirina Elîşa, zilamek çawa ji miriyan rabû? \t Elýaşa bilen bagly üçünji direliş barada gürrüň beriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wî terbiyeya Yehowa qebûl bikira, êşa wî wê ew qas mezin nebûya. \t Kabyl Ýehowanyň duýduryşyny inkär edip, betbagtçylyga uçranyndan, ony kabul eden bolsa gowy bolardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Ji bo ku ew sonda bavê xwe bîne cih, lazim bû ku qîza Yeftah her tim di perestgeha Yehowa de xizmet bike. \t 6 Ýeftahyň gyzy kakasynyň Ýehowa beren sözüni berjaý etmek üçin, ömri ötýänçä mukaddes çadyrda gulluk etmelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pirs \t Ýer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GAVA Xwedê xwe ji Mûsa re eyan kir, wî nav û sifatên xwe jê re îlan kir. \t Ýehowa özi hakda Musa pygambere nämäni aýan etdi we muny bilmek näme üçin wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dema qediya be hemûyî bêje \t Durnada sözle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bawer bû ku rojekê, Lazar wê rabe. \t Dogrudan-da, Marta direlişiň boljakdygyna doly ynanýardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Taybetî \t _Häsiýetler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa wisa got: “Tu kes nikare bê ba min, heta Bavê ku ez şandime wî ber bi min ve nekişîne” (Yûh. \t Isa: «Meni iberen Atam çekmese, hiç kim yzyma düşüp bilmez» diýdi (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li resmê ewilî binêrin.) \t (Makalanyň başyndaky surata serediň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Zekerya 5:3, 4 dibêje ku lanet wê bikeve mala diz, di hundirê mala wî de bisekine û wî bixwe. \t 6 Siz Zakarýa 5:3, 4-nji aýatlardaky «nälet... ogrynyň... öýüne girer we şol öýde-de galar... (ol) öýi ýuwudar» diýen sözlere üns berdiňizmi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Der barê \t _Barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, emê karibin alî Yehowa bikin ku ew cewab bide Şeytan (Mtl. 27:11). \t Şonda Hudaýa gyjalat berýän her kese jogap berip bileris (Sül. tym. 27:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Ji bo piraniya xizmetkarên tamrojî lazim e ku ew di îşekî dinyewî de bişixulin ji bo ku ew debar bikin (Kar. \t 15 Adatça, pionerleriň özleri gazanç etmeli bolýar (Res. iş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "pêşek \t menü"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma gerek em wan teşwîq bikin. \t Missionerler, beýtelçiler, etrap gözegçileri we olaryň aýallary hem-de Beýtelden uzakda ýerleşýän terjimeçiler bölüminde gulluk edýän mesihçiler barada hem şeýle diýse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Agahiya Pelî \t Faýl Maglumaty"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "x-rojavayî \t x-western"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku ew hat ceribandin, “ji hemûya lawên Rojhilatê, ev zilam yê herî mezin bû” (Eyûb 1:3). \t Synaglara uçramazdan öň, «ol ähli gündogarlylaryň arasynda iň baýydy» (Eýp. 1:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Camêr got ku ew û pîreka wî hesreta dilrihetiyê ne, û gotinên Kitêba Pîroz êdî bala wî dikişand. \t Ol aýaly ikisiniň tesellä mätäçdigini aýdýar. Şondan soň ol Mukaddes Ýazgylar bilen gyzyklanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew her meh sedî zêdetir jûrnal belav dikir. \t Mukaddes Ýazgylary gowy bilýändigi üçin, ol biziň köp soraglarymyza jogap bererdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her ku em nêziktirî roja Yehowa dibin, em jî wek wan şagirtên Îsa ji nameyên Petrûs pir teşwîqê distînin (2. Ptr. 3:13). \t Petrusyň Hudaýyň ylhamy bilen ýazan haty asyrlarboýy, hatda şu günlerem Ýehowanyň wadalaryna garaşýan mesihçileri diýseň ruhlandyrýar! (2 Pet. 3:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bawerî û dilsoziya me alî me dikin ku em bi dilxwazî ji Yehowa re xizmet bikin, û ev yek wî pir dilşad dike (Mtl. 23:15, 16). \t Biziň Ýehowa bolan imanymyz we wepalylygymyz onuň göwnünden turmak üçin janamaýazlyk ruhuny görkezmäge höweslendirýär (Sül. tym. 23:15, 16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo pere ji bo min ji her tiştî muhîmtir e? \t Men puly durmuşymda birinji orunda goýýarynmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, lazim e ku kesên ku dizewicin zanibin ku eger tengasî derkevin, hevberdan ne çare ye (Mar. 10:9). \t Diýmek, olar durmuş guransoň, aýrylyşmak barada asla pikirem etmeli däl (Mar. 10:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çaxa ew neçû leşkeriyê, wî ser sal û nîvekî kirine zindanê, û di nava wî wextî de ew kete nehe zindanan. \t Emma ol harby gulluga gitmekden boýun gaçyranda, bir ýarym ýyl azatlykdan mahrum edilýär. Ol dokuz sany dürli türmelerde oturýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa hemû kesên ku xwe didin wî qebûl dike wek xizmetkarên xwe. \t Ýehowa mesh edilen mesihçileri ogullary, «başga goýunlary» bolsa dostlary hasaplaýar (Ýah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Lînka \"%s\" tomar bike \t Baglaýyşy Aýry Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi heyf e ku di netîceyê de, gelek kes canê xwe winda dikin. \t Ýok. Gaýtam, bu zatlar köplenç betbagtçylyga hem-de ölüm-ýitimiň bolmagyna getirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa miletê Îsraêl guh dida wan, wan bi rastî Yehowa wek Rêberê xwe qebûl dikir. \t Aslynda, halk olara gulak asmak bilen, Ýehowany Ýolbaşçysy hökmünde kabul edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Xwedê xwest ku miletê Îsraêl pey rêberiya wan herin. \t Ysraýyllylaryň ýolbaşçylary bikämil bolsa-da, halk olaryň görkezmesine eýermelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maneya gotinên Pawlos çi ye? \t Onuň bu sözleri nämäni aňladýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nivisîna pêrista peldankê biserneket \t Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ew gihîştine gundê me, sê Şahidên Yehowa girt in û birin. \t Partizanlar (kommunistler) obalara aýlanyp, ýaşaýjylary zor bilen öz tarapyna geçirýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa eyan nekir ku ka ev îtham rast bû an na. \t Bu ýerde adamlary köp pul gazanmaga we köp gerekmejek zatlary satyn almaga höweslendirýän Şeýtanyň açgöz dünýäsi göz öňüne tutulýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, di sedsala yekê de, hin xwişk û birayan zêdetir qîmet dida kesên dewlemend. \t Meselem, Ýakup şägirt baýlary garyplardan ýokary tutýan doganlara maslahat beripdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, em dikarin selamet û nîzama civatê bi pêş bixin (Kar. 6:1-4). \t Bu ýygnagymyzyň agzybir we parahat bolmagyna ýardam edýär (Res. iş. 6:1—4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, zilam guhdariya sohbeta li ser Kitêba Pîroz kir û jê kêf stand. Çi baş bû ku Luigi piştî qezayê sakîn ma! \t Ol adam öz bolşuna utanyp, doganymyzdan ötünç soraýar we ätiýaçlandyryş edarasyndan tölegi çaltlandyrmagy haýyş etjekdigini aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KROATYA \t HORWATIÝA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneyê %s tomar bike \t Resimi Aýry Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heftiyek dû re, Luigi çû cem jineke ku wî berê jê re behsa Kitêba Pîroz kiribû. \t Muňa garamazdan, ol özüne erk etmegi başarýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya hezkirina Xwedê, hinekan çi kiriye? \t Hudaýa bolan söýgi käbir dogan-uýalary näme etmäge höweslendirdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Yehowa dilxweşiya me çawa zêde dike? \t Eýsem, biziň şatlanmagymyz üçin Ýehowa ýene näme berýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Rojanekirin \t _Täzele"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Em şa ne ku em Yehowa nas dikin. Ji ber ku em xizmetkarên wî ne, em bi rastî azad in. \t 17 Biz Ýehowany tanaýandygymyza we hakyky seždäniň berýän azatlygyndan lezzet alyp bilýändigimize minnetdar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dibêje ku çaxa Ûsiv ji wî cesedê xwest, ew “şaş ma” gava “bihîst ku Îsa ji xwe miriye” (Mar. 15:44). \t Ýusup Isanyň jesedini soranda, Pilatus «Isanyň eýýäm ölendigini eşidip, geň galýar» (Mar. 15:44)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em zanin ku em dikarin îtbariya xwe we bînin. \t Baryň, işiňiz bilen boluberiň» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî ji me re got: “Şîreta min ew e: Di xweşiyan de jî, di çetinayan de jî di teşkîleta Yehowa de bimînin. \t Biz ondan: «Ençeme ýyl Ýehowa eden gullugyň barada näme diýip biljek?» diýip soranymyzda, ol: «Nähili ýagdaý bolaýanda-da, Ýehowanyň ýer ýüzündäki guramasynda galyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TERBIYEYA YEHOWA BIFEYDE YE \t OL ÝEHOWANYŇ TEMMISINI KABUL ETDI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "lîste \t täblisa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Lê belê, halê Eyûb ji nişka ve tevlihev bû. \t 17 Örän gysga wagtyň içinde Eýýup pygamberiň durmuşy düýbünden üýtgeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê leşkerekî din nîvê xwarina xwe da min. \t Başga bir esger bolsa öz iýmeli naharyny berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, em gişt gunekar in, lê Şeytan nikare dilsoziya me li ber Yehowa xera bike. \t Ýehowa töleg gurbany arkaly ähli çagalaryna hemme taraplaýyn dogry bolmaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Don 14 sala zêdetir, hindava wî mêrikî sebir û heyf bû. \t Muňa garamazdan, Don 14 ýyldan gowrak bu öýsüz-öwzarsyz adamyň sabyrly we mähir bilen aladasyny edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Azadiya ku ji ruhê Yehowa tê ne tenê rizgarkirina ji koletiyê ye. \t 5 Ýehowanyň ruhunyň berýän azatlygy göni manyda azat bolmakdan has köp zady aňladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava wî û mirovên pêşîn serê xwe li ber serweriya Yehowa hilda, wan kustehî kir (Yêr. \t Şeýtan we ilkinji ynsan maşgalasy Ýehowanyň hökümdarlygyna garşy pitne turzup, özlerini örän gödek alyp bardylar (Ýer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cureyê nivîsê \t Kalam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Alîkarî \t _Help"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Xezîneya ruhî ya sisêyan, ji rastiyên eyankirî tê meydanê. \t 13 Ruhy hazynamyzyň üçünjisi — açylan hakykatlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, jinên jîr û jêhatî jî şa dibin gava zilamên wan pesnê wan didin (Mtl. 31:28, 31). \t Şonuň ýaly agyr zähmet çekýän aýallary hem ýanýoldaşynyň öwgüli sözleri galkyndyrýar (Sül. tym. 31:28, 31)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji vê, em çi fehm dikin? \t Mundan näme öwrense bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, lazim e ku ew li ser van meseleyan bifikirin berî ku ew bên bin av kirin. \t Şol sebäpli aýgytly ädimi ätmeziňden öň, bu barada pikirlenmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cara em di mala wan de şev diman, û ser pola radizan. \t Bir gezek bizden gijäni şol ýerde geçirmegi haýyş etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vê, zimanên Kitêba Pîroz, yanî Îbranî û Yewnanî jî bi zeman re guherîne. \t Mukaddes Ýazgylaryň ilkibaşdaky ýazylan dilleri barada hem şeýle diýse bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ma Hakimê hemû dinyayê wê rastiyê neke?” (1. Mû. 18:25, WDN). \t «BÜTIN ýer ýüzüniň Kazysy — Sen adalatly hereket etmeli dälmisiň ahyryn!» (Gel. çyk. 18:25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nivîsa paldayî \t Gişik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ŞAGIRTÊN Îsa yên pêşîn li Împeratoriya Romayê dijiyan. Welatiyên Romayê bi qanûn, edalet û azadiya xwe pir serbilind bûn. \t I ASYRDA ýaşan mesihçiler Rim imperiýasyndaky adamlaryň kanuny, adalatlylygy we azatlygy goraýan döwletiň raýatydygy üçin buýsanýandygyny görýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 121, 36 \t AÝDYMLAR: 52, 43"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Herin ser şixulê xwe.” \t Ol hatda biziň käbirimize ýeňil işleri-de berdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan li arşîva ku te li navê wê dipirsî zêde bike û ji bernameyê derkeve \t Arşiw adyny sorap faýllary oňa ekle we programden çyk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hijbijartî \t _Saýlanan Senedleri Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî: ‘Xwedê li hember pozbilindan disekine lê keremê li nefsbiçûkan dike’” (1. Ptr. 5:5). \t Sebäbi Hudaý tekepbirlere garşy çykýandyr, pesgöwünlilere bolsa merhemet edýändir» diýdi (1 Pet. 5:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro, 83 civatên me û 25 komên me bi zimanê Çînî, Îngilîzî, Qirgizî, Rûsî, Rûsî bi zimanê îşaretan, Tirkî, Ûyxûrî û Ûzbekî hene. \t Häzir Gyrgyzystanda 5 müňden gowrak wagyzçy, 83 ýygnak we hytaý, iňlis, gyrgyz, rus, rus dilindäki lal, türk, uýgur hem-de özbek dillerinde 25 sany topar bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi alî xizmetkarên Xwedê yên berê dikir ku ew bi dilxwazî li benda Yehowa bimînin? \t Ýehowanyň geçmişdäki gullukçylaryna sabyrly garaşmaga näme kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî 40 sala ez gelek dilşad bûm ku vegeriyame Beytelê. Ne pêşiyê min xizmetkirina xweye hertim hema di Beytelê de destpêkir. \t Takmynan 40 ýyl mundan öň uzak wagtly gulluga başlan ýeriňe dolanmak nähili gowudy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê yeke dîsa hene ciyên wisa, kîderê ku Mizgîn hê nehatiye belavkirinê. \t Emma şonda-da wagyz edilmedik ýerler köp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûn elamdarên wî ne. \t Siz onuň jarçylary."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, lazim e ku em hînî “fikra Mesîh” bibin. \t Ine, şol sebäpli-de Isanyň pikirlenişi ýaly pikirlenmek örän wajyp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Barkirina '%s' bi ser neket: %s \t '%s': %s ýüklänip başarylmady"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "darikê pêşekê \t menü zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "We çaxê êdî her kes – hem li ezmanan hem jî li ser erdê – wê bi temamî bibin wek malbatekê. \t Hudaýyň gökdäki we ýerdäki maşgalasy doly agzybir bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ne lazim bû ku ew ji dijminên xwe bitirsin. \t Olar duşmanlarynyň haýbatyndan asla gorkmaly däldiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji wan re besîret lazim bû da ku ew karibin fehm bikin ku bi rastî çi qewimîbû û ne tenê li rûyê meseleyê binêrin. \t Munuň üçin olara düşgürlik gerekdi we eden işiniň aňyrsynda näme ýatandygyny görüp başarmalydylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo teyê bibaxşanda wî? \t Siz ony bagyşlap bilerdiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hîkmet, tersî bêaqilî ye”. \t Ol akylsyzlygyň gapma-garşylygydyr»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Waiz 12:1 bixwîne). \t (Wagyz kitaby 12:1-i okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku ew ji gotin û kirinên we bibînin ku hûn dixwazin li gor Kitêba Pîroz bijîn (Rom. 2:21-23). \t Goý, olar aýdýan sözleriňiz we edýän işleriňiz bilen bu zatlaryň siziň üçin hem örän gymmatlydygyny görsünler (Rim. 2:21—23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ev fikir rast bibûya, mirov wê hewceyî rêberiya Xwedê nebûya, û mirov wê bikaribûya li gor dilê xwe hereket bikira. \t Sebäbi bu hakykatdanam şeýle bolsa, onda adam Hudaýyň görkezmesine mätäç bolmazdy we islän zadyny edip bilerdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û li ser rûyê erdê ji tu kesî re nebêjin ʻBavoʼ, çimkî Bavê we yek e, Bavê ezmanî ye. \t Şeýle-de ýer ýüzünde hiç kime „ata“ diýmäň, sebäbi siziň ýeke-täk Ataňyz bar, Ol gökdedir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di van salan de, min gelek nîmet stendin. Mesela, min û Walter, me binavbûna 136 xwendekarên me dît. \t Meselem, Uolter ikimize okuw geçen adamlarymyzyň 136 sanysynyň suwa çümdürilendigini görmek miýesser etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji Silêman re çima cesaret lazim bû? \t Süleýmana näme üçin batyrgaýlyk gerekdi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Paceyê bigire \t Äpişgäni ýap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Bêguman lazim e ku em pişta serweriya Yehowa bi dil û can bigirin. \t 13 Ýehowanyň hökümdarlygy biziň ýürekden goldamagymyza mynasyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa ji kesên ku diçin pey wî re wisa got: “Xwezî bi we, gava ku ew di ber navê min de we nizim bikin, tengahiyê bidin we û bi bêbextî her cûreyê gotinên xerab ji bo we bêjin. \t Isa öz yzyna eýerjek adamlary göz öňüne tutup, şeýle diýdi: «Maňa iman edýändigiňiz üçin, size sögenlerinde, yzarlanlarynda we her hili ýalan hem-de erbet zatlary aýdanlarynda bagtlysyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îşê belavkirina mizgînê, civînan û îbadeta malbatê îhmal nekî. \t Şeýle-de wagza, ýygnak duşuşyklaryna yzygiderli gatnaşmagyň we wagtly-wagtynda maşgala okuwyny geçirmegiň çagalara gowy täsir edýändigini ünsden düşürmäň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro em jî dixwazin ku hezkirina me ji Mesîh re daîm be. Ji bo vê, gerek em di mijarên xebata dinyewî, kêf û şahî û mal û milk de maqûl û terazdar bin. \t Bizem işe, dynç almaklyga we maddy zatlara dogry garaýşy saklap, Mesihi söýüp ýaşamagy ýüregimize düwdük."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di jiyana wan de, ew herî zêde li menfaetên xwe digerin. \t Olar diňe öz bähbidine çapyp, başgalar barada känbir alada etmeýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "panela bi tebeqe \t gatlakly jam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Serpêhatiya Eyûb dilê me rihet dike, çimkî ew nîşan dide ku dilsoziya me muhîm e. \t 15 Hudaýyň wepalylygymyzy gymmat saýýandygy barada oýlanmak näme üçin teselli berýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 134, 133 \t AÝDYMLAR: 41, 11"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1995an, civatek li bajarê Balikçi ava bû – heşt sal piştî ziyareta meye pêşîn. \t Balykçy şäherine gatnap başlanymyza sekiz ýyl bolanda, ýagny 1995-nji ýylda ol ýerde ýygnak döredi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin hem ji bo wan hem jî tevî wan dua bikin. \t Elbetde, şeýle ýagdaýda aýdara söz tapmak kyn bolmagy mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em piştî Harmegedonê li mirovên xerab bigerin, emê nikaribin wan bibînin, çimkî ewê tune bibin – heta bi hetayê! \t Armageddondan soň, biz ýekeje erbet adamam görmeris. Olar ebedilik ýok bolar!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji nişka ve, serseriyan ew girtibûn û biribûn ber mehkemeyeke ku li meydanê zûzûka li hev top bûbû. \t Soňra olaryň eşiklerini çykaryp, taýak bilen ýençýärler (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEHOWA Xwedayekî comerd e. \t ÝEHOWA jomart Hudaý."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê 1 Kanûna Pêşin ez bûme endemê Beytela Kanadayê. \t Şeýdip, 1-nji dekabrda Kanadadaky Beýtel maşgalasynyň agzasy boldum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji dema ku Sakura 15 salî bû û pê ve, ew bi gelek kesan re radiza ji bo ku ew ji bêkesiya xwe bifilite. \t Duýgularyny ýeňmek üçin, ol 15 ýaşynda ahlaksyzlyga baş goşýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa bi fikir, hîs û hereketên xwe mîna Yehowa bû û li gor daxwaz û qanûnên Xwedê dijiya (Yûh. \t Ol Hudaýyň islegine we kadalaryna laýyk ýaşaýardy (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo baraneke qayîm, berî mîna behra heriyê bibû. Carna ji wana re zor bû, çimkî hewa gelek germ bû û wana gerek ereba xwe bi devdanê di nava qûçên beriyê de bivirana. \t Käte olar jokrama yssyda gara dere batyp, ýük maşynyny itip, çekip, çägeli depelerden we büdür-südür ýerlerden geçmeli bolýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Çaxa çar ciwanên penaber hatin civatekê, kalên civatê ji wan re elimandin ku ew erebe bajon, kompîturê bi kar bînin, serlêdanan binivîsin û rind plan bikin ku ew ji Yehowa re xizmetê bikin (Gal. 6:10). \t 13 Dört sany ýaş gaçgak dogan bir ýygnaga gelenlerinde, Ýehowa ünsüni bölmän gulluk edip biler ýaly, ýaşulular olara ulag sürmegi, kompýuterde ýazmagy we işe girmek üçin resmi kagyzlary doldurmagy öwretdiler (Gal. 6:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em xîret bikin ku Xwedê ji me razî be û biparêze, emê ne lanetê, lê belê bereketa Yehowa bistînin. \t Zakarýa 5:3 Ol maňa şeýle diýdi: «Bu bütin dünýä siňýän näletdir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ZAROKÊN XWE WISA MEZIN DIKIN KU YEHOWA HEZ BIKIN \t ÇAGALARYMYZA ÝEHOWANY SÖÝMEGI ÖWREDÝÄRIS"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Gelo kilam û stran li malbat an kultura te nayên gotin? \t 9 Siziň maşgalaňyzda ýa-da medeniýetiňizde aýdym aýtmak ýerliksiz hasaplanýarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Miriam dibêje: “Em kifş kirin çawa pêşengên mexsûs. \t Marýam şeýle diýýär: «Bizi ýörite pioner edip bellediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger sebra me hebe, emê heyfa xwe nestînin û çi dibe bila bibe, her dem saxlem û dilsoz bimînin. \t Hakyky sabyrly adama ýamanlyk etseler-de, ol ar almaýar we soňunyň näme bilen tamamlanjakdygyny bilmese-de, berk durýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em elimîn ku lêkolîna kûr bikin. \t Gilead mekdebinde alan bilimim maňa ruhy taýdan ösmäge kömek etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, hem kesên pir feqîr hem jî kesên pir dewletî destek dida îşê Yehowa (Lûqa 21:1-4). \t Görşümiz ýaly, Hudaýyň halky gaty gurply ýaşasa-da, juda garyp bolsa-da, hemişe bar zadyny paýlaşýardy (Luka 21:1—4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Geroka Pelan \t Faýl: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vê, armanca terbiye û kirinên dê û bav ev e ku zarok bielimin ku xwegirtin çi ye. \t Şonuň ýaly-da ene-atalaryň goýýan tertip-düzgüni we göreldesi çagalaryna olara hormat goýmaga hem-de özüne erk etmegi öwrenmäge kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger Adem û Hewa bêzarok bimirana, ev mexseda Xwedê wê nehata cih. \t 1:28). Eger ilkinji ynsan maşgalasy nesil galdyrman ölen bolsalar, Hudaýyň ýer ýüzüni olaryň çagalaryndan doldurmak baradaky niýeti amala aşmazdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Li torê bigerehttp://www.google.nl\" and \"http://www.google.nl/search?q=%s \t Webi Ahtarhttp://www.google.nl\" and \"http://www.google.nl/search?q=%s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 ‘Mirovê ruhî’ ji ‘mirovê nefsperest’ çawa cuda ye? \t 6 Eýsem, «Hudaýyň ruhunyň görkezmesine eýerýän adam» nähili bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, gerek em ji xwe wisa bipirsin: “Gelo hezkirina min her tim jidil e û ji xwehezî û xapandinê dûr e?” \t Muňa garamazdan, biz özümizden: «Men öz bähbidime çapman ýa-da mekirlige ýüz urman hemişe ýürekden söýgi bildirmäge çalyşýarynmy?» diýip sorasak, gowy bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku wî got ku mirov wê bibin “neguhdarên dê û bavan”, wî got ku ewê “nankor” bin. \t «Ata-enesine gulak asmaýan» diýen sözlerden soň, «gadyr bilmez» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîsalên jêr vê yekê zelal nîşan didin. \t Geçmişde ýaşan Hudaýyň wepaly gullukçysy Hanna oglunyň bolmagyny isleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hingê min ji yê din re der heqê wî gotinên nebaş got, lê wî têl vênesandibû û dibihîst ku min çi li ser wî digot” (MICHAEL). \t Görsem, ol telefony goýmandyr». MAÝKL"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÎTAET Û BAWERIYA EYÛB \t EÝÝUP BAÝ ÝA-DA GARYPDYGYNA GARAMAZDAN, HUDAÝA GULAK ASYP, WEPALY GALDY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta ku ez dûr bûm, Mary ciyê arş-vêrşa Portûgalî şahîdî dida. \t Men şeýle işler bilen meşgullanýarkam, Meri portugaliýaly adamlaryň söwda edýän ýerlerinde wagyz edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "23 Zîhniyeta Ruhî bi Pêş Bixe! \t 23 Ruhy taýdan ösmegiňizi dowam ediň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gava Luciayê* bihîst ku di Albanyayê de hewcetiya mizgînvanan heye, wê li sala 1993an ji Îtalyayê çû Albanyayê. \t Geliň, Albaniýada gulluk edýän Luçiýa* uýamyz bilen bolan waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mixabin, wî seba şaşiya xwe canê xwe winda kir (2. Dîrokan 35:20-22 bixwîne). \t Geliň, bu gowy patyşanyň ölümine nämäniň sebäp bolandygyny bileliň (2 Ýyl ýazgylary 35:20—22-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pir xîret lazim e ku mirov li gor weqfa xwe hereket bike. \t Sebäbi özüňi Hudaýa bagyş edendigiňe görä ýaşamak üçin köp tagalla etmeli bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo em dixwazin tiştên wisa bi aqlê xwe çareser bikin? \t Emma gündelik durmuşda duş gelýän ujypsyz meselelerde näme edýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi dibe bila bibe, tu nikarî rastiyê bi zorê bide qebûl kirin. \t Nähili bolaýanda-da, siz başgalara hakykaty kabul etmäge mejbur etmeli däldigiňizi unutmaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di van rojên dawîn de, gelek mirov şer dikin û li ber hev didin (2. Tîm. 3:1-4). \t Şu soňky günlerde adamlaryň arasynda dawa-jenjel we agzalalyk gitdigiçe güýjeýär (2 Tim. 3:1—4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her meh, civat van pereyan dişîne bûroya Şahidên Yehowa, ya ku ji bo welatê wan mesûl e. \t Ýygnaklar her aý berilýän bu sadakalary Ýehowanyň Şaýatlarynyň ýerli filialyna ýollaýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_BAR_ \t Uniköd (UTF-3_2 LE)_BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Eger em her tim şixulê Yehowa bînin cih, ev yek wê alî me bike ku em bala xwe bidin doza herî mezin. \t 17 Ýehowanyň tabşyran işine yzygiderli gatnaşsak, wajyp meseläni unutmazlyga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, eger tu bi zêdeyî ayetan bixwînî, guhdarên te wê nikaribin fehm bikin ku kîjan ayet bi rastî jî muhîm in. \t Has köp aýat getirsegem, diňleýjileriň ýadynda galmaz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu hazir î ku tu li meseleyê ji aliyekî hê firehtir ve binêrî? \t Ol ýaşuly bolmaga mynasyp däl diýmegiň deregine, ýygnagyň başy Isa sabyrly garaşarmysyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ew xemgîn xuya dibin, tuyê fehm bikî ku derdên wan hene. \t Eger adam ýylgyrman, ýöne bir başyny atyp salamlaşsa, onda ony bir zat biynjalyk edýän bolmagy ähtimal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Aşkera ye ku Petrûs îqaza Pawlos bi dilnizmî qebûl kir. \t 17 Petrus Pawlus resulyň beren düzedişini kabul eden bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima her tim ji Yehowa re şikur bikin? \t Biz näme üçin Ýehowa hemişe minnetdar bolmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet ev nayê maneya ku hemû mirov wê wisa bibin. \t Emma şeýle häsiýetleri hemme adamlar bildirmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me zilm jî dît, lê em tu caran bêxwedî neman (2. Kor. 4:7-9). \t Hatda yzarlamalara duş gelsek-de, «taşlanmadyk» (2 Kor. 4:7—9)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "hêmana bişkoka radyoyê \t raýdyo menünň aýtemy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Xwedê berê hewcedariyên me yên rûhî û paşê jî hewcedariyên me yên fîzîkî tedarek dike. \t Ýöne ol maddy zerurlyklarymyzy hem unutmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cewabên van pirsan wê baweriya me hê jî xurttir bikin. \t Bu soraglar imanymyza gönüden-göni täsir edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo em çawa dikarin alîkariya wî bistînin? Lazim e ku Xwedê me wek dostên xwe bibîne. \t Emma Onuň halas etmegini islesek, biz öz tarapymyzdan nähili ädimleri ätmeli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Only from sites you visit \t _Diňe siziň gören meýdançalaryňyzdanOnly from sites you visit"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî weke mehekê, min şandine Îdara Kovara, çimkî min neşirkirin zanibû. \t Çap edip bilýändigim üçin, meni bir aýdan žurnallar bölümine bellediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dikarin ji kirinên Silêman dersan bigirin, ê ku ji bo avakirina perestgehê cesûr bû û qerarên aqilmend dan. \t Olar batyrgaý hereket eden Süleýman patyşadan görelde alyp bilerler. Ol ybadathana guranda, paýhasly karara gelmek üçin batyrgaý bolmalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. a) Çima mimkun e ku em şexsiyeta nû li xwe bikin? b) Li Kolosî 3:10-14, kîjan sifatên şexsiyeta nû tên nîşan dayîn? \t 1, 2. a) Täze häsiýetlere geýinmegiň mümkindigini nireden bilýäris? b) Koloslylar 3:10—14-nji aýatlarda täze häsiýetleriň nähili aýratynlyklary agzalýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 5-11 SIBATÊ 2018 \t 5—11 FEWRAL, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eyûb pişt neda Xwedê (Eyûb 27:5). \t Sebäbi Eýýup Hudaýdan ýüz öwürmedi (Eýp. 27:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku ew ciwan bû, dibe ku ew serê pêşîn şermok bû an jî difikirî ku ew ji bo vê wezîfeya nû ne hazir e (1. Tîm. 4:11, 12; 2. Tîm. 1:1, 2, 7). \t Timoteos ýaş bolandygy üçin başda özüni ynamsyz duýandyr we täze borçlaryny ýerine ýetirmäge ýaýdanandyr (1 Tim. 4:11, 12; 2 Tim. 1:1, 2, 7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tuyê seba halê bajêr xemgîn bibûyayî? \t Siz şäheriň harabaçylyga öwrülendigini we haşal ot basyp gidendigini görüp, gynanardyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Wek Yehowa Xwedê Adil û Dilovan Be \t 13 Ýehowanyň adalatlylygyndan we rehimdarlygyndan görelde alyň"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "wekî heyî%Id%d \t %Id%d"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di wê civatê de, hinekan dixwest di şûna xwişk û birayên din de qeraran bidin. \t Käbir mesihçiler başgalara derek karara gelip, olary resullardan daşlaşdyrmak isleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Ji xeynî vê, em çawa dikarin Hîzkiya ji xwe re bikin nimûne? \t 17 Hizkiýa bilen bolan wakadan Hudaýa sežde etmäge päsgel berýän ýa-da hakyky seždeden ünsümizi sowýan zatlardan gaça durmagyň wajypdygyny görse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li kolanê şahidiyê didim weke di sala 1950î de \t Köçede wagyz edýärin, 1950-nji ýyllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Îro em naçin cengê, lê dîsa jî gerek em di xebata belavkirina mizgînê de mêrxas bin. \t 14 Şu günler göni manyda söweşmesek-de, biziň wagyz işine yhlasly gatnaşyp, batyrgaý hereket etmäge mümkinçiligimiz bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawidê şivan û padîşah, xweyê heval-hogirên baş bû. \t Belki-de, siziň ýadyňyza derrew Ýonatan düşendir (1 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Polonî \t Polonýaça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Pawlos bi rastî jî pir cesaret dida kesên din, lê carinan ew jî hewceyî teşwîqê dibû (Romayî 15:30-32 bixwîne). \t Hawa, imandaşlaryny höwes bilen ruhlandyran Pawlus resulyň özi hem käte ruhlandyryjy sözlere mätäçdi (Rimliler 15:30—32-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dînê sexte wek “Babîla mezin” bi nav dike û dibêje ku ew “nivana hemû ruhên nepak” e (Pey. 18:2). \t Ýalan diniň dünýä imperiýasy bolan beýik Wawilonyň täsiri bilen bütin dünýä ahlak we ruhy taýdan hapalanyp, «jynlaryň ýaşaýan ýerine öwrüldi» (Ylh. 18:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava tengasiya xwe de ew qewî ma û ew qayîm bawer bû ku mirî wê rabin. \t Ol keseline mertlik bilen döz geldi. Onuň direlişe bolan imany gaty berkdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku roja Yehowa nêzik e, Pawlos ji me re dibêje ku gerek “em hay ji hev hebin, ku em hevdû ji bo hezkirin û kirinên qenc bişidînin” (Îbr. \t Ýehowanyň gününiň golaýlaýandygyny göz öňünde tutup, Pawlus resul: «Bir-birimize ünsli bolup, birek-biregi söýmäge we ýagşy işleri etmäge höweslendireliň» diýdi (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min di cîkî wisa de cîwar kirin, kîderê ku qe xwedîkirî nîbû û bi sedan girtî hebûn. \t Biz hapa suw içýärdik, esasan, noýba bilen badamjan iýýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Berî ku Kurê Yehowa daket dinyayê û di warê cesaretdayînê de ji me re bû emsal, xizmetkarên Yehowa cesaret dida hevdû. \t 8 Ýehowanyň Ogly ýer ýüzüne gelip, başgalary ruhlandyrmakda kämil görelde galdyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu plan bikî ku tu vê xebatê hê zêdetir bikî, tuyê hem dilşad bibî hem jî hurmet bidî Xwedê. \t Eger siz şägirt taýýarlamak işine gatnaşmagy maksat goýan bolsaňyz, Hudaýy şöhratlandyrýan iň hormatly borjy ýerine ýetirýärsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her ku em dilxweşiya xwe li gor daxwaza Xwedê zêde bikin, dilê me wê kêfxweş bibe. \t Biz Hudaýa mahsus bolan şatlyk häsiýetini ösdürsek, içimizde diňe ýakymly duýgular bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11. a) Comerdî çawa nîşana ‘aqilmendiyê’ ye? b) Di nava xizmetkarên Xwedê de “wekhevî” çawa tê meydanê? \t 11. a) Biz «paýhasly hereket edýändigimizi» ýene nädip görkezýäris? b) Hudaýyň halkynyň arasynda maddy taýdan «deňlik bolar» ýaly näme edilýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Heta ku dinyaya nû neyê, Yehowa soz nedaye ku ewê hemû muşkîleyên me bi awayekî mucîzewî çareser bike. Wekî din, em ne li bendê ne ku Yehowa di jiyana me de tiştên ecêb bike. \t 14 Elbetde, biz täze dünýä gelýänçä, Ýehowanyň ähli kynçylyklarymyzy gudrat bilen aýyrmajakdygyna düşünýäris; biz durmuşymyzda tolgundyryjy wakalaryň bolmagyna-da garaşmaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e ku tirs ket dilê Yehoşafat, lê wî “dest bi lêgerîna XUDAN kir”. \t Ol pesgöwünlilik bilen doga edip: «Bu beýik goşuna garşy çykmaga bizde güýç-kuwwat ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Nûh, şagirtên weqfkirî karê Yehowa bi dilsozî tînin cih. \t Suwa çümdürilmegi hem şuňa meňzetse bolýar. Näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birakî bi navê Diyotrefîs nedixwest ji Mesîhiyên rêwî re mêvanheziyê nîşan ke. \t Meselem, Diotref atly dogan aýlanýan gözegçileri myhman almaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. (a) Mirovên li Împeratoriya Romayê çima der heqê koletî û azadiyê de pir difikirîn? (b) Li gor gotinên Pawlos, azadiya rastîn ji kê tê? \t 1, 2. a) Pawlus resulyň günlerinde adamlary gulçulyk we azatlyk meselesi näme üçin biynjalyk edýärdi? b) Adamlar hakyky azatlyga gowşar ýaly, Pawlus resul olaryň ünsüni kime gönükdirýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev bira ên din jî teşwîq dike ku gaveke wisa bavêjin. \t Ol şeýle gullugy başgalara-da maslahat berýärmi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "ji bo ekranan tu mîhenga guncan nehat dîtinMirrorPantallas en Espejo\", *not* \"Espejar Pantallas \t MirrorPantallas en Espejo\", *not* \"Espejar Pantallas"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Terbiyeya ku Xwedê bi hezkirinê dide me, dikare alî me bike ku em xwe li gor daxwaza wî rast bikin. \t Hudaý şeýle terbiýe arkaly bize gerekli düzedişleri berýär. Şol sebäpli, geliň, oňa gulak asyp, tabyn bolalyň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hindî \t Tap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo lazim e ku kesekî ku dixwaze bê bin av kirin Kitêba Pîroz bi temamî zanibe? \t Suwa çümdürilmek üçin Mukaddes Ýazgylary jikme-jik bilmek hökmanmy? Düşündiriň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Kodkirinên ku di pêşekê de dixuyin: \t Menüda görkezlen ködlemeler:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şîreta ku Pawlos da civata Romayê çawa alî me dike ku em muneqaşeyan hel bikin? \t Bu babatda Pawlus resulyň Rimdäki mesihçilere beren maslahaty bize nädip kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ez kerem kirim, û min tevî kulfetekê dest pê kursa Kitêba Pîroz kir. \t Ýehowa maňa bir gyz bilen okuw geçmäge mümkinçilik berdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Belgeyeke nû biafirîne \t Täze bir sened bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşdîtina çapê \t Çapyň Ön _Namaýyşy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava tiştekî wisa dibe, gerek em vê melûmatê rind lêkolîn bikin û li ser wê bifikirin (Kar. 17:11; 1. Tîm. \t Şeýle ýagdaýda biz bu maglumaty has gowy özleşdirmek we onuň üstünde oýlanmak üçin ýörite wagt sarp etmeli (Res. iş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sernavên rûpel _çap bike \t Sahypa başlygny çapla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dûr \t Daş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Yehowa dixwaze ku tu dostê wî bî. \t 7 Ýehowa siziň bilen dostlaşmak isleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Na, ew mirî bû. Pawlos jî daket cem wî û ew hembêz kir. \t Ol oglany gözden geçirip, onuň ýöne bir ýaralanyp ýa-da özünden gidendigini däl-de, jan berendigini aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî der heqê xwe de wisa got: “Ji Şandiyan yê herî biçûk im. Ez ne hêja me ku Şandî bêm gazîkirin; ji ber ku min tengahî da civîna bawermendan a Xwedê. \t Ol: «Men resullaryň iň kiçisi, hatda resul adyny götermäge-de mynasyp däldirin, sebäbi men Hudaýyň ýygnagyny yzarlapdym» diýip ýazdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Ferz bike ku birayekî dilê te şikestiye, û ev yek ji bîra te dernakeve. \t 16 Aýdaly, dogan-uýalaryň biri siziň göwnüňize degip, siz hem muny ýatdan çykaryp bilmeýärsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şeytan wekî ku wisa got: “Ma tu nikarî li gorî dilê xwe hereket bikî?” \t Başgaça aýdanyňda, Şeýtan: «Wiý, siz islän zadyňyzy edip bilmeýärsiňizmi?» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz li ser rabûna miriyan a li wexta hazirbûna Mesîh çi dibêje? \t Ýazgylarda Mesihiň höküm sürýän döwründe boljak direliş babatda näme diýilýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî ew herdem dijî, da ku ji bo wan mehderê [an şefaetê] bike” (Îbr. \t Sebäbi ol hemişe ýaşaýar we Hudaýa ýalbaryp, olara kömek etmegini soraýar» (Ýew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "salname \t kalendar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi sedan civatan wisa kir, û buroyê der heqê vê tenzîmê de gelek xeberên xweş standin – hem ji xwişk û birayan hem jî ji kesên din. \t Şeýdip, olar bile wagza çykýardylar, ýygnak duşuşyklaryny geçirýärdiler we bir-birlerini myhmançylyga çagyrýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Zemîn: \t _Arkaplan:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî mirina zilamê xwişka me Alganesh, ew û şeş zarokên xwe seba zilmê ji Erîtreyayê reviyan. \t Eritreýada ýaşaýan Alganeş atly uýamyz ýanýoldaşy aýrylanda, yzarlamalar sebäpli alty çagasy bilen bile gaçyp gaýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bidine ber çavê xwe ez çiqas dilşad bûm gava min wana dît. \t Olary görmek we bile ýanlarynda bolmak nähili gowudy!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê eger em hin tewsiyeyan bînin cih, em dikarin xweştir bistêrin.* \t Emma aýdym aýtmak babatda berilýän käbir esasy maslahatlara eýersek, muny başaryp bileris*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kul-Derd – № 1-RDU \t Ýan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîsalekê bide. \t Mysal getiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Tîmotêyos di ciwantiya xwe de bû şagirtê Îsa. \t 5 Timoteos hakykaty ýaşlykdan bäri bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî wisa strand: “Bi te ez êrîş dikim ser leşker, bi Xwedayê xwe derbas dibim dîwar û çeper” (Zeb. 18:29). \t Ol: «Seniň bilen bir goşuna-da hüjüm ederin we Hudaýym bilen diwardan böküp geçerin» diýip nagma aýtdy (Zeb. 18:29)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13. a) Mîsalekê bide ku talûkeyên kêf û şahiyê çi ne. b) Em çawa dikarin dîqat bikin ku em di mijara kêf û şahiyê de terazdar bimînin? \t 13. a) Bar ünsüňi dynç almaga gönükdirmek näme üçin howply? Mysal getiriň. b) Dynç almak meselesinde dogry garaýşy saklamaga näme kömek edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zebûr 118 çawa nîşan dide ku pêxembertiyeke der heqê rabûna miriyekî de dikare gelek wext bi şûn de bê cih? \t 118-nji mezmur ençeme asyr öň pygamberlik edilendigine garamazdan, direlişiň boljakdygyny nädip tassyklaýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "CARINAN, nexweşî, problemên ekonomîk, zilm an derdên din dikarin me aciz bikin. \t SIZ keselçilik, pul ýetmezçiligi, yzarlamalar sebäpli kynçylyklara uçraýarsyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em Çawa Dikarin Bibin Xwediyê Zîhniyeta Ruhî? \t Ruhy taýdan ýetişen bolmak nämäni aňladýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin alî wî bikin ku ew bernameya civînê fehm bike û ayetan bibîne. \t Mümkin, siz oňa duşuşykda aýdylýan zatlary yzarlamaga we Ýazgylardaky aýatlary tapmaga kömek edersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Ji bo penaberan, hem revîn hem jî jiyana li kampekê carinan pir bitalûke ye. \t 4 Öýüni terk etmäge mejbur bolan ýa-da gaçgaklaryň lagerinde ýaşaýan adamlar howply ýagdaýlary başdan geçirmekleri mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Methelokên Silêman 4:13 wisa dibêje: “[Terbiyeyê] bigire, bernede, wê bîne cih, ji ber ku jiyana te ew e.” \t Süleýmanyň tymsallary 4:13-de bolsa: «Terbiýäni gaýym tut; ony goýberme; ony sakla, çünki ol seniň ýaşaýyşyňdyr» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji ku dizanin ku rêberên xizmetkarên Xwedê yên berê û Îsa . . . \t Hudaýyň gadymy halkynyň ýolbaşçylary we Isa Mesih... görkezmesine nädip eýerdiler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emê şêwir bikin ku (1) bandora van çar kategoriyan li ser jiyana me çi ye, (2) Yehowa wê wan çi bike û (3) Yehowa wê wan çawa tune bike û li cihê wan tiştên baş bîne. \t Olaryň her birine seredenimizde, 1) bize täsir edişini, 2) Ýehowanyň olaryň soňuna çykjakdygyny we 3) munuň nähili bereketleri getirjekdigini bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li jiyana xwe: \t durmuşda:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çima dixwaze ku em tiştên biqîmet bidin wî? \t Eýsem, Ýehowa näme üçin biziň sowgat bermegimizi isleýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa ji şandî û şagirtên xwe re wisa gotibû: “Eger yek bixwaze li pey min bê, bila xwe înkar bike ... û li pey min bê” (Met. 16:24). \t Ol resullary we beýleki şägirtleri bilen gürrüňdeş bolanda, olara: «Kim meniň yzyma eýermek islese, özünden geçsin-de, jebir pürsüni alyp, yzyma düşsün» diýdi (Mat. 16:24)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "tijeker \t doldurýançy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêrodes dixwest ku mirov hurmet bidin wî. \t Bu sözler Hirodesiň gulagyna ýakan bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bav her çi qas dilşad bin jî, ew ji bo siheta zarok û dayikê endîşe dikişînin. \t Göwrelilik döwri ýa-da ondan soň döreýän saglyk ýagdaýy bilen bagly meseleler hem är-aýaly ruhdan düşürip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne ber çavê xwe ku çaxa Birahîm di dinyaya nû de ji miriyan rabe, ewê çi qas dilşad be! \t Ol Mukaddes Ýazgylarda özi we nesilleri hakda köp zatlaryň ýazylandygyny bilip, diýseň haýran galar*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro em hemû ji zîhniyeta dinyayê re merûz dimînin. \t Olaryň täsirine düşsek, imanymyz kem-kemden gowşap biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima ne lazim e ku em bi zêdeyî endîşe bikin? \t Agyr muşakgatda doly ynamly bolmaga bize näme kömek eder?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navnîşana _rûpel \t _Sahypa adresi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çareserkirina doza serweriyê zû pêş ve diçe. \t Hökümdarlyk babatdaky jedelli meseläni hem unutmaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî wisa nivîsî: “Di rojên dawîn de ... mirov wê bibin xwehez, perehez, ... û wê ji Xwedê bêtir ji kêfê hez bikin” (2. Tîm. \t Pawlus resul: «Soňky günlerde... adamlar özüni bilýän, puly söýýän..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Erebî_BAR_ \t _BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Dê û bavê Mariayê serbilind in ku keça wan ji Yehowa re weqf bûye û hatiye bin av kirin. \t 2 Mariýanyň ene-atasy gyzynyň özüni Ýehowa bagyş edip, suwa çümdürilendigine diýseň buýsanýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Natan bona Dawid heval bû û çawa mirovekî ku ruhê Yehowayî pîroz ser bû (2. Sam. 7:2, 3). \t Meselem, Dawut Ýehowa üçin ybadathana gurmakçy bolanda, ol dosty Natanyň pikirini bilmek isleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xuya ye ku wî bi sozên ku Xwedê dabû wî û bapîrên wî bawerî dianî, û wî dixwest li gor daxwaz û armanca Xwedê hereket bike. \t Ol Ýehowanyň özüne we ata-babalaryna beren wadasyna iman edip, Hudaýyň islegine hem-de niýetine laýyk ýaşamak isleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos çawa karibû hezkirina xwe ji Yehowa re xwedî bike? \t Pawlusa Hudaýyň söýgüsinde galmaga näme kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa got ku em dikarin dilsoziya xwe bi serweta xwe nîşan bidin, yanî em dikarin serweta xwe bi awayekî rast bixebitînin. \t Isanyň aýtmagyna görä, biz dünýäde edinen emlägimizi paýhasly ulansak, Hudaýa wepalydygymyzy subut edip bileris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Cuda tomar bike \t Aaýry Gaýd Et"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Deng bigire \t Sesi Duruz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Guhestin \t Exch"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê kesên din her çi qas zorê bidin me jî, gerek em li pey wijdanê xwe, yê ku li gor Kitêba Pîroz hatiye perwerde kirin, herin. \t Adamlar her näme diýseler-de, biz Mukaddes Ýazgylar boýunça terbiýelenen ynsabymyza eýerip, özümiz karara gelmeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Darikê kelekê yê paceyê nîşan bide/veşêre. \t Äpişgäniň durum zolakyny görkez/ýygşyr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneyê bar bike \t Resimi Ýükle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çi dilşad in ku Yehowa “aştiya Xwedê” dide me. \t Munuň üçin biz Ýehowa ýürekden minnetdar!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cewab wisa bû: “Kitêba Pîroz nîşan dide ku ev ne mimkun e.” \t Soňra: «Mukaddes Ýazgylaryň esasynda olara rugsat berilmeýär» diýip jogap berildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sal bi sal, gelek kesên nû Yehowa nas dikin û jê hez dikin. \t Şol sebäpli olaryň sany ýyl saýyn köpelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû Pelên Nivîsê \t Ehli Metin Faýllar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Her dem Bipejirîne \t _Hemişe kabul et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî fikirîna li gor nefsê dijminahiya li hember Xwedê ye” (Rom. 8:6, 7). \t Hudaýa duşman edýär» diýdi (Rim. 8:6, 7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 36, 54 \t AÝDYMLAR: 52, 32"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fîdye “Diyariya Bêkêmahî” ji Xwedê ye – Sibat \t Ýaşlar, «halas bolmak üçin tagalla ediň». Dek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa xuya bû ku ruhê pîroz dehf li wî da ku ew here cihekî din (Kar. 16:6, 7). \t Ýöne soňra oňa başga ýere gitmelidigi barada görkezme berlipdi (Res. iş. 16:6, 7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha ez 83 salî me, û dîsa çawa kal xizmet dikim. \t Men häzir 83 ýaşymda we henizem ýygnak ýaşulusy bolup gulluk edýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirina vî cureyî eyan dike şagirtên Îsa ên rast (Yûh. \t Üçünjiden, mesihçä mahsus bolan häsiýeti, ýagny janaýamaz söýgini ösdürmeli (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çalakî \t Emller"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û ji bo ku şixulê belavkirina mizgînê pêş de diçû, ji me re lazim bû fîlîala hê mezin. \t Netijede, 1988-nji ýylda Beýteli ulaltmaly diýen karara gelindi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dostên Yehowa li fedakariyeke wisa çawa dinêrin? \t Hoş habary şeýdip goldaýan Ýehowanyň dostlary özlerini nähili duýýarlar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava dinya xweş dibû, civîn carinan li daristanê çêdibûn. \t Eger howa gowy bolsa, duşuşyklar tokaýda geçirilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, çaxa serokê KGB hat, ewan memûran jê re got ku em hindava wan çawa qenc bûn. \t KGB-niň başlygy gelende, olar özlerine edilen ýagşylyklary gürüň berýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nûh çawa baweriya xwe bi Yehowa eyan dikir? \t Nuh pygamber Ekleýjisi Ýehowa nädip bil baglady?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, hin malper û hesabên medyaya civakî di bin navê teşkîlat, Koma Rêberiyê û endamên Koma Rêberiyê de hatine vekirin. Ev malper û hesab sexte ne! \t Galyberse-de, sosial ulgamyndaky sahypalaryň we şübheli saýtlaryň Ýolbaşçylyk maslahatynyň, onuň agzalarynyň hem-de guramamyzyň adyndan döredilýändigi mälim boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Xwişkên extiyar ji bo civatê nîmet in. \t 18 Biz ýygnagymyzda gartaşan uýalaryň bardygyna örän begenýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em nêzikî Yehowa bimînin, ewê me efû bike û alî me bike ku dilê me qenc bibe û em êdî di rewşên wisa de tiştên rast bikin (Zeb. 103:3). \t Şeýle ýagdaýda Ýehowadan daşlaşman, gaýtam, oňa ýakynlaşsak, ol bizi bagyşlar we duýgy taýdan dikelmäge kömek eder. Gelejekde-de şeýle ýagdaýa uçranymyzda, oňa hötde gelmäge güýç berer (Zeb. 103:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew cewaba xwe bi awayekî bikontrol û munasîb dide. \t Ol örän paýhasly we ýerlikli hereket etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TU ÇAWA DIKARÎ HÎNÎ CIVATÊ BIBÎ Û PÊŞVE HERÎ? \t ÖWRENIŞER ÝALY NÄME EDIP BILERSIŇIZ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrk \t _Opşenler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa zarok êdî gihîştî bûn, em fikirîn ku ka em dikarin li welatekî din xizmet bikin an na.” \t Soňra üç çagamyzy ösdürip-ýetişdirdik. Olar ulalanda, biz daşary ýurtda gulluk etmek barada oýlanyp başladyk»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Lê zêde bike \t Jem"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Reng \t Renk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin emsalên cesaretê ji xwe re bikin nimûne? \t Geçmişde batyrgaý hereket eden adamlaryň mysallarynyň bize nähili peýdasy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XIZMETA MIZGÎNVANÊN WEZÎFEDAR DI BRAZÎLYAYÊ DE \t BRAZILIÝADA MISSIONER BOLUP GULLUK EDÝÄRIS"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "30 Pirsên Xwendevanan \t 30 Okyjylaryň sowallary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em bibin xwediyê zîhniyeta ruhî, gelo zanîna Kitêba Pîroz bes e? \t Ruhy taýdan ýetişen adam bolmak üçin Mukaddes Ýazgylardan bilim almak ýeterlikmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, Kitêba Pîroz dibêje ku gerek em bi dilxwazî li bendê bimînin. \t Galyberse-de, Mukaddes Ýazgylar bize sabyrly garaşmagy ündeýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bijareyên Torê \t Web nişanlary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Hurmetê bide terbiyeya Yehowa. \t 19 Ýehowanyň düzedişine hormat goýuň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê Russell her çi qas gelek gotar pêşkêş dikirin jî, wî ev yek qebûl kir: “Ev ne îşê mirovan e, ev îşê Xwedê ye.” \t Şol döwürde jemagat nutuklary bilen, esasan, Rassel dogan çykyş etse-de, ol «biriniň edenini, beýlekileriň hem başaryp biljekdigine» düşünýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Dema pel li arşîvê dihatin zêdekirin çewtî çêbû. \t Faýllary arşiwe eklemekde hata boldy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nayê zanîn \t Natanyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Ev dîtinî nîşan dide ku Yehowa di nav xizmetkarên xwe de xerabiyê nahêle. \t 15 Bu Ýehowanyň halkynyň arasynda edilýän islendik erbetligi ýigrenýändigini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÎSA SERÊ KOMA RÊBERIYÊ YE \t GÖZE GÖRÜNMEÝÄN ÝOLBAŞÇY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hanna, xizmetkara dilsoz a berê, bêzarok bû û gelek dixwest ku lawekî ji wî re bibe. \t Emma ol önelgesizdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Paşê, Îsa di duaya xwe de wisa got: “Daxwaza te ... bê.” \t 9 Isa: «Seniň islegiň amala aşsyn» diýende nämäni göz öňünde tutdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo em çawa dikarin vêya bikin? Mesela, dibe ku ew ji aliyê dilsozî, sebir an sifateke din ve ji me xurttir in. \t Dogan-uýalar bilen wagtymyzy geçirmek üçin mümkinçilik gözlesek, olaryň imanyndan, çydamlylygyndan, batyrgaýlygyndan ýa-da mesihçilere mahsus beýleki häsiýetlerinden köp zatlary öwreneris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Civat wek bedenek e, û gerek em xwişk û birayên xwe wek ferdên eynî bedenê bibînin. \t Bu bize: «Eger bir agza şöhratlansa, beýleki agzalar hem onuň bilen bile şatlanýandyr» diýen maslahata eýermäge kömek eder (1 Kor. 12:16—18, 26)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu ji zaroktiya xwe ve bi Nivîsarên Pîroz [ên Îbranî] dizanî û ew dikarin te şehreza bikin, da ku tu bi baweriya ku bi Mesîh Îsa ye xilas bibî” (2. Tîm. 3:14, 15). \t Sen mukaddes (Ýewreý) ýazgylary bäbeklikden bilýärsiň, olar halas bolmagyň üçin seni akyldar edip bilýär, sebäbi sen Mesih Isa iman edýärsiň» (2 Tim. 3:14, 15)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Farsî (MacFarsi) \t _Parsça (MacFarsi)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê tarîxê, li hemû dinyayê bi milyonan kes wê mirina Mesîh bînin bîra xwe. \t Şol gün olar ýer şary öz okunyň daşyndan aýlanýança, bu ähmiýetli wakany bellärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê muzakereyê, emê zêdetir qîmet bidin Peyva Xwedê. \t Eýsem, bu soraglaryň jogabyny bilmegiň nähili peýdasy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Epiphany nikare derkeve \t Epiphany otomasýony"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya tescîlkirina markaya me û mafê telîfê, em dikarin mafên xwe biparêzin (Mtl. 27:12). \t Hukuklarymyzy we söwda markamyzy goramak üçin biziň ýuridiki taýdan şeýle zatlaryň öňüni almaga hakymyz bar (Sül. tym. 27:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sardî \t Ukraýnça"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Bi _vê biguherîne: \t _Bular bilen ewez et:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta ku cewaba vê pirsê bi temamî neyê dayîn, di nav milet, xelk, eşîr, malbat û ferdan de bêahengî wê dewam bike. \t Şonuň üçin halklaryň, milletleriň, tire-taýpalaryň, maşgalalaryň we adamlaryň parahat we agzybir ýaşamagy mümkin däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Giravên Behra Karîbê di nava têrîtoriya wan de bûn. \t Olar Karib deňzindäki Bokas-del-Toro adalarynda wagyz edýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ewan dereca dikaribûn dilê wan mirovan biêşînin û di ruhanî de ziyanê bidine wan. \t Her näme-de bolsa, şeýle ýagdaýlar adama erbet täsir edýär we ruhy taýdan zyýan ýetirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zebûr 118:22 behsa çi dike? \t Zebur 118:22-de nähili ajaýyp pygamberlik aýdylýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Pêşniyar: \t _Maslahatlar:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê ji bo mêvanperweriyê tiştê herî muhîm ne ev e ku mala me mezin û xweşik be, lê ku ew bi rêk û pêk be. \t Emma öýüňiziň kaşaň däl-de, arassa, tertipli we wagtyňy gowy geçirmäge laýyk bolmagynyň has wajypdygyny unutmaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şirin, xwişkeke ji Almanyayê, nivîsî: “Xwişk-birên ji Tirkiyê neformal gelek hêsa xizmet dikirin. \t Meselem, germaniýaly Şirin atly uýa şeýle ýazdy: «Türkiýedäki doganlar her mümkinçilikden peýdalanyp, aňsatlyk bilen gürrüňe başlaýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin jî me fesal der heqê mizgînî de digot ji girtiyan re, yên ku di axiriyê de bûne Şahidên Yehowa. \t Şeýle-de seresaplyk bilen beýleki tussaglara wagyz edýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Eger em li ezmanan dostan qazanc bikin, emê ne tenê van tiştan, lê gelek bereketên din jî bistînin. \t 18 Bu özüne gökde dost edinýän adamlaryň aljak ajaýyp bereketleriniň diňe bir bölejigidir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_BAR_ \t Iň Kop Görilen_BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêxembertiya Zekerya ya der heqê erebe û siwaran de çi temînatê dide xizmetkarên Xwedê yên îroyîn? \t Görnüşdäki söweş arabalar we atlylar şu günler Hudaýyň halkyny nämä ynandyrýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Nav biguherîne... \t _Adyny Eweä Et..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sonda xwedayînê (Li paragrafa 10an binêre) \t Özüňi Hudaýa bagyş edeniňde (10-njy abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Niha emê der heqê kurê Asa Yehoşafat de şêwir bikin. \t 7 Asanyň ogly Ýehoşapat patyşadan näme öwrenip bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Koleksiyonaction (to trash) \t Ýygymaction (to trash)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zebûrbêj ji çi emîn bû? \t Mezmurçy nämä ynanýardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê, ew bi pêş ve diçin ji bo ku “têgihîştina wan bi karanînê hatiye perwerdekirin, da ku qencî û xerabiyê ji hev derxin” (Îbr. \t «Olar aň-düşünjesini ýagşy we ýamany saýgarmagy öwrenişdirýärler» (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima ji Yehowa re destvekirî bin? \t Ýehowanyň işini goldamak bilen, biz nämäni görkezýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 11-17 KANÛNÊ 2017 \t 11—17 DEKABR, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û hin jî eger cînar me nas dikin çawa Şahidên Yehowa ên ku astîhez in, ew yek jî dikare me ji qaçaxtiyê xwedî ke (1. Yûh. \t Eger biz «emlägimize öwünmekden» gaça dursak we goňşularymyzyň öňünde özümizi Ýehowanyň parahatlygy söýýän Şaýady hökmünde alyp barsak, jenaýatçylaryň oljasy bolmarys (1 Ýah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Norwêcî Bokmal \t Nörveççe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Der barê \t _Barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Keçika wan Sakîko wisa dibêje: “Li salên 1990î de, em di xizmetê de gelek caran li koçberên Brazîlî rast dihatin. \t Olaryň gyzy Sakiko şeýle gürrüň berýär: «1990-njy ýyllarda biz wagyzda Braziliýadan gelen adamlara köp duş gelýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger xwediyê malê Kitêba Pîroz nas nake, belkî em dikarin wisa bibêjin: “Kitêba Pîroz – yanî Tewrat, Zebûr û Încîl – li ser vê mijarê wisa dibêje.” \t Hristian dinine uýmaýan adamlara bolsa şeýle diýip bileris: «Mukaddes Ýazgylarda näme aýdylýandygyna üns bereliň»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Dinyaya îroyîn mîna vî mehkûmê îdamê ye. \t 2 Şu dünýäni ölüme höküm edilen adamyň ýagdaýyna meňzetse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peter jê pirsî ku gelo ew dixwaze Kitêba Pîroz bielime. \t Piter ondan Mukaddes Ýazgylary öwrenmek islegi barada soraýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi xweş e ku Yehowa “Xwedayê hemû teseliyê” ye! \t Emma Ýehowanyň «ähli kynçylyklarymyzda teselli berýändigini» bilmeklik kalbymyza rahatlyk berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wext şûnda ez hatim kifşkirin di rêgîona Bicolʹê de. \t Soňra men Bikol welaýatynda etrap gözegçisi bolup gulluk etdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev ne hêsan e, lê belê ruhê pîroz alîkariyê dide kesên ku ji dil dixwazin daxwaza Xwedê bînin cih. \t Elbetde, bu aňsat däl, emma Hudaýyň islegini ak ýürekden berjaý etmek isleýän adamlar mukaddes ruhuň kömegi bilen muny başaryp bilerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî ji zîhniyeta dinyayê dûr bisekinî? \t Dünýäniň garaýşyny nädip inkär edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pel tê jêbirin: \t Faýl çykarylýa:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fîrawûn emir dabû ku hemû zarokên Îbraniyan bên kuştin, lê “heyfa wê lê hat” û wê ew wek zarokê xwe mezin kir (2. Mû. \t Ol çaganyň ýewreýdigini we öldürilmelidigini bilse-de, oňa «ýüregi gyýlyp», öz çagasy edip ulaldýar (Müs. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bijarê lê _zêde bike... \t Nyşany Ekle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Peldankê Çêke \t _Halta Bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên din wê bi saya dilxwaziya te çi bikin? \t Biziň janaýamaz gullugymyz başgalara nähili täsir edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji hezkirina xwe, Xwedê soz da wan ku ewê alî wan bike ku ew îbadeta pak ji nû ve saz bikin. \t Ýehowa olara söýgi bilen arassa seždäni dikeltmäge kömek etjekdigini ynandyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kî wê li dinyayê bimîne? Ev çima xebera xêrê ye? \t Zalym adamlar ýok edilende kimler halas bolar we muňa näme üçin şatlykly habar diýse bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Koreş Padîşah miletê Îsraêl ji sirgûnê azad kir, halê wan çawa bû? \t Pars patyşasy Kir ysraýyllylary haçan sürgünden azat etdi, bu olara nähili täsir etdi we näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa jî di malbatê de mal û milk dubare didane wî (1. Mû. \t Şeýle-de onuň ähli zatdan iki esse paý almaga haky bardy (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "wekî heyî%Id%d \t %Id%d"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kursên di Mekteba Gîled de, gelek alî min kir ku di ruhî de hê qewî bim. \t Mekdebi tamamlanymdan soňra, meni Nýu-Ýorkdaky Bronks şäherine ýörite pioner edip bellediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê wî çima dua kir ku ew dewletî nebe? \t Onda ol näme üçin «baýlyk berme» diýip dileg etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 38, 31 \t AÝDYMLAR: 23, 26"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, Neko ji navê Xwedê an ji xizmetkarên wî re bêhurmetî nekiribû. \t Diýmek, ol Iýerusalim bilen däl-de, başga ýurt bilen söweşmekçidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "QÎMETÊ BIDE AZADIYA KU XWEDÊ DAYE TE \t HUDAÝYŇ BEREN AZATLYGYNY GYMMAT SAÝYŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em li tengahiyan rast tên, çi dikare alî me bike? \t Kyn ýagdaýa uçranymyzda, bize näme kömek edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eyd-qeydên wan jî, ji yê min cude dibûn. \t Ýehowanyň guramasynda akyldar adamlar köp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos di name xweye pêşine de ji Korîntiyan re di beşa 13an de, kîjan ku tê navkirinê “Zebûra Hezkirinê”, şirovedike çawa hezkirin ava dike. Berê ewlin, hezkirin ne ku feyda xwe, lê feyda mirovên mayîn digere (1. \t Pawlus korinflilere ýazan birinji hatynyň 13-nji babynda söýginiň (oňa «Söýgi hakynda mezmur» hem diýilýär) käbir aýratynlyklaryny agzaýar we onuň nädip abatlaýandygyny düşündirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Eyûb pêxember jî bawer bû ku rojekê, mirî wê rabin. \t 15 Eýýup pygamber hem direlişiň boljakdygyna ynanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, lazim e ku koçber zêdetir wext xerc bikin û xîret bikin ji bo ku zarokên wan dostiya xwe bi Yehowa re xurt bikin. \t Görşümiz ýaly, daşary ýurtdan gelen ene-atalar çagalaryna Ýehowa ýakynlaşmaga kömek etmek üçin, olar bilen içgin gyzyklanyp, köp wagtyny sarp etmeli bolýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên ku ji Yehowa re xizmetê nakin tenê ji xwe hez dikin û her tim dixwazin ji xelkê bistînin, lê xizmetkarên Yehowa kêfxweş dibin gava ew ji bo xêra kesên din fedakariyê dikin (Kar. 20:35). \t Özüni söýýän we diňe öz bähbidine çapýan adamlardan tapawutlylykda, Ýehowanyň gullukçylary başgalaryň peýdasy üçin özünden geçmäge taýyn (Res. iş. 20:35)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya cesareta Îsa, ew jî bûn xwediyê cesaretê. \t Saddukeýler garşy çykanlarynda-da, olar Isanyň ady hakda wagyz etmegini bes etmediler (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BÎNE ber çavê xwe: Sûcekî mezin davêjin ser zilamekî. \t BIR adama töhmet atyp, ölüme höküm edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em hay ji xwe hebin ku em nebin wek Îsraêliyan. \t Şeýle howp bize şu günler has-da köp abanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne bîra xwe ku Helday, Tobiya û Yedaya çawa ji bo çêkirina tacê zêr û zîv anîn. \t Ýadymyzda bolsa, Heldaý, Tobyýa hem-de Ýedaýa dagylar täç ýasamak üçin Zakarýa pygambere altyn-kümüş getiripdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, em qîmetê didin jiyanê û ji wê kêf distînin (Waiz 3:12, 13). \t Şeýle-de biz ýaşaýşy gymmat saýýarys we ondan lezzet alyp bilýändigimize begenýäris (Wag. 3:12, 13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sernivîs \t Sözbaşy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Yehowa li jiyanê binêre da ku “li ser te xwîn tune be”. \t Ýaşaýşa Ýehowa ýaly garasak, «bigünä ganyň astynda galmarys»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sernivîsa wêneya gihandinê \t Elýeterli Tälisaň holasasy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Wekî din, serpêhatiya Eyûb nîşan dide ku gava xwişk û birayên me di tengahiyê de ne, gerek em ji wan re dilovan bin. \t 20 Eýýup bilen bolan waka kynçylyk çekýän imandaşlarymyza duýgudaşlyk bildirmegiň wajypdygyny hem görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, wî der heqê Xiristiyanên sexte de nivîsandin, ên ku dixwest – ne bi saya baweriya bi Mesîh – lê bi saya bicihanîna Qanûnê rizaya Xwedê bistînin (Kol. 2:16-18). \t Meselem, ol Kolosdaky ýygnaga Mesihe iman edip däl-de, Kanunyň işleri bilen Hudaýyň razylygyny gazanjak bolýan ýalan mesihçiler barada ýazdy (Kol. 2:16—18)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Wêne \t Resim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Formata navê pelan \t Faýl Ady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Madem ku Îsa hat red kirin û kuştin, ewê çawa bibûya “kevirê serê rikin”? \t 8 Eger Isadan ýüz öwrüp, ölüme höküm eden bolsalar, ol nädip «burç daşy» bolup biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos me teşwîq dike: “Wek zarokên delal mîna Xwedê bikin. \t Mesihiň bizi söýşi ýaly, siz-de söýgüde geziň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava kilamê de, ev gotin derbas dibin: “Milyaketê XUDAN got: Naletê ji Meroz re bikin! Bi naletek giran naletê li gelê wî bikin! Ji ber ku nehatin alîkariya XUDAN, li dijî egîdan nehatin alîkariya XUDAN” (Ser. 5:23). \t Olaryň nagmasynda: «Rebbiň perişdesi diýýär: „Batyr esgerlere goşulmandygy üçin Meroz galasyna gargaň, onuň halkyna lagnat ýagdyryň!“» diýen sözleriň bolmagy geň galdyrýar (Ser. 5:23)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo ku tu karibî pelên ku di peldanka \"%s\" de ye bixwîne têra xwe destûra te tuneye. \t Siz \"%s\" haltadan faýllary okamak üçin ejazaňyz ýok"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Hîzkiya ji Yehowa re dua kir û bi temamî bawer bû ku Yehowa dikare wan bifilitîne (Îşaya 37:15-20 bixwîne). \t Emma Hizkiýa Ýehowanyň güýjüne bil baglap, oňa bütin ýüregi bilen doga etdi (Işaýa 37:15—20-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jê bibe \t Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Birano, ji Tîmotêyos Hîn Bin \t 13 Jogapkär doganlar, Timoteosyň göreldesine eýeriň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Diya wî wisa dibêje: “Niha ew hema hema her roj ji min re telefon dike an mesajan dişîne. \t Ol şeýle diýýär: «Gyzym indi her gün diýen ýaly maňa jaň edýär ýa-da sms ýazýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Cureyê arşîvê nayê destekkirin. \t Arşiw hili gollanmaýa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Zimanê muşterek carinan seba hadîseyên siyasî guherî. \t 7 Syýasatyň gülläp ösmegi käte halkyň arasynda giňden ulanylýan dile-de täsir edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ji melekan alîkarî distand? \t perişdeleriň..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîtiniya heştan nîşan dide ku Yehowa xizmetkarên xwe çawa diparêze. \t Sekizinji görnüş arkaly bolsa arkaýyn sežde etmekleri üçin, Ýehowanyň öz gullukçylaryny nädip goraýandygyny bileris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Sernavê Dorvegeriya Tabloya Gihiştbar \t Elýeterli Tälisaň Setir Hederi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, wê baş be ku em şêwir bikin ku em çima dikarin ji vê emîn bin. \t Emma her birimiz direlişe näme üçin berk ynanýandygymyz barada oýlansak, gowy bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, emê tiştekî bibînin, ê ku ji êşa terbiyeyê xerabtir e. \t Işaýa 11:9 Mukaddes dagymda zelel ýetirilmez, hiç kim heläk edilmez, bütin ýer ýüzi deňziň suwdan doluşy deý, Rebbi bilmekden dolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê Yeftah pir şewitî. \t Şonda Ýeftahyň ýüregi para-para bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek çima muhîm e? \t Bu näme üçin wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev keşîş wisa hêrs ket ku Kitêba Pîroz avîte wî, û kire qajînî: “Tu bûyî Şeytan! \t Ruhany gahar-gazaba münýär we Mukaddes Ýazgylary Jonuň ýüzüne zyňyp: «Sen Şeýtan!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Aştiya Xwedê ya ku di ser her têgihîştinê re ye, wê dilê we ... biparêze” (FLP. \t «Ynsan düşünjesinden ýokary bolan Hudaýyň parahatlygy siziň ýürekleriňizi... gorar». FLP."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Piştî ku min tenê salekê li wê derê xizmet kiribû, Doratine, dayikeke ciwan a ku min pê re kursa Kitêba Pîroz îdare kiribû, li civîna yekrojî hat bin av kirin.” \t Ol şeýle diýýär: «Men täze bellenen ýerimde Dorati atly bir aýal bilen okuw geçip başladym. Bir ýyldan ol etrap kongresinde suwa çümdürildi»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Darikê bijareyan wekî standard nîşan bide \t Nişanlary öň bellenen edip görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, birayekî me, yê ku bi salan wek kalê civatê xizmet kiriye, meqaleyên Birca Çavdêriyê yên li ser Bîranînê û li ser hezkirina ku Yehowa û Îsa ji me re eyan kiriye, top dike. \t Geliň, köpden bäri ýaşuly bolup gulluk edýän doganyň mysalyna seredeliň. Ol birnäçe ýylyň dowamynda «Garawul diňinden» Ýatlama agşamy we Ýehowanyň hem-de Isanyň söýgüsi baradaky makalalary ýygnapdyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Gava em bi penaberan re der heqê mizgînê de dipeyivin, gerek em bidîqat û biaqil bin (Met. 10:16; Mtl. 22:3). \t 18 Gaçgaklara wagyz edenimizde, «seresap» we «paýhasly» bolmaly (Mat. 10:16; Sül. tym. 22:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewilî çi qas êş bide jî, guhdarîkirina qanûnên Yehowa dikare bi zeman re hem ji bo me hem jî ji bo kesê ku ji civatê hatiye derxistin netîceyên herî bixêr bîne (Îbranî 12:11 bixwîne). \t Hudaýyň berýän temmisi başda agyryly ýaly bolsa-da, ol hemmelere, şol sanda günä eden adamyň özüne-de köp peýda getirýär (Ýewreýler 12:11-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nîsan 2017 \t APREL 2017"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, Sanherîb memûrên xwe û ordiyeke mezin şandin Orşelîmê ji bo ku cesareta Cihûyan bişikîne û Hîzkiya bitirsîne ku ew teslîm bibe (2. Qra. 18:17-25). \t Biraz wagtdan Sanherip patyşa ýehudylary gorkuzmak we Hizkiýa patyşany boýun egdirmek maksady bilen baş wekilleriniň ýolbaşçylygynda uly goşunyny Iýerusalime ugradýar (2 Pat. 18:17—25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bala xwe bide serpêhatiya Judith û John: Heta niha, wan nêzikî 30 salî li çend welatan xizmet kiriye. \t Geliň, soňky 30 ýylyň dowamynda ençeme ýurtlarda gulluk eden Jon we Judi bilen bolan waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vê temsîlê nîşan da ku rojekê, kesek wê bibe padîşah û kahîn, û ewê heta bi hetayê bimîne. \t Onuň başyna täç geýdirilmeginiň pygamberlik manysy bolup, gelejekki patyşany we baş ruhanyny suratlandyrýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma Peyva Xwedê wisa dibêje: “Li ku derê çavnebarî û hevrikî hebe, li wê derê tevlihevî û her kirina xerab hene” (Aqûb 3:16). \t Şol sebäpli Hudaýyň Sözünde: «Göripligiň, igenjeňligiň bar ýerinde tertipsizlik we her hili erbetlik hem bardyr» diýilmegi geň galdyrmaýar (Ýak. 3:16)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Pel: \t _Faýllar:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî Yehowa bi rastî nas dikir, û ew li gor vê melûmatê dijiya. \t Eýýup ýakynyňy söýmeseň, Hudaýy hakykatdan söýüp bolmaýandygyna düşünýärdi (Eýp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, li baxçeyê Adenê, Şeytan xwe wisa nîşan da wekî ku ew xêra Hewayê dixwaze, lê kirinên wî xwehezî û durûtiya wî xuya kirin (1. Mû. \t Şeýtan Erem bagynda How ene bilen gepleşende, onuň aladasyny edýän ýalydy. Aslynda bolsa, ol öz bähbidini gözläp, ikiýüzlülik edýärdi (Gel. çyk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_BAR_ \t Däpli Çinçe_BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji sala 1930yî heta sala 1944an, xwişk û birayên me yên li Dewletên Yekbûyî pir zilm didît. \t 1930-njy ýyllarda we 1940-njy ýyllaryň başlarynda ABŞ-da ýaşaýan dogan-uýalarymyz güýçli yzarlamalara sezewar boldular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“KÛÇE ZEFT KIRIN” \t «KÖÇÄMIZI DOLDURDYLAR»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pel dikevine arşîvê \t Faýllar arşiwa eklenýä"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Nîşanderê Wêneyan \t Resim Namaýyşçysy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa îspat kir hezkirina xwe hindava însanan, çaxa bi dilxwazî mexseda Xwedê anî cih, dêmek jiyanê xwe da çawa fedakar. \t Isa Hudaýyň islegini höwes bilen ýerine ýetirip, adamlara bolan söýgüsini görkezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mûsa, beşa 3yan nîşan dide, tiştekî xerab qewimî (1. Mû. 3:1-7). \t 3:1—7). Bu Hudaýyň niýetiniň amala aşmajakdygyny aňladýarmy? Elbetde, ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2, 3. (a) Em ji ku dizanin ku dilovanî di tebîata mirovan de heye? (b) Gerek em çima bielimin ku Kitêba Pîroz li ser dilovaniyê çi dibêje? \t 2, 3. a) Adamlaryň ýüregiýuka edip ýaradylandygyny nämeden bilse bolýar? b) Duýgudaşlyk barada köpräk bilmek näme üçin wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Besa xeberê, eger hûn di civatê de kal in, ji Xwedê ruhê pîroz bixwazin ku xwişk û biran bi hezkirin şîret kin. \t Meselem, eger siz ýygnak ýaşulusy bolsaňyz, onda Ýazgylar esasynda başgalara maslahat bereniňizde, muny söýgi bilen edip biler ýaly, Ýehowadan mukaddes ruhuny diläň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê, piştî ku Îsa bi jinekê re der heqê îbadeta rast de xeber dabû, wî ji şagirtên xwe re wisa got: “Xwarina min ew e, ku ez daxwaza wî yê ku ez şandime bikim û karên wî pêk bînim” (Yûh. \t Bir gezek ol samariýaly aýala wagyz edensoň, şägirtlerine: «Meniň iýmitim meni ibereniň işini doly berjaý etmekdir» diýdi (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çima wisa dereng? \t Belki-de, siz: «Bu nähili beýle bolýar?» diýýänsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu jê re barebar bikî ji bo ku ew fehm bike ku serê malê kî ye, gelo ewê zêdetir hurmetê bide te? \t Aýalyňyzy mejbur edip, baştutanlyk borjuňyza hormat goýmagy gazanyp bilermisiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Daxwaza te wek li ezmên, bila li ser rûyê erdê jî bê cih” (Met. 6:9, 10). \t Gökde bolşy ýaly, ýerde-de seniň islegiň amala aşsyn» (Mat. 6:9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bawer be ku ewê vê xwestina dilê te zû dereng bîne cih! \t Onuň sizi goldajakdygyna doly ynanyp bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Carinan dibe ku em jî mîna Yehoşafat bitirsin û nizanibin çi bikin (2. Korn. 4:8, 9). \t 13 Käte bizem Ýehoşapat ýaly gorkudan ýaňa näme etjegimizi bilmeýän bolmagymyz mümkin (2 Kor. 4:8, 9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me wisa jî didît razîbûna wan mirovan, yên ku zarokên me alî wan kiribûn ku der heqê Yehowa de bielimin. \t Çagalarymyzyň kömegi bilen hakykata gelen adamlaryň minnetdardygyny görmek diýseň begendirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yanî, maneya pêkanîna “riya jêderketinê” ev e ku Yehowa alî me dike ku em karibin li ber îmtihanan sebir bikin. \t Ol köplenç şeýle-de edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hela nîşanî min ke kîderê di Kitêba Pîroz de tê gotin ku Îsa Xwedê nîne û ku tu gerek ji Meryemê ibadet nekî. \t Bol, maňa Mukaddes Ýazgylardan Isanyň Hudaý däldigini we Merýeme sežde etmeli däl diýip nirede ýazylandygyny görkez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Aşkera ye ku serhildana li ber Yehowa, îstismara îradeya azad e. \t Diýmek, olar Ýehowa garşy gidip, erkinligini nädogry ulandylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa behsa çi kir? \t Isa näme üçin beýle sorag berdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê niha, gelek fersend hene ku em doza Yehowa bi mêrxasî û xîret bi pêş bixin. \t 20:17). Şol gün gelýänçä, geliň, Ýehowanyň işini batyrgaýlyk we yhlas bilen goldamak üçin elimizde baryny edeliň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xîreta xwişka me Irene çawa hat bereket kirin? \t Irena hoş habary wagyz etmegi ýüregine düwendigi üçin nähili bereket aldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, emê ji Nivîskarê eslî yê Kitêba Pîroz – ê ku ew ji bo xêra me daye – zêdetir hez bikin (Mîka 4:2; Rom. 15:4). \t Şeýle-de biziň peýdamyz üçin ýazylan Mukaddes Ýazgylaryň Awtoryna bolan söýgimizi berkider (Mik. 4:2; Rim. 15:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Wekî din, Kitêba Pîroz ji berê de gotibû ku di çaxa me de kesên ku ji Xwedê dûr in wê hezkirineke din – hezkirineke xweperest – eyan bikira. \t 2 Muňa garamazdan, Hudaýyň ylhamlanan Sözünde şu günler söýginiň başga bir görnüşi, ýagny adamlaryň Hudaýdan daşlaşyp, diňe özüni söýüp ýaşajakdygy barada pygamberlik edildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em wisa bikin, ewê ji şixulê xwe kêf bistînin. \t Şonda olar borçlaryny şatlyk bilen ýerine ýetirerler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rûpelê niha (Alt+P) \t Häzirki ýerleşdirim (%s)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek ku Îsa fîdye daye û Serokkahîn e çawa alî me dike ku em bi merhameta Xwedê zêdetir ewle bin? \t Isanyň Halasgär we Baş ruhany bolmagy Hudaýyň rehimdarlygyny gazanyp biljekdigimize nädip ynandyrýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maneya vê ev e ku hûn di her tiştî de – yanî di warên xwendin, îş û malbatê de – li gor şîreta Yehowa hereket bikin. \t Munuň üçin olar durmuşyň ähli ýagdaýynda, ýagny bilim, iş we maşgala borçlary ýaly meselelerde Ýehowanyň garaýşyny göz öňünde tutmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Amerîkayê, jin û mêrek xwediyê îşekî pir baş bûn. \t Bir mesihçi är-aýalyň gowy girdejili hususy kärhanasy bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“XWEDÊ ... BI TE RE YE” \t «ÝEHOWA SENIŇ BILENDIR»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alî wan bike ku ew xwe xerîb hîs nekin (Met. 19:29). \t Olar bilen wagt geçiriň we özlerini arkaýyn duýmaga kömek ediň (Mat. 19:29)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jinikekê çi kir ji bo ku ew bibe welatiyeke Padîşahiya Xwedê, û çima? \t Roza Hudaýyň Patyşalygynyň raýaty bolmak üçin nähili özgerişlikleri etdi we ony näme höweslendirdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 20-26 MIJDARÊ 2017 \t 20—26 NOÝABR, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Derkeve \t _Çik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî wisa nivîsand: “Xwestekên xwe yên dinyayî, fuhûşî, pîsîtî, şehwet, xwesteka xerab ... bikujin” (Kol. 3:5). \t Pawlus resul imandaşlaryna: «Beden agzalaryňyzdaky ahlaksyzlygy... öldüriň» diýip maslahat berdi (Kol. 3:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Pawlos nedixwest reformên civakî an siyasî pêk bîne. \t Ol we beýleki mesihçiler ynsan hökümdarlaryndan ýa-da guramalaryndan azatlyga garaşmaýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişk û birayên me yek bi yek gihîştin daristanê. \t Biz tokaýda ýygnanyşypdyk, doganlar bolsa az-azdan geldiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwediyê mala me pir vexwaribû. \t Biz ýene bir zatdan gaty gorkduk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku zarokên me diçin pey armancên ruhî û digihîjin van armancan, ew dikarin li hemberî tesîra dinyaya Şeytan bisekinin û bala xwe bidin Yehowa.” \t Ruhy maksatlara ýetmegi çagalarymyza Şeýtanyň dünýäsiniň täsirine garşy durup, ünsüni Ýehowa gönükdirmäge kömek edýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Di demeke nêzik de, tengahiya herî mezin wê dest pê bike (Met. 24:21, 22). \t 17 Tizden adamzadyň üstüne dünýäde heniz bolmadyk agyr muşakgat iner (Mat. 24:21, 22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6. (a) Maneya xwedayîna te çi ye? (b) Filîpî 4:11-13 çi rêyî me dide? \t 6. a) Siz Ýehowa beren wadaňyza nähili garamaly? b) Filipililer 4:11—13-nji aýatlardan näme öwrenip bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, piştî ku xwişkeke pêşeng a bi navê Kyoko çû cihekî nû, ew pir aciz bû. \t Meselem, Kioko atly pioner uýamyzy başga ýere gulluk etmäge iberenlerinde, göwnüçökgünlige düşýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma gerek em xîret bikin ku xezîneyên ruhî, yên ku dikarin alî me bikin, bi dest bixin. \t Biz ondan kömek etjek ruhy dürdäneleri agtarmak üçin jan etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ev serpêhatî “ji bo perwerdebûna me ..., da ku bi sebir û bi handana Nivîsarên Pîroz hêviya me hebe” da qeyd kirin (Rom. 15:4). \t Sebäbi «öňki ýazylan zatlaryň ählisi bize görkezme üçin ýazylypdyr. Olar bize umyt berýär, çünki Ýazgylardaky zatlar çydamly bolmaga kömek edýär we teselli berýär» (Rim. 15:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. (a) Em xwediyê kîjan aştiyê ne? (b) Çima ne mimkun e ku em li vî zemanî bi temamî di selametê de bin? \t 1, 2. a) Nähili parahatlyk bize häzirden şatlyk getirýär? b) Şu günler bize parahat ýaşamaga näme päsgel berýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Moda tikandinê \t Kontrol modi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "GEGL ya bisir \t Syrly GEGL"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Xwedê dixwaze ku em îşê teşkîlata wî bi tiştên xweyen biqîmet destek bikin. \t Muňa garamazdan, ol biziň guramadaky işleri maddy taýdan goldamagymyzy isleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev peyv, yek ji navên Îblîs e, yê ku li Xwedê îftira dike. \t 7 Sygyr aýy bilen bile otlar, balalary-da bile ýatar olaryň, arslan öküz dek saman iýer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dikarin pirsên wisa bidine xwe: “Gelo ez xwişk-bira teşwîq dikim ku ew ji Yehowa re dilsoz bin? \t Olar özlerine şeýle soraglary berip biler: «Men dogan-uýalaryň ruhy taýdan ösmegine ýardam edýärinmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesekî ku sond dixwe tasdîq dike ku ew rast dibêje an soz dide ku ewê tiştekî bike an neke. \t Ant içmek bu güwä geçmegi, bir zady etmegi ýa-da etmezligi söz bermegi aňladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi eslê xwe, mêvanperwerî tiştekî pir xweş e. \t Eger şeýle bolsa, siz dost-ýarlaryňyz bilen wagtyňyzy hoş geçirmek we dostlugyňyzy berkitmek mümkinçiligini elden gidirýärsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bavê meyî dilovan wê wan dîsa sax bike û fersend bide wan ku ew der heqê mexseda wî de melûmat bistînin û karibin heta bi hetayê bijîn (Kar. 24:15). \t Söýgüden doly gökdäki Atamyz olara niýeti barada öwrenmäge hem-de ebedi ýaşamaga mümkinçilik berer (Res. iş. 24:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi dîtina te, gelo ev gotinên pêxembertiyê hatine cih? \t Siz bu sözleriň şu günler ýerine ýetýändigini görýärmisiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, di temamiya kaînatê de bi trilyonan galaksî hene! \t Tutuş älem-jahanda bolsa trillion galaktikanyň bolmagy mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, gerek em her tim bi şixulê Padîşahiyê mijûl bin. \t Munuň öňüni almak üçin hemişe Patyşalygyň işleri bilen meşgullanmaly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû rûpel \t Sahypany Çaşyr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bê klavye nivîs têkeve \t Başga äşişgelerde metin ýaz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, emê bibînin ku em çawa dikarin hem xwe ji sifatên xerab biparêzin hem jî ji aliyê ruhî ve alîkariya kesên din bikin. \t Şeýle-de adamlara ruhy taýdan kömek edenimizde, olaryň erbet garaýşynyň täsirine düşmekden özümizi nädip gorap biljekdigimize serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, ew çû ‘dîlanekê’ û ‘ziyafetekê’ (Yûh. \t Ol «nika toýunda» we «uly oturylyşykda» bolupdy (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rabûna miriyan her çi qas yek ji “dersên pêşî yên peyva Xwedê” be jî, wê baş be ku em vê mijarê hûr û kûr lêkolîn bikin (Îbr. \t Direlişe bolan umyt «Hudaýyň mukaddes habarynyň esasy taglymatlarynyň» biri bolsa-da, bu oňa ýönekeý zat hökmünde garamalydygyny aňlatmaýar (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji aliyê xwegirtinê ve çawa ji me re bûye nimûne? \t Ýehowa özüňe erk etmekde nähili görelde görkezýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şahidan ji vê bernameyê çawa feyde dît? \t Eýsem, bu çäre Ýehowanyň Şaýatlarynyň özlerine nähili täsir etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku gûzên hindê ji buroyê re jixwe lazim in, ew difikire ku li dewsa pere, hê baştir e ku ew rasterast gûzên hindê bide. Belê, aqilmendî ev e! \t Gresiýada ýaşaýan doganlar hem Beýtel maşgalasyna kömek etmek üçin, olary zeýtun ýagy, peýnir we başga-da azyk önümleri getirip durýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em der heqê şînê de çi ji bîr nekin? \t Hasrat çekýän adam babatda nämäni bilmeli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneya _dawî \t Resimi Ýükle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GEREK EM ÇIMA TIŞTÊN BIQÎMET BIDIN YEHOWA? \t BIZ NÄME ÜÇIN ÝEHOWA SOWGAT BERMELI?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, vê hereketa bêaqil “hemûyên ku di dilê wî de” hebû xuya kir. \t Şeýdip, Hizkiýa akylsyz hereket edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma eger jî em difikirin ku îzina me heye tiştekî bikin, lê ev yek dikare xwişk-bira bilikumîne, emê ji hezkirinê tiştên wisa nekin (1. Kor. \t Eger bir mesihçiniň özüni goramak üçin ýaragynyň bardygy aýan bolsa, käbir dogan-uýalaryň geň galmagy, hatda büdremegi-de mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Navnîşan \t _Adres"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ew du hacet çi fûnksiyayê dikin? \t Şeýle-de ondaky bürünç erkeklik tohumyny zäherläp, onuň güýjüni gaçyrýar*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çavê Peter tije hêsir bûn, û wî pirsî: “Ez jî yek ji wan miyên me?” \t Şonda Piter gözüne ýaş aýlap: «Menem şol goýunlaryň birimi?» diýip soraýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, bîne bîra xwe ku Kurê Xwedê, yê ku “li ber dilê Wî şîrîn bû”, bi îşkence hat kuştin (Mtl. \t Hudaýyň söýgüli we «her gün Onuň begenji» bolan Oglunyň ölümi hakda-da oýlanyp görüň (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, dilê wan rihet dibe (Zebûr 145:18, 19 bixwîne). \t 12 Onsoň Meni çagyrarsyňyz, gelip, Maňa doga okarsyňyz, Men-de sizi eşiderin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Zexayos dewlemendiya xwe ya heram feda kir û dev ji çavbirçîtiyê berda. \t Ol hilegärlik edip gazanan baýlygyny höwes bilen paýlady we maddy zatlara bolan isleginden geçmäge taýyndy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Were û beşdarî şahiya axayê xwe bibe!” \t Sen az zatda wepaly bolduň, şonuň üçin men seni köp zatlara gözegçilik etmäge belleýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, tu dikarî behsa ayeteke teselîdar, xusûsiyet an sifateke baş a kesê mirî an xatirayeke xweş bikî. \t Şeýle-de Mukaddes Ýazgylardan teselli beriji aýady, aradan çykan adam bilen bolan bir gowy wakany ýatlap ýa-da onuň gowy häsiýetini aýdyp bilersiňiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Japonî (_Shift-JIS) \t Japonça (_Shift-JIS)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê bala xwe bide ku di Kitêba Pîroz de nayê gotin ku Ûsiv ji kesekî din re – ji Fîrawûn re jî – negot ku ew ji aliyê birayên xwe ve hatibû revandin. \t Emma Ýusup özüni kimiň «ogurlandygy» hakda hiç kime, hatda faraona-da aýtmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "FEYDEYÊN DILXWEŞIYÊ \t ŞATLYGYŇ BERÝÄN GOWY NETIJELERI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Ji bo ku gunehên me bi temamî bên efû kirin, gerek em bi fîdyeyê bawerî bînin. \t 15 Biz töleg gurbanyna iman etsek, günälerimiz bagyşlanar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelên Demdemî \t Wagtlaýyn Faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa Hanna bona comerdiya û dilxwaziya wê kerem kir. \t Ýehowa Hannany janaýamazlyk ruhy üçin patalaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em gelek dilşad dibûn ku gelekan yên ku berê Katolîk bûn, hatine nava rastiyê û xizmet dikirin tevî wan xwişk-biran ku berê Protestan bûn. \t Ençeme katolikleriň hakykata gelip, öň protestant dinine uýan dogan-uýalar bilen bile wagyz edýändigini görmek diýseň ruhlandyrýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo baweriya min dibe sebeb ku ez qanûnên Xwedê hem bînim cih hem jî îlan bikim?” \t Hudaýa bolan imanym diňe bir onuň kada-kanunlary boýunça ýaşamaga däl-de, eýsem, olary başgalara-da gürrüň bermäge höweslendirýärmi?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê tu îdeolojî nikare bibe manî ku Peyva Xwedê bigihîje dilê mirovên dilpak. \t Emma hiç hili taglymat Hudaýyň Sözüniň akýürekli adamlaryň ýüregine täsir etmegine päsgel berip bilmez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“EM DIKARIN ÎTBARIYA XWE WE BÎNIN” \t «YNAMDAR ADAMDYGYŇYZY BILÝÄRIS»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Ji xeynî vê ku em şikurdar bin, gerek em azadiya xwe ji bo xwestekên nefsê nekin bahane (1. Petrûs 2:16 bixwîne). \t Eýsem, bu duýduryş size çölde ysraýyllylar bilen bolan wakany ýatlatmaýarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 7, 3 \t AÝDYMLAR: 23, 152"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Talûke ev e ku mirov dikare di nava tiştên bêfeyde de winda bibe. \t Emma şeýle boş zatlara wagt sarp etmek howpludyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger zarokê min bê bin av kirin, lê paşê guneh bike, ezê çi bikim?” \t Birden ol suwa çümdürileninden soň agyr günä etse näme?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, tu kes nikare ji nexweşî û mirinê bireve. \t Bu zatlaryň bary adamlarda öz tagmasyny galdyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arşîv pêk nehat \t Arşiwi bejerip bolmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşkêşa Gelek Qîmet ku Xwedê Dide – № 2-RDU \t Iýun Söýgi — gymmatly häsiýet. Awg."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ez qerar didim ku ez wexta xwe çawa derbas bikim, gelo ez fikrên Yehowa tînim ber çavê xwe?” \t Dynç almak meselesinde Ýehowanyň islegini göz öňünde tutýarynmy?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A yekê, Yehowa îradeya azad daye mirovan. \t Birinjiden, Ýehowa adamlary erkin edip ýaratdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Çi heyf e ku hin kesên ku terbiyeyê distînin ew qas dixeyîdin ku ew xwe ji Xwedê û ji civatê dûr dixin (Îbr. \t 12 Gynansak-da, käbir mesihçiler terbiýe berlenden soň, etmişine düşünmän, Hudaýdan we onuň halkyndan daşlaşýarlar (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew hê nêziktirî Yehowa be, Birahîm pêxember li gor emrê Xwedê ji bajarê xweyî zengîn derket û li konan rûdinişt (Îbr. \t Ybraýym pygamber imany berk adamdy. Ol Ýehowa bilen dostlugyny gymmat saýýandygy üçin, baý Ur şäherinden çykyp, çadyrda ýaşamaga razylaşdy (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "pey rêberiya Peyva Xwedê diçûn? \t Hudaýyň Sözüniň..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku em mirovên bi zîhniyeta ruhî ne, em naxwazin îrtibata xwe bi bavê meyî ezmanî re têxin talûkeyê. \t Biz ruhy taýdan ýetişen mesihçiler hökmünde gökdäki Atamyz bilen dostlugymyza hiç zadyň zyýan ýetirmegini islemeýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peyva Xwedê wisa dibêje: “Qudret û kêfxweşî li cihê ku ew lê rûdinê ne” (1. Dîr. \t Onuň Sözünde: «Onuň mekanyndadyr şatlyk we kuwwat» diýilýär (1 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, hezkirina min ji Yehowa re ji xwestina min ku li pornografiyê binêrim xurttir bû.” \t Hudaýyň Sözüniň we mukaddes ruhunyň kömegi bilen, Ribero öňki häsiýetlerini egninden çykaryp, suwa çümdürilýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dorvegeriya lîsteyê berevajî bike \t Listi tersine tertible"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma tu nedîtiye ku Yehowa çi qas zû rêberiyê dide? \t Siz Ýehowanyň «tiz ýaýraýan sözi» arkaly görkezme berýändigini duýýarsyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ji ber ku wan xwest xwe bi xwe qerar bidin ku çi qenc e û çi xerab e, wan azadiya rastîn winda kir. \t Hawa, olar özdiýenlilik edip, hakyky erkinligini ýitirdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xîretkêşiyê bikin ku hûn yekîtiya ruh bi hevgirêdana aştiyê biparêzin” (Ef. 4:1-3). \t Araňyzda parahatlygy saklap, mukaddes ruh arkaly alan agzybirligiňizi goramaga jan ediň» (Efes. 4:1—3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "PEL \t FAÝL"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ji zarokên min re xuya ye ku ez bi rastî ji Yehowa hez dikim?’ Heta ku ez îqna nebim, ez nikarim li hêviyê bim ku zarokên min îqna bin.” \t Ýehowany ýürekden söýýändigimi çagalarym görýärmi?“ Hawa, özüm ynamly bolmasam, çagalarymdan muňa nädip garaşaýyn»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew jî der hal rabû (Lûqa 7:11-17; 8:41, 42, 49-55). \t Ol hem şol bada ýerinden galdy (Luka 7:11—17; 8:41, 42, 49—55)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtên Îsa gerek bona yên din nimûne baş bin (2. Kor. 4:2; 1. Ptr. \t Mesihçiler göreldeli bolmaga çalyşýarlar (2 Kor. 4:2; 1 Pet. 5:2, 3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 18, 14 \t AÝDYMLAR: 149, 30"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek diya min digot gava ez zarok bûm: ‘Bila xwarin zebze be, lê bi hezkirinê be!’” \t Bu maňa çagakam ejemiň aýdan şu sözlerini ýatlatdy „söýginiň bar ýerinde gök ösümlikli nahar... gowudyr“» (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin bala mirovan li ser kîjan fikrên der heqê fîdyeyê de bikişînin? \t Biz olar bilen töleg gurbany babatda haýsy pikirleri paýlaşyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji mirovan hez dike û dixwaze ku mirovên îtaetkar li gor mexseda wî bijîn. \t Ýehowa adamlary söýýär, şol sebäpli gulak asýan adamlar onuň isleýşi ýaly ýer ýüzünde ýaşar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zebûr 147 xizmetkarên Xwedê teşwîq dike ku ew pesnê Yehowa bidin. \t 147-nji mezmurdaky sözler Hudaýyň halkyny gaýta-gaýta Ýehowany şöhratlandyrmaga çagyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Îsa derseke mûhim da Mertayê. \t Isa şeýle diýmek bilen, Marta bir wajyp zady öwretdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1946an de havînê dema hêsabûnê çaxa ez vegeriyame malê, em çûn civîna mezine sêrojî li bajarê Clevelandê (Ohio, Dewletên Yekbûyî). \t 1946-njy ýylyň tomsunda men öýümize gelenimde, maşgalamyz bilen Kliwlendde (ABŞ, Ogaýo ştaty) geçirilen kongrese gatnaşdyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, bavê wî Lamex mirovekî bawerdar bû, û wî Adem jî nas dikir. (Li resmê ewilî binêre.) \t Meselem, Adam atanyň döwründe ýaşan kakasy Lemek Ýehowa iman edýärdi (Makalanyň başyndaky surata serediň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em bibînin ku Yoşiya Padîşah çi kir. \t Geliň, Ýoşyýa patyşanyň mysalyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Dîsa jî, îro komeke mêran – yanî “xulamê dilsoz û şehreza” – rêberî dike xizmetkarên Xwedê (Met. 24:45). \t 2 Emma şu günler Hudaýyň halkyna birnäçe adamdan ybarat bolan topar, ýagny «wepaly we paýhasly hyzmatkär» ýolbaşçylyk edýär (Mat. 24:45)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin di doza serweriyê de aliyê Yehowa bigirin? \t Ýehowanyň hökümdarlygynyň tarapyny tutmakda biziň nähili ornumyz bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Wekî din, Yeftah û Hanna çawa mîna hev bûn? \t 18 Ýeftah bilen Hannanyň ýene nähili meňzeşligi bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em nêrîna xwe bi dilnizmî rast bikin, emê bereketa Xwedê bistînin (Li paragrafên 8-10an binêre) \t Garaýşymyzy pesgöwünlilik bilen düzetsek, Hudaýyň berekedini alarys (8-10-njy abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger pîrek an zilamê te li gor standardên bilind ên Kitêba Pîroz hereket neke jî, gerek tu dîsa jî ji zarokên xwe re bibî emsal û hurmetê bidî wî (an wê). \t Emma ýanýoldaşyňyz Mukaddes Ýazgylaryň ýokary kadalaryna eýermeýän bolsa näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotinên Îsa cesaret dida dilşikestî û belengazan (Met. 12:20). \t Onuň ýakymly sözleri, göçme manyda, egrelen gamşa we sönüp barýan peltä meňzeş adamlaryň ýüregine melhem bolýardy (Mat. 12:20)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Encama hesabkirinê \t Çot"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "i bo wêneya rêza naskirinê hatiye gohertin tê bi karkanînin \t peýdalanýami ki habar berelýa täblisaň setir waspy çalşyrlybdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kurteriyeke nû binivîse \t Täze bir sened bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu dixwazî li gor yek ji metodên jêr bexşekê bidî, ji kerema xwe re ji bûroyê bipirse ku di welatê te de kîjan metod hene. \t Emlägi ýa-da puly Ýehowanyň Şaýatlarynyň wekili bolan ýuridiki tarapa wesýet etse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Îblîs dîsa û dîsa êrîşî Eyûb kir û bû sebeb ku Eyûb bifikire ku felaket ji aliyê Xwedê ve hatiye serê wî (Eyûb 1:13-21). \t 18 Şeýtan Eýýuby Hudaýdan ýüz öwürtjek bolup, ençeme ýowuz kynçylyklara sezewar edýär (Eýp. 1:13—21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maneya sebirkirinê çi ye? \t Sabyrly bolmak nämäni aňladýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bênder [@]unit-format \t Ikinji kökunit-format"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji Xwedê re dua bike ku ew ruhê xwe bide te. Ji bîr neke, sebir para berê ruhê pîroz e (Ef. 3:16; 6:18; 1. Sel. 5:17-19). \t Hudaýyň mukaddes ruhuny dilemeli, sebäbi sabyrlylyk mukaddes ruhuň miwesi (Efes. 3:16; 6:18; 1 Sel. 5:17—19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wext derbas dibû û lazim bû ku Beytelê mezin kin. \t Beýtelde bolsa ýüzlerçe dogan-uýalar wagyz işini goldamak üçin arman-ýadaman zähmet çekýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa xwişk-bira bibînin ku di civata wan de yê nû çiqas xîret û heyf e, ew zû wê wî qebûl kin û bixwazin tevî wî hevaltiyê bikin.” \t Dogan-uýalar ýygnaga täze gelen imandaşynyň janaýamazlyk ruhuny görüp, örän begenerler»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Daniel dibêje: “Me jiyaneke baş dijît. \t Daniýel şeýle gürrüň berýär: «Bizem beýleki adamlar ýaly adaty durmuşda ýaşaýardyk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Mînakeke din biafirîne \t Täze bir nemuna bejer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "K_ontrol \t Kontrol"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî çend salan, gazî min kirin li ofîsa Nathan Knorr, kîjan ku hingê rêberiya şixulê meyî hemdinyayê dikir. \t Iki ýyldan bütindünýä wagyz işine ýolbaşçylyk edýän Neýtan Norr dogan meni ýanyna çagyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em cesaretê bidin wan, em dikarin bi wan re li ser fikrên teşwîqdar ên Kitêba Pîroz bipeyivin, bi wan re derkevin xizmetê an wext derbas bikin û guh bidin wan. \t Şol sebäpli biz sabyrly bolmaly. Meselem, biz olar bilen Mukaddes Ýazgylardan ruhlandyryjy pikirleri paýlaşyp bileris, wagza çagyryp ýa-da olary ünsli diňläp bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşda min jê re got çawa ez di zindanê de dilsoz mam, û evê yekê alî wî kir ku ew jî qewî ma. \t Men oňa tussaglykdakam, çydamly bolmaga kömek eden wakalary gürrüň berdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em jî vê qudretê bistînin, gerek em Kitêba Pîroz her roj bixwînin, li ser wê kûr bifikirin û her daîm ji Xwedê re dua bikin ku ew aqilmendî û qewet bide me ku em karibin gotinên Kitêba Pîroz bînin cih (Yêşû 1:8; Zeb. 119:97; 1. \t Şol güýjüň peýdasyny görmek üçin, bizem her gün Mukaddes Ýazgylary okamaly, olaryň üstünde oýlanmaly, Ýazgylardaky maslahata eýerip biler ýaly, Hudaýdan akyldarlyk we güýç sorap, dyngysyz doga etmeli (Ýeş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Têxê \t _Ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet wext lazim e ku ew hînî civat, war, ziman û kultura nû bibin. \t Şeýle mesihçileriň bary täze ýagdaýa, ýygnaga, hatda medeniýete öwrenişmeli we başga dili öwrenmeli bolýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ên ku ji Yehowa hez dikin wê heta bi hetayê bextewar bin! \t Ýehowany söýýän adamlar ebedi şatlanyp ýaşarlar!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Qayîn guh neda Xwedê. Paşê ew ket gunehê. \t Kabyl maslahata gulak asman, günä etdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navê Pelî: \t Faýl Ady:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rê: \t Mesir:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Tîmotêyos, “hay ji xwe û ji hînkirina xwe” hebe (1. Tîm. 4:16). \t Timoteosyň göreldesine eýerip, «ýaşaýşyňyza we öwredişiňize hemişe ünsli boluň» (1 Tim. 4:16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Ew bi Dilxwazî Xizmet Dikin​–Li Madagaskarê \t 3 Olar höwes bilen gulluk edýärler​—Madagaskar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Rengê zelaliyê \t Durjalyk renki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hevaltiya xerab çawa dikare li ser jîyana me bandor bike? \t Erbet adamlar bilen gatnaşsak, durmuşymyza nähili täsir eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pir wext derbas nebû ku wan fehm kir ku netîceya redkirina rêberiya Xwedê felaket e (1. Mû. \t Aslynda, olar Ýehowanyň görkezmesinden ýüz öwrüp, özbaşdak ýaşaýşy saýlandyklary üçin betbagtçylyga uçrandyklaryna göz ýetirdiler (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ciwan çawa dikarin ji bo xelasbûnê bihîkmet bin? \t Ýaşlar halas bolmak üçin akyldardygyny nädip görkezip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ziyareta pêncan – a ku li serê meqaleyê derbas bû – jî wisa çêbû. \t Ýokarda aýdyşymyz ýaly, Rassel doganyň bäşinji syýahatynda hem şeýle bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev meqale li ser ayeta salê ya ji bo 2018an şêwir dike û nîşan dide ku Yehowa çawa dikare qewetê bide me. \t Bu makalada 2018-nji ýyl üçin saýlanan aýat we Ýehowa özümizi berkitmäge näme üçin mümkinçilik bermelidigi hem-de onuň muny nädip edýändigi barada gürrüň berilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çar faktor hene: Kê fîdye da, fîdye çima hat dayîn, fîdye çima fedakariyeke mezin bû û fîdyeyê riya çi vekiriye. Gerek em li ser van faktoran bifikirin (wp17.2-RDU, rûp. \t Ýehowany şöhratlandyrarys; başgalary öwretmek şatlyk berýär; Ýehowanyň olara kömek etjekdigine ynanýandygymyzy we onuň ähli zada gözegçilik edýändigini görkezeris; köp wagtymyzy tygşytlarys (w17.01 sah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18. (a) Yehowa ji dê û bavan çi dixwaze? (b) Xwedê çawa alî dê û bavan dike ku ew mesûliyetên xwe bînin cih? \t 18. a) Ýehowa ene-atalardan näme talap edýär? b) Hudaý ene-atalara borçlaryny ýerine ýetirmäge nädip kömek edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Petrûs ket dafika tirsa mirovan (Mtl. 29:25). \t Petrus resul adamdan gorka ýol berýär (Sül. tym. 29:25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Aliyê Serweriya Yehowa Bigire! – Hezîran \t Okt. Söýgiňiz sowamasyn! Maý"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava tu xwişk û birayan dibînî, bi dilgermî silavan bide wan. \t Munuň üçin mähirli ýylgyryp salamlaşmak hem ýeterlik bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Adem û Hewayê wê bikaribûya heta bi hetayê ji zewac û malbata xwe kêf bistenda. \t Hawa, Adam ata bilen How ene hem maşgala durmuşyndan ebedi lezzet alyp ýaşap bilerdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20:12; Ef. 6:1-3). \t 20:12; Efes. 6:1—3)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "unit-symbols \t Kosinunit-symbols"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ew nêzikî Queenstownê bû, gotinên dê û bavê xwe yên li ser Îrlendayê bêguman dihatin bîra wî. \t Ol gämide barýarka Kuinstaunyň (häzirki Kow şäheri) kenarýakalaryna golaýlanda, Günüň ýaşyşyny synlaýardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Formata wêneya GIF \t GIF resim hili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mexseda Xwedê ji bo “elaleta mezin” çi ye? \t Hudaýyň «uly märeke» babatda nähili islegi bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ruhê Yehowa em çawa azad kirine? \t Ýehowanyň ruhy bizi haýsy manyda azat edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ji bo eleqeya Yehowa şikur bikî? \t NÄDIP KÖMEK EDÝÄR?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peyva “bê”, li vir tê maneya ku Îsa wê “bê” ku hikmê dinyayê bide. \t «Gelýänçä» diýen söz Isanyň soňky günler barada aýdan pygamberliginde «gelýär» diýip ulanylýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "bişkok \t iteklemek batüni"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Eger tu qerarekî kalên civatê fehm nekî an eger qerar li gor te nerast e, tuyê çi bikî? \t 10 Eger siz ýaşulularyň gelen kararyna düşünmeseňiz ýa-da onuň bilen razylaşmasaňyz näme edersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê kesekî bi zîhniyeta ruhî dikare fehm bike ku Xwedê ji me çi dixwaze û zîhniyeta nefsî çima şaş e (1. Kor. 2:14-16; 3:1-3). \t Emma ruhy taýdan ýetişen adam Hudaýyň garaýşyna düşünýär we ten islegine görä ýaşaýan adamyň nämeleri edýändigini bilýär (1 Kor. 2:14—16; 3:1—3)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "îkon \t aýkon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Heke tu tomar neke, hemû guherînên ku te di hundirê xuleka dawîn de kir wê winda bibe. \t Eger siz gaýd edilmedik bolsoňiz, soňky minutdaky işleriňiz ymykly ýiter."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Îsa li ber şîna Meryem û Mertayê xemgîn bû. \t Isa dostuny direltjekdigini bilse-de, Merýem bilen Martanyň çekýän hasratyny görüp, onuň ýüregi para-para boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Çaxa Îsa zarok bû, Îsa bêguman şîna çend heval û merivên xwe girt. \t 8 Isa entek ýaş wagty ölümiň nämedigini başdan geçiripdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "له‌ ده‌ستپێکی ساڵی 1997 وه‌ به‌ سه‌دان که‌س له‌ کۆدکردنی گنوم به‌شداریان کردووه‌؛ چه‌نده‌های تر به‌ ڕێگه‌ی تری گرنگ به‌شداریان کردوه‌، وه‌ک وه‌رگێڕان، به‌ڵگه‌نامه‌کردن و دڵنیایی بوونی چۆنێتی.UnknownMonitor vendor \t Ýüzlerçe adamlar 1997 da GNOME başlanany bäri öniň cödina kömekleyärlä; ýene kän adamlar başga möhüm ýollardan meselen terjime, dökümentlemä weýaramlylik itminanlamak kömekleyärlä.UnknownMonitor vendor"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Cara paşin ku em derbasî civata nû bûn, pîreka min got: ‘Hemû hevalên min di civata berê de ne!’” \t Ol şeýle diýýär: «Soňky gezek göçenimizde, aýalym maňa „Meniň ähli dostlarym öňki ýygnakda galdy“ diýdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li dinyayê, hêrs û xezeb wek tiştên normal tên dîtin, lê Afirandêrê me ji kesên ku van tiştan dikin razî nabe. \t Gynansak-da, şu dünýäde gahar-gazaba bolaýmaly zat ýaly seredýärler. Emma bu Ýaradyjymyzyň adyna ysnat getirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zêdetirî 30 sal piştî vê, Mirjana hê tevî zilamê xwe xizmeta tamrojî dike. \t Şondan 30 ýyldan gowrak wagt geçse-de, Mirýan uýamyz ýanýoldaşy bilen henizem uzak wagtly gullugyny dowam edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ça tê kifşê Xwedê wisa kir ku jiyana Henox wisa bê sekinandinê ku ew ne jî haş ji xwe hebû û mirin nedît (wp17.1-RDU, rûp. 12-13). \t Pespäl bolmak özüne dogry baha bermegi we mümkinçiliginiň çäklidigine düşünmegi öz içine alýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bexşkirina pere an tiştên biqîmet: Eger tu dixwazî bexşeke wisa bidî, ji kerema xwe re di nameyekê de xuya bike ku ew pere an tişt, bexşeke bidil e. \t Ömrüňi ýa-da pensiýaňy ätiýaçlandyryş şertnamasynda Ýehowanyň Şaýatlarynyň wekili bolan ýuridiki tarapyň adyny görkezip bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji wê rojê ve, ew dibe aîdî Yehowa (Rom. 14:8). \t Şol günden başlap, ol «Ýehowanyňky» hasaplanýar (Rim. 14:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Di aliyê din de, piraniya şagirtên Îsa bi xebata belavkirina mizgîna der heqê Mesîh de mijûl dibûn û dev ji hezkirina Xwedê, xwişk û birayan û kesên nebawermend bernedida (Kar. 2:44-47; 5:42). \t 2 Emma mesihçileriň köpüsi «Mesih Isa hakda hoş habary wagyz edýärdiler» we Hudaýa, imandaşlaryna hem-de başga adamlara söýgüsini bildirýärdiler (Res. iş. 2:44—47; 5:42)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, Pawlos û Sîlas ji wî û malbata wî re behsa rastiya Kitêba Pîroz kir. \t Eýsem, Isa barada eşiden hakykatlaryna bolan minnetdarlygy olary wajyp ädim ätmäge höweslendirdimi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nav guhdaran de, mirovekî muxalefet dikir, lê Birayê Russell bi alîkariya Kitêba Pîroz bi hostayî cewaba wî da. \t Olaryň arasynda hakykata garşy çykýan bir adam Ýazgylardaky aýatlary çalt açmagy öwrenýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "nivîs \t metin"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Pawlos ji Filîpiyan re got, dermanê endîşeyê, dua ye. \t Pawlusyň filipililere ýazan sözlerinden doga edip, gaýgy-aladalaryňy ýeňip bolýandygyny görse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger armanca me ya herî mezin ev be ku em ji Yehowa re xizmetê bikin û mizgînê belav bikin, emê pir bextewar bibin. \t Ünsüňi Ýehowa gulluk etmäge we adamlara onuň Sözüni öwretmäge gönükdirmek, deňsiz-taýsyz şatlyk berýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Mîhengê _Wêneyan \t Resim Boýy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji sifatên “berê ruh” xwegirtin e, û xwegirtin pir dişibe xweterbiyeyê. \t Özüňe erk etmek mukaddes ruhuň miwesi hasaplanýar we ol özüňi terbiýelemek bilen berk baglanyşykly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ya berê \t Öňki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku baweriya malbat û hevalên Nabot hat ceribandin. \t Bu ýagdaý sebäpli Nabotyň dogan-garyndaşlarynyň we dost-ýarlarynyň imany synalan bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şîfrekirin: \t Ködleme:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Heke tu tomar neke, hemû guherînên ku te kir wê winda bibe. \t Eger siz gaýd edilmedik bolsoňiz, ehli işleriňiz ymykly ýiter."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, em dikarin ji xwestekên gunehkar bifilitin! \t Ýöne biz bu söweşde ýeňiş gazanyp bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek tişt em dikarin bikin tenê bi alîkariya Yehowa. \t Sebäbi biz köp zatlary diňe Ýehowanyň kömegi bilen edip bilýäris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Bilindahî: \t Boý"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ku Yehowa ji kesên ku îşê wî îhmal dikin, razî nabe? \t ruhy işlere sowuk-sala garaýanlary makullamaýandygyny..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bide sekinandin \t Dur"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku ceza zû dihat dayîn, Welatê Sozdayî pak dima, çimkî Yehowa wisa emir dabû: “Welatê ku hûn tê de ne mindar nekin; ji ber ku xwîn welat mindar dike” (4. \t Wada edilen diýar haramlanmaz ýaly, bu tabşyrygy derrew berjaý etmelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger mirov guh nede, gerek ew xwe bi xwe qerar bide ku çi qenc e ... û çi ne qenc e.” \t Eger olar muny etmekden boýun gaçyrsalar, nämäniň gowudygyny... we ýamandygyny özleri çözmeli bolarlar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Don bi nermî sê ayetên ji Kitêba Pîroz da xebatê, ku bigihîje dilê Peter. \t Don onuň ýüregine täsir etmek üçin Mukaddes Ýazgylardan üç aýat okaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa xwişkên nû dihatin alîkarî me bikin, Ettayê ew dielimî û şixul dida wan. \t Bu işde Etta uýamyz esasy orun tutsa-da, ol ferma gözegçilik edýän doganlara hormat goýup, gowy görelde görkezýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vê pirsê, Birahîm baweriya xwe xuya kir ku hikmê Yehowa yê li ser Sodom û Gomorayê wê adil bibe. \t Ol Ýehowanyň Sodom bilen Gomorra şäherlerini adalatsyz höküm etmejekdigine ynanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Peyxam 4:11, 144.000 hevhikumdarên ezmanî yên Mesîh wisa dibêjin: “Ya Xudan, Xwedayê me, tu hêja yî ku rûmet, hurmet û hêzê bistînî. \t Ylham 4:11-de: «Gudratygüýçli Hudaýymyz Ýehowa, sen şöhraty, hormaty, alkyşy almaga mynasypsyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku zarok bên bin av kirin, wê baş be ku dê û bavê wan ji çi emîn bin? \t Mesihçi ene-atalar çagalary suwa çümdürilmezden öň nämä göz ýetirmek isleýärler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ma Tu Ji Van Bêtir ji Min Hez Dikî?” – Gulan \t Ýehowanyň islegini berjaý etmek uly bereket berýär (O. Matýus)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Îsa di mesela xwe de rêyî me dide ku Yehowa ji me çi dixwaze (Metta 18:35 bixwîne). \t Emma mysaldan görnüşi ýaly, Ýehowa göwnümize degen adamy bagyşlamagymyzy isleýär (Matta 18:35-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1:11, WDN). Hemû kirinên Xwedê, ji bo kesên din bifeyde ne. \t Hudaýyň ähli edýän zatlary biziň peýdamyz üçindir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz der heqê kesên bi zîhniyeta ruhî de çi dibêje? \t Mukaddes Ýazgylarda ruhy garaýyşdaky adamlar hakda näme diýilýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zarokên Adem û Hewayê û zarokên zarokên wan wê qisûrdar bibûna. \t Adam ata bilen How ene-de, olaryň çagalary-da kämil ynsany dünýä indirip bilmeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew ligel zehmetan çû civînê, ew çi qas şa bû! \t Uýamyz ýygnak duşuşygyna barmak üçin tagalla edendigine, gör, nähili begenendir!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava wî gotinên kitêba Qanûnê bihîst, wî kincê xwe dirand. \t Şeýle-de ol Hudaýyň Sözündäki görkezmä eýerip, ýurtdan butlary düýbünden ýok etmegiň ugruna çykdy we Pasha baýramyny belledi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku Dîmîtriyos xwexa ew name da Gayos. \t Belki-de, Dimitris aýlanýan gözegçi bolup gulluk edendir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew mekteb gelek hewas bû. \t Emma bizi missioner edip Kamboja ugratdylar!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navê vî zilamî paşê bû Pawlos. \t Mümkin, siz şol ýehudynyň soňra Pawlus resul ady bilen tanalandygyny bilýänsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî ji bo wan karên mezin, Yehowa dihat pesinandin. \t Netijede, olaryň batyrgaýlyk bilen eden işleri Ýehowa şöhrat getirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tîmotêyos her tim xwe perwerde dikir. \t Ol özüni türgenleşdirýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Eger em xizmetê wek xezîneyeke ku ji Yehowa tê bibînin, emê tenê nekevin li pey “topkirina saetan”. \t 12 Wagyz işine Ýehowanyň beren gymmatbaha hazynasy hökmünde garasak, ýöne bir sagat tabşyrmak bilen çäklenmeris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çi soz da Danîêl? \t Danyýele nähili gelejek garaşýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê em bi kirên xwe ji wan re nîşan dikin ku em wana hez dikin û loma tevî wan hevaltiyê dikin. \t Şeýle etmek bilen, olar göýä: «Men muny diňe bir dostlugymyzyň hatyrasyna däl, eýsem, seni juda gowy görýändigim üçin edýärin» diýýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelê %s nayê dîtîn. \t \"%1$s\" faýly ewirilip başarmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Yehowa qîmet dide mirovên xebathez, û keda destan mirovan dilşad dike (Mtl. 12:14). \t 9 Hudaý zähmetsöýer adamy gowy görýär we edýän tagallasyny sylaglaýar (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi lazim e ku mirov karibe ji pornografiyê dûr bisekine? \t Pornografiýanyň torundan azat bolmak üçin näme etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya alîkariya wan, xeyala me hatiye cih, û em li bajarê xwe bûne xwediyê saloneke nû.” \t Sebäbi olar biziň öz Ýygnak jaýymyzyň bolmagy baradaky isleg-arzuwymyzy hasyl etdiler»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vî birayê dilsoz pir zehmet kişandibû. \t Bu wepaly dogan hakykat üçin köp kynçylyklary başdan geçiripdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Darikê Amûran Xuya ye \t Durum Zolaky Görkezilsin"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di van gotinan de fikreke gelek muhîm heye (1. Mû. 1:1). \t Bu ýönekeý sözleriň çuň manysy bar (Gel. çyk. 1:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi pûçîtî diperizin min, di hîndariya xwe de, emrên mirovan hîn dikin” (Met. 15:7-9). \t Olar maňa biderek ýere sežde edýärler, sebäbi ynsan tabşyryklaryny Hudaýyň taglymaty hökmünde öwredýärler» (Mat. 15:7—9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Malbat û hevalên Nabot ji ber zilmê Ahab çi qas dinaliyan jî, ew bêguman hebekî teselî bûn gava wan bihîst ku Yehowa bala xwe dabû vê neheqiyê û bi lez hikum dabû. \t 7 Nabotyň dogan-garyndaşlary we dost-ýarlary Ahabyň eden ýamanlygy zerarly görgi baryny gördüler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DI MALBATÊ DE TESELÎ \t MAŞGALADAKY TESELLI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Unicode (UTF-_16 BE) \t Uniköd (UTF-_16 BE)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1987an, birayekî ji min xwest ku ez herim ziyareta kesekî eleqedar, ê ku li bajarê Balikçiyê rûdine. \t 1987-nji ýylda bir dogan menden Balykçy şäherindäki gyzyklanýan adamlary idemegi haýyş etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wana xwişka min Frances û ez birime bal xwe û em xwedî kirin. \t Olar meni we uýam Frensisi ýanlaryna alýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa “dixwaze ku hemû tobe bikin” (2. Ptr. 3:9). \t Ýehowa «hemmeleriň toba etmegini isleýär» (2 Pet. 3:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, bi îhtimaleke mezin, bi saya dilxweşiyê, siheta te wê baştir bibe. \t Hawa, eger siz şatlygyňyzy artdyrsaňyz, beden taýdan has sagdyn bolarsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Peyva wî zû belav dibe”, yanî her ku em hewceyî rêberiyê dibin, ewê alî me bike. \t Ol muny «tiz ýaýraýan sözüniň» üsti bilen gerek wagtynda edýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "şemitandin \t taýdyrýan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maneya vê çi ye? Mesela, gelek taybetiyên dinyaya îroyin wê tune bibin. \t Bu adamlaryň hemişelik hasaplaýan zatlarynyň ýok ediljekdigini görkezýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nimreyên Rêzikan \t Hat Sanlary"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çalakîtimedata\", 'w', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &timedata, \"Write basic timing information to stdoutpreferences\", 'p', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &preferences, \"Show preferences window onlytextentry\", 'o', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &textentry, \"Onscreen text entry modepipe\", 's', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stdoutpipe, \"Pipe text to stdout--appstyle \t Programtimedata\", 'w', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &timedata, \"Write basic timing information to stdoutpreferences\", 'p', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &preferences, \"Show preferences window onlytextentry\", 'o', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &textentry, \"Onscreen text entry modepipe\", 's', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stdoutpipe, \"Pipe text to stdout--appstyle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li resmê ewilî binêre.) b) Gava ev dinyaya xerab bê helak kirin, her kes wê çi bifikire? \t (Makalanyň başyndaky surata serediň). b) Zalym dünýä ýok edilende nämä göz ýetireris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ew dikarin ji aliyê ruhî ve jî alî malbatê bikin. \t Meselem, olar ene-atasyna hormat goýup, olary maddy we ruhy taýdan goldap bilýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rûerdê _şeffaf \t _Dola"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê qewet û hunerên min her çi qas kêm bin jî, ez dikarim heta ku ji destê min tê civatê destek bikim. \t Ýöne mümkinçiligim çäkli bolsa-da, ýygnakda özümi gerekli duýýaryn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû Pel \t Ehli Faýllar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "qutiyê kontrolê \t barlamak gapy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehoşafat çi şaşî kirin? Netîce çi bû? \t Ýehoşapat nähili ýalňyşlyk goýberdi we netijesi nähili boldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cara pêşîn, min fehm kir ku rastî ev e! \t Men ömrümde birinji gezek eşidýän zatlarymyň hakykatdygyna düşündim!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava serweran fehm kir ku Pawlus û Sîlas welatiyên Romayê ne, ew bi xwe hatin ku wan rêwî bikin. \t Soňra olary ugratmak üçin özleri hem ýanlarynda gidýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "NÎMETÊN KU JI DAYÎNÊ TÊN \t ALÝAN BEREKETLERIMIZ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek van mirovên dilsoz, em jî dixwazin hezkirina xwe eyan bikin – çi qas zor be jî! \t Biz hem şu wepaly adamlaryň göreldesine eýerip, kyn ýagdaýlarda-da hakyky söýgini bildirmek isleýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtekî Îsa çawa dikare eyan bike ku ew ji pîreka xwe hez dike? \t Mesihçi ärler aýalyna nädip söýgüsini bildirip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Li hundirê bajarekî îlticayê, multecî di emniyetê de bû. \t 13 Gaçybatalga şäheri gaçgak adama gorag berýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî pir qîmet dida xizmetê. \t Pawlus resul wagyz işiniň gymmatyna düşünýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rêxistin: \t Gurama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Têxe \t _Girdir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Evê yekê xîreta xwişk û birayên Meksîkoyê zêde kir, û ew bi qeweta nû û bi kerema Yehowa pêşda çûn. \t Şeýdip, yhlasly wagyzçylar berkäp, Ýehowanyň patasy bilen bu işi dowam etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji vê yekê eyan dibe ku çaxa Aqûb “mafê” nixurîtiyê stand, ew jî ket di nava rêza kal-bavan de, ji kîjan Mesîh gerek bihata (Met. 1:2, 16; Lûqa 3:23, 34). \t Bu sözler Ýakubyň «nowbaharlyk hakyny» almaga mynasyp bolup, Mesihiň nesil şejeresine degişli bolandygyny görkezýär (Mat. 1:2, 16; Luka 3:23, 34)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zû dereng wê lazim bibe ku tu ji wan re bibêjî ku riya te cuda ye. \t Sen iru-giç olara haýsy ýoly saýlandygyňy aýtmaly boljakdygyňy unutma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sedsala yekê de, Cihûyên ku xwe wek xizmetkarên Xwedê didît îzin da ku hezkirina wan ji Xwedê re sar bibe. \t I asyrda ýaşan ýehudylar özlerini Hudaýyň halky hasaplasa-da, oňa bolan söýgüsi sowapdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Paceya Bijareyan Veke \t Nyşanlar äpişgesini aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger em bi temamî heqdar bin jî, tiştê herî muhîm ev e ku em baweriya xwe bi Yehowa bînin û her tim dilsoz bimîmin da ku em “ji Xudan re hêrs” nebin. \t Mümkin, biz hakykatdan-da adalatsyzlyga uçrandyrys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yûhennayê şandî got: “Hezkirina Xwedê bi vê yekê di nav me de xuya bû: Xwedê Kurê xwe yê yekta şand dinyayê, da ku em bi wî bijîn. \t Şeýdip, ol bizi söýýändigini görkezdi. Hudaý Ogluny biziň günälerimiz üçin gurban berip, özi bilen ýaraşdyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di hemû qerarên xwe de û di faeliyetên malbatê de nîşan bide ku te aliyê serweriya Yehowa girtiye (Li paragrafên 16 heta 18an binêre) \t Şahsy meselede-de, maşgalada-da Hudaýyň hökümdarlygyny goldaň (16—18-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez pir dilşad im ku ez ji Yehowa re xizmet dikim, û dilê min rihet e ku ez wezîfeya xwe tînim cih.” \t Ýehowa gulluk etmek bolsa, uly şatlyk we kanagat getirýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, ji dêvla ku ew xwe berdin, wan ji Xwedê re niyaz kir ku ew qewet bistînin. \t 7:7). Emma olar ýan bermediler, gaýtam, Ýehowadan güýç dileýärdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tomar bike \t Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dema pel li arşîvê dihatin zêdekirin çewtî çêbû. \t Faýllary arşiwe eklemekde hata boldy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin nîşan bidin ku em qîmet didin Peyva Yehowa? \t Biz Ýehowa Sözi üçin nädip minnetdar bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek difikirin ku ev nav, bi taybetî di wê demê de dihat bi kar anîn. \t Käbir adamlar bu adyň hut şol döwre degişlidigi bilen razylaşýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin nîşan bidin ku em bi “Hakimê hemû dinyayê” bawerî tînin? \t «Bütin ýer ýüzüniň Kazysy» Ýehowa bil baglaýandygymyzy nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Piştî Birahîm, kurê neviyê wî Ûsiv jî bi dilxwazî sebir kir. \t 12 Ybraýymyň çowlugy Ýusup hem sabyrly bolmakda ajaýyp görelde galdyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan sondên xwe bi dilsozî anîn cih, û emê bibînin ku em çawa dikarin dilsoziya wan ji xwe re bikin nimûne. \t Biz şu makalada Ýeftah bilen Hannanyň ajaýyp göreldesiniň Hudaýa beren sözümizde durmaga nädip kömek etjekdigi hakda gürrüň ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em jî wisa bikin! \t Bizem şeýle etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ne lazim bû ku multecî ji întiqamê bitirse. \t Sebäbi şäheriň içinde ol howpsuzlykda ýaşap, Ýehowanyň penasynda bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hela hê beşera wî jî xweş bû”. \t Bizem adamyň daş keşbine görä baha bermeli däl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navnîşanek nehatiye dîtin. \t Sözbaşy we Adres sutunlary görkez"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bibîne \t Tap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di warê kêf û şahiyê de, gerek em ji xwe çi bipirsin? \t Biz «lezzete» bolan garaýşymyzy nädip barlap bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eyan e ku mexseda Yehowa ew bû ku 12 şandî paşê bibin “diwanzdeh bingehên dîwarê” Orşelîma Nû (Pey. 21:14). \t Ýehowa ony Täze Iýerusalimiň «diwarynyň düýbünde 12 sany daşyň» bolmagy üçin saýlan bolmaly (Ylh. 21:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ji ber ku Yehowa dilovan e, mirov jî bi xêr û xweşiya kesên din re eleqedar dibe. Kesên ku Xwedayê rast nas nakin jî dikarin dilovan bin (1. Mû. \t Ol adamlary öz keşbinde ýaradany üçin, hatda ony tanamaýan adamlaram köplenç başgalaryň aladasyny edip, duýgudaşlyk bildirýärler (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4, 5. (a) Gelo zor bû ku multecî bigihîjin bajarên îlticayê? (b) Ev yek der heqê Yehowa de çi nîşan dide? \t 4, 5. a) Gaçybatalga şäherleri näme üçin oňaýly edip gurnalandy? b) Olardan Ýehowa barada näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tenê dema tatîlê û havînê de min malbata xwe didît. \t Men maşgala agzalarymyzy diňe baýramçylyk günleri we tomus kanikulynda görüp bilýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em jî dixwazin vê fehm bikin, çimkî ev dîtin bi me re jî eleqedar e. \t Biz hem bu görnüşiň näme aňladýandygyny bilmek isleýäris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Monospace 9 \t Monospace Regular 9"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sepan \t Äplikeýşen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TIRSÊ DITEMIRÎNE \t GORKYNY ÝEŇÝÄR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ayetên li dawiya beşa 2yan wê alî te bikin ku tu karibî cewabên baş bidî hevaldersên xwe (1. Petrûs 3:15 bixwîne). \t Şeýle gönükmeler arkaly sen berilýän soraglara ýekän-ýekän jogap bermegi öwrenersiň (1 Petrus 3:15-i okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Daneya Wêne \t Resim Giňliki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cûreyê pêçana rêzikan çap bike \t Hat Dolamak Modini Çaplamak"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 A yekê, Şebna îmtiyaza xwe winda kir. \t 9 Birinjiden, Şebna hormatly borjuny ýitirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan qebûl nedikir ku dayîna qeraran, mesûliyeta şexsî ya her kesî ye. \t Özlerine berlen çäkden çykyp, olar mesihçileriň karara gelmek jogapkärçiligine hormat goýmaýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Nûh hem mirovekî baş hem jî “peyvbêjê rastdariyê bû”, û wî baweriya xwe bi Yehowa aşkera dikir (2. Ptr. 2:5). \t 6 Nuh pygamber ýöne bir dogry ýaşamak bilen çäklenmän, «dogrulygy wagyz edip», Ýehowa bolan imanyny iş ýüzünde görkezdi (2 Pet. 2:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maneya vê ev e ku xwedîkirina zarokan û îşê malê dikarin alî jinekê bikin ku ew ji paşgotiniyê dûr bisekine û pozê xwe neke meseleyên kesên din (1. Tîm. \t Meselem, ol öýüň işlerinden başga-da çagalarynyň aladasyny etmeli bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku em qeraran bidin, wê baş be ku em li ser van pirsan bifikirin: “Kîjan prensîpên Kitêba Pîroz dikarin alî min bikin ku ez qerarekî baş bidim? \t Karara gelenimizde bolsa, biz özümize şeýle soraglary berip bileris: «Maňa dogry karara gelmäge Mukaddes Ýazgylaryň haýsy prinsipi kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro dinya bi bêexlaqî û bi dînê sexte ve tije ye. \t Şu günler biz dünýäde gelmişek bolup ýaşaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bala xwe bidine serpêhatiya xwişkeke me, ew dibêje: “Min texmîn kir ku xwişkek tevî min çawa tevî zaroka bû. Ew yek min eciz dikir. \t Bir uýamyz şeýle diýýär: «Bir uýanyň maňa çaga ýaly garaýandygy gaharymy getirýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Lê belê erebe û siwarên wan çi temsîl dikin? \t 9 Geliň, ýene-de söweş arabalaryna dolanalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Xwegirtina Yehowa rêyî me dide ku gerek em jî rind bifikirin berî ku em tiştekî bibêjin an bikin. \t 7 Ýehowanyň göreldesi bize aýdýan sözlerimizi ölçerip, edýän işlerimize ünsli bolmagy öwredýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13, 14. a) Dibe ku Yehowa me kengê bihêle ku ew bibîne ku di dilê me de çi heye? b) Gava mirov pesnê me didin, gerek em çi bikin? \t 13, 14. a) Ýehowa «ýüregimizde bolan bar zady bilmek üçin» bizi haçan «ýeke galdyrmagy» mümkin? b) Bizi öwenlerinde, özümizi nähili alyp barmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1946an de, ew li New Yorkê çû sinifa 8an a Mekteba Gîleadê. \t Ol 1946-njy ýylda Gilead mekdebiniň (ABŞ, Nýu-Ýork) 8-nji klasynda okamaga çagyrylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, çaxa zarok digirî, hin dê û bav ber wî diçin tên û hemû xwestinên wî tînin cih, da ku tenê ew negirî. \t Şeýle söýgini çagasynyň hemme näzini çekýän ata-enäniň söýgüsi bilen deňeşdirse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez li çewlikê li malbateke feqîr hatim dinyayê, û ez tenê pênc salan çûm mektebê. \t Men sada daýhan maşgalasynda önüp-ösdüm we bary-ýogy 5 klas bilimim bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên din çawa dikarin alîkariya wan bikin? \t Eýsem, olara biz nädip kömek edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, wî îzin nedida ku kêmasî û kirinên xerab ên kesên din wî ji Yehowa dûr bixin. \t Gaýtam, ol Ýehowa wepaly galyp, meseläni onuň eline tabşyrdy we adalatsyzlygy nädip çözendigini gördi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku Kursa Xizmeta Pêşengiyê li sala 1977an dest pê kir, xwendekar dihatin teşwîq kirin ku ew herin cihekî ku li wê derê hewcedarî mezin e. \t 1977-nji ýylda olary pionerler mekdebinde okamaga çagyrýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa ev daxwaza Xwedê dianî cih û wisa dilşad dibû. \t Isa Hudaýyň tabşyran işini ýerine ýetirmekden şatlyk tapýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "FEYDEYÊN KU JI BEXŞÊN TE TÊN \t SADAKA BERMEGIŇ PEÝDASY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê zanibû ku Xwedê wê wî welatî bide Îsraêliyan. \t Şol sebäpli Rahap hiç kimden, hatda Ýerihonyň patyşasyndan hem gorkmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "JI NEPAKIYÊ DÛR BISEKINE \t HAPA IŞLERDEN SAPLANYŇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sîteyên Herêmî \t _Web meýdançalar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî ve, li şûna ku em meseleyan xwe bi xwe hel bikin, bila em dilsoz bimînin û bi sebir li benda Yehowa bin ku ew meseleyê careser bike. \t Galyberse-de, kynçylygy özümiz çözjek bolmalyň, gaýtam, sabyrly we wepaly bolup, ähli zady Ýehowanyň eline tabşyralyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya fîdyeyê, Yehowa wê alîkariya hemû zarokên xwe bike ku ew bi temamî bibin mirovên rast. \t «Ogly görüp, oňa iman eden» her bir adamyň ebedi ýaşaýşa gowuşjak döwrüni göz öňüne getirip bir görüň (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirovan cesed bi lez avêt mezela Elîşa. Paşê, tiştekî ecêb çêbû. \t Olar talaňçylary görenlerinde, ölini Elýaşanyň gabryna taşlap, gaçyp gidýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez gelek rê diçûm-dihatim ciyên sekinandina gemiya û nemekxane, û bi rastî jî sihet-qeweta min qewî bû. \t Dogrudanam, şeýle gulluk maňa beden taýdan berkemäge kömek etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min tu caran texmîn nedikir ku rastiya Yehowa Xwedê û armanca wî wê jiyana min biguherîne. \t Ýehowa Hudaý we onuň niýetleri baradaky ajaýyp hakykatlaryň durmuşymy düýpgöter üýtgeder diýip asla pikirem etmeýärdim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "PêşniyarCheck Spelling \t MaslahatlarCheck Spelling"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Gelo tu şerm dikî ku bi dengê bilind tevî civatê bistêrî? \t 2 Siz ýygnakda sesli aýdym aýtmagy gowy görýärsiňizmi ýa-da utanýarsyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê, ew li bendê dimînin ku ev sîstema xerab li “Roja Xudan” bê helak kirin. \t Olar «Ýehowanyň gününde» zalym dünýäniň ýok edilmegine garaşýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, wî ew wisa tembîh kirin: “Wek ku hûn niha dikin, di ber dilê hev de werin û hevdû ava bikin” (1. Sel. 5:11). \t Şeýle-de olara: «Mundan beýläk-de bir-biriňizi ruhlandyryň, birek-biregi berkidiň» diýip maslahat berdi (1 Sel. 5:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo em jî ji rastiya Kitêba Pîroz hez dikin û fehm dikin ku çi keremeke mezin e ku navê Xwedê li ser me ye û em dikarin di van rojên dawîn de mizgîna Padîşahiyê belav bikin? \t Ýazgylardaky hakykata bolan söýgimiz Hudaýyň adyny götermek we şu soňky günlerde Patyşalygy barada wagyz etmek hormatyny gymmat saýmaga höweslendirmeýärmi näme?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Asayî \t Kadaly"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Bîne bîra xwe ku Xwedê ji Îbrahîm re çi gotibû: “Bi Îshaq, lawê xwe yî tekane yê ku tu jê hez dikî bigire û ... mîna qewlekî şewitandinê pêşkêş bike” (1. Mû. \t 14 Bir gezek Ýehowa Ybraýyma ençeme ýyllap garaşyp ýeten ogly Yshak barada şeýle diýdi: «Ogluňy, ýalňyz ogluňy, söýgüli ogluň Yshagy al-da,.. ýakma gurbanlygy hökmünde hödür et» (Gel. çyk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Mezinahiya dosiyê \t Faýl Ululyky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawid pir biqudret bû, lê wexta ku Saûl û Şîmeî ew tehrîk kir, wî dest bi wan nekir (1. \t Şawul patyşa we onuň garyndaşy Şimgi Dawudy öjükdirende, ol gaharyna ýol berip, güýjüni hem ygtyýaryny ulanmady (1 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Nûh û malbata wî wek însanên din nediketin li pey xwestekên nefsê. \t Olara näme kömek etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sakura niha pêşenga daîmî ye û êdî ne bêkes e. \t Häzir ol pioner bolup gulluk edýär we özüni ýeke duýmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê mêvanperwerî, para xizmeta me ye û pir bifeyde ye. \t Ýöne Ýehowa gulluk etmek bilen bagly işleriň hemmesi eden zatlaryňa degýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger îmtihaneke wisa bê serê te, ji Yehowa re dua bike ku ew hîkmet û qewetê bide te ku tu karibî xwe bigirî. \t 22:3). Synaga düşeniňizde, Ýehowadan akyldarlyk we özüňize erk edip biler ýaly, güýç diläň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê zanyar dibêjin ku ew yek hezara carekê diqewime ku hêk bikeve malzarokê û ew wisa jî dikare biqewime çaxa dermana dixwin ji bo ku hemle derneyên. \t Emma ýatgyiçi serişdesi, hatda düzüminde gormon bolan dermanlar-da şeýle ýagdaýyň döremegine örän seýrek ýol berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku Yeftah ji dil xwest li hemberî wan muzafer be, wî li ber Xwedê wisa sond xwar: “Ger tuyê muheqeq lawên Ammon bidî destê min, dê wê gavê wusa bibe ku, dema ez bi selametiyê ji lawên Ammon ve vegerim, yê ku bona pêrgîniya min bikin, ji deriyên mala min ve derkeve, dê bibe yê Xudan.” \t Şonda ol Ýehowa: «Eger Sen ammonlary meniň elime berseň, onda men ammonlary ýeňip, yzyma dolanyp gelenimde derwezämden ilkinji çykan Seniňkidir» diýip söz berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Guh bidine Yehowa û di her tiştî de îtbariya xwe wî bînin (Mtl. \t Ýehowa gulak asyň we ähli işleriňizde oňa bil baglaň (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bûk û zava hem li ber Xwedê hem jî li ber şahidan sonda zewacê dixwin. \t Durmuş gurýan ýigit bilen gyz Hudaýyň we adamlaryň öňünde wada berýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em helbet azad in ku em li warên xwendin û xebatê qerarên xwe bidin. Dîsa jî, gerek em ji bîr nekin ku sînorên azadiya me hene, û em nikarin ji netîceyên qerarên xwe birevin. \t Dogrudan-da, biz bilim almak we kär edinmek meselesinde öz islegimize görä saýlap bilsek-de, azatlygymyzyň çäginiň bardygyny hem-de gelýän ähli kararlarymyzyň nähili netije berýändigini unutmaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A yekê, hay ji xwe hebe ku serpêhatî û mîsalên ku di gotara te de derbas dibin an jî uslûba te ji tesîra ayetên ku tu dixwînî girantir nebin. \t Munuň bir usuly getirýän mysallarymyz, wakalarymyz, hatda çykyş edişimiz hem diňleýjileriň ünsüni Mukaddes Ýazgylardan sowmaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo xelasbûnê, hîkmet an zaniyariyeke wisa şert e (Methelokên Silêman 24:14 bixwînin). \t Şeýle akyldarlyk halas bolmak üçin wajyp (Süleýmanyň tymsallary 24:14-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min dêmonstrasiyon çêkir ku ez prokûror im û di dîwanê de wana neheq dikim. \t Biz ýeňiş gazanmasak-da, gowy güwälik edip biljekdigimize düşünýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa gotar destpêbû, perda mezin ya sênê jorê topkirî bû. \t Ruterford dogan «Gökdäki Patyşalyk golaýlady» diýen nutuk bilen çykyş etdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Sernivîsek çewt di ikonê de \t Tymsal içinde maýyp başlyg"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin emîn bin ku hezkirina me ji dil tê? \t Ýürekden söýýändigimize nädip göz ýetirip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Rûben gune kir, maf, dêmek îzina nixurîtiyê, gihişte Ûsiv (1. Mû. \t Ruben akylsyz hereket edende, onuň nowbaharlyk haky Ýusuba geçýär (Gel. çyk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hêl \t _Wasp"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em dîqat nekin, dibe ku xwestina xebateke baş, xeyala jiyaneke luks an quretiya maldariyê me bixapîne. \t Biz dünýäniň dereje gazanmak, eşretli ýaşaýşy arzuw etmek we maddy zatlaryňa magtanmak ýaly duzaklaryna aňsatlyk bilen düşüp bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min gelek hez dikir xizmeta naziriyê, loma ez hinekî berxwe diketim der heqê xizmeta di Beytelê de. \t Şonuň üçin bu habary eşidenimizde, başda biraz biynjalyklandyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku meseleyên dinyewî bala me bi zêdeyî nekişînin û em îsbat bikin ku em ji Îsa hez dikin, gerek em her tim “para qenc” hilbijêrin, yanî tiştên ruhî wek meseleya herî muhîm bibînin. \t Dünýewi işe gümra bolman, Mesihi söýýändigimizi subut etmek üçin mundan beýläk-de «gowusyny saýlamaly», ýagny durmuşda ruhy işleri birinji orunda goýmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku wan hûr û kûr lêkolîn nekiriye ku Xwedê heye an na, lê fikra ku ew dikarin li gor dilê xwe hereket bikin ji wan re cazîb tê (Zebûr 10:4 bixwîne). \t Ýöne «islän zadyňy etmeli» diýen düşünjäni jany-teni bilen makullaýarlar (Zebur 10:4-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê wexta ku ez li ser fîdyeyê kûr fikirîm, min êdî fehm kir ku Yehowa ji min hez dike.” \t Hawa, töleg gurbany hakda oýlananymda, Ýehowanyň maňa bolan söýgüsini duýup başladym»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku ew vegeriya mala xwe, wî xwest ku kursa Kitêba Pîroz her heftî du caran bê îdare kirin. \t Ol öýüne gelensoň, haýyş edip, hepdede iki gezek Mukaddes Ýazgylar okuwyny geçip başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dielimin ku sînorên azadiyê hene. Wekî din, ew fehm dikin ku hemû qerar û hereket netîceyên baş an netîceyên xerab tînin meydanê. \t Olar erkinliginiň çäklidigini, gelen kararynyň we eden işiniň gowy ýa-da erbet netije berjekdigini bilýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor lêkolînên ku li salên 1940î hatibû çêkirin, xwekontrol li wê demê jixwe kêm bûbû, lê lêkolînên nû nîşan didin ku xwekontrola mirovan îro hê jî sisttir bûye. \t 1940-njy ýyllarda adamlar özüni terbiýelemegi öwrenýärdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_URL veke \t URL Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Yehowa îzin dide ku em destek bidin serweriya wî, û me wisa rûmetdar dike. \t 16 Ýehowa bize hökümdarlygyny goldamaga mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ciwan be an extiyar be, xwişk û birayên me yên ku ketine depresyonê an li tengasiyên din rast hatine hewceyî eleqe, teşwîq û teseliya me ne (Mtl. 12:25; Kol. 4:11). \t Ýaş bolsun, ýa garry bolsun, biz göwnüçökgünlige düşen, ýa-da başga kynçylyga uçran dogan-uýalaryň aladasyny edip, ruhlandyryp we teselli berip bileris (Sül. tym. 12:25; Kol. 4:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Wekî din, zilamekî Cihû yê bi navê Şawûl hebû. \t 10 Geliň, başga bir waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev fikir çi qas şaş e! \t Bu düşünje hakykata düýbünden garşy gelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ber nekeve, tenê ew te dibe xerabiyê” (Zeb. 37:8). Ji bo ku em Yehowa ji xwe re bikin nimûne, gerek em ‘ji hêrsê birevin’, çimkî Yehowa jî wisa dike. \t Gaýtam, ol: «Gahardan saklan, gazaby taşla; ýamanlyk etmek üçin asla özüňi ýakma» diýip ýazdy (Zeb. 37:8)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sernavê Tabloya ku Gihiştbar \t Elýeterli Täblisaň Käpşeni"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Rabûna pêşî wexteke kin piştî destpêkirina hazirbûna Mesîh çêbû. \t 18 Ilkinji direliş Mesih «gelenden» biraz wagt soň başlamalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez timê dixwazim bêjim ‘Zehf razî me Yehowa, ku te mecal da min ku ez vêderê bûm’.” \t Men: „Ýehowa, maňa şol kongrese gatnaşmaga mümkinçilik berendigiňe diýseň minnetdar!“ diýip, gaýta-gaýta aýdasym gelýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet na! \t Bu başa barmasa gerek!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo maneya vê ev e ku xelasbûna me bêqîmet e an ku Yehowa ji me hez nake? \t Ýok, beýle däl. Näme üçin şeýle pikir etmek nädogry?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8, 9. a) Şahidên Yehowa li selahiyetdaran çawa dinêrin? b) Em heta kengê guh didin selahiyetdarên dewletê? \t 8, 9. a) Ýehowanyň Şaýatlary döwlet işgärlerine nähili garaýarlar? b) Döwlet işgärlerine nähili derejede tabyn bolmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ji bo xebateke muhîm “li ber Efendiyê hemû dinyayê” (WDN) derdikevin. \t Olar ýörite tabşyrygy ýerine ýetirmek üçin «bütin ýer ýüzüniň Taňrysynyň huzuryndan çykýar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku Adem û Hewayê serê xwe li ber Xwedê hilda û ketin halê gunehkar, Yehowa bi gotinên 1. Mûsa 3:15 hêvî û cesaret da mirovan. \t Hawa, ynsan maşgalasy çykalgasyz ýagdaýda däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê li ser kîjan pirsan şêwir bikin? \t Biz haýsy soraglara serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pel lê têne zêdekirin: \t Faýl eklenýä:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji bo çi?” \t Näme üçin?» diýdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min û pîreka min, me ferq kir ku hal û hereketên Şahidên Yehowa cuda ne. \t Ýehowanyň Şaýatlarynyň özüni alyp barşy aýalym ikimiziň ünsümizi derrew özüne çekdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tê bar kirin... \t %s ýüklenýär..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrkan Tomar Bike \t Gaýd Etmek Opşenler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo dê û bavên koçber çi dikarin bikin? \t Onda daşary ýurtdan gelen ene-atalar näme edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî gelek însan gotinên Kitêba Pîroz qet nizanin an jî hindik dizanin. \t Sebäbi köp adamlar Mukaddes Ýazgylary kän gowy bilmeýärler ýa-da oňa asla düşünmeýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bretonî \t Britonça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belgeyeke nû biafirîne \t Täze bir sened bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tevî ker û lalan li civîna mezin di Clevelandê de (Ohaio, di sala 1946an de) \t 1946-njy ýylda Kliwlendde (ABŞ, Ogaýo ştaty) geçirilen kongresde lal dogan-uýalar bilen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew birakî nas bû, û di civatê de wî hez dikirin, çimkî ew mirovekî gelek heyf bû. \t Şol sebäpli doganlar oňa Barnabas («Göwünlik ogly» diýmegi aňladýar) diýen at berdiler (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi tebetî, me zanibû emê bidine der, lê me fehm dikir ku emê şahîdiya mezin bidin. \t Aklawjymyz çykyşyny I asyrda ýaşan Gamaliýeliň aýdan sözleri bilen jemledi (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, fikra gelemperî a Yehowa ev bû ku ‘dilê Asa her tim bi Yehowa re yek bû’. \t «Muňa garamazdan, Asanyň ýüregi bütin ömründe Rebbe wepaly boldy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor kitêba Yearbookê ya sala 1944an, ev civîna mezin “Şahidên Yehowa li Meksîkê eyan kir”. \t 1944-nji ýylyň «Ýyllyk kitabynda» Meksikada Ýehowanyň Şaýatlarynyň adamlary kongrese plakatly çagyrandyklary aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro tu kes nizane ku Pawlos bi eslê xwe çawa xuya dikir. \t Dogrusyny aýtsak, şu günler Pawlus resulyň daş keşbi barada hiç kim anyk bir zat aýdyp bilmeýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Belgekirin: \t _Dökümentlemä"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, dibe ku birayek hewceyî kravatekê be. \t Hatda galstuk ýaly ýönekeýje sowgat hem olaryň göwnüni göterip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma em ji dilovanî û bêterefiya Xwedê re heyran namînin? \t Eýsem, bu sizi söýgüden doly we hiç kimi ala tutmaýan Hudaýa ýakynlaşmaga höweslendirmeýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev îş bi rastî dilşadî tîne û xwişk û birayan nêzikî hevdû dike. \t Bu iş, hakykatdanam, göwnüňi göterýär we dogan-uýalary biri-birine ýakynlaşdyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî carinan lazim dibe ku em wisa bikin. \t Şu günlerem şeýle zerurlyk ýüze çykmagy mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Kitêba Pîroz, ancax eger jin an mêr zine kiriye, aliyê mesûm dikare wî (an wê) berde û ji nû ve bizewice (Met. 19:5, 6, 9). \t Ýazgylara laýyklykda, diňe bir sebäbe görä, ýagny zyna sebäpli aýrylyşyp, täzeden durmuş gurmaga rugsat berilýär (Mat. 19:5, 6, 9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek şagirtên Îsa hêvî dikir ku berî ku hezkiriyên wan bimirin, Harmagedon wê were. \t Mesihçileriň köpüsi dogan-garyndaşlary Armageddondan diri geçer öýdýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya zanîna rast, Nûh bû xwediyê bawerî û hîkmeta Xwedê. Bi vî awayî, ew ji talûkeyan – bîlhesa ji talûkeyên ruhî – dihat parastin. \t Bu bilim Nuh pygamberiň imanyny berkitdi we Hudaýa mahsus akyldarlygy edinmäge kömek edip, ony dürli howplardan, esasan-da, ruhy taýdan gorady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez gelek dilşad dibim çaxa rastî şagirtên ji cûre-cûre welata têm \t Men dürli ýurtdan okamaga gelen dogan-uýalar bilen tanşyp begenýärin"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "bişkok \t iteklemek batüni"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, zarok hezkirina Xwedê û hezkirina rastiyê bi otomatîk mîras nastînin. \t Galyberse-de, Hudaýa hem-de hakykata bolan söýgi nesilden-nesle geçmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu dikarî Birca Çavdêriyê ji malpera jw.org daxî an bi gelek zimanan li ser JW Library bixwînî. \t Käbir elektron enjamlary makalada getirilen aýatlary aňsatlyk bilen açmaga mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meryem bêguman kesekî bi zîhniyeta ruhî bû. \t Sebäbi ol ruhy taýdan ýetişen adamdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wergereke din nayê nîşan dan, ayetên Nivîsarên Pîroz ên Yewnanî û ayetên Zebûrê ji ÎNCÎL (Mizgînî) û Zebûrê (Mizgînî, Çile 2009) hatine wergirtin; ayetên Nivîsarên Pîroz ên Îbranî, yên ji bilî ayetên Zebûrê, ji Kitêba Pîroz (KP, Mijdar 2011) hatine wergirtin. Hin ayet jî ji Wergera Dinyaya Nû (WDN) hatine wergirtin. \t Başgaça görkezilmedik bolsa, Mukaddes Ýazgylaryň aýatlary «Injiliň Täze dünýä terjimesiniň», «Mukaddes Kitap Terjime Institutynyň» neşirinden (Moskwa, 2014), «Injil, Zebur we Süleýmanyň tymsallary» kitabyndan (Araz Parwiş, 1994) we iňlisçe «Täze dünýä terjimesinden» (TD) alnandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Ûsiv got ku ew bêsûc e û bêsebeb ketibû hebsê. Loma Ûsiv ji meyger xwest ku ew ji Fîrawûn re behsa wî bike û wî “ji vê zîndanê ve derxîne”. \t Şeýle-de ol türmä bigünä düşendigini aýdyp, baş şerapçydan: «Faraonyň meni-de zyndandan çykarary ýaly, men hakda oňa gürrüň ber» diýip, haýyş edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Nûh, di çavên XUDAN de dilovaniyê dît. ... \t Ýazgylarda: «Nuh Rebbiň nazarynda merhemet tapdy..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ên ku dijîn û heta hatina [hazirbûna] Xudan sax dimînin, em qet nakevin pêşiya yên razayî. \t Halypamyz gelende, biz, ýagny ýaşap ýörenler göge galarys. Emma başda ölüm ukusyna gidenler direler, biz bolsa olardan soň direleris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Agahiya xwedî \t Otomatik gaýşart"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TU ÇI DIFIKIRÎ? \t SIZ NÄHILI JOGAP BERERSIŇIZ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, çend sal berê, xortekî li Ewropayê dest bi çûna civînan kiribû. \t Ýewropada ýaşaýan bir ýigit birnäçe ýyl mundan ozal ýygnak duşuşyklaryna gatnap başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Were em her roj evî sifatî qîmet eyan kin, kîjan ku berê ruhê Xwedayî pîroz e. \t Geliň, Hudaýyň ruhunyň bir aýratynlygy bolan bu gymmatly häsiýeti gündelik durmuşymyzda görkezmegi ýüregimize düweliň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, wexta ku ew çû îbadetxane, wî qewet stand ku ew fikrên xwe rast bike (Zeb. 73:16, 17). \t Emma Hudaýa sežde edilýän ýere baranda, ol garaýşyny üýtgedip bildi (Zeb. 73:16, 17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sed heyf, malxê min 20 Gulanê sala 2015 mir, hingê ew 66 salî bû. \t 2015-nji ýylyň 20-nji maýynda 66 ýyl bile ýaşaşan mähriban ýoldaşym aradan çykdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ribeiro wisa dibêje: “Bi saya dua, xwendina Kitêba Pîroz û fikirîna li ser tiştên ku ez elimîm, min her ku diçe qîmet dida sifatên Xwedê. \t Ribero şeýle gürrüň berýär: «Doga etmek, Mukaddes Ýazgylary öwrenip, bilen zatlarymyň üstünde oýlanmak, Hudaýyň häsiýetlerine bolan minnetdarlyk Ýehowa söýgimi şeýle bir artdyrdy welin, pornografiýa bolan islegimdenem üstün çykdy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, dibe ku lazim be ku Salona Îbadetê bê tamîr kirin an jî saloneke nû bê ava kirin. \t Ýa-da häzirki ýygnanyşýan ýeriňizde bejeriş işlerini geçirmekçi bolýansyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos wisa şîret da malbatên li Koloseyê: “Jinno, bi awayê ku hêjayî Xudan e, bi ya mêrê xwe bikin. \t Biz şeýle sözleri okaýarys: «Aýallar, äriňize tabyn boluň, sebäbi bu Halypamyzyň şägirtlerine ýaraşýandyr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Monospace 12 \t Monospace Regular 9"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Timê dikeve bîra wî ku qencîke şagirtê Îsa çawa wî anî li ser riya rastiyê (2. Kor. 6:4, 6). \t Şondan bäri 60 ýyl geçse-de, Jon barmagyndaky ýaranyň yzyny görende, birwagt edilen ýekeje ýagşylygyň oňa hakyky dini kabul etmäge kömek edendigini mähir bilen ýatlaýar (2 Kor. 6:4, 6)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navê nû yê peldankê \t Taze halta ady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îdîaya Şeytan bi temamî derew derket. \t Şeýtanyň aýyplamasy ýalan bolup çykdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo GNOME rêveberê arşîvan. \t GNOME üçin bir arşiw müdiri"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek ew ji biçûktiyê ve alî zarokên xwe bikin ku ew ji rastiyê hez bikin û ji xerabiyê nefret bikin (Lûqa 6:40). \t Olar çagalaryna Ýehowanyň ahlak kadalaryna ýürekden minnetdar bolmagy bäbeklikden öwretmek isleýärler (Luka 6:40)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî Harmegedonê, gelo li dinyayê qet teşkîlat wê hebin? \t Armageddondan soň ýer ýüzünde guramalar bolarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ruhê Xudan li ku derê be, li wê derê azadî heye” (2. KOR. \t «Özünde Ýehowanyň ruhy bolan adam hem azatdyr». 2 KOR."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em bi hev re diçûn xizmet û civînan. \t Biziň ählimiz bile ýygnaga barýardyk we wagyz edýärdik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Kontrola Rastnivîsê \t _Ymlany barla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, wî bêguman fehm dikir ku ev pêxembertî hêviyê dide. \t Mundan başga-da Erem bagynda berlen bu wada Hudaýyň zalym adamlary höküm etjekdigi barada yglan eden Hanogyň habary bilen baglanyşyklydy (Ýahd."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji Tiştên Nivîsî ji Xwe re Dersan Bigire \t Siz geçmişde bolan wakalardan sapak edinýärsiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma Yehowa dixwaze ku em plan bikin ku em çawa karibin nîşan bidin ku em ji Xwedê û ji kesên din hez dikin (Metta 22:​36-39 bixwîne). \t Şol sebäpli Ýehowa siziň adamlary we Hudaýy söýýändigiňizi görkezýän işleri etmegiňizi isleýär (Matta 22:36—39-njy aýatlary okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Fînikî \t Danmarkça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma min wisa got: “Bila em li benda wê bin ku ew bê û ji me re zêde melûmatê bide.” \t Aýalym Maýrambibi şeýle diýdi: «Men ajaýyp zatlary eşitdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, em dikarin wisa bibêjin: “Bila em bibînin ku Xwedê li ser vê çi dibêje.” \t Meselem, bir aýady okamazdan öň: «Geliň, bu babatda Ýaradyjymyzyň näme diýýändigini bileliň» diýip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A diduwan, “Xwedê dilsoz e”. \t Ikinjiden, «Hudaý... wepalydyr»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di destpêkê de xeberdan ne hêsa bû, lê yeke paşê wana ji hev re nerm xeber didan. \t Başda olara parahat gepleşmek kyn bolanam bolsa, soňra dörän kynçylygy asuda ýagdaýda çözmek başardýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek wê alî te bike ku baweriya te û dostiya te bi Yehowa re sist nebe eger tu li neheqiyê rast bêyî. \t ÝUSUP ADALATSYZLYGA UÇRAÝAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Hemû pel \t _Ehli faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sepan \t Äplikeýşen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zilam şaş ma û got ku ew bi xwe alimê Cihû ye. \t Piter onuň ýehudylaryň dini ýolbaşçysydygyny bilende, juda geň galýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan Lê Zêde Bike \t Faýýlarey Ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Pawlosê şandî wana teşwîq kir ku “di yekîtiya Xudan de” li hev bên (Flp. 4:2). \t Emma Pawlus resul olara «Hudaýa gulluk etmekde bir pikirde bolmaklaryny ündedi» (Flp. 4:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bavê min û em 11 zarok tenê bi kincên xwe reviyan. \t Biz ejem, kakam we 11 sany jigi-doganlarym bolup gaçdyk, ýanymyza diňe gerek-ýarak zatlarymyzy aldyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku hûn jî armancên xwe hilbijêrin û hêdî hêdî bikevin li pey van armancan (Filîpî 1:10, 11 bixwîne). \t Senem nähili maksatlary goýup biljekdigiň we olara ýetmek üçin näme etjekdigiň barada oýlansaň gowy bolar (Filipililer 1:10, 11-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, jiyana min bi rastî jî biarmanc bûye.” \t Men gözlän zadymy, ýagny kanagat berýän durmuşy tapdym»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sermaseyê \t Desktap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku ew “ne ji dinyayê ne”, ew ji aliyê siyasî ve bêteref dimînin û mizgînê bi xîret belav dikin (Yûh. 15:19; Kar. 8:4). \t Olar iki ýurtda-da dünýäniň syýasy işlerine goşulman, bitaraplygyny sakladylar we hoş habary yhlasly «wagyz edýärdiler» (Ýah. 15:19; Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bide sekinandin \t Dur"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Salek şûnda çaxa Arthur vegeriya, wî wek nazirê nehiyê kifş kirin û em mesûl bûn bona Skotlenda, Îngilistana bakur û Îrlendaya Bakur. \t Bir ýyldan soň Artur dolanyp gelende, bizi Şotlandiýa, Angliýanyň demirgazygyna we Demirgazyk Irlandiýa welaýat gözegçisi edip bellediler. IRLANDIÝADA GULLUK EDÝÄRIS"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî Kursa Kitêba Pîroz ji bo Birayên Azip, wan ez ji bo xizmeta pêşengiyê şandim cihekî din. \t Orta mekdebi tamamlap, men pioner gullugyna başladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "‘Sondên Xwe Bîne Cih’ \t «Wadaňy berjaý et»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek baweriya me xurttir dike û alî me dike ku em bi sebir li benda wî bimînin. \t Ikinji makalada bolsa Ýehowa sabyrly garaşsak, onuň garaşanymyzdanam köp zatlary edýändigini bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma Yehowa ji wan re pir hêrs ket (4. Mû. 11:5, 6, 10; 14:3, 4). \t Ýehowanyň öz halkyna juda gaharlanandygy geň galdyrmasa gerek (San. 11:5, 6, 10; 14:3, 4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eyan bû ku Yehowa ew wek hikumdarê xizmetkarên xwe hilnebijartibû. \t Bu wakadan Ýehowanyň Hirodesi ýolbaşçy edip saýlamandygy mese-mälim görünýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Mertayê, tu jî dikarî bawer bî ku mirî wê bên rakirin (Li paragrafên 19 û 20an binêre) \t Bizem Marta ýaly direlişiň boljakdygyna ynanyp bileris (19, 20-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li dema ku her kes şexsiyeta nû bi awayekî bêqisûr li xwe kirî be, jiyan wê çi qas xweş be! \t Göz öňüne getiriň, her bir adam täze häsiýetlere kämil derejede geýnende, ýaşaýyş, gör, nähili ajaýyp bolar!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEZKIRINA XWIŞK Û BIRAYÊN ME \t DOGAN-UÝALARA BOLAN SÖÝGI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet her kes wek wî zilamî nabêje. Dîsa jî, li dinyayê, însanên ku ji pere û ji mal û milk hez dikin, gelek in. \t Bu dünýä puly söýýän we «ähli zady oňa satyn alyp bolýar» diýip pikir edýän adamlardan doly bolandygy üçin, köpleri Hudaý barada gürrüň etmek islemeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, çaxa em dibînin ku Yehowa çawa cewaba duayên me dide, emê jê hê zêdetir hez bikin. \t Ýehowanyň dogalarymyza jogap berýändigini görenimizde, oňa bolan söýgimiz has-da artýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GAVA tu peyva “terbiye” dibihîzî, çi tê bîra te? \t «TERBIÝE» diýlende, siziň näme göz öňüňize gelýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Wanda, masiyê GNOME'ê \t GNOME Balyky Wanda"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek me dîtiye, ne bes e ku dê û bav gotinên Kitêba Pîroz ji wan re bielimînin. Wekî din, lazim e ku dê û bav alî zarokên xwe bikin ku ew bi gotinên Kitêba Pîroz îqna bibin. \t Şu makaladan görnüşi ýaly, çagalara Mukaddes Ýazgylaryň diňe bir näme diýýändigini öwretmän, eýsem, öwrenen zatlaryna ynamyny artdyrmaga kömek etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ên ku bi saya baweriyê xwe bispêrin wî, tên parastin.” \t Şeýle goragy tapmak üçin, ol Mesihe iman etmeli»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi kirinên xweyen rast, em dikarin ronahiya xwe şewq bidin û bi vî awayî navê Yehowa bilind bikin (Met. 5:14-16). \t Dogry işleri etsek, edim-gylymymyz bilen Ýehowanyň adyna şöhrat getireris (Mat. 5:14—16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nêzikî sala 50yî a P.M., Pawlos ji civata Selanîkê, a ku nû hatibû saz kirin, wisa nivîsî: “Em hergav ji bo we hemûyan ji Xwedê re şikir dikin û di nav duayên xwe de bê rawestin we tînin bîra xwe. Em li ber Bavê xwe Xwedê kirinên we yên ji baweriya we, keda we ya ji hezkirinê û ragirtina we ya ji hêviya ku bi Xudanê me Îsa Mesîh e, tînin bîra xwe” (1. Sel. 1:2, 3). \t 50-nji ýylynda Pawlus Selanikdäki ýygnaga: «Biz doga edenimizde, siziň ähliňiz üçin Hudaýa elmydama minnetdarlyk aýdýarys. Sebäbi biz siziň iman bilen edýän işleriňizi, söýgi bilen çekýän zähmetiňizi... çydamlylygyňyzy hemişe ýatlaýarys» diýip ýazdy (1 Sel. 1:2, 3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger problemên wisa neyên hel kirin, dibe ku ferdên civatê ji hev re bixeyîdin (1. Petrûs 3:8, 9 bixwîne). \t Eger biz şeýle kynçylyklary derrew çözmesek, olar aňsatlyk bilen öýke-kinä ýazyp biler (1 Petrus 3:8, 9-njy aýatlary okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Riza Seçkin, Erdal Ronahi Launchpad Contributions: Erdal Ronahi https://launchpad.net/~erdalronahi \t Launchpad Contributions: Gurban Mühemmet Tewekgeli https://launchpad.net/~gmtavakkoli"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew rind fehm dikin ku Yehowa wan kiriye yek û ew dixwaze ku ew cihê nebin. \t Ýehowanyň olary bir boýuntyryga salandygyna we bir beden bolmak isleýändigine düşünýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêşdîtina Rûpelê \t Çapiň Ön Namaýyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo îzahata Kitêba Pîroz ji wan re bimantiq tê?* Belê, ji bo ku hûn Peyva Xwedê bixin dilê zarokên xwe, sebir lazim e (5. \t Ýazgylaryň öwredýän taglymatlaryny gymmat saýýarmy?* Hawa, Hudaýyň Sözüni çagaňyzyň ýüregine guýmak üçin sabyrly bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hilbijartina alfabe \t Elipbi Saýlaw"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî got ku Dawid bi rastî jî miribû û hatibû defn kirin. Guhdarên Petrûs ev yek dizanîbû. \t Ol Dawudyň aradan çykyp, jaýlanandygyny agzady; Petrusy diňleýän adamlar hem muny bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Em ji gotinên Îsa çi dersê distînin? \t 3 Isanyň Petrusa aýdan sözlerinden näme öwrenip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Armanca duayê ne tenê ev e ku em ji Yehowa tiştekî bixwazin. \t 11 Doga etmek Ýehowadan ýöne bir zat dilemekden has köp zady aňladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtê Îsa dikare qerar ke ku çeka wî hebe (mesela, qirme), da ku nêçîrvaniyê an jî ku xwe ji heywanên beyanî biparêze. Lê çaxa ew çeka xwe nade xebatê, ew gerek gule anê patronan ji qirmê derxe û danegirtî xwedî ke, an jî ji hev derxe û di cîkî dadayî de xwedî ke. \t Mesihçi aw awlamak ýa-da wagşy haýwanlardan goranmak üçin ýarag (sapança ýa-da bäşatar) ulanmagy makul bilse, ony oksuz ýa-da gurnalmadyk ýagdaýda we göze ilmeýän ýerde ýygnap goýmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Jinikeke extiyar ji mamosteya xwe pirsiya ku ka bi rastî lazim e ku ew dîsa bê bin av kirin. \t 16 Mukaddes Ýazgylar okuwyny geçýän bir gartaşan aýal okuw geçirýäninden «ýene-de suwa çümdürilmek hökmanmy?» diýip soraýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em xîret bikin ku em dev ji gunehê berdin, Yehowa wê bibîne ku em ne bêxem in û ku em texmîn nakin ku ewê jixwe ji me re merhamet bike. \t Günäli ýoldan ýüz öwürmek üçin ýürekden tagalla etsek, özümize bil baglamaýandygymyzy we Ýehowanyň rehimdarlygyna mätäçdigimizi görkezeris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EZ DI sala 1926an de hatim dinyayê. \t Men ýuwaşlyk bilen olaryň ýanyna bardym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e ku kesekî ku bi bêhemdî xwîn dirijand, merhamet didît. \t Emma tötänden ganhor bolan adama rehimdarlyk bildirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di têksta Yûnanî de, nama Yûhenna ji Gayos re ji 219 xeberan ne, û di Kitêba Pîroz de ew kiteba ya lape kin e. \t Ýahýa resulyň Gaýa ýazan haty Injiliň asyl nusgasynda bary-ýogy 219 söz bolup, ol Ýazgylarda iň kiçi kitap hasaplanylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Yehowa ji wan re wisa got: “Li xweşiya ku bajarê we ajotime wir, bigerin” (Yêr. \t Meselem, muny Ýehowanyň ýehudylara: «Sizi ýesir edip getiren şäherimiň parahatlygyny gazanmaklyga çalşyň» diýen sözlerinden görse bolýar (Ýer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Di Darika amûran de nîşan bide \t Esbap zolaky görkez ýädä ýygşyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ev sebeb çi ne? \t Nähili?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîroka Çêkirinê \t Taryhy Bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev ayet ji bo kesên ku ji kêfê bi zêdeyî hez dikin çi hişyariyeke cidî ye! \t Lezzeti çendenaşa söýýän adamlar üçin, gör, nähili ýerlikli duýduryş!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya bernameya xwe ya ruhî, tuyê bi zeman re karibî fikir û hîsên xwe kontrol bikî. \t Ruhy işleri etmegiňizi dowam etseňiz, ýaramaz pikirleriňizi ýeňmäge we duýgularyňyza erk etmäge kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Sebeba diduyan ev e ku gava hûn xîret dikin ku bigihîjin armancên ruhî, hûnê li ber Yehowa bibin xwediyê xezîneyên ruhî. \t 6 Ikinjiden, sen ruhy maksatlaryňa ýetmek üçin tagalla edip başlanyňda, Ýehowanyň öňünde edýän ýagşy işleriň gitdigiçe artýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ezê timê ji wê razî bim, çimkî wê bala xwe neda ser nerastiya min hindava wê, û wê nedixwest ku ez bona kirên xwe ziyanê bistînim. \t Bu maňa güýçli täsir etdi. Ol meniň eden etmişime üns bermän, gaýtam, maňa ýalňyşyma düşünmäge kömek etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17. a) Ji bo hinekan çima zor e ku di mijara mal û milk de terazdar bin? b) Em çawa dikarin li hemberî malperestiyê mucadele bikin? \t 17. a) Ten höweslerine eýerip ýaşaýan adamlara näme üçin maddy zatlara dogry garaýşy saklamak kyn bolýar? b) Baýlygyň duzagyna düşmezlige näme kömek edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku dê û bav çi bikin ku zarokên wan ji Yehowa re xizmetê bikin? \t Mesihçi ene-atalara çagalaryny Ýehowanyň gullukçysy edip ýetişdirmäge näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew tenê xuya nake wekî ku ji Yehowa re îbadet dike, lê bi rastî vê yekê dike. \t Hawa, biz bikämil bolsak-da, ikiýüzli bolman, Hudaýa doly wepaly bolup, oňa bütin ýüregimiz bilen gulluk edip bileris (2 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî, ev fikir dilê me çi qas rihet dike! \t Nähili teselli beriji sözler!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Dibe ku gerek şagirtekî Îsa dev ji çi berde ku ew merhameta Xwedê bibîne? \t 12 Hudaýyň rehimdarlygyny gazanmak üçin mesihçi ýene nämeden el çekmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dêmek, di nava rastiyê de ku we nas kir bimînin, û di bîra xwe de xwedî kin hûn çi elimîn (2. Tîm. \t Ýehowanyň guramasyna bil baglar ýaly, bizde ýeterlikli subutnamalar bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Belê, zîhniyeta ruhî tiştekî baş e. \t 2 Bu sözler ruhy taýdan ýetişen mesihçi bolmagyň peýdalydygyny görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Ev xwişk û bira azadiya xwe çawa bi aqilmendî bi kar tînin? \t 15 Bu dogan-uýalara erkinligini paýhasly ulanmaga näme kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Zebûr 118 çawa eyan kiribû ku yekî gelek sedsal bi şûn de wê bê rakirin? \t Emma 118-nji mezmurdaky sözler uzak gelejekde bolmaly Isanyň direlişini nädip görkezýärdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "form \t fraým"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navê Vebijêrkê: \t Opşenler Ady:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bavê Joshua û Esther Samuel wilo dibêje: “Min û pîreka xwe bala xwe dida hela kîjan ziman ji bo siheta ruhî ya zarokên me baştir be, û me dua kir ku Xwedê hîkmet bide me. \t Joşua bilen Esteriň kakasy Samuel şeýle gürrüň berýär: «Aýalym ikimiz çagalarymyza ruhy taýdan ösmäge haýsy diliň kömek edip biljekdigi hakda oýlanýardyk we Hudaýdan akyldarlyk sorap doga edýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava yekî alîkariya zarokan dike, gerek ew çi ji bîr neke? \t Çagalara kömek edýän dogan-uýalar nämäni unutmaly däl?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di dîrokê de pêş \t Geçmişi Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê sebebê, gerek em pir xîret bikin û hezkirin û teqdîra xwe ji xezîneyên ruhî re daîm bikin. \t Şol sebäpli ruhy baýlygymyza bolan söýgimizi we minnetdarlygymyzy gorap saklamak üçin tagalla etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî kilam û duayê, em gişt hatin dawet kirin ku em roja yekşemê ji bo civînekê herin Angatê. \t Aýdym maňa şeýle güýçli täsir etdi welin, yzyma dolananymy hem duýmandyryn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berê me nedixwest ew here. \t Başda biz muňa razylaşmadyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çaxa di jiyana me de îmtihan çêdibin, em dikarin bawer bin ku: Eger em bi temamî pişta xwe bidin Yehowa, ew qet nahêle ku em ji qeweta xwe zêdetir bên ceribandin; ewê her tim “riya jêderketinê” pêk bîne ji bo ku em karibin sebir bikin. \t Ýöne olara duş gelsek, biz şuňa ynamly bolup bileris: Eger Ýehowa doly bil baglasak, ol kynçylygyň çekip-çydardan agyr bolmagyna ýol bermez; oňa döz gelmek üçin hemişe çykalga-da açar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger muxalefet berdewam bike, gerek em çi bikin? \t Dogan-garyndaşlaryňyz bilen düşünişmezlik bolanda, özüňi günäkärlemek duýgusyny nädip ýeňip bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tîmotêyos tiştên ku elimîbû, pêk dianî. \t Ol öwrenen zatlaryny durmuşynda ulanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BI HEMÛ DILÊ XWE JI YEHOWA RE XIZMET BIKE \t ÝEHOWA BÜTIN ÝÜREGIŇ BILEN GULLUK ET!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê bernameyê, yê ku niha hê berdewam dike, gelek xwişk û birayan ji xwe re hevalên nû dîtine, û ew dixwazin ji aliyê hevaltiyê ve hê jî firehtir bibin. \t Şeýdip, dogan-uýalaryň köpüsi täze dost tapyndylar we mundan beýlägem «ýüregiňizi giňden açyň» diýen maslahata eýermegi maksat edindiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paceya têketinê mezintir bike \t Başga äşişgelerde metin ýaz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEZKIRINA JIDIL Û HEZKIRINA SEXTE \t HAKYKY SÖÝGINIŇ IKIÝÜZLI SÖÝGÜDEN TAPAWUDY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew li erdê, ser qutiyên karton radizan. \t Olaryň hersi kitap salynýan korobkalaryň ýigrimisini ýere ýazyp, onuň üstünde ýatdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEHOWA CESARET DIDA XIZMETKARÊN XWE \t ÝEHOWANYŇ GEÇMIŞDÄKI GULLUKÇYLARYNY RUHLANDYRMAGY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro Kî ji Xizmetkarên Xwedê re Rêberî Dike? \t Şu günler Hudaýyň halkyna kim ýolbaşçylyk edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MEQALEYÊN LÊKOLÎNÊ JI BO: 31 TÎRMEHÊ–27 TEBAXÊ 2017 \t ÖWRENMEK ÜÇIN MAKALALAR 31 IÝUL—27 AWGUST 2017"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Yehowa ji xizmetkarên xwe re got ku gerek ew wisa bêmerhamet nebin. Lazim bû ku xizmetkarên Xwedê dilovan bin. \t Emma Ýehowa halkynyň doňýürek däl-de, rehimdar bolmagyny isleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişk û birayên me bi erebeyên weşanan li ber merkezeke kirîn û firotinê xizmet dikin \t Iki sany är-aýal San-Salwador şäheriniň iň uly meýdançalarynyň birinde stendli wagyz edýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "unit-format \t Ctrmunit-format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Kopiyên Cîgiriyê Pêk Bîne \t Zapas Nusgasyny Bejer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çapkirin \t Çap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava xwişk û bira bihîstin ku Petrûs di bajarê de ne, wana hîvî ji wî kirin ku bê bal wan. \t Petrus Dorkany ölümden direldende, olaryň nähili begenendigini göz öňüne getirip görüň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em seba barê guneh aciz dibin, ma em rihet nabin ku ‘xwîna Îsa me ji her gunehî paqij dike’? (1. Yûh. \t Biz günäniň ýetirýän zyýanyndan halys bolanymyzda, «Isanyň ganynyň bizi ähli günälerden saplaýandygy» barada okap, göwnümiz göterilmeýärmi? (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "AZADIYA RASTÎN ÇAWA WINDA BÛ \t HAKYKY ERKINLIK NÄDIP ÝITIRILDI?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber, roja ku tu ji wê bixwe, bi biryarî tuyê bimirî” (1. Mû. 2:16, 17). \t 2:16, 17). Bu tabşyryga düşünmek ýa-da ony ýerine ýetirmek kyn däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma normal û baş e ku em bi awayekî maqûl ji xwe hez bikin. \t Görşümiz ýaly, özüňi ýerlikli söýmek nädogry däl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelê \"%s\" tê vekirin... \t \"%s\" faýly ýüklenilýär..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çi bikin ku em karibin ‘her tiştî fehm bikin’ û rizaya Yehowa bistînin? \t Gökdäki Atamyzyň göwnünden turmak üçin «ähli zada düşünmäge» bize näme kömek eder?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ziman: \t Dil:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nabot zilamekî çawa bû, û wî teklîfa Ahab çima qebûl nekir? \t Nabot nähili adamdy we ol näme üçin Ahap patyşa üzümçiligini satmady?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, em carinan nizanin ku netîceya qerarên me wê baş be an xerab be. \t Ine, şonuň üçin-de adamlar bir zady saýlanlarynda ýa-da karara gelenlerinde, muny nähili gowy niýet bilen etseler-de, netijesi horluga, betbagtçylyga we heläkçilige eltýär (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bîr neke: Ji bo ku dostiya me bi Yehowa re xurt be, lazim e ku em Nivîsarên Pîroz rind bizanin. \t Diňe Mukaddes Ýazgylardaky bilim arkaly Ýehowa bilen dostlaşyp, ony berkidip bolýandygyny unutmaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku Pawlos ew wek “leşkerekî qenc ê Mesîh Îsa” bi nav kir, wî wisa got: “Yê ku leşkeriyê dike, tevli karên vê jiyanê nabe, da ku li wî yê ku ew gazî leşkeriyê kiriye, xweş bê” (2. Tîm. \t Ol «Mesih Isanyň gaýduwsyz esgeri» bolmaga çagyrylandan soň, Pawlus oňa: «Esger bolup gulluk edýän adam söwda-satyk işlerine baş goşýan däldir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma eger wezîfeya te pir zor be û çavê te bitirsîne, qertelan bîne bîra xwe. \t Bizem kynçylyga uçranymyzda, bürgüdi ýadymyza salyp bileris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Paceya _Nû \t _Täze Äpişge"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Nûh ne wek wan bû. \t Emma Nuh pygamber olardan düýpgöter tapawutlanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma Kitêba Pîroz tarîfa şexsiyeta nû bi van gotinên muhîm xelas dike: “Îcar li ser van hemûyan hezkirina ku girêdana bêkêmahîtiyê ye li xwe bikin” (Kol. 3:14). \t Şol sebäpli Ýazgylarda täze häsiýetleriň biri bolan söýgi hakda: «Bulardan başga-da söýgi häsiýetine geýniň, sebäbi ol adamlary doly agzybir edýändir» diýilmegi örän ýerlikli (Kol. 3:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa dikare hiş û dilê me bi destê Peyva xwe, ruhê pîroz û xwarina ruhî, ya ku em ji xulamê dilsoz distînin, rihet bike (Met. 24:45; Yûh. 14:16; Rom. 15:4). \t Ýehowa öz Sözi, mukaddes ruhy, paýhasly hyzmatkäriň berýän ruhy iýmiti arkaly kalbymyza, pikirimize we ýüregimize rahatlyk berýär (Mat. 24:45; Ýah. 14:16; Rim. 15:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em wisa bikin, aqilmendiya Peyva Xwedê wê li ser jiyana me tesîr bike. \t Diňe şonda ondaky deňi-taýy bolmadyk akyldarlygyň durmuşymyza täsir etmegine ýol bereris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, bi rêberiya Peyva Xwedê, Yoşiya li hemberî pûtperestiyê dest bi micadeleyê kir û ji bo pîrozkirineke bêemsal a Cejna Derbasbûnê hazirî kir (2. Qra. 22:11; 23:1-23). \t Öň hiç haçan Pasha baýramy şeýle bellenilmändi (2 Pat. 22:11; 23:1—23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtekî Îsa yê ku tobe dike dikare ji çi emîn bibe? \t Toba eden mesihçi nämä ynamly bolup biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di çavê Yehowa de, ew ne mucîze ye, çimkî ew dizane ku beden çawa dixebite û ew dikare her nexweşiyê qenc bike. \t Ol adamyň bedeninde bolup geçýän ähli zatlara gowy düşünýär we oňa täsir edýän islendik zyýany aýryp bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek ez çima tev li tevgerên civakî nebim?” \t Girdejili teklibi kabul etmelimi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wêderê ez şandime kela girava Yíarosê ser sê sala, kîjan ku 50 km., dûrî rohlata Makrónisos e. \t Meni 3 ýyl azatlykdan mahrum edip, Ýairosdaky türmä ugratdylar. Ol Makronisos adasynyň gündogaryndan 50 km uzaklykda ýerleşýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, wan bawerî û îtimada xwe bi Yehowa dianî. Ew ne tenê li ser xwe û menfaetên xwe digeriyan. \t Olar Ýehowa iman etdiler we onuň sylaglajakdygyna asla şübhelenmediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, wî rê min digirt ku ez xizmet nekim. \t Hawa, ol maňa wagyz etmegimi bes etdirjek bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Di dema Zekerya de, Şînar ji bo hebskirina Xerabiyê cihekî munasîb bû. \t 17 Zakarýanyň günlerinde Şingar ýurdy ysraýyllylara erbetlikden goranmaga mümkinçilik berýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "panela bi tebeqe \t gatlakly jam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di Methelok 18:22an de tê gotinê: “Yê ku pîrekek qenc bibîne, qenciyê dibîne û digihêje xêra Xudan”. \t Süleýmanyň tymsallary 18:22-de: «Aýal tapan ýagşylyk tapýandyr we Rebbiň razylygyny gazanýandyr» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji dawiya Şerê Cîhanî yê 2yemîn û vir de, gelek şerên din derketine. \t Emma II Jahan urşy tamamlanandan bäri, adamlaryň gözi uruşdan açylmaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tirkî/Kurdî (_IBM-857) \t Türkçe (_IBM-857)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Kar. \t (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi îhtimaleke mezin, ciwanên din bala xwe bi zêdeyî didin kêf û şahiyê, û dibe ku ew gazî te bikin ku tu jî bikevî li ber bayê wan. \t Mümkin, deň-duşlaryň wagtyny şadyýan geçirýändir we seni hem şeýle etmäge çagyrýandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mixabin gelek kesên din jî êş û janeke wisa dikişînin. \t Gynansak-da, şeýle duýgulary başdan geçirýän adamlar az däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirov carinan wisa dibêjin: “Li gor kêfa xwe bijî. \t Käbir adamlar: «Ýaşaýyş lezzet getirmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, serpêhatiya Mirjanayê bîne ber çavê xwe. \t Mirýan atly uýamyz bilen hem şeýle bolupdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "mînak: *.o; *.bak \t mysal: *.o; *.bak"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4. (a) Yehowa çima melekên xwe şandin Sodomê? (b) Em ji serpêhatiya Lût û keçên wî çi dielimin? \t 4. a) Ýehowa näme üçin Sodoma perişdelerini iberýär? b) Lut we onuň gyzlary bilen bolan wakadan biz näme öwrenýäris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tay (TIS-_620) \t Taýça (TIS-_620)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmara Rêzikan Nîşan Bide \t Hat Sanlaryny Görköz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Lûqa 16:​10-13 bixwîne. \t 7 Luka 16:10—13-nji aýatlary okaň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Erebî (ISO-_8859-6) \t Arabça (ISO-_8859-6)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Netîce çi bû? b) Maneya sonda Hannayê çi bû? \t Netijede näme boldy? b) Hannanyň beren sözi ogly Şamuwele nähili täsir edip bilerdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, bêşik gava em daxwazên Yehowa tînin cih, em bereketan distînin. \t Hawa, Ýehowanyň tabşyran işini etmek hemişe bereket berýär!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, zebûrbêj emîn bû ku Xwedê wê deriyên bajar bizeximîne ku ew xizmetkarên xwe biparêzin! \t Hudaýyň öz gullukçylaryny goramak üçin şäheriň derwezelerini mäkämlejekdigi mezmurçyny, gör, nähili ruhlandyrandyr!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa bike \t Ýene Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi zeman re, wan alîkarî kir ku civateke bi zimanê Portekîzî bê saz kirin. \t Bu maşgalanyň kömegi bilen, ol ýerde portugal dilinde ýygnak döredildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "NIVÎSARÊN PÎROZ TESELÎ DIDIN ME \t «ÝAZGYLARDAKY ZATLAR... TESELLI BERÝÄR»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava casûsên Îsraêlî li Erîhayê hatin mala wê, li şûna ku ew bitirse û wan bişîne, wê baweriya xwe bi Yehowa anî. \t Emma Rahap Ýehowa bil baglaýardy we batyrgaýlyk bilen iki içalyny gizläp, olary halas etdi (Ýeş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê paşê çi qewimî? \t Soňra näme bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Yehowa ewilî ji aliyê ruhî ve alî me dike û “aştiya Xwedê ya ku di ser her têgihîştinê re ye” dide me (Flp. 4:​6, 7). \t 10 Ilki bilen, Ýehowa «ynsan düşünjesinden ýokary bolan Hudaýyň parahatlygyny» berip, ruhy zerurlyklarymyzyň aladasyny edýär (Flp. 4:6, 7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin ji Yeftah û Hannayê çi bielimin? \t Biz Ýeftah we Hanna bilen bolan wakadan näme öwrenýäris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Tomar bike \t _Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û mexseda vê kampanyê hema ev bû ku di demekî kin de gelek mirov mizgînê bibihîzin. \t Emma geçirilen ýörite kampaniýa arkaly az wagtyň içinde köp adamlar hoş habary eşitdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku Tîmotêyos xizmeta xwe her tim pêk bîne, lazim bû ku ew xwe her tim bispêre ruhê Xwedê. \t Timoteos gullugyny goramak üçin Hudaýyň mukaddes ruhunyň kömegine bil baglamalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Ji bo ku zarokek gihîştî bibe, lazim e ku ew dê û bavê xwe ji xwe re bike nimûne. \t 9 Çaga ene-atasyny synlap we olaryň gowy göreldesine eýerip, ruhy taýdan ýetişen adam bolup biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewilî, min digot qey ev xewn e. \t Başda men öz gözüme ynanyp bilmeýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2:16; Mtl. 18:10). \t 2:16, çykgyt; Sül. tym. 18:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku Lucia zimanê Albanî elimî, wê zêdetirî 60 mirovî anî li ser riya rastiyê. \t Luçiýa alban dilini öwrenip, 60-dan gowrak adama özüni Ýehowa bagyş etmäge kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ev yek tenê ji bo xêra me çêkiriye, ne ji bo menfaeta xwe. \t Ýehowa muny öz bähbidi däl-de, biziň peýdamyz üçin etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Kêm zêde 6.000 sal e ku dinyaya Şeytan bûye sebeba kul û derdan. \t 19 Adamzada 6 müň ýyl bäri görgi baryny görkezýän Şeýtanyň dünýäsiniň soňy ýetip gelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XWEGIRTIN sifateke Xwedê ye (Gal. 5:22, 23). \t ÖZÜŇE ERK ETMEKLIK Hudaýyň mukaddes ruhunyň miwesi (Gal. 5:22, 23)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dosiyên nivîsê \t Metin faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Feydeyên qencîkirinê çi ne? \t Özüňi mynasyp alyp barmagyň nähili peýdasy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arşîva tomarkirinê \t Arşiw okalýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez hatime bûyînê 24 Nîsanê, di sala 1931ê de, em çar zarok bûn û ez yê diduwan bûm. \t 1931-nji ýylyň 24-nji aprelinde men dört çaganyň ikinjisi bolup dünýä indim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di van demên dawîn de, birayên mesûl ên ji “miyên din” jî bûne midurên vê komeleyê û komeleyên din ên ku xizmetkarên Xwedê bi kar tînin. \t Soňky ýyllarda «başga goýunlara» degişli bolan doganlar kanuny guramanyň we Hudaýyň halkynyň ulanýan başga-da birleşikleriniň direktorlary bolup gulluk edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî her tim Yehowa wek Rêberê Herî Mezin bilind dikir. \t Ol iň Beýik Ýolbaşçy hökmünde diňe Ýehowany şöhratlandyrýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meha Tîrmehê di sala 1956an de, me Mekteba Gîled xelas kir û em di Brazîlyayê de kifş kirin. \t 1956-njy ýylyň iýul aýynda biz Gilead mekdebiniň 27-nji klasyny tamamladyk, noýabr aýynda bolsa Braziliýada gulluk etmäge bellendik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Na, tiştên wisa fersend didin me ku em pişta serweriya Xwedê bigirin (Mtl. 27:11). \t Synaglarda wepaly galmak bilen, biz diňe bir Ýehowany razy etmän, eýsem, Onuň hökümdarlygyny goldaýandygymyzy görkezýäris (Sül. tym. 27:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14, 15. (a) Lazim e ku ciwanekî ku dixwaze bê bin av kirin li ser kîjan meseleyên giran bifikire? (b) Hûn çawa dikarin alîkariya zarokên xwe bikin ku ew nîmetên îtaetê bînin ber çavê xwe? \t 14, 15. a) Suwa çümdürilmek isleýän ýaşlar haýsy soraglaryň üstünde oýlanmaly? b) Siz çagalaryňyza Hudaýyň kanunlaryna gulak asmagyň peýdalydygyna düşünmäge nädip kömek edip bilesiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Şivanên ruhî – yanî kalên civatê – çawa dikarin piştgiriya dê û bavan bikin? \t 14 Ýygnagyň ruhy taýdan ýetişen çopanlary ene-atalara ruhy maksatlar hakda gowy gürrüňleri etmäge ýardam edip bilerler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pel li arşîvê nehatin zêdekirin \t Faýllary arşiwe ekläp bolmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawid çawa dikaribû dilnizm bimîne? \t Dawuda pesgöwünli bolmaga näme kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo wan ew qebûl kir? Na, wan ew kuşt! \t Ýok, olar ony asla kabul etmegem islemediler; bagbanlar ony gynap öldürdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, gerek em li şîretên Kitêba Pîroz bigerin û di dua de ji Yehowa rêberî bixwazin. \t Şeýle-de maslahatyň iň gowy çeşmesi bolan Mukaddes Ýazgylara ýüzlenmeli we doga edip, Ýehowadan görkezme soramaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan çima zor e ku em dilovan bin? \t Näme üçin käte duýgudaş bolmak kyn?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zebûr 119 rêyî me dide ku hezkirina rastiya Kitêba Pîroz çawa tê nîşan dayîn (Zebûr 119:97-100 bixwîne). \t 119-njy mezmurda hakykata bolan söýginiň näme aňladýandygy düşündirilýär (Zebur 119:97—100-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin alîkariya koçber û zarokên wan bikin? \t Gaçgak ene-atalara we olaryň çagalaryna biz nädip kömek edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Ne tenê ji bo dê û bavan, lê ji bo me hemûyan pir muhîm e ku em ji xwe re hevalên baş hilbijêrin. \t 18 Çagaňyz bolsa-da, bolmasa-da, siz gatnaşýan adamlaryňyzy paýhasly saýlamaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew yek alî wan dike ku eleqeya xwe tevî wan xwişk-bira qewî kin. \t Bu olara ýerli dogan-uýalar bilen ýakyn gatnaşyk saklamaga we olaryň medeniýetine öwrenişmäge kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ûsiv şagirtê Îsa bû, lê yeke nikaribû der heqê vê yekê de aşkere bêje. \t Ýusup Isanyň şägirdi bolsa-da, muny açyk aýtmaga çekinýärdi. Elbetde, bu nädogrudy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet! \t Elbetde!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Lê eger pîrek an zilamê te dixwaze ji bo îbadeta te sînor deyne, gerek tu çi bikî? \t 8 Ýanýoldaşyňyz Hudaýa gulluk etmäge päsgel berse näme etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XIZMETKIRIN ÇAWA MIZGÎNVANÊ WEZÎFEDAR Û ŞIXULÊ BERPIRSIYARTIYÊ \t Nähili kynçylyk döräýende-de, men oňa doly bil baglap bilýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9. (a) Hinek çima difikirin ku ew nikarin li civînan bi kêfxweşî bistêrin? (b) Gerek em çawa bi kilaman pesnê Yehowa bidin? Lazim e ku kî di vî warî de bibe emsal? \t 9. a) Käbirleri ýygnakda ýa-da kongresde näme üçin aýdym aýtmaga çekinýär? b) Biz Ýehowany aýdymlar bilen nädip şöhratlandyryp bileris we bu babatda kimler görelde görkezmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1973an de 27 Cotmehê, me hev stand û me qedirekî mezin stand ku birayê Knorr gotar bona zewaca me xwend. \t Biz 1973-nji ýylyň 27-nji oktýabrynda durmuş gurduk, toý nutugy bilen Norr doganyň çykyş etmegi bolsa, biziň üçin uly hormatdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alfabe: \t Elipbi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa wilo got: “Berî her tiştî li Padîşahiya Xwedê û li rastdariya wî bigerin û ev hemû tişt jî wê ji we re bên dayîn” (Met. 6:33). \t Isa: «Hudaýyň Patyşalygyny we Onuň dogrulygyny hemişe birinji orunda goýuň, şonda galan ähli (zerur) zatlar hem üstüne goşulyp berler» diýdi (Mat. 6:33)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma bila em “guh bidin terbiyeyê û bihîkmet bibin”. \t Şol sebäpli, geliň, «öwredileni diňläp, akyldar bolalyň»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya testên DNAyê, bêsûciya çend kesan hatiye îsbat kirin, û piştî hebsbûna bi dehan salan, ew ji hebsê derdikevin. \t Meselem, käbirleri adalatsyz höküm edilip, türmä basyldy. Adamlar DNK-nyň nämedigine düşünenlerinde, etmedik işi üçin onlarça ýyl türmede oturan tussaglaryň bigünädigi aýan boldy, käbirini bolsa boşatdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta sala 1939an, 6.000 ji wan ketibûn [kampên temerkûzê].” \t 1939-njy ýylda olaryň 6 müň sanysyny (konslagerlere) ugradýarlar»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Girêdanê _Veke \t Baglaýyşy _Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku em çima bi şaşîtî bifikirin ku ji me re an ji kesekî din re neheqî hatiye kirin? \t Biz näme üçin ýygnakda özümize ýa-da başga birine adalatsyzlyk edilen ýaly duýmagymyz mümkin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Guhdaran ji cewabên ku li gor Kitêba Pîroz jê re hatin dayîn, pir kêf stand. \t Mukaddes Ýazgylardan berlen jogaplary eşiden diňleýjiler el çarpyşýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mêvandar \t Hojaýyn"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin ji kesên ku xwediyê zîhniyeta ruhî ne, çi bielimin? \t Ruhy taýdan ösen adamlardan näme öwrenip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2:​2, 3). ÎTBARIYA XWE WINDA NEKIN \t YNAMYŇYZYŇ GOWŞAMAGYNA ÝOL BERMÄŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çawa alîkariya Dawid kir ku ew li hemberî zehmetan sebir bike? \t Ýehowa Dawut patyşa kynçylyklarynda nädip kömek etdi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Curenivîs & Reng \t Kalam & Renkler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, em çima di hilbijartinê de deng nadin?’ \t Galyberse-de, ençeme kerpiçlerden gurulýan jaý ýaly ynam hem köp subutnamalardan ybarat bolup durýar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin serî bi vê muxalefetê re derxînin? \t Olara nädip döz gelip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min zanibû ku em biratiya hemdinyayê ne, û ev yek min gelek car di weşanên me de jî xwendiye. \t Men edebiýatlarymyzdan halkara doganlyk barada köp okapdym; indi ony öz gözüm bilen gördüm."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "23 Ji Tiştên Nivîsî ji Xwe re Dersan Bigire \t 23 Siz geçmişde bolan wakalardan sapak edinýärsiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sans 8 \t Ispanýolça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna ku ew cihên herî baş ji xwe re û ji malbatên xwe re veqetînin, hinek ji van birayan li qismên tehsîskirî rûdinin – cihên li wê derê xerabtir bin jî. \t Şol doganlar muňa özleri we maşgala agzalary üçin gowy ýerleri saýlamaga mümkinçilik hökmünde garaman, gaýtam, bellenen ýerlerinde, hatda soňky hatarlarda oturýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Jêbirinunit-format \t Pozunit-format"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, bi saya terbiyeya Xwedê, dibe ku kesê ku ji civatê hatiye derxistin fehm bike ku gunehê wî çi qas giran e û tobe bike (Kar. 3:19). \t Şonuň üçin bu çäre gatnaşykdan kesilen adamy eden günäsiniň agyrdygyna düşünmäge we toba etmäge höweslendirip biler (Res. iş. 3:19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dêr û dewletê, dînê qelpe Mesîhtî pêşda anîn, û dixwestin dengê şagirtên rast ên Îsa bidine birînê. \t Şol sebäpli hakyky mesihçiler Wawilon ýesirligine düşdüler; olaryň «sesi» zordan çykýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dostên me çawa dikarin dilê me rihet bikin? \t Ýakynlarymyzyň biri hakykatdan gidende, hakyky dostlarymyzyň nädip teselli berýändigini gürrüň beriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê şêwir bikin ku çima lazim e ku ferdên malbatê û ferdên civatê cesûr bin. \t Geliň, häzir maşgalada we ýygnakda nädip batyrgaý hereket edip biljekdigimize seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz kîjan mîsalên xwegirtin û xwenegirtinê nîşan dide? \t Ýazgylarda özüne erk eden we erk etmedik nähili adamlaryň mysallary getirilýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Biguherîne... \t _Ewez Et..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3. (a) Tîmotêyos rastî çawa bihîst û paşê çi kir? (b) Pawlos bala Tîmotêyos kişand li ser kîjan sê xusûsiyetên hînbûnê? \t BILÝÄRSIŇ» 3. a) Timoteos haçan mesihçi boldy we ol öwrenen zatlaryna nähili garaýardy? b) Pawlus Timoteosa nähili maslahat berdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tersî îdîaya Îblîs, Yehowa tiştên baş ji me venaşêre. \t Ýadyňyzda bolsa, Iblis Ýehowanyň wepaly gullukçylaryndan gowy zatlary gizleýändigini aýdypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hê Zêde Kar ji Xwendina Kitêba Pîroz – № 1-RDU \t Ýan. Gadymy küýzedäki täsin ýazgy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çavkaniya hemû enerjiyê ye. \t Ýehowanyň güýjüniň çägi ýok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmarkî 4 \t Eded 4"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Koma rêberiyê çawa alîkariya Filîpos kir? \t I asyrdaky Ýolbaşçylyk maslahaty Filipusy nädip ruhlandyrdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em seba muşkîleyekê bi zêdeyî endîşe dikin, gerek em çi bikin, û em dikarin li benda çi bin? \t Kynçylyklar sebäpli aşa köp alada etsek näme etmeli we biz nämä umyt edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pênasa Gihiştbar \t Alýeterli Waspy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî li ser zîhniyeta dinyayê çi şîret da? \t Pawlus resul dünýäniň garaýşy babatda söýgi bilen nähili maslahat berdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek ji bo şagirtan û ji bo Yehowa çima ew qas mûhim bû? \t Bu şägirtler üçinem, Ýehowa üçinem wajypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Odessa Tuck ku wî demî 18 salî bû, paşî vê civata mezin mexsed danî pêşiya xwe ku cewaba vê pirsê bide “Kê wê here?” \t Odessa Tak şol wagt 18 ýaşyndady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Du bira, Robert Wallen û Charles Molohan, êdî di wê îdarê de dixebitîn. \t Beýleki ikisi, ýagny Robert Uollen bilen Çarlz Molohen hem Neýtan Norr dogana kömek edýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xweterbiye bi otomatîk nayê meydanê, loma lazim e ku em bielimin ku gerek em xwe çawa terbiye bikin. \t Biz özümizi terbiýelemek ukyby bilen dogulmaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê tê gotinê ku fikirên wan der heqê Marqos de ne mîna hev bûn. \t Olar Markus diýilýän Ýahýany missioner gullugyna alyp gitmek babatda belli bir karara gelip bilmediler (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Wext û qewet: Şahidên Yehowa mirovên mijûl in, û mesûliyetên wan pir in. \t 14 Wagt we güýç."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu carî nepejirîne \t Kökeleri kabul et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz li ser hevberdan û cihêbûnê çi dibêje? \t Mukaddes Ýazgylarda aýrylyşmak we aýry ýaşamak barada näme diýilýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Paldayî \t Gişik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, eger te an kesekî ku tu jê hez dikî îmtiyazeke xizmetê winda bikira, teyê çi bikira? \t Aýdaly, siz ýa-da ýakyn adamlaryňyzyň biri ýygnakda hormatly borjuny ýitirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13. (a) Carinan çima zor e ku em alî kesên zeîf bikin? (b) Em çawa dikarin alîkariya kesên zeîf bikin? \t 13. a) Ejizleri goldamak esasan haçan kyn bolup biler? b) Biz ejizleri nädip goldap bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha werên em dîsa bixwînin Îbranî 12:16: “Nebe ku yek, zînakar an bê tirsa Xwedê be, wek Esaw ê ku mafê nixurîtiya xwe bi xwarinekê firot”. \t Geliň, ýene-de Ýewreýler 12:16-daky sözlere üns bereliň. Onda: «Araňyzda ahlaksyzlyk edýän we nowbaharlyk hakyndan ýüz öwrüp, ony bir tabak nahara çalşan Esaw ýaly mukaddes zatlary hapalaýan adam bolmasyn» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Daniel wisa vestiyayî bû, ku hinek mabû bixeriqe. \t Şonda Daniýel halys ýadap, tas özünden gidipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Xwedê ew bi Ruh ji me re kifş kirin” (1. Kor. 2:9, 10). \t Emma Hudaý olary ruhy arkaly bize aýan etdi» (1 Kor. 2:9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13. (a) Dilê xwişkeke me ji ayeteke ku li civîneke me hat xwendin çawa tesîr girt? (b) Te ji melûmatên Kitêba Pîroz ku li civînan tên pêşkêş kirin çawa feyde dîtiye? \t 13. a) Ýygnakda aýadyň düşündirilişi bir uýa nähili täsir edýär? b) Ýazgylaryň düşündirilişi size-de güýçli täsir edipmidi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meyê bixwesta ku Îsa wisa bibêje: “Ez bi kirinên te, bi hezkirina te, bi baweriya te, bi xizmet û bîhnfirehiya te dizanim û ez dizanim ku karên te yên paşî ji yên pêşî hê bêtir in” (Pey. 2:4, 19). \t Gaýtam, Isanyň: «Men seniň edýän işleriňi, söýgiňi, imanyňy, gullugyňy, çydamlylygyňy we öňküden has köp işleri edýändigiňi bilýärin» diýen sözlerine mynasyp ýaşamak üçin jan edeliň (Ylh. 2:4, 19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Kêm zêde 15 sal piştî ku ez hatim bin av kirin, fikra min guherî. \t «Suwa çümdürilenime 15 ýyl geçenden soň, meniň garaýşym üýtgäp başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ez difikirim ser jiyana me, ez dibînim ku di Îrlendayê de Yehowa çawa rêberiya şixulê mizgînê kir û çawa ew şixul kerem kir! \t Yzyma ser salanymda, men Ýehowanyň Irlandiýada wagyz işine nädip gözegçilik edip, bereket berendigini görýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Yûhennayê şandî nivîsî ku gerek em “bi kirin û rastiyê” hez bikin. \t 6 Ýahýa resul biziň «iş ýüzünde we ýürekden söýmelidigimizi» aýtdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pakiya îbadeta rast ji aliyê Yehowa ve tê parastin (Li paragrafên 16 heta 18an binêre) \t Ýehowa arassa seždäniň bolmagy üçin ähli gerekli çäreleri gördi (16—18-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 “Aştiya Xwedê ... di ser Her Têgihîştinê re ye” \t 8 «Ynsan düşünjesinden ýokary bolan Hudaýyň parahatlygy»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev pîrek, ji pîreka li hundirê zembîlê çi qas cuda ne! \t Bu aýallar küýzäniň içindäki aýaldan düýbünden tapawutlanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji pêxembertiya Danîêl, em dizanin ku Padîşahiya Xwedê di bin destê Îsa Mesîh de hikumdariyeke ezmanî ye (Dan. 7:13, 14). \t Biz Danyýeliň pygamberliginden Isa Mesihiň ýolbaşçylygy astynda Hudaýyň Patyşalygynyň bütin dünýäniň üstünden höküm sürýändigine düşünýäris (Dan. 7:13, 14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Bandora îşên xerab çi ye? \t 10 Erbet işler bize nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Yehowa dixwaze ku em çi cure planan bikin? \t 3 Ýehowa size näme etmegi maslahat berýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu pelî hilnebijêre \t Ehli faýllar saýlawdan çykar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çavkanî \t Çeşme"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Ser. 5:24-27). \t Emma olardan tapawutlylykda, Ýagel batyrgaý hereket edýär (Ser. 5:24—27)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Allen êdî ji salekê zêdetir di civata nû de ye. \t Makalanyň başynda agzalan Alan doganyň täze ýygnaga geçenine bir ýyl boldy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêşdîtin \t Namaýyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî hezkirina wisa mezin ji wana re nîşan kir, ku gelek wext bîra wana nediçû. \t Hawa, Isa resullaryny hemişekisi ýaly ýakyn dosty hasaplaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pişta min wan de bû û min dengê wan nedibihîst. \t Arkamda bolandyklary üçin men olary görmeýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mizgînvanên tamrojî, yên ku li welatên din xizmet dikin û ji bo kursê tên munasîb dîtin, dikarin li welatê xwe an jî li welatekî din herin kurseke bi zimanê xwe. \t Bu mekdepde öz ýurdunda ýa-da daşary ýurtda gulluk edýän uzak wagtly gullukçylar ene dilinde, ýa-da gowy bilýän dilinde okamaga çagyrylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku hezkirina hin şagirtên Îsa çima sar bû? \t Käbir mesihçileriň söýgüsi näme sebäpden sowan bolmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gianni û Maurizio êdî 50 sal e hevalên hev in. \t Jonni bilen Maurisio takmynan 50 ýyldan bäri ýakyn dost."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di baxçeyê Adenê de, Yehowa hemû hewcedariyên Adem û Hewayê bi zêdeyî dida (1. Mû. \t Ýehowa Erem bagynda Adam ata bilen How enäniň zerurlyklaryny artygy bilen kanagatlandyrypdy (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava salekê de, me fêrmê de bona Beytelê weke 45.000 kontêynêr êmîş û cûre-cûre pincar hazir dikir û di derdanan de dadida. \t Biz Beýtel maşgalasy üçin ýylda 42 müň 600 litr miwe we gök-önümlerini basyrýardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, mêvanperwerî derfetê dide me ku em probleman kêm bikin an jî bi temamî hel bikin. \t Şeýle-de dogan-uýalaryň gowy häsiýetlerini görmäge ýardam eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Hemûyî Bigire \t _Ehlini Bagla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Yehowa li mirovan çawa dinêre? \t Onda ýer ýüzündäki adamlar Ýehowa üçin has-da gymmatly dälmi näme?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÛSIV ÎSA DEFN DIKE \t ÝUSUP ISANY JAÝLAÝAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Îsa Mesîh got ku em çawa dikarin bi rastî azad bin: “Eger hûn di peyva min de bimînin, bi rastî jî hûn şagirtên min in. \t 14 Isa Mesih hakykatdan erkin bolmagyň ýönekeý usulyny görkezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, gerek em tu caran nefikirin ku selahiyeta me heye ku em di şûna xwişk û birayan de qeraran bidin. \t Diýmek, biz dogan-uýalara derek karara gelmelidiris öýtmeli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê der heqê Ceneta li ser erdê de wisa dibêje: “Dinya [wê] bi zanîna XUDAN ve tijî bibe” (Îşa. \t Ýer ýüzündäki Jennet barada Hudaý şeýle diýdi: «Mukaddes dagymda zelel ýetirilmez, hiç kim heläk edilmez, bütin ýer ýüzi deňziň suwdan doluşy deý, Rebbi bilmekden dolar» (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bin av bûn çima muhîm e? \t Suwa çümdürilmek näme üçin wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Binêre çarçoveya “Li Mirovên Hêja Bigerin”.) b) Li meqaleya bê, emê çi bibînin? \t («Mynasyp adamlary gözläliň» diýen çarçuwa serediň). b) Indiki makalada näme hakda gürrüň ederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna ku tu bifikirî ku ew êdî ne layiqî kaltiyê ye, gelo tuyê bi sebir li benda qerarê Îsa bibî? \t Ýa-da bir zadyň anygyna ýetmän maslahat berse, göwnüňize alarsyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê hevaltiya nêzik a bi nebawermendan re bitalûke ye. \t Bizem Ýehowa gulluk etmeýän adamlar bilen gatnaşsak, özümizi howp astyna salarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peyva Xwedê – mesela 1. Yûhenna 3:17 – çawa nîşan dide ku gerek em dilovan bin? \t 1 Ýahýa 3:17-däki sözler duýgudaş bolmaga nädip höweslendirýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Hin xizmetkarên Xwedê her çi qas tobe kiriye jî, ew li sûcdariya xwe “hebs” bûne û difikirin ku Yehowa wan heta bi hetayê wek gunehkarên bileke bibîne. \t 14 Günä eden mesihçileriň käbiri toba etseler-de, özlerini etmişi üçin türmede ýaly duýýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vê salê, 19 Îlonê min dawetî Beytela Brooklynê kirin, hingê ez 17 salî bûm. \t Şondan köp wagt geçmänkä, 17 ýaşymy dolduranymda, meni 1955-nji ýylyň 19-njy sentýabrynda Bruklindäki Beýtelde gulluk etmäge çagyrdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev xwişka dilsoz îşê terzitiyê dikir. \t Ol tikinçilik bilen meşgullanyp, gününi görýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Pel \t _Faýl"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dîsa vegeriya Karítsayê. \t Şonda Nikolasy türmeden boşadýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê li ser kîjan serpêhatiyê şêwir bikin û çima? \t Biz haýsy waka serederis we näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî elam kin, elam kin, elam kin der heqê Padîşah û Padîşahiya wî!” \t Şonuň üçin Patyşany we onuň Patyşalygyny wagyz ediň, wagyz ediň, wagyz ediň»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên ku ji Peyva Xwedê hez dikin vêya baş dizanin. \t Hudaýyň Sözüni söýýänler munuň hakykatdygyna göz ýetirdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek zebûrbêj, emê jî wisa bibêjin: “Rojeke li hewşên te, ji hezar rojan çêtir e” (Zeb. 84:10). \t Bizem özümizi: «Seniň howlularyňda geçen bir gün daşarda geçen müň günden gowudyr» diýen mezmurçy ýaly duýarys (Zeb. 84:10)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "ARŞÎV \t ARŞIW"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêl: \t Kontrol Stili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1974an, ew rojekê hatibû cem xwişka min. \t 1974-nji ýylyň awgust aýynda ol gyz jigimiň ýanyna gelende, men ony birinji gezek gördüm."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îzina wê hebû ser min hêrskeve jî, lê ez zendegirtî mam ku ew diha zehf bona min ber xwe diket. \t Ýöne onuň aýdýanlary dogrudy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû ferdên civatê çawa dikarin rasterast ji Yehowa re îbadetê bikin? \t Ýygnaga gelenleriň ählisi nädip agzybirlikde aýdym aýdyp biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, li gor terbiyeya Xwedê hereket bike û serê xwe li hemberî vê terbiyeyê raneke. \t Hudaýyň terbiýesine garşy çykman, gaýtam, onuň bilen hyzmatdaşlyk ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min daxwazên muşteriyên xwe baştir fehm dikir û di çêkirina dondimeyê de bûm hoste. \t Men adamlaryň islegini göz öňünde tutup, doňdurmany has gowy taýýarlamagy öwrendim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "WAN BAWERIYA XWE Û HÎKMETA XWEDÊ ÇAWA EYAN DIKIR? \t ... PYGAMBERIŇ IMANY WE HUDAÝA MAHSUS AKYLDARLYGY NÄMEDEN GÖRÜNÝÄRDI?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Di oxira azadiyê de, hinek protesto an şoreşan dikin. \t 2 Emma bu zatlary arzuw etmek bir zat, ony gazanmak başga zat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî fehm kir ku ew bi rastî jî qure ye. \t Bu bolsa gowy netije berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, bi terbiye û rêberiya Yehowa baweriyê bîne. \t Şonuň üçin Ýehowanyň terbiýesiniň we görkezmesiniň dogrudygyna iman ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gava wana dest pê kir kilama Padîşahiyê bistirên, ez mam, çimkî wê kilamê gelek dilê min girt. \t Emma edil şol wagt olar Patyşalyk aýdymyny aýdyp başladylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro gelek kesên ku kûr difikirin dizanin ku halê xerab ê dinyayê nîşan dide ku însan hewceyî alîkariya Xwedê ye (Yêremya 10:23 bixwîne). \t Düşünjeli adamlaryň köpüsi dünýäniň gözgyny ýagdaýyny görüp, Hudaýyň kömegine mätäçdigini boýun alýarlar (Ýermeýa 10:23-i okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro em çawa dikarin destek bidin serweriya Yehowa? \t Biz Ýehowanyň hökümdarlygyny goldaýandygymyzy nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kîjan qeydên Kitêba Pîroz alî me dikin ku em bawer bin ku mirî wê rabin? \t Geçmişdäki haýsy wakalar irki mesihçileriň direlişe bolan ynamyny berkitdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Erd wê heta bi hetayê bibûya warê wan, û hemû tiştên li ser erdê jî ji bo feydeya wan bibûna (Zeb. 115:16). \t Ajaýyp şertler bilen ýaradylan Ýer şary olaryň öýi bolmalydy (Zeb. 115:16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêrista dawî \t Ahyrky görkeziji"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berê bi kar bînî vê _biceribîne: \t _Haýyrlanmakdan öňinçä bunu gör:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mezinahî \t Ulaldyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku qîza Fîrawûn ew mezin kiribû, îmkana Mûsa hebû ku ew meşhûr û dewlemend bibe. \t Ol faraonyň gyzynyň elinde ulalandygy üçin, at-abraý gazanmaga we gurply ýaşamaga kömek etjek maksatlary goýup bilerdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Gor Baweriya Xwe Bijî – Qerarên Biaqil Bide! – Adar \t Synaglarda çydamly bolmagyň berýän berekedi (P. Siwulskiý)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirov dikarin bi kirên me bibînin, ku serwaxtî, dêmek fehmkariya me heye. \t Adamlar biziň hem paýhaslylyk bilen edýän işlerimize üns bermekleri mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê min fehm kir ku di jiyana min de tiştek kêm e – tiştekî ku ji îşê min pir muhîmtir e. \t Şonda men durmuşda nämedir bir zady, has dogrusy işimdenem wajyp zady ünsden düşürýändigime göz ýetirdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa serîtiya xwe ya li ser civatê bi sebir û hezkirinê pêk dianî (Lûqa 9:46-48). \t Isa ýygnaga söýgi we sabyrlylyk bilen gözegçilik edýär (Luka 9:46—48)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek xwişk û bira ji gundên gelek dûr dihatin, û cihên trenê û rê gelek dûrî wan gunda bûn. \t Olaryň köpüsi uzak obalarda ýaşaýardy; ol ýerde ne otly ýöreýärdi, ne-de ýol bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev ayet nîşan dide ku tecrûbeya şexsî çi qas muhîm e. Gava tu Kitêba Pîroz dixwînî û diçî civînên şagirtên Îsa, tu dielimî ku Xwedê çawa alîkariya kesên din kiriye ku ew dilsoz bimînin. \t Siz Mukaddes Ýazgylary, oňa esaslan edebiýatlary okanyňyzda ýa-da ýygnak duşuşyklaryna baranyňyzda, Hudaýyň öz wepaly gullukçylaryna nädip kömek edendigi barada ruhlandyryjy wakalary eşidýänsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast \t Boý"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî min qerar kir herim komîsya eskeriyê ji bo ku ji wan re bêjim, ku ez xizmetkar im û loma naçim eskeriyê. \t Şol sebäpli olara meni Hudaýyň gullukçysy hasaplamagy haýyş etdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yêşû bêyî ku rêberiya Yehowa bixwaze bi Gîbeoniyan re peyman danî (Yêşû 9:14, 15). \t Ýeşuwa bolsa Hudaýdan maslahat soraman, Gibgonyň ilaty bilen äht baglaşdy (Ýeş. 9:14, 15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Yehowa dixwest ku Tsedekiya sonda ku wî bi navê Xwedê xwaribû bîne cih (2. Dîr. \t 10 Sidkiýa Ýehowa beren wadasyny berjaý etmäge borçludy (2 Ýyl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo tomarkirinê dosyeya derbasdar nehate çêkirin: %s \t Wagtlaýyn faýl gaýd etmek üçin bejerlip bilmedi: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me gelek fesal xizmet dikir di wan bajaran de ku nêzîkî me bûn. \t Biz goňşy şäherlerde seresaplylyk bilen wagyz edýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vê, eger dengê me ne wekî dengê bilbilan be jî, gerek em bi kilamên ruhî pesnê Yehowa bidin. \t Onda sesim gowy däl diýip, Ýehowa öwgüli aýdymlary aýtmakdan saklansak dogry bolarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Evana tiştên temelî ne, û dibe ku dema me dest bi xwendina Peyva Xwedê kiribû, em berê van tiştan elimîn. \t Biz bu wajyp hakykaty Hudaýyň Sözüni okap başlanymyzda bilipdik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cureyê nenas \t Natanyş hil"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şeytan haş ji vê yekê heye. \t Emma ýalan maglumatlaryň ussat eýesi Şeýtan bizde şeýle ýaragyň bardygyny bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di meqaleya din de emê der heqê çi de şêwir bikin? \t Indiki makalada näme hakda gürrüň ederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bêşik, Barnabas xîreta Pawlos û helaliya wî gelek qîmet dikir. \t Barnabas Pawlusyň dogumlydygyny we gowy ýolbaşçylyk etmäge ukyplydygyny gören bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi heyf e ku Adem qerarekî xerab da. \t Elbetde, onuň özi karara gelip bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "PÊŞENG ŞIXULÊ BELAVKIRINA MIZGÎNIYÊ DESTPÊDIKIN \t PIONERLER ÝOLA DÜŞÝÄR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Hezkirina fedakar sifateke Xwedê ye. \t 8 Ikiýüzli söýgini bildirmek utanç hasaplanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, kêmahiya Eyûb çi bû? Em çawa dikarin pişta serweriya Yehowa bigirin? \t Ýehowanyň hökümdarlygyny goldamagyň wajypdygyny biz nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em hurmet didin selahiyetdaran, em çi feyde distînin? \t Wezipeli adamlara hormat goýmagyň nähili peýdasy bar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "hilfirîna rûpelê \t sahypa täb"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Girtin \t _Ýap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava me ji wan re ayetên ji Kitêba Pîroz a bi zimanê Portekîzî nîşan didan – mesela Peyxam 21:3, 4 an Zebûr 37:10, 11, 29 – wan guh dida û carinan jî hêstir ji çavên wan dihat.” \t Biz olara portugal dilindäki Mukaddes Ýazgylardan Ylham 21:3, 4-nji ýa-da Zebur 37:10, 11, 29-njy aýatlary okanymyzda, olar ünsli diňleýärdi. Käte bolsa olaryň gözlerinden ýaş akýardy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Aliyê çep: Nadia û Marie-Madeleine; Aliyê rast: Thierry \t Çepden saga: Nadýa, Meri-Madlen we Terri"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Perrine niha li ser vî qerarî çawa dinêre? \t Ol gelen kararyna ökünýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hingê min nizanibû ku ezê di axiriyê de qedirekî wisa bistînim, ku teseliya gelek ji wan welatan bikim. \t Göz öňüne getiriň, birnäçe wagtdan bolsa meni şol ýurtlarda gulluk edýän dogan-uýalary idemäge bellediler!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hifirîna _Nû \t Täze _täb"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şehrezayî an hîkmet çi ye? \t Akyldarlyk näme we ol näme üçin adamyň ýaşyna bagly bolmaýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çima? \t Näme üçin şeýle diýse bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Êdî lazim bû ku qîza Yeftah bibe aîdî Yehowa! \t Ýeftah Hudaýa beren sözünde durarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MALBATA MIN \t ÇAGALYK DÖWRÜM"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bavê xwişka Blossom Brandt wisa alî wê kiribû ku ew ji bo binavbûnê hazir bibe. \t Şu günlerem mesihçi ene-atalar çagalaryna paýhasly karara gelmäge kömek edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa birayên Ûsiv hatin Misirê û bi wî li hev hatin, Fîrawûn ew mêvan kirin û dawet kirin ku ew mala xwe bar bikin û “zeviyên Misirê, yên herî qenc” bistînin (1. Mû. 45:16-20). \t Doganlary Müsüre gelip, Ýusup bilen ýaraşanlarynda, faraon olary gowy garşylaýar, hatda ýurduň iň gowy ýerlerinden saýlamagy teklip edýär (Gel. çyk. 45:16—20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin şofêrên otobusê hene ku derdê wan tenê ev e ku ew di wextê de bigihîjin îstasyonan. \t Ol adamlaryň ruhy zerurlyklary barada ýürekden gyzyklanýardy, olar üçin hatda öz isleginden geçmäge-de taýyndy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rastiya Xwedê Ne Aştiyê, Lê Şûr Tîne \t «Parahatlyk däl-de, agzalalyk getirýän» hakykat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Here \t _Git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi eslê xwe, problema herî mezin, tirsa min bû.” \t Bu zatlar maňa göçmäge uly böwet bolýardy»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "kevan \t izolirleçi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa nedixwest ku multecî ji bo doza xwe dîsa û dîsa bê mehkeme kirin. \t Ýehowa tötänden gan döken adamy etmişi üçin indi höküm etmeýärdi, öldürilen adamyň hossary hem onuň janyny almak üçin şähere girip bilmeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî, hin ciwanên ku pêşengiyê dikin li mala dê û bavê xwe dimînin û ji bo mesrefên malê hinek pere didin dê û bavê xwe. \t Pioner bolup gulluk edýän ogly ýa-da gyzy ene-atasyna pul kömegini berende, olar hem begenýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê serokê ordiya Yehowa ya ezmanî kî ye? \t Eýsem, Ýehowanyň gökdäki goşunyna kim ýolbaşçylyk edýärkä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin dilê mazûvan xweş bikin? \t Bizi myhmançylyga çagyranlarynda minnetdarlygymyzy nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yan jî dibe ku şandî berxwe diket ku Gayos xwe paş xe û mêvanheziyê nîşan neke, çimkî di vê yekê de di civatê de Diyotrefîs riya xwişk û birayan digirt. \t Sebäbi ol doganlary öýüne myhman alýan mesihçileri ýygnakdan çykarjak bolýardy. Her näme-de bolsa, Ýahýa: «Ýagşylyk edýänler Hudaýdandyr» diýen sözler bilen Gaýa teselli berýär (3 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Kalên wisa, şivanên ruhî yên dilnizm in. \t 14 Ýygnak ýaşululary pesgöwünli çopan bolmalydyklaryna düşünýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çawa terbiye da Şebna, û netîce bû çi? \t Ýehowa Şebnany nädip terbiýeledi we bu nähili netije berdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi tercîhên xwe, em dikarin nîşan bidin ku em qîmetê didin vê azadiyê. \t Geliň, azatlygymyzy gymmat saýýandygymyzy iş ýüzünde görkezeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Çiya çima ji tûnc in? \t 8 Daglar näme üçin bürünçden ýasalandy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Valahiyan têxe nav \t Täbler ýerine seleňleri girdir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Metta kal-bavên Ûsiv rêz dike û nîşan dike, ku rast e Îsa kurê Ûsivî helal nîne, lê kurê wî tê hesabê, û loma Îsa bi qanûnî warê padîşahiya Dawid e. \t Matta Ýusubyň ata-babalaryny agzap, onuň ogullygy bolan Isanyň Dawut patyşanyň tagtyny eýelemäge hakynyň bardygyny, ýagny kanuny mirasdüşerdigini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin ji serpêhatiya Meryemê çi bielimin? (Li paragrafa 11an binêre) \t Biz Merýemiň mysalyndan näme öwrenip bileris? (11-nji abzasa serediň)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Perçekirin \t Paýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Malbatek çima bawer bû ku Yehowa ji wan re dilovanî kiribû? \t Bir maşgala Ýehowanyň özlerine duýgudaşlyk bildirendigine nädip göz ýetirdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê carekê, pîreka mamosteyê kursê dilê min pir rihet kir. \t Sebäbi ýaşaýan öýüm we onuň içindäki zatlar ýönekeýjedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, bila em tu caran ji bîr nekin ku Yehowa her tim xêra me dixwaze (Îbranî 12:5-11 bixwîne). \t Şol sebäpli, geliň, Ýehowanyň bize diňe ýagşylyk isleýändigini unutmalyň (Ýewreýler 12:5—11-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî, di dema padîşahiya kurê Dawid Silêman de, miletê Îsraêl di aştî û halxweşiyê de dijiya. \t Dogrudan-da, Dawudyň ogly Süleýmanyň patyşalyk eden döwri halk parahat we howpsuz durmuşdan lezzet alyp ýaşady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Petrûs çawa hat îqaz kirin? Kîjan pirs tên meydanê? \t Petrusa nähili düzediş berildi we nähili soraglar ýüze çykýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Natan zanibû ku Dawid, mirovekî neneheq Ûriya kuşt, û ew dikare wî jî bikuje hergê ew sûcê Dawid eşkere bike. \t Eger ol Dawuda baryp aýtsa, janyny-da ýitirip bilerdi. Sebäbi Dawudyň buýrugy bilen bigünä Uryýa öldürilipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Melekê Yehowa şagirtê Îsa Filîpos şand ba wî ku mizgîna li ser Îsa bide wî. \t Ýehowanyň perişdesiniň görkezmesi bilen Filipus onuň ýanyna baryp, «Isa hakda hoş habary gürrüň berýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Thierry wisa dibêje: “Piştî piyesê, gava me li çepikan dixist, min ji pîreka xwe wisa pirsî: ‘Emê herin ku derê?’ \t Terri şeýle gürrüň berýär: «Drama gutaransoň, hemmämiz el çarpyp durkak, men aýalyma seredip: „Biz nirä gideris?“ diýip soradym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa tê fehmkirin ku serokên Babîlê mirov şandin ba Hîzkiya ji bo ku ew der heqê vê mucîzeyê zêdetir melûmat bistînin (2. Qra. 20:8-13; 2. Dîr. 32:24). \t Şondan biraz wagt geçensoň, Wawilonyň şazadalary «kölegäniň yza süýşendigi» baradaky alamaty bilmek üçin, onuň ýanyna wekillerini iberýär (2 Pat. 20:8—13; 2 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Em çawa dikarin alî ciwanên civata xwe bikin? \t 15 Ýygnagyň beýleki agzalary hem ýaşlar bilen ýürekden gyzyklanyp kömek edip bilerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di demên berê de, bêzaroktî wek tiştekî xerab dihat dîtin. \t Gadymy döwürde önelgesizlik aýal maşgala üçin masgaraçylyk hasaplanýardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîva heyî bigire \t Häzirki arşiwi bagla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 1. Selanîkî 4:9, 10 bixwîne. \t 17 1 Selanikliler 4:9, 10-njy aýatlary okaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zandarekî jî got ku gelek mirov di bin bandorê propagandayê de, “kirên ziyankar kirine”. \t Ýazyjy Wans Pakard bu babatda şeýle diýýär: «Biziň köpümiz aldanandygymyzy bilenimizden soňam, onuň täsirinden çykyp bilmeýäris»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mûsa 3:15 bû. \t Biziň ilkinji öwrenen zatlarymyzyň biri Gelip çykyş 3:15-däki pygamberlikdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 A yekê, serpêhatiya Aqûb bîne ber çavê xwe. \t 10 Geliň, başda Ýakup pygamber barada gürrüň edeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê piştî ku serweriya Yehowa wê bê heqdar kirin, her kes wê heta bi hetayê stûyê xwe li ber hikumdariya wî ya adil xwar bike. \t Emma Ýehowanyň hökümdarlygy aklananda, ähli adamlar onuň adalatly hökümetiniň astynda ebedi ýaşarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, ew dide xebatê tirsa li ber mirovan, tirsa li ber peyketinan, tirsa li ber mirinê, û tirsa li ber tiştên mayîn, da ku em êdî ji Yehowa re xizmet nekin (Îşa. \t Şeýtan hem adamdan, yzarlamalardan, ölümden gorkyny we gorkynyň başga-da her hili usullaryny ulanyp, siziň Ýehowa gulluk etmekde yhlasyňyzy gowşatjak bolýar (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê fermana vê dinyayê ji aliyê Serwera kaînatê ve hatiye derxistin, û ew her tim adil e (5. Mû. 32:4). \t Ýöne bu dünýäni älem-jahanyň adalatly Hökümdary höküm etdi (Kan. tag. 32:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê gelek ji wan ji îşê xwe aciz dibin. \t Ýöne olaryň köpüsi özlerini juda bagtsyz duýýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dûr bi_keve \t _Kiçelt"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Wekî din, zîhniyeta nefsperest ji “kirinên nefsê” xuya dibe (Gal. 5:19-21). \t Muňa «ten işlerini» edýän adamlaryň hemmesi degişli (Gal. 5:19—21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Der barê… \t _Barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çima dikarin bawer bin ku qerarên Xwedê adil in? \t Biz Hudaýyň çykarýan kararlarynyň adalatlydygyna näme üçin ynamly bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku em ji xwe çi bipirsin? \t Biz pula bolan garaýşymyzy nädip barlap bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku ew bin av bû, wî wilo got: “Xwezî ku min zûtir fehm bikira ku bextewariya xizmeta Yehowa, ji ya kêf û şahiya dinyayê mezintir e.” \t Ol suwa çümdürilensoň, şeýle diýdi: «Men şunça wagtlap Ýehowa şatlyk bilen gulluk etmegiň deregine, dünýäniň göwün açmalaryna özümi aldyrandygyma gaty ökünýärin»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî hezkirina mirovên ku ji Yehowa Xwedê re îbadet nakin gav bi gav sar dibe. \t Emma şonda-da adamlaryň söýgüsi gitdigiçe sowaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji tiştên pêşîn ku em elimîbûn, pêxembertiya 1. \t Tokmokda bu kitabyň diňe bir neşiri bolany üçin, biz ony elde ýazyp göçüripdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Îsa Mesîh ji bo ciwanan bû emsal. \t 4 Isa Mesih ýaşlara kämil görelde galdyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, gelek dîn û bawerî însanan ji Xwedê dûr dixin, çimkî ew ji murîdên xwe pere top dikin, tev li siyasetê dibin û dibêjin ku Xwedê xeraban davêje cehenemê. \t Şeýle-de dinleriň köpüsi dowzah ody, zekat bermek ýa-da syýasaty goldamak ýaly ýalan taglymatlary bilen adamlary Hudaýdan daşlaşdyrýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin wext şûnda, KGB dest pê kir me eciz kin, çimkî di mala me de weşan digeriyan. \t Uzak wagt geçmänkä, KGB-niň işgärleri öýümize gelip başlady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nenas \t Nataniş"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "neqiş \t kanwas"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Christoph dîsa jî ket wê komeleyê. \t Ýöne wagtyň geçmegi bilen, ol sportuň bu görnüşiniň erbet, hatda örän howpludygyna göz ýetirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, min didît ku rahib û rahibeyan bi hev re bêexlaqiya cinsî dikir. \t Emma men ol ýerdäki ruhanylaryň monahlar bilen ahlaksyzlyk edýändiklerini görenimde, ör-gökden geldim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîsalan bide. \t Mysal getiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê em her çar bi motorçerxe barkêş a Bob, çûn erebe bigerin. \t Biz bir köneräk ulagy tapyp, satyjydan ony öýe getirip bermegi haýyş etdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vê meqaleyê, emê li ser çi şêwir bikin? \t Şu makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa jî ez tevî cejnan nedibûm û ne jî diçûme dêrê çawa şagirtên din diçûn. \t Şeýle-de men baýramçylyklara we buthanada edilýän işlere gatnaşmaýardym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "bişkoka veke/bigire \t tagel batüni"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim bû ku ev doz bê hel kirin. \t Bu meseläni hökman çözmelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Eyûb gelek sifatên Xwedê, yên ku nayên dîtin, di tiştên afirandî de didîtin (Eyûb 12:7-9, 13). \t 17 Eýýup pygamber ýaradylan zatlar arkaly hem Hudaýyň göze görünmeýän ençeme ajaýyp häsiýetlerini bilýärdi (Eýp. 12:7—9, 13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Federico di çetinayê de bû, hevalê wî Antonio guh da wî û di ber dilê wî de hat \t Federiko kyn güne düşende, dosty Antonio ony diňledi we ruhlandyrdy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, niha jw.org û JW Broadcasting hene. \t Oýlanyp görüň, soňky ýyllaryň dowamynda jw.org saýtymyz we JW teleýaýlymy çykarylyp başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotinên Pawlos rast derketin! \t Pawlusyň ýazan zatlary dogry ekeni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê berî ku wî şîret da wan, wî pesnê wan da ji bo karên wan ên baş (Pey. 2:1-5, 12, 13, 18, 19). \t Isa Efesdäki, Pergamdaky we Tiýatiradaky ýygnaklara maslahat bermezden öň, olara öwgüli sözleri aýdýar (Ylh. 2:1—5, 12, 13, 18, 19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DAXWAZA me ev e ku em her tim di selametê de bijîn û bêxem bin. \t BIZIŇ hemmämiziň aladasyz we parahat durmuşda ýaşasymyz gelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di netîceyê de, “qet kêmasiyên wan tune bûn” (Nhy. 9:20, 21). \t Şeýdip, olary «hiç zada zar etmedi» (Neh. 9:20, 21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dayîka Gelek Padşa (Sera) – № 5-RDU \t Sent. Joşup aýdym aýdyň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, seba vê zîhniyetê, dibe ku mirov bifikire ku ew ji kesên din biaqiltir û bilindtir e. \t Meselem, olar adamy özüni akylly saýmaga we başgalardan ýokary tutmaga iterýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12. (a) Danîêl kîjan wesfên baş eyan dikirin? (b) Yehowa der heqê wî de çi difikirî? \t 12. a) Danyýel pygamberiň nähili ajaýyp häsiýetleri bardy? b) Ýehowa Danyýele nähili garaýardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serpêhatiya xwişkekê çawa nîşan dide ku em ji piştgirtina serweriya Yehowa feyde dibînin? \t Bir uýa bilen bolan waka Ýehowanyň hökümdarlygyny goldamagyň peýda berýändigini nädip görkezýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma gerek em Peyva Xwedê her tim bixwînin, gotinên wê li jiyana xwe bînin cih û wê bixebitînin gava em alî kesên din dikin. \t Şonuň üçin, geliň, Hudaýyň Sözüni her gün okap, durmuşymyzda we wagyzda ulanmagy maksat edineliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima muhîm e ku em terbiyeya wî qebûl bikin? \t Onuň terbiýesine nähili garamaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Yehowa gotibû ku bereket wê bi navgîniya Îshaq bê (1. Mû. \t Şeýle-de onuň «Yshagyň nesli arkaly dowam etjekdigini» aýdypdy (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em kesekî şîret dikin, ev nayê hesabê ku hezkirina me tune. \t Emma hakyky söýginiň köre-körlük söýgi bilen hiç hili baglanyşygy ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku dilê şagirtekî Îsa bikeve kesekî ku ji Yehowa hez nake. Belkî ew difikire ku ew nikare di civatê de kesekî li gor dilê xwe bibîne. \t Mesihçi imandaşlarynyň arasyndan özüme laýyk ýanýoldaş tapyp bilmerin öýdüp, Ýehowany söýmeýän adam bilen duşuşyp başlamagy mümkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîva \"%s\" nehate tomarkirin \t \"%s\" arşiwi gaýd edip bolmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "26 Erebeyên Cengê û Tac Te Diparêzin \t 26 Söweş arabalary we täç sizi gorar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Teşkîlata me pereyê ku îro tê bexşandin çawa bi kar tîne? \t Guramamyz berilýän pul sadakalaryny nädip ulanýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Eger em ji dil tobe bikin, Şeytan nikare manî bibe ku em di dawiyê de bibin ferdên malbata Yehowa. \t 16 Günälerine toba edýän adamlaryň Ýehowanyň maşgalasynyň agzasy bolmagyna Iblis päsgel berip bilmez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Hemû tiştên ku li van rojên dawîn ji bo îbadeta rast hatine kirin bereketa Yehowa û rêberiya Mesîh eyan dikin. \t 19 Şu soňky günlerde hakyky seždäniň hatyrasy üçin alnyp barylýan işleriň ählisi Ýehowanyň hem-de Isanyň bizi goldaýandygyny aýdyň subut edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê, wê baştir be ku em xîret bikin û îmkanên xwe bixebitînin ku zarokên me bigihîjin armancên ku wê alî wan bikin ku ew nêzikî Yehowa bimînin. \t Onda biz çagalarymyza ruhy maksatlary goýup, Ýehowa bilen dostlugyny berkitmäge kömek etmek üçin has-da köp tagalla etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek di Kitêba Pîroz de ji berê de hatibû gotin (Îşaya 11:6, 7 bixwîne). \t Bu ajaýyp özgerişlik barada Mukaddes Ýazgylarda pygamberlik edilipdi (Işaýa 11:6, 7-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma em ne dilşad in ku xwişk û bira qisûrên me bi hezkirin û qenciyê diborin? \t Dogan-uýalar ýalňyşymyzy bagyşlanda, biz olaryň söýgüsi we mähribanlygy üçin minnetdar bolmarysmy?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serweran 5:20, 21 der heqê cenga li hemberî Sîsera de kîjan teferûatan xuya dike? \t Serdarlar 5:20, 21-nji aýatlarda Sisera garşy söweş barada nähili jikme-jiklikler aýdylýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di wan derecan de, min fehm kir ku ruhê pîroz alî min dikir û ku Yehowa destê min digirt, min qewî dikir û dişidand (Îşa. \t Bu işe iki kazyýet tarapyndan seredilse-de, meni ahyry akladylar. Şol döwürde men mukaddes ruhuň güýjüni we Ýehowanyň elini gördüm (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li mektebê, dibe ku tu pir tiştan ezber bikî sirf ji bo ku tu li îmtihanê serkeftî bibî. \t Bu mekdepde synagdan geçmek üçin öwrenen zatlaryňy ýatda saklamak ýaly däldir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DÊ Û BAVNO, JI ZAROKÊN XWE RE BIBIN NIMÛNE \t ENE-ATALAR, GOWY GÖRELDE GÖRKEZIŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê li Dublinê, yekî din bêtir biinyad muxalefet dikir – O’Connor Beg, sekretera teşkîlata YMCA. Wî xîret kir ku zêdetirî 1.000 guhdar li hember Lêkolînerên Kitêba Pîroz muxalefetê bikin. \t Dublinde bolsa has güýçli duşman, ýagny YMCA (Hristian Ýaşlarynyň Jemgyýeti) guramasynyň orunbasary O’Konnor diýen adam Mukaddes Ýazgylary öwrenýänlere garşy çykjak bolup, 1000-den gowrak adamy ýygnaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û ew nikaribûn peya bûna ku alîkariyê bixwazin, loma jî wana ji Yehowa re dua kir ku birakî bişîne cem kîjan ku kêr hebe. \t Olar kömek üçin hiç kimi çagyryp bilmän, Ýehowa doga edip, ondan ýanynda pyçagy bolan bir dogany ibermegi soraýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wergereke din nayê nîşan dan, ayetên Nivîsarên Pîroz ên Yewnanî û ayetên Zebûrê ji ÎNCÎL (Mizgînî) û Zebûrʹê (Mizgînî, Çile 2009) hatine wergirtin; ayetên Nivîsarên Pîroz ên Îbranî, yên ji bilî ayetên Zebûrê, ji Kitêba Pîroz (KP, Mijdar 2011) hatine wergirtin. Hin ayet jî ji Wergera Dinyaya Nû (WDN) hatine wergirtin. \t Başgaça görkezilmedik bolsa, Mukaddes Ýazgylaryň aýatlary «Injiliň Täze dünýä terjimesinden», «Mukaddes Kitap Terjime Institutynyň» neşirinden (Moskwa, 2015), «Injil, Zebur we Süleýmanyň tymsallary» kitabyndan (Araz Parwiş, 1994) we iňlisçe «Täze dünýä terjimesinden» (TD) alnandyr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "paragraf \t paragyraf"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ferdên din ên malbata me ne Şahidên Yehowa ne, gelo em alîkariya Yehowa dixwazin ku hal û hereketên me her tim layiqî şagirtên Îsa bin? \t Eger biz ýanýoldaşymyz bilen aýry ýaşaýan bolsak, hatda başgalar etmese-de, mesihçilere mahsus häsiýetleri görkezip biler ýaly, Ýehowadan kömek soraýarysmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "هاوڕێیانی GNOME \t GNOMEniň ýoldaşlary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Adaptasyon \t Görniş Opşenler:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku ew wisa bifikirin: “Heta ku zarokê min bin av nebe, ewê ji civatê neyê derxistin.” \t Olar: «Çagam suwa çümdürilmese gatnaşykdanam kesilmez» diýip pikir etmekleri mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, ji xwişkeke extiyar re cesaret lazim dibe gava ew dixwaze şîret bide xwişkeke ciwan ku ew kincên hê mutewazîtir li xwe bike. \t Meselem, gartaşan uýa salykatly geýinmek barada ýaş uýa maslahat bermek üçin batyrgaýlyk gerek bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger hûn rind dizanin ku hûn dixwazin herin ku derê, hûnê karibin riya rast hilbijêrin. \t Karara gelmekligi çatrykda durup, dogry ýoly saýlamak bilen deňeşdirse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, gerek em her tim dua bikin ku Xwedê ruhê xwe bide me ku em qet nefikirin ku em ji kesên din bilindtir in (Gal. 6:3, 4; Flp. 2:3). \t Biz sähelçe-de bolsa özümizi başgalardan ýokary tutup başlandygymyzy duýsak, Hudaýdan mukaddes ruhuny diläp, gyzgyn doga etmeli (Gal. 6:3, 4; Flp. 2:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em xelatê tevî malbata xwe bistînin, gerek em li gor kîjan şîretê hereket bikin? \t Ýazgylardaky haýsy maslahat maşgala agzalaryna sylag almaga kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "‘HEZKIRINÊ LI XWE BIKIN’ \t «SÖÝGI HÄSIÝETINE GEÝNIŇ»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Pawlos got ku kesên din jî wê ji bo jiyana li ezmanan bên rakirin: “Lê her kes di dora xwe de: Berê pêşî Mesîh; piştre, di hatina [hazirbûna] Mesîh de yên wî wê rabin” (1. Kor. 15:20, 23). \t Ol gökdäki ýaşaýyş üçin başga-da adamlaryň direlmelidigini görkezip: «Her kes öz nobatynda direler: ilkinji miwe hökmünde Mesih, soňra Mesih gelende, oňa degişli bolanlar direler» diýdi (1 Kor. 15:20, 23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê paşê, ez ji barekî giran filitîm. \t Ýöne soňra egnimden agyr ýük aýrylan ýaly boldy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Alîkarî nehate nîşandan \t Ýardamy görkezip bolmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xwe wilo bipirse: “Eger ez di halê wan de bûma, minê bixwesta ku xelk ji min re çawa muemele bike?” \t Biz özümize şeýle sorag berip bileris: «Eger şeýle zatlar meniň başyma düşen bolsa, maňa näme edilmegini islärdim?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Li sedsala yekê, Pawlosê şandî jî xwişk û birayên xwe pir teşwîq dikir û cesaret dida wan. \t 16 I asyrda ýaşan mesihçileri has-da ruhlandyran adamlaryň biri Pawlus resul bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirov, teşkîlat û îşên xerab bi hev re halê dinyayê xerab dikin. \t Zalym adamlar, parahor guramalar we erbet işler sebäpli bütin dünýä gözgyny ýagdaýda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di xilaziyê de, wî pirseke wisa da: “Hûn bawer dikin ku Padîşahê rûmetkirî êdî dest pê hikumtiya xwe kiriye?” \t Nutugynyň ahyrynda ol oturanlardan: «Siz şöhratly Patyşanyň höküm sürüp başlandygyna ynanýarmysyňyz?» diýip sorady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maneya vê ev e ku gerek em tenê ji Yehowa re îbadet bikin û bi temamiya dilê xwe guhdariya wî bikin. \t Munuň üçin diňe Ýehowa sežde etmeli we oňa ýürekden tabyn bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tercîhen Kontrolkirina Deng \t Hejim Kontroli"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev qeydên rabûna miriyan bê guman dilê Mertayê rihet dikir. \t Direliş baradaky bu wakalar Marta, gör, nähili teselli berendir!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pel veke \t Ýakynda Ullanylan iň kop Faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vê, Yehowa hezkirina me û xebata ku em ji bo wî dikin qet ji bîr nake (Îbr. \t Şonuň ýaly Ýehowa biziňem çekýän zähmetimizi we söýgimizi hiç haçan unutmaz (Ýew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "şaneya tabloyê \t täblisaň öýjegi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek difikirin ku wê baş be ku ew Îbranî û Yewnaniya kevn bielimin ku ew karibin Kitêba Pîroz bi zimanên eslî bixwînin. \t Emma käbir adamlar Mukaddes Ýazgylara düşünmek üçin gadymy ýewreý we grek dilini öwrenmeli diýip pikir edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin şûn de, paşî neh meha, 30 Çileyê, di sala 1954an de me hev stand. \t 1954-nji ýylyň 30-njy ýanwarynda, ýagny 9 aýdan biz durmuş gurduk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, zilamê wê û du kurên wê jî hatin bin av kirin. \t Soňra onuň ýanýoldaşy bilen iki ogly hem suwa çümdürildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Fikrên te der heqê mirovan de: Gelo tu ji xwişk an birayekî aciz dibî? \t 18 Başgalara bolan garaýşymyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, gerek em tu kesî ji xwe re nekin pût. \t Hawa, adama gereginden artyk hormat goýmak butparazlyk hasaplanýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêvekên çalak \t %s'i janlaşdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser vê yekê ku şîret çawa hatiye dayîn zêde xem neke (Mtl. 1:8). \t Sebäbi şeýle adam maslahatyň nädip berilýändigine däl-de, onuň peýdasyna üns berýär we höwes bilen kabul edýär (Sül. tym. 1:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji wê wextê û pê ve, Reylene’ê xwe spartiye sozê Yehowa, yê ku li Metta 6:33, 34 derbas dibe. \t Şondan soň Raýlen Ýehowanyň Matta 6:33, 34-nji aýatlarda beren wadasyna görä ýaşap başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li nêzikî Atînayê, çend malbatên Yewnanî bi hev re kilamên ji bo pesnê Yehowa dibêjin \t Afinyda dogan-uýalar bir mesihçi maşgalanyň öýünde Patyşalyk aýdymlaryny aýdýarlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê dibe ku tu şerm dikî ji ber ku dengê te bi qasî van muzîkan xweş nayê. \t Sesiňizi şeýle aýdymçylar bilen deňeşdireniňizde, belki, ruhdan düşüp, özüňizi oňaýsyz duýýansyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di cenetê de, Îsa wê miriyan rake (Yûh. 6:40, 44). \t Ýehowa bu wajyp işi, ýagny ölüleri direltmegi Isa tabşyrdy (Ýah. 6:40, 44)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Girêdana Hilbijartî \t Saýlanan baglaýyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vê metelokê ve, Îsa derseke muhîm da me. \t Gaýtam, ünsümizi «bu dünýäniň ogullarynyň» özüni alyp barşyna çekip, emlägini dogry ulanmaga höweslendirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em pişta hevdû bigirin gava tiştên wisa tên serê me, gerek em keremdar û dilovan bin (Ef. 4:32). \t Duýgudaşlyk häsiýeti adamlaryň mähir bilen aladasyny etmäge höweslendirýär (Efes. 4:32)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EZ JI XWIŞKÊN BÎLAN ELIMÎM \t Fermamyz konserwirlenen önümleri çykarýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo kesên ku di zewac an malbata xwe de li tengahiyan rast tên jî wisa ye. \t Maşgalada kynçylyklaryň boljakdygy şübhesizdir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dibêje ku Yehowa ew bi destê xeberbêjên xwe hişyar dikirin ji ber ku dilê wî bi wan dişewitî (2. Dîr. \t Ýazgylarda şeýle diýilýär: «Atalarynyň Hudaýy Reb olara pygamberleriň üsti bilen yzygiderli duýduryş berdi, çünki Onuň Öz halkyna we mesgenine rehimi indi» (2 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ciwanno – “Xilasiya Xwe Pêk Bînin” – Kanûn \t Ýehowa niýetini hökman amala aşyrar. Few."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Wekî din, çaxa em şixulê belavkirina mizgînê bi dil û can dikin, em bi vî awayî nîşan didin ku em Koma Rêberiyê tînin bîra xwe. \t 18 Şeýle-de wagyz işine yhlasly gatnaşyp, Ýolbaşçylyk maslahatyny unutmaýandygymyzy görkezýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Katharina pir dilşad bû ku wê dev ji armanca xwe bernedabû û mizgîn dabû hevalkarên xwe! \t Katerina işdeşlerine wagyz etmegi bes etmändigine, gör, nähili begenendir!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min dixwest ku jina ku ez pê re dijiyam zû ji malê derkeve ku ez karibim li vîdeoyên pornografîk temaşe bikim.” \t Pornografiýa görmek islegimi kanagatlandyrmak üçin hatda bile ýaşaşýan aýalymy hem taşladym»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilxweşiyeke wisa bi otomatîk nakeve dilê me. \t Biz şatlyk häsiýeti bilen dogulmaýarys; ol öz-özünden hem döremeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tevger \t Göçir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Darikê amûran ya mak nîşan bide \t Esli esbap zolaky görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger zarokê te ji civatê hatiye derxistin, gelo tuyê ‘bi hêmû dilê xwe bi Yehowa ve ewle bibî û pişta xwe nespêrî aqlê xwe’? \t Eger siziňem çagaňyz ýygnak gatnaşygyndan kesilen bolsa, öz düşünjäňize daýanman, Ýehowa «bütin ýüregiňiz bilen bil baglarsyňyzmy»?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê çima dixwaze ku em ji mirovan hez bikin? \t Biz näme üçin ýakynymyzy söýmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi zeman re, Yehowa wê rêberekî bêqisûr tayîn bikira. \t Bellenen wagt gelende, Ýehowa has gowy ýolbaşçyny saýlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku Barnabas û Cihûyên din ên wê civatê jî li bin bandora Petrûs man, wan jî wisa kir. \t Beýleki ýehudylar, hatda Barnabas hem onuň täsirine düşýär. Ýygnagyň tejribeli ýaşulusyny ikiýüzlülik etmäge näme iterdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava hûn planên xwe çêdikin, ji nazirê herêmî û ji pêşengên li herêma xwe jî aqil bistînin. \t Munuň üçin etrap gözegçiňiz we ýygnagyňyzdaky pionerler bilen maslahatlaşyp, olardan nähili işiň amatly boljakdygyny soraň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma her daîm qîmetê bide cihê xwe yê li teşkîlata Yehowa! \t Ýehowanyň guramasyndaky ornuňyzy hemişe gymmat saýmaga we minnetdar bolmaga jan ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û eger me êdî qerarek daye, gelo ew tê maneya ku çi dibe bila bibe, gerek em êdî bi vî qerarî ve girêdayî bimînin? \t Eger bir karara gelen bolsak, bu ony asla üýtgetmeli däldigini aňladýarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Diya min qayîm Yehowa Xwedê bawer dikir. Rast e ew nexwendî bû, lê çiqas dikaribû ji mirova re der heqê Xwedê de bêje. \t Ejemiň Ýehowa bolan imany şeýle berkdi welin, ol hatda sowatsyz bolsa-da, her bir mümkinçilikden peýdalanyp, adamlara Hudaý barada gürrüň berýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tê bîra min çawa ser civata mezin di sala 1949an de, birê Grant Suiter, yê ku gotarvanê dawetkirî bû, gotar xwend bi navê: “Hûn Nikarin Bidine Ber Çavê Xwe, Em Çiqas Nêzîkî Dawiya wê Dinyayê ne”. Ev gotar heta niha tê bîra min. \t 1949-njy ýylda Su-Folsda (Günorta Dakota) geçirilen kongrese ýörite nutukçy hökmünde doganymyz Grant Sýuter çagyrylypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Îşaya 40:26 bixwîne. \t 4 Işaýa 40:26-ny okaň*."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bilind \t Beýik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Amatsya ne bi temamî bi Yehowa ve girêdayî bû. \t Amasýa bolsa ondan tapawutlylykda, Ýehowa doly wepaly bolup bilmedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Piştî karê _vekirinê qediya peldanka hedef veke \t Arşiw açylan soňra maksad haltany _aç"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Naverok \t _Mazmunlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, hûn dikarin bala ciwanan bikişînin li ser cidiyet û nîmetên xwedayîn û bin av bûnê. \t Şonda siz olara Ýehowa özüňi bagyş edip, suwa çümdürilmäge çynlakaý garamalydygyny we munuň bol bereketleri getirýändigini düşündirip bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peyva eslî ya Kitêba Pîroz ya ku wek “pîsîtî” tê wergerandin peyveke berfireh e. \t «Hapalyk» diýip terjime edilen grek sözi ahlaksyzlyk etmekden has köp zady aňladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Berî ku Yehowa Adem û Hewa afirandin, wî jixwe eyan kiribû ku ew ji însanan çi qas hez dike. \t 2 Ýehowa heniz Adam ata bilen How enäni ýaratmanka, adamlara söýgüsini görkezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew 5 sal berî tofanê miribû. \t Sebäbi olar Ýehowa gulluk etmeýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin di vê mijarê de mîna wî bin? \t Biz onuň göreldesine nädip eýerip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Belê, hadîseyên berê îsbat dikin ku mirî dikarin bên rakirin. \t 20 Soňra ol Rebbe ýalbaryp, dileg etdi: «Eý, Hudaýym Reb, Sen näme üçin bu dul hatynyň başyna bela getirdiň?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelan têxe arşîvê \t Faýllary bir arşiwa ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8. a) Îsa çawa rêyî şagirtên xwe da ku Padîşahiya Xwedê çi qas mûhîm e? b) Em çawa dikarin nîşan bidin ku em piştgiriya Padîşahiyê dikin? \t 8. a) Isa şägirtlerine Hudaýyň Patyşalygynyň wajyp orun tutýandygyny nädip görkezdi? b) Biz Patyşalygy goldaýandygymyzy nädip görkezýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Gelek mîsalên Kitêba Pîroz nîşan didin ku Yehowa surprîzan dike. \t 12 Mukaddes Ýazgylary okanymyzda, biz Ýehowanyň gaýta-gaýta garaşylmadyk zatlary edendigini görýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta ku şandiyan ruhê pîroz stand, wan jî bi temamî fehm nedikir ku Îsa çima wisa kiribû (Yûh. \t Hatda resullaram mukaddes ruhy alýançalar, Isanyň eden hereketine düşünmediler (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî bi cesaretî zêde kir wekî ku Yehowa bi xwe ji wan re got ku qira vî erdî bîne. \t Soňra ol gorkman şeýle diýdi: «Reb maňa şu ýurda hüjüm et-de, ony derbi-dagyn et diýdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, bi saya îsbatên ku di destê me de hene, em jî dikarin wek Pawlos bibêjin: “Hêviya min ji Xwedê heye . . . ku mirî wê rabin” (Kar. 24:15). \t Hawa, bizem Pawlus resul ýaly ynam bilen: «Menem Hudaýa umyt baglap... direlişe umyt edýärin» diýip bileris (Res. iş. 24:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Padîşahê Asûrê Sanherîb ji Yehowa re meydan xwend û dixwest Hîzkiya bitirsîne da ku ew teslîm be. \t Aşuryň patyşasy Sanherip Ýehowany ýaňsylady we Hizkiýa haýbat atyp, ony gorkuzjak boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vî cîhî, her meh kêm zêde şeş kes tên û kursa Kitêba Pîroz dixwazin \t Ol ýerde her aý ortaça alty adam okuw geçmäge isleg bildirýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TIŞTEKÎ KU JI ÊŞA TERBIYEYÊ XERABTIR E \t TERBIÝÄNI INKÄR ETMEGIŇ ERBET NETIJESI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zarokên Şahidên Yehowa ne wek zarokên miletê Îsraêl in, ên ku ji bûyîna xwe ji Xwedê re weqf bûbûn. \t Gadymy ysraýyl halkyndan tapawutlylykda, şu günler ene-atasy mesihçi bolan çagalar Ýehowa bagyş edilen halka degişli bolup dogulmaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayekî me wisa dibêje: “Min zanibû ku roja zewaca me wê ji bona min gelek zor be, û bi rastî jî wisa bû. \t Bir dogan şeýle gürrüň berýär: «Toý tutan günümiz men özümi gaty erbet duýaryn öýtdüm."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava otobus sekinî û mirovên li otobusê derketin derve, Mayrambûbû çû li pey vê jinikê. \t Awtobus duralga baryp, içindäki adamlar düşüp ugranda, ol ýaňky aýalyň yzyndan ylgaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Feydeyên mêvanperweriyê çi ne? \t Myhmansöýer bolmagyň nähili peýdasy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çi qas dilşad in ku niha, Wergera Dinyaya Nû bi gelek zimanan tê hazir kirin. \t Şonuň üçin «Mukaddes Ýazgylaryň Täze dünýä terjimesiniň» çykarylandygyna biz örän begenýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dorvegeriya lîsteyê berevajî bike \t Listi tersine tertible"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî pişt xwe ve bihîst çawa di odê de gişk bi dengê bilind destê xwe hev dixin. \t Ol zaldan çykyp gidýär we yzyna dolanyp bilmejekdigini bilip, gaty gynanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew jî hate li ser riya rastiyê û çawa kal bi dilsozî Ottawayê de (Ontario) heta mirina xwe xizmet dikir. \t Ol hem hakykaty kabul edip, ömrüniň ahyryna çenli Ottawadaky (Ontario) ýygnakda wepaly ýaşuly bolup gulluk etdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Der barê GNOME de \t GNOME barada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Amade \t Taýýar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nimûneyên berê çi nîşanî me didin? 8 Xizmetkarên berê bi sebir li benda Yehowa diman ku ew sozên xwe bîne cih. \t Geçmişde ýaşan wepaly erkekdir aýallaryň mysaly hakda oýlanmagyň nähili peýdasy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, van zarokan ji xwe re kiribû armanc ku ew rojekê li Beytelê xizmet bikin. \t Olaryň ikisi-de Beýtelde gulluk etmegi maksat edinýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Piştî vê civînê pir wext derbas nebû ku Petrûs çû Entakyayê. \t 15 Şondan biraz wagt geçensoň, Petrus resul Siriýanyň Antiohiýa şäherine baryp, ol ýerdäki özge milletden bolan mesihçiler bilen gürrüňdeşlik edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Îsa civata xizmetkarên Xwedê paqij kiriye û alî wan kiriye ku îbadeta wan pak be (Malx. 3:1-3). \t Mundan başga-da Isa Hudaýyň halkyny arassalap, oňa ýaramly sežde etmäge kömek edýär (Mal. 3:1—3)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldanka ku wêneyên sernavan tê de ne, venebû: %s \t Başlyg reimleri ekleýän haltany açmakda hata böldi: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serê sibehê, serwerên bajêr wezîfedarên xwe şandin ku Pawlos û Sîlas berdin. \t Daň atanda, Pawlus bilen Silasy boşatmak üçin garawullar gelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tuyê cesûr bî û bi zarşîrînî îzah bikî ku sebebên qerarê te çi ne? \t Şonda siz çagaňyza bu zatlary etmäge näme üçin ýol bermeýändigiňizi batyrgaýlyk hem sypaýyçylyk bilen düşündirip bilermisiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 2015an, hejmara kesên ku seba şer an zilmê ji warên xwe revîbûn gihîştibû kêm zêde 65 milyonan. \t 2015-nji ýyldan başlap, uruşdan ýa-da yzarlamadan ýaňa öýlerini terk etmeli bolan adamlaryň sany 65 milliona ýetdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "unit-format \t _Mazmunlarunit-format"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Helbet her kes dikare li zehmetên nû rast bê, ne tenê ciwan. \t 5 Elbetde, kynçylyklara diňe ýaşlar uçramaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos welatiyê Romayê bû, û heqê wî hebû ku doza wî li gor usûlê bê mehkeme kirin.* \t Pawlus Rimiň raýaty ahyryn*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bira sed selefî bawer bûn, ku Yehowa cewaba duayê wan da bi cûrekî wisa hewas. \t Olar dogalaryna Ýehowanyň üýtgeşik bir tärde jogap berendigine göz ýetirdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Evangelos Scouffas digot: “Tê bêjî qewetekê em ji cî rakirin, em rabûne piya û çavên me tije hêsir bûn.” \t Ýewangelos Skaffas hem: «Hamala, biri egnimizden tutup, ýerimizden galdyran ýaly boldy. Şonda biziň gözümize ýaş aýlandy» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan em nizanin ku gelo gerek em alî kesên din bikin an li gor menfaeta xwe hereket bikin. \t Käte başgalara kömek edeniňden, öz bähbidiňi gözlemek aňsat düşýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Sernav \t Sözbaşy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin wergêrên Kitêba Pîroz van gotinan wek “ji hemû xeyalên me mezintir e” an “ji hemû planên beşerî bilindtir e” werdigerînin. \t Pawlus resul «Hudaýyň parahatlygy» diýende, onuň biziň göz öňüne getirişimizdenem has täsindigini aýtdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Zêde... \t _Kop..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Mesela, dê û bav carinan dikarin malbatên din dawet bikin ji bo îbadeta malbatê. \t 18 Meselem, käte ene-atalar maşgala okuwyna beýleki dogan-uýalary çagyryp biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava qirna de Yehowa rêberî wan mirova dikir, yên ku hukumdarî cimeta wî dikirin. \t Ýehowa müňlerçe ýylyň dowamynda käbir adamlar arkaly halkyna ýolbaşçylyk etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Larry Androsoff, Norman Dittrick, û Emil Schneider yên ku tevî min di mektebê de elimîn, hatine ser riya rastiyê û heta roja îro bi dilsozî ji Yehowa re xizmet dikin. \t Netijede, klasdaşlarym Larri Androsof, Norman Ditrik we Emil Şnaýder dagylar hakykaty kabul etdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Îbranî (IS_O-8859-8-I) \t Ýähüdçe (IS_O-8859-8-I)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi temamî îtbariya xwe sozê Yehowa bînin ku wê we xwedî ke û “mezinahiya zêde ya hêzê” bide we, ku hûn nekevine telika Şeytan (2. Kor. 4:​7-9; 1. Ptr. 3:14). \t Ýehowanyň goldajakdygyna we Şeýtanyň sizi gorkuzmak üçin ulanýan islendik ýaragyna garşy durmaga «güýç» berjekdigine asla şübhelenmäň (2 Kor. 4:7—9; 1 Pet. 3:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Lazim e ku em ji bo xwendin û lêkolîna Kitêba Pîroz û weşanên me bernameyeke muntazam bikin. \t 14 Munuň üçin biz Hudaýyň Sözüni we edebiýatlarymyzy çuňňur özleşdirip, şahsy okuwyny geçirmegi endik edinmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalekî ciwan ê bi navê Jason wisa dibêje: “Gava ez hatim tayîn kirin, mesûliyetên nû ji bo min barekî pir giran bû.” \t Jeýson atly ýaş ýygnak ýaşulusy şeýle diýýär: «Meni ýaşuly edip bellänlerinde, täze borçlarymy nädip ýerine ýetirip bilerkäm diýip, gaty alada edipdim»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birakî bi navê Roger jî derbazî civateke nû bû, kîjan ku 1.600 km dûrî mala wî ye. \t Ýaşaýan ýerinden 1 600 km uzaklykda ýerleşýän ýygnaga geçen Rojer dogan şeýle diýýär: «Täze ýere çalt öwrenişjek bolsaň, mümkin boldugyndan wagza köpräk çykmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nûh bi gotinên Xwedê bawerî dianî û gemiyek çêkir. Gava tofanê dest pê kir, Nûh û malbata wî ketin hundirê gemiyê û sax man (Îbr. \t Nuh pygamberiň Hudaýa bolan imany maşgalasynyň halas bolmagy üçin, ony gämi gurmaga höweslendirdi (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A diduwan, bi saya vê tenzîmê, kesên ku tobe dikin dikarin li bin hîmayeya Xwedê bimînin û qewetê bistînin ku ew gunehê ji xwe re nekin adet (Gal. 6:1; Îbr. \t Ikinjiden, bu çäre toba eden günäkäre Hudaýyň penasynda galmaga we günäli ýoldan el çekmäge kömek edýär (Gal. 6:1; Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wisa be, kengê? \t Agzybirlige her birimiz nädip goşant goşup bileris? 4. Ýatlama agşamy haçana çenli belleniler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilxwazên xerîbiyê ji Kanada, Çekya, Fransa, Almanya, Guadelûp, Lûksembûrg, Kaledonyaya Nû, Swêd, Swîsre, Îngiltere û Amerîkayê hatine. \t Wagyzçylar Kanadadan, Çehiýa Respublikasyndan, Fransiýadan, Germaniýadan, Gwadelupadan, Lýuksemburgdan, Täze Kaledoniýadan, Şwesiýadan, Şweýsariýadan, Angliýadan we ABŞ-dan geldiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belkî tu dikarî texmîn bikî ku daxwazên wisa çawa dikarin derkevin meydanê û tu çawa dikarî ji wan dûr bisekinî (Zeb. 26:4; Mtl. 22:3). \t Siz nähili ýagdaýlaryň günäli işlere iterjekdigini öňünden anyklap, olardan nädip gaça durup biljekdigiňiz barada pikirleniň (Zeb. 26:4, 5; Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kirinên Adem û Hewayê nîşan didin ku kêmahiya xwegirtinê çi qas xerab e (1. Mû. \t Adam ata we How ene bilen bolan waka munuň hakykatdygyny subut edýär (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şahidên Yehowa mizgînê didin dayikeke ku kurê xwe ji mektebê tîne malê. \t Mesihçi är-aýal ogluny mekdebe äkidip barýan bir aýala Mukaddes Ýazgylardaky hoş habary wagyz edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her ku ew bi tiştên ku ew dielimin îqna dibin, ewê karibin baweriya xwe li ber dershevalên xwe û li ber kesên din mudefa bikin (1. Ptr. 3:15). \t Olar öwrenen zatlaryna ynamly bolsalar, başgalaryň, şol sanda klasdaşlarynyň ýanynda imanyny goramagy başararlar (1 Pet. 3:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Padîşahê Cihûda Ûzziya bi salan ji Yehowa re dilsoz dima. \t Meselem, Ýahudanyň patyşasy Uzyýa Ýehowa ençeme ýyl wepaly gulluk etse-de, Mukaddes Ýazgylarda: «Uzyýa kuwwatlananda, gopbamsylyk edip, heläkçilige uçrady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Firehî \t _Täbleriň giňliki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Kitêba Eyûb – yek ji qismên herî kevn ê Kitêba Pîroz – nîşan dide ku nêrîna rast çima lazim e. \t 9 Hökümdarlyk meselesiniň wajypdygy Eýýup kitabyndan görünýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin kalên civatê jî di heyetên hevkariya tevî nexweşxaneyan û di rêxistina civînên mezin de mesûliyetên mezin tînin cih. \t Ýehowa siziň meýletinlik bilen edýän zähmetiňizi örän gymmat saýýar we muny hiç haçan unutmaz (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî ev êş û jan rind dizanibû (Romayî 7:21-25 bixwîne). \t Pawlus resul hem şeýle duýgulary başdan geçiripdi (Rimliler 7:21—25-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî dibe ku em xwe neçar dibînin, hêviyeke me nehatiye cih an ji ber şaşiyên xwe xemgîn in. \t Ýa-da ýaramaz pikirler, tamaň puja çykmagy we kemçiliklerimiz bilen göreşýändiris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pirs \t Sorog"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Koleksiyona _wêneyan \t Ýygym"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(2. Korîntî 1:24; Peyxam 19:10 bixwîne). \t Muňa garamazdan, biz agyr zähmet çekýän we borjuny pesgöwünli ýerine ýetirýän doganlary sylap, olara hormat goýýarys (2 Korinfliler 1:24; Ylham 19:10-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şer: Padîşahiya Xwedê wê sebebên eslî yên şeran tune bike, yanî xweperestî, rişwetxurî, welatparêzî, dînên sexte û bîlhese Şeytan (Zeb. 46:8, 9). \t Hudaýyň Patyşalygy uruşlaryň düýp özeni bolan açgözlügi, parahorlygy, watansöýüjiligi, ýalan dini, hatda Şeýtanyň özüni-de ýok eder (Zeb. 46:8, 9). Jenaýatçylyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di axiriyê de, wê xwişkê fehm kir ku wê ji Janet nerast fehm kiriye, û ku Janet tiştekî wisa nekiriye ku ew bixeyde. \t Uýa bir zada nädogry düşünendigini aýdýar, Janetiň bolsa oňa hiç hili dahylam ýokdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku ew du rojan girtî mabûn, fermandar bi radyoyê ve ji serokê xwe pirsî ku ka ew bi wan çi bikin. \t Iki günden soň serkerdeleriň biri başlygyndan olary näme etmelidigi barada soraýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, birayên ku di îşê hazirkirina xwarina ruhî de alîkariya Koma Rêberiyê dikin vê yekê bi awayekî anonîm dikin, yanî ew bala mirovan nakişînin ser xwe û nabêjin ku wan li ser kîjan kitêb û weşanan xebitîn. \t Meselem, Ýolbaşçylyk maslahatyna ruhy iýmitleri taýýarlamaga kömek edýän dogan-uýalar başgalaryň ünsüni özlerine çekmeýärler ýa-da nähili işi ýerine ýetirýändigini aýdyp öwünmeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê meqaleyê de, emê li ser du tiştan şêwir bikin, ên ku dikarin xizmeta me ji Xwedê re sist bikin. Wekî din, emê li ser vê bifikirin ku prensîpên Kitêba Pîroz çawa dikarin alî me bikin. \t Biz şu makalada Hudaýa edýän gullugymyzy gowşadýan iki ýagdaýa serederis we Ýazgylardaky prinsipleriň kömegi bilen olara nädip hötde gelip biljekdigimiz barada gürrüň ederis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kodkirina _karekteran: \t _Karakter ködleme:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sascha, ku 42 salî ye û zewicî ye, ji Almanyayê derbas bûye, dibêje: “Her gav çaxa ez xizmet dikim, ez rastî wan mirovan têm, ên ku cara pêşin rastiyê dibihên. \t 40 ýaşlaryndaky Germaniýadan göçüp gelen maşgalaly doganymyz Saşa bolsa şeýle diýýär: «Men her gezek wagyz edenimde, hakykaty ilkinji sapar eşidýän adamlar bilen gürrüňdeş bolýaryn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Zêde/Saz bike \t _Goş/Döw"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku em şagirtên Îsa ne, em ji aliyê ruhî ve li hemberî Şeytan û derewên wî micadele dikin (2. Kor. 10:4, 5). \t Biz, mesihçiler Şeýtana we onuň giňden ýaýran ýalan taglymatlaryna garşy ruhy taýdan aýgytly söweş alyp barmaly (2 Kor. 10:4, 5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ev yek îsbat dike ku ruhê pîroz alî Koma Rêberiyê dike! \t Eger mukaddes ruhuň kömegi bolmadyk bolsa, 1919-njy ýyldan bäri ruhy düşünjämiz şeýle çalt ösermidi?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, gava em bi gotin û kirinên xwe ji “xwişk û birayên bawermend” re dibin destek, em wilo nîşan didin ku em bi rastî ji wan hez dikin (Gal. 6:10). \t Biz imandaşlarymyzyň sözde we işde ýüzünde aladasyny edip, olary ýürekden söýýändigimizi subut edýäris (Gal. 6:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Moda Dabeşkirina Rêzikan \t Metini Dolamak"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Hevaldersên min bi rihetî der heqê her tiştî de dipeyivin. Loma gerek ez jî rihet bim. \t Ol şeýle gürrüň berýär: «Men tötänden gürrüňe goşulmaga çalyşýaryn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Însanên vê dinyayê wisa nakin, lê eger em dixwazin di bin serweriya Yehowa de bijîn, gerek em wisa bikin (Ef. 5:22, 23; 6:1-3; Îbr. \t Elbetde, bu dünýäniň garaýşyndan düýpgöter tapawutlanýar. Ýöne biz Ýehowanyň hökümdarlygyny goldamak islesek, oňa eýermeli (Efes. 5:22, 23; 6:1—3; Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bijarê lê _zêde bike \t Nyşany Ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê derê ne radyo, televîzyon û rojname tune bûn. \t Sebäbi obamyz uzakda ýerleşýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "depoya html \t html ekleçi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dibêje ku Îsa ji hemû padîşahên beşerî bilindtir e: “Ew . . . Padîşahê padîşahan û Xudanê xudanan e. \t Mukaddes Ýazgylarda onuň ähli adamlardan we patyşalardan beýikdigi barada şeýle diýilýär: «Ol patyşalaryň Patyşasy, hökümdarlaryň Hökümdarydyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KALÊN CIVATÊ CESARETÊ DIDIN XWIŞK Û BIRAYAN \t ÝAŞULULAR RUHLANDYRMAGA JAN EDÝÄR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, ew ji wê rêxistinê derket û dev ji hevala xwe ya lezbiyen berda. \t Öwrenen zatlary Rozany ahlaksyz işlerden el çekmäge höweslendirýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navê Gihiştbar \t Alýeterli Ady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XIZMETA ME MIROVAN DIFILITÎNE \t GUTULYŞ HABARY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kontrola asayî \t Kontrol"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî em dikarin “di şopa wî de biçin” û “bi vî fikrî ve xwe biçek bikin” (1. Pet. 2:21; 4:1, KP). \t Şonda biz Mesihiň «yzyna doly eýerip», «onuň pikir edişi ýaly pikirlenmegi» öwrenip bileris (1 Pet. 2:21; 4:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Wek ji berê de hatibû gotin, îro kesên ku ‘ji kêfê hez dikin’ jî gelek in. \t 14 Soňky günlerde adamlaryň «lezzeti söýjekdigi» hem aýdylypdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo ku tu karibî pelan li peldanka \"%s\" veke têra xwe destûra te tuneye. \t Siz bu \"%s\" haltada arşiwlary açmak üçin ejazaňyz ýok"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fîdye riya çi vekiriye? \t 17 Ýehowa adamzat üçin gymmatly töleg töledi (1 Pet. 1:19)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Zêdetir agahî li ser GNOME bistîne \t GNOME hakkynda kän öwren"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Hemuyî tomar bike \t _Ehlini Gayd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi wê alî me bike ku em bi sebir li bendê bimînin? \t Sabyrly garaşmaga bize näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15, 16. a) Li gor Yûhenna 13:34, 35, gerek em çi bikin? b) Hezkirina xwişk û birayan bi hezkirina Xwedê û hezkirina Kitêba Pîroz ve çawa girêdayî ye? \t 15, 16. a) Ýahýa 13:34, 35-nji aýatlara laýyklykda, biz näme etmäge borçly? b) Dogan-uýalara bolan söýgimiziň Hudaýa we Mukaddes Ýazgylara bolan söýgimiz bilen nähili baglanyşygy bar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Serîlêdana agahiya bireserê \t Bir faýly aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vê, lazim e ku em hal û hereketên xwe yên ku li dijî şexsiyeta Xwedê ne, bi lez ji xwe bikin. \t Hudaýa ýaramaýan endiklerden dynmalydygy baradaky tabşyryga-da haýal etmän eýermeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li rêsmê ewilî binêre.) \t (Makalanyň başyndaky surata serediň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek jî ji bo temaşekirina resmên kesên wisa an jî ji bo xwendina der heqê wan de pir wext xerc dikin. \t Ýa-da olaryň suratlaryny görmäge, ýazan zatlaryny okamaga köp wagtyny sarp edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_xulek \t _minutlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û pirseke lape muhîm: “Kîjan hunurên wî ez dixwazim ku cem min hebin?” \t Has wajyby bolsa, onuň nähili gowy häsiýeti bar we men ondan näme öwrenip bilerin?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bona min şîretkarê ruhanî bû. \t Men ondan kömek we maslahat soraýardym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kodên karakteran \t Karkater ködlemeleri"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mertayê bêguman ev mucîze dizanibû. \t Marta bu wakany gaty gowy bilen bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêl: \t Çaltylyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 5-11 ADAR 2018 \t 5—11 MART, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîvê veke \t Arşiwi aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima bifeyde ye ku zarokên we zimanê we bielimin? \t Çagalaryň ene dilini bilmegi näme üçin peýdaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em hevdû bi qencî û hezkirinê efû bikin, emê wisa yekîtiya xwe biparêzin û her tim bala xwe bidin xelata jiyanê. \t Mähriban bolsak we biri-birimizi ýürekden bagyşlasak, agzybirligiň bolmagyna hem-de ünsümizi ebedi ýaşaýyş sylagyna gönükdirmäge ýardam eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tuyê alîkariya Yehowa bixwazî ku ew ji te re rêberî bike û alî te bike ku tu qerarê herî rast bidî? \t Siz hem bu ýagdaýy paýhasly çözmek üçin Ýehowadan kömek soraýarsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Hema hema her kes Japonî bû. Dîsa jî, wan ez bi awayekî germ qebûl kirim, wekî ku ew nasên min bûn.” \t Soňra ol Ýehowanyň Şaýatlarynyň duşuşygyna baranda, özüne hormat bilen garandyklaryny şeýle gürrüň berýär: «Ýygnakdakylaryň köpüsi ýaponiýalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Xwedê dizane ku halê me çi ye û çi hatiye serê me, û ew dikare sebir û qewetê bide me. \t Hawa, Ýehowa biziň nähili kynçylyklara uçraýandygymyzy bilýär we olara hötde gelmäge güýç berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku Xwedê ji berê ve karibe qerar bide ku em çawa bên ceribandin, lazim e ku ew her tiştê ku bê serê me ji berê ve zanibe. \t Eger Hudaý biziň döz gelip biljek kynçylyklarymyzy öňünden saýlaýan bolsa, diýmek, ol gelejegimiz barada hemme zady bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew her daîm bi “Xwedayê hemû handanê”, yê ku “di her tengahiya me de hanê dide me”, bawer bû (2. Kor. 1:3, 4). \t Ol «ähli kynçylyklarymyzda teselli berýän» «bütin teselliler Hudaýyna» bil baglaýardy (2 Kor. 1:3, 4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xemgîniya wê bi van gotinan bi temamî tune nebû jî, Mertayê temînata Îsa qebûl kir. \t Bu sözler Martanyň hasratyny doly aýyrmasa-da, ol Isanyň aýdanlaryna ynandy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5, 6. a) Ji bo ku yekîtiya xizmetkarên Xwedê xurttir bibe, li Afrîkaya Başûr tenzîmeke çawa hat çêkirin? \t 5, 6. a) Bir ýurtda Hudaýyň halkynyň agzybirligini berkitmek üçin näme etdiler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hem Yehowa hem jî Îsa emsalên dilovaniyê ne. \t Bu babatda Ýehowa bilen Isa ajaýyp görelde görkezýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi fedakirina menfaetên xwe, ew eyan dikin ku hezkirina wan ji dil tê. \t Şeýdip, olar öz peýdasyny gözlemeýän hakyky söýgini görkezýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 19-25 ADAR 2018 \t 19—25 MART, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin li civînan mêvanperwer bin? \t Biz ýygnak duşuşyklarynda nädip myhmansöýer bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li cem me ordiyek heye. \t Elbetde, ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin bawer bin ku ew ‘hawara me dibihîze’ û cewab dide me (Zeb. 116:1; 136:24-26). \t Şol sebäpli biz onuň ahy-nalamyzy eşidýändigine we oňa jogap berjekdigine asla şübhelenmän bileris (Zeb. 116:1; 136:24—26)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Amûr: \t _Esbaplar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEJMARA KESÊN KU HATIN BÎRANÎNA MIRINA ÎSA MESÎH (2017) \t ÝATLAMA AGŞAMYNA GELENLER (2017)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Mezinahiya naverokê: \t Muzmun ululyky:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Petrûs paşê nîşan da ku gerek em li ser kîjan tiştan bişixulin (2. Petrûs 1:5-8 bixwîne). \t 13 Petrus biziň etmeli käbir zatlarymyzy düşündirdi (2 Petrus 1:5—8-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê çaxê Paula pênc salî bû. \t Ol munuň özüne gaty erbet täsir edendigini aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xebata avakirina perestgehê her çi qas hê qedexe bû jî, Cihû bi alîkariya Xwedê ewle bûn û vegeriyan xebata xwe. Pir wext derbas nebû ku Yehowa ev “çiyayê mezin” – yanî fermana resmî – rakir, û perestgeh li sala 515an a B.M. xelas bû (Esra 6:22; Zek. 4:6, 7). \t Ýehowanyň kömek etjekdigine bolan güýçli ynam bilen ýehudylar derrew gurluşyk işine başladylar we b. e. öň 515-nji ýylda ybadathanany doly gurup gutardylar (Ezra 6:22; Zak. 4:6, 7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Navnîşan: \t _Adres:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Lusakayê, komeke mizgînvanên bixîret diçin xebata belavkirina mizgînê. \t Zambiýanyň Lusaka şäherinde dogan-uýalar wagyz duşuşygyndan soň, begenip wagza barýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Alîkarî \t /_Ýardam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di demeke nêzik de, erd wê bibe ceneteke bedew û xweş, û li ser erdê her kes wê hezkirina Xwedê ji xwe re bike nimûne. \t Bütin ýer ýüzi Jennete öwrüler we her bir adam Hudaýyň söýşi ýaly söýmegi öwrener."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo çima? \t Näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin jî Ûsiv zanibû ku bona defnkirina Îsa, ew wê aliyê endamên giregiran de bibe pêkenî. \t Isany jaýlamak bilen, Ýusup öz kärdeşleriniň ýaňsylamasyna sezewar bolup bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa mesûliyeta hazirkirina xwarina ruhî tenê daye “xulamê dilsoz û şehreza” (Met. 24:45). \t Ýehowa ruhy iýmiti wagtly-wagtynda paýlamak jogapkärçiligini diňe «wepaly we paýhasly hyzmatkäre» ynandy (Mat. 24:45)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em her çi qas seba van sifatan aciz bin jî, dibe ku em jî bi zeman re bikevin li ber bayê van fikir û hereketan (Mtl. 13:20). \t Şeýle häsiýetli adamlary görenimizde, özümizi gaty erbet duýsak-da, olaryň garaýşy we özüni alyp barşy bize-de täsir edip biler (Sül. tym. 13:20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi zeman re, ew bin av bû, û ew niha kalekî civatê ye. \t Ol dogan-uýalaryň mährini duýýardy, bu bolsa oňa ruhy taýdan ösmäge kömek edýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelekî veke \t Bir faýly aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû faeliyetên ku ji aliyê ruhî ve mirî, vala an jî bêfeyde ne, “karên mirî” ne. \t Eýsem, biz nähili «öli işlerden» gaça durmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Pawlos nivîsî ku mirov wê bibin “perehez”. \t 9 Pawlus resul adamlaryň «puly söýjekdigi» barada hem ýazdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Bêyî ku tu erêkirinê bipirse peldanka hedef çêbike \t Maksad haltany soragsyz bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha ew dixwazin van tiştan bikin. \t Bu olary pioner bolmaga höweslendirdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû pel \t Ehli faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "[Bi] rastî, fêda zilamê baqil ji xwe re ye. \t Hatda iň akyldaryň Oňa peýdasy degermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em ji Yehowa hez dikin û jê re xizmet dikin ji bo ku ew qenc e û Serwerê meşrû yê kaînatê ye, emê dereweke wisa red bikin. \t Eger biz Ýehowany söýsek we ony mähriban Hudaý hem-de älem-jahanyň kanuny Hökümdary hökmünde kabul etsek, Iblisiň aýdýanlaryny inkär ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos ji hemû şagirtên Îsa re got ku gerek ew kesên din bi peyvên xwe teşwîq bikin (Ef. 4:29). \t Pawlus resul mesihçileriň ählisine «diňleýänlere peýdaly bolar ýaly, gerekli wagty diňe ruhlandyryjy sözleri aýtmagy» maslahat berdi (Efes. 4:29)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Meryemê bala xwe dida serpêhatiyên Îsa, û wê gotinên Îsa “di dilê xwe de hilanîn” (Lûqa 2:51). \t Şeýle-de «onuň aýdan zatlarynyň barysyny ýüreginde saklaýardy» (Luka 2:51)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wisa be, emê pir dilşad bin ku me der heqê xwişk an birayekî de îftira nekiriye! \t Şonda imandaşymyza töhmet atyp, ýagdaýy has-da kynlaşdyrmakdan gaça durarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Der barê… \t _Barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "83:18, WDN). \t ZEB. 83:18"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin dilnizm û sernerm bin? \t Biz pesgöwünliligi we ýumşaklygy nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li zemanê Henox, ku bapîrê Nûh bû, mirov gelek bêbawer bûn, û “gunehkarên nepak li hember XUDAN peyvên” nebaş digotin (Chd. \t Nuhuň garry atasy Hanogyň döwründe adamlar Hudaýdan gaty daşlaşypdylar. Olar hatda Ýehowa «dil ýetirýärdiler» (Ýahd."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî dibe ku teşkîlat pêşengan bişîne civata me. \t Pionerleri siziň ýygnagyňyza kömek etmäge ugratmaklary mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Birca Qerewiliyê ya 1 Adar 2015 (bi Kurmanciya Qafkasyayê) nîşan da ku weşanên me çima êdî pir behsa mîsal û temsîlan nakin: “Caxê Kitêba Pîroz xwexa eyan dike ku kesek, tiştek yan qewimandinek tê hesabê tiştekî girîng di axiriyêda, wî çaxî em qayîl in. \t Emma 2015-nji ýylyň 15-nji martynda çykan «Garawul diňi» žurnalynda soňky wagtlarda edebiýatlarymyzda pygamberlik nusgasynyň örän seýrek aýdylýandygynyň sebäbi şeýle düşündirildi: «Eger Mukaddes Ýazgylarda bir adam, waka ýa-da zat pygamberlikler bilen deňeşdirilse, onuň dogrudygyna ynanýarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelên ku hatine hilbijartin bi sepanekê veke \t Saýlanan faýllary bir program bilen aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1989an, ez, jina min û heşt zarokên me \t 1989-njy ýylda aýalym we 8 çagam bilen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet ev ne tesadûf bû. \t Bu öz-özünden däl-de, ene-atasynyň oňa gowy terbiýe berendigi üçin şeýle boldy (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, Îsa mucîzeyek kir û Lazar li wê rojê ji miriyan rakir. \t Emma Isa hut şol günüň özünde gudrat görkezip, Lazary ölümden direltdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet dibe ku her kes tiştekî din tercîh bike (Gal. 6:4, 5). \t Elbetde, bu meselede biziň isleglerimiz bir-birimiziňkiden tapawutlanyp biler (Gal. 6:4, 5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Li gor Kitêba Pîroz, “bawerî ji bihîstinê tê” (Rom. 10:17). \t 5 Ýazgylarda: «Adam sözi eşidensoň iman edýändir» diýilýär (Rim. 10:17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min û xwişk-birên min, me Kitêba Pîroz qîmet dikir, lê hiş-aqilê me tenê ser wedederbaskirinê bû. \t Gyz we oglan doganlarym ýaly menem Mukaddes Ýazgylara hormat goýýardym, ýöne ýaş bolanymyz üçin başga zatlara üns berýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa, Xwedayê rastiyê ye (2. \t Ýehowa — hakykat Hudaýy (2 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Mercên Bikaranînê tê gotin ku “weşandina Naveroka vê malperê li înternetê (li malpereke înternetê, li malpereke parvekirina dosyayan an li toreke civakî) qedexe ye”. \t Şol şertnamada hiç bir adamyň «çekilen we düşürilen suratlary, edebiýatlarymyzyň elektron görnüşini, söwda markasyny, aýdymlary, wideolary ýa-da saýtdaky makalalary (hiç bir web-saýta, faýllary we wideolary alyş-çalyş saýtyna ýa-da başga bir sosial ulgamyna)» goýup bilmeýändigi aýdyň düşündirilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî, zêdetirî milyonek xizmetkarên tamrojî û şagirtên Îsa yên din vê şîreta Pawlos heta ku îmkanên wan îzin didin, tînin cih. \t Şu günlerem Isanyň şägirtleri we şol sanda uzak wagtly gullugy ýerine ýetirýän wagyzçylar Pawlusyň maslahatyna eýermek üçin elinde baryny edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, Xwedê ji qurbanên din jî razî dibe (Îbr. \t Emma Hudaýa ýaraýan başga gurbanlar hem bar (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di demekê de, yek ji her sisê mirovan kole bû. \t Käte ilatyň takmynan 30 göterimi gullardan ybarat bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A sisêyan jî, em elimîne ku “fikra Mesîh” çawa dikare alî me bike ku zîhniyeta me ya ruhî xurttir bibe. \t Ýöne ruhy taýdan ýetişen adam bolmak üçin, biziň başga-da bilmeli zatlarymyz bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo van mecbûriyetan azadiya wan teng dikir? \t Eýsem, olar şu zatlary edýändigi üçin özlerini erkinlikden mahrum edilýän ýaly duýýardylarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arşîv tê xwendin \t Arşiw okalýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Min tu caran tiştekî xerab nekir, lê belê xîreta min hindik bû. \t Ol şeýle diýýär: «Men hiç haçan erbet iş etmändim. Ýöne ähli zady bolaýmaly zat hökmünde kabul edýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo xebatê, mirov ji vir diçin cihê ku tu jê hatiye!” \t Sen bu ýere näme üçin geldiň?» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em xwe teze û rihet hîs dikin, û em bêtir hazir dibin ji bo zehmetên dinyayê. \t Isanyň aýdyşy ýaly, dynçlyk tapýarys we gündelik kynçylyklara döz gelmäge güýç toplaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma Pawlos wisa got: “‘Her tişt serbest e’, lê belê her tişt ne bi feyde ye. \t Pawlus resul bu babatda şeýle diýdi: «Hemme zat rugsat edilýändir, ýöne hemme zat peýdaly däldir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku tu xwe biparêzî, bibêje ku tu Şahidekî Yehowa yî, sergiran be û ji bîr neke ku cîlwedarî dikare serê te bixe belayê. \t Göwnüçökgünlige düşenimizde, ejizlänimizde hem, uly howp döräp biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayekî me ji Tokmokê em ji bo dawetekê gazî kirin. \t Bir gezek Tokmokda ýaşaýan dogan bizi toýa çagyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma wê bikaribûya bêpere biçûya mekteba hiqûqê. Lê belê li şûna ku ew here zanîngehê, Damarisê li bankayekê dest bi îşekî kir. \t Uniwersitetiň ýuridik fakultetine okuwa girmäge mümkinçiligi bolsa-da, ol banka işe girýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewan bira zanibûn ku şagirtên Îsa gerek şedetiyê bidin “heta serê dinê”, dêmek di Awistralya navîn de jî (Kar. 1:8). \t Muňa garamazdan, doganlarymyz Isanyň şägirtleriniň «bütin ýer ýüzünde», şol sanda Awstraliýanyň iň çet ýerlerinde-de wagyz etmelidiklerine gowy düşünýärdiler (Res. iş. 1:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xuya ye ku li wê demê, piraniya şandiyan li Orşelîmê diman, yanî li cihê koma rêberiyê (Kar. 8:14; 15:2). \t Sebäbi şol wagt Ýolbaşçylyk maslahatynyň agzalaryny düzýän resullaryň köpüsi Iýerusalimdedi (Res. iş. 8:14; 15:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mêrê wê Vladîmîr û sê kurên wan hemûşk jî kal in. \t Onuň ýanýoldaşy Wladimir we üç ogly ýygnak ýaşulusy bolup gulluk edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em bawer in ku Xwedê wê hemû sozên xwe bîne cih (Rom. 8:32). \t Bu bizi Ýehowanyň ähli wadalaryny berjaý etjekdigine doly ynandyrýar (Rim. 8:32)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em ji penaberan re behsa mizgînê dikin, gerek em çi ji bîr nekin? \t Gaçgaklara wagyz edenimizde nämäni göz öňünde tutmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Yehowa min kir kalê civata xwe, û min rastiya Kitêba Pîroz rêyî kesen ku ji min bêtir xwendî ne, kiriye. \t Emma Ýehowa maňa ýygnak ýaşulusy bolup gulluk etmäge we özümden has bilimli adamlara Ýazgylardaky gymmatly hakykaty öwretmäge mümkinçilik berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirina herî bilind, bi zimanê Yewnanî wek agape tê bi nav kirin. \t Ol iň beýik söýgi bolup, mähirli we ýakymly duýgulary öz içine alýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "CIVAT KANIYA TESELIYA MEZIN E \t DOGAN-UÝALARYŇ BERÝÄN TESELLISI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Diyotrefîs pey navê xwe diket û nihêrandina wîye nerast, dilsoziya wî dikire bin şikê. \t Onuň tekepbirligi we nädogry garaýşy wepaly mesihçidigine şübhe döredýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Ferman: \t _Buýruk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "SERWETA LI EZMANAN AN JÎ SERWETA LI DINYAYÊ? \t GÖKDÄKI BAÝLYGY SAÝLARMYŇ ÝA-DA ÝERDÄKI?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 127, 101 \t AÝDYMLAR: 61, 53"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rastiya Kitêba Pîroz çawa gihîşt Qirgizistanê û li vir çawa belav bû? \t Gyrgyzystana ajaýyp hoş habary kimiň getirendigi we nädip ýaýrandygy sizi örän gyzyklandyrýan bolsa gerek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîveke nû pêk bîne \t Täze arşiw bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em çav bidine hezkirina Îsa, fikirên me û hestên me wê bibine mîna yên wî, û emê teşwîq bin mirovan ji ser xwe re bigirin. \t Biz janaýamaz söýgini ösdürsek, pikirimiz we duýgularymyz gitdigiçe Mesihiňki ýaly bolar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "S_epan \t Program"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî, çaxa em dilteng dibin, dîsa dibe ku em qerarên bêaqil bidin (4. Mû. 32:6-12; Mtl. 24:10). \t Ýa-da göwnüçökgün wagtymyz paýhasly karara gelip bilerismi? (San. 32:6—12; Sül. tym. 24:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji wexta ku Îsa li sala 1914an bû padîşah û pê ve, her du çiya hene. Bi saya van çiyayan, mexseda Xwedê ya ji bo dinyayê wê bê cih. \t 1914-nji ýylyň güýzünde Isa patyşalyk tagtyna çykandan bäri, bu iki dag Hudaýyň ýer babatdaky niýetiniň amala aşmagynda esasy orun eýeleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Propaganda çi ye? \t Ýalan maglumat näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di meqaleya din de, emê bibînin ku em çawa dikarin alî wan bikin ku ew jî bi şahî ji Yehowa re xizmetê bikin. \t Indiki makalada olara Ýehowa «begenç bilen gulluk etmäge» nädip kömek edip bolýandygyna serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em bala xwe bidin ku Yehowa çawa ji me re bûye nimûneya bêqisûr. \t Geliň, Ýehowanyň kämil göreldesine seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi heyf e ku hin xwişk û bira li ser înternetê dikevin muneqeşeyan û dibin sebeb ku leke bê avêtin li ser navê Yehowa. \t Eger edebiýatlarymyz şeýle saýtlara goýulsa, onda bu imandan dänenlere we başga tankytçylara Ýehowanyň guramasyna şübhe döretmäge mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku ew 70 sal sirgûn bûn, ew ji Babîlê hatin azad kirin. \t Sebäbi olar 70 ýyllap Wawilonyň ýesirliginde bolup, indi bolsa azatlyga çykypdylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan li peldanka hedef ya te li navê wê dipirsî veke û ji bernameyê derkeve \t Maksad haltanyň adyny sorap arşiwleri oňa aç we programden çyk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrkên Barkirinê \t Ýüklemek Opşenler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev meqale nîşan dide ku eger em wisa bikin, emê çima û çawa feyde bibînin. \t Bu makaladan Ýehowa näme üçin sowgat bermelidigimizi we gymmatly zatlarymyzy bermegiň nähili peýdasynyň bardygyny bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XIZMETKIRIN KÎDERÊ KU HEWCETÎ HEYE \t WAGYZÇYLARYŇ ÝETMEÝÄN ÝERINDE GULLUK ETMEK"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî tu nizanî ku tuyê li kîjan tecrûbeyan rast bêyî. \t Sebäbi nähili kynçylyklaryň boljakdygyny hemişe öňünden bilip bolmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Da ku Şeytan we nexapîne, hûn gerek rind haş pê hebin ku propaganda wî çiqas xof e û ziyankar e. Hingê hûnê bikaribin xwe dûr xwey kin ji wê yekê. \t Eger biz pikirimize garşy söweşde ýeňiş gazanmak islesek, onda ýalan maglumatyň nähili derejede howpludygyna we ondan özümizi nädip goramalydygyna düşünmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Qayîn ji birayê xwe Habîl nefret kir, Xwedê jê re wisa got: “Tu çima hêrs bûyî û te çima rûyê xwe tirş kir? Heger tu ya rast bikî, ma tê serbilind nebî? \t Kabyl dogany Habyly ýigrenip, ony öldürjek bolanda, Hudaý oňa: «Näme üçin gaharlanýaň?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEHOWA kaniya hezkirinê ye (1. Yûh. \t Sebäbi ol onuň gözbaşy (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku Yehowa wisa mudaxile kir ku Danîêl ji xelkê xwe re bifeyde bibe, wekî ku Ûsiv li Misrê û Ester û Mordekay jî li welatê Farisan ji bo xelkê xwe bifeyde bûn* (Dan. 2:48). \t Mümkin, Ýehowa öz halkyny patalamak üçin Müsürde Ýusuby we Pars şalygynda Ester bilen Mordekaýy ulanyşy ýaly, Danyýel pygamberi hem ulanandyr* (Dan. 2:48)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin ji van hediyeyên biqîmet feyde bistînin? \t Biz bu gymmatly sowgatlardan nädip peýdalanyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dua de wê ber Xwedê sond xwar ku eger ji wî re lawekî bibe, wê wî “di tûmiya rojên jiyana” wî de bide Yehowa (1. \t Bir gezek ol Ýehowa doga edende: «Bir ogul ber, men ony Saňa ömürlik nazyr edeýin» diýip, wada berýär (1 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelrêç \t Daýrektory"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî dibe ku zarokê te miriye. \t Ýa-da käbirimiz çagamyzyň ölümi sebäpli hasrat çekýändiris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev kal tevî jina xwe ji Romanya bakur in. Bona wan roja Şemiyê, paşî civatê wextekî baş e, da ku ji mirova re mizgînê belav bikin. Ew ji wan du jinika re yên ku hiriya pêz vediçirin, mizgînê elam dikin. \t Ýaşuly doganymyz aýaly bilen dynç güni duşuşykdan soň, Rumyniýanyň demirgazygynda goýun derisini arassalap oturan iki aýala hoş habary wagyz edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em vê yekê bi niyeteke pak bikin, ne ji bo menfaeta xwe. \t Emma biz muny göz üçin däl-de, dogry niýet bilen etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 135, 81 \t AÝDYMLAR: 11, 140"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rojên dawîn ji bo xizmetkarên Xwedê çima muşkîl in? \t Şu günler Hudaýyň halky nähili kynçylyga uçraýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê wexta ku te xwe da Yehowa û tu hatî bin av kirin, tu bi Yehowa re ketî dostiyeke şexsî. \t Emma siz özüňizi Ýehowa bagyş edip, suwa çümdürileniňizde, onuň bilen dostlukly gatnaşygyňyzyň bardygyny görkezdiňiz. Indi siz ony hakykatdan-da tanaýarsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Yehowa gelek caran alîkariya Dawid Padîşah dikir û ew difilitand. Loma Dawid wisa got: “Tam bikin û bibînin, çi qenc e Xudan. \t 12 Ençeme hasratly günleri başdan geçiren Dawut patyşa: «Rebbiň ýagşylygyny dadyp görüň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me 16 heta 24 kîlomêtr dûr xizmet dikir. \t Biz 16—24 km aralykda wagyz edýärdik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tenê dema nû be _lê zêde bike \t Diňe täze faýllary _ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava xwişk û birayên civata me tên mala me, em nêziktirî hev dibin. \t Myhmansöýerlik dogan-uýalary has ýakyndan tanamaga kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ev hucre dikarin melûmata ku ji bo zêdebûnê lazim e, veşêrin û kopî bikin. \t Sebäbi olar özi ýaly janly-jandarlary döredip bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê heta ku ew bû padîşahê eşîra xwe, lazim bû ku Dawid 15 salan li bendê bimîne (2. Sam. 2:3, 4). \t Emma ol patyşa bolýança, takmynan 15 ýyl garaşdy (2 Şam. 2:3, 4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bona Îsa, şandî dîsa jî hevalê wî bûn û wî îtbariya xwe wan dianî. \t Gaýtam, Isa Petrusa we beýleki resullaryna ynanýandygyny görkezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15. a) Pêxemberan çawa xuya dikir ku rêberekî bêqisûr wê bihata? b) Rêberê sozdayî kî bû? \t 15. a) Deňsiz-taýsyz ýolbaşçy barada nähili pygamberlik edildi? b) Pygamberlikde aýdylan ýolbaşçy kim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sererastkirina darikê amûran betal bike \t Esbap Zolaky Editlemegini Söndür"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Nav biguherîne... \t _Adyny Eweý ed..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Yehowa rasterast emir dabû ku ew bajar ji bo armanceke taybet bên veqetandin. Lê ev sîstem çawa alî me dike ku em dilovaniya Yehowa baştir fehm bikin? \t Şeýle şäherleri bellemek barada Ýehowanyň özi ýörite görkezme berendigi üçin, biz özümize şeýle soraglary berip bileris: «Bu çäre bize Ýehowanyň rehimdar Hudaýdygyna düşünmäge nädip kömek edýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Xwendina ji pelê demî biserneket \t Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Tuyê Xeydê ji Dilê Xwe Derxî û Aştiyê Xwedî Bikî? \t Siz düşünişmezligi parahat ýagdaýda çözermisiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ew çima hilbijart ku ew bibe diya Îsa? \t Ýehowa ony näme üçin Isanyň ejesi bolmaga saýlady?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo nama Yûhenna Gayos teşwîq kir ku berdewam ke mêvanhez be? \t Eýsem, Ýahýanyň haty Gaý dogany mundan beýläk-de myhmansöýerlik bildirmäge höweslendirdimi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Java çalak bike \t _Jawany Mümkin Et"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sepan \t Program"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê berî her tiştî, bila em binêrin ka Yehowa çawa qewetê dide me, wekî ku di Îşaya 40:26-31 de tê gotin. \t Geliň, ilki Işaýa 40:26—31-nji aýatlarda görkezilişi ýaly, Ýehowanyň bizi güýçlendirip bilýändigine seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 100, 87 \t AÝDYMLAR: 50, 20"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma lazim e ku şagirtên Îsa li pornografiyê temaşe nekin û li muzîka bêexlaq guhdarî nekin. \t Mesihçiler pornografiýa görmekden we ahlaksyzlyga höweslendirýän sazlary diňlemekden gaça durmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em ji dil qîmet didin Padîşahiya Xwedê, gerek em çi bikin? \t Hudaýyň Patyşalygyny gymmat saýsak näme etmäge höweslendirer?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Taybetmendiyên arşîvê nîşan bide \t Arşiw hasyzatlarny görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Carinan lazim dibe ku kalên civatê şîretan bidin xwişk û birayan. \t 9 Kimdir birini ruhlandyrmaly bolanda, mümkin, maslahat bermeli hem bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi heyf e! \t Gör, nähili akylsyz hereket!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18. (a) Tu der heqê dilsoziya Eyûb de çi difikirî? (b) Munasebeta di nav Yehowa û Eyûb de der heqê Yehowa de çi eyan dike? \t 18. a) Eýýubyň wepalylygy size nähili täsir edýär? b) Eýýup bilen bolan waka Ýehowa barada nämäni aýan edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku wî dijminên Xwedê mexlûb kir, wî pûtên wan ji xwe re anî û ji wan re îbadet dikir (2. Dîr. 25:11-16). \t Ol Hudaýyň duşmanlarynyň üstünden ýeňiş gazananda, olaryň hudaýlaryna sežde edip başlady (2 Ýyl. 25:11—16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kîjan serpêhatî rêyî me dide ku ji bo mêvanperweriyê haziriyeke mezin ne lazim e? \t Myhmansöýer bolmak üçin köp zadyň gerek däldigini haýsy waka görkezýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di jiyana me de, îmtiyaza herî mezin ev e ku me aliyê Xwedê girtiye û ew ji me razî ye. \t Hawa, Hudaýyň tarapyny tutup, onuň razylygyny gazanyp ýaşamakdan uly hormat bolmasa gerek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Şêwazê sepanê \t Program"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Biçe cihê ku berê hatiye ziyaretkirin \t Öňki görilen ýere git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê ji bo melek û însanan, sînorên azadiyê hene. \t Görşümiz ýaly, gökdäki we ýerdäki ýaradylan zatlaryň belli bir derejede erkinligi bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Îro bi milyonan kes dua dikin, li ser mîsalên Kitêba Pîroz kûr difikirin û bi xizmetkarên Yehowa re hevaltiyê dikin. \t Muny Reb aýdýandyr. Bular size ýamanlyk etmek däl-de, umytly geljek bermek üçin parahatlyk niýetleridir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rojavayî (_IBM-850) \t Gun Batarça (_IBM-850)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Heta ku em di vê dinyaya xerab de bijîn, dibe ku em carinan li neheqiyan rast bên. \t 17 Bu dünýä ýok edilýänçä, biz häli-şindi adalatsyzlyga uçrarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navnîşana _girêdanê \"%s\" kopî bike \t Baglaýyş adresini nusgala"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÇILE 2018 \t ÝANWAR 2018"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Hinek difikirin ku qerarên wisa, qerarên şexsî ne, û heta ku wijdanê wan îzin bide, ew dikarin li gor dilê xwe qerar bidin. \t 10 Käbir adamlar bu meselelerde özbaşdak karara gelip bilýändir öýdýärler. Şol sebäpli olar: «Ynsabyň çatsa, islän zadyňy edibermeli» diýýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bona wê yekê kêrhatî ye bidine ber çavê xwe, ku eger hûn derbasî civatê bûna, hûnê çiqas razîbûna bona xemkirina yên dinêna (Met. 7:12). \t Munuň üçin özüňizi olaryň ýerine goýuň we nähili kömek edilse, hoşal boljakdygyňyz barada oýlanyp, şony hem ediň (Mat. 7:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Mesela, gava Yehowa ji Nûh re got ku ew gemiyekê çêke, Nûh bi temamî bêtecrûbe bû, çimkî wî qet gemî çênekiribû. \t 10 Muňa düşünmek üçin, geliň, Nuh pygamber bilen bolan waka seredeliň. Ýehowa Nuha gämi gurmagy tabşyrýar, ýöne ol muny öz tejribesine bil baglap ýerine ýetirip bilmezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Pêş \t _Indiki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 16-22 NÎSAN 2018 \t 16—22 APREL, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BELAVKIRINA MIZGÎNÊ DI SÎBÎRYAYÊ DE \t WAGYZ ETMEK ÜÇIN TÄZE MEÝDANÇA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Di xwendina pelê '%s' de çewtî: %s \t '%s' : %s faýly okamakda hata böldi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Belê, me rind fehm kiriye ku sondên ku li ber Xwedê tên xwarin, çi qas muhîm in. Niha emê li ser van pirsan şêwir bikin: Şagirtên Îsa dikarin kîjan sondan bixwin? \t 9 Häzir bolsa, geliň, Hudaýa berýän sözümize çynlakaý garamak üçin şu iki soraga seredeliň: Biz, mesihçiler nähili wadalary berýäris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cuda Tomar bike \t Faýly aýry gaýd et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yanî, ji bo ku her kes feydeyên azadiyê bibîne, lazim e ku hin sînor bên danîn. \t Muňa garamazdan, her bir adam özüne berlen erkinlikden peýdalanyp biler ýaly, belli bir çäklendirmeler gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê şeş sal piştî vê, problemek derket meydanê: Dayika Nadiayê Marie-Madeleine, a ku li Fransayê dijiya, ket erdê û hem serê xwe birîn kir hem jî milê xwe şikenand. \t Nadýanyň ejesi Meri-Madlen ýykylyp, elini döwdürýär we kellesine zeper ýetýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. a) Metta 24:12 ewilî ji bo kê hatibû gotin? b) Kitêba Karên Şandiyan çawa nîşan dike ku hezkirina piraniya şagirtên Îsa sar nebû? \t 1, 2. a) Isanyň Matta 24:12-däki sözleri esasan kimlere degişli? b) Irki mesihçileriň köpüsiniň söýgüsiniň sowamandygyny Resullaryň işleri kitaby nädip görkezýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em alîkariya Yehowa bixwazin. \t Biz Ýehowadan kömek diläp, oňa ýakynlaşmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, wexta ku serweriya Yehowa wê bê heqdar kirin, ewê kesên guhdar jî bifilitîne (Îşaya 55:10, 11 bixwîne). \t Hawa, Ýehowa hökümdarlygyny aklap, gulak asýan adamlara gutulyş getirer! (Işaýa 55:10, 11-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû halên xerab wê bên qedandin. \t Ýehowa ýer ýüzünde bolýan başga-da horluklary syryp-süpürip aýrar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Ciwantî zû xelas dibe. \t 18 Ýaşlyk günleri uzak bolmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFT şagirtên Îsa li Behra Celîlê heta şefeqê tor avetibû, lê qet masî negirtin. \t ISANYŇ ýedi şägirdi bütin gije Jelile deňzinde balyk tutjak bolup näçe jan etseler-de, hiç zat tutup bilmeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Êvarekê, jina min pir xemgîn bû û hesreta malê dikişand, û min nikaribû dilê wê rihet bikira. \t Men onuň göwnüni götermek üçin näçe jan etsem-de, hiç hili netije bermedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEVKARÎ TEVÎ BIRAYÊN BIJARTÎ \t MESIHIŇ DOGANLARY BILEN EGINME-EGIN IŞLEŞMEK"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em pişta xwe bidin Yehowa, emê karibin di îmtihanên wisa de sebir bikin û dilsoz bimînin (1. Ptr. 5:8, 9). \t Eger Ýehowa bil baglasak, olar çekip-çydardan agyr bolmaz (1 Pet. 5:8, 9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rojanekirin \t Täzele"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5, 6. (a) Fikirîna kûr çima muhîm e? (b) Gerek em ji xwe çi bipirsin? (c) Te ji xwendina Peyva Xwedê û ji fikirîna kûr çawa feyde dîtiye? \t 5, 6. a) Oýlanmak näme üçin wajyp? b) Okan zatlaryň üstünde oýlanmak üçin näme etmeli? ç) Hudaýyň Sözüni yzygider okap we oýlanyp, siz nähili peýda aldyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bes li sala 2015an, teqrîben 12,4 milyon kes bûn penaber. \t Maglumatlara görä, diňe 2015-nji ýylda takmynan 12 ýarym million adam öýüni taşlap gitmeli boldy. Jenaýatçylyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Biaxive \t Sözle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gava mirov îmtiyazên xwe winda dike, dibe ku ew bi vî awayî fehm bike ku gerek ew bala xwe zêdetir bide lêkolîna Kitêba Pîroz, fikirîna kûr û duayê, ku ji alîye ruhî ve xurttir bibe (Zeb. 19:7). \t Bu hormatly borçlaryny ýitiren mesihçä şahsy okuwy geçirmegiň, okan zatlaryň hakda oýlanmagyň we doga etmegiň wajypdygyna düşünmäge kömek eder. Şeýdip, ol ruhy saglygyny berkider (Zeb. 19:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma çaxa em şaşiyan dikin, gerek em ji Yehowa bixwazin ku ew me efû bike (1. Yûh. \t Şol sebäpli ýalňyşanymyzda, Ýehowadan ötünç soramaly (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya xweterbiyeyê, ewê karibin “nepakiyê û xwestekên dinyayê red bikin û rast, sergiran û bi tirsa Xwedê li vê dinyayê bijîn” (Tît. 2:12). \t Munuň üçin özüňi terbiýelemek örän wajyp. Şonda «bu merhemet bize häzirki döwürde Hudaýyň islegine garşy gelýän zatlardan we dünýäniň höweslerinden ýüz öwürmegi, sagdyn düşünjeli bolmagy, dogrulykda ýaşamagy hem-de Hudaýa wepaly bolmagy öwreder» (Tit. 2:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Ew Bi Dilxwazî Xizmet Dikin​—Li Tirkiyeyê \t 3 OLAR HÖWES BILEN GULLUK EDÝÄRLER​—TÜRKIÝE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vê meqaleyê, emê li ser çi bişêwirin? \t Şu makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê me dest pê dikir der heqê Afirandêr de xeber din. \t Soňra uzak wagtlap Ýaradyjy hakda gürrüň edýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di Tirkiyê de 2.800 zêdetir mizgînvan hene, lê hejmara mirovan wêderê 79 mîlyon e. Ev tê hesabê ku ji weke 28.000 mirovan 1 mizgînvan e. Belê, eyan e ku şixul gelek e, lê mizgînvan hindik in û pêra nagihînin ji gelek mirovan re mizgînê belav kin. \t Ol ýerde bir wagyzça 28 müň adamdan düşýär. Wagyzçylaryň sanynyň az bolandygy üçin, ýurtda hoş habary eşitmedik adamlar örän köp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmet çi dersên bifeyde dide me? \t Şägirt taýýarlamak işine gatnaşmagyň nähili peýdasy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Birayekî me ji Srî Lankayê, yê ku niha li welatekî din dijî, îzin dide ku milkê xwe yê li wê derê ji bo civînên heftanî, ji bo civînên mezin û wek mala xizmetkarên tamrojî bê xebitandin. \t 9 Häzir daşary ýurtda ýaşaýan dogan Şri-Lankadaky öýüni we mellegini ýygnak duşuşyklary, kongresleri geçirmek hem-de uzak wagtly gulluk edýän dogan-uýalaryň ýaşamagy üçin berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min jî guhê xwe dida wan. \t Men olary ünsli diňledim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Riana çû başûrê Madagaskarê, cihekî şorax û 1.300 km dûrî warê xwe. \t Ol ýurduň iň günorta tarapyna, ýagny 1 müň 300 km uzaklykda ýerleşýän gurak ýere göçýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çima tiştekî nakin ji bo ku meseleyên civakî hel bin? \t Käte çürt-kesik jogap bermez ýaly, men dilimi dişlemeli bolýardym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belkî tu jî bûyî sebebê ku problem heta niha nehatiye hel kirin. \t Dörän ýagdaýa azda-kände özüňiziňem günäkärdigiňizi boýun alyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî ji şagirtên Îsa re got ku gerek ew baweriya rêberên xwe ji xwe re bikin nimûne. \t Pawlus resul mesihçileri ýolbaşçylyk edýän doganlaryň imanyndan görelde almaga höweslendirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirina me çawa dikare alî kesên din bike ku ew nêzikî Yehowa bibin? \t Adamlara söýgimizi bildirsek, olara gökdäki Atamyza ýakynlaşmaga nädip kömek ederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Rutherford bira teseliya wan xwişk û birayên dilsoz kir, wî wana qewî kir bi du gotarên xwe li ser civîna mezin û wisa jî bi pênc gotaran kîjan bi radîoyê hatine gotinê. \t Ruterford dogan ol ýere baranda, wepaly doganlary ruhlandyrmak üçin kongresde iki sany nutuk we radioda bäş sany tolgundyryjy leksiýa bilen çykyş edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Merivên Riana fehm nedikir ku ew çima nakeve pey dewlemendiyê. \t Olar onuň ýokary bilim almagyny isleýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê meqaleyê de, emê li ser kîjan pirsan şêwir bikin? \t Şu makalada haýsy soraglara serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa şagirtên Îsa yên hilbijartî wek kurên xwe û yên ku ji “miyên din” in wek dostên xwe qebûl dike (Yûh. 10:16; Rom. 5:1, 2; Aq. 2:21-25). \t 10:16; Rim. 5:1, 2; Ýak. 2:21—25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, çavê gelek mirovan li ser Danîêl û hevalên wî Hananya, Mîşaêl û Azarya bû, çimkî ewê bibûna memûrên padîşahe Babîlê. \t Şeýle-de Danyýele we onuň üç dosty Hananýa, Mişaýyla hem-de Azarýa hemmeler syn edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 17-23 TÎRMEHÊ 2017 \t 17—23 IÝUL, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Wek li rojên Zekerya, Yehowa îro jî xizmetkarên xwe bi destê melekan diparêze û qewet dide wan (Malx. 3:6; Îbr. \t 10 Zakarýanyň günlerinde Ýehowa halkyny goramak we berkitmek üçin perişdelerini ulanýardy (Mal. 3:6; Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma, peyva “xwezî bi wî gelî” du caran ji bo xizmetkarên Xwedê tê bi kar anîn. Wê çaxê, di zimanê Îbranî de, nuqte û vîrgul tune bûn. \t Ondaky iki gezek agzalýan «bagtly» diýen söz şol bir adamlara, ýagny «Hudaýy (Ýehowa) bolan halka» degişli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesekî gihîştî xwediyê tirsa Xwedê ye û hazir e ku guhdariya qanûnên Yehowa bike (Zebûr 111:10 bixwînin). \t Ol ýaşyňa bagly bolmaýar; şeýle adam Ýehowany gynandyrmakdan gorkýar we onuň tabşyryklaryny höwes bilen berjaý edýär (Zebur 111:10-y okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ber çavê Yehowa, her çend ku em şaşiyan dikin jî, gelo dilê me jî pê re yek e? \t Ýehowa ýalňyşýandygymyza garamazdan, bizi-de bütin ýüregi bilen gulluk edýän adam hasaplarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vi awayî, xwişk û birayên ku li Beytelê xizmet dikin, hê nêziktirî hev bûne. \t Bu üýtgeşiklik Beýtel maşgalasynyň agzalaryny biri-birine has-da ýakynlaşdyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi eslê xwe, problemên me yên din jî derketin. \t Biz başga-da agyr kynçylyklara-da uçradyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me temamiya şevê der heqê Kitêba Pîroz de xeber dida. \t Biz tutuş gije diýen ýaly Mukaddes Ýazgylar esasynda gürrüňdeş bolduk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rêjeya tengkirinê: \t Sykmak Derjesi:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yên ku wisa dikin gelek nîmetan distînin. \t Bu bol bereketleri getirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min Xwedê an Şeytan dilşad kir?” \t Şonda men dünýäniň ruhunyň täsirine düşdümmi ýa-da Hudaýyň ruhunyň?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor vê kitêbê, Şeytan gotibû ku eger tiştên pir xerab bên serê Eyûb, ewê dev ji xizmetkirina Xwedê berde. \t Şeýtan Eýýup pygamber horluk çekse, Hudaýdan ýüz öwürjekdigini aýtdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmetkarên wî bextewar in, çimkî ew her tim dixwazin alî kesên din bikin (Kar. 20:35). \t Onuň gullukçylary hem özlerini bagtly duýýarlar, sebäbi olar ünsüni adamlara kömek etmäge gönükdirýärler (Res. iş. 20:35)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Carekê împaratoriya Asûrê welatê Cihûdayê dagir kir û li ber helakkirina Orşelîmê bû. \t 15 Şol döwrüň dünýä imperiýasy bolan Aşur şalygy Ýahudanyň üstüne çozanda we Iýerusalime howp salanda, Hizkiýa bütin ýüregi bilen Ýehowa doga etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bîr neke ku çi qabiliyet an serkeftinên te hebin, ew gişt ji Yehowa ne (1. Kor. 4:7). \t Berýän sowgatlary ýa-da eden işleriňiz üçin Ýehowa minnetdarlyk bildirersiňizmi? (1 Kor. 4:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16. a) Çi wê bê serê sîstema tîcarî? b) Loma gerek em li serweta madî çawa binêrin? \t 16. a) Gelejekde dünýäniň söwda-satyk işlerine näme bolar? b) Gelejek barada bilýändigimiz maddy zatlara bolan garaýşymyza nähili täsir etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa dilê me çawa rihet dike, û Kitêba Pîroz çi soz dide? \t Ýehowa kynçylyklarda bize nädip teselli berýär we onuň Sözi nämä ynandyrýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelên herêmî \t Ýerli faýllar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "form \t fraým"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "xanxank \t synçy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GUHERÎNÊN MEZIN \t TÄSIN ÖZGERIŞLER"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma min zû fersend da ku birayek cewaba rast bide – yanî ez hêvîdar im ku cewaba wî rast bû.” \t Şonda men dogry jogap berjek dogandan soradym. Has dogrusy, ol dogry jogap berendir öýdýärin»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji her tiştî zêdetir sebir lazim e. Însan ji nişka ve îqna nabe. \t Ilki bilen, sabyrly boluň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos wisa nivîsî: “Mesîh ji nav miriyan hatiye rakirin û ew berê pêşî yê razayiyan e.” \t Pawlus resul: «Mesih ölüm ukusyna gidenleriň ilkinji miwesi hökmünde ölümden direldi» diýip ýazdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba muşkîleyan, dibe ku em carinan ji bîr bikin ku Yehowa em çi qas bibereket kirine. \t Biz käte gaýgy-aladalara gümra bolup, alýan bol bereketlerimizi ünsden düşürip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku halê civata Efesê nîşan dide, îro jî talûke ev e ku şagirtên Îsa tenê bi kêfa xwe bin û îzin bidin ku hezkirina wan sar bibe. \t I asyrda Efesdäki ýygnakda bolşy ýaly, şu günlerem mesihçiler özüne bil baglap, söýgüsiniň sowamagyna ýol bermekleri mümkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Malî \t Maliýe Mody"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa ji aliyê sernermî û bêhnfirehiyê ve çawa ji me re bû emsal? \t Ýumşak we sabyrly bolmakda Isa nähili görelde galdyrdy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemûyî _Hilbijêre \t _Ehlini Saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 139, 144 \t AÝDYMLAR: 55, 24"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Naverok \t Muzmun ululyky:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Paceyeke nû veketoolbar style \t Täze bir äpişgäni aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em jî mîna Pawlos in. \t Biz barada-da şeýle diýse bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ber zarokên xwe pîrek an zilamê xwe reş neke. \t Onuň gowy häsiýetlerine üns beriň we oňa minnetdardygyňyzy görkeziň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî av ji bîrê hilda, kîjan ku gelek sar bû! \t Suw guýudan alnandygy üçin buz ýalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtên Îsa li bêexlaqiyê musamaha nakin. \t Mesihçi şeýle garaýşy ýerlikli hasaplasa, nädogry bolardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bavê min ecêbmayî diman ku ew gedê ciwan çawa marîfet e û çawa bi dil û can xizmet dike. \t Tizden Dennisi Irlandiýa wagyz etmäge bellediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Du heftî bi şûn de, Riana çû civîneke mezin. \t Dogrudanam, onuň kör-köpügi ýokdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî her çi qas mirovekî jêhatî bû jî, wî nikaribû her tiştî li gor dilê xwe bikira, çimkî qeweta wî ne kafî bû. \t Meselem, Pawlus resul örän ukyply bolsa-da, islän ähli zadyny edip bilmeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwe bicêribînin, hela hûnê bikaribin cewabên wan pirsan bidin: \t Onda aşakdaky soraglara jogap bermäge synanyşyň:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet em nikarin bi temamî ji wan birevin. \t Elbetde, biz olardan doly daşda durup bilmeris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêvek \t Baglanç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di rêya Xwedê de dimeşiya” (1. Mû. \t Ol Hudaýyň huzurynda gezdi» diýilýär (Gel. çyk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hevalên GNOME'yê \t GNOMEniň ýoldaşlary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa mêvanên me dihatin, me gelek car lîstikên Kitêba Pîroz ve girêdayî dilîst, û ji bo vê yekê zarokên me çiqas mezin dibûn ew qas zehf serpêhatiyên Kitêba Pîroz hez dikirin. \t Öýe myhmanlar gelende, biz köplenç Mukaddes Ýazgylara esaslanan oýunlary oýnaýardyk. Bu çagalarymyzyň Ýazgylardaky taryhy wakalara bolan söýgüsini berkitdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger hûn bona tiştekî tevhev dibin û berxwe dikevin, derbêra ji Yehowa re dua bikin û dilê xwe ji jê re vekin. \t Eger biynjalyk bolup başlasaňyz, şol bada doga edip, ähli gaýgy-aladalaryňyzy Ýehowa aýdyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em bibînin ku serpêhatiya Tîmotêyos çawa dikare alî te bike (Kar. 16:1-3). \t Geliň, Timoteosyň göreldesi hakda gürrüň edeliň (Res. iş. 16:1—3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu tiştekî nekî ku vî halî rast bikî, dibe ku ev fikrên nexweş qet winda nebin. \t Ýygnakda dogan-uýalaryň biri bilen düşünişmezlik dörän bolsa näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji destpêkê ve, wan ji xizmeta xwe pir kêf distend. \t Nadýa: «Bu ýerdäki adamlaryň hoş habara seslenişini görüp, biz köp şatlyk alýarys» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11, 12. a) Em çima selahiyetdarên dewletê ji alimên dînî cihê dikin? b) Çaxa Şahidekî ji Awistriyayê hurmet da siyasetmendekî, netîce çi bû? \t 11, 12. a) Döwlet işgärleri bilen dini ýolbaşçylara goýýan hormatymyz näme üçin tapawutlanmaly? b) Awstriýaly dogan syýasatçy adama hormat goýanda nähili netije berdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Wexta ku em eyan dikin ku em ji mirovan hez dikin, dibe ku ew jî bixwazin Bavê meyî ezmanî nas bikin. \t 13 Biz adamlara söýgimizi bildirsek, olara gökdäki Atamyza ýakynlaşmaga kömek ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Çaxa zarok mezin dibin, dibe ku ew bifikirin ku eger ew herin civateke bi zimanê ku ew rind fehm dikin, ewê karibin ji Yehowa re çêtir xizmet bikin. \t 15 Ýaşlar gowy düşünýän dilindäki ýygnaga barsalar, Ýehowa has-da gowy gulluk edip biljekdigine düşünýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1943an, birayê me Nathan H. Knorr li ser zafereke me ya li ber Mehkemeya Bilind wisa got: “Zaferên me, bi saya xîreta we hatine qezenc kirin. \t 1943-nji ýylda ABŞ-nyň Ýokary kazyýetinde gazanylan ýeňişleriň birinden soň, Neýtan Norr dogan şeýle diýdi: «Siz göreşmegiňizi dowam edip biler ýaly, şeýle ýeňişler wajypdyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Em Dikarin Çi Bidin Xwediyê Her Tiştî? \t 17 Ähli zadyň Eýesine näme berip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DILOVANÎ JI BO TE JÎ BIFEYDE YE \t DUÝGUDAŞLYGYŇ BERÝÄN PEÝDASY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo hişyariya guherandina sernavê dorvegeriya tabloyê tê bikaranîn \t peýdalanýami ki habar berelýa täblisaň setir hederi çalşyrlybdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birê ku ber derî bû, ji wî pirsî: “Di wî demî muhîm de tu çawa dertêyî?” \t Artur dogan: «Sahnada aýdyljak her bir söze sabyrsyzlyk bilen garaşýardym» diýip, gürrüň berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Êlyas bi israr ji wan re got ku ew îbadeta rast hilbijêrin – xizmetkirina ji Yehowa re. \t Ylýas pygamber olary iň gowy ýoly, ýagny Ýehowa sežde etmegi saýlamaga höweslendirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê derê pir caran ji mizgînvanên wezîfedar dipirsin ku çima zarokên wan tune. \t Şeýle ýurtlarda gulluk edýän missionerlerden köplenç näme üçin çagasynyň ýokdugyny soraýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Rûerdê _şeffaf \t _Dola"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Gotinên wisa yên kesên ku ne Şahid in nîşan didin ku biratiya me ya cîhanî bi rastî jî bêemsal e (1. Ptr. 5:9). \t 3 Şeýle öwgüli sözler dogan-uýalaryň beýleki adamlardan tapawutlanýandygyny görkezýär (1 Pet. 5:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Adem, Îsa jî mirovekî bêkêmasî bû, lê wî wek Adem nekir. \t 1:14). Isa Adam ata ýaly kämil ynsan bolup doguldy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hevalên GNOME'yê \t GNOMEniň ýoldaşlary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ku Yehowa qîmet dide xizmeta dilsoz a însanan, û wan xelat dike? \t wepaly gullukçylaryny gymmat saýýandygyny we sylaglajakdygyny..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Kodkirinên ku dikarin werin bikaranîn: \t _Nagt Ködlemeler:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cihûya ew yek zanibûn û qebûl dikirin, wisa jî qebûl dikirin ku Mesîh bi zuriyeta Dawid hat, kîjan ku lawê Yêşa yê biçûk bû (Met. 22:42). \t Ýehudylar muny bilýärdiler we Mesihiň Ýessäniň iň kiçi ogly Dawudyň neslinden geljekdigini inkär etmeýärdiler (Mat. 22:42)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Biguherîne \t _Edit"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa dikare qabîliyetên lazim bide me ku em karibin qerarên rast bidin. \t Onuň bize islegine görä dogry karara geler ýaly, gerekli häsiýetleri ösdürmäge kömek etjekdigini unutmalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BAJARÊN ÎLTICAYÊ DILOVANIYA XWEDÊ EYAN DIKIR \t «GAÇYBATALGA GALALARY» HUDAÝYŇ REHIMDARLYGYNY AÝAN EDÝÄR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişka Joshua Esther wilo dibêje: “Ji bo zarokên biçûk, ziman, kultur û baweriya dê û bavê xwe gişt yek e.” \t Onuň uýasy Ester şeýle diýýär: «Çaga ene-atasynyň dilini, medeniýetini we dini ynançlaryny gowy bilse, olara has-da ýakynlaşýan eken»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "mînak: *.o; *.bak \t mysal: *.o; *.bak"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê perwerdeyê, zarokê me an jî xwendekarê Kitêba Pîroz dikare ‘hemû tiştên ku Îsa emir kirine pêk bîne’ (2. Tîm. 3:16; Met. 28:19, 20). \t Bu çagamyza ýa-da okuw geçýän adama Isanyň «tabşyran zatlaryna» düşünmäge we olary berjaý etmäge kömek edip biler (2 Tim. 3:16; Mat. 28:19, 20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi eslê xwe, wan rind fehm dikir ku Yehowa ji wan çi dixwaze (Mtl. 28:5). \t 28:5). Biz barada hem şeýle diýse bolar. Ezekiýel 14:12 Maňa Rebbiň şu sözi aýan boldy: 13 «Eý, ynsan ogly!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8. a) Pawlosê şandî çima got ku xizmeta me mîna ‘xezîneyeke di firaxên herrî de’ ye? b) Pawlos çawa îsbat dikir ku ew qîmet dide xizmetê? \t 8. a) Pawlus resul wagyz işini näme üçin «toprakdan ýasalan gaplarda saklaýan» hazyna bilen deňeşdirdi? b) Pawlus wagyz işini gymmat saýýandygyny nädip görkezdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê van mirovan li xebervanan pir xerabî dikir – wekî ku Îsraêliyan li pêxemberên ku Xwedê şandibû ba wan xerabî kiribû. \t Ahyrsoňy, üzümçiligiň eýesi öz söýgüli ogluny, ýagny mirasdüşeri iberýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Ne bes e ku hûn ji zarokên xwe re bibêjin ku çi rast e û çi nerast e. Ji xeynî vê, alî wan bikin ku ew li ser pirsên wisa bifikirin: “Kitêba Pîroz çima hin tiştên ku belkî ji me re cazîb tên, qedexe dike? \t 14 Emma çagalara nämäniň ýagşy we nämäniň erbetdigini aýtmak ýeterlikli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zilamekî ku salek berê dev ji pornografiyê berdabû wisa nivîsî: “Min heysiyeta xwe ji nû ve qezenc kiriye.” \t Pornografiýa görmek endigini goýan bir adam şeýle diýýär: «Men gaty pese düşüpdim, ýöne ýene-de mertebämi dikeldip bildim»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê wê di Yehowa de bi kêfxweşî dicoşî (1. Sam. 2:1, 2; Zebûr 61:1, 5, 8 bixwîne). \t 2:1, 2; Zebur 61:1, 5, 8-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em nizanin ku ka ev hejmar bi temamî rast e an na, lê em rind dizanin ku hinek bi zêdeyî dewlemend in, lê bi milyaran kes feqîr û belengaz in. \t Muny anyk aýdyp bolmasa-da, milliardlarça adamlaryň gaty garyp ýaşaýandygyny, baýlaryň bolsa ýygnan zatlarynyň agtyk-çowluklaryna ýetjekdigini hiç kim inkär etmese gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û ji xeynî vê yekê, hewa jî gelek sar bû! \t Ol ýeriň howasy hem tiz-tizden üýtgäp durýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila Dilê Te li ser Xezîneyên Ruhî Be – Hezîran \t Awg. «Ýehowa bil baglap, ýagşylyk et»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Hin lêkolînerên Kitêba Pîroz dibêjin ku wexta ku Pawlos sifatên xerab ên rojên dawîn nîşan dan, wî serê pêşîn behsa xweheziyê kir ji bo ku hemû sifatên din pê ve girêdayî ne. \t 6 Mukaddes Ýazgylary öwrenýän adamlar özüňi söýmekligi Pawlus resulyň agzan we şu günler giňden ýaýran erbet häsiýetleriniň gözbaşy hasaplaýarlar. Sebäbi ol adamy beýleki erbet häsiýetleri bildirmäge iterýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3:​14, 15). Bifikirin ku çiqas îspatkirin hene ku em dikarin îtbariya xwe wan rêberan bînin, ku Yehowa êdî bi seda salan dide xebatê ku ew rêberiyê me bikin (Met. 24:​45-47; Îbr. \t Bizi hakykat ýolunda ýöretmek üçin, Hudaý guramasyny ýüz ýyla golaý wagt bäri ulanyp gelýär (Mat. 24:45—47; Ýew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cih: \t Ýygym"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "31 Pirsên Xwendevanan \t 31 Okyjylaryň sowallary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Îsa keçika Yaîros ji miriyan rakiribû. \t Şeýle-de ol Isanyň Kapernaumda Ýaýrusyň gyzyny direldendigini eşiden bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_BAR_ \t Däpli Çinçe_BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî ev qismekî muhîm ê ‘mizgîna Padîşahiyê’ ye (Met. 24:14). \t Ol «Patyşalyk baradaky hoş habaryň» wajyp bölegi hasaplanýar (Mat. 24:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nameya koma rêberiyê li ser civatan çawa tesîr kir? \t Ýolbaşçylyk maslahatynyň iberen haty ýygnagyň agzalaryna nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Netirse û şerm neke! \t Goý, size aýdym aýtmaga hiç zat päsgel bermesin!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vebijêrkên _Barkirinê \t _Ýüklemek Opşenler"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Vietnamî \t Výetnamça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Armanca nameya ji Kolosiyan re ev bû ku xwişk û bira ji zîhniyeta dinyayê û adetên nerast dûr bisekinin (Kol. 2:16, 17, 23). \t Onuň haty mesihçilere dünýäniň garaýşyny we nädogry işleri ret etmäge kömek etmelidi (Kol. 2:16, 17, 23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Çavên wî [Xwedê] li ser rêyên zilam in û hemû gavên wî dibîne. \t Emma Mukaddes Ýazgylarda: «Hudaýyň gözleri ynsanlaryň ýoluna dikilgidir, Ol ynsanlaryň her ädimini görýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji wê demê û vir de, netîceyên kêmahiya vê sifata muhîm her tim xerab bûne. \t Bu wajyp häsiýeti ösdürmedik adamlaryň nähili kynçylyklara uçrandyklary barada hem oýlanyp görüň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor vê duayê, gerek em xîret bikin ku em navê Yehowa pîroz bikin (Îşa. 8:13). \t Biz Ýehowanyň adynyň mukaddes bolmagy üçin elimizde baryny etsek, şol doga görä hereket etmek isleýändigimizi görkezeris (Iş. 8:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin ji şaşiyên wan çi bielimin, û em çawa dikarin ji şaşiyên wisa dûr bisekinin? \t Biz olaryň goýberen ýalňyşyny gaýtalamazlyk üçin näme edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nimreya _rêzikê: \t _Hat sanlary:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zarok çi qas nêzikî Yehowa bimîne, ewê ew qas karibe li hemberî Îblîs, vê dinyaya xerab û fikrên nerast bisekine. \t Şeýtandan, onuň dünýäsinden we hudaýsyz adamlaryň garaýşyndan çagaňyzy goramagyň iň gowy usuly — Ýehowa bilen ýakyn gatnaşykda bolmakdyr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "panela veqetiyayî \t çat jam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, gerek em pir xîret bikin. \t Ýöne biziň özümiz hem tagalla etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1:10). Şîreta Pawlos bidine xebatê, kîjan ku wî ji Tîmotêyos re daye. \t Pawlus resulyň ýaş Timoteosa: «Iman eden zatlaryňa eýermegiňi dowam et, sebäbi bulary ynamdar adamlardan öwrenipdiň» diýen maslahatyna eýeriň (2 Tim. 3:14, 15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jinikekê ji min re got ku di demeke nêzik de, mirov wê êdî nemirin û heywanên hov wê kedî bibin.” \t Apun uýa aýalyma özüniň öý salgysyny bermän, biziň salgymyzy alýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jêbirinunit-format \t Pozunit-format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Formata wêneya JPEG2000 \t BMP resim hili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7, 8. a) Yehowa di serî de kîjan emir da Barak? b) Îsraêliyan çawa ordiya Yabîn mexlûb kir? \t 7, 8. a) Ýehowa Baraga nähili görkezme berýär? b) Ysraýyllylar Ýabynyň goşunyny nädip derbi-dagyn edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Zêde... \t _Kop..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji bo her tiştî qanûnan nade, lê ew fikrên xwe ji me re eyan dike û wisa ji me re rê nîşan dide. \t Ýehowa her bir ýagdaý üçin aýratyn görkezme bermese-de, onuň berýän görkezmesi arkaly pikirine düşünip bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî pêşkêşkirina gotarê, gelek kes pesnê wî didin. \t Gowy çykyş edendigi üçin, köpleri ony öwýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Da ku aştî di dilê min de winda nebe, min timê dua dikir, kilamên Padîşahiyê distira, û dida ber çavê xwe, ku emê çawa xizmet bikin çaxa ez ji zindanê derkevim. \t Şol döwürde kalbymda parahatlygy saklamak üçin, men hemişe doga edýärdim, Patyşalyk aýdymlaryny aýdýardym we wagyz edişimi göz öňüne getirýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî bêaqil ne bi dilê wî ne. Ya ku te soz daye bike” (Waiz [Mamosteyê Şehrezayiyê] 5:4, Mizgînî). \t Çünki Hudaý akylsyzlardan hoşal däldir; wadaňy berjaý et» diýip ýazdy (Wag. 5:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro her kes ji geremoliya ku serhildana wan a li ber Yehowa derxistiye, bandor digire. \t Hiç bir ynsan bu elhenç zatlardan goranyp bilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin dê û bav çima naxwazin ku zarokên wan zû bên bin av kirin? \t Näme üçin käbir ene-atalar çagasynyň suwa çümdürilmegini soňa goýýarlar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê tu kesî nedifrot, û mirovek hela hê jî wisa got: “Çînayî nafiroşin, lê tenê dikirin.” \t Emma satjak adam tapylmady. Şonda bir adam bize: «Hytaýlar ýerini satmaýar. Biz satyn alýarys» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Dilê xwe ... fireh bikin” (2. Kor. 6:13). \t «Ýüregiňizi giňden açyň» (2 Kor. 6:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Yehowa ji Nûh re bû kaniya cesaretê. \t Şeýdip, Ýehowa ony ruhlandyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ORDIYA MELEKAN \t PERIŞDELERIŇ GÜÝJÜNE EÝE BOLAN ATLYLAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, te bêguman dîtiye ku piştî ku ew rastiyê qebûl dikin jî, şagirtên Îsa bi alîkariya Nivîsarên Pîroz ji aliyê ruhî ve bi pêş ve diçin. \t Hatda hakykaty kabul edensoňam, mesihçileriň Ýazgylaryň kömegi bilen ruhy taýdan ösýändigini görýänsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Pir muhîm e ku zarokên me Nivîsarên Pîroz bizanin. \t 5 Mukaddes Ýazgylary öwrenmek örän wajyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Lazim e ku em rind bielimin ku gerek em çi qas hurmetê bidin mirovan. \t 6 Adamlara hormat goýmak üçin, olary nähili derejede sylamalydygyny bilmek wajyp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Di darikê amûran de bigu_hêze \t _Esbap Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Ji berê de haziriyê bike. \t 15 Öňünden taýýarlanyň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "unit-symbols \t Sqrtunit-symbols"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma miletê Îsraêl dehyeka mehsûla her tiştî dida wan, da ku ew karibin bala xwe bidin îşê konê îbadetê (4. Mû. 18:21). \t Olar bar ünsüni çadyrda ýerine ýetirýän borçlaryna gönükdirer ýaly, ysraýyllylar zekat, ýagny bar zadynyň ondan bir bölegini bermelidiler (San. 18:21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev sifatên xerab her ku diçe zêdetir dibin (2. Tîmotêyos 3:1-5, 13 bixwîne). \t Şu günler muny aýdyň görse bolýar (2 Timoteos 3:1—5, 13-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi destê vê yekê ez hê zêde tişt ji Kitêba Pîroz elimîm û min êdî dikaribû mirovan bielimînim. \t Şonda men Mukaddes Ýazgylardan köp zatlary bilip, olary nädip gürrüň bermelidigini öwrendim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê, min qîmeta rastiyê rind fehm kir. \t Şeýdip, 1954-nji ýylyň aprel aýynda men özümi Ýehowa bagyş edip, suwa çümdürildim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan her tim dianî bîra xwe ku wek sefera Îsraêliyan a li beriyê, jiyana wan a di kampê de jî wê rojekê xelas bibe (2. Kor. 4:18). \t Bu olara dogry garaýşy saklamaga kömek etdi (2 Kor. 4:18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dijmin dikarin di nav leşkeran de derewa belav kin, ji bo şer bikeve orta wan û ji leşkerên xwe biqetin û dûr kevin. \t Şeýdip, duşmanyň esgerlerini öz-özleri bilen garpyşmaga ýa-da özlerini goşundan çetde tutmaga iterýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Darikê amûran nîşan bide \t Esbap zolaky görkez"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rengê Zemînê \t Arkaplan Renki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Ji ber ku em di sûretê Xwedê de hatine afirandin, em jî dikarin hezkirina fedakar pêk bînin. \t 4 Biz Hudaýyň keşbinde ýaradyldyk, şonuň üçin öz bähbidine çapmaýan söýgini görkezip bilýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A yekê, gava em mizgînê didin an dielimînin, gerek em vê yekê her tim bi alîkariya Kitêba Pîroz bikin. \t Ilki bilen, adamlara wagyz edeniňizde we öwredeniňizde, ony hökman ulanmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos çawa li gor şîreta xwe ya ji Korîntiyan re hereket dikir? Em çawa dikarin li gor vê şîretê hereket bikin? \t Pawlus 2 Korinfliler 6:1-däki beren maslahatyna nädip eýerdi we biz ondan nädip görelde alyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Dîtin \t _Görnöş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê dibe ku merivên te bifikirin ku tu hatiye xapandin an ketiye terîqatekê. \t Emma dogan-garyndaşlarymyz bize aldanandyrys ýa-da haýsydyr bir ýalan dini guramanyň toruna düşendiris öýdýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez 18 salî bûm çaxa wî tevî jina xwe Joan serlêdana civata me dikir. \t 18 ýaşymda meni harby gullugyna çagyrdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Toximên rastiyê li Qirgizistanê li salên 1950an kokên xwe berdan. Ji bo vê, lazim bû ku rastiya Kitêba Pîroz li ser îdeolojiyeke biqewet serkeftî bibûya. \t Ýehowa Hudaý baradaky hakykat Gyrgyzystana 1950-nji ýyllarda gelipdi; ol kommunistik taglymaty ýeňmelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20. (a) Koma Rêberiyê îro çawa cesaretê dide xwişk û birayên li seranserê dinyayê? (b) Li meqaleya bê, emê cewaba kîjan pirsê bistînin? \t 20. a) Ýolbaşçylyk maslahaty bütindünýä doganlygymyzy nädip ruhlandyrýar? b) Indiki makalada haýsy soragyň jogabyny bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek ku di Mercên Bikaranînê de tê gotin, em dikarin lînkên ji bo jw.org parve bikin an weşanên ku li ser jw.org hene bi e-peyamê bişînin kesên din. \t Şol sebäpli «Ulanmagyň şertleri» diýen bölümde bellenilişi ýaly, siz edebiýatlarymyzyň elektron görnüşini ýa-da jw.org saýtymyzdaky beýleki zatlary elektron poçta arkaly, ýa-da başga bir usul bilen kimdir birine ugradyp bilýärsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê gava em vedigerin malê, halê me çawa dibe? \t Ýöne öýe gelenimizden soň, özümizi nähili duýýarys?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KESÊN DIN ÇAWA DIKARIN ALÎKARÎ BIKIN? \t DOGAN-UÝALARYŇ KÖMEGI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, hezkirina xizmetê dikare zilmê mexlûb bike. \t Hawa, wagyz gullugyna bolan söýgimiz yzarlamalardan üstün çykýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku ew li hewcedariyên xizmetkarên Xwedê dinêrin, Kitêba Pîroz wan wek “hediyeyên beşerî” bi nav dike (Ef. 4:8, WDN). \t Mukaddes Ýazgylarda olara «sowgat hökmünde» berlen adamlar diýilýär; olar Hudaýyň halkynyň aladasyny etmekde esasy orun tutýarlar (Efes. 4:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî çend civînan, Damian Santos bira, yê ku pêşeng bû û extiyar bû, ez dawet kirim ku şev di mala wî de bimînim. \t Ol öň maýor bolup işläpdir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê li roja dawîn a civîna mezin, birayekî pere xist berîka Riana. \t Kongresiň soňky gününde bir dogan Rianyň ýanyna baryp, jübüsine bir zatlar salýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmeta tamrojî çawa dikare te bextewar bike? \t Geliň, häzir uzak wagtly gullugyň nädip bagtly edýändigine seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nadia – xwişkeke ku niha li Beytelê xizmet dike – wilo dibêje: “Çaxa em balix bûn, me xwest herin civata bi zimanê herêmî.” \t Beýtelde gulluk edýän Nadýa şeýle ýatlaýar: «Men ýetginjekkäm, jigi-doganlarym bilen ýerli halkyň dilindäki ýygnaga geçmek isleýärdim»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, bi dilnizmî qebûl bike ku tu hewceyî şîretan î. \t Başgalaryň maslahatyna mätäçdigiňi bilmek hem saňa kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê paşê tiştek qewimî ji bo çi jî jîyanê wan hate guhastinê. \t Emma soňra olaryň durmuşynda özgerişlik bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêne \t Resim"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew hevalê Îsa bû, û jê re îmtiyazên mezin hatibûn dayîn (Met. 16:19). \t Ol hut Isanyň ýanynda bolupdy we oňa köp jogapkärli ýumuşlar ynanylypdy (Mat. 16:19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûn bi rastî jî hêjayî pesnan in ji ber ku hûn li hemberî tengahiyan ji Yehowa re xizmet dikin. \t Olar muny wagyz işini ähli zatdan ileri tutýandyklary we goýan ruhy maksatlaryna ýetmäge jan edýändikleri üçin başarýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di kovara La Nación de wisa jî hate gotinê: “Temamiya bajêr ew dîtin ... hin jin û hin jî zilamên ku ev plakat xwe ve kiribûn”. \t Gazetde: «Tutuş şäher egni plakatly erkekdir aýallary görýärdi» diýip, habar berlipdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "URL'ya bê destpêkirin tune \t Sataşmak üçin berilen URL ýok"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger hûn rastiya Kitêba Pîroz têxin dilê zarokên xwe, hûnê gelek nîmetan ji Yehowa bistinin (Zeb. 37:5). \t Eger siz çagalaryňyzyň ýüregine Mukaddes Ýazgylardaky hakykatlary guýmak üçin eliňizde baryny etseňiz, edýän tagallalaryňyzy bolluk bilen patalamaga Ýehowa mümkinçilik berersiňiz (Zeb. 37:5)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Java çalak bike \t Jawany Mümkin Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, gava em li tarîxa van tercûmeyan û gelek tercûmeyên din dinêrin, em fehm dikin ku Yehowa sozê xwe bi rastî jî aniye cih û Peyva xwe parastiye. \t Biz taryha ser salyp, neşir edilen başga-da terjimeler barada oýlansak, Ýehowanyň wada berşi ýaly, onuň Sözüniň «ebedi galýandygyna» göz ýetireris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî Nûh biîtaet û bi bawerî hereket dikir. \t Emma ol şonda-da Hudaýa gulak asyp, imanyny iş ýüzünde görkezdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "ARŞÎV \t ARŞIW"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berdewam kin bona alîkariyê ji Yehowa re dua bikin. \t Ýehowadan kömek soramagyňyzy dowam ediň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo hişyariya guherandina nirxê tê bikaranîn \t peýdalanýami ki habar berelýa gadyry çalşyrlybdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MIROVÊN XERAB \t ZALYM ADAMLAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Salek şûnda, çaxa ez êdî bûme 19 salî, du cara min dane dîwanê, çimkî min piştgiriya şer nedikir, lê dîwanê ez herdu cara jî aza kirim. \t Bir ýyldan, ýagny 19 ýaşymda meni «dini ynançlary sebäpli harby işlerden boýun gaçyrýar» diýip bellige aldylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bavno, bi sebir zarokên xwe terbiye bikin (Ef. 6:4). \t Ene-atalar, sizem çagalaryňyzy terbiýeläniňizde ruhdan düşmäň, gaýtam, olara sabyrlylyk bilen öwrediň (Efes. 6:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Zebûr 136:23 wilo dibêje: “Yê ku di tengahiya me de, me bibîr tîne ew e; kerema wî her û her e!” \t Meselem, Zebur 136:23-de: «Pes ýagdaýdakak bizi ýatlan (Oldur), çünki merhemeti ebedidir» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê, gava me li gundekî xizmet dikir, mirovan kûçikên xwe li ser me berdan. \t Biraz wagtdan biziň daşymyzy dişini gyjap, üýrýän itler gurşap aldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7, 8. a) Gava Yehowa xizmetkarên xwe ji tengahiyan difilitîne, ew çi ji bîr nake? b) Yehowa çawa alî mirovên qisûrdar dike? \t 7, 8. a) Ýehowa gullukçylaryna kynçylyklarynda nädip kömek edýär we nämäni göz öňünde tutýar? b) Ýehowanyň duýgudaşlygy bikämil adamlara nädip kömek edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê ew çawa Şedê Yehowa hate bin av kirin û bû xizmetkarê hertim. HÊ LEŞKER IM \t Soňra ol suwa çümdürilip, pioner gullugyna başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Belgekirin: \t _Dökümentlemä"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê neynikê de, em dikarin xwe bibînin wekî ku Yehowa me dibîne. \t Şonda men özüme Ýehowanyň garaýşy ýaly garaýandygyma şübhelenip başladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Koleksiyona _wêneyan \t Resim Namaýyşçysy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birê min û pîreka wî Lottie, li Îrlendaya Bakur êdî wek pêşengên mexsûs xizmet dikirin, û li sala 1952an em her çar çûn Belfastê ji bo civîna mezin. \t Doganym Bob bilen aýaly Lotti öňden bäri Irlandiýanyň demirgazygynda ýörite pioner bolup gulluk edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ên ku wisa dikin wê qeweta xwe zêde bikin. \t Şeýle edýän adamlar gün-günden ruhy taýdan berkeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "31 Ji Arşîvên Me \t 31 Arhiwimizden"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Darikê rewşê yê paceyê nîşan bide/veşêre. \t Äpişgäniň durum zolakyny görkez/ýygşyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Ji bo şagirtên Îsa şert e ku ew sernermî û bêhnfirehiyê li xwe bikin. \t 17 Ýumşak we sabyrly bolmak mesihçileriň ählisinden edilýän talap."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî Afirandêrê her tiştî û Serwerê kaînatê ew e (1. Tîm. 1:17; Pey. 4:11). \t Sebäbi ol ähli zadyň Ýaradyjysy we älem-jahanyň Eýesi (1 Tim. 1:17; Ylh. 4:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em wisa bikin, emê li bin hîmayeya Padîşah û Serokkahînê me û siwarên erebeyan bimînin. \t 7 Gyr atlar gidip, ýer ýüzüni aýlanmak isleýärdiler. Perişde: «Baryň, ýer ýüzüni aýlanyň» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ew dua bikin ku ruhê pîroz bistînin û berê ruhê pîroz di jiyana xwe de eyan bikin, ewê ji xwişk û birayên xwe re bibin nîmeteke mezin” (Zeb. 84:7; 1. Ptr. 4:11). \t Eger olar Hudaýdan mukaddes ruhuny diläp, ruhuň miwesini ösdürmek üçin tagalla etseler, dogan-uýalar üçin uly bereket bolar» (Zeb. 84:7; 1 Pet. 4:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "SILÊMAN Padîşah wezîfeyeke pir muhîm stand: Yehowa xwest ku ew li Orşalîmê perestgehekê ava bike. \t SÜLEÝMAN patyşa taryhda iň wajyp işe, ýagny Iýerusalimdäki ybadathananyň gurluşygyna ýolbaşçylyk etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî wext lazim bû ku sozê Xwedê bê cih. \t Gysgaça aýtsak, Ýehowanyň wadasy ýerine ýetýänçä, ençeme wagt geçmelidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Epiphany (RDF) \t Epiphany nyşanlary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Çiqas qenc û xweş e ku em bi lavijan pesnê Xwedayê xwe bidin” (ZEB. \t «Hudaýymyza nagma aýtmak gowudyr». ZEB."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tîm. 2:22). \t Klasdaşlary köplenç oňa: «Sen henizem namysyňy goran bolup ýörmüň?» diýýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa alimên dînî wek “durû” û “rêberên kor” bi nav kir (Met. 23:23, 24). \t Isanyň şeýle adamlary «ikiýüzlüler we kör ýolbaşçylar» diýip ýazgarandygy ýadymyzdadyr (Mat. 23:23, 24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, eger em her ku diçe hê nefsbiçûktir bin, emê kerema Xwedê bistînin. \t Şeýle-de pesgöwünliligi ösdürip, ony berkitsek, Hudaýyň merhemetini gazanarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê îro, di nava wan welatan de kîjan ku berê di nava Yekîtiya Sovyetê de bûn, zêdetirî 400.000 mizgînvan hene. \t Emma häzir ol ýerde 400 müňden gowrak wagyzçy gulluk edýär!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger lazim be, ji bo daxwazên zarokên te bibêje “Na”! \t Eger gerek bolsa, çagalaryňyza «ýok» diýmäge ýaýdanmaň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku wî Golyat kuşt û qîza Saûl Padîşah jê re hat teklîf kirin, Dawid wisa got: “Ez kî me û jiyana min û li Îsraêlê eşîra bavê min çî ye ku ez bibim zavayê qiral?” (1. Sam. 18:18). \t Ol Jaludy öldürip, Şawul patyşanyň gyzyna öýlenmäge mümkinçilik gazansa-da: «Patyşanyň giýewsi bolar ýaly, men kim, meniň maşgalam we Ysraýyldaky ata-babamyň nesli kim?» diýdi (1 Şam. 18:18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek tê dîtin, ê ku ji xizmetkarên Xwedê re rêberî dikir bi rastî Yehowa bû, çimkî wî bi destê ruhê pîroz qewet dida Mûsa. \t Hawa, Ýehowa Musa pygambere mukaddes ruhuny berip, halkyna ýolbaşçylyk etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez, diya min û birayê minî biçûk Grîgorî ji Ûkraynaya Rojava hatin sirgûn kirin. \t Olaryň arasynda ejem, men we jigim Grigoriý hem bardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Gurcî \t Gürjüçe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bona vê yekê, bira êdî bêy paşnav navê hev hildidan, mesela José yan jî Paulo. \t Şonuň üçin doganlarymyz biri-birine familiýasyny däl-de, Žoze we Paulo ýaly atlaryny tutup ýüzlenýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "PEYVA XWEDÊ LI HEMBERÎ VAN MUŞKÎLEYAN ÇAWA HATIYE PARASTIN? \t HUDAÝYŇ SÖZI... NÄDIP ÇYDADY?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mizgînvanên nû carinan ji xwişk û birayên ceribandî dixwazin ku ew rastiyê ji zarokên wan re bielimînin û bi wan re kursa Kitêba Pîroz îdare bikin. \t Käte täze wagyzçylar çagalaryna hakykaty öwretmek, hatda olar bilen okuw geçmek babatda ruhy taýdan ösen dogan-uýalardan kömek soraýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "22 Petrûs wisa got: “Dawiya her tiştî nêzîk e” (1. Ptr. 4:7). \t 22 Biz häzir «ähli zadyň soňunyň golaýlan» döwründe ýaşaýarys (1 Pet. 4:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di riya rastiyê de, elimandina zarokan serê pêşîn mesûliyeta kê ye? \t Çagalara hakykaty öwretmäge kim jogapkär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "%(name)s: %(value)s \t %(name)lar: %(value)lar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, ji wan re alîkariya tetbîqî lazim e. \t Her näme-de bolsa, olaryň biziň kömegimize mätäçdigini unutmalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî bin av bûnê, gerek em her tim li gor sonda xwedayînê bijîn û bi dilsozî ji Xwedê re xizmet bikin. \t Biz Ýehowa wepaly gulluk edip, beren sözümize laýyk ýaşamak isleýäris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sernivîsa wêneya gihandinê \t Elýeterli Tälisaň holasasy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek dîtiniya Zekerya nîşan dide, em dizanin ku em li siya du çiyayan di emniyetê de ne. \t Zakarýanyň gören görnüşi barada oýlananymyzda, özümiziň iki dagyň kölegesi, ýagny goragy astyndadygymyza şübhelenmän bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û eger em wisa bikin, hevalên me jî wê ji hal û hereketên me teşwîq bigirin. \t Siziň özüňizi alyp barşyňyz bolsa, dostlaryňyza gowy täsir eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MEMÛRÊ KGB* li ser min kire qarînî: “Tu bavekî bêrem î. \t KGB-niň işgäri: «Sen-ä barypýatan rehimsiz adam ekeniň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em gelek ecêbmayî man. \t Bu öň görlüp-eşidilmedik wakalaryň başlangyjy boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hîsên sûcdariyê dikarin hizûr, dilşadî û qeweta me xera bikin. \t Özüňi günäkärlemek duýgusyny zalym hojaýyna meňzetse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku em ji aliyê ruhî ve bi dewamî bi pêş ve herin (Kol. 2:6, 7). \t Biz ruhy taýdan ösmegimizi dowam etmeli (Kol. 2:6, 7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Hin ciwanên me zimanekî nû elimîne. \t 8 Ýaş mesihçileriň käbiri dil öwrenýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“EV NE ŞIXULÊ MIROVAN E” \t «BU ADAMYŇ IŞI DÄL»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma lazim e ku em der heqê qismên ku em dixwînin, kûr bifikirin. \t Şonuň üçin okaýan zatlarymyzyň üstünde oýlanmaga wagt sarp etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez çawa dikarim ji şerma xwe bifilitim û bi kêfxweşî kilaman bibêjim? \t Hiç zada päsgel berdirmän joşup aýdym aýtmaga çalyşýarynmy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Derkeve \t _Çik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 26 ADAR 2018–1 NÎSAN 2018 \t 26 MART, 2018—1 APREL, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bijareyan _Biguherîne \t Nyşanlary _Editle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xuya ye ku mirovan nikaribû vî barê giran bi serkeftî hildin. \t Muny bolsa adamlaryň özleri başaryp bilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bedewiya vê Salona Îbadetê hurmet dide Yehowa \t Ýygnak jaýynyň arassalygy Ýehowany şöhratlandyrýar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Baweriya wan biqewet bû, û her çi qas tiştên nexweş hatin serê wan jî, wan dilxweşiya xwe diparast. \t Olaryň imany berkdi, şonuň üçin kyn ýagdaýlara uçranda-da şatlygyny ýitirmediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, armancên ruhî wê alî we bikin ku hûn nêziktirî Yehowa bibin. \t Ruhy maksatlary ileri tutsaňyz, alýan bereketleriňiz üçin Ýehowa minnetdardygyňyzy görkezersiňiz we oňa has-da ýakynlaşarsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, zimanê te jî guheriye, ne wisa ye? \t Meselem, siz öz ene diliňiziň üýtgändigi barada oýlanyp bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê em zanin ku Dawidê lawê Yêşa, nixurî nîbû. \t Emma Dawut nowbahar ogul däldi. Ol Ýessäniň sekizinji, ýagny ogullarynyň iň kiçisidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku milet ruyê Mûsa dît, tirs ket dilê wan, û Mûsa rûyê xwe bi xêliyekê nixumand (2. Mû. \t Şonda Musa ýüzüni mata bilen örtmeli bolýar (Müs. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e ku em jî carinan wisa dibêjin: “Heta çi wextî ya XUDAN?” (Îşa. \t Elbetde, käte biz «Ýa Reb, haçana çenli?» diýen sözleri aýdarys (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12, 13. a) Ji bo ku Xwedê alî me bike, gerek em ji çi dûr bisekinin? b) Yehowa ji kê razî ye? \t 12, 13. a) Ýehowanyň kömek etmegini islesek nämeden gaça durmaly? b) Biz nädip Ýehowanyň göwnünden turup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Birahîm wê bêguman dilşad be ku wî ew qas sebir kir! \t Hawa, ol biderek ýere garaşmandy!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Diya wî wê çawa terbiyeyê bide wî? \t Indi ejesi näme eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EGER CIWANEKÎ BIN AV KIRÎ ŞUPE BIKE \t SUWA ÇÜMDÜRILEN ÝAŞLARYŇ GÖREŞI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çiqas qenc û xweş e ku em . . . pesnê Xwedayê xwe bidin!” \t «Rebbe sena ediň... sena ýakymly we ýaraşyklydyr»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Barkirina wêneyê bi ser neket. \t Resim gaýd etmeki hatalandy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tarî nîne û siya mirinê nîne ku, bila yên xerabiyê kiribin xwe li wir veşêrin” (Eyûb 34:21, 22). \t Pisler gizlener ýaly, ne garaňkylyk, ne-de tüm garaňkylyk bar» diýilýär (Eýp. 34:21, 22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pirsa yekê ev e: “Li ser temela fîdyeya Îsa Mesîh, gelo te ji gunehên xwe tobe kiriye û ji Yehowa re weqf bûyî da ku tu daxwaza wî bînî cih?” \t Olaryň biri: «Isa Mesihiň töleg gurbany esasynda günäleriňe toba edip, Hudaýyň islegini ýerine ýetirmek üçin özüňi Ýehowa bagyş etdiňmi?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yûhenna Gayos teşwîq kir, ku dîsa mêvanheziyê nîşan ke, çimkî wî ji wî hîvî kir ku wan rêwiya wisa verêke “ku hêjayî Xwedê ye”. \t Ýahýa resul Gaýy ýene-de myhmansöýer bolmaga ündäp, doganlary «Hudaýa mynasyp tärde ýola salmagyňy haýyş edýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. (a) Hinek di oxira azadiyê de çi dikin? (b) Netîceya van metodan bûye çi? \t 1, 2. a) Adamlaryň erkin bolmak isleýändigi nämeden görünýär? b) Olaryň azat bolmak babatda alyp barýan söweşi nähili netije berýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min timê ji wî re meqale dixwendin kîjan ku gerek bihatana neşirkirinê. \t Men çap ediljek maglumatlary oňa okap bermelidim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ne ew xwexa jî zane çi gerek bike. \t Näme etmelidigini onuň özi gowy bilýär-ä."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîkaya pêxember Yehoşafat ji berê ve hişyar kiribû, lê Yehoşafat dîsa jî çû û hindik mabû ku ew bê kuştin. \t Soňra ol Iýerusalime dolanýar (2 Ýyl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo ku tu karibî di hundirê vê peldankê de arşîvekê pêk bîne têra xwe destûra te tuneye \t Siz bu haltada arşiw bejermek üçin ejazaňyz ýok"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xuya ye ku Petrûs ji masîgirtinê pir hez dikir. \t Petrus balyk tutmagy gowy görýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî ev kitêb hilda û dest bi xwendinê kir. \t «Maşgala bagtynyň syry» atly kitap onuň ünsüni çekýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em difikirin ser wan civatên mezin, em jî teşwîq dibin bêjin: “Zehf razî me Yehowa, ku te mecal da min ku ez vêderê bûm.” \t Şeýle ýakymly ýatlamalar bizi-de «Ýehowa, maňa şol kongrese gatnaşmaga mümkinçilik berendigiňe diýseň minnetdar!» diýmäge höweslendirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo wana çi kir? \t Bu olara nähili täsir etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ruhê pîroz di Mûsa de sifatên baş – mesela hezkirin, dilnizmî û sebir – pêk anîn. \t Şeýle-de oňa ysraýyl halkyna ýolbaşçylyk etmek üçin söýgi, ýumşaklyk we sabyr ýaly ajaýyp häsiýetleri ösdürmäge kömek etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê ez elimîm ku birayê Knorr timê ji Frederick Franz re ew meqale dixwendin, çimkî birayê Franz çavan de belengaz bû. \t Norr dogan bolsa onuň wagtyny tygşytlamak isläpdir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Bavê me Yehowa bi rastî jî ji me hez dike. Gava em li tengahiyan rast tên, ew dilê me rihet dike. \t 2 Dogrudan-da, mähriban Atamyz Ýehowa kynçylyklarda bize teselli berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her kesê ku destê xwe bida cesedê, wê heft rojan ne paqij bihata hesabê, û wana destê xwe bidana çi jî, wê ne paqij bûya (4. \t Ölen adamyň jesedine galtaşan her bir adam ýedi günläp haram hasaplanýardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Berwar \t Keselýyn"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çawa alîkariya wê kir? \t Ýehowa onuň ýagdaýyna düşünýärdimi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya dilxweşiya rastîn, emê nekevin pey mal û milk, lê di oxira Padîşahiya Xwedê de zêdetir fedakariyê bikin (Met. 13:44). \t Şeýle-de hakyky şatlygy ösdürsek, baýlyga kowalaşman, gaýtam, Hudaýyň Patyşalygynyň bähbidini ileri tutmak üçin köp zatdan geçeris (Mat. 13:44)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "21 Ji ber ku Nûh, Danîêl û Eyûb xîret dikir ku ew Yehowa rind nas bikin, wî alî wan kir ku ew ‘her tiştî fehm bikin’, ê ku lazim e ku ew rizaya Xwedê bistînin. \t 21 Nuh, Danyýel we Eýýup pygamber Ýehowany bütin ýüregi bilen agtarandygy üçin, ol özüni olara tanatdy. Hudaý olara özüne ýaraýan «ähli zada düşünmäge» kömek etdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Moda Dabeşkirina Rêzikan \t Hat Dolomak Modi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa jî tevî wan derkevine xizmetê. \t Belki-de, bile wagyz etmegi teklip edersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Werzîş \t Sport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "wêne \t surat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Îsa gotibû, ew “xwe înkar” dike, yanî sond dixwe ku ewê êdî ne ji bo xwe, lê ji her tiştî zêdetir li gor daxwaza Xwedê bijî (Met. 16:24). \t Isanyň «özünden geçsin» diýen sözlerine laýyklykda, ol özi üçin ýaşamagyny bes edip, Hudaýyň islegini islendik zatdan ileri tutjakdygyny wada berýär (Mat. 16:24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çavkaniya _Rûpelê \t _Sahypa Çeşmesi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî ev qanûn ji bo jiyanê pir muhîm e. \t Ýaradylan zatlaryň ählisi, şol sanda adamlaram bu kanuna boýun bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Sernivîs: \t _Sözbaşy:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, bifikire ku Xwedê çi qas enerjî daye Rojê. \t Geliň, onuň ýaradan asman jisimleriniň biri Günüň güýji hakda oýlanyp göreliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Li vir derbixe \t Bu Ýerde Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Ji Zîhniyeta Dinyayê Dûr Bisekine \t 20 Dünýäniň garaýşyny ret ediň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ew hat, birê minî mezin Ilias der heqê Kitêba Pîroz da pirs ser pirsan dida wî. \t Ol Karitsa dolanyp gelende, uly doganym Ilias oňa Mukaddes Ýazgylar hakda sorag baryny ýagdyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Daniel dibêje: “Pêşiya ku em ji Spanyayê biçûna, em bawer bûn ku emê nikaribin bi jiyana nedewletî bijîn. \t Daniýel şeýle gürrüň berýär: «Ispaniýadan gaýtmankak, biz sada ýaşap biljekdigimizi hatda göz öňüne-de getirip bilmeýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wisa be, gerek dê û bav nefikirin ku zarok dev ji wan berdidin. \t Şeýle ýagdaýda ene-atalar özüni terk edilen ýaly duýmaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em wisa bikin, emê feyde bibînin, çimkî Xwedê xêra me dixwaze. \t Biz ýürekden aladamyzy edýän Hudaýa gulak asyp, peýda alýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî Ûsiv ji zuriyeta Padîşah Dawid bû aliyê kurê wî Silêman de (Met. 1:6, 16). \t Sebäbi Ýusup Dawut patyşanyň ogly Süleýmanyň neslindendi (Mat. 1:6, 16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em behsa kê dikin? \t Ol nädip we haçan ýerine ýetdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba hundermendiya wê, mirovên wekî doktor û mamosteyan ji wê kinc dikirîn. \t Elizabet işine ökde bolansoň, lukmanlar we mugallymlar ýaly abraýly adamlar oňa egin-eşik tikdirýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gerek em ji bîr nekin ku yê ku tebîat wisa afirand ku em jê xwarinê bistînin, Yehowa ye. \t Emma tebigaty ýaradan Ýehowa hatda «jüýgüldeşýän garga çagalaryna hem iýmit berýändir»!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xuya ye ku belavkirina mizgînê îşekî pir muhîm e. \t Wagyz işi örän wajyp bolandygy üçin ony hemme zatdan öňde goýmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa wê heta bi hetayê ji zarokên xwe hez bike, û nîmetên fîdyeyê wê her daîm berdewam bikin (Îbr. 9:12). \t Töleg gurbanynyň peýdasy baky dowam eder (Ýew. 9:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kor. 13:4). Ji bo ku em xebata belavkirina mizgîna Padîşahiyê berdewam bikin, bi rastî jî sebir, dilovanî û dilnizmî lazim in (Met. 28:19). \t Dogrudan-da, adamlara Patyşalyk habaryny aýtmak üçin sabyrlylyk, mähribanlyk we pesgöwünlilik gerek (Mat. 28:19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Amûr: \t _Esbaplar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşdîtina Rûpelê \t Çapiň Ön Namaýyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ME ZILM DÎT, LÊ EM BÊXWEDÎ NEMAN \t «YZARLANÝARYS, ÝÖNE TAŞLANAN DÄLDIRIS»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez û Angela pey hebûkê nediketin, çimkî me dixwest wextê me hebe xizmet kin wan ciya kîderê hewcetî hebe. \t Şeýlelikde, 1961-nji ýylyň başynda Fols-Siti (Nebraska) şäherinde ýörite pioner gullugyna başladyk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo _zimanî: \t Bu _diller üçin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "%s çalak bike \t %s'i janlaşdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirov belkî dikare diziya xwe ji dewlet, midur, kalên civatê an dê û bavê xwe veşêre, lê ew nikare kirinên xwe ji Xwedê veşêre. Xwedê soz dide ku her dizî wê bê xuya kirin (Îbr. \t Adam eden ogurlygyny hökümet işgärlerinden, başlygyndan, ýaşululardan ýa-da ene-atasyndan gizläp bilse-de, ähli zady aýan edýän Hudaýdan gizläp bilmeýär (Ýew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Fermana xerab (Exec) ji bo destpêkirinê \t Sataşmak üçin pis buýruk (Exec)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çima dikarin bawer bin ku Yehowa wê mexseda xwe ji bo mirovan bîne cih? \t Ýehowanyň adamzat babatdaky niýetini ýerine ýetirjekdigine näme üçin ynamly bolup bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "cama paceyê \t aýna jam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emê niha der heqê çi de şêwir bikin? \t Biz şu makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Dîtiniya Zekerya ya şeşan rêyî me dide ku lazim e ku yên ku ji Yehowa hez dikin diziyê û sondên bi derewan nekin. \t 13 Zakarýanyň gören altynjy görnüşi bize Ýehowanyň gullukçylary hökmünde ogurlygyň islendik görnüşinden we ýalan wadalary bermekden gaça durmaga kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navên li vê meqaleyê hatine guherandin. \t Ady üýtgedilen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Halê me, ne wek halê mehkûmekî ye, yê ku di hucreya xwe de li benda îdama xwe disekine. \t Biz çykarylan hökümiň amala aşyrylmagyna garaşýan tussaga meňzemeýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Îsa jî bi dilxwazî li bendê maye. \t 17 Isa-da sabyrsyzlyk bilen garaşýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bergeh \t Görniş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1964an de, Arthur di Îrlendayê de wek xizmetkarê buroyê kifş kirin. \t Biz aýlanýan gözegçi bolup gulluk etmegi gowy görýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava wan salan de bona min qedirekî mezin bû ku tevî xwişk û birên qewî û dilsoz hevkariyê bikim. \t Sebäbi Patyşalyk baradaky hakykat ýaýramagyny dowam edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Eger tu pîrek î û difikirî ku zilamê te yê nabawermend ji te re ne baş e, gerek tu çi bikî? \t 13 Eger iman etmeýän ýanýoldaşyňyz özüni siziň isleýşiňiz ýaly alyp barmaýan bolsa näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ez bi dil û can alîkariya kesên din dikim – hem li civatê hem jî li xizmetê?” \t Ýygnagymyzdaky we wagyz edýän adamlaryma kömek etmek üçin elimde baryny edýärinmi?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min dixwest mîna wan bi temamî şixulê Yehowa ve mijûl bim. \t Olar bilen wagyz etmek diýseň ýakymlydy, ruhlandyryjydy!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bretonî \t Britonça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima xezîneya xwe biparêzin? \t Biz ruhy hazynalarymyzy näme üçin gorap saklamaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek caran, gava nazirên herêmî diçin ziyareta civatekê, ji wan re cihê raketinê lazim dibe. \t Meselem, etrap gözegçileri ýygnaklary idände, imandaşlarynyň öýünde galmaly bolýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bernameyê derkeve \t Programden çyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Aqûb 5:7, 8 bala me li ser vê dikişîne (bixwîne). \t Ýakup 5:7, 8-nji aýatlarda (okaň) sabyrlylygyň hut şu aýratynlygy göz öňünde tutulýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em ji bîr nekin ku kalên civatê jî mirovên gunehkar in û gerek em tenê herin pey Îsa û wî ji xwe re bikin nimûne. \t Biz ýaşulularyň hem bikämil adamlardygyny unutmaly däl. Diňe Mesihden görelde alyp, oňa eýermeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldanka hedef ya te diyar kiribû pêk nehat: %s. \t Maksad haltany bejermek bolmady: %s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lûqa wisa jî zêde dike ku çawa hemû qewimandin li ser Meryemê bandor bûn (Lûqa 2:19, 34, 35, 48, 51). \t Ol bu wakalaryň ählisiniň Merýeme güýçli täsir edendigini hem aýdýar (Luka 2:19, 34, 35, 48, 51)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Mezinahiya pelî: \t Faýl Ululyky:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Berjor \t Üst"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di weaza li ser çiyê, Îsa rêberî da me ku em herin pey armancên rast (Met. 6:33). \t Isanyň Dagdaky wagzynda aýdan sözleri bize ruhy maksatlar babatda aýdyň görkezme berýär (Mat. 6:33)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gaby li ser xemgîniya xwe li ber mirina zilamê xwe wisa dibêje: “Hêstir êdî bûnê zimanê dilê min. \t Ýanýoldaşyny ýitiren Gabi uýamyz şeýle diýýär: «Dogrudanam, aglaýanlar bilen aglasaň, olaryň derdi ýeňleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vê meqaleyê çawa alî te kiriye? \t Şu makaladaky maglumat size nädip kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ew miqabilî baweriya bavê xwe diçûn. \t Onuň özi, ejesi we jigi-doganlary katolik dinine berk eýerip, kakalaryna güýçli garşylyk görkezýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. a) Dinyaya îroyîn çawa mîna mehkûmekî îdamê ye? \t 1, 2. a) Şu dünýäni näme üçin ölüme höküm edilen adamyň ýagdaýyna meňzetse bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji van çar padîşahan, tu dixwazî kîjanê ji xwe re bikî nimûne, û çima? \t Siz dört patyşanyň haýsysyndan görelde almak isleýärsiňiz we näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Standardên hevkariya nav hemû tiştên afirandî, ji aliyê Yehowa ve hatine danîn. \t Ýehowa olaryň özara sazlaşykly hereket etmegi üçin kada-kanunlary berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6. (a) Ji bo ku em jiyana herheyî bistînin, gerek em çi bikin? (b) Birayekî me her sal çawa xwe ji bo Bîranînê hazir dike? Ma tu nikarî tiştekî wisa bikî? \t 6. a) Haýsy ýeke-täk ýol ýaşaýşa eltýär? b) Bir ýygnak ýaşulusy her ýyl Ýatlama agşamyna nädip taýýarlyk görýär we biz ondan nädip görelde alyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zarokno, di her tiştî de serî li ber dê û bavê xwe deynin, çimkî ev li Xudan xweş tê. \t Çagalar, siz hem ata-eneňize hemişe gulak asyň, sebäbi bu Halypamyza ýaraýandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Milyaketê ku di nav deviyê” ji Mûsa re xuya bû, ew “bi seroktî û rizgarkarîtî şand”, ji bo ku Mûsa ji miletê Îsraêl re rêberî bike (Kar. 7:35). \t Ol Musa bilen «gyrymsy agaçda perişdesi arkaly gepleşip, (ony) halkyna ýolbaşçy we halasgär edip iberdi» (Res. iş. 7:35)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navê “Yehowa” tenê di çend ayetan de heye. \t Ýöne ol bary-ýogy käbir aýatlarda ulanylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin ji fikrên dinyayê, yên ku derdora me girtiye, dûr bisekinin û xîret bikin ku em rizaya Yehowa – yanî rizaya Xwedayê hezkirinê – bistînin? \t Onda biz dünýä mahsus bolan garaýyşlary ret edip, söýgüden doly Hudaýymyz Ýehowa nädip ýaramly ýaşap bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 “Yê Comerd Tê Pîroz Kirin” \t 18 «Sahy adam bereket tapar»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmetkarên Xwedê yên berê bawer bûn ku rojekê, mirî wê bên rakirin. \t Onsoň ol ýene-de düşege geçip, ýatan çaganyň üstüne ýazylyp ýatdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu hê li cem dê û bavê xwe bijî jî, xelasiya te mesûliyeteke şexsî ye. \t Siz ene-ataňyz bilen ýaşasaňyz-da, halas bolmak üçin öz gutulyşyňyzy özüňiz gazanmalysyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Gava problem tên serê xizmetkarên Yehowa, Yehowa her daîm mudaxile nake. Mesela, em vêya ji serpêhatiya Ûsiv dizanin. \t 13 Ýusup bilen bolan wakadan görnüşi ýaly, Ýehowa gullukçylarynyň synalmagyna ýol berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em bitirsin an şerm bikin ku em der heqê baweriya xwe de bipeyivin, ewê belkî bifikirin ku em ne serbilind in ku em Şahidên Yehowa ne. \t Ýöne biz imanymyz hakda gürrüň bermäge utansak ýa kyn görsek, ýa-da ýaranjaňlyk edip wagyz edýän bolsak näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11:⁠3). Gotinên Pawlos nîşan dikin ku gelek muhim e em xwe de zehf bawer nîbin. \t Görşümiz ýaly, Pawlusyň dogan-uýalar hakda aladanyp aýdan sözleri özüňe bil baglamagyň howpludygyny aýdyň görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em ji xwe wisa bipirsin: “Ez çi qas qîmet didim kilamên civînan? \t Şol sebäpli her birimiz özümize şeýle soraglary bersek gowy bolar: «Men ýygnakda aýdym aýtmagy seždäniň bir bölegi hasaplaýarynmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa min got ku ezê xwe nekim, wana bi kulma û bi dar ez kutam. \t Men razylaşmadym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmarkî 1 \t Eded 1"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Micadele çi qas zor be jî, gerek em xîret bikin ku em bereketa Yehowa bistînin. \t Ýöne Ýehowanyň berýän berekedi edýän islendik tagallamyza degýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kontrol bike bê ka di arşîvê de çewtî heye yan na \t Arşiwiň ne üçin hatasy bolmagyny barla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalên civatê, yên ku xwediyê fikra Mesîh in, zû fehm dikin gava yekî dikeve zîhniyeta nefsî. \t Adatça, Mesihiňki ýaly pikir edýän ýygnak ýaşululary tene degişli zatlar barada pikir edip başlanyňy derrew duýýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li hin deran, heta ku mazûvan israr neke, mêvan dawetê qebûl nake. \t Käbir medeniýetlerde myhmançylyga çagyranlarynda, bir-iki sapardan soň razylyk bildirilýär; ýöne başga medeniýetde birinji gezek çakylygy kabul etmeseň, ýerliksiz hasaplanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, li demên ku cesareta wê winda dibû, wê her tim dua dikir ku Yehowa alî wê bike. \t Emma ol doga edip, Ýehowadan kömek soramagyny bes etmeýär we şahsy okuwyny yzygiderli geçirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Metta nivîsiye ku Ûsiv çi kir gava elimî ku Meryem hemle ye, wisa jî nivîsiye ku di dîtinokê de melek çawa ji wî re şirovedike der heqê bûyîna Îsa de, û çawa Ûsiv pey rêberiya melekê çû (Met. 1:19-25). \t Ol Ýusubyň başda Merýemiň göwrelidigini eşidende, oňa nähili garandygyny, düýşünde perişdäniň gelip, bolan ýagdaýy düşündirendigini we Ýusubyň muňa razy bolandygyny gürrüň berýär (Mat. 1:19—25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gelo tu dikarî alî kesekî bikî ku îşê wî hel be? \t Siz hem bu häsiýeti bildirmäge mümkinçilik gözläň!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Valahiyan têxe nav \t Seleň Girdir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Gorî _Cih \t _Ýere görä"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê li welatên zengîn jî kesên feqîr hene. \t Emma şeýle ýurtlarda-da garyplyk giňden ýaýran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez dilşadtir im, çimkî ez êdî ne li bin stres û xemê me. \t Indi men öňki işimdäki ýaly aladalanmaýaryn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Moda du bişkoka dînamîk \t Batun modi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger lazim be ku em fedakariyan bikin ku em ji Yehowa re dilsoz bimînin, bila em wan fedakariyan bikin. \t Ýadyňyzda bolsun, wepaly galmak üçin edýän islendik tagallamyzy Ýehowa gymmat saýýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dua çawa dilê hin xizmetkarên Xwedê yên berê rihet dikir? \t Mukaddes Ýazgylar doga etmegiň teselli berýändigini nädip görkezýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vê dosayê veke? \t Bir faýly aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî mêvanperwer bî? \t Biz nädip myhmansöýer bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Li sala 520an a B.M., Yehowa pêxemberê xwe Zekerya şand ku ew alî xizmetkarên Xwedê bikin ku ew bînin bîra xwe ku ew çima ji Babîlê hatibûn azad kirin. \t 3 Ýehowa, ilki bilen, halkynyň Wawilon ýesirliginden näme üçin çykandyklaryna düşünmegini isleýärdi. Şol sebäpli b. e. öň 520-nji ýylda olaryň ýanyna pygamberini iberýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan pir qîmet da melûmata der heqê Îsa de û dixwest der hal bên bin av kirin. \t Hawa, olar soňa goýman, şol bada suwa çümdürilýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Formata wêneya WMF \t BMP resim hili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Brandon neh salan li herêmeke zor pêşengî dikir. \t Sebäbi olaram mundan şatlyk tapýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek ji wan di Beytelê de xizmet dikin, hinek pêşeng in û hinek jî kalên civatê ne. \t Olaryň käbiri häzir Beýtelde, pioner we ýygnak ýaşulusy bolup gulluk edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Ji bo ku em ji penaberan re alîkariya tetbîqî bikin, wext û eleqe ji pere muhîmtir e. \t 12 Gaçgaklaryň aladasyny etmek üçin köp pul däl-de, köp wagt sarp etmeli bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez gelek hêviya wî wextî me, çaxa ew ji mirinê rabe û ez lê bibînim! \t Men ony direlişde görjek wagtyma sabyrsyzlyk bilen garaşýaryn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "download status \t Hata Boldydownload status"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sînorên xwe bizanibe (Mîka 6:8). \t Özüňizden we başgalardan köp zada garaşmaň (Mika 6:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê Knorr di sala 1977an de mir. \t Norr dogan 1977-nji ýylda aradan çykýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Valahiya Qeraxa Rastê Nîşan Bide \t Sag Gabdaly Görköz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yûhennayê şandî der heqê zarokên xwe yên ruhî de wilo got: “Ji bo min, ji vê yeka ku ez dibihîzim zarokên min di rastiyê de rêve diçin, şahiyeke mezintir tune” (3. Yûh. 4). \t Olar Hudaýyň Sözüne we siziň gowy göreldäňize eýerende, özüňizi ruhy çagalary hakda şeýle sözleri aýdan Ýahýa resul ýaly duýarsyňyz: «Çagalarymyň hakykat boýunça ýaşaýandygyny eşidenimde, şatlygymyň çägi bolmady» (3 Ýah. 4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, mirov carinan ne tenê hurmet didin kesên din, lê wan ji xwe re dikin pût. \t Şonuň üçin olar ýerlikli hormat goýmagyň deregine belli bir adamlary başgalardan has ýokary tutýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Quretiya wî ji vê yekê xuya bû ku wî ji bo kerema ku wî ji aliyê Xwedê ve dîtibû şikur nekir. \t Geliň, ýene-de Hizkiýa bilen bolan waka dolanalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku şagirtekî Îsa qerarek daye, gelo ew dikare fikra xwe biguherîne? \t Mesihçi bir karara gelende, ony üýtgetmelimi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê nava wextekî kin de min Angela stand û ez ji Beytelê çûm. \t Anžela bilen durmuş guranymyzdan soň, men Beýtel gullugyny goýdum we biz 3 ýyla golaý Staten adasynda pioner bolup gulluk etdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1950î de, 19 Hezîranê, ez hatim Beytelê û min dest pê şixulê kir. \t Men 1950-nji ýylyň 19-njy iýunynda Beýtele baryp, şol ýerde gulluk edip başladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma me mal digeriya, lê me qe malek jî nedît. \t Şonuň üçin biz başga jaý gözledik, emma bary biderek boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê hezkirin e” (1. Yûh. 4:16). \t Hudaý söýgüdir» (1 Ýah. 4:16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çend saet pêşiya mirina Îsa, “milyaketek ji ezmên jê re xuya bû û hêz da wî” (Lûqa 22:43). \t Ölmezinden birnäçe sagat öň «gökden bir perişde gelip, ony berkitdi» (Luka 22:43)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Kitêba Pîroz ji berê ve gotibû ku hemû hikumdarî û rêxistinên wan wê bên hejandin. \t Hudaýyň Sözünde ähli hökümetleriň we olara bagly guramalaryň köpüsi bütinleý ýok ediljekdigi barada pygamberlik edildi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "pêşek \t menü"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan çima lazim e ku em qerarên xwe biguherînin? \t Biz näme üçin käte gelen kararymyzy üýtgetmeli bolýarys?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sê çar caran, polîs hat mala me û ji me pirsî ku em çi dikin. \t Polisiýa işgärleri birnäçe gezek ýygnak geçirilýän öýe gelip, biziň näme edýändigimizi biljek boldular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Mêr jî deyndar e ku wek bedena xwe, ji jina xwe hez bike. \t Şeýle-de Injilde: «Ärler hem aýalyny öz bedenini söýşi ýaly söýmelidir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast bêjim, nehêsa bû dilê wê bikirim, lê min ya xwe kir. \t Men onuň söýgüsini gazanmak üçin köp tagalla etmeli boldum we muny başardym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çawa cesaret da Nûh? \t Ýehowa Nuh pygamberi nädip ruhlandyrdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Yehowa wê çi bike? \t 8 Ýehowa näme eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, her çi qas gelek kesan ji Îsa nefret dikir jî, wî canê xwe di oxira însanan de feda kir. \t Köpleri ony ýigrense-de, Isa hatda adamzat üçin öz janyny berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin di mijara kêf û şahiyê de terazdar bin? \t Dynç almak meselesinde nädip paýhasly bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em gelek dilşad bûn ku dikaribûn dîsa li wêderê bimînin û xizmet bikin!” \t Gullugymyzy ýene-de şu ýerde dowam etmek bizi örän begendirdi!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma lazim e ku hezkirina me “bê durûtî be” (Rom. 12:9; 2. Kor. 6:6). \t Görşümiz ýaly, «söýgi ikiýüzli bolmaly» däl, ýagny biz «ikiýüzli bolmadyk söýgini» ösdürmeli (Rim. 12:9; 2 Kor. 6:6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tuyê bi xwe bibînî ku yekîtiya biratiya me ya cîhanî çi qas xweş e!” Şagirtên Îsa çima alî koçberan dikin? \t Şonda siz bütindünýä doganlygymyzyň agzasydygyňyzy duýarsyňyz we agzybirligimiziň gudratdygyna göz ýetirersiňiz»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ez bi rastî xîret dikim ku ez daxwaza Xwedê bînim cih? \t Hudaýyň islegini ýürekden ýerine ýetirýärinmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tomarkirina Wêneyan \t Resim Gaýd Edilýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Em dikarin ji serpêhatiya Robert dersên muhîm bistînin. \t 3 Biz Robertiň mysalyndan wajyp zatlary öwrenip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîrokzan Simon Schama dibêje ku ev gazin “ne tenê nîşan dide ku karker dixwest [kincê xwe] bistîne; wekî din, ew eyan dike ku haya gazinker bi qanûna Kitêba Pîroz hebû, bîlhesa bi vê yekê ku 3. Mûsa û 5. \t Muny bir ýönekeý daýhan aýdan bolmaly. Taryhçy Saýmon Şama şeýle diýýär: «Bu sözler daýhanyň ýöne bir donuny yzyna almak üçin nalyş edendigini aňlatmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin ji şaşiyên kesên din – mesela ji yên ku di Kitêba Pîroz de hatine qeyd kirin – ji xwe re dersan bigirin. \t Biz Mukaddes Ýazgylarda gürrüň berilýän adamlaryň goýberen ýalňyşlaryndan köp zatlary öwrenip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji me re çima cesaret lazim e? \t Bize näme üçin batyrgaýlyk gerek?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cih: \t Ýer:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilovanî çi ye? \t Duýgudaş bolmak nämäni aňladýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo şagirtên Îsa dikarin haceta IUD bidine xebatê, kîjan ku nahêle ku kulfet hemle derê? \t Göwreliligiň öňüni almak üçin ýatgyiçi serişdäni ulanmak Mukaddes Ýazgylara gabat gelýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fîdye bi rastî jî hediyeyekî mezin e. \t Töleg gurbany Hudaýyň ajaýyp sowgatlarynyň biridir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Feyde çima ji zehmetan qat bi qat zêdetir in? \t Aljak bereketleriň muňa degýärmi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Darikê amurên sepanê bi dawî bîne \t Bu program barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek kesên nefsperest dikevin pey mal û milk an şan û şohretê. \t Ten islegine görä ýaşaýan adam köplenç at-abraýa, baýlyga kowalaşýar ýa-da dogry hasaplaýan zatlaryny öňe sürýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Zekerya 5:3, 4 bixwîne. \t 5 Zakarýa 5:3, 4-nji aýatlary okaň*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewên ku wê “bên rahiştin” wexteke dirêj mirî namînin. \t Olaryň «hemmesiniň bedeni özgerer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji lawên Aqûb (Îsraêl) ku Lêayê ji wî re anî, Rûben nixurî bû. \t Ýakubyň (Ysraýyl) Leýadan bolan ilkinji oglunyň ady Rubendi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Zemîn: \t _Arkaplan:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê nimûneya Ribeiro, birayekî ji Brazîlê, nîşan dide ku mirov dikare di vê micadeleyê de serkeftî be. \t Emma Braziliýada ýaşaýan Ribero muňa hötde gelip bildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Esra dizanibû ku ev bexş aîdî Yehowa ne. Loma wî pir dîqat kir ku xezîne li ser rê neyê dizîn (Esra 8:24-34). \t Ezra olara Ýehowa bagyşlanan sadaka hökmünde garap, ýolda garakçylara olja bolmaz ýaly, aladasyny etdi (Ezra 8:24—34)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em derbasî bajarê Talînê (Estonya) bûn. Ew jî dikete nava YKCS. \t Biz Tallin şäheriniň (Estoniýa) golaýynda ýerleşýän oba göçdük."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ez 19 salî bûm, min dest bi pêşengiyê kir. \t Şeýdip, 19 ýaşymda pioner gullugyna başladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu wisa bikî, tuyê ji fermana li ser vê dinyayê bifilitî. Belê, tuyê heta bi hetayê di bextewariyê de bijî! \t Şonda zalym dünýä ýok edilende, halas boljakdygymyza ynamymyz berk bolar we biz ebedi hem bagtly ýaşarys!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sans 8 \t Ispanýolça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ev gotinên îlhamkirî yên Silêman Padîşah çi qas rast in: “Serweriya zilamekî, li ser yekî din, bi xesara wî ye” (Waiz 8:9). \t Bu zatlaryň ählisi Süleýman patyşanyň Hudaýyň ylhamy bilen: «Bir adamyň beýlekiniň üstünden agalyk etmesi onuň zyýanynadyr» diýen sözleriniň dogrudygyny ýene bir gezek subut edýär (Wag. 8:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gorî _Dîroka guherandinê \t _Taryha görä"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di kirin û gotinên xwe de, Îsa çawa pey rêberiya Peyva Xwedê diçû? \t Isa durmuşynda we adamlara öwredende, Hudaýyň Sözüne nädip eýerdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serwerê meşrû çima tenê Yehowa ye? \t Näme üçin Ýehowa ýeke-täk hak hukukly Hökümdar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger hûn xwe milûk kin û aştî bigerin, hûnê berên baş bistînin Çaxa em her tiştî dikin da ku aştiyê xwedî kin, em dikarin ecêbmayî bimînin ku ew çi berên baş tîne. \t Kynçylyk ýa-da düşünişmezlik ýüze çykanda, parahatlygy saklamaga jan etsek, munuň gowy netije berýändigini görüp, özümiz hem geň galarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Gelek xizmetkarên Xwedê bi xwe dîtiye ku alîkariya kalên civatê çi qas bifeyde ye. \t 9 Hudaýyň gullukçylarynyň köpüsi kömek üçin ýaşululara ýüz tutanda, dynçlyk tapdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku tu maqûl bî da ku di zewaca te de muşkîleyên fuzûlî dernekevin (Flp. 4:5). \t Paýhasly bolsak, bize gerekmejek düşünişmezlikleriň öňüni almaga kömek eder (Flp. 4:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, navbera dawiya dinyayê û dawiya zilamekî mehkûm ferqeke mezin heye. \t 2:17). Hawa, örän tizden bu zalym dünýä ýok bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1955an, ez çûm civînên navnetewî yên li Almanya, Fransa û Îngilîstanê. \t 1955-nji ýylda men Germaniýada, Fransiýada we Angliýada geçirilen halkara kongreslere gatnaşdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, çend kilamên der heqê xebata belavkirina mizgînê û fîdyeyê de hatine îlawe kirin. \t Şeýle-de wagyz gullugy we töleg gurbanyna bolan minnetdarlygymyz barada täze aýdymlar goşuldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ez dîsa jî di dîltiyê de mam. \t Şeýdip, men ýeke özüm galdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Lazim e ku em hurmet bidin Yehowa û Mesîh. Jiyana meye her heyî pê ve girêdayî ye. \t 4 Ýehowa we Mesihe hökman hormat goýmaly, ýogsam ebedi ýaşaýşa gowşup bilmeris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelê \"%s\" tenê tê xwendin. \t \"%s\" faýly diňe-okamalýan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Yehowa ji Xizmetkarên Xwe re Rêberî Dike \t 18 Ýehowa halkyna ýolbaşçylyk edýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan dilê me ew qas dişewite û girîna me tê ku em nikarin fikrên xwe bi zelalî bînin ziman. \t Ýöne sesiňiz sandyrap çyksa-da, ýürekden aýdýan sözleriňiz we gözýaşyňyz hasrat çekýän adama güýç berip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rehab çawa cesûr bû? \t Rahap nädip batyrgaý hereket etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Darikê pêşekê wekî standart veşêre \t Menübari öň bellençe ýigşir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ew ji gundekî tên, dibe ku ew nizanin cîhazên modern bi kar bînin. \t Eger oba ýerden gelen bolsalar, onda öýde ulanylýan tehniki enjamlardan baş çykarmak olara kyn bolup biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Her dem Bipejirîne \t _Hemişe kabul et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi azadiyeke mezin! \t Gör, nähili ajaýyp azatlyk!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma em hewceyî hezkirina xwişk û birayên xwe ne. \t Petrus resulyň mesihçilere: «Birek-birege... myhmansöýer boluň» diýen maslahaty häzir örän ýerlikli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bername bona min gelek fehmbar bû, û ew wisa baş bû ku min di axiriyê de zelal fehm kir rastiya Kitêba Pîroz! \t Şeýdip, men kongresde aýdylýan zatlara doly düşündim. Mukaddes Ýazgylardaky hakykata aýdyň düşünmek nähili gowudy!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan dibe ku em nizanin ku em muşkîleyên xwe çawa hel bikin, lê çi qas zor be jî, Yehowa dikare surprîzan bike (2. Petrûs 2:9 bixwîne.) \t Emma Ýehowa barada beýle diýip bolmaýar; ol ýagdaýy düýpgöter üýtgedip bilýär (2 Petrus 2:9-y okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa min ji leşkerê Yewnanî re got ku komûnîstan ez dîltî girtim û birim, wî min bire ber dîwana di zoma leşkeriyê de ku nêzikî Véroiayê bû. \t Soňra men başda aýdyşym ýaly, esgerleriň ýanyna bardym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14, 15. (a) Gerek ciwan çi ji bîr nekin? (b) Ciwan çawa dikarin xwe ji bandora derdorê biparêzin? \t 14, 15. a) Deň-duşlarynyň täsirine düşmez ýaly, ýaşlar nämäni unutmaly däl? b) Ýaşlar deň-duşlarynyň täsirine nädip garşy durup biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek difikirin ku gerek bîlhesa xwediyên xaniyên mezin û baş mêvanan qebûl bikin, lê bi eslê xwe her kes dikare mêvanan qebûl bike. \t Mümkin, eýýäm olar şeýle kömegi ençeme gezek berendirler. Siz hatda sada ýaşaýan bolsaňyz-da, öz kömegiňizi teklip edip bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Dinya . . . derbas dibe” (1. Yûh. 2:17). \t Mukaddes Ýazgylarda: «Dünýä... geçip gider» diýilýär (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser wê kûr bifikire \t Okan zatlaryňyz hakda oýlanyň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi heyf e ku Eytûxos ne tenê birîndar û jixweveçûyî bû. \t Eftihiň ýanyna ilki bolup Luka lukman baran bolmaly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Norwêcî Nynorsk \t Nörveççe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Lînkê di _Hilfirîneke Nû de Veke \t Baglaýyşy Täze _Täbde Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê li mîsalekê binêrin. \t Geliň, bir mysala seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em vê yekê nizanin, lê alîkariya Xwedê bi aşkerahî tê dîtin. \t Mukaddes Ýazgylarda bu barada hiç zat aýdylmaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîva ceribandinê \t Arşiw barlanýä"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "21 Wekî din, gerek em qedrê urf û adetan bigirin. \t 21 Ýerli däp-dessurlara hormat goýmak hem örän wajyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Abîgaîlê fehm kir ku hal xirab e, û wê qerar kir evî şixulî hilde destê xwe. \t Bu ýagdaýyň gowulyk bilen gutarmajakdygyny bilip, Abygaýyl batyrgaý hereket edýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "%s (Hê nehate tomarkirin) \t %s (Gaýd edilmäpdir)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê bi eslê xwe, bêîtaetî îstiqrara malbatê – yanî îstiqrara unsûra temelî ya civakê – xera dike. \t Köplenç bu häsiýet kitaplar, filmler, telegepleşikler arkaly täsir edip, iň wajyp zat bolan agzybirligi gowşadýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peter wisa dibêje: “Ew ecêbmayî ma ku min cewaba vê pirsê zanibû, lê ez jî ji wî zêdetir ecêbmayî mam! \t Piter şondan soň näme bolandygyny şeýle gürrüň berýär: «Onuň soragyna dogry jogap berenimde, ol haýran galdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Xudan, wî yê ku jê hez dike, edeb dike” (ÎBR. \t «Ýehowa söýýänini terbiýeleýändir». ÝEW."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, wan ji dê û bav re got ku ew peya herin piştî qereqola sînorê û li kêleka din bigihîjin wan. \t Ene-atasyna bolsa serhetçileriň oturýan ýeriniň arkasyndan ýöräp, beýleki tarapyna geçmegi we şol ýerde garaşjakdyklaryny aýdýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Ciwanên îroyîn mîna mirovên li îstasyonê ne. \t 2 Häzirki ýaşlary ýolagçylara meňzetse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, nivîskarên Nivîsarên Pîroz ên Yewnanî zêdetirî 70 carî behsa Birahîm dikin. \t Gelip çykyş kitabynyň takmynan 15 babynda Ybraýym hakda gürrüň edilýär. Injilde bolsa onuň ady 70-den gowrak gezek agzalýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Dê av ji kesê ku avê daye yekî din re bê dayîn” (Mtl. 11:25). \t «Suwdan gandyrýanyň özi-de suwdan gandyrylar» (Sül. tym. 11:25)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldanka hedef ya \"%s\" ne mevcûd e. Tu dixwazî wê çêbike? \t Maksad halta bolmaly däl. Bejerilsinmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor telîmatên bûro û rayedarên herêmî hereket bike. Bi vî awayî, hem tu hem jî kesên din wê ji talûkeyan dûr bimînin. \t Beýteliň we ýerli hökümetiň görkezmesine eýeriň; özüňizi-de, başgalary-da howply ýagdaýa salmakdan ägä boluň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger Yehowa qerar bidaya ku em çawa bên ceribandin, vê yekê wê îradeya me ya azad bi sînor bikira. \t Eger Ýehowa biziň duş geljek kynçylyklarymyzy öňünden saýlaýan bolsa, ol erkin edip ýaradylandygymyzy göz öňünde tutdugy bolarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dikare hemû xerabiya ku di nava xizmetkarên Yehowa de veşartî ye, derxîne. \t Ol Ýehowanyň halkynyň arasynda edilýän işleri aýan etmek üçin hatda iň gizlin ýerlere-de baryp ýetýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rêzik \t Hat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heçî zehf ji wan şîretan nîşan dikin ku çiqas muhîm e berê ruh eyan kin, dêmek “hezkirin, şahî, aştî, bîhnfirehî, dilovanî, qencî, dilsozî, nermî û xwegirtin” (Gal. 5:22, 23). \t Olara eýermek üçin «ruhuň miwesini», ýagny «söýgi, şatlyk, parahatlyk, sabyrlylyk, mähirlilik, ýagşylyk, iman, ýumşaklyk, özüňe erk etmek» ýaly häsiýetleri ösdürmeli (Gal. 5:22, 23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa hezkirina xwe ya fedakar di oxira însanan de çawa eyan kiriye? \t Ýehowa adamlara nädip söýgi bildirdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maneya van gotinan çi ye? \t Ýehowa Ýaradyjy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Pêşketî \t _Esasy Mody"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu di tiştên hindik de dilsoz derketî, ezê te deynim ser gelek tiştan. \t Mysalda agzalýan hojaýyn wepaly gullarynyň her birine hormat goýup, şeýle diýýär: «Berekella, wepaly hem ýagşy gul!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawî \t _Soňky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Duaya Danîêl a dilnizm û jidil a ku li Danîêl 9:3-19 derbas dibe, nîşan dide ku wî Yehowa nas dikir û têkiliyên Xwedê yên bi miletê Îsraêl rind dizanibûn. \t Pygamberiň Danyýel 9:3—19-njy aýatlardaky ýürekden syzdyryp aýdan sözleri Hudaý barada öwrenen, şol sanda Ýehowanyň ysraýyl halky bilen gatnaşygy barada bilen zatlarynyň oňa güýçli täsir edendigini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî alîkariya xwişk û birayan re, em wisa jî dikarin bi fedakariyên dilxwaz hurmetê bidin Xwedê. \t Biz pul sadakalaryny bermek bilen, Hudaýa diňe bir söýgimizi däl, eýsem, ony hormatlaýandygymyzy görkezip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nivîsarên Pîroz her tim bixebitîne \t Aýatlary okamagy maksat ediniň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, em rûmeta Xwedê xuya dikin. \t Biz imandaşlarymyzy söýüp, Hudaýa şöhrat getirýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê îradeya azad heq nade me ku em serê xwe li ber Afirandêr hildin. \t Emma Ýaradyja we Ýaşaýyş berijä garşy pitne turuzmaga hak bermeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos paşê wisa got: “Xwe bidê ku tu ji wan re nivîsarên pîroz bixwînî, şîretan li wan bikî û hîn bikî. ... \t Pawlus bu babatda Timoteosa: «Ýygnakda okamagyňy, öwüt-ündew bermegiňi we öwretmegiňi dowam et..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Edîtor \t Editçi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî Yûhenna gote Gayos: “Çavê xwe nede tiştê xirab”. \t Şol sebäpli Ýahýa resulyň Gaýa: «Erbetlige däl-de, ýagşylyga eýer» diýen sözleri bize-de degişli (3 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, em ji melûmatên ruhî jî pir feyde dibînin. Birayên ku li civînan gotaran pêşkêş dikin dibin xwediyê îmtiyazeke mezin. \t Şeýle çärelerde çykyş etmegi doganlar uly hormat hasaplaýarlar, şol sanda uly jogapkärçilik duýýarlar (Ýak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya “Endîşeyên li ser Pere” di Birca Çavdêriyê ya 1 Tîrmeh 2015an de binêre. \t «Gazanç etmek bilen bagly aladalar» atly makala serediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rojekê, wexta ku zilamek dihat defn kirin, dijmin ji nişka ve hat. \t Bir gezek ysraýyllylar Elýaşanyň ýatan ýerine gelip, ölüsini jaýlap durkalar, duşmanlar çozýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava problem derdiketin, çi alî wan dikir ku ew karibin li wê derê bimînin? \t Kynçylyk dörände, Lui bilen Perinä gullugyny dowam etmäge näme kömek etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Serweta Rastîn Bigere \t «Dünýäniň baýlygy arkaly özüňize dost ediniň»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kê bû ew bona Îsa? \t Ol Isa bilen nähili gatnaşykdady?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em ji xwe çi bipirsin? \t Biz özümize nähili sorag bermeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1934an, roja 31ê ya meha 12an, ez êdî hatim bin av kirin.” \t Ine, 1934-nji ýylyň 31-nji dekabrynda şol wajyp gün gelip ýetdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa xwe wek “zilamê” vî miletî bi nav kiribû (Îşa. \t Ýehowa özüni ysraýyl halkynyň ýanýoldaşy hasaplaýardy (Iş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Tomar bike \t _Gayd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirin ev e, ne ku me ji Xwedê hez kir, lê wî ji me hez kir û Kurê xwe şand, ku di ber gunehên me de bibe berdêl” (1. Yûh. \t Hudaý muny biziň ony däl-de, onuň bizi söýendigi üçin etdi» (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa her tiştî ji hezkirinê dike, û ew dixwaze ku hemû xizmetkarên xwe jî mîna wî bin (1. Yûh. 4:8-11). \t Ýehowanyň ähli işlerinde söýgüsi görünýär, şol sebäpli ol biziňem bir-birimizi söýmegimizi isleýär (1 Ýah. 4:8—11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1963an, li Qirgizistanê nêzikî 160 Şahidên Yehowa hebûn. \t 1963-nji ýylda Gyrgyzystanda takmynan 160 sany Ýehowanyň Şaýady bardy; olaryň köpüsi nemes, ukrain we rusdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BEXŞÊN PLANKIRÎ \t Gozgalmaýan emläk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê dê û bavê wê zanibûn ku tiştekî wilo ji bo siheta ruhî ya zarokan wê ne baş be. \t Emma ene-atasy çagalarynyň ruhy taýdan gowşap biljekdigine düşünýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Wexta ku Maria hat bin av kirin, diya wê li ser van tiştan difikiriya. \t 18 Makalanyň başynda agzalan Mariýanyň ejesini hem käbir zatlar biynjalyk edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê derê, Pawlos û hevalê wî Sîlas seba îftirayê ketin zindanê. \t Ol ýerde Silas ikisine töhmet atyp, türmä basýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vê, gerek em xwe ji aliyê ruhî ve têr bikin ku dilxweşiya me zêde bibe. \t Şonuň ýaly-da ruhy saglygyňyzyň aladasyny edip dursaňyz, şatlygyňyz artar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Tebeqeya gihiştbar ya vê bireserê \t şu zadyň elýeterli gatlaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Malbata me timê diçû ser civatê û hin jî mal bi mal xizmet dikir. Me ji Kitêba Pîroz der heqê sozên baş bona axiriyê de ji mirova re digot. \t Biziň maşgalamyz üçin ýygnak duşuşyklaryna barmak we öýden-öýe wagyz edip, adamlara Mukaddes Ýazgylaryň gelejek baradaky berýän umydy hakda gürrüň bermek wajypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Gelo Tu Xwe Dispêrî Yehowa Xwedê? \t 8 Siz Ýehowadan pena gözleýärsiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lêkolînek wisa dibêje: “Dinya her ku diçe xweştir dibe ji ber ku însan dixwazin halê dinyayê rast bikin.” \t Bir maglumatda: «Ýaşaýyş gitdigiçe gowulanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jin-mêrê ku şagirtên Îsa ne dikarin tevî hekîmê ceribandî şêwir kin der heqê xebitandina hacetan IUD de. \t Mesihçi är-aýallar ýatgyiçi serişdesini ulanmakçy bolanda, ökde lukmanlar bilen maslahatlaşyp, aýalyna peýdaly we howply bolaýjak ýagdaýlary anyklamaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger kesekî wisa li yek ji bajarên ku Yehowa hilbijartibûn îltica nekiriba, merivê herî nêzik ê kesê kuştî wê bikariba wî bikuje. \t Eger ol Ýehowanyň bellän şäherleriniň birinden pena gözlemese, öldürilen adamyň hossarynyň ony duşan ýerinde öldürmäge haky bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navê generîk \t Umumy ad"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di Kitêba Pîroz de em dixwînin ku Barnabas çawa alî Pawlos kir. \t Damaskda Isanyň ady hakda batyrgaý wagyz edendigini jikme-jik gürrüň berdi» (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi gotinan zor e evî sifatî şirovekin, lê Kitêba Pîroz şirovedike ku mirovê bi hezkirin çawa xwe dide kifşê. \t Söýgi häsiýetine kesgitleme bermek aňsat bolmasa-da, Mukaddes Ýazgylarda onuň nämedigi düşündirilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava dê û bavên wan an kesên din wan nabînin, ew dîsa jî qerarên bihîkmet didin û bi vî awayî zêdetir gihîştî dibin (Flp. 2:12). \t Hatda ýanlarynda ene-atasy ýa-da başga adamlar bolmasa-da, olar paýhasly karara gelip, ruhy taýdan ösendigini aýan edýärler (Flp. 2:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor sonda Hannayê, lazim bû ku kurê wê her tim wek Nezîrekî bimîne, yanî bi tevahî ji bo xizmeta Yehowa cihê bimîne (4. Mû. 6:2, 5, 8). \t Başgaça aýdanyňda, ol Hudaýa mukaddes gullugy berjaý etmek üçin bagyş edilmelidi, saýlanyp-seçilmelidi (San. 6:2, 5, 8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Şandiyên Îsa gelek caran muneqeşe dikir ku di nava wan de yê herî mezin kî ye, lê Îsa bi sebir şîret da wan ku ew xwe nizm bikin û ji hevdû re xulamtiyê bikin (Lûqa 22:24-26). \t Emma Isa olary sabyrlylyk bilen pesgöwünli bolmaga we özlerini hojaýynlar ýaly däl-de, hyzmatkärler ýaly alyp barmaga höweslendirdi (Luka 22:24—26)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "101-102 binêrin. \t 101, 102) serediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek ji wan belkî bi baweriyên me dikenin, me sûcdar dikin ku em yekîtiya malbatê xera dikin an me tehdît dikin ku eger em dev ji baweriya xwe bernedin, ewê me ji ewladiyê red bikin. \t Käbirleri ynanýan zatlarymyzyň üstünden gülüp biler, başgalar bolsa bizi maşgalada bölünişik döredýän adamlar hasaplamaklary ýa-da imanymyzdan dändirjek bolup haýbat atmaklary mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha ez di bajarê Belgorodê de dijîm û xwişk û birayên vira alîkariya mezin didin min. \t Häzir men Belgorod şäherinde ýaşaýaryn. Doganlar maňa uly kömek edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dikare dilê mirovan bixwîne, û ew dizane ku dilovanî kengê munasîb e û kengê na (Law. 2:17; Hêz. \t Ýehowa adalatly Kazy; ol adamyň ýüregini görýär we haçan duýgudaşlyk bildirmegiň ýerliksizdigini bilýär (Ýer. ag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew nîşaneke baş bû. \t Bu bolsa häzirki mesihçiler üçin gowy görelde."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, Yehowa melekê xwe şand, yê ku di şevekê de qira 185.000 Asûran anî (2. Qra. 19:35). \t Şonda Ýehowa ýekeje perişdesini iberip, bir gijede aşurlylaryň 185 müň edermen esgerini öldürdi! (2 Pat. 19:35)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku hezkiriyekî te miriye an tu kesekî bişîn nas dikî û ji xwe wisa dipirsî: “Ez çawa dikarim alîkariya kesên ku şîn digirin bikim ku ew karibin serî bi dilêşa xwe re derxînin?” \t Emma siziň özüňiz ölümi başdan geçiren ýa-da dogan-garyndaşyny ýitiren adamy tanaýan bolsaňyz, onda: «Hasrat çekýän adama nädip kömek etse bolarka?» diýip oýlanýansyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Mal \t _Öý"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêman \t Elementler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin ferdên malbata min zêdetirî 1.600 km’yî rê çûn û gihîştin kampeke penaberan a li Malawiyê, lê belê yên din dûrî hev ketin.” \t Maşgalamyzyň käbir agzalary 1 600 km ýol ýöräp, Malawidäki gaçgaklaryň lagerine bardylar. Galanymyz bolsa başga ýerlere gitdik»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Di rê de şer mekin” (1. Mû. \t «Ýolda dawalaşaýmaň» (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, em dikarin ji bo yên ku li hemberî me qisûran dikin dua bikin û wisa nîşan bidin ku em wan ji dil efû dikin (Lûqa 6:27, 28). \t Biz özümize garşy günä edenler üçin doga edip, olary ýürekden bagyşlaýandygymyzy görkezip bileris (Luka 6:27, 28)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nêzikî 400 sal pişt re, Yehowa der heqê xwe de wisa got: “Ew zinar e, karê wî bitûmî ye; ji ber ku hemû rêyên wî heq in; xwedayê dilsoziyê ye û neheqiyê nake; yê ku dilsoz û rast e ew e” (5. Mû. 31:19; 32:4). \t Şondan takmynan 400 ýyl geçende, Ýehowa özi hakda şeýle diýdi: «Ol Gaýadyr, işleri kämildir. Bütin ýollary hakdyr. Wadasynda durýan Hudaýdyr. Dogry hem adyldyr» (Kan. tag. 31:19; 32:4)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Şemaya naverokê \t _Mazmunlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, ji ber ku em li warê zewac û munasebetên cinsî li gor qanûnên Xwedê hereket dikin, li medyaya hin welatan der heqê me de tiştên nebaş tên gotin (Maleyaxî 3:17, 18 bixwîne). \t Gaýtam, Hudaýyň nika we ahlak kadalaryna berk eýerip ýaşaýandygymyz üçin, käbir ýurtlarda köpçülikleýin garşylyklara uçraýarys (Malaky 3:17, 18-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê mijarê de, ferqa li navbera dînê rast û dînên sexte mezin e. \t Hudaýyň halky hemişe-de Onuň hökümdarlygyny goldaýardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vekirina navnîşana '%s' bi ser neket: %s \t \"%s\": %s adresi açylyp başarylmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê me Luca wisa kir. \t Luka atly ýaş doganymyz hem şeýle edipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gerek em çima tenê li pey dilê xwe neçin? \t Diýmek, ýüregimizi diňlesek netijesi näme bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HADÎSEYÊN KU HÊVIYA ME XURTTIR DIKIN \t UMYT BERÝÄN WAKALAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Belê, gerek em gişt bi xwişk û birayên xwe re eleqedar bibin, wan bi hezkirinê teselî bikin û bi dilovanî cesaretê bin wan. \t 13 Görşümiz ýaly, biziň ählimiz başgalaryň aladasyny etmäge çalyşmaly. Şonda dogan-uýalary ruhlandyrmak üçin, olara «söýgi bilen teselli berip», «mähir bilen aladasyny edip, duýgudaşlyk bildirip» bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Peldankekê Lê Zêde Bike... \t Bir _Haltany Ekle..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev tiştekî pir muhîm e, çimkî heta ku mirov dev ji xerabiyê bernede, Xwedê weqfbûna wî qebûl nake (1. Kor. 6:9, 10). \t Eger adam Patyşalyga girmäge päsgel berýän islendik günäli işe baş goşsa, Hudaýa doly wepaly bolup bilmez (1 Kor. 6:9, 10)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo Qadên Şeffad Reng \t Durja meýdançalar üçin renk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hilbijartinê dîsa bi nav bike \t Saylawyň adyny ewez ed"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Gerek Em Hurmet Bidin Kê? \t 8 Biz kime hormat goýmaly?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "%1$s li %2$sJabber Account \t Jabber Account"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan têxe arşîva ku hatiye diyarkirin û ji bernameyê derkeve. \t Faýllary berilen arşiwe ekle we programden çyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, xezûrê wî pir caran dixwest wî bixapîne. \t Esaw ony öldürmek hem isledi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmetkarên Yehowa yên li ezmanan û yên li ser erdê wê bibin malbatek (Pey. 5:13; 20:6). \t Ýer ýüzi Jennete öwrüler, wepaly adamlaryň bary kämillige ýeter, Hudaýyň gökdäki we ýerdäki maşgalasy agzybir ýaşar (Ylh. 5:13; 20:6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger îxtilaf ketiye malbata te ji ber ku tu şagirtê Îsa yî, divê tu çi bikî? \t Isanyň şägirdidigiňiz üçin maşgalada agzalalyk dörese näme edip bilersiňiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Bigere... \t _Ýap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em nizanin ew nîşana bi herfa çi cûreyî bûn, çimkî di Arşîvên me de şiklên wan nîşana tune ne. \t Eger biri biläýende-de, ony başgalara aýtmazdy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Rehab jî ji aliyê cesaretê ve emsaleke mezin e. \t 7 Batyrgaýlyk babatda Rahap hem gowy görelde galdyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmetkarên Xwedê ji siyasetê û ji dînên sexte bi temamî dûr disekinin, lê piraniya wan nikarin ji para ticarî ya dinyaya Şeytan bi temamî dûr bisekinin. \t Hudaýyň halky özlerini syýasy we dini guramalardan çetde saklasa-da, olaryň köpüsi Şeýtanyň dünýäsiniň söwda-satyk işlerinden doly el çekip bilmeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî dil dida min ku ez di ruhanî de qewî bim û sist nebim.” \t Antonio şeýle diýýär: «Men köp wagtymy Federiko bilen geçirýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Encama hesabkirinê \t Netijeni hysabla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê “Ruh, berê Îsa da çolê” (Mar. 1:10-12). \t Soňra «Hudaýyň ruhy ony (Isany) derrew çöle alyp gitdi» (Mar. 1:10—12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma wî dîsa dest bi elimîna Kitêba Pîroz kir û paşê hazir bû ku bibe mizgînvan. \t Şonuň üçin ýene-de Mukaddes Ýazgylar okuwyny geçip başlaýar we biraz wagtdan wagyzçy bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Marîa qewî ser ya xwe disekine û qayîl nabe. \t Emma Mariýa asla ýan bermeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çawa cesaretê dide mirovan? \t Ýehowa ruhlandyrmak babatda nähili görelde galdyrdy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Bijarê zêde bike... \t Nyşany Ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em bibin xwediyê zîhniyeta ruhî, emê ji jiyana xwe zêdetir kêfê bistînin û bigihîjin “jiyana rastîn” (1. Tîm. 6:19). \t Şonda häzirden durmuşdan kanagat tapyp ýaşarys we «hakyky ýaşaýşa» gowşarys (1 Tim. 6:19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî Eyûb ji nû ve bû xwediyê nêrîna rast. \t Şeýdip, Eýýup garaýşyny düzetdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Karên Şandiyan 8:35, 36 bixwîne. \t 9 Resullaryň işleri 8:35, 36-njy aýatlary okaň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "hêmana pêşekê kontrol bike \t barlamak menüň aýtemy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku min ji Yehowa re wisa digot: ‘Hezkirina te ji bo min ne bes e. \t Emma Isanyň töleg gurbany hakda oýlanyp başlanymda, Ýehowanyň şonça wagtlap maňa sabyr edip we dürli ýollar bilen söýgüsini görkezýändigine düşündim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EMSALÊN DILXWEŞIYÊ \t GÖRELDE ALMAGA MYNASYP MYSALLAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çewtiyek di dema xwendina wêneya ICNS: %s \t Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, eger ew bibînin ku em nayên civînan an ku xîreta me kêm bûye, ewê bêguman alîkariya me bikin. \t Meselem, olar ýygnak duşuşyklaryndan galýandygymyzy görseler ýa-da yhlasymyzyň gowşandygyny duýsalar, haýal etmän, kömege gelerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîranîn ji hemû civînên din ên xizmetkarên Xwedê zêdetir îsbat dike ku Şahidên Yehowa di yekîtiyê de ne. \t Ýatlama agşamy Ýehowanyň Şaýatlarynyň agzybirdigini mese-mälim subut edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17, 18. (a) Şînar çima ji bo ‘Xerabiyê’ cihekî munasîb e? (b) Mesûliyeta me çi ye? \t 17, 18. a) Näme üçin Şingar ýurduna «şeriň», ýagny erbetligiň «öz ýeri» diýse bolýar? b) Biz erbetlige nähili garamaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ALÎKARIYA MELEKAN \t PERIŞDELERIŇ KÖMEGI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zilam bi dil û can guhê xwe dide gotarbêj. Çekê gotarbêj reş, porê wî spî û riyê wî jî spî ye. \t Ol bar ünsüni sahnada çykyş edip duran ak saçly, sakgally we uzyn gara penjekli adama gönükdirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, gerek em ji xwe wisa bipirsin: “Gelo ez bi rastî baweriyê tînim ku tenê teşkîlata me ji alîyê Yehowa ve tê şixulandin? \t Özümize şeýle soraglary bersek gowy bolar: «Men Ýehowanyň islegini berjaý edýän ýeke-täk guramanyň agzasydygyma ynanýarynmy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Mîhen_gên Rûpelê... \t _Sahypany Çaşyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji wê demê, di Koma Rêberiyê de birayên ku bi ruhê pîroz hilbijartî bûn û ku ne midurên komeleyê bûn jî xizmet dikir. \t Ýolbaşçylyk maslahatynyň agzalary bolan mesh edilen doganlar jemgyýetiň direktorlary däldi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Naskirina wêneya rêza gihandinê \t Elýeterli Tälisaň Setir Waspy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Formata wêneya BMP \t BMP resim hili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmara pelan: \t Faýllaryň sany:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 6-12 MIJDARÊ 2017 \t 6—12 NOÝABR, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku baweriya Mertayê bi saya kîjan kirinên Îsa xurttir bû? \t Isanyň görkezen gudratlary Martanyň direlişe bolan ynamyny nädip berkiden bolmaly?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pel \t _Faýl"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji odeya me ya jorîn, me dengê wan bihîst. \t Aýaly ony saklajak bolsa-da, başarmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çima dixwaze ku em xwe bi xwe qeraran bidin? \t Ýehowa näme üçin biziň özümiziň karara gelmegimizi isleýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî koka her xeberên zelal eyan kir, lê pêşgir û paşgir wî dane xebatê di melûmeta zêde de û êdî bi herfên cudekirî nivîsî. \t Hakyky sabyrly adama ýamanlyk etseler-de, ol ar almaýar we soňunyň näme bilen tamamlanjakdygyny bilmese-de, berk durýar.—w17.8 sah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ermenî \t Ermençe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di teşkîlata Yehowa de, mirovên dilxwaz niha pir lazim in. \t Ýehowanyň guramasy meýletin gullukçylaryň kömegine diýseň mätäç."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Bîne ber çavê xwe: Yehowa dixwest ku qatil bên îdam kirin, lê wî fersend da ku kesên ku bi bêhemdî xwîn rijandibû dilovaniyê bibînin û bên parastin! \t 5 Oýlanyp görüň, ganhorlara ölüm jezasyny bermegi tabşyran Ýehowa tötänden gan döken adama duýgudaşlyk bildirip, halas bolmaga mümkinçilik berýär!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serokkahînê ku dibe padîşah wek “Zîl” tê bi nav kirin. \t Oňa «Şaha» ýa-da «Baldak» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji xeynî van tiştan, Îsa Nivîsarên Pîroz dixwendin û wisa nêzîkî Yehowa dibû. \t Isa Ýazgylary okap, Ýehowa bilen dostlugyny hem berkidýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ziyareta min a pêşîn a buroya Venezuelayê, sala 1970î \t Wenesuelada ilkinji gezek sebit gullugynda, 1970-nji ýyl"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Şahidên Yehowa yên li bajarên din ên Ûkrayna û Rûsyayê piraniya wan mêvan kirine. \t Emma olaryň köpüsini Ukrainadaky we Russiýadaky dogan-uýalar öz öýüne kabul etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji wan, 288 kesên hunermend ji bo sitirîna ji Yehowa re hatin perwerde kirin (1. Dîr. \t Olaryň arasynda Ýehowanyň «öňünde aýdym aýtmaklyga türgenleşdirilen» 288 adam bardy (1 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Gava em alî mirovan dikin û paşê dibihîzin ku ew ji aliyê ruhî ve bi pêş ve çûne, em pir şa dibin û teşwîqê distînin. \t 14 Biziň kömek eden dogan-uýalarymyzyň Hudaýa wepaly gulluk etmegini dowam edýändiklerini eşitmek hem göwnüňi göterýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çend meh şûnda, min di Îdara Şandina Weşanan de xizmet dikir. \t Birnäçe aýdan meni edebiýatlar ugradylýan bölüme bellediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku her kes vê xebera muhîm bibihîze! \t Bu wajyp habary her bir adam eşitmeli!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser vê, Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Ji Xwedê bitirse û emrên wî bigire, wezîfeya hemû mirovan ev e” (Waiz [Mamosteyê Şehrezayiyê] 12:13). \t Näme üçin şeýle diýse bolar? Sebäbi Ýazgylarda: «Hudaýdan gork we Onuň tabşyryklaryny sakla, çünki bu ynsanyň esasy borjudyr» diýilýär (Wag. 12:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Ji xeynî xwendina Kitêba Pîroz û weşanên der heqê Kitêba Pîroz de, em çawa dikarin hezkirina xwe ji Kitêba Pîroz re xurttir bikin? \t 14 Ýazgylardaky hakykata bolan söýgimizi artdyrmaga ýene näme kömek edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xebat ji me re ne armanc e, tenê wesîte ye. Gerek em bixebitin ku em debar bikin û xizmeta me destek bikin. \t Dünýewi iş bize özümizi eklemäge we gullugymyzy dowam etmäge mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Diya min katolîk bû û pir li ser dîne xwe bû. \t Ol şol çäräni gurnan ýerli komitetiň bir ýolbaşçysynyň sürüjisidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KEÇIKEKE neh salî – ku emê jê re bibêjin Maria – tevî kesên din ên ku dixwazin bên bin av kirin radibe ser piyan. \t MARIÝA* atly ýaş gyzyň mesihçi ene-atasy onuň beýleki suwa çümdürilýänleriň arasynda durandygyna syn edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hadîseyên siyasî \t syýasy özgerişiklere..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan ew direviya welatên xerîb, carinan jî wî xwe li zinar û şikeftên beriyê vedişart. \t Şeýdip, Dawut kä özge ýurtda, käte çölde gowaklarda gaçgak bolup ýaşady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Gelo problemên te carinan li te pir zor tên? \t 2 Käte siz kynçylyklardan ýaňa özüňizi iki oduň arasynda galan ýaly duýýarsyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev şixul çima ev qas serkeftî ye? \t Bu işi üstünlikli berjaý etmäge näme kömek edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navberkerê tomarkirina jixweber \t Otomatik Gaýd Etmeniň Aralygy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 5, 46 \t AÝDYMLAR: 15, 2"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Wekî din, gava em mal û milkê xwe ji bo menfaetên Padîşahiyê xerc dikin, em wisa nîşan didin ku em “aqilmend” in. \t 11 Maddy zatlarymyzy Patyşalygyň bähbitleri üçin ulansak, «paýhasly hereket etmegiň» başga-da usulyny görkezip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belkî ew van gotinên Pawlos tînin bîra xwe: “Gelo çima wijdana yekî din, azadiya min dadbar [hikum] bike?” (1. Kor. 10:29). \t Ol: «Islendik zady etmäge erkinligim bolsa-da, başga adamyň ynsabynyň meni ýazgarmagyny islemeýärin» diýdi (1 Kor. 10:29)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bijarê lê _zêde bike \t Nyşany Ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku jiyana me sade be, gerek em çi bikin? \t Biz näme etmegi ýüregimize düwmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo xwendina Kitêba Pîroz, gelek xizmetkarên Yehowa li saetên cuda ji xwe re wext çêdikin, mesela serê sibehê, nîvro an êvarê. \t Ýehowanyň gullukçylarynyň köpüsi Hudaýyň Sözüni her gün okamak üçin irden, agşam ýa-da günüň dowamynda ýörite wagt sarp edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku xwendekarên Kitêba Pîroz tên bin av kirin, gotarvan du pirsan dipirse. \t Okuw geçýän adamlar Ýehowanyň Şaýady hökmünde suwa çümdürilmezinden öň, hemmeleriň öňünde iki soraga jogap berýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di qirna yekê de du xwişk Eyodiya û Sintîxa diqewime xeyset de ji hev cude dibûn loma di orta wan de çetinayî hebû. \t Ewodiýa bilen Sintihiýanyň häsiýetleri we ukyplary bir-biriniňkiden tapawutlanan bolmaly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Taybetiyên %s \t %s hasyýatlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hişê Xwe BIPARÊZE \t Pikiriňize garşy söweşde ýeňiş gazanyň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ne wek Xwedê adil û dilovan bûn, lê wan kesên din wek gunehkarên bêçare didîtin. \t Hudaýyň adalatyna we rehimdarlygyna eýermegiň deregine, olar öz ýakynlaryny günäkärläp, düzelmejek adam hökmünde garaýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "LI DEMÊN BERÊ, XIZMETKARÊN XWEDÊ CESARET DIDA HEVDÛ \t GEÇMIŞDÄKI RUHLANDYRYJY WAKALAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Îro jî, lazim e ku gunehkarên tobedar tiştekî bikin da ku Xwedê ji wan re merhamet bike. \t 11 Şu günler hem toba eden günäkär Hudaýyň rehimdarlygyny gazanmak üçin belli bir zatlary etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4. (a) Eger em dixwazin ku Peyva Xwedê li ser me tesîr bike, gerek em çi bikin? (b) Ji bo xwendina Kitêba Pîroz, tu kengê ji bo xwe wext çêdikî? \t 4. a) Hudaýyň Sözi bize täsir eder ýaly näme etmeli? b) Siz Mukaddes Ýazgylary okamaga nädip wagt tapýarsyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, eger em bi dilxwazî xizmet bikin – li welatê xwe an jî li welatekî din – ev yek wê me ji bo şixulê dinyaya nû hazir bike. \t Şeýle-de öz ýaşaýan ýerimizde ýa-da daşary ýurtda höwes bilen gulluk etmäge taýyn bolsak, özümizi Täze dünýäde edilmeli ruhy işlere taýýarlarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Lazim e ku beşên 4 û 5an a kitêba Serweran bi hev re bên xwendin, çimkî di her du beşan de teferûatên muhîm hene. \t 9 Serdarlar kitabynyň 4, 5-nji baplaryny bilelikde öwrenmeli, sebäbi ondaky jikme-jiklikler beýleki baplarda agzalmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "LI JIYANA ME \t DURMUŞDA"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şexsiyeta wan dişibe şexsiyeta Îsa. Bêguman te jî dîtiye ku ew di xizmetê de çi qas bixîret in û çi qas mêvanperwer û dilşewat in. \t Mümkin, siz olaryň yhlasly wagyz edişini, ýürekden myhmansöýerlik görkezişini, duýgudaşlyk bildirişini we başga-da ajaýyp häsiýetlerini görýänsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bêguman tu jî dixwazî yekî ji wan bî, ne wisa ye? \t Siz hem Ýehowanyň hökümdarlygyny goldap, wepalylygyny saklaýan adamlaryň arasynda bolmak isleýänsiňiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Taybetiyan Bibîne \t _Häsiýetler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalên civatê wê bibînin ku ka ew ji bo binavbûnê hazir e an na.* Wek hemû şagirtên binavbûyî, ewê jî heta bi hetayê der heqê Yehowa de zêdetir melûmatê bistîne (Rom. 11:33, 34). \t Beýleki suwa çümdürilen dogan-uýalar ýaly ol hem Ýehowanyň niýeti barada bilim almagyny häzir, hatda ebedi dowam eder (Rim. 11:33, 34)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, Hîzkiya Padîşah jî ji bo demeke kin pozbilind bû (2. Dîr. \t Hizkiýa patyşa hem az wagtlyk gopbamsylygyň duzagyna düşdi (2 Ýyl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Bimeşîne \t B_itir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Daxistin bi dawî bû%s of %s \t %s of %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Esaw mafê nixurîtiya xwe firote Aqûb, gelo loma Aqûb kete xeza wan kal-bavan, ji kîjan Mesîh gerek bihata? \t Ýakup Esawyň nowbaharlyk hakyny alandygy üçin Mesihiň nesil şejeresine degişli boldumy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meha Nîsanê di sala 1958an de, min Angela stand. \t Beýtelde gulluk eden döwrüm men bu paýhasly uýa bilen tanyşdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez bextewar bûm ku min tevî wan birên ruhî de qewî û dilsoz, xizmet dikir! \t Şeýle wepaly doganlar bilen işleşmek nähili gowy!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Yehowa soz dide ku ewê alî xizmetkarên xwe bike. \t 14 Ýehowanyň mätäç wagtymyz kömek etjekdigine şübhelenmäge bizde hiç hili sebäp ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Îsa Mesîh hat, wî xuya kir ku ew “Rêberê” xizmetkarên Xwedê ye (Metta 23:10 bixwîne). \t Isa Mesih özüni Hudaýyň halkynyň «Ýolbaşçysy» hökmünde alyp bardy (Matta 23:10-ny okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, wî wisa got: “Bi malê neheqiyê ji xwe re dostan çêkin, da ku gava ev mal nemîne, ew [Yehowa û Îsa] we li bin konên herheyî qebûl bikin.” \t Ol: «Dünýäniň baýlygy arkaly özüňize dost ediniň. Sebäbi baýlygyňyz tükenende, olar (Ýehowa bilen Isa) sizi ebedi ýere kabul ederler» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Dê û bav helbet dixwazin ku zarokên wan rastiya Kitêba Pîroz rind bielimin. \t 7 Ene-atalar çagalarynyň esasy taglymatlary gowy özleşdirmeklerini isleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şixulên xwe (xebat, mekteb, kêf û şahî û tiştên din) rind plan bike ku tu karibî bikevî pey armancên ruhî (Ef. 5:15, 16). \t Gün tertibiňiziň (meselem, iş, mekdep, dynç almak we şuňa meňzeş zatlar) ruhy maksatlaryňyza ýetmäge kömek etjekdigine göz ýetiriň (Efes. 5:15, 16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emê ji çi azad bibin? \t Ol bizi nämeden azat eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ez şîretan qebûl dikim? \t Men synaga düşenimde özümi nähili alyp barýaryn?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pir muhîm e ku şagirtên Îsa cesûr bin. \t Mesihçiler batyrgaý bolmaly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Hemûyî Bigire \t _Ehlini Bagla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Helbet ciwanekî bin av kirî êdî xwe daye Yehowa. \t 17 Suwa çümdürilen ýaşlar Ýehowa özüni bagyş etmek bilen, wajyp karara geldiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Were em çend prensîpan şêwir kin. \t Täze ýagdaýlara öwrenişmäge size näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Waizên seyar ên ku wek “Lollard” dihatin bi nav kirin dixwest ku Peyva Xwedê bigihîje hiş û dilê xelkê. \t Hudaýyň Sözüniň sada adamlaryň aňyna we ýüregine täsir etmegini isleýän bu adamlara «Lollardlar» diýen at berdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "SERWAXT BIN Û TIMÊ GUH BIDINE YEHOWA \t ÝEHOWA HEMIŞE GULAK ASYP, PAÝHASLY BOLUŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji me dixwaze ku em pîroz bin (1. Petrûs 1:15, 16 bixwîne). \t Ýehowa biziň mukaddes bolmagymyzy isleýär (1 Petrus 1:15, 16-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ezê navê Yehowa îlan bikim . . . \t «Rebbiň adyny jar ederin..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navnîşana epeyamê ji ber bi_gire \t E-poçtu adresini nusgala"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Bin av bûn hem nîmet hem jî mesûliyetan tîne. \t 2 Suwa çümdürilmek köp bereketlere ýol açsa-da, ol jogapkärçiligi hem talap edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî Yehowa azadî neda însanan ku ew xwe bi xwe qerar bidin ku çi qenc e û çi xerab e (Methelokên Silêman 20:24; Yêremya 10:23 bixwîne). \t Sebäbi Ýehowa adamlara ýagşy bilen ýamany erkin saýlamaga ukyp bermedi (Süleýmanyň tymsallary 20:24; Ýermeýa 10:23-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin sernerm û bêhnfireh bin? \t Biz haýsy ýagdaýlarda ýumşak we sabyrly bolup bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldankê veke \t Haltany Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Îsa zanibû ku heta ku Padîşahiya Xwedê neyê, sîstema ekonomîk wê wisa xerab bimîne. \t 2 Isa Hudaýyň Patyşalygy gelýänçä, dünýäniň ykdysady ýagdaýynyň gowulanmajakdygyna düşünýärdi*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawid negot ku ewê nemire an nekeve mezelê. \t Dawut ölümi datmajakdygyny ýa-da ölüler diýaryna düşmejekdigini hiç haçan aýtmandy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Der barê Sermaseya GNOME'yê de \t GNOME desktapi barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Aqûb çawa eyan dikir ku ew xwediyê zîhniyeta ruhî ye? \t Ýakubyň ruhy taýdan ýetişen adam bolandygy nämeden görünýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet gerek em heta dereceyekê ji xwe hez bikin. \t Hatda özümizi ýerlikli söýmek peýdaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li dewsa vê kursê, niha Kursa ji bo Mizgînvanên Padîşahiyê heye. \t Ol dana adamlar deý diňlesin diýip, gulagymy oýarýar her säher."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şexsiyeta me? \t Biz häsiýetlerimizi nädip gowulandyryp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez herî zêde qîmetê didim çi: Mal û milk an jî dostiya min bi Yehowa û bi însanan re? \t Maddy zatlary Ýehowa hem-de adamlar bilen dostlugymdan ileri tutýarynmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ew bala me li ser vê bikişînin, gelo em şîretên wan qebûl dikin û tînin cih? \t Eger olar maslahat berseler, biz ony kabul ederismi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em xwe analîz bikin, wê baş be ku em kîjan pirsan bipirsin? \t Özümizi barlamaga haýsy soraglar kömek edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Halê me çi be jî, gerek em her tim ji her tiştî zêdetir bala xwe bidin Yehowa. Bila em bi dil û can xwe bispêrin wî û bi dil û can guhdariya wî bikin. \t Nähili ýagdaýlara uçrasak-da, geliň, Ýehowany durmuşymyzda birinji orunda goýalyň, oňa doly bil baglap, ýürekden tabyn bolalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku zarok îqna bin, lazim e ku ew Kitêba Pîroz xwe bi xwe lêkolîn bikin û “qencî û xerabiyê ji hev derxin” (Îbranî 5:14 bixwînin). \t Çaganyň özi «pikirlenmek ukybyny» ulanyp, Mukaddes Ýazgylardaky hakykata göz ýetirmeli (Rimliler 12:1-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tenê Li Rûyê Mirovan Nenêre – Hezîran \t Mart Siz sabyrly garaşarmysyňyz? Awg."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vebêj Bêyşênbay Berdîbayêv \t Beýşinbaý Berdibaýew gürrüň berdi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Mêvanperwerî – Tiştekî Xweş û Lazim \t 14 Myhmansöýer bolmak örän wajyp"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, em elimîbûn ku Xwedê ji hezkirinê Kurê xwe wek fîdye da ji bo ku em ji guneh û mirinê bifilitin. \t Şeýle-de mähriban Hudaýymyzyň bizi günäden hem ölümden azat etmek üçin söýgüli Ogluny töleg hökmünde gurban edendigini bildik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî serên malê fehm dikin ku gerek ew hewcedariyên madî yên malbata xwe tedarek bikin (1. Tîm. 5:8). \t Şu günler hem maşgalabaşylar Ýazgylara görä maşgalasynyň maddy taýdan aladasyny etmelidigine düşünýärler (1Tm 5:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meqaleya diduyan bala me dikişîne li ser çend sifatên şexsiyeta nû û nîşan dide ku em çawa dikarin van sifatan di jiyan û xizmeta xwe de pêk bînin. \t Ikinji makalada bolsa täze häsiýetler hakda gürrüň ederis we olary gündelik durmuşymyzda hem-de Hudaýa sežde edenimizde, nädip görkezip bolýandygyny bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Gehazî nikaribû zarok sax bike. \t Emma Geýhazy oglanjygy direldip bilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha sê zarokên me wek xizmetkarên tamrojî ji Yehowa re xizmet dikin.” \t Häzir çagalarymyzyň üçüsem Ýehowa uzak wagtly gulluk edýärler»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li salên 1940an Naziyan ew şandibû kampa termerkûzê, û çend sal pişt re, komunîstên YKSSyê jî ew şand sirgûnê. \t 1940-njy ýyllarda faşistler ony konslagere, birnäçe ýyldan bolsa SSSR-däki kommunistler sürgüne iberýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi dikare alî ciwanan bike ku ew armancên xwe ji bîr nekin? \t Ýaşlara ünsüni hakykat ýolundan sowmazlyga näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê li hinek ji van ayetan binêrin. \t Geliň, olaryň käbirine seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî mezûniyetê, wî sozê xwe anî cih. \t Rian okuwyny gutaransoň, beren sözünde durýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî gotara li Dublinê, alimekî navdar, ê ku tevî O’Connor hatibû, cewabên pirsên xwe ji Kitêba Pîroz stendin. \t Ol Dublinde jemagat nutugy bilen çykyş edensoň, O’Konnoryň ýanynda gelen bir tanymal we dindar adam soraglaryna Ýazgylar arkaly jogap alýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şebna kî bû, û bi zeman re kîjan sifata xerab eyan kir? \t Şebna kim we ol nädip erbet ýola düşdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Yehowa her kesî dawet dike ku ew bibin ferdên malbata wî. \t 11 Ýehowa jomart Hudaý, ol diňe käbir adamlara hormat bildirmez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Ji bo ku zarok karibe bin av bibe, helbet lazim e ku ew bi rastî hazir be ku ji Yehowa re weqf bibe. \t Düşündiriň. 13 Elbetde, mesihçi ene-atalar çagasy ruhy taýdan ýetişýänçä özüni Hudaýa bagyş etmegini islemeýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Tu nikarî vê arşîvê li ser wê zêde bike. \t Siz bir arşiwi özine eklmek başarmaýarsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotinên Îsa, yên ku di Yûhenna 5:22, 23 de nivîsandî ne, vê yekê aşîkar dike: “Bav dîwana tu kesî nake, lê hemû desthilatiya dîwankirinê daye Kur, da ku çawa hemû ji Bav re hurmetê dikin, wusa ji Kur re hurmetê bikin. \t Muny Isanyň Ýahýa 5:22, 23-nji aýatlarda aýdan sözleri aýdyň görkezýär: «Ata hiç kimi höküm edýän däldir, ol höküm etmek ygtyýaryny Ogluna berendir. Şonda hemmeleriň Ata hormat goýşy ýaly, Ogla hem hormat goýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hay ji xwe hebe ku serpêhatî û mîsalên ku di gotara te de derbas dibin an uslûba te ji tesîra Kitêba Pîroz girantir nebin \t Wakalaryňyz, aýdyň mysallaryňyz ýa-da çykyş edişiňiz diňleýjileriň ünsüni Ýazgylardan sowmasyn"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, dê û bav dikarin ji kalên civatê tewsiyeyên ji bo îbadeta malbatê bistînin û alîkariyê bixwazin ku zarokên xwe hevalên qenc hilbijêrin. \t Ene-atalar maşgala okuwyny geçirmek we çagalaryna gowy dostlary tapmaga kömek etmek babatda ýygnak ýaşulularyndan maslahat sorap biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan jî dibe ku em fehm bikin ku bi rastî ji me re neheqî nehatibû kirin. \t Şonuň üçin, geliň, şeýle ýagdaýda Mukaddes Ýazgylaryň prinsiplerine eýereliň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya bê, emê cewabên kîjan pirsan bistînin? \t Indiki makalada haýsy soraglara serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nivîsên Metta û Lûqa yên der heqê bûyîna Îsa û biçûktiya wî de çima ji hevdû cuda ne? – Tebax \t Siz Ýehowanyň adalatlylygyndan görelde alýarsyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di netîceyê de, Nabot û kurên wî hatin kuştin. \t Netijede, Nabotyň özünem, ogullarynam ölüme höküm edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Li ser vê mijarê, bila em li Zebûr 118 binêrin, a ku bi îhtimaleke mezin ji aliyê Dawid ve hat nivîsandin. \t 6 Birwagt öň pygamberlik edilen direliş barada bilmek üçin, geliň, Dawut patyşanyň 118-nji mezmurynda beýan eden duýgularyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, di rojên xerab ên berî Tofanê de, Nûh zarokên xwe rind perwerde kiribûn û ji wan re bûbû nimûne (1. Mû. \t Tupandan öňki zalym dünýäde kyn bolsa-da, çagalaryny gowy terbiýeledi we özi hem olara gowy görelde görkezdi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev mizgîn bêguman ji vêya muhîmtir e ku Pawlos çawa xuya dikir! \t Bu zatlary bilmeklik Pawlus resulyň daş keşbiniň nähili bolandygyndan has wajyp diýse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Tune Riya Zor û Pir Dirêj” \t «Şaýatlary ýoluň uzaklygam, zaýalygam saklap bilmez»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serweran 5:9, 10 kîjan du cûre mirovan muqayese dike? Gerek em ji xwe çi bipirsin? \t Serdarlar 5:9, 10-njy aýatlarda söweşe giden we gitmedik adamlaryň garaýşy barada näme diýilýär we bu bize nähili täsir etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek însanên vê dinyayê xwe ji kesên din mezintir dibînin. \t Eger biz ýürekden kiçigöwünli bolsak, dünýäniň ulumsylyk ruhunyň täsirine düşmeris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemûyî _Biguherîne \t _Ehlisini Ewez Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di demeke nêzik de, Îsa Mesîh wê miletên ku serweriya Xwedê qebûl nakin mexlûb bike û xizmetkarên Yehowa biparêze (Pey. 17:12-14; 19:11, 14, 15). \t Tizden Isa Hudaýyň hökümdarlygyny goldaýan we onuň halkynyň tarapyny tutýan adamlary goramak üçin söweşer (Ylh. 17:12—14; 19:11, 14, 15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ahan, Padîşah hikumtiyê dike! \t Ynha, Patyşa höküm sürýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yûhennayê şandî wilo got: “Yê ku ji birayê xwe yê ku dibîne hez neke, nikare ji Xwedayê ku nabîne hez bike” (1. Yûh. 4:20). \t Ýahýa resul: «Gözi bilen görýän doganyny söýmedik adam görmeýän Hudaýyny söýüp bilmez» diýdi (1 Ýah. 4:20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em fehm bikin ku ka fikrên me yên li ser meseleyên dinyewî û mesûliyetên ruhî terazdar in an na, bila em wilo bipirsin: “Gelo ez ji xebata xweye dinyewî pir kêfê distînim, lê fealiyetên ruhî wek tiştekî adetî dibînim?” \t Işe we ruhy zatlara bolan garaýşymyzy barlamak üçin özümizden: «Men dünýewi işimi gyzykly we kanagat beriji, ruhy işleri bolsa ýürekgysgynç hasaplaýarynmy?» diýip sorasak, gowy bolar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Japonî (_EUC-JP) \t Japonça (_EUC-JP)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eyan e ku Gayos êdî wisa kiribû bona mêvanên pêşiya wan, çimkî ew yek gihîşte guhê Yûhenna ku Gayos çawa bi hezkirin ew qebûl kiribûn û baweriya wî çiqas qayîm e (3. Yûh. 3, 6). \t Sebäbi doganlar onuň söýgüsi we imany hakda Ýahýa resula gürrüň beripdiler (3 Ýah. 3, 6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1981ê, gava mizgîn gihîşt mala me, berê xanima min Mayrambûbû rastiyê bihîst. \t Ony ilkinji bolup eşiden aýalymdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 8, 54 \t AÝDYMLAR: 49, 32"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mekteba bona Kalên Civatê di sala 2008 de destpêbû. \t Meselem, 2008-nji ýylda «Ýygnak ýaşululary üçin mekdep» açyldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Koma komûnîstan ku min biribûn dîltiyê, min hildan û em ji çiya re revîn berbi Albanyayê. \t Şonda partizanlar menem alyp, daglaryň aňyrsynda ýerleşýän Albaniýa tarap gaçdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me timê ser xwe texmîn dikir hezkirina Yehowa Xwedê, zarokên xwe û hezkirina ewên ku me alî wan kir bêne ser riya rast. \t Biz wepadar Hudaýymyz Ýehowanyň, çagalarymyzyň we hakykaty bilmäge kömek eden adamlarymyzyň söýgüsini duýýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em dilxweşiya xwe winda nekin, wê baş be ku em bala xwe bidin li ser vê ku em niha xwediyê kîjan tiştên baş in, û bi sebir li benda dinyaya nû bimînin.* \t Şeýle ýagdaýda şatlygymyzy ýitirmän, gaýtam, ünsümizi gowy zatlara gönükdirip, gelejekde ýagdaýyň has gowulanjakdygyna sabyrlylyk bilen garaşyp bileris*."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Navnîşan \t _Adres"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "QERARÊN XWE BÎNE CIH \t GELEN KARARYŇYZA EÝERIŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Çi wê bê li cihê stresa îroyîn? \t 17 Bu siziň göwnüňizi göterýän bolsa gerek!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya emre Yehowa, Adem û Hewayê wê bielimiyana ku azadiya rastîn gerek çawa bê xebitandin. \t Ýehowa Adam ata bilen How enä hakyky erkinligi nädip ulanmalydygyny söýgi bilen öwretdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Ji bo ku du civatên bi ziman an kokên cuda li dawiya heftiyê bi hev re wext derbas bikin, tenzîmek hat çêkirin ku xwişk û birayên ji her du civatan bi hev re mizgînê belav bikin, herin civînan û hevdû dawet bikin malên xwe. \t 5 Dynç günleri dürli dilde gepleýän ýa-da dürli jynsdaky iki ýygnak bile ýygnanyşmalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Wekî din, wê baş be ku berî ku em ayetekê bixwînin, em tiştekî bibêjin ku xwediyê malê qîmeta Kitêba Pîroz bêtir fehm bike. \t 9 Adamlar Hudaýyň Sözüne hormat goýar ýaly, biz ony gymmat saýýandygymyzy görkezmeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hêl \t Program"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çawa xwişk û birayên din ên ker û lal saliyên min de, ez jî elimîm bi sebir bim. \t Menem beýleki lal dogan-uýalar ýaly sabyrly bolmagy öwrendim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Dibe ku Pawlos li ser hedîseyên mehên çûyî jî difikirî. \t 3 Pawlus birki aý mundan öň bolan wakalary hem kellesinde aýlaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, mirov li wê derê bêterbiye û bêexlaq bûn. \t Şeýle-de haýasyz we ahlaksyz işleriň artmagyna getirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo “tengahiyên” zewacê çi ne? \t Pawlus resul «täze kynçylyklar» diýende, nämäni göz öňünde tutdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 22, 75 \t AÝDYMLAR: 136, 10"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kurê Sawil Yonatan jî wisa dikir. \t Dawut patyşa edip bellenende, ol göriplik etmän, gaýtam, ony ruhlandyrdy (1 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bavê meyî dilovan bi destê Kitêba Pîroz destek û dilrihetî dide kesên ku di nav tengahiyan de ne. \t Galyberse-de, şeýle synaglara uçran adamlary söýgüden doly Atamyz öz Sözi arkaly goldaýar we teselli berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma ez di şuna Xwedê de me? \t Muny Ýusubyň doganlaryna aýdan şu sözlerinden görse bolýar: «Gorkmaň, men Hudaýmy näme?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku te xwe daye Yehowa, tu dikarî bi baweriyeke xurt wisa bibêjî: “Xudan bi min re ye, nîne tirsa min; mirov dikarin çi bikin bi min?” \t Şol sebäpli güýçli ynam bilen mezmurçynyň şu sözlerini gaýtalap bilersiňiz: «Reb meniň bilendir; men gorkmaryn, ynsan maňa näme edip biler?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gava ku em ji van tiştan bifilitin, emê bi rastî bibêjin “ox”! \t Şeýle erbet zatlar ýok edilende, ýaşaýyş diýseň ýakymly bolar!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Teyê xwe dîsa nêzîkî wî bigirta çawa berê? \t Eýsem, siz onuň bilen öňkiňiz ýaly ýakyn dost bolup bilersiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "abcdefghijk ABCDEFGHIJK \t abçefghijk ABÇDEFGHIJK"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Bila mirov zanibin ku tu – ku navê te Yehowa ye – li ser tevahiya erdê yê herî bilind tenê tu yî” (ZEB. \t «Seniň adyň (Ýehowadygyny), bütin dünýäniň üstünde diňe Seniň hemmelerden beýikdigiňi bilsinler»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ZIMANÊ MUŞTEREK \t GREK SYÝASATYNYŇ TÄSIRI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min ew xwişk-bira bona dîwanê hazir kirin. \t Men kazyýetde prokuroryň berjek soraglaryny berip, olary öňünden taýýarladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, em her tim dixwazin dilê Yehowa şa bikin, lê ji ber ku me gunehkarî mîras stendiye, em carinan şaşiyan dikin û seba van xemgîn dibin. \t Edýän işlerimiz bilen Ýehowanyň göwnünden turup bilmesek, özümizi erbet duýýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet zarokekî di pêçekê de nikare bê bin av kirin. \t Elbetde, çagany bäbekkä suwa çümdürip bolmaz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sifatên kesên ku ji Xwedê hez dikin bi temamî cuda ne. \t Emma Hudaýy söýýän adamlar ruhuň miwesini bildirýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ji bo wê şixulê mezin çawa amade bû? \t Şeýle kyn ýumşy berjaý etmäge oňa näme kömek etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma min dîsa bala xwe da xizmeta Yehowa.” \t Bu maňa ünsümi Ýehowa gulluk etmäge gönükdirmäge kömek etdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ferqa Xizmetkarên Xwedê ji Kesên Din Çi ye? \t Ýehowa gulluk edýän we etmeýän adamlaryň arasyndaky tapawuda üns beriň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku tu meraq dikî ku Yehowa çima îzin da ku tiştên xerab bên serê te. \t Mümkin, siz Ýehowanyň şeýle zatlara näme üçin ýol berendigi barada oýlanýansyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan em jî wisa dipirsin! \t Şol sebäpli bizem käte «haçana çenli» diýen soragy bermegimiz mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa çi îş daye şagirtên xwe? \t 13 Ýehowa bize nähili tabşyryk berdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Bîne ber çavê xwe ku li Babîlê, halê Îsraêliyên sirgûnkirî çawa bû. \t 4 Geliň, ysraýyl halkynyň Wawilondaka, özlerini nähili duýandygy barada oýlanyp göreliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa got: “Ji ber gotinên ku xulamên qiralê Asûrê, bona ku xeberan ji min re bidin gotine û min jî wan bihîstine metirse!” (2. Qra. 18:​22-25; 19:⁠6). \t Ol: «Aşur patyşasynyň hyzmatkärleriniň Meni kemsidip aýdan sözlerini eşideniň üçin olardan gorkma» diýdi (2 Pat. 18:22—25; 19:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nameya xwe ya diduyan, Petrûs der heqê Pawlos de dibêje “birayê . . . hezkirî” (2. Ptr. 3:15). \t Ol ikinji hatynda Pawlusa «söýgüli doganymyz» diýýär (2 Pet. 3:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa jî 7 Şahidên Yehowa jî hebûn, û gişk jî ji bo tevnebûyînê ketibûne kelê. \t Şeýle-de bitaraplygyny saklandygy üçin tussag edilen 7 sany Ýehowanyň Şaýady bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê sozê xwe çawa tîne cih? \t Ol muny ençeme ýollar bilen edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji wana Mary Zazula bû, ya ku ji Edmontonê bû, (Alberta). \t Olaryň biri Edmontonda (Alberta) ýaşaýan Meri Zazula atly uýady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13, 14. a) Malbateke koçber çima çûn civateke bi zimanê herêmî? b) Baweriya wan çawa xurt ma? \t 13, 14. a) Bir är-aýal çagalary bilen näme üçin ýerli halkyň dilindäki ýygnaga geçmegi makul bildi? b) Olaryň özleri ruhy taýdan berk galmak üçin näme etdiler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di halekî wisa de, dîsa jî duaya me dikare derman bide dilan. \t Dalen uýamyz şeýle ýatlaýar: «Uýalar teselli bermek üçin gelenlerinde, käte olardan doga etmegi haýyş edýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navê wê Ma Rutland bû. Me hin milkê xwe firot û hin wext di mala wê xwişkê de man. \t Biz onuň öýüne baranymyzda, käbir zatlarymyzy satyp, soňra Bobyň motosikline we oňa birikdirilen ulaga münüp, ýene bir ulagyň gözlegine çykdyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo xwişk û birayên Necihû, yên ku seba şaşiya Petrûs hatibûn êşandin, wê der heqê vê neheqiyê de çi bikira? \t Eýsem, Petrusyň ikiýüzlüligi özge milletli mesihçilere nähili täsir etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî şixulî ji min re şabûn dianî, çimkî civatên mezin bona min gelek muhîm bûn. \t Meniň üçin kongresler örän wajypdy, şol sebäpli olary höwes bilen gurnaýardym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11, 12. a) Gava em şexsiyeta nû li xwe dikin, gerek daxwaza me çi be? b) Çi wê alî me bike ku em nefsbiçûk bimînin? \t 11, 12. a) Täze häsiýetlere geýnenimizde, niýetimiziň dogry bolmagy näme üçin wajyp? b) Pesgöwünli bolmaga bize näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KOMA RÊBERIYÊ CESARETÊ DIDE CIVATAN \t ÝOLBAŞÇYLYK MASLAHATYNYŇ RUHLANDYRMAGY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Du çiyayên tûnc û erebeyên cengê çawa cesaretê didin me? \t Iki bürünç dag we söweş arabalary bizi nädip goldaýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, here WEŞAN > KITÊB & BROŞÛR. \t Munuň üçin TAGLYMATLAR > ÝETGINJEKLER diýen bölüme seredip bilersiň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Du pîrekên Elkana hebûn. Yek ji wan Hanna bû. Zilamê wê jê pir hez dikir, lê tengahiya wê mezin bû. \t 10 Elkananyň söýgüli aýaly Hanna hem agyr synaglary başdan geçiripdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Ahab xwe nizm kir. \t Hawa, Ahap özüni kiçeldýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên rakirî wê karibin bigihîjin bêqisûriyê. \t Direlen adamlar kämillige ýeter we gaýdyp ölümi datmazlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EM ÇAWA DIKARIN DILXWEŞIYA XWE ZÊDE BIKIN? \t ŞATLYGYŇY NÄDIP ÖSDÜRMELI?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em samîmî bin û îltifatên sexte nekin. \t Ýa-da edýän jogapkärli işimiziň kem tarapyny gizlejek bolarys (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 56, 89 \t AÝDYMLAR: 34, 20"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çawa ku Nûh di Tofanê de sax ma, şagirtên weqfkirî jî – eger dilsoz bimînin – wê li dawiya vê dinyaya xerab sax bimînin (Mar. 13:10; Pey. 7:9, 10). \t Nuhuň Tupandan halas bolşy ýaly, suwa çümdürilen mesihçilerem zalym dünýäniň soňy gelende halas bolarlar (Mar. 13:10; Ylh. 7:9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "NÛH LI DINYAYA XERAB BI XWEDÊ DIMEŞIYA \t NUH ZALYM DÜNÝÄDE ÝAŞASA-DA, HUDAÝYŇ HUZURYNDA GEZDI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şandiyan jî ev pere dan kesên muhtac (Kar. 4:34, 35). \t Resullar hem olary mätäç adamlara paýlaýardylar (Res. iş. 4:34, 35)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî 2. Korîntî 1:3, 4 xwend: “Bavê dilovaniyê û Xwedayê hemû handanê ... di her tengahiya me de hanê dide me.” \t Doganymyz 2 Korinfliler 1:3, 4-nji aýatlardaky: «Rehimdarlar Atasy we bütin teselliler Hudaýy... bize ähli kynçylyklarymyzda teselli berýär» diýen sözleri okaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, hemû şagirtên ku bi ruhê pîroz hilbijartî bûn ruhê pîroz standibû, lê ruhê pîroz bi taybetî alî şandiyan û kalên ku di Orşelîmê de bûn dikir ji bo ku ew mesûliyeta bînin cih. \t Meselem, b. e. 49-njy ýylynda ýolbaşçylyk maslahaty mukaddes ruhuň görkezmesi bilen sünnetlenmek baradaky meseläni çözüpdi. Mesihçileriň ählisi olaryň beren görkezmesine eýerdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî wisa got: “Yê ku li Şerîeta bêkêmahî [an “qanûna bêqisûr ya ku azad dike, qenc dinêre û di wê de dimîne ... ewê di karê xwe de bextewar be” (Aqûb 1:25). \t Ol: «Azat edýän kämil kanuna içgin seredip, şoňa görä ýaşaýan adam... öz edýän işlerinden hoşal bolar» diýip ýazdy (Ýak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tomarkirina bixweber \t Otomatik Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e her tişt bi çi jî mirov xwe biparêze, dikare bibe meniya mirina kesekî, lê qirme dikare pêra-pêra bikuje, firqî tune nişkêva ew biqewime an jî bi hemdê xwe kesekî gule kin.* Ji xeynî vê yekê, qaçax an diz ku dixwaze ziyanê bide kesekî, ew wisa jî tevhev e, lê çaxa ew di destê kesekî de qirmê divîne, hal hê xirab dibe û kesek dikare bê kuştinê. \t Islendik zat biriniň ölümine sebäp bolup biler, ýöne sapança bilen tötänden ýa-da bilkastlaýyn adamy öldürmek aňsat*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Norayê di bajarekî din de xizmet dikir, lê min berdewam dikir di Angatê de xizmet kim. \t Men Angat şäherinde wagyz edýärdim, ol bolsa başga şäherde gulluk edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emrê Tîmotêyos li wê demê hê biçûk bû, lê xuya ye ku ew rind bi pêş ve diçû. \t Ol ýetginjek bolsa-da, öwrenen zatlaryny durmuşynda gowy ulanan bolmaly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldank: \t Halt:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "%s çalak bike \t %s'i janlaşdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jîyanê min bextewar û bi kerema tije bû, çimkî min ji Yehowa re, Xwedayê meyî Zor re xizmet dikir. \t Dogrudanam, beýik Hudaýymyz Ýehowa gulluk edip, özümi diýseň bagtly hasaplaýaryn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pirtûkxaneya GNOME \t GNOME Kitaphanasy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi navgîniya belavkirina mizgîna Padîşahiyê, mirov dikarin der heqê fîdyeyê de melûmat bistînin û wisa jî karibin bijîn li bin hikumdariya Padîşahiya Xwedê. \t Wagyz işi arkaly bütin dünýäde ýaşaýan adamlara töleg gurbany hakda bilmäge we Hudaýyň Patyşalygynyň raýaty bolmaga mümkinçilik berilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fîlîalê ji me re 800 jûrnal şand da ku em di xizmetê de belav kin. \t Filialdan bize 800 žurnal ugratdylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Edîtora Nivîsê \t Metin Editçi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Hikmê rast bidin û ji her kesî re dilsoz û dilovan bin” (ZEK. \t «Adalatly höküm çykaryň, biri-biriňizi söýüň we rehim-şepagatly boluň»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev gotinên Yûhenna “ew ji bo navê Mesîh ketin rê”, eyan dikin ku ew xwişk û birayan ji civata şagirtên Îsa bûn, û ew hêja bûn ku wana bi dil û eşq qebûl kin. \t 7). Görşümiz ýaly, ýygnagyň agzasy bolan bu doganlar gowy garşylanmaga mynasypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz der heqê kalên civatê de wisa dibêje: “Em naxwazin ku bibin serwerê baweriya we; lê belê em alîkarên kêfxweşiya we ne” (2. Kor. 1:24, KP). \t Bu şeýle-de bolmaly, sebäbi ýaşulular «imanymyzyň üstünden agalyk etjek bolman, gaýtam, şatlanmagymyz üçin işdeşlerimizdir» (2 Kor. 1:24)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldanka hedef: \t Haltany Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li temamiya giravê de tenê 20 mizgînvan hebûn, û hin jî ev girav 9.000 km ji me dûr bû. \t Sebäbi şol adada bary-ýogy 20 wagyzçy bardy we ol 9 müň km uzaklykda bizden aýralykda bolmalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10, 11. (a) Hin dê û bav çi difikirin? (b) Ji bo zarokan, riya herî baş kîjan e? \t 10, 11. a) Käbir ene-atalar çagalarynyň gelejegi barada nähili pikir edýärler? b) Ene-atalar öňürti nämäniň aladasyny etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di demeke nêzik de, ewê her kesê ku bi israr guh nadin wî helak bike (2. Sel. 1:6-10). \t Onuň gulak asmaýan adamlary höküm etjek wagty golaýlap gelýär (2 Sel. 1:6—10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, dibe ku xelk seba vî îşî qerf û zilmên xwe bêtir lê kirin. \t Üstesine-de, Nuh pygamber adamlaryň ony ýaňsylap, güýçli garşylyk görkezjekdigini bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, tu dikarî guhdariya qeydên li ser jw.org bikî. \t Munuň üçin jw.org saýtymyzdaky aýdymlaryň wokal ýerine ýetirilişini diňläp bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Gava ku Îsa got “Nefikirin ku ez hatime aştiyê bînim”, wî bala guhdarên xwe li ser vê yekê kişand ku wexta ku ew bibin şagirtên wî, dibe ku ew têkevin tengahiyê. \t 4 Isa «men ýer ýüzüne parahatlyk getirmek üçin gelendirin öýtmäň» diýende, diňleýjileri onuň yzyna eýermegiň netijesi barada oýlanmaga höweslendirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xerabiya dinyaya îroyîn pir caran ne ji aliyê ferdan ve, lê ji aliyê teşkîlatan ve tê. \t Şu dünýäde erbet işleriň köpüsini adamlar däl-de, guramalar edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em rind fehm bikin ku pêkanîna îradeya azad nayê maneya ku mirov dikare xwe bi xwe qerar bide ku çi qenc e û çi xerab e. \t Şeýle adamlar nämäniň ýagşy we nämäniň ýamandygyny çözmäge berlen erkinlige doly düşünmeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, eger em di îşê Yehowa de bixîret bin, dilxweşiya me wê zêde bibe (Zeb. 35:27; 112:1). \t Şeýle-de siz Ýehowa ýaraýan işlere gatnaşyp şatlygyňyzy artdyryp bilersiňiz (Zeb. 35:27; 112:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em ji mirovan hez dikin, em xuya dikin ku em dixwazin “bibin zarokên Bavê xwe yê li ezmanan” (Met. 5:43-48). \t Biz ýakynymyzy söýüp, «gökdäki Atamyzyň perzentleri» bolmak isleýändigimizi görkezýäris (Mat. 5:43—48)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ma Tu Ji Van Bêtir ji Min Hez Dikî?” \t «Sen meni bulardan artyk söýýärmiň?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em jî wek Xwedê li jiyanê binêrin. \t Bizem şeýle garaýşy ösdürmäge çalyşmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îzin nede ku tiştekî wisa baweriya te sist bike (Zeb. 119:165). \t Şunuň ýaly ýagdaýda büdräp, Ýehowadan daşlaşmalyň (Zeb. 119:165)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em dibînin ku gelek birayên nû tayînkirî ji aliyê ruhî ve pêş ve diçin, em pir kêfxweş dibin. \t Ruhy taýdan ösüp, siziň ýaly ýaşuly we hyzmatçy edip bellenen ençeme doganlary görmek diýseň ruhlandyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lingên wan hatin qeyd kirin, û ji ber ku wan kutek xwaribûn, piştê wan hê diêşiya (Kar. 16:23, 24). \t Olaryň aýaklary gandallydy, urgudan ýaňa endam-janlary sorkuldap agyrýardy (Res. iş. 16:23, 24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ev tê maneya ku em nikarin hezkirina xwe bi gotinên xwe nîşan bidin? \t Onda söýýändigimizi söz bilen aýtmak nädogrumy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Erebî_BAR_ \t _BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ez birayên ciwan ên civata me teşwîq dikim û dibînim ku ew ji aliyê ruhî ve çi qas pêş ve diçin, ez pir kêfxweş dibim. \t Ol şeýle gürrüň berýär: «Men hoş habary wagyz etmegi gowy görýärin, sebäbi muny Ýehowa tabşyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez li Grazê, bajarekî Awistiryayê mezin bûm. \t MEN Awstriýanyň Gras şäherinde önüp-ösdüm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Belavkar \t Paýlaşdyrçy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin baweriya penaberên nû xurt bikin? \t Biz gaçgak dogan-uýalara imanyny berkitmäge nädip kömek edip bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Serdirêjahî \t Dileýin"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi navgîniya malpera jw.org, kal dikarin ji bûroya xwe re binivîsin ku ew bi civatên li welatên din îrtibat deynin. \t 30). Ýaşulular saýtymyzdaky elektron poçtasy arkaly olaryň ýygnak ýaşululary bilen habarlaşyp biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî Meryem jî ji zuriyeta Padîşah Dawid bû, lê aliyê kurê wî Natan de (Lûqa 3:31). \t Sebäbi Merýem Dawut patyşanyň ogly Natanyň neslindendi (Luka 3:31)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, tercûmeya nû bala me zêdetir dikişîne li ser hêviya xizmetkarên Yehowa – ku kesên xerab wê bên helak kirin û kesên nefsbiçûk wê heta bi hetayê di aştî û halxweşiyê de bijîn (Zeb. 37:10, 11). \t Diýmek, 144-nji mezmurdaky sözler erbetler ýok edilensoň, ebedi höküm sürjek parahat we howpsuz durmuşda ýaşamaga umyt edýän Ýehowanyň gullukçylaryna degişli (Zeb. 37:10, 11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî nizanibû ku ewê kengê ji miriyan rabe. Dîsa jî, ew bawer bû ku Afirandêr dikare wî bîne bîra xwe û ji miriyan rake. \t Eýýup pygamber direlişiň haçan boljakdygyny bilmeýärdi, ýöne ynsany ýaradan Hudaýyň öz eliniň işini ýatlap, oňa ýene-de ýaşaýyş berjekdigine asla şübhelenmeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TUYÊ ÇAWA CEWAB BIDÎ? \t SIZ NÄHILI DÜŞÜNDIRERSIŇIZ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî dibe ku ew fikirî ku çima lazim bû ku tiştên ew qas giran bên serê wî. Di her halî de, wî karibû li ser şîreta Xwedê bifikire. \t Ol näme sebäpden ejir çekendigine kem-kemden has gowy düşünen bolsa-da, gören görgüleriniň özüne nähili peýda getirendigi hakda oýlanandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vê pirsê, wî rêyî Petrûs da ku gerek ew ji her tiştî zêdetir bala xwe bide meseleyên ruhî. \t Petrusyň ady grek dilinde «gaýanyň bir bölegi» diýmegi aňladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ناوی پەڕگەی \"%s\" بگۆڕە بۆ: \t \"%s\" faýlyň adyny bu ada ewir:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji kûr ve bêhnê bistîne \t Uludan dem alyň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, gelek sebeb hene ku em pesnê Yehowa bidin. \t 2 147-nji mezmurdan ony ýazan adamyň Ýehowany şöhratlandyrmak isländigini görse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu hikumdariya din nikare vê yekê bike (Îşa. \t Muny hiç bir hökümet edip bilmeýär (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Lazim e ku em jî bi dilxwazî li bendê bimînin û sebir bikin. \t 18 Görşümiz ýaly, biziň ählimiz sabyrly garaşmagy öwrenmeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Lîsteya pelan tê stendinsplit into volumes of 10.0 MB \t split into volumes of 10.0 MB"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku Xwedê xizmeta me qebûl bike, gerek em fehm bikin û qebûl bikin ku Yehowa mexseda xwe bi saya Îsa pêk tîne. \t Hudaýa ýaramly gulluk etmek isleýän her bir adam Isanyň Ýehowanyň niýetinde tutýan ornuna düşünmeli we ony kabul etmeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "şaş--options foo=VALVAL \t --options foo=VALVAL"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "PÎREKA MIN RASTIYÊ ZÛ QEBÛL DIKE \t AÝALYM HAKYKATY DERREW KABUL EDÝÄR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Yên ku ji te re anî: \t Saňa şeýlä ýetirildi:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, gerek em rabûna miriyan wek tiştekî pir muhîm bibînin. Pawlosê şandî wisa got: “Eger rabûna miriyan tune be, Mesîh jî ne hatiye rakirin.” \t Pawlus resul direlişi imanyň özeni hasaplamagyň wajypdygyny görkezip: «Direliş ýok bolsa, diýmek, Mesih hem direlmändir» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17. (a) Em çawa dikarin bi rastî bextewar bibin? (b) Li meqaleya bê, emê li ser çi şêwir bikin? \t 17. a) Durmuşymyzy näme has manyly we kanagatly edýär? b) Indiki makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Çi wê alî me bike ku em qerarên bihîkmet bidin? \t 3 Dogry karara gelmäge näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Kristina mezin bû, wê bi dê û bavê xwe re li ser vê mijarê şêwir kir û qerar da ku ew here civateke bi zimanê herêmî. \t Kristina ulalanda ene-atasyna ýerli halkyň dilindäki ýygnaga geçmek isleýändigini aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di Cenetê de, her kes wê bi îşên kêfdar mijûl bibe. \t Täze dünýäde adamlar edýän işlerinden kanagat tapar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li welatên din jî, ji ber ku rewşa ekonomîk xerab e, ciwan difikirin ku gerek ew ji bo debarkirina malbatên xwe bixebitin. \t Başga ýerlerde bolsa ykdysady ýagdaýyň pese düşendigi sebäpli, ýaşlar maşgalasyna kömek etmäge özlerini borçly hasaplaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bala xwe bide sifatên wî (an wê) yên baş, û qîmetê bide wî (an wê). \t Ýanýoldaşyňyza hormat goýuň we bu babatda görelde görkeziň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Dîtin \t _Görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em fikirîn û me got: “Lê eger ofîsêr bibîne ku qantirê me heye û ji me re bêje ku pê qantir çek bivin ciyê şer?” \t Bizem: «Eger serkerdeleriň biri eşegimizi görüp: „Esgerler üçin ýarag daşaň“ diýse näme?» diýdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewê ji we re bibêjin ku Yehowa ji bo wan çi qas qencî kir. \t Şeýle-de Ýazgylary okap berenlerinde, munuň Ýoşyýanyň ýüregine täsir edişini we ony dogry işleri etmäge höweslendirişini ýada salyp bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bav çawa dikarin bizanin ku ka zarokê wan ji bo weqf û binavbûnê bi têra xwe aqilkemal e? \t Ene-atalar çagasynyň özüni Hudaýa bagyş etmäge taýyndygyna ýa-da däldigine nädip göz ýetirip bilerler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê bîra mirovan nediçû ku ew berê yekî çawa bû. \t «Sebäbi olar (onuň) Isanyň şägirdi bolandygyna ynanmadylar» (Res. iş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vesazî Standardan Bike \t _Ön bellenene sifirle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birakî me bi navê David, ku di civatê de kal e dibêje: “Nefikire ku tuyê bi qeweta xwe bikaribî sebir kî. \t Dewid atly ýaşuly şeýle diýýär: «Ýeke özüňiz göreşmäň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê gotarê de wisa jî dihate gotinê, ku çaxa em di xizmeta Xwedê de gelek kar dikin, em diha dilşad dibin. \t Şeýle-de onda köpräk wagyz etmegiň köp şatlyk getirýändigi aýdylypdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nenas (%s) \t Natanyş (%s)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku şagirtên Îsa “êdî ne ji bo xwe, lê belê ji bo wî yê ku ji bo wan mir û hat rakirin, bijîn” (2. Kor. 5:15; Met. 16:24). \t Isanyň şägirtleri «özleri üçin däl-de, olaryň ugrunda ölen we direlen üçin ýaşamaly» (2 Kor. 5:15; Mat. 16:24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3:​13, 14; Met. 5:​23, 24). Wisa jî ew raste-rast dibêje ku xwe ji civatê dûr nexin (Mtl. \t Hudaýyň Sözünde özüňi ýygnakdan çetde tutmazlyk babatda berk tabşyryk berilýär (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelan Lê Zêde Bike \t Faýýlarey Ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne bîra xwe ku Şeytan jî dixwest li ser kesên din hikumdariyê bike û şohretê bi dest bixe. \t Ýadymyzda bolsa, Şeýtan başgalaryň üstünden agalyk etmäge we özüni şöhratlandyrmaga bolan güýçli islegini kanagatlandyrsa-da, bu ony bagtly etmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê çaxê Asa çi kir? \t Şeýle kyn ýagdaýda Asa özüni nähili alyp bardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma di çend rûniştinê de, me li ser ayetên der heqê quretî û netîceyên quretiyê de şêwir kir. \t Ol Hudaýyň Sözi arkaly özüni edil aýnada görýän ýaly aýdyň görüp başlady we biynjalyk boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gianni der heqê kê jî me jorê de got, tîne bîra xwe: “Min fehm kir ku tiştek qewimî, çimkî Maurizio êdî çawa berê wisa tevî min nêzîk nîbû. \t Makalanyň başynda agzalan Jonni şeýle ýatlaýar: «Men bir zadyň bolandygyny bilýärdim, sebäbi Maurisionyň öňküligi ýokdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji ku dizanin ku erda nû wê biîntizam be? \t Täze ýeriň guramaçylykly boljakdygyna näme üçin ynanyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku Pawlos li Romayê bû, wî Tîmotêyos û kesên din wisa miqayese kirin: “Yên din hemû ne li tiştên Îsa Mesîh, lê li feyda xwe digerin” (Flp. 2:21). \t Pawlus resul Timoteosy mysal getirenden soň: «Başgalar Isa Mesihiň däl-de, öz bähbidini gözleýärler» diýdi (Flp. 2:21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku ew ji Misrê azad bûn, hiş û dilê wan mîna ku bi xêliyekê nixumandî bû. Loma wan dixwest vê azadiyê tenê ji bo xwestekên bedenî bi kar bînin (Îbr. \t Sebäbi olaryň ýüregi we aň-düşünjesi göçme manyda mata bilen örtülendi; Müsürden çykansoň, olar bar ünsüni göni manyda alan azatlygyna gönükdirdiler (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Yehowa çawa teselî dide me? \t Eýsem, ol bize nädip teselli berýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya bê, emê bibînin ku bajarên îlticayê çawa rêyî me didin ku em wek Yehowa adil û dilovan bin. \t Indiki makalada gaçybatalga şäherleriniň gurnalyşyndan Ýehowanyň adalatlylygyna we rehimdarlygyna nädip eýerip biljekdigimizi bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mayrambûbû ji herêma Narinê ye. \t Maýrambibi Gyrgyzystanyň Naryn diýen ýerindendi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku Yehowa Ûsiv terk nekir, ewê te jî terk neke (Li paragrafa 13an binêre) \t Ýehowa Ýusuby terk etmedi; ol sizem terk etmez (13-nji abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez bê hevalxizmetkar mam, loma dîsa ez şandime Hemsworth’ê ku wek pêşengê mexsûs xizmet bikim. \t Ýeke özüm galýandygym üçin, meni ýörite pioner edip Hemsworta iberdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Wekî ku min tiştek nizanibû. \t Ol şeýle diýýär: «Men özümi hiç zat bilmeýän ýaly duýýardym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo şan û şohret bi rastî bextewariyê pêk tîne? \t Wezipe adamy bagtly edip bilýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mertayê der heqê birayê xwe de çi dizanibû? \t Marta nämä ynanýardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min dem bi dem ji wî şîret dixwest û paşê jî li gor şîreta wî hereket dikir. \t Men maslahat üçin ýygy-ýygydan oňa ýüz tutýardym we aýdanlaryny ýerine ýetirýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em hîkmeta Xwedê bistînin, gerek em terbiyeya wî qebûl bikin. \t Munuň bir usuly Hudaýyň berýän terbiýesini kabul etmek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Malbat û civatên me wê tijî hizûr û selametê bibin, û her kes wê ji hev hez bike û qîmetê bidin hevdû (Zeb. 72:7). \t Sebäbi dogan-uýalar ol ýerde özüniň söýülýändigini, gymmat saýylýandygyny we goralýandygyny duýýarlar (Zeb. 72:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kodên Karakteran \t Karkater ködlemeleri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "File Roller \t Faýll Roler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em karibin alî kesên din bikin, gerek em bala xwe bidin hewcedariyên wan. \t Pawlus ýewreý mesihçilere: «Gowşan elleriňizi we aýaklaryňyzy berkidiň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Navnîşan \t _Ekle..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wextê mehên hêsabûna mektebê, min çawa pêşengê tatîlî xizmet dikir, (niha pêşengê alîkar tê navkirinê). \t Mekdep kanikuly döwri rugsat pioneri (häzir kömekçi pioner diýilýär) bolup gulluk edýändigime begenýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, bîne ber çavê xwe ku çi hatibû serê nivîskarê Zebûra 73an. \t 73-nji mezmury ýazan adam hem şeýle ýagdaýy başdan geçiripdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ev tişt nayê dan destpêkirin \t Aýtem sataşarlik dal"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Wekî din, lazim e ku hûn jî ji zarokên xwe re bibin emsal da ku baweriya wan xurttir bibe. \t 10 Elbetde, çagaňyzyň ynamly bolmagy üçin, siziň öz göreldäňiz hem örän wajyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, berî ku zarok bên bin av kirin wê baş be ku dê û bavên wan emîn bin ku ew ji bo mesûliyeta şagirtbûnê bi rastî hazir in. \t Ýöne ene-atalar çagalary suwa çümdürilmezden öň, Mesihiň şägirdi bolmagyň jogapkärçilikdigine düşünýändiklerine göz ýetirmek isleýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "John wisa dibêje: “Xizmeta min pir xweş e. \t Jon şeýle diýýär: «Men durmuşda iň ajaýyp we wajyp işe gatnaşandygyma örän begenýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Filîpos mizgîna der heqê Îsa de da xelkê Sameryayê, koma rêberiyê piştgiriya wî kir. \t Ýolbaşçylyk maslahaty täze şägirtler mukaddes ruhy alar ýaly, Petrus bilen Ýahýany doga etmekleri üçin iberýärler (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19. a) Eger em qîmet didin fîdyeyê, emê bixwazin çi bikin? \t 19. a) Töleg gurbanyna minnetdar bolsak näme etmäge höweslendirer?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo Nivîsînê Curenivîsê Gewde \t Çap üçin Beden Kalamy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Petrûs li Entakyayê kîjan şaşî kir? \t Petrus Siriýanyň Antiohiýa şäherindekä nähili waka boldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêrista dawî ya objeya AtkHyperlink \t AtkHyperlinkyň zadynyň ahyrky görkezijisi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çima lazim e ku em qerarên biaqil bidin? \t Ýöne karara gelenimizde, paýhasly bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "NÎMETÊN KU EMÊ BI SAYA FÎDYEYÊ BIBÎNIN \t ÝEHOWA TÖLEG GURBANY ARKALY «RAHATLYK BERÝÄR»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava xizmetkarên Yehowa bi kilaman bi dil û can pesnê wî da, Yehowa bêguman ji wan razî bû. \t Ýehowa Özüne sežde edýän gullukçylarynyň joşgunly nagmalaryny eşidip, gör, nähili begenendir!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "21 Her çi qas Nûh, Danîêl û Eyûb di demên û şertên cuda de dijiyan jî, wan li ber hemû tengahiyan sebat dikir. \t 21 Nuh, Danyýel we Eýýup pygamber dürli döwürde we ýagdaýda ýaşasalar-da, kynçylyklara hötde gelip bildiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zarok çi qas biçûk bin jî, wê baş be ku dê û bav ji wan re riya rastiyê bielimînin ku ew paşê karibin bên bin av kirin. \t Diýmek, mesihçi ene-atalar Mesihiň suwa çümdürilen şägirdi bolmaga kömek etmek üçin, çagalaryna bäbeklikden tälim bermeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Îsa ji însanan pir hez dikirin. \t 12 Isa adamlary ýürekden söýýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kodên Karakteran \t Karkater ködlemeleri"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilêşa Yehowa bêguman pir mezin bû (Yûh. \t Ýehowanyň şonda çeken hasratyny söz bilen beýan edip bolmasa gerek (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa ez zimanê Îngilîzî rind elimîm û êdî min dikaribû gotar tercime bikira. \t Bu maňa ýokarda aýdyşym ýaly, Erl doganyň nutugyny we başga-da ruhy çärelerde aýdylýan zatlary terjime etmäge kömek etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma Yehowa Ûsiv terk kir? \t Onda Hudaý ony terk etdimi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Dîroka Çêkirinê \t Taryhy Bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, lazim bû ku ew bireve bajarê îlticayê yê herî nêzik (Yêşû 20:4 bixwîne). \t Başga çykalga ýokdy; ol janyny halas etmek üçin mümkin boldugyndan çaltrak şäherleriň birine baryp, şol ýerde galmalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li çiyayên navend ên Etiyopyayê, birayek bi alîkariya Kitêba Pîroz ji du gundiyan re behsa mizgîna Padîşahiye dike. \t Doganymyz Efiopiýanyň merkezinde ýerleşýän daglyk obada iki adama hoş habary wagyz edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha ez êdî şerm nakim çawa berê”. \t Indi men öňki ýaly ýaýdanmaýaryn»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bênav \t Adsyz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan ciyan de dînên din hez nedikirin, û loma me wêderê gelek fesal û bi serwaxtî xizmet dikir. \t Bu şäherlerde ýagdaý örän dartgynlydy, şol sebäpli adamlara wagyz etmek üçin gaty seresaplylyk we düşgürlilik gerekdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şemaya naverokê \t _Mazmunlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, dibe ku em carinan ji bo xwarinê endîşe bikin. \t Belki-de, siz «näme iýeris» diýip alada edýänsiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, sê “hevalên” Eyûb hatin ba wî û ew bi peyvên nebaş sûcdar derxist, wekî ku çi hatiye serê Eyûb heqê wî ye! \t Soňra üç dosty gelip, göwünlik bermegiň deregine, şeýle betbagtçylyklaryň Hudaý tarapyn bolýandygyny aýdyp, ýüregini agyrdýarlar (Eýp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kontrolkirina D_eng Veke \t Hejim Kontroli"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tuyê jî şîretên baş bi dilnizmî qebûl bikî? \t Siz hem maslahaty kiçigöwünlilik bilen kabul edýärsiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo Dilşadiya Rastîn Çi Cure Hezkirin Lazim e? \t Hudaýa bolan söýgi hakykatdan bagtly edýär"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû Pelên Nivîsê \t Ehli Metin Faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Em nikarin fermana helakkirin an saxhiştinê bidin însanan. \t 11 Kimiň ýok edilip, kimiň diri galjakdygyny biz bilmeýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor vê, gava em azadiya xwe bi kar tînin, gerek em ne tenê li gor tercîhên xwe qerar bidin. \t Bu bize durmuşda erkin bolmaga mümkinçilik berse-de, öz isleglerimizi däl-de, ünsümizi has wajyp zatlara gönükdirmäge ýardam edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li civînên me, gelek kesên nû, ciwan û xwişk hene. Bi gotinên kevn, wan kesan di eslê xwe de şîret dida kesên din. \t Sebäbi ýygnaga ýa-da kongrese ýaňy gelip başlanlar, wagyzçylar, ýakynda suwa çümdürilenler, ýaşlar we uýalar aýdymyň käbir sözlerini aýdanlarynda, özlerini oňaýsyz duýýardylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Di xwendina pelê '%s' de çewtî: %s \t '%s' : %s faýly okamakda hata böldi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê derê, alimên dêrê ciwan tahrîk dikirin ku keviran bavêjin li ser mala mizgînvanên wezîfedar. \t Wagtyň geçmegi bilen, bizi Braziliýanyň serhedine golaý ýerde gulluk etmäge bellediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin bawer bin ku Îsa îro jî halê me fehm dike? \t Isanyň häzirem rehimdardygyna näme üçin ynamly bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêwîya wê Penînnayê zarok dianîn, lê belê Hanna bêzarok bû (1. Samûyêl 1:4-7 bixwîne). \t Ol önelgesizdi, gündeşi Peninnanyň bolsa çagalary bardy (1 Şamuwel 1:4—7-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kendalê di nav zengîn û feqîran de her ku diçe mezintir dibe. \t Şu günler baý we garyp adamlaryň arasyndaky tapawut aýdyň görünýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BAWERIYA XWE QEWÎ KIN \t ÖZÜŇIZI GORAŇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Here \t _Git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku te sonda xwedayînê an sonda zewacê xwariye. \t Siz beren sözüňizde durmak üçin eliňizde baryny edýärsiňizmi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Darika amûran \t _Esbap Zolaky"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kurteriyeke nû binivîse \t Täze bir sened bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dixwaze ku em xwe bi xwe qerar bidin ku em çawa dixwazin bijîn (5. Mû. 30:19, 20; Yêşû 24:15). \t Ol biziň özümiziň karara gelmegimizi isleýär (Kan. tag. 30:19, 20; Ýeş. 24:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo fikreke wisa bi gotinên Kitêba Pîroz ve hevgirtî ye? \t Iň wajyby bolsa, bu Mukaddes Ýazgylara laýyk gelýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di Metta 13:52 de, Îsa behsa kîjan ‘xezîneyê’ kiribû? Em çawa dikarin vê xezîneyê tije bikin? \t Matta 13:52-de agzalýan «hazyna» näme we biz ony nädip doldurýarys?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Gotinên Xwedê di kitêba Eyûb, beşên 38 heta 41ê de hatine qeyd kirin. \t 11 Hudaýyň Eýýuba aýdan sözleri Eýýup kitabynyň 38—41-nji baplarynda getirilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14, 15. (a) Zemanê me çawa wek zemanê Danîêl e? (b) Dê û bavên îroyîn dikarin ji dê û bavê Danîêl çi bielimin? \t 14, 15. a) Danyýel pygamberiňki bilen biziň ýagdaýymyzyň nähili meňzeşligi bar? b) Biz Danyýel pygamberiň ene-atasyndan näme öwrenip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4:2). Xwişka me Katharinayê wisa kir. \t Kynçylyk dörände, goýan maksatlaryňdan el çekme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navê Pel \t Faýl Ady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, betalbûna bin av bûnê tiştekî pir nadîr e. \t Gaty seýrek ýagdaýda adam mesihçi bolmakdan ýüz öwürýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû Wêne \t Ehli Resimler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di netîceyê de, wan “qeza” kir – yanî wan guneh û mirin anîn li ser xwe û li ser zarokên xwe (Rom. 5:12). \t Netijede näme boldy? Olar hem özlerine, hem nesillerine günäli we ölüme eltýän ýoly saýlap, heläkçilige uçradylar (Rim. 5:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê yekê wana hêlan kir bêne ser civîna Lêkolînkarên Kitêba Pîroz, kîjan ku di gundê me de derbas dibû. \t Şeýdip, olar obamyzdaky Mukaddes Ýazgylary öwrenýänleriň duşuşyklaryna gatnap başlaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji dîtiniyên Zekerya çi dielimin? \t Biz Zakarýa pygamberiň gören täsin görnüşlerinden näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dijminekî mezin e û çekekî zehf qewî dide xebatê da ku we bixapîne. \t Ganym duşmanymyz Şeýtan size garşy örän howply ýaragy ulanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Hebeşî êrîşî welêt kir, Asa çi kir? \t Efiopiýalylar Ýahuda çozanda, Asa näme etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e zor e dilsoziyê xwedî bikin, lê di salên mine xizmeta Yehowa de ez elimîm ku hêja ye dilsoziyê xwedî bikin, çimkî Yehowa timê dilrihetiyê dide, kîjan ku bêhesab qîmet e. \t Ýehowa gulluk eden ýyllarym maňa wepaly galmak üçin köp zatdan geçmelidigini öwretdi. Ýöne Ýehowanyň berýän parahatlygyny hiç zat bilen deňäp bolmaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Malî \t _Maliýe Mody"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, hemû ferdên civatê – ciwan, extiyar û kesên nû – dikarin bi kilaman rasterast ji Yehowa re îbadetê bikin. \t Şonda ýygnaga gelen ýaşlaram, garrylaram, gyzyklanýanlaram agzybirlikde Ýehowa sežde ederler. Goý, şonuň üçin aýdym aýtmaga hiç zat size päsgel bermesin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qayîn çima qerarekî xerab da, û netîceyên vê yekê çi bûn? \t Kabyl näme üçin dogry karara gelip bilmedi we netijesi nähili boldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa dixwaze ku tu pê re bipeyivî (Filîpî 4:6 bixwîne). \t Ýehowa siziň Özi bile gepleşmegiňizi isleýär (Filipililer 4:6-ny okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ketin pey Lollardan û wergera Wycliffe. Hemû Kitêbên Pîroz ên wî ku ketin destê wan hatin tune kirin. \t Olar Uiklife, onuň terjimesine we şägirtlerine bolan ýigrenjini aç-açan görkezdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku xwişk û birayên me ‘firehtir’ bibin û hevdû zêdetir nas bikin, Koma Rêberiyê di meha dehan a sala 2013an de îzin da bernameyeke mexsûs (2. \t Şol sebäpli Ýolbaşçylyk maslahaty doganlarymyzy «ýüregini giňden açmaga» höweslendirmek maksady bilen, 2013-nji ýylyň oktýabr aýynda ýörite çäreleri gurnamagy makul bildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu wisa bikî, dibe ku merivên te fehm bikin ku tu çi qas qîmetê didî rastiya Kitêba Pîroz. \t Siziň synaglarda berk durýandygyňyzy görüp, dogan-garyndaşlaryňyz hem Mukaddes Ýazgylardaky halas ediji habara seslenip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin bawer bin ku Yehowa wê guh bide duayên me û bi comerdî hîkmet û qewetê bide me (Aqûb 1:5). \t Eger biz Hudaýdan iman bilen akyldarlyk hem güýç dilesek, Ýehowa bu zatlary jomartlyk bilen berer (Ýak. 1:5)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Belgeya aniha \t Metini Dolamak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneyê _tomar bike wekî... \t Resimi _Aýry Gaýd Et..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Cureyek îkonê nayê destekirin \t Arkalanmaýan tymsal hili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Ji bo ku ew bibin welatiyên Padîşahiya Xwedê, gelekan jiyana xwe bi temamî guherandiye (Rom. 12:2). \t 7 Biziňem köpümiz Hudaýyň Patyşalygynyň raýaty bolmak üçin durmuşymyzy özgertdik (Rim. 12:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qudreta Peyva Xwedê çawa tê dîtin? \t Biz Hudaýyň Sözüniň täsirlidigine näme üçin şübhelenmeýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Darikên amûran bitaybetîne... \t Esbap Zolaklary _Şahsy Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Prensîpên Kitêba Pîroz ên bêqisûr û bihîkmet nîşan didin ku gerek em çawa hurmeta munasîb bidin kalên civatê (Îbranî 13:7, 17 bixwîne). \t 18 Ýygnak ýaşulularyna ýerlikli hormat goýsak, Hudaýyň Sözündäki kämil we paýhasly prinsiplere eýerdigimiz bolar (Ýewreýler 13:7, 17-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Dîrok \t Geçmiş"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneyê BMP ne li gor mezinahiya serike \t BMP resimde arkalanmaýan başlyg ululyky bar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Diltengî dikare bibe sebeb ku baweriya me sist bibe û hezkirina me ji Xwedê re sar bibe. \t 8 Eger biz ruhdan düşsek, Hudaýa bolan imanymyzyň gowşamagyna we söýgimiziň sowamagyna hem ýol bereris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Gava ku tu li ser gorîgehê diyariya xwe pêşkêş dikî, eger bê bîra te ku dilê birayê te ji te maye, diyariya xwe li wir, li ber gorîgehê bihêle. \t Häzir olar ýene-de Ýehowa agzybir gulluk edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîr nekin ku Şeytan naxwaze hûn rast bifikirin û fesal bin. \t Şeýtan siziň dury we aýdyň pikirlenmegiňizi islemeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê derecê de giranbûn dikare bê sekinandin. \t Şeýdip, ol göwreliligi irki tapgyrda saklap, düwünçek bolmagyna ýol bermeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îzin Nede ku Hezkirina Te Sar Bibe \t «Kanunsyzlygyň artýandygy sebäpli, köpleriň söýgüsi sowar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Madem ku wisa ye, Xwedê çima wext daye Şeytan ku ew îdîaya xwe îsbat bike? \t Onda ol näme üçin Şeýtana atan töhmetini subut etmek üçin wagt berdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, wî behsa 19 sifatên xerab ên însanên li rojên dawîn kir. \t Soňra şu günler adamlaryň görkezýän 19 sany erbet häsiýetleri ýa-da garaýyşlary barada agzady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos got ku ew bêy hezkirin “qet ne tu tişt” e (1. Kor. 13:2). \t Pawlus: «Söýgim bolmasa, onda men hiç zatdyryn» diýdi (1 Kor. 13:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Ji xeynî vê ku em şexsiyeta kevn ji xwe bikin, gerek em jê dûr bisekinin. \t 4 Öňki häsiýetleriňi diňe bir egniňden çykarman, eýsem, olardan daşda durmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10, 11. (a) Kêmasiya hezkirinê bi kîjan sifatên xerab eyan dibe? (b) Şagirtên Îsa ji însanên din çi qas hez dikin? \t 10, 11. a) Adamlaryň bir-birine bolan söýgüsiniň sowandygy nämeden görünýär? b) Mesihçiler imandaşlaryny nädip söýmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arthur Willis xwe hazir dike da ku rêkeve berbi Awistralyayê navîn, bona mizgîniyê belav ke (Perth, Awistralya Roavayê, 1936). \t Artur Uillis dogan Awstraliýanyň çet ýerinde wagyz edensoň, yzyna gaýtmaga taýýarlanýar (Pert, Günbatar Awstraliýa, 1936 ý.)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "%s (Hê nehate tomarkirin) \t %s (Gaýd edilmäpdir)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Yêremya, Barûk, Ebed-Melek û mala Rekabiyan wisa bûn. \t Olaryň arasynda Ýermeýa, Baruk, Ebetmelek we rekabiler hem bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Careke din, gava ez û pîrika min li baxçeyê xwe bûn, teyarên ku nizm difiriyan li ser me gule barandin. \t Başga bir sapar bolsa howlymyzda otyrkak, uçarlar enem ikimizi atyp başladylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Muhîm e ku dê û bav perwerdeya ruhî bi temamî ji kesên din re nehêlin. \t Ene-atalar hem çagalaryny terbiýelemek borjuny başgalaryň üstüne atmaly däl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelekî veke \t Bir faýly aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê dibe ku piştî çend mehan, gerek ew êdî debara xwe bi xwe bikin. \t Muňa garamazdan, olar başda birnäçe aýlap öz gününi özleri görmeli bolýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Wek Yoşiya, wê baş be eger ciwan ji biçûktiya xwe ve li Yehowa bigerin. \t 19 Ýaşlar Ýoşyýanyň göreldesine eýerip, çagalykdan Ýehowany agtarmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di van tiştan de xîretkêş be û xwe bide wan, da ku pêşveçûna te ji hemûyan re eşkere be” (1. Tîm. 4:13-15). \t Bu zatlar barada oýlan; oňa bar ünsüňi ber, şonda hemmeler seniň ruhy taýdan ösen mesihçi bolandygyňy görerler» diýdi (1 Tim. 4:13—15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, dibe ku gerek şagirtekî Îsa qerar bide ku ew bizewice an na, bi kê re bizewice an jî kengê dest bi xizmetkirina tamrojî bikin. \t Wajyp karara gelmeli bolanda, köp oýlanmaly we doga etmeli bolýarys. Käbir mesihçiler maşgala gurmak we ýanýoldaş saýlamak barada oýlanýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11, 12. (a) Mûsa ji aliyê cesaretê ve çawa bû nimûne? (b) Ciwan çawa dikarin wek Mûsa bikin? \t 11, 12. a) Batyrgaýlyk babatda Musa nähili görelde galdyrdy? b) Ýaşlar Musadan näme öwrenip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Eger hûn rind guh bidin Xwedayê xwe Yehowa, ev tişt wê biqewime” (ZEK. \t «Eger siz Hudaýyňyz Rebbiň sözüni berk tutsaňyz,.. bu aýdylanlar amala aşar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, min tercûme dikir ku ew rastiyê rindtir fehm bikin. \t Bu bolsa olara hakykata aňsatlyk bilen düşünmäge kömek etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Melissa zêde dike: “Me hejmara telefonên hevdu nivîsîn, ku di şixulên civatê de û şixulên din de tevî wan kar bikin.” \t Eger siz ýygnakda birgiden täze adamlary görüp aljyraýan bolsaňyz, onda kiçi zatlardan başlap bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Çaxa xwişk û birayên civata Filîpyayê nameya Pawlos xwend, wan bêguman anî bîra xwe ku çi hatibû serê Pawlos û ew çi qas ecêbmayî man ku Yehowa çawa alî wî kiribû. \t 7 Filipidäki doganlar Pawlusyň hatyny okanlarynda, Ýehowanyň asla garaşmadyk zatlary edendigi baradaky waka ýatlaryna düşendir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Darikê amûran xuyakirî ye \t Esbap zolaky Görkezilsin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan gorî cihan rêz bike \t Faýllary ýerlerne görä tertible"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Valehiya jîxweber \t Otomatik Gaýşartmak"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em li ser çend nuqteyan bifikirin. \t Geliň, olaryň käbirine seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji vê çi dielimin? \t Geliň, olara seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêdî hêdî her tişt bicih bû. \t Biraz wagtdan işim ugruna bolup başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî dizanî ku azadiya xwişk û birayan heye ku ew xwe bi xwe qeraran bidin, û wî hurmet dida vê azadiyê (2. Korîntî 1:24 bixwîne). \t Şu günler ýygnak ýaşululary hem maslahat berende, dogan-uýalaryň karara gelmek hukugyna hormat goýmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 “Ya zilamê [an keça] ciwan, di ciwantiya xwe de şa bibe û di rojên ciwaniya xwe de bila dilê te, te kêfxweş bike” (Waiz 11:9). \t 17 Ýazgylarda: «Eý, ýaş ýigit (gyz), ýaşlygyňda şatlan; goý, ýüregiň seni juwan günleriňde begendirsin» diýilýär (Wag. 11:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Li Kitêba Pîroz, çiya carinan padîşahiyan an hikumdariyan temsîl dikin. \t 7 Mukaddes Ýazgylarda daglar patyşalyklary ýa-da hökümetleri aňladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Yehowa û Îsa dikarin hundirê dilan bixwînin, lê kalên civatê nikarin vêya bikin. \t 17 Ýehowadan we Isadan tapawutlylykda, ýaşulular adamyň ýüregini görüp bilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wir hene hin prensîp: Ber çavê Xwedê jîyan pîroz e. Îsa şagirtên xwe teşwîq nekir, ku şûr hildin ku xwe biparêzin (Lûqa 22:36, 38). \t Hudaý ýaşaýşy mukaddes hasaplaýar. Isa hem şägirtlerini özlerini goramak üçin gylyç ulanmaga höweslendirmedi (Luka 22:36, 38)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger birayên ku rêberiyê dikin li bahaneyan bigerin ku ew tevî civatê kilaman nebêjin, dibe ku adetên wisa li ser temamiya civatê tesîr bikin (Zeb. 30:12). \t Şeýle garaýyş ýygnakdaky dogan-uýalara, esasan-da, aýdym aýdylanda jogapkär doganlar başga işler bilen meşgullansalar, bu tutuş ýygnaga täsir edip biler (Zeb. 30:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tîp \t Karakter"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "baweriyê bînin? \t Iman eden zatlaryňa eýermek nämäni aňladýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, em dizanin ku hezkirin “xwe mezin nake, pozbilindiyê nake” (1. Kor. 13:4). \t Şeýle-de biz «söýginiň göriplik etmeýändigini... öwünmeýändigini, tekepbirlik etmeýändigini» bilýäris (1 Kor. 13:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna her dayikê, wê jî bêguman dixwest bibîne ku zarokê wê çawa mezin dibe. \t Emma ol şonda-da Hudaýa beren sözünden dänmedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sernivîsek çewt di ikonê de \t Tymsal içinde maýyp başlyg"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma em dikarin şahiya xwe xwedî bikin û “her tiştî bi bîhnfirehî ragirin” (Kol. 1:11). \t Bu bize «sabyrly bolup, şatlyk bilen ähli zada döz gelmäge» kömek edýär (Kol. 1:11)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "ziman_BAR_%s (%s)_BAR_ \t Diller_BAR_"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Tam \t Sigdir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew alîkariya zarokên xwe bikin ku ew ji aliyê dostiyên romantîk ve xwe bigirin û aqilmend bin, dê û bav dikarin vê mewzûyê di îbadeta malbatê de şêwir bikin. \t Ata-eneler ýokarda agzalan wakalary ulanyp, maşgala okuwynda çagalaryna duşuşmak meselesinde özüňe erk etmegi we akyldar bolmagy öwredip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Li hemû dinyayê, niha nêzikî 2.500 Salonên Îbadetê tên ava kirin an tamîr kirin. \t 16 Häzir bütin ýer ýüzünde 2 müň 500-e golaý Ýygnak jaýlary gurulýar ýa-da olarda bejeriş işleri geçirilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Yehowa helbet dizane ku îdîayên Şeytan derew in. \t 4 Ýehowa Iblisiň ýalan sözleýändigini bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek tê fehmkirin, Îsa jê pirsî ku ew herî zêde ji çi hez dike. \t Isa ondan nämäni has gowy görýändigini biljek bolan bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Rast: \t Boý"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin xwişk-bira ku derbasî civata nû bûn, xwe ceribandin di vê pirsê de: “Gelo ez hemû biratiyê hez dikim?” (1. Ptr. 2:17). \t Ýygnaga täze gelenleriň käbiri özlerine şu soragy berendiklerini aýdýarlar: «Aslynda, men „bütin dünýädäki doganlary söýýärinmi“?» (1 Pet. 2:17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û ew yek eleqeya me orta xwişk-bira hê hewas û bedew dike. \t Emma ol aramyzda düşünişmezligiň döremegine hem sebäp bolup biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya diduyan, emê bibînin ku em çawa dikarin zîhniyeta ruhî bînin meydanê. \t Ikinji makalada bolsa ruhy taýdan nädip ösüp biljekdigimiz we onuň gündelik durmuşymyza nähili täsir edýändigi hakda bileris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Mîhengên Çaveya GNOME'yê \t Gnome gözlerniň seçenekleri"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma kî dikare dîwankirina wî fêm bike! \t Akyldarlygy we bilimi diýseň çuňdur!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Afirandina Peldaka \"%s\" bi ser neket. \t %s haltasyny bejermede hata boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em hêvîdar in ku bi saya Peyva Yehowa, ruhê wî û xîreta we, zarokên we wê bihîkmet bibin û xelas bibin. \t Goý, Ýehowanyň Sözi, mukaddes ruhy we siziň tagallaňyz çagalaryňyzy «halas bolmagy üçin akyldar etsin»!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Serpêhatiya malbeteke ku di sedsala yekê de dijiya dikare alî dê û bavan bike (Kar. 16:25-33). \t 8 Geliň, ene-atalara gowy kömek edip biljek I asyrda ýaşan bir maşgalanyň mysalyna seredeliň (Res. iş. 16:25—33). Pawlus resul takmynan b. e."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "http://www.google.com/search?q=%sie=UTF-8oe=UTF-8 \t http://www.google.com/intl/tk/search?q=%sie=UTF-8oe=UTF-8"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A diduwan, Yehowa me ji “wext û rewş”an naparêze (Waiz 9:11). \t Ikinjiden, Ýehowa bizi «wagt we hadysadan» goramaýar (Wag. 9:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bêşik, ew civata mezin ya sala 1922an de ku di Cedar Pointê de (Ohio) bû, kete nava terîxiya teşkîlatê û gelek mexsûs bû! \t Ine, şonuň üçin 1922-nji ýylda Sidar-Poýntda (Ogaýo ştaty) geçirilen kongres taryhda ýatdan çykmajak yz galdyrdy!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo GNOME rêveberê arşîvan. \t GNOME üçin bir arşiw müdiri"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12, 13. (a) Eger zarokek ji civatê bê derxistin, dê û bavê wî çawa dikarin guh bidin Xwedê? (b) Malbatek çawa feyde dît ji bo ku dê û bav guh dida Yehowa? \t 12, 13. a) Çagasy ýygnak gatnaşygyndan kesilen ene-atalar Hudaýa gulak asýandygyny nädip görkezip biler? b) Bir maşgala Ýehowa gulak asandygy üçin nähili bereket aldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwegirtina Yehowa bêqisûr e. \t Ýehowa bu häsiýeti kämil derejede görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev Padîşahî wê ji bo hemû însanan îstiqrar û bereketan bîne. \t Bu iki Patyşalyk hakyky howpsuzlygy üpjün edip, bütin adamzada bereket getirer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta ku Yehowa sozên xwe pêk bîne, gelek tişt hene ku ne di destê me de ne (Mar. 13:32, 33; Kar. 1:7). \t Sebäbi köp zatlar bize bagly däl (Mar. 13:32, 33; Res. iş. 1:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Ji bo şagirtên Îsa, siheta ruhî ya zarokên xwe ji tercîhên xwe muhîmtir e (1. Kor. 10:24). \t 13 Mesihçi ene-atalar çagalarynyň ruhy zerurlyklaryny öz isleginden ileri tutýarlar (1 Kor. 10:24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, gelek zeman, qewet û pere lazim e. \t Bu bolsa gaty köp wagty we güýji talap edýär; olara edilýän çykdajylar barada gürrüňem ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Piraniya merivên Lije bi salan di kampên penaberan ên Neteweyên Yekbûyî de diman. \t 5 Lijeniň maşgala agzalarynyň köpüsi birnäçe ýyllap BMG-niň gaçgaklar üçin lagerinde ýaşadylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku gerek em dev ji tiştekî ku zerar dide dostiya me bi Xwedê re an jî ku me ji îbadeta rast dûr dixe berdin. \t Biz aragatnaşyk ulgamlaryny hemme zatdan ileri tutýan adamlara meňzemek islemeýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, ew ji dûr ve merivê Birahîm, Îshaq û Aqûb bû, û Yehowa teferûatên der heqê xwe û mexseda xwe de ji wan re daxuyanî kiribûn. \t Ýehowa olara Özi we ilkibaşdaky niýeti barada käbir jikme-jiklikleri aýan edipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "bişkoka radyoyê \t raýdyo batüni"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirovên wisa wê erdê bikin cenet. \t Olar ýer ýüzüni Jennete öwrer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Curenivîsa Dasher hilbijêre \t Kalam Saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ermenî \t Ermençe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Yehowa hewcedariyên wan ên madî jî tedarek kirin. \t Dogan-uýalar olary gerekli zatlar bilen üpjün etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Metta 5:3 wisa dibêje: “Xwezî bi wan ên ku bi ruh belengaz in, çimkî Padîşahiya Ezmanan ya wan e.” \t Meselem, Matta 5:3-de: «Hudaý barada bilim almagyň wajypdygyna düşünýän adamlar bagtlydyr, çünki gökdäki Patyşalyk olaryňkydyr» diýilýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kurdî \t Türkçe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin ji serpêhatiya Aqûb çi bielimin? \t Biz Ýakubyň, Merýemiň we Isanyň galdyran göreldesi hakda gürrüň ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima muhîm e ku dê û bav her tim xîret bikin? (Li paragrafên 14 heta 18an binêrin) \t Ene-atalar näme üçin hemişe tagalla etmeli? (14—18-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew çima ji vê emîn bû, û em çawa dikarin ji vê emîn bin? \t Eýsem, biz direlişiň boljakdygyna näme üçin ynanyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku em li ser van pirsan bifikirin û analîz bikin ku em ji aliyê ruhî ve bi rastî bi pêş ve çûne an na. \t Şu soraglar hakda çynlakaý oýlansak, ruhy ýagdaýymyzy barlamaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EYÛB HER TIM LI GOR RÊBERIYA XWEDÊ DIJIYA \t EÝÝUP ÝAGŞY HEM ÝAMAN GÜNÜNDE HUDAÝYŇ PRINSIPLERINE EÝERDI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di mehekê de, du telîsên tijî weşanan ancax kafî dibûn! \t Her aý getirýän iki halta edebiýatymyz zordan ýetýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Pawlos civata Galatê hişyar kir ku gerek ew îzin nedin ku kesên din di şûna wan de qeraran bidin (Galatî 4:17 bixwîne). \t 10 Pawlus resul Galatýadaky mesihçilere özüňe derek başgalaryň karara gelmegine ýol bermegiň howpludygyny duýdurdy (Galatýalylar 4:17-ni okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEZKIRIN Û QENCIYÊ “LI XWE BIKIN” \t SÖÝGÄ WE MÄHRIBANLYGA «GEÝNIŇ»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku zîhniyeta ruhî ya xanima wî biqewet bû, wê bi rihetî cewabên pirsan didan. \t Aýaly ruhy taýdan berk bolandygy üçin gaty gowy jogap berýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo em gerek çi bikin, eger di civatê de em rastî vê çetinayê bên? \t Ýöne ýygnakda şeýle kynçylyk dörände, özümizi nähili alyp barmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew çawa bi ser ketin? \t Olara näme kömek etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "li ser yekîtiya xizmetkarên Xwedê tesîr dike? \t Hudaýyň halkynyň agzybirligine nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 17, 109 \t AÝDYMLAR: 25, 73"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ez 16 salî bûm, min xwe da Yehowa, û li 24 Tîrmehê ya sala 1954an hatim bin av kirin ser civîna mezin Torontoyê de (Kanada). \t 16 ýaşymda bolsa özümi Ýehowa bagyş edip, 1954-nji ýylyň 24-nji iýulynda Torontoda (Kanada) geçirilen kongresde suwa çümdürildim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maneya navê Petrûs “zinar” e, û ew bi rastî jî wek zinar bû (Kar. 4:5-20). \t Ol gaýa ýaly berk häsiýetleri görkezip, adyna laýyk ýaşaýardy (Res. iş. 4:5—20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rojekê, wê kincê xwe kirêjî kiribû. Gava wê xwe paqij dikir, zîl hat lêdan. \t Bir ýazyjy ejesiniň garranda, Alsgeýmer keseline uçrandygy barada ýazýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HÛN ÇI DIBÊJIN? \t SIZ NÄHILI DÜŞÜNDIRERSIŇIZ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişk û bira jî wî bajarî hîviya wî bûn, ku bi dil û can Birayê Rutherford silav kin, kîjan ku ji bo civîna sêrojî hatibû. \t Ýehowanyň ýerli Şaýatlary hem uly höwes bilen bu dogany garşylamaga çykypdylar. Ol üç günlük halkara kongresini geçirmäge gelmelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Na. Îsa der heqê şagirtên xwe de got, ku melekên wan li ezmanan timê rûyê Xwedê dibînin (Met. 18:10). \t Adyl prinsiplere esaslanan söýgi (agape) iň beýik söýgi hasaplanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şeytan xwest ku Xwedê xwe bi xwe zerar bide Eyûb. \t Ol Hudaýa Eýýup pygamberi synamagy teklip edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Teşkîlata me saxlem, emîn û daîm e. \t Ýehowanyň arassa seždäni doly dikeltmek baradaky niýeti hökman «amala aşar»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "unit-format \t Absunit-format"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e Dawid gelek salan ji Yehowa re dilsoz bû û heqî dikir, lê paşê wî sûcê giran kir! \t Dawut Ýehowanyň wepaly gullukçysy we adalaty söýýän adam bolsa-da, gör, nähili agyr günä etdi!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Di tarîxê de, xizmetkarên Yehowa yên dilsoz her tim bi navgîniya kilaman pesnê Yehowa dida. \t 4 Ýehowanyň wepaly gullukçylary ony şöhratlandyrmak üçin hemişe aýdym aýdýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nefikire ku birayê te dilê te bi qesdî şikênandiye; dibe ku ew bêhemdî dilê te şikênandiye an jî te ew ne baş fehm kiriye. \t Bilgeşleýin siziň göwnüňize degendir diýip pikir etmäň; ol hakda ýagşy niýetde boluň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî vê, em dikarin bên bin av kirin. \t Şondan soň ol suwa çümdürilip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew hacet hormon dike mala zarokê. \t Mundan başga-da bu serişdedäki garmon ýatgynyň nemli bardasyny inçeldip, zyýan ýetirýär*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çiya re derbas bûn, û gelek rê çûn, lê ew şabûneke mezin bû ku me tevayî alî xwişk-biran dikir ku ciyên dûrda dijîtin! \t Munuň üçin biz daglyk ýerlerden köp ýol sökmeli bolduk. Emma Nora ikimize uzak ýerlerdäki doganlary idemek diýseň ýakymlydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li çarçoveya “Bi Gotinên Şîrîn Teselî Bide”) \t (Şeýle-de «Teselli beriji sözler» atly çarçuwa serediň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo qerarên min wê alî min bikin ku ez herim pey armancên ruhî? \t Durmuşy gowulandyrmak üçin edilýän dünýewi işlere gatnaşmalymy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê derê, ciwanên din dixwest ku Christoph tevî wan bikeve komeleyeke sporê. \t Kristof bu barada ýygnak ýaşulusy bilen gepleşýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_BAR_French (France)_BAR_ \t Çapyň ön namaýyşyny ýap_BAR_French (France)_BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin birên ji civata me di Beytelê de xizmet dikirin. Ew gelek li ser min bandor dibûn. \t Biziň ýygnagymyzda öň Beýtelde gulluk eden ýa-da häzir gulluk edýän doganlar bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7-Zip (.7z) \t Zip (.zip)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nirxa Gihiştbar \t Elýeterli Gymmat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, teyê bêguman bigota ku di demeke nêzik de, cenet wê ji nû ve li ser erdê bê ava kirin. \t Şeýle-de tizden ýer ýüzünde Jennetiň boljakdygyny we adamlaryň ebedi ýaşajakdygyny şatlyk bilen gürrüň berersiňiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kontrola asayî \t Kontrol"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 143, 65 \t AÝDYMLAR: 32, 45"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger problemên madî bên meydanê, gelo baweriya min heye ku Xwedê wê alî min bike?” \t Adamlaryň ýaňsylamalary, garşylyklary ýa-da ykdysady kynçylyklar sebäpli Ýehowa bolan imanyňyz synalanda, «Hudaýyň huzurynda gezmegiňizi» dowam edersiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10, 11. (a) Qîza Yeftah çima hêjayî pesn û teşwîqê bû? (b) Îro kî hêjayî pesn û teşwîqê ne? \t 10, 11. a) Ýeftahyň gyzy näme üçin ruhlandyryjy sözlere mätäçdi? b) Şu günler kim ruhlandyryjy sözlere has-da mynasyp?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dosya heyî \t Faýl bar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çaxa min got ku ezê xwe nekim, wana ez kaşî bal serokê zomê kirim. \t Men razy bolmadym, şonda olar meni zor bilen toparyň baş gözegçisiniň ýanyna alyp bardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima lazim e ku her kes qeraran bide? \t Karara gelmek näme üçin ýaşaýşymyzyň bir bölegi bolup durýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 123, 86 \t AÝDYMLAR: 125, 20"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em bi hal û hereketên xwe eyan bikin ku em qîmetê didin civînan, ev yek wê bibe yek ji sebebên ku Yehowa navê me têxe hundirê ‘pirtûkeke bîranînê’, yanî “Kitêba Jîyanê”. \t Şol sebäpli ýagdaýymyz ýa-da mümkinçiligimiz nähili bolaýanda-da, biz Ýatlama agşamyna barmak isleýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku yekî di depresyonê de ye, dibe ku talûke hê jî mezintir be. \t Şeýle ýagdaýlarda biz kimdir birinden teselli gözlemegimiz mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 16-22 COTMEHÊ 2017 \t 16—22 OKTÝABR, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kirina wî her çi qas ne bi qesdî bû jî, destê wî bixwîn bû (1. Mû. \t Adam birini bilmän öldürenem bolsa, ol ganhor hasaplanýardy (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa bi destê melekên xwe destek dida wan. Bi vî awayî, Yehowa ji xizmetkarên xwe re rêberî dikir. \t Ýehowa olary perişdeleriň kömegi bilen goldap, halkyna ýolbaşçylyk edýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Malper \t Öý sahypasy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BERÎ ku em bikevin ser rê, wê baş be ku em plan bikin ku em bi ku de herin. \t Ýaşaýşy syýahat bilen deňeşdirse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa wisa berdewam kir: “Lê hûn tiştên Şerîetê yên hê girîngtir, dadperwerî, rehm û baweriyê dihêlin” (Met. 23:23). \t Isa olara şeýle diýdi: «Siz narpyzyň, şibitiň we tminiň ondan bir bölegini berýärsiňiz, ýöne Kanunyň has wajyp tabşyryklaryna, ýagny adalatlylyga, rehimdarlyga, wepalylyga sowuk-sala garaýarsyňyz» (Mat. 23:23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, wê mexseda Yehowa ji bîr nekir. \t Hawa, Jenifer bar ünsüni Ýehowanyň niýetine gönükdirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Waiz 5:12 bixwîne). \t (Wagyz kitaby 5:12-ni okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1-3. (a) Halê ciwanan dişibe halê kê? \t 1—3. a) Ýaşlar nähili kynçylyklara uçraýarlar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku her kesê ku sonda xwedayînê dixwe rind fehm bike ku ev tiştekî çi qas muhîm e. Zebûrbêj wisa gotibû: “Ji bo hemû qenciyên ku bi min kir, ma ez çi bidim Xudan? \t Özüni Ýehowa bagyş eden adam beren wadasyna örän çynlakaý garamaly we şu sözleri aýdan mezmurçydan görelde almaly: «Maňa eden bütin ýagşylyklary üçin hem Rebbe näme bererin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di çi de em dikarin çav bidine Gayos? \t Biz näme üçin onuň göreldesine eýermek isleýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wana herdu jî xebat dîtin da ku bikaribin çawa pêşeng xizmet kin, û îro ew di civata Veraguas de, (Panama) xizmet dikin. \t Olar pioner bolup gulluk eder ýaly, özlerine iş tapdylar we häzir Panamanyň Weraguas welaýatyndaky ýygnakda gulluk edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ya Xudan, Xwedayê me, tu hêja yî ku rûmet, hurmet û hêzê bistînî. \t «Gudratygüýçli Hudaýymyz Ýehowa, sen şöhraty, hormaty, alkyşy almaga mynasypsyň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pirs \t Ýer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo bi Rastî Îsa Yekî Çawa bû? – № 6-RDU \t «Biz... iş ýüzünde we ýürekden söýmelidiris»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Îsa “nerm” bû (Met. 11:29). \t 15 Isa-da «ýumşakdy» (Mat. 11:29)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Mirovên Hêja Bigerin \t Ölmersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12, 13. a) Çaxa tirs ket dilê Yehoşafat, wî çi kir? b) Gerek em çima Yehoşafat ji xwe re bikin nimûne û qebûl bikin ku em sist in? \t 12, 13. a) Kyn ýagdaýa düşende, Ýehoşapat özüni nähili alyp bardy? b) Ejizliklerimizi boýun almak babatda näme üçin Ýehoşapatyň göreldesine eýermeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku tiştekî wisa çênebe, lazim e ku em van xezîneyan rind bixebitînin û her tim ji vana zêdetir hez bikin. \t Şol sebäpli ruhy hazynalarymyzy gorap saklamaly we olara bolan söýgimizi artdyrmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger zarok ji kultura dê û bavê xwe hez nakin, dibe ku ew naxwazin zimanê wan – û baweriya wan – bielimin. \t Eger çaga ene-atasynyň medeniýetini bilmese, olaryň dilini, hatda dini ynançlaryny hem inkär etmegi mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin vê bikin? \t Biz munuň üçin näme etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek wê alî wan bikin ku ew nekevin gunehên giran û her tim li gor rêberiya Yehowa hereket bikin (Îşa. \t Bu bolsa olaryň çagalary üçin gorag bolup durýar. Sebäbi olar ulalanda, Ýehowanyň kadalaryna eýerip ýaşamagy endik edinýärler (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî wisa got: “Ez, ji Şandiyan yê herî biçûk im. Ez ne hêja me ku Şandî bêm gazîkirin” (1. Kor. 15:9). \t Ol: «Men resullaryň iň kiçisi, hatda resul adyny götermäge-de mynasyp däldirin» diýýär (1 Kor. 15:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kodkirina standard \t Öň bellenen ködleme"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji me re dibêje ku kesên ku li nîmetan digerin wê ji aliyê ‘Xwedayê heq’ ve bên bibereket kirin (Îşa. \t Ýehowa bizi: «Işleriňi Rebbe tabşyr, niýetleriň amala aşar» diýip ynandyrýar (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku kaxizên zarokan nedihatin kontrol kirin, van du zilaman ji Elî û birayê wî xwest ku ew li erebeya wan siwar bin ji bo ku ew ji sînorê derbas bin. \t Serhetde çagalaryň dokumentlerini barlanmaýandyklary üçin, bu iki dogan Milany we jigisini öz maşynlarynda äkitmekçi bolýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Der barê de \t _Barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew zemanekî gelek baş bû bona min, ku min alî wî dikir heta jiyana wîye ser erdê. Ew di sala 1992an meha Kanûna Pêşin de mir. \t 1992-nji ýylyň dekabr aýynda ýerdäki ýaşaýşyny tamamlaýança, oňa kömek etmek meniň üçin uly hormatdy!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin bawer bin ku di van malper û sepanan de reklam û bandora dinyaya Îblîs tune. \t Biz bu gurallaryň reklamalaryň ýa-da Şeýtanyň dünýäsiniň ruhy bilen hapalanmandygyna doly ynanyp bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ewilî çawa alî me dike? \t Ýehowa kömek edende ilki näme edýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Lînkê _Tomar bike wekî... \t Baglaýyşy Aýry Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa vê dizane û fîdyeya Îsa Mesîh ji bo me tedarek kiriye. \t Ol muny bilýär we söýýändigi üçin Mesihiň töleg gurbanyny berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, gotinên ku êdî di Wergera Dinyaya Nû ya 2013an de derbas nabin, hatin derxistin an serrast kirin. \t Ol nutugynda 2013-nji ýylda çykan «Täze Dünýä terjimesinde» ulanylmaýan sözleriň aýrylandygy ýa-da ýerine başga söz goýlandygyny aýtdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 141, 134 \t AÝDYMLAR: 1, 41"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê yekê, ew dikarin şaşiyên serokan bêjin ku hê zêde şikê bikine dilê leşkeran. \t Hüjümini güýçlendirmek üçin, olar serkerdeleriň goýberýän islendik ýalňyşyny ussatlyk bilen ulanýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em ji kesên din, bi taybetî ji xwîşk û birayên xwe hez dikin, em îsbat dikin ku em bi rastî jî ji Xwedê hez dikin (1. Yûh. 4:12, 20). \t Dogrudan-da, adamlary, esasan-da, dogan-uýalary söýsek, Hudaýyň söýgüsi «bizde kämilleşer» (1 Ýah. 4:12, 20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila her yek ji we ne tenê li karê xwe, lê belê li karê yên din jî binêre.” \t Diňe öz bähbidiňizi gözlemän, başgalaryňkyny hem agtaryň»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "[tenê tê xwendin] \t [diňe okamak mümkin]"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bala Xwe Bide Doza Herî Mezin \t Ünsümizi Ýehowanyň hökümdarlygynyň aklanmagyna gönükdireliň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. (a) Netîceyên xwenegirtinê çi ne? (b) Mewzûya xwegirtinê îro çima muhîm e? \t 1, 2. a) Adam özüne erk etmese nähili netije berip biler? b) Biz näme üçin özüňe erk etmeklik barada gürrüň ederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji me re jî carinan cesaret lazim dibe. \t Olar Ýehowa bil baglaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Miletê Îsraêl çawa karibû fehm bikira ku ruhê pîroz li ser Mûsa ye? \t Ysraýyllylar Musa pygamberde Hudaýyň ruhunyň bardygyny nädip bilýärdiler?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Sernav Çap Bike \t Başlygy Çapla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Curenivîsa Edîtorê hilbijêre \t Kalam Saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em vêya ji ku dizanin? \t Biz muňa näme üçin şübhelenmän bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ew tên bin av kirin, şagirtên nû nîşan didin ku wan xwe înkar kiriye û ku ew dixwazin bi dil û can ji Xwedê re xizmetê bikin (Rom. 12:1). \t Täze şägirtler suwa çümdürilmek bilen, öz isleginden geçip, güýjüni, serişdesini we ukyplaryny Hudaýa gulluk etmek üçin ulanmagy ýüregine düwendiklerini görkezýärler (Rim. 12:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin ji rastiya Kitêba Pîroz zêdetir hez bikin? \t Ýazgylardaky hakykata bolan söýgimizi nädip artdyryp bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nave Bikarhêner \t Ullançy Ady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arthur Nathan Knorr silav dike çaxa tê li ser civîna mezin (sala 1965an) \t Artur 1965-nji ýylda kongrese baranda, Neýton Norr dogan bilen görüşýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Nûh Yehowa çawa nas kir? \t 4 Nuh pygamber Ýehowa barada nädip öwrendi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Em çawa dikarin “ji hevdû re” mêvanperwer bin? \t 4 Biz «birek-birege» nädip myhmansöýer bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Ûsiv ciwan bû, ew seba dexesiyê ji aliyê birayên xwe ve hat firotin û li Misrê bû kole (1. Mû. \t Ýusup heniz ýaşka, doganlary ony Müsüre gul edip satýarlar (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em li ser van serpêhatiyen Kitêba Pîroz rind bifikirin û şikur bikin ku Yehowa ev melûmat daye me! \t Ýoşyýa Nekonyň Hudaý tarapyndan aýdan sözlerine gulak asman, onuň bilen uruşmak üçin Megido düzlügine çykdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmarên Rêzikan Çap Bike \t Hat Sanlarny Çapla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, ew bawerî, fikir û hal û hereketên xwe rast dikin. \t Olar ynançlaryny, garaýyşlaryny we häsiýetlerini özgertdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MIJARÊN DIN \t Iýul"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sîteya Geroka Torê GNOME \t _Web meýdançalar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Petrûs ji bo civatê wek stûnekê bû (Gal. 2:9). \t 13 Petrus irki mesihçiler ýygnagynyň diregi boldy (Gal. 2:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Kitêba Pîroz, lazim e ku pîrek qebûl bike ku ew êdî ne di bin rêberiya dê û bavê xwe, lê belê di bin rêberiya zilamê xwe de ye. \t Hudaýyň Sözüne laýyklykda, aýal ene-atasynyň däl-de, adamsynyň ygtyýaryny kabul etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşdîtin \t Namaýyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalên civatê çawa dikarin cesaret û teseliyê bidin xwişk û birayan? \t Ýaşulular dogan-uýalary diňe bir sözleri bilen ruhlandyrman, ýene näme edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi alîkariya Yehowa, selamet û hizûr hatiye ser min. \t Men öň sähelçe zat üçin gahardan ýaňa ýarylaýjak bolýardym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 2016an, li Meksîkê 2.262.646 milyon kes hatin Bîranînê. \t Meksikada 2016-njy ýylda Ýatlama agşamyna 2 million 262 müň 646 adam geldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi îlhama Xwedê, Daniêl der heqê hatina “serwerê ku hatiye mesh kirin” de nivîsî (Dan. 9:25). \t Danyýel pygamber Hudaýyň ylhamy bilen «seçip saýlanjak hökümdaryň» geljekdigini aýtdy (Dan. 9:25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Ji xwe wisa bipirse: “Gelo hal û hereketên min nîşan didin ku ez Yehowa bi rastî nas dikim? \t 10 Biz özümize şeýle soraglary berip bileris: «Meniň durmuşym Ýehowany hakykatdanam tanaýandygymy görkezýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê rojê Yehowa bêguman pir dilşad bû! \t Şonda Ýehowa, gör, nähili begenendir!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ji bo xelasbûnê bihîkmet bibin? \t Halas bolar ýaly, akyldar bolmak nämäni aňladýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo ku tu karibî di hundirê peldanka hedef de arşîvekê çêbike têra xwe destûra te tuneye. \t Siz bu haltada arşiw bejermek üçin ejazaňyz ýok"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "nederbasdar \t maýyp"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vir, Îsa bala me li ser kirinên kehya dikişîne, ne li ser sebebên derxistina wî. \t Aslynda, bu ýerde «aýyplamak» diýip terjime edilen grek sözi töhmet atmak manyny berýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîv nehate çêkirin \t Arşiw bejerilmedi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku Birayê Russell û hevalên wî ji bajar û gundên xweşik derbas bûn, wan dît ku “zevî ji bo dirûtinê hazir in”. \t Mümkin, ol şonda ene-atasynyň dogduk mekany barada beren gürrüňlerini ýadyna salandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çawa baş e ku ewan xwişk-bira prensîpên Kitêba Pîroz dane xebatê û aştî di nav hev de xwedî kirin. \t Emma siz olaryň Mukaddes Ýazgylardaky görkezmä eýerip, parahatlygy dikeldendiklerini bilseňiz, begenseňiz gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Mexseda Xwedê çima hema nehat cih? \t 8 Hudaýyň niýeti onuň isleýşi ýaly derrew amala aşmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Civateke Stembolê nivîsî: “Çaxa mirovan em didîtin, wana ji me dipirsîn: ‘Wira civata weye mezine mexsûs derbas dibe? \t Stambuldaky bir ýygnagyň dogan-uýalary şeýle ýazdylar: «Adamlar bizi görenlerinde, „Bu ýerde ýörite kongres geçirilýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî nivîsî: “Wî [Mesîh] bi xwe diyarî da, ku hinek bibin şandî. ... Bi hezkirinê ... di her tiştî de ber bi wî ve mezin bibin ku serî ew e, Mesîh e” (Ef. 4:11, 15). \t Pawlus resul: «Ol ýygnaklara käbirini resul... edip berdi»; «ähli zatda bedeniň başy bolan Mesihden görelde alyp, söýgi arkaly ýetişen adam bolalyň» diýip ýazdy (Efes. 4:11, 15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Farsî (MacFarsi) \t _Parsça (MacFarsi)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez dixwazim ku tu wek Şahîdeke min ji jîyana xwe kêf bistînî!” \t Maňa gulluk edip, durmuşdan şatlyk tapmagyňy isleýärin!» diýen ýaly boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin hezkirina xwe ji Padîşahiya Xwedê re xwedî bikin? \t Hudaýyň Patyşalygyna bolan söýgimizi gorap saklamaga näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger jiyana me pir bizehmet be, em dikarin çi bikin? \t Durmuşyň aladalary zerarly özümizi el-aýagymyz baglanan ýaly duýsak näme edip bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Amûr \t _Esbaplar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Ji ber ku em qisûrdar in, em carinan dikevin îxtilafê. \t 12 Biz bikämil bolandygymyz üçin aramyzda düşünişmezlik döräp biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê her ku min zêdetir bêexlaqî dikir, min xwe her ku diçe bêstare hîs dikir.” \t Emma ahlaksyzlyk etdigim saýyn, özümi öňküdenem dereksiz duýup başladym»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Yehowa dixwaze ku hûn planên baş çêkin (Waiz 12:1; Met. 6:20). \t 2 Ýehowa siziň gelejek babatda paýhasly karara gelmegiňizi ündeýär (Wag. 12:1; Mat. 6:20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji sedsala yekê heta îro, yên ku ji xizmetkarên Xwedê re rêberî dikin, . . . \t Hudaýyň I asyrdaky we häzirki halkynyň ýolbaşçylary... görkezmesine nädip eýerdiler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Bi eslê xwe, doza herî mezin ev e ku her kes heqiya serweriya Yehowa qebûl bike. \t 2 Emma biziň üçin esasy zat — Ýehowanyň hökümdarlygynyň aklanmagy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku wan rastî qebûl kir, wan “cefa ji destê miletê xwe kişand”. Loma, ew hewceyî teşwîq û cesaretê bûn (1. Sel. 2:14). \t Mesihçi dinini kabul eden täze şägirtler «ildeşleri tarapyndan görgi görýärdi» we ruhlandyryjy sözlere mätäçdi (1 Sel. 2:14). Takmynan b. e."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo çi dikare alî kesên bişîn bike ku ew birînên dilê xwe qenc bikin? \t Hasrat çekýän adamlaryň ýürek ýarasynyň bitmegine nädip kömek etse bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dibêje ku Yehowa bi dil û can bêriya wê wextê dike, gava ewê wan ji miriyan rake (Eyûb 14:​14, 15). \t Mukaddes Ýazgylarda Ýehowanyň olaryň direljek wagtyna sabyrsyzlyk bilen garaşýandygy aýdylýar (Eýp. 14:14, 15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hejmarkî 0 \t Eded 0"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Pêşiya ku ew çû ezmanan, Îsa ji şagirtên xwe re wisa gotibû: “Hûnê ... li Orşelîmê, li tevahiya Cihûstanê, li Sameryayê û heta bi kujê dinyayê yê herî dûr bibin şahidên min” (Kar. 1:8). \t Iýerusalimde, tutuş Ýahudada, Samariýada we bütin ýer ýüzünde men barada şaýatlyk edersiňiz» diýip tabşyryk berdi (Res. iş. 1:8). Olar bu ýumşy nädip ýerine ýetirip bilerler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Îsa mir, wisa tê fehm kirin ku Ûsiv tirsa xwe temirand û qerar da ku piştgiriya şagirtên Îsa bike. \t Isa aradan çykandan soň, Ýusup gorkusyny ýeňip, onuň şägirtlerine kömek etmegi ýüregine düwen bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Quretî ew qas menfûr e ku kesên qure ji kesên qure hez nakin. \t Käbirleriniň aýtmagyna görä, ulumsylyk şeýle bir ýakymsyz zat welin, ony hatda tekepbir adamlaryň özlerem halamaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Baweriya wan bi Xwedê tam e. \t Olar Hudaýyň bardygyna berk ynanýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê şebeqê wana teştêke mezin datanîn û me tevayî dixwar. \t Biz krowatda däl-de, ýerde ýatmaly bolsak-da, ertesi irden çaý başynda edilen ruhy gürrüňdeşlik örän berkitdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew mîna zarberkirinê bû. \t Bu bolsa çagany abort etmek bilen deň hasaplanylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek kesên ku berî zewacê pêşeng bûn, piştî zewacê jî bi hev re di vê xizmetê de berdewam dikin (Rom. \t Şeýle gulluga gatnaşýan mesihçileriň köpüsi durmuş guranda-da köp peýda getirýändigini aýdýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawid qet ji bîr nedikir ku hemû huner, sifat û îmtiyazên wî bi saya vê hatibûn meydanê ku Xwedê xwe li ber wî ‘tewand’, yanî xwe nizm kir ku ew bala xwe bide Dawid (Zeb. 113:5-8). \t Ýehowa egilip, ýagny «özüni kiçeldip», Dawuda üns berendigi üçin, ol şeýle häsiýetleri, ukyplary we üstünlikleri gazanyp bildi (Zeb. 113:5—8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku ceribandina Eyûb xelas bû, Xwedê hemû tiştên windabûyî bi du qatan lê vegerandin. \t Synaglarda wepaly galansoň, Ýehowa onuň baýlygyny iki esse köpeltdi we ýene 140 ýyl ömür berdi (Ýak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelî veke \t Faýl aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma em naxwazin pakiya “mala xwe” biparêzin? \t Eýsem, biz Hudaýyň «öýüni» arassa saklamaga jan edýärismi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, li şûna ku em bifikirin ku xwişk an birayekî bi temamî “xurt” an “zeîf” e, gerek em ji bîr nekin ku di her kesî de aliyên xurt û zeîf hene. \t Biz dogan-uýalara ruhy taýdan berk ýa-da ejiz diýmegiň deregine, ählimiziň hem güýçli we gowşak taraplarymyzyň bardygyna düşünmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi qeweta ruhê pîroz, Mûsa mucîze dikirin û navê Xwedê ji Fîrawûn re da naskirin (2. Mû. 7:1-3). \t Musa mukaddes ruhuň kömegi bilen gudrat görkezip, Faraona Hudaýyň adyny yglan etdi (Müs. çyk. 7:1—3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku kîjan tişt bibin sebeba munaqeşeyê? \t Düşünişmezlige eltýän ýagdaýlar hakda öňünden oýlanyp, nähili hereket etjekdigiňizi çözüň (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava kesek ji civatê tê derxistin, ev yek jî hezkirina Yehowa eyan dike, çimkî bi vî awayî civat ji bandora xerab tê parastin (1. Kor. 5:6, 7, 11). \t Hatda ýygnak gatnaşygyndan kesilmek Ýehowanyň söýgüsini aýan edýär. Sebäbi şeýle çäre ýygnagy erbet täsirden goraýar (1 Kor. 5:6, 7, 11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, kêmahiya xwegirtinê her ku diçe zêdetir dibe. \t Şonuň üçin ýagdaý gitdigiçe erbetleşýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Dibe ku ji kalên civatê re ne hêsan bê ku ew şîretê bidin me. \t 16 Ýygnak ýaşulularyna bize gerekli maslahaty bermegiň aňsat däldigini unutmaň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dosyayên herêmî \t Ýerli faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ev dîtinî ew rihet dikirin û temînat dida wan ku Yehowa wê pakiya îbadeta rast biparêze. \t Ýehowanyň arassa seždäni dikeltjekdigine güwä geçýän görnüşi görkezmegi olara, gör, nähili teselli berendir!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serê pêşîn tu belkî dikarî tenê çend deqeyan lêkolîn bikî. \t Soňra eden dogaňyza görä hereket edip, azrak bolsa-da, yzygiderli öwrenmek üçin tagalla ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GELO LAZIM E KU EM BAWER BIKIN KU XWEDÊ HEYE? \t HUDAÝA IMAN ETMEK WAJYPMY?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê gava em dest bi temaşekirina bernameyên JW Broadcasting dikin, em fehm dikin ku em aîdî biratiyeke cîhanî ne. \t Emma biz JW teleýaýlymynyň her aý çykýan sanyny görenimizde, özümiziň bütindünýä halkara doganlygyň agzasydygymyzy ýadymyza salýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A vay, dê qûlên min kêfxweş bibin û hûn ê fedî bikin; a vay, qûlên min dê ji firehiya dil bistirên” (Îşa. \t Bendelerim şatlanarlar, siz bolsa utanja goýlarsyňyz; bendelerim ýürek şatlygyndan aýdym aýdarlar» diýdi (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji ber ku wan xwest dîsa dest bi xizmeta tamrojî bikin, wan îşê xwe, qeyîk û tiştên din firotin. \t Emma olar uzak wagtly gullugyny dowam etmek islegi bilen kärhanasyny, gaýygyny we başga-da zatlaryny satýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sernavê _rûpelê \t Sahypa sözbaşy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pîreka Aqûb Rahêl pir xemgîn bû gava xwişka wê zarok anî, lê Rahêl nikaribû zarok bîne (1. Mû. \t Ýakubyň aýaly Rahel aýal doganynyň çagalaryny görende, ýüregi para-para bolýardy (Gel. çyk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tirkî_BAR_ \t _BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, wî Kurê xweyî hêja feda kir ku em karibin heta bi hetayê bijîn! (Zebûr 84:11; Romayî 8:32 bixwîne). \t Emma bu ýalan, sebäbi Ýehowa biziň gelejege umydymyz bolar ýaly, hatda söýgüli Ogluny hem berdi (Zebur 84:11; Rimliler 8:32-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê guh da duaya Êlyas û zarok sax kir. \t Hudaý Ylýasyň dilegine jogap berip, çagany ölümden direldýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "hilbijêrê curetîpan \t kalamsaýlaçy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cewabên gelek kesan eyan dikin ku ew bi zelalî dizanin ku ew dixwazin çi bikin ji bo xizmeta Yehowa. \t Köpüsi Ýehowa köpräk, meselem, uzak wagtly gulluga başlamak ýa-da wagyzçylaryň ýetmeýän ýerinde gulluk etmek isleýändiklerini aýdýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zêdetir agahî li ser GNOME bistîne \t GNOME barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2, 3. a) Yehowa çima bi taybetî layiqî hurmetê ye? \t 2, 3. a) Näme üçin Ýehowa aýratyn hormata mynasyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em ji dil efû bikin, gerek em fikrên xwe kontrol bikin ku em ‘xerabiyê bi bîr neynin’ (1. Kor. 13:4, 5, KP). \t Başgalary ýürekden bagyşlamak üçin, pikiriňe hemişe ünsli bolmaly. Bu bize «ýalňyşlyklary hasaba almazlyga» kömek eder (1 Kor. 13:4, 5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di ayetên din ên Nivîsarên Pîroz ên Îbranî de, li şûna navê Xwedê peyva “LORD” (XUDAN) bi herfên mezin derbas dibe. \t Galan ýerinde bolsa Hudaýyň adyna derek baş harplar bilen «REB» diýip ýazylypdyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, teşkîlatên dînî bi milyonan mirovan dixapînin. \t Meselem, dini guramalar Hudaý, Mukaddes Ýazgylaryň ynama mynasyp kitapdygy, ýer ýüzi, adamzadyň gelejegi barada we başga-da köp ýalan zatlary ýaýradyp, millionlarça adamlary aldaýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çalak \t Mümkin edigili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nêzikî heyşt sal piştî mirina Îsa, Hêrodes Egrîpayê Yekê bû padîşahê Cihûstanê. \t Takmynan sekiz ýyl geçensoň, Ýahudanyň patyşasy Hirodes Agrippa I özüni düýbünden başgaça alyp bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Unicode (UTF-1_6 LE) \t Uniköd (UTF-1_6 LE)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger zîhniyeta me zorê li me bide ku em bala xwe bidin tiştên madî û xwestekên nefsê, gerek em dev ji mucadeleyê bernedin. \t Eger biz maddy zatlaryň ýa-da ten höwesleriň pikirini edýän bolsak, onda ruhdan düşmäliň. Gaýtam, Hudaýdan mukaddes ruhuny diläliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Guhdar bi çepikan piştgiriya Russel dikin. \t Şonda diňleýjiler el çarpyşdylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Firehî: \t Giňlik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Yehowa ez pir bibereket kirim! (Zeb. 13:5, 6). \t Hawa, Ýehowa maňa bol bereket berdi (Zeb. 13:5, 6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku pîrek an zilamê te, dê an bavê te an jî pîr an kalê te miriye. \t Mümkin, biziň ýanýoldaşymyz, ejemiz, kakamyz ýa-da mama-babamyz aradan çykandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişka me tevî jinikê çend ayetên li ser vê mewzûyê muzakere kirin. \t Olar Ýazgylardan käbir aýatlary okap, pikir alyşýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku multecî gihîşt bajarê îlticayê, êdî ne lazim bû ku ew ji yê ku heyfa xwînê digire, bitirse. \t Gaçybatalga şäherine baran adam özünden ar alnar diýen gorky bilen ýaşamaly däldi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "sernavê rêzika tabloyê \t täblisaň setir hederi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bavno, gelo hûn zarokên xwe perwerde dikin ji bo ku ew cesaretê bidin kesên din? (Li paragrafa 10an binêre) \t Ene-atalar, siz çagalaryňyza başgalary ruhlandyrmagy öwredýärsiňizmi? (10-njy abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava miletê Îsraêl li çolê bû, nêrîna wan li ser xwestekên nefsê bû, ne li ser tiştên ruhî. \t Ysraýyl halky çöldekä, Ýehowanyň olar bilen dostlaşmak üçin eden ruhy işlerini görüp bilmediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tiştên wilo alî zarokên me dikir ku ew xwişk û birayan nas bikin û Yehowa ne tenê wek Xwedê, lê wek Bav û Dost jî qebûl bikin. \t Bularyň bary çagalarymyza dogan-uýalary has ýakyndan tanamaga, Ýehowany bolsa ýöne bir Hudaý däl-de, gökdäki Atasy we ýakyn Dosty hökmünde kabul etmäge kömek etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, wê baş be ku dê û bav li ser maneya peyva “bikin şagirt” bifikirin. \t Ýöne ene-atalar şägirt taýýarlamagyň näme aňladýandygy barada oýlansalar gowy bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Bi baweriyê bixwaze û dudilî nebe” (AQÛB 1:6). \t ÝAK. 1:6"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, ew dikare cezayeke minasib bide wî. \t Soňra aýdanlaryny tassyklamak üçin ogluna ýerlikli temmi berýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo hişyariya guherandina danasîna stûna tabloyê tê bikaranîn \t peýdalanýami ki habar berelýa täblisaň sütün waspy çalşyrlybdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma ev bes e ku Xwedê ji me razî be? \t Elbetde, ýeterlik däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Kirinên xizmetkarên Yehowa yên berê ji me re nîşan didin ku eleqeya bi dewletê û bi selahiyetdaran gerek çawa be. \t 10 Geçmişde Ýehowanyň gullukçylary döwlet işgärlerine hormat goýmakda gowy görelde görkezdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek kes ne ji Afirandêr, lê tenê ji xwe hez dikin (2. Tîm. 3:2). \t Olar Ýaradyjyny däl-de, özlerini söýýärler (2 Tim. 3:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Hay ji xwe hebin, bila tu kes we bi felsefe û xapandina pûç li gor adetên mirovan dîl negire. \t «Seresap boluň, hiç kim sizi... dünýäniň düşünjeleridir akyldarlygy... bilen aldap, ýesir edäýmesin»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sermaseyê \t Desktap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Yeftah sozê xwe bi dilsozî anî cih. \t 5 Ýeftah Ýehowa beren sözünde durýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "unit-symbols \t _Gradyýanunit-symbols"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MEQALEYÊN LÊKOLÎNÊ JI BO: 3-30 NÎSAN 2017 \t ÖWRENMEK ÜÇIN MAKALALAR: 3—30 APREL 2017"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa bi jiyana xweye li ser erdê îsbat kir ku hemû qanûnên Yehowa rast in û ji bo me bifeyde ne. \t Isa ýer ýüzünde ýaşanda, Ýehowanyň adamlara beren kadalarynyň paýhaslydygyny we dogrudygyny subut etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tuyê bibînî ku ev îş bi rastî jî pir kêfê dide! \t Şonda wagyz gullugynyň has köp şatlyk berýändigini görüp, özüňem geň galsaň gerek!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. a) Elîfaz û Bîldad der heqê xizmeta me ya li ber Xwedê de çi îdîa dikir? b) Yehowa fikrên xwe çawa eyan kir? \t 1, 2. a) Elipaz bilen Bildadyň sözlerine görä, Hudaý biziň gullugymyza nähili garaýar? b) Ýehowa öz garaýşyny nädip aýan etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em ji Padîşahiya Xwedê pir hez dikin, gerek em çi bikin? \t Söwdagäriň dürdänäni gymmat saýyşy ýaly, bizem Patyşalygy söýsek näme ederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_BAR_ \t Orta Avrupa_BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ew pir bala xwe nadin mirovên ku li otobusê siwar dibin. Gerek em wisa nekin! \t Siz ýolagçylaryň aladasyny etmän, bellenen ýerine wagtynda barjak bolýan sürüjä meňzemejek boluň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ibranî \t Ýähüd dili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan gorî dîroka guherandinê rêz bikesort by file location \t Faýllary taryha görä tertiblesort by file location"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, divê tu Peyva Xwedê bixwînî û li ser wê kûr bifikirî, ji Yehowa re dua bikî û bînî bîra xwe ku Yehowa tu çawa bibereket kiriye. \t Munuň üçin Hudaýyň Sözüni okap, onuň üstünde oýlanmaly, Ýehowa doga etmeli we onuň berýän bereketlerine üns bermeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EM JI BAJARÊN ÎLTICAYÊ ÇI DIELIMIN? \t GAÇYBATALGA ŞÄHERLERINIŇ GURNALYŞYNDAN ŞU AŞAKDAKYLAR BABATDA NÄME ÖWRENÝÄRIS?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Min dua dikir ku Yehowa alî min bike ku ez karibim mala xwe bar bikim herêma bi zimanê Tandroy.” \t Rian: «Men Ýehowa doga edip, tandroý dilinde gepleýän adamlaryň ýaşaýan ýerine göçmek üçin kömek soradym»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku wijdanê wan bê perwerde kirin, yanî terbiye kirin (Rom. 2:14, 15). \t Emma ony terbiýelemeli (Rim. 2:14, 15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meha Sibatê di sala 2012an de, ez erdê ketim û qorika min şikest. \t 2012-nji ýylyň fewral aýynda men ýykylyp, çüýjük süňkümi döwdürdim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bilindahî: \t Boý"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, tuyê karibî sonda zewacê bînî cih – û bextewar bibî! \t Olar size maşgala guranyňyzda beren wadaňyza görä ýaşamaga ýardam eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tu carî nepejirîne \t _Hergiz kabul etme"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 112, 58 \t AÝDYMLAR: 39, 141"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ya hilbijartî jê bike \t Saýlawy kes"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirovên hîlekar nikarin wî bixapînin. Sî çi qas reş û tarî be jî, Xwedê her tiştî dibîne. \t Kezzap adamlar ony aldap bilmez; Hudaýyň nazaryndan ne garaňkylykdaky zatlar, ne-de ynsan ýüregindäki çuň oý-pikirler sypyp biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima pir mûhîm e ku em tenê hurmeta munasîb bidin kalên civatê? \t Näme üçin ýaşululara ýerlikli hormat goýmak wajyp?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ziman: \t Dil:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwe bicêribînin hela hûn çiqas xwedîkirîne ji propaganda Şeytan. Ji xwe bipirsin: “Eger di wan paşwextiyan de xwişkekê an birakî min xeydandiye, min çi dikir? \t Şol sebäpli Şeýtanyň ýalan maglumatynyň täsirine düşmez ýaly, özüňizi barlamak üçin şeýle soraglary beriň: «Geçen sapar dogan-uýalar bilen düşünişmezlik bolanda, kellämde nähili pikirler aýlanýardy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Zimanî hilbijêre: \t Dili saýla:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ên ku li wan zilm dikir bi wan dikeniyan û digotin: “Straneke Sîyonê ji bo me bêjin.” \t Sürgün eden adamlar olaryň üstünden gülüp: «Bize Siondan bir aýdym aýdyň» diýýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Ez ditirsiyam ku herim cihekî nenas. \t Ýöne Perine göçmäge ýaýdanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, ew bawer bû ku rojekê, Yehowa wê Îshaq ji miriyan rake. \t Ýöne Ýehowanyň ony gaýdyp berjekdigine berk ynanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu alî xwendekarên xwe dikî ku ew fehm bikin ku binavbûn çi qas muhîm e? (Li paragrafa 13an binêre) \t Siz okuw geçýän adama suwa çümdürilmegiň wajypdygyny düşündirýärsiňizmi? (13-nji abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi îhtimaleke mezin, hem şagirtên Îsa yên ku berê Cihû bûn hem jî yên ku ji miletên din bûn şa bûn ji bo ku Petrûs fikrên xwe bê tirs eyan kir. \t Ýehudylaram, özge milletli mesihçilerem Petrusyň aýdanlary bilen ylalaşýarlar. Ruhy taýdan ýetişen şeýle mesihçiniň bardygy uly bereketdi!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmeta pêşengiyê dikare ji bo kîjan îmtiyazên din rê veke? \t Pioner gullugy nähili bereketleri berýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Yehowa îzin da ku padîşahiya wî 38 salan berdewam bike, yanî heta mirina wî (1. Sam. 13:1; Kar. 13:21). \t Emma şonda-da Ýehowa oňa 38 ýyldan gowrak, ýagny ömrüniň ahyryna çenli höküm sürmäge ýol berýär (1 Şam. 13:1; Res. iş. 13:21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em bi rastî wisa hatine afirandin, ne wisa ye? \t Hawa, bagtly bolmak üçin bu sözlere eýermek wajyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Ewilî, gava min bi kesekî re bêexlaqî dikir, min xwe baş hîs dikir û ez difikirîm ku mirov qîmet didin min û ji min hez dikin. \t Ahlaksyzlyk edip başlanymda, men özümi gerekli, söýülýän ýaly görýärdim we ýekelik duýgymy ýeňendirin öýdýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "neqiş \t kanwas"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî mesela şivan anî, çimkî Dawid berê xwexa şivan bû. \t Natan pygamber öň çopan bolan Dawudyň ýüregine täsir edäýjek bir mysaly saýlap, oňa Hudaýyň habaryny aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "UTF-8 ناتەواوە \t Maýyp UTF-8"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûn dikarin çi bikin eger di malbata we de astengeke ziman heye? \t Ene-atalar maşgalasynda dil bilen bagly kynçylyk bolanda näme edip biler?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dema arşîv dihate ceribandin çewtî çêbû. \t Arşiw barlanyp durka hata boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji ku dizanin ku rojekê, emê dev ji pîrozkirina Bîranînê berdin? \t Biz Ýatlama agşamyny bellemegi bes etjekdigimizi nireden bilýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê em çawa dikarin “di xerabiyê de bibin zarokên biçûk, lê di aqil de gihîştî bin”? (1. Kor. 14:20). \t Şeýle kyn döwürde biz «düşünmekde çagalar ýaly bolmaň-da, erbet işleri etmekde çagalar ýaly boluň» diýen maslahata nädip eýerip bileris? (1 Kor. 14:20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "FSDevice \t FSDevaýsi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ew “hevgirêdana Edilayiyê” bêhesab qîmet e. \t «Agzybirligimizi goramak» örän wajyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Der heqê rabûna miriyan de, dibe ku kîjan pirs derkevin holê? \t Direliş barada nähili sorag ýüze çykýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa soz dabû ku hemû milet wê bi navgîniya zuriyeta Birahîm bên bimbarek kirin (1. Mû. \t Ýehowa Ybraýyma ähli halklaryň onuň neslinden bereket tapjakdygyny wada beripdi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo dîtiniya heftan çi eyan dike? \t Ol ýedinji görnüşde näme görýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê û bavno, em hêvî dikin ku rojekê, zarokên we jî ji Yehowa re weqf bibin û bên bin av kirin! \t Goý, çagalarynyň özüni Hudaýa bagyş edip, Ýehowanyň suwa çümdürilen gullukçysy bolandygyny görmek bagty her bir ene-ata miýesser etsin!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Gelo dilê me bi temamî bi Xwedê ve girêdayî ye? \t 7 Biz Hudaýa bütin ýüregimiz bilen bil baglaýandygymyzy nädip barlap bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berê, ez seba hêrsa xwe mîna bombaya bisaet bûm, û ez her tim hazir dibûm ku ji ber problemeke biçûk biteqim.” \t Indi bolsa Ýehowanyň kömegi bilen özümi rahat alyp barmagy öwrendim»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê çaxê ez 12 salî bûm. \t Şonda men bary-ýogy 12 ýaşymdadym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em bi wan re hevaltiyê bikin û nîşan bidin ku civat bi rastî jî qîmet dide wan (1. Kor. 12:22, 25). \t Olar bilen dostlaşmaly we özlerini gerekli duýmaga kömek etmeli (1 Kor. 12:22, 25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Li sedsala yekê, Pawlos xwişk û bira tembîh kirin ku ew “ber bi bêkemahîtiyê ve pêşve herin” (Îbr. \t 8 Pawlus resul I asyrda ýaşan mesihçilere «ruhy taýdan ýetişen adam bolmagy» maslahat berdi (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em bibînin ku Yehowa bi destê dîtiniyên Zekerya ên şeş û heftan çawa alî wan kir ku ew bikevin hereketê. \t Geliň, Ýehowanyň olara nädip kömek edendigini bilmek üçin, Zakarýa pygamberiň gören altynjy hem ýedinji görnüşine seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin navên li vê meqaleyê hatine guherandin. \t Käbir atlar üýtgedildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Kîjan mîsalên Kitêba Pîroz nîşan didin ku wê baş be ku em hereketên xwe kontrol bikin? \t 8 Mukaddes Ýazgylardaky haýsy mysallar özüňe erk etmegiň wajypdygyny görkezýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, eger endîşeyên me hebin, gerek em di duayên xwe de behsa van endîşeyan bikin (1. Petrûs 5:6, 7 bixwîne). \t Şol sebäpli biynjalyk bolanymyzda, Hudaýa gyzgyn doga etmeli (1 Petrus 5:6, 7-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mexseda Yehowa ya ji bo îbadeta rast wê mutleqe “biqewime”. \t Şol sebäpli hakyky seždäni goldamak üçin elimizde baryny edeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku Îsa li 9ê Nîsanê – demeke kin berî mirina xwe – ket Orşelîmê, xelk behsa vê pêxembertiya li ser Mesîh kir (Zeb. 118:25, 26; Met. 21:7-9). \t Mümkin, bu sözler siziň 9-njy nisanda, ýagny ölümine birnäçe gün galanda, Isanyň taýharly Iýerusalime girip barýarka, adamlaryň Mesih barada aýdanlaryny ýadyňyza salýandyr (Zeb. 118:25, 26; Mat. 21:7—9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serweriya Yehowa çawa ye? 10 Hikumdariya Yehowa ne sert e ne jî zalim e. \t Ýehowanyň hökümdarlygy astynda näme üçin adam özüni erkin duýýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin dilê mazûvan xweş bikin? \t Biz myhmançylyga çagyran adama minnetdarlygymyzy nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Danîel wisa dibêje: “Ji ber ku ew qas wext derbas bûbû, ez difikirîm ku kalên civatê êdî nikarin alî min bikin. \t Ol şeýle gürrüň berýär: «Aradan köp wagt geçensoň, men indi ýaşululara aýdanyň peýdasy ýokdur diýip pikir etdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji wan zarokan jî ez bûm. Çima ez? \t Meni näme üçin saýlandyklaryny bilýäňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nûh armanca Xwedê ji ku derê elimî? \t Nuh pygamber Hudaýyň ilkibaşdaky niýetini nädip bildi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "30 Tu Çawa Dikarî Hînî Civateke Nû Bibî? \t 30 Täze ýygnaga nädip öwrenişmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, şagirtên Îsa, yên ku seba zilm an nexweşiyê di tengahiyê de ne, hewceyî teşwîqê ne (2. Sel. 1:3-5). \t Şeýle-de yzarlama ýa-da ýarawsyzlyk ýaly kynçylyklarda wepaly galýan imandaşlarymyz ruhlandyryjy sözlere mätäç bolýar (2 Sel. 1:3—5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî kî xwe bilind bike, wê nizim bibe û kî xwe nizim bike, ewê bilind bibe” (Met. 23:8-12). \t Özüni beýgeldýän adam kiçeldiler, özüni kiçeldýän bolsa beýgeldiler» (Mat. 23:8—12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîranîn yekîtiya xizmetkarên Xwedê yên li seranserê dinyayê çawa bi pêş dixe? \t Bu waka dünýäniň dürli künjeginde ýaşaýan Hudaýyň halkynyň agzybirligini nädip berkidýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Di demeke nêzik de, hêzên siyasî yên dinyaya Şeytan wê îtifaqekê çêkin ji bo ku xizmetkarên Xwedê helak bikin (Hêz. 38:2, 10-12; Dan. 11:40, 44, 45; Pey. 19:19). \t 11 Hudaýyň halkyny ýok etjek bolýan Şeýtanyň dünýäsindäki syýasy guramalaryň tizden soňy geler (Ezek. 38:2, 10—12; Dan. 11:40, 44, 45; Ylh. 19:19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê jî, wî ji Hewayê re got ku ne lazim e ku ew guh bide Xwedê: “Xwedê dizane ku, dema hûn ji mêwa wî darî bixwin, dê çavên we vebin.” \t Şeýle-de How enäni Hudaýa gulak asmagyň hökman däldigine ynandyrjak bolup: «Şol agajyň miwesinden dadan günüňiz, Hudaý siziň gözüňiziň açyljakdygyny... bilýär» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e ew hatin ku sihet-qeweta xwe baş kin, lê hinek ji wan çûn bi vê baweriyê ku wê jiyana heta bi hetayê bistînin! \t Saglygyny bejertmäge gelen adamlaryň käbiri ebedi ýaşaýşa bolan umyt bilen yzlaryna dolanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo teferûatên vê serpêhatiyê, li Birca Çavdêriyê ya 1 Tebax 2015, rûpelên 12 heta 15an binêre. \t 12—15). 2015-nji ýylyň 1-nji iýulynda çykan «Garawul diňi» žurnalyndaky (rus.)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Hinek difikirin ku azadiya bêsînor tiştekî baş e. \t 13 Adamlar has erkin bolsalar, gowy bolar öýdýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "etîket \t libel"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vala \t Puç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em xwe didin Yehowa, ev soz, sozê meyî herî muhîm e. \t Berýän ähli wadalarymyzyň iň wajyby — Ýehowa özümizi bagyş edenimizde beren sözümiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî te her tişt afirandin û bi daxwaza te ew afirîn û hene.” \t Sebäbi ähli zady sen ýaratdyň, olar seniň islegiň bilen ýaşaýandyr we döredilendir» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8-10. (a) Sond çi ye? (b) Tsedekiya Padîşah kîjan sonda xwe xera kir? \t 8—10. a) Ant içmek nämäni aňladýar? b) Sidkiýa patyşa Hudaýa beren haýsy wadasyny berjaý etmedi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3-5. a) Dilê Asa her çi qas bi Yehowa re yek bû jî, wî çi kir? b) Gava Baaşa li hemberî Cihûdayê derket, dibe ku Asa çima baweriya xwe bi mirovan anî? \t 3—5. a) Asa bütin ýüregi bilen Ýehowa gulluk etse-de nähili kynçylyga duş geldi? b) Bagşa patyşa Ýahuda çozanda, Asa näme üçin ynsan akyldarlygyna bil baglady?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em vê rastiyê ji bîr nekin: “Hemûyan guneh kir û ji rûmeta Xwedê bêpar man” (Rom. 3:23). \t Biz «hemmeler günä edip, Hudaýyň şöhratyndan mahrum boldular» diýen wajyp hakykaty unutmaly däl (Rim. 3:23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Feqîrî: Li gor Bankaya Cîhanî, hejmara kesên zehf feqîr ên li Afrîkayê li sala 1990î 280 milyon bû. Li sala 2012an, ev hejmar bû 330 milyon. \t Bütindünýä bankynyň hasabatyna görä, Afrikada güýçli garyplykdan ejir çekýän adamlaryň sany 1990-njy we 2012-nji ýyllar aralygynda 280 milliondan 330 milliona ýetdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8. (a) Mîsalên baş li ku derê hene? (b) Gava pîreka Potîfar dixwest Ûsiv ji serî derxîne, Ûsiv çawa saxlem disekinî? \t 8. a) Hudaýa mahsus häsiýetleri görkezen adamlaryň mysallaryny nireden tapyp bileris? b) Potyparyň aýaly ahlaksyzlyk etmäge yrjak bolanda, Ýusup özüni nähili alyp bardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji hinekan re jî zêdetir wext lazim e ku hazir bibin. \t Şonuň üçinem paýhasly ene-atalar çagalaryny suwa çümdürilmäge mejbur etmeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wêneya _yekemîn \t Indiki Resim"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Xizmetkarên Xwedê tenê li menfaetên xwe nagerin. \t 9 Hudaýyň gullukçylary diňe özi hakda pikir etmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Wekî din, serpêhatiya parastina Kitêba Pîroz sebebeke muhîm e ku em ji Yehowa zêdetir hez bikin.* Xwedê çima Peyva xwe daye me, û wî çima soz daye ku Peyva xwe wê bê parastin? \t 14 Asyrlaryň dowamynda dürli kynçylyklardan geçen Mukaddes Ýazgylar barada oýlansak, diňe bir imanymyzy berkitmän, Ýehowa bolan söýgimizi hem çuňlaşdyrýar*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“EW JI BO NAVÊ MESÎH KETIN RÊ” \t «HUDAÝYŇ ADYNYŇ HATYRASYNA WAGYZ EDENLER»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "PÊŞIYÊ ÇETINAYÎ, PAŞÊ MALÛMETA PIR BAŞ \t KYNÇYLYGYŇ ÖWEZINI DOLAN TOLGUNDYRYJY HABAR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Almanî (Avusturya) \t Almança (Almanýa)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nirx \t Mykdar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Veavakirina Rûpelê... \t Çap çaşyrymy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Muzîka Fîlim \t Sesi Duruz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Gava tiştên berê û meseleyên din ez aciz dikirim, min fehm kir ku gerek ez bi kalên civatê re xeber bidim.” \t Ol şeýle diýýär: «Öňki eden ýalňyşlyklarym we başga-da kynçylyklar sebäpli, meni erbet duýgular gaplanda, ýaşulular bilen gepleşmelidigime düşündim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek Em Hurmet Bidin Kê? – Adar \t Okt. TERJIMEHAL"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba tiştên berê, min xwe layiqî hezkirina Xwedê nedidît. \t Hawa, öňki eden ýalňyşlyklarym sebäpli maňa Hudaýyň söýgüsini duýmak kyn bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma em bawer bûn ku heta ku em ji Xwedê dilsoz bimînin û ji her tiştî zêdetir li Padîşahiye bigerin, ewê me qet tenê nehêle. Bi zeman re, tayîna me derket cihekî nêzikî sînora Brazîlê. \t Hudaýyň bu wadasy bize wepaly galmaga kömek edip, Patyşalygy durmuşymyzda birinji orunda goýsak, onuň bizi hiç haçan taşlamajakdygyna ynamymyzy berkidýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, îro em ji xwişk û birayên xwe qewetê distînin, lê belê Nûh ji tu kesî desteka ruhî nedistend – ne ji derdora xwe ne jî ji xwişk û birayên xwe.* \t Onuň ýaşan döwründe biziňki ýaly ruhy taýdan goldajak imandaşlary ýokdy. Hatda dogan-garyndaşlary hem ony goldamadyk bolmaly*."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Dema ji arşîvê pel dihatin jêbirin çewtiyek çêbû. \t Faýllary arşiwden pozmakda hata boldy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mû. \t (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qe wisa bûye ku hûn fîlmê dinêrin, û wêderê lîstikçî tê xapandinê, lê haş pê tune ye. \t Siz filmlerde kimdir biriniň aldanyp, duzaga düşendigine üns beripmidiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me di gundekî biçûk, di Yewnanistanê de dijît navê kîjanî Karítsa ye. \t Ýogsa-da, men nädip beýle ýagdaýa düşdüm?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li hin deran, topbûna însanên ji milet û kokên cuda ji bo civîneke dînî wek tiştekî ecêb an xerîb tê dîtin. \t Käbir ýerlerde sežde etmek üçin ýygnanyşýan bu adamlary diňlemeýärler, hatda olara göwnüýetmezçilik bilen seredýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "GNOME; rêvebira pelan, vegêroka webê, pêşekan û gelek sepanên din ku di komputera xwe de dibînî, di nava xwe de dihewîne. \t Siz näme kampýuterdä görýan bolsaňiz meslen faýl mäneýjer, web browzer,menöwlar we yene kän äplikeýşenleri GNOME taýýarlapdir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serweran 5:31 der heqê dema bê de çi eyan dike? \t Serdarlar 5:31-däki sözler gelejek barada nämäni aýan edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vêya ji bîr neke ku ew tenê nabêje “hevdû ragirin”, lê ew dibêje ku gerek em vêya “di hezkirinê de” bikin. \t Üns beren bolsaňyz, ol ýöne bir «oňşukly ýaşaň» diýmedi-de, «biri-biriňizi söýüň» diýdi. Bularyň arasynda tapawut bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DON ji Kanadayê, yê ku Şahîdê Yehowa ye mexsed bona xwe danî, ku xeber de tevî mirovên ku di kûçê de dimînin. \t KANADADA ýaşaýan Don atly Ýehowanyň Şaýady öýsüz-öwzarsyz adamlara wagyz etmäge tagalla edýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Dema arşîv dihate barkirin çewtiyek çêbû. \t Arşiwi ýüklemekde hata boldy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Partîzanên komûnîst cî-ciya digeriyan, û destê zorê gundî dibirin da ku tevî miqabilîbûna wan bibine yek. \t Netijede, ýowuz graždanlyk urşy başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji vê, em fehm dikin ku Xwedê tenê kê hildibijêre wek rêber? 20 Mirov ji gotinên Îsa re heyran diman. \t 20. a) Isa Ýehowa tabynlygyny nädip görkezdi? b) Hirodes Agrippa I bilen Isanyň nähili tapawudy bardy we mundan Ýehowanyň ýolbaşçy saýlaýşy babatda nämäni bilýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa soz da ku xebata wan wê rind bimeşe û ewê wan biparêze. \t Ýehowa gurluşyk tamamlanýança, olary gorap, aladasyny etjekdigini söz berdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo vê arşîvê şîfreyekê diyar bike \t Saýlawy arşiwde n poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berpirsiyarekî mihalê bi navê Jesse Cantwell û jina wî Lynn, gelek alîkarî min kirin. \t Etrap gözegçisi Jessi bilen Linn Kantuell maňa köp kömek etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger em bêsebir li bendê bimînin û gilî bikin ku Yehowa dereng maye, ewê ji me razî nebe (Kol. 3:12). \t Eger biz Ýehowa gijikýändir öýdüp, närazylyk bildirsek we igensek, onuň göwnünden turup bilmeris (Kol. 3:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî ji bo alîkariya xwişk û birayên li Cihûstanê bexş top kirin. \t Pawlus resul hem Ýahudadaky mesihçileri goldamak üçin pul sadakalaryny ýygnapdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serê pêşîn, bila em bielimin ku sebeb û armanca van bajaran çi bû. \t Geliň, başda şol şäherleriň näme maksat bilen gurnalandygyny we olaryň nädip hereket edendigini bileliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DAFIKA MALPERESTIYÊ \t MADDY ZATLARA DOGRY GARAÝYŞDA BOLMAK"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "piralî \t Zerb"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger kesek bin av nebûye, gelo ev yek tê maneya ku ew li ber Yehowa ne mesûl e? \t Suwa çümdürilmekligi soňa goýmaklyk Ýehowanyň öňündäki jogapkärçilikden boşadýarmy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêne \t Resim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nivîs \t Metin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Xûyakîrîna avakirina hevokê çalak bike \t _Syntaks ýagtygny çapla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî zanibû ku hergê ew xwe ker ke, eleqa wî tevî Dawid êdî wê mîna berê nîbe, û hin jî wijdana wî wê paqij nîbe. \t Eger ol Dawudyň etmişini aýtmasa, Dawut bilen dostlugynyň öňküsi ýaly bolmajakdygyny we ynsabynyň hem ezýet berjekdigini bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz nabêje ku şagirtên Îsa gerek wê temiyê bînin cih. \t Emma Ýazgylarda bu tabşyrygyň mesihçilere degişlidigi barada hiç zat aýdylmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, ciwan wê xwe aîdî “civîna mezin” bibînin (Zeb. 35:18). \t Şeýle kömek ýaşlara «uly ýygnagyň» agzasydygyna düşünmäge kömek eder (Zeb. 35:18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ne Leşkerekî vê Dinyayê, Lê Leşkerekî Mesîh \t Mesihiň esgeri bolmagy ýüregime düwdüm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Arşîv \t _Arşiw"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê yekê de xema Romayan nîbû, çimkî wana cesedên qaçaxan an ser stûnê dihiştin, an jî diavîtine çelê. \t Emma rimliler jenaýatçylaryň jesedi çüýreýänçä, ony pürsden aýyrmaýardylar ýa-da mazarçylyga zyňýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, lazim e ku yên ku alîkarî dikin dîqat bikin ku civat û kesên li derveyî civatê nefikirin ku tiştekî eyb tê kirin (1. Ptr. 2:12). \t Galyberse-de, çagalara kömek edýän dogan-uýalar imandaşlarynda we başga adamlarda nädogry pikir döredip biljek hereketlerden gaça durmaly (1 Pet. 2:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vê pirsê binêre: Însan çawa bextewar dibe? \t Geliň, «adamy näme bagtly edýär?» diýen soraga seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê hûn wê dikin ‘şkefta rêbiran’” (Met. 21:12, 13). \t Siz bolsa ony garakçylaryň mekanyna öwürdiňiz» diýdi (Mat. 21:12, 13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Na_vnîşan: \t _Adres:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hêmana lîsteyê \t täblisa aýtemy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalên civata teye nû dixwazin ku tu hînî civatê bibî, û ew her tim hazir in ku alî te bikin. \t Ýaşulular siziň täze ýygnaga öwrenişmegiňizi isleýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha em di bajarê Calgaryê de di civata ker û lalan de ne, û li wêderê jî ez çawa kal xizmet dikim. \t Biz bile Kalgaridäki lallaryň dilindäki ýygnaga gatnaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, coteke ku li Asyayê xizmet dike, der heqê JW Broadcasting de wisa nivîsî: “Em li bajarekî biçûk xizmet dikin. \t Meselem, Aziýa döwletleriniň birinde gulluk edýän bir är-aýal JW teleýaýlymy barada şeýle sözleri ýazdy: «Biz kiçijik şäherde gulluk edýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li civînên yekrojî, birayekî ku li Beytelê xizmet dike her tim bi kesên ku wê bên bin av kirin re sohbet dike. \t Häzir Beýtelde gulluk edýän bir dogan her gezek etrap kongresine baranda, suwa çümdüriljekler bilen gürrüňdeş bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, tu dikarî li civatê bixebitî; mesela, tu dikarî di şixulê paqijkirin û tamîrkirina Salona Îbadetê de alîkarî bikî. \t Şeýle-de Ýygnak jaýyny arassa saklamaga we bejeriş işlerini geçirmäge kömek edip bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Etta cabdar bû ku me bielimîne çawa êmîş hazir kin û dadin. \t Gök-önümler basyrylýan döwri şol töwerekde ýaşaýan uýalar oňa kömek etmäge gelýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Curetîpên Standart Bikar Bîne \t Ön bellenen Kalamdan Ullan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wêderê ez rastî xwişkeke gelek baş hatim navê wê Janette e, û me hev stand. \t Ol ýerde men Janet atly bir uýa duşdum we oňa öýlendim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di axiriyê de çi qewimî? \t Netijesi nähili boldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu xizmetê wek xezîneyekê dibînî û her hefte ji bo xizmetê wext vediqetînî? (Li paragrafên 11 û 12an binêre) \t Siz wagyz gullugyny hazyna ýaly gymmat saýýarmysyňyz we her hepde wagyz edýärmisiňiz? (11, 12-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ruhê Yehowa dikare me ji bindestiya guneh û mirinê azad bike û me ji dîn û baweriyên sexte bifilitîne (Rom. 6:23; 8:2). \t Adamlaryň edýän tagallasyndan tapawutlylykda, Ýehowanyň ruhy günäniň we ölümiň gulçulygyndan, şol sanda ýalan dinden hem-de onuň işlerinden azat edýär (Rim. 6:23; 8:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtê Îsa gerek qerarkirina xwe, der heqê her mêtodekî de ku nahêlin kulfet hemle derê, li gor prensîpên Kitêba Pîroz bike. \t Mesihçiler göwreliligiň öňüni almak bilen bagly meselede Ýazgylardaky prinsipleri göz öňünde tutmaga borçly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navê nû yê kevn weke hev e. \t Täze ad gadymky ad bilen meňzeş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, gerek em Yehowa ji nêzik ve nas bikin û li gor vê melûmatê bimeşin. \t Ýokarda agzalyşy ýaly, munuň üçin Ýehowa barada dogry bilim almaly we öwrenen zatlarymyzyň durmuşymyzyň ähli ýagdaýyna täsir etmegine ýol bermeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tenê der heqê mirovekî de tê gotinê ku alîkarî daye Ûsiv, ew Nîkodêmos bû, yê ku anegorî edetê defnkirinê biharet anî. \t Ýazgylarda diňe Nikodimosyň ýakymly ysly otlary getirip, Isany jaýlamaga kömek edendigi aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev hêz nikarin şer, sûc, nexweşî û feqîriyê ji holê rakin. \t Muny diňe Hudaýyň Patyşalygy başarýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ann jî pir dilşad e ku ew ji bo Paulayê bû mîna dayikeke ruhî. \t Anna hem Paula üçin ruhy ene bolup bilendigine juda begenýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa her tim behsa Bavê xweyî ezmanî dikir û ji vê xebatê pir kêf distand (Lûqa 10:21 bixwîne). \t Isa adamlara gökdäki Atasy barada öwretmekden lezzet alýardy (Luka 10:21-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi qas zor bû jî, Îsa tu car guneh nekir û ji qanûnên Xwedê derneket. \t Hatda agyr synaglarda-da, Isa ne günä etdi, ne-de Hudaýyň kanunlaryny bozdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo xwedîkirina xezîneyên ruhî, tuyê çi bikî? \t Siz ruhy baýlygyňyzy goramak üçin näme etmegi ýüregiňize düwdüňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ne lazim e ku em li ber tengahiyan endîşe bikin. \t Şol sebäpli kynçylyklarda biynjalyk bolmaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa her çi qas îzin dabû ku neheqiyek pêk be jî, ev yek riya “parastin û rastderxistina” mizgînê vekir (Flp. 1:7). \t Ýehowa şonda adalatsyzlyga ýol berenem bolsa, netijede, «hoş habary gorap, kanun taýdan wagyz etmek hukugy gazanyldy» (Flp. 1:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zekerya bêguman ji vê sozê cesaret distand. \t Halk henizem adalatsyz we zalym işleri edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotinên vê ayetê alî me dikin ku em emîn bin ku pêxembertiyeke li ser rabûna miriyan dikare wexteke dirêj bi şûn de bê cih. \t Ondaky ýazylan pygamberlik sözlerine müňlerçe ýyl geçenem bolsa, olar gelejekde boljak direlişe ynamymyzy berkider."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hejmara Çipayan \t Labyrlaň Sany"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em diçûne ciyê dûr wexta kampaniya xizmetê, em bi trênê heta şeher çûn û me li wêderê di xaniya mezin de otaxek kirê hilda. \t Uzak ýerlerde wagyz kampaniýasy gurnalanda, daglyk ýerlerde ýerleşýän şähere otluda gidip, kiçiräk myhmanhanada kireýne bolýardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1919an de, Îsa dest bi vê xebatê kir. Wî xizmetkarên Xwedê ji Babîla Mezin azad kirin û civata şagirtên Îsa ji nû ve saz kir. \t Ol 1919-njy ýylda hakyky seždäniň tarapdarlaryny Beýik Wawilonyň gulçulygyndan azat edip we mesihçiler ýygnagyny täzeden dikeltmek bilen, bu gurluşyk işini amala aşyrýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Sernavê Tabloya ku Gihiştbar \t Elýeterli Täblisaň Käpşeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çalakkirin \t Otomatik Gaýşartmak"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li resmên ewilî binêre.) \t (Makalanyň başyndaky surata serediň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûn armancên baş çi qas zû hilbijêrin, hûnê ew qas zû serkeftî bibin! \t Näçe ir maksat goýsaňyz, şonça-da köp üstünlik gazanyp bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwediyê Gihiştbar \t Elýeterli Atasy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, bîne ber çavê xwe ku birayekî ji bo hazirkirina gotarekê pir hewl daye. \t Aýdaly, dogan nutuk taýýarlamak üçin köp wagtyny sarp edip, soňra birgiden dogan-uýalaryň öňünde çykyş edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îbadeta rast wê êdî bi temamî bê saz kirin! \t Şeýdip, hakyky sežde doly dikeldiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ruhê pîroz çawa alî Koma Rêberiyê dike? \t Mukaddes ruh Ýolbaşçylyk maslahatyna nädip kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ders an Temsîl? \t Sapakmy ýa-da bir zadyň nusgasy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arthur û birên din ciyê xwe girtin ji bo ku paşî nîşanekê, togan bibirin. \t Artur we beýleki doganlar ýüpleri kesmek üçin yşarata garaşýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Bi kirinên xwe jî, em dikarin nîşan bidin ku em Koma Rêberiyê tînin bîra xwe. \t 17 Elbetde, Ýolbaşçylyk maslahatyny unutmaýandygymyzy diňe bir sözde däl, eýsem, maslahatlaryna eýerip hem görkezýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çend heftî dû re, yekî ji mamosteyan çû civîneke mezin a di bajarê Leipzigê de. \t Birnäçe hepdeden soň şol mugallymlardan biri Leýpsig şäherindäki kongrese gatnaşýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kontrolkirina Deng \t Hejim Kontroli"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A yekê, ji Yehowa re dua bike û hîkmet û besîretê bixwaze (1. Qra. 3:9). \t Birinjiden, Ýehowadan akyldarlyk we düşgürlik diläp doga ediň (1 Pat. 3:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Wek Yehowa, Îsa jî cesaret dida şagirtên xwe ku ew dilsoz bimînin. \t 6 Isa Atasynyň göreldesine eýerýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li hebsê, xûyên Hans hema neguherî. \t Türmedäki ýaşaýşy Hansy özgerdip bilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û hûn ji bo min bi xerabî fikirîn; lê belê Xwedê mîna ku îro jî ûsa ye, bona jiyana pirr gelan biparêze, wê xerabiyê wergerand û kir qencî” (1. Mû. \t Siz maňa ýamanlyk etmek islediňiz, emma görşüňiz ýaly, birtopar adamlary diri galdyrmak üçin Hudaý ol ýamanlygy ýagşylyga öwürdi» (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesekî ku ji Yehowa dûr disekine dikeve bin kontrola Îblîs. \t Emma Ýehowa ýakynlaşmadyk adam Şeýtanyň goly astynda ýaşaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8, 9. (a) Em çawa dikarin ji aliyê ruhî ve xurttir bibin? (b) Gava em lêkolîn dikin û kûr difikirin, gerek daxwaza me çi be? \t 8, 9. a) Ruhy taýdan berk bolmaga size näme kömek eder? b) Biz näme maksat bilen okamaly we oýlanmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê evê yekê rê wan xwişk û birayên cesûr negirt û ew dîsa jî bi plakatan li kûça disekinîn. \t Garşylyklara garamazdan, biziň batyrgaý dogan-uýalarymyz köçelerde plakatly aýlanmaklaryny dowam edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma gava şîna yekî heye, guh bide wî û gotina wî qut neke.” \t Şol sebäpli onuň sözüni bölmän diňlemek iň wajyp zat»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ez bi meseleyên rojane ew qas mijûl im ku ji bo duakirinê an ji bo xwendina Kitêba Pîroz her ku diçe hindiktir wext dimîne?” \t Gündelik işler bilen başagaý bolup, doga etmäge we Mukaddes Ýazgylary okamaga gaty az wagt sarp edýärinmi?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Wezîfeya kalên bajêr çi bû? \t 7 Bu işe näme üçin ýaşulular seretmelidi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Du hefte piştî ku min dest bi xizmeta mal bi mal kiribû, ez rastî pîrekeke nêzikî 30 salî hatim, û min pê re dest bi kursa Kitêba Pîroz kir. \t Bir gezek öýden-öýe wagyz edip ýörkäm, 30 ýaşlaryndaky bir aýala duşdum we onuň bilen Mukaddes Ýazgylar okuwyny geçip başladym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rengê rûerda ciyê serastkirina deqa hatiye hilbijartin. Ev tenê dema ku vebijêrka \"Use Default Colors\" girtî be dê çalak bibe. \t Edit meýdançasynda saýlanan metin renki. Bu eger \"Use Default Colors\" söndürilen bölsa eser goyar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê çi kir ku Peyva xwe dîsa jî bê fehm kirin? \t Taryha ser salsak, munuň jogabyny bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Di tariya zindanê de, Pawlos hedîseyên wê rojê anîn ber çavê xwe. \t 2 Pawlus zyndanda garaňkyda otyrka, bolan wakalary ýatlap, Filipi şäheriniň ýaşaýjylary barada oýlanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 19-25 HEZÎRANÊ 2017 \t 19—25 IÝUN, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Şûna belgeya heyî binivîse \t Häzirki sendiň dilini belli et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di demekî kin de, mezinaya ciyê bûroyê sê caran zêdetir bû. \t 1950-nji ýylda filiala baranymda, men Beýtel maşgalasynyň iň kiçisidim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji zarokên xwe re bibêjin ku hûn ji wan razî dibin eger ew ne li pey şohret û dewlemendiyê bikevin, lê ji her tiştî zêdetir li gor daxwaza Yehowa bijîn. \t Olar dünýäniň at-abraýyny we baýlygyny däl-de, Ýehowa gulluk etmegi birinji orunda goýmagy ýüregine düwende, guwanýandygyňyzy aýdyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên dilsoz jî çawa ketin quretiyê? \t Hudaýyň wepaly gullukçylary nädip ulumsylygyň duzagyna düşdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo dibe ku mirovekî bihêrs bibe mirovekî sernerm? \t Gaharjaň adam ýumşak bolup bilermi? Düşündiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro çima muhîm e ku em cesaretê bidin hevdû? \t Birek-biregi ruhlandyrmak näme üçin häzir has-da wajyp we munuň üçin biz näme etmeli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Sernivîs: \t _Sözbaşy:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez prensîpa vî qismî li jiyana xwe çawa dixebitînim? \t Şu parçada getirilen prinsipleri durmuşymyň haýsy ýagdaýlarynda ulanýaryn?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sifata pêşiyê ku Pawlos gotibû, ew heye hezkirin, kîjan ku gelek qîmet e. \t Pawlus resul ruhuň miwesi barada aýdanda, ilki bilen, iň gymmatly häsiýetleriň biri bolan söýgini agzaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Îsa wisa got: “Herin . . . miletan bikin şagirtên min . . . hînî wan bikin” (Met. \t 7 Isa: «Gidiň-de... şägirt taýýarlaň..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Arthur zanibû ku ew nikare derneyê. \t Birdenkä, onuň içi towlap başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya hunerên wî yên mezin, Danîêl wê îmtiyazeke xusûsî bistenda (Dan. 1:19, 20). \t Bu onuň imany üçin synag bolup bilerdi (Dan. 1:19, 20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, emê Yehowa – bavê meyî dilovan û birehm – ji xwe re bikin nimûne (Zeb. 103:8). \t Şonda biz söýgüli we rehimdar atamyz Ýehowanyň göreldesine eýereris (Zeb. 103:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, eger jî hûn xeyset de mîna hev nînin, yeke dikarin ji hevdu tiştên baş bielimin. \t Hawa, siz bir-biriňizden tapawutlanýan bolsaňyz-da, doganyň ýa-da uýanyň gowy taraplaryna üns berseňiz, onuň bilen hatda dostlaşyp hem bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku mirov li zanistê binêre ku ew fehm bike ku jiyan çawa hatiye meydanê, dibe ku ew seba piraniya melûmatê winda bibe. \t Ýaşaýşyň döredilendigine göz ýetirmek üçin ylma ser salsaň, onda birgiden maglumatdan ýaňa adamyň başy çaşyp biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e ku Kitêba Pîroz li dêrê dihat xwendin, lê xelk tiştek fehm nedikir, çimkî Vulgata, yanî Kitêba Pîroz a resmî, bi zimanê Latînî bû. \t Elbetde, olar buthana baranda, Mukaddes Ýazgylary diňläp bilýärdiler. Ýöne eşidýän zatlaryna düşünmeýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li rojên Dawid Padîşah, dostê wî Ahîtofel dostekî sexte bû. \t Emma özüne amatly ýagdaý dörände, ol Dawutdan ýüz öwürdi (2 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî eger tu divînî ku ew destvekirî ye, lê tu hinekî tima yî, bala xwe bidê ku ew çiqas şabûnê distîne gava alîkariyê dide mirovên emirda mezin, nexweş an jî kê kesîb e. \t Eger ol jomart bolup, size bolsa bu häsiýeti ösdürmek biraz kyn bolsa, onda onuň jomartlygynyň gartaşan, näsag ýa-da mätäç adamlara berýän peýdasy hakda oýlanyp görüň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, bila em îtaet û baweriya Nûh, Danîêl û Eyûb ji xwe re bikin nimûne! \t Şonuň üçin, geliň, Nuh, Danyýel we Eýýup pygamberiň imanyndan hem-de Hudaýa gulak asyşyndan görelde alalyň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HER DAÎM “NÛ BIBIN” \t «ELMYDAMA TÄZELÄP DURUŇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Unicode \t Uniköd"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ewê bibîne ku serpêhatiya xwe di kitêbeke Kitêba Pîroz de hatibû qeyd kirin û ev kitêb, bi navê wê hatibû bi nav kirin! \t Şeýle-de Ýazgylarda öz adyny göterýän kitabyň bardygyny we onda öz durmuşy hakda ýazylandygyny bilende, gör, ol nähili begener!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos wisa got: “Lê kengê mirov li Xudan bizivire, ev xêlî tê rakirin” (2. Kor. 3:16). \t Soňra Pawlus: «Ýöne kimdir biri Ýehowa dolansa, ol mata aýrylýandyr» diýýär (2 Kor. 3:16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê ji kesên din re jî soz hatiye dayîn ku ewê ji bo jiyana li ezmanan bên rakirin. \t Emma gökde ýaşamak üçin ruhy şahsyýet bolup direljek başga-da adamlar bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zebûr 37:11 dibêje ku emê “ji zêdehiya aştiyê bibînin lezet”. \t Zebur 37:11-de: «(Adamlar) bol parahatlykda hezil eder» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtên Îsa “xwe înkar” dikin û li gor qanûn û sînorên ku Îsa danîne, dijîn (Met. 16:24). \t Biz Hudaýa bagyş edilen mesihçiler hökmünde öz isleglerimizden geçdik we Mesihiň taglymatlary boýunça ýaşamagy ýüregimize düwdük (Mat. 16:24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava mirov diçûn pey Îsa, wî çi dikir? \t Isa yzyna düşüp gelýän märekäni görende näme etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji bîr neke ku Pawlos çi got: “Lê belê ji bo ku hûn bikaribin ragirin, ewê ... riya jêderketinê jî pêk bîne”. \t Emma ýadyňyzda bolsa, Pawlus: «(Ýehowa)... döz gelip bilmegiňiz üçin çykalga-da açar» diýipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GELO ZAROKÊ MIN RASTIYA KITÊBA PÎROZ RIND DIZANE? \t ÝETERLIKLI BILIMI BARMY?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Silêman pir cesûr bû, dest bi îşê xwe kir û bi alîkariya Yehowa di hundirê heft û nîv salan de perestgeheke muhteşem ava kir. \t Ol örän batyrgaý hereket edip, işe başlady we Ýehowanyň kömegi bilen ýedi ýarym ýylyň içinde owadan ybadathanany doly gurup gutardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê “zewaca” wan çi qas zor bû! \t Ýehowa üçin bu nähili agyr bolandyr!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew li gor edaleta Xwedê qerarê bidin, lazim bû ku ew fehm bikin ku ka multecî “ji ber kîn” an “neyariyê” hereket kiribû (4. \t Soňra gan döken adama rehimdarlyk bildirmek üçin, onuň niýetini, garaýşyny we özüni nähili alyp barandygyny bilmelidiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Dîsa jî, Yehowa bi navgîniya Debora pêxember wisa emir da Barak: “Here û ji lawên Naftalî û ji lawên Zebûlûn deh hezar kesî bigire cem xwe û bikişîne çiyayê Teborê . . . \t 7 Muňa garamazdan, Ýehowa pygamber aýal Debora arkaly Baraga şeýle aýdyň görkezme berdi: «Bar, naftalylardan we zebulunlardan on müň adamy ýanyňa al-da, olar bilen Tabor dagyna çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 15-21 ÇILEYÊ 2018 \t 15—21 ÝANWAR, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GEREK HÛN ÇIMA BALA XWE BIDIN ARMANCÊN RUHÎ? \t NÄME ÜÇIN RUHY MAKSATLARY GOÝMALY?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê baş bû ku me kevirên giran nedibir-nedianî çawa girtiyên din dikirin, çimkî ew gelek zor bû û xirab bandor bû ser sihet-qeweta wan hin di fîzîkî de hin jî êmosiyalî de. \t Emma şonda-da üznüksiz azarlardan ýaňa halys bolýardyk, hatda tussaglaryň köpüsi bu zatlara çydap bilmän, göwnüçökgünlige düşýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa Afirandêr e. \t Ol birwagt beren sözüni hökman ýerine ýetirer (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava tiştekî xerab çêdibe, ew mesûliyeta vê yekê qebûl nakin, lê kesên din sûcdar derdixînin. \t Mukaddes Ýazgylaryň bir sözlüginde özüni söýýän adamlar «ýumşajyk hamynyň içinde özüni rahat duýup, daşyndaky tikenleri bilen başgalara howp salýan kirpä» meňzedilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Yehowa sozên me jî dibihîze. \t 11 Ýehowa biziň hem berýän wadalarymyzy ünsli diňleýär we muňa örän çynlakaý seredýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÇETINAYÎ Û ÇARESER \t KYNÇYLYKLAR WE OLARYŇ ÇÖZGÜDI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 135, 144 \t AÝDYMLAR: 11, 24"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Civîna giregiran wek kom miqabilî Îsa bû. \t Mejlisiň agzalary Isa duşmançylyk bilen garaýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yûhenna nivîsî: “Zarono, ne bi gotin û peyvê, lê bi kirin û rastiyê em hez bikin” (1. Yûh. \t Ýahýa resul: «Balalarym, biz diňe bir sözde ýa-da dilde däl, eýsem, iş ýüzünde we ýürekden söýmelidiris» diýip ýazdy (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê gerek ciwan û dê û bavê wan çi bînin bîra xwe? \t Eýsem, ýaşlar we olaryň ene-atalary nämäni unutmaly däl?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "salname \t kalendar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim bû ku kalên bajêr wî qebûl bikin û mêvan bikin (Yêşû 20:4). \t Galanyň ýaşaýjylary ony kabul etmelidi (Ýeş. 20:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew Bi Dilxwazî Xizmet Dikin Li Tirkiyeyê \t OLAR HÖWES BILEN GULLUK EDÝÄRLER​—TÜRKIÝE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 26 SIBAT 2018–4 ADAR 2018 \t 26 FEWRAL, 2018—4 MART, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bêşik, tu şagirtê Îsa wê nexwesta cem Diyotrefîs mêvan bimîne. \t Wepaly doganlaryň özleri-de hatda mümkinçilik bolaýanda-da, Diotrefiň öýünde galmazdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çi qas bêriya vê rojê dikin! \t Biz şol güne sabyrsyzlyk bilen garaşýarys!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma her kes dikare ji alîkariya xwişk û birayan feyde bibîne. \t Dogrudan-da, biz bir-birimizi goldap, köp peýda tapyp bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, ji bo ku mirov karibe ji Xwedê re weqf bibe û bê bin av kirin, ne lazim e ku ew her tiştî zanibe. \t Muňa garamazdan, özüňi Hudaýa bagyş edip, suwa çümdürilmek üçin hemme zady jikme-jik bilmek hökman däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pel dikevine arşîvê \t Faýllar arşiwa eklenýä"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo teyê dev ji hevaltiya wî berdaya? \t Şonda biz näme ederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê bibînin ku em çawa dikarin serî bi muxalefeta malbatê re derxînin. \t Geliň, maşgalada bolýan käbir garşylyklara we olara nädip hötde gelip bolýandygyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Dilê xwişkeke me ya li Awistralyayê ji ayeteke ku li civîneke me hat xwendin pir tesîr girt. \t 13 Geliň, çagalyk döwri agyr geçen awstraliýaly bir uýanyň mysalyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Biçe \t Git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Roj bi roj, me dua dikir û bi Yehowa bawerî dianî. \t Biz Ýehowa doga edýärdik we oňa bil baglaýardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XEZÎNEYA XWE BIPARÊZE \t HAZYNAŇYZY GORAŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê ji bo parastina vê dostiyê û pêkanîna xelasiyê xîret lazim e. Filîpî 2:12 wisa dibêje: “Bi tirs û lerizînê xilasiya xwe pêk bînin.” \t Ýöne onuň bilen dostlugyňyzy berkidip, halas bolmak üçin tagalla etmeli. Filipililer 2:12-de: «Gorky we titreme bilen halas bolmak üçin tagalla ediň» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Di serî de, dibe ku gerek em tiştên temelî bidin wan, mesela xwarin û kinc.* Qîmeta tiştên biçûk jî mezin e. \t 11 Ilki bilen, biz dogan-uýalaryň iýmit, egin-eşik ýaly esasy gerek zatlarynyň aladasyny etmeli*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em bextewar bin, gerek em wî nas bikin û jê re bi dilsozî xizmet bikin (Zeb. 128:1; Met. 5:⁠3). \t Ol adamlary Özi hakda bilim alyp we wepaly gulluk edip bagtly bolmaklary üçin ýaratdy (Zeb. 128:1; Mat. 5:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin wext bi şûn de, di sala 1945an de meha Kanûnê, komeke Şahidên Yehowa ji bajarê Angatê hatin gundê me ku mizgînê belav bikin. \t Biraz wagtdan, ýagny 1945-nji ýylyň dekabr aýynda Ýehowanyň birnäçe Şaýatlary Angat şäherinden biziň obamyza wagyz etmäge geldiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu ji bo vê armancê ji Xwedê re dua dikî? \t Siz bu babatda doga edýärsiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku xwedîkirina zarok temamiya dîqat û wexta dayikê bixwe. \t Çaga dünýä inende bolsa, maşgalada has köp özgerişlikler bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji ku dizanin ku Yehowa dixwaze ku em bextewar bin? \t Ýehowa siziň gelejek babatda näme üçin paýhasly karara gelmegiňizi isleýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "friendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am \t Epiphany otomasýonyfriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Divê tu navê arşîvekê diyar bike. \t Siz bir arşiw adyny belli etmeli"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî şixulekî wisa hêsa ji me hineka re da, ku em gelek razî bûn û dilşad bûn. \t Biz munuň üçin Ýehowa diýseň minnetdardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Çi dikare alî me bike ku em ji bo tu tiştî xeman nexwin û “aştiya Xwedê” bistînin? \t 10 Bize hiç zadyň aladasyny etmän, «Hudaýyň parahatlygyny» duýmaga näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Netîce çi bû? \t Ýehowa onuň ýanyna ýene-de Ylýas pygamberi iberýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Xuyaye ku dosya ne GIF e \t Bu faýl bir GIF faýl bolmaly däl"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "23 Wek Yehowa Adil Be \t 23 Siz Ýehowanyň adalatlylygyndan görelde alýarsyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwestekên bêexlaq çawa dikarin me ji xelatê mehrûm bikin? \t Ahlaksyz islegler aljak sylagymyzdan nädip mahrum edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "30 Ji Arşîvên Me \t 30 Arhiwimizden"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji çar padîşahên Cihûdayê çima razî bû, û tu ji vê çi elimiye? \t Hudaýyň razylygyny gazanan dört patyşanyň mysalyndan size näme ýarady?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ez li hevalkarên xwe yên berê rast dihatim, ew bi min dikeniyan. \t Bir gezek öňki işgärlerime duşdum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku pîrekê gotinên duaya Hannayê anî bîra xwe. Wexta ku Hannayê – ya ku berê bêzarok bûbû – kurê xwe Samûyêl anîbû konê îbadetê, wê wisa dua kiribû: “XUDAN ... dadixe warê miriyan û hildikişîne” (1. Sam. 2:6). \t Çaganyň ejesi öň önelgesiz bolan Hannanyň ogly Şamuweli çadyra getirip, dogasynda aýdan şu sözlerini ýadyna salan bolmaly: «Ölüler dünýäsine inderýänem, çykarýanam Rebdir» (1 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila ew bifikire ku çi hat serê Yehoşafat. \t Ýehoşapat adatça Hudaýdan görkezme agtarýardy (2 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Em çawa dikarin îtaet û baweriya Eyûb ji xwe re bikin nimûne? \t 19 Biz Eýýup pygamberiň imanyndan we Hudaýa gulak asyşyndan nädip görelde alyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, nixuriyê Boaz Obêd bû, lê nixuriyê Obêd Yêşa bû (Rût 4:17, 20-22; 1. Dîr. \t Bowaz Obediň atasydy, Obed bolsa Ýessäniň atasydy (Rut 4:17, 20—22; 1 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev du meqale wê alî me bikin ku em fehm bikin ku serweriya Yehowa çi qas muhîm e û em çawa dikarin pişta vê serweriyê bigirin. \t Bu makalalar bize Ýehowanyň hökümdarlygyny ileri tutmaga we ony nädip goldap biljekdigimize düşünmäge kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em serpêhatiyên du kesên ku wisa kirine bibînin. \t Geliň, Patyşalyk üçin hemme zadyndan geçen iki adamyň mysalyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo wî dilsoziya xwe çawa eyan kir? \t Ol wepalylygyny nädip görkezdi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo sernavê bîr nehate veqetandin \t Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kar nehate kirin \t Öýe git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cesareta wan ne ji xwebaweriyê, lê ji baweriya wan bi Yehowa dihat meydanê. \t Emma bu olaryň özüne bil baglandyklaryny aňlatmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta niha, ruhê pîroz alî Koma Rêberiyê kiriye, ku ew rastiyên Kitêba Pîroz ên ku berê fehmbar nebûn fehm bikin. \t Ýolbaşçylyk maslahaty mukaddes ruhuň kömegi bilen öň düşnüksiz bolan zatlara düşündiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, çaxa em bi hêrs bin, dibe ku em qerarên şaş bidin (Mtl. 14:17; 29:22). \t Eger biz öň şeýle eden bolsak, onda bu soragyň jogaby aýdyň bolsa gerek (Sül. tym. 14:17; 29:22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî bi hezaran kes daweta Yehowa qebûl dikin û wek Îşaya dibêjin: “A vay ez, min bişîne!” Çi qas zor be jî, ew hazir in ku ji bo xizmeta Xwedê her îşî bikin. \t Şu günler müňlerçe adamlar Işaýa pygamberiň göreldesine eýerip: «Ine, men; meni iber!» diýen çagyryşa seslenýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos wisa nivîsî: “Gava ku çêrî me tê kirin, em duayên xêrê dikin; gava tengahî li me tê kirin, em sebir dikin. \t Eger olar sözi ýa-da hereketi bilen göwnümize degseler, resullaryň göreldesine eýerip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku Aksamay ji bo kirîna kincan hat ba Elîzabetê, wê der heqê armanca jiyanê û halê miriyan de, gelek pirs pirsîn. \t Aksamaý Elizabete ýaşaýşyň manysy we ölen adamlaryň ýagdaýy barada köp soraglary berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Terbiyeya Yehowa nîşanî me dide ku hîkmeta wî çi qas mezin e û ew ji me çi qas hez dike. \t Ýadyňyzda bolsun, Ýehowanyň terbiýesi onuň çäksiz akyldarlygyny we söýgüsini aýan edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Te li ber Yehowa çend caran sond xwar? \t Siz Ýehowa näçe gezek wada berdiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor tiştên ku tu dielimî, hereket bike \t Öwrenen zatlaryňyzy yhlas bilen ýerine ýetiriň"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rengê zelaliyê \t Durjalyk renki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi zaferên xwe, Îskenderê Mezin Împaratoriya Yewnanî fireh kiribû (Dan. 8:5-7, 20, 21). \t Sebäbi Isgender Zülkerneýin Grek imperiýasynyň çägini ulaltdy (Dan. 8:5—7, 20, 21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Koma Rêberiyê qerarên xwe çawa dide? \t Ýolbaşçylyk maslahaty nähili işi ýerine ýetirýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navnîşanê _ji ber bigire \t Adresi nusgala"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku hemû xizmetkarên Xwedê dilnizm bin. \t Mesihçileriň ählisi pesgöwünliligi ösdürmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çawa evê yekê bikin? \t Ýöne muny nädip etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewê milyaketên xwe bi boriya dengbilind bişîne û milyaket wê bijartiyên wî ji çar aliyan, ji perekî ezmanan heta perê din bicivînin” (Met. 24:29-31). ‘Civandina bijartiyên wî’ tê maneya ku rojekê, hemû meshkiriyên Îsa, yên ku hê li ser erde dijîn, wê herin ezmên. \t Ol (Isa) perişdelerini güýçli surnaý sesi bilen iberer. Olar ýeriň dört tarapyndan, asmanyň bir ujundan beýleki ujuna çenli saýlananlary ýygnarlar» (Mat. 24:29—31). «Saýlananlary ýygnarlar» diýen jümle ýer ýüzünde galan mesh edilen mesihçileriň ählisiniň gökdäki sylagyny aljak wagtyny aňladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bîr neke ku wexta ku Îsa got ku rojên dawîn wê wek rojên Nûh bin, wî bala guhdarên xwe kişand li ser vê ku mirov wê ji aliyê ruhî ve bêxem bin, ne li ser vê ku mirov wê zordar û bêexlaq bin (Metta 24:36-39 bixwîne). \t Isa biziň günlerimizi Nuhuň günleri bilen deňeşdirende, zorlugy ýa-da ahlaksyzlygy däl-de, esasan, ruhy taýdan hüşgärligi elden bermegiň howpludygyny belläp geçdi (Matta 24:36—39-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, wek birîneke bedena me, eger melhem bê lêkirin, dibe ku êşa birîna dil jî bi zeman re qenc bibe. \t Dogrudan-da, beden ýarasy ýaly ýürek ýarasyny hem bejersek, ol wagtyň geçmegi bilen köşeşer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hikumdariya wî, hikumdariya herî baş e, û gerek em wê bi dil û can destek bikin. \t Ýehowa iň gowy Hökümdar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arthur wêderê çend bira dît yên ku berxwe diketin û jor ve li ser xebervan dinêrîn. \t Şonda Artur zalyň içinde bolýan zatlary diňlejek bolup, beýikligi 5 metre golaý üçege çykylýan ýeri tapýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e ku ew sîstem li bin Qanûna Mûsa hatibû saz kirin û li roja Pentîkostê ya sala 33an a P.M. hat betal kirin. \t Bu çäre ysraýyl halky bilen baglaşylan Kanun ähtine degişli bolup, b. e."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TEŞKÎLATÊN XERAB \t PARAHOR GURAMALAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo Antonio çi kir? \t Bu ýagdaý Antonio doganymyza nähili täsir etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî gelek penaber nikarin vegerin welatê xwe, çimkî li wê derê hal xirab e. Lije wilo dibêje: “Gelek dê û bav yên ku dîtine ku merivên xwe çawa hatin tecawiz kirin û kuştin naxwazin zarokên xwe bibin wê derê.” \t Lije doganymyz şeýle ýatlaýar: «Maşgala agzalarynyň zorlanandygyny we öldürilendigini gören ene-atalaryň köpüsi çagalaryny yzyna alyp gitmek islemeýärler»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belkî tu dikarî wisa bikî: Her roj, sê tiştên xweş bîne bîra xwe û ji bo wan şikur bike. \t Her gün alýan bereketleriňiziň iň bolmanda üçüsi hakda oýlanyp görüň. Olar üçin Ýehowa doga edip, minnetdarlyk aýdyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, wek ku em ji xwe hez dikin, gerek em ji cîranê xwe jî hez bikin (Met. 22:37-39). \t Bu sözler ýüregiň wajyp orun tutýandygyny görkezýär (Mat. 22:37—39)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya fîdyeyê, ew dikarin ji mirinê rabin. \t Töleg gurbany arkaly olaram direler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ya piştre \t Indiki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MESÛLIYETEKE ŞEXSÎ \t ŞAHSY JOGAPKÄRÇILIK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Der barê bernameyê de agahî \t Program barda maglumat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Johannes yê ku ji Almanyayê ye, got: “Ez ji bo xizmeta xwe, ji xwe re dersan dielimîm. \t Şol ýurtdan gelen Ýohanes doganymyz bolsa şeýle gürrüň berdi: «Men wagyz gullugy babatda özüme birnäçe sapak edindim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez dikarim çi bikim ku ez ruhê kilaman rind îfade bikim?” \t Aýdymy bütin duýgym bilen aýtmak üçin näme edip bilerin?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ser civata mezin ya sala 2006an de, Daniel di gotarê de gotinên wisa bihîst ku dilê wî girtin. \t 2006-njy ýylda geçirilen kongresde aýdylan bir nutuk Daniýele güýçli täsir edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger dê û bav guh bidin Xwedê, ji bo wan ne lazim e ku ew cure cure metodan biceribînin an xwe bispêrin fikir û tecrûbeya însanan. \t Hudaýa gulak asýan ene-ata çagasyny terbiýelemek babatda edýän tagallasy biderek bolar öýtmeýär we öz tejribesine ýa-da pikirine bil baglamaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ji gundê min e biçûk gelek cude dibû. \t Dogrudanam, ol ýeri biziň kiçijik obamyz bilen deňeşdireniňde, ýer bilen gök ýalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo di vê derecê de teyê çi bikira? \t Siz näme edersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birahîm baweriya xwe bi Xwedê çawa nîşan da? \t Ybraýym pygamber Hudaýa bil baglaýandygyny nädip görkezdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Her kes nikare wek Judith û John bi gelek salan pêşengiyê bike. \t 16 Jon bilen Judiden tapawutlylykda, käbir dogan-uýalar ýagdaýynyň çäkli bolandygy üçin uzak wagtly gulluga azrak gatnaşyp bilýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, dibe ku zilamê xwişka me îzin nede ku ew kursa Kitêba Pîroz bide zarokên xwe an wan bibe civînan. \t Aýaly ýanýoldaşynyň gelen kararyna hormat goýsa-da, çagalaryna hakykaty öwredip, imanyny görkezip biler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kodkirina standard \t Öň bellenen ködleme"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1909an, li meha pêncan, Birayê Russell bona ziyareta çaran bi gemiya Mauretania ji New Yorkê bi rê ket. \t Rassel dogan dördünji syýahatyny başlamak üçin 1909-njy ýylyň maý aýynda Mawritaniýa diýen gämi duralgasyndan ýola düşýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jin û mêr çawa dikarin zewaca xwe daîm bikin? \t Mesihçi är-aýallar maşgalasyny nädip berkidip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "O’Connor û 100 serseriyan dîsa dixwest civîna li Dublinê sabote bikin, lê belê guhdaran bi coşî gotarbêj destek kir. \t Dublinde O’Konnor ýene-de duşuşyga päsgel berjek bolup, ýany bilen 100 sany gozgalaňçylary getirýär. Emma yhlasly diňleýjiler nutukçyny goldaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ji bo xaniyekî avakerek lazim be, ma ji bo tiştên bican Afirandêr ne lazim e? \t Eger binany kimdir biri guran bolsa, onda janly-jandarlary hem kimdir biri ýaradan bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Îtbariya Xwe Yehowa Bîne û Qenciyê Bike” – Çile-RDU \t Lal bolmagym başgalara öwretmäge päsgel bermedi (Uolter Markin)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rind bifikire ku tu di jiyana xwe de dixwazî çi bikî. \t Şonuň üçin gelejegiňiz barada oýlanyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Tuyê Xeydê ji Dilê Xwe Derxî û Aştiyê Xwedî Bike? – Hezîran \t Iýun Siz adamyň daş keşbine görä baha berýärmisiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê, rêyî wan bide ku gerek her kes xwe bi xwe qerar bide ku ew ji Yehowa re xizmet bike an na. \t Çagalaryňyzyň ýanynda ýanýoldaşyňyz barada erbet zatlary aýtmakdan gaça duruň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em bîlhesa kê ji xwe re bikin mêvan? \t Biz esasan kimlere myhmansöýer bolmaly? 6 Çaý-suw ýa-da nahar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek hemû ciwan li ser çi qerar bidin? Çima ne lazim e ku ew bi zêdeyî endîşe bikin? \t Ýaşlar gelejegi babatda nähili karara gelmeli, ýöne näme üçin çendenaşa alada etmeli däl?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "unit-format \t Kosunit-format"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê çaxê li Mistelbachê – yanî li bajarê ku min li wir xizmet dikir – Şahidên Yehowa tune bûn. \t Şol wagt Mistelbah şäherinde Ýehowanyň Şaýatlary ýokdy. Men käbir kynçylyklara duşdum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min dixwest ku “ji Xudan Mesîh re xizmetê” bikim (Kol. 3:24). \t Sebäbi men «Hojaýynymyz bolan Mesihe gul ýaly hyzmat etmek» isleýärdim (Kol. 3:24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi şabûnê berdewam dikim di Filîpînê de xizmet kim \t Ýehowanyň Şaýatlarynyň neşiri, häzir çap edilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger me dawetek qebûl kiribe, gerek em çi bikin? \t Bizi myhmançylyga çagyrsalar muňa nähili garamaly we näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê der heqê çi de şêwir bikin? \t Biz nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava wexta hikmdayînê bê, Yehowa naxwaze ku kesek helak be (2. Ptr. 3:9). \t Ýehowa höküm gününde hiç kimiň heläk bolmagyny islemeýär (2 Pet. 3:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Li meqaleya din, emê li ser terbiyeya di malbat û di civatê de şêwir bikin. \t 20 Indiki makalada maşgalada we ýygnakda berilýän terbiýäniň başga aýratynlyklaryna serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî, kesên ku li ber çopgehê dijîn carinan êdî bêhna çopê hilnaynin. \t Sebäbi biziň dünýä inenimizden bäri kynçylykdan gözümiz açylanok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa sebra Louis û Perrine’ê bibereket kiriye. \t Ýehowa Lui bilen Perinäniň çydamlylygyny bolluk bilen sylaglady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "PAWLOS wisa gotibû: “Ez çi mirovekî reben im!” \t «NE BIÇÄRE adam men!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta ku cewab bê, ew dikarin der heqê civat û xizmeta penaberekî de pirsên munasîb bipirsin da ku ew fehm bikin ku siheta ruhî ya penaber çawa ye. \t Olardan habar gelýänçä, gaçgak dogan-uýalaryň ruhy ýagdaýyny bilmek üçin olaryň ýygnagy we gullugy barada ýerlikli soraglary berip bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa arkeologan hemû perçe anîn ba hev, wan dît ku li ser kûp nivîseke bi tîpên Kenanî derket meydanê: “Eşbaal Ben [kurê] Beda.” \t Arheologlar küýze böleklerini ýygnanlarynda, onuň ýüzünde gadymy kengan dilinde «Eşbagal Ben (ogly) Beda» diýen ýazgyny görýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê, ew piştî vexwarinê ew qas har bû ku wî hevala xwe kuşt. Ji bo vê, wî 20 sal cezayê hebsê stand. \t Bir gezek ol spirtli içgileriň täsirine düşüp, halaşýan gyzyny öldürýär we 20 ýyl türmä basylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Li civînan: Her kesê ku diçe civînan, li ziyafeteke ruhî dibe mêvan. \t 5 Ýygnakda. Biz ruhy nahardan iýmitlenmek üçin ýygnak duşuşyklarymyza gelýän ähli adamlary mähir bilen garşy alýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi alîkariya Yehowa, em dikarin vê yekê bikin! \t Muny Hökmürowan Reb aýdýandyr»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê min nedixwest dev ji pêşengiyê berdim.” \t Emma men pioner gullugyny goýmak islemeýärdim»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Baltîk (_ISO-8859-13) \t Baltik (_ISO-8859-13)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî çaxî gazî min kirin ku herim eskeriyê. \t Harby wekillikdäki adamlar meni gullukdan boşatsalar-da, özümi Isanyň bitaraplygy saklamak baradaky beren tabşyrygyna eýermeýän ýaly duýdum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa li gor sozê xwe her tim qewetê dide min û destê min digire (Îşa. \t Ol beren wadasynda durup, meni hemişe goldaýardy, berkidýärdi we «sadyk sag goly bilen söýget berýärdi» (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ŞAHIDÊN YEHOWA \t OKYJYLARYŇ SOWALLARY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek ew hem bala xwe bidin ku xwişk û bira çawa alîkarî dikin hem jî xwe bi xwe bi elimandina zarokên xwe berdewam bikin. \t Olar dogan-uýalardan kömek etmegi haýyş etseler-de, çagalaryna özleri terbiýe bermeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belavkirina mizgînê, ne tenê xebata yekî ye, lê xebata temamiya civatê ye. \t Sebäbi akýürekli adamlary tapmaga ýygnagyň ähli agzalary gatnaşýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di zewac û malbatê de çima carinan tengahî derdikevin? \t Maşgalada kynçylyklaryň boljakdygyny nireden bilýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Irene pir qîmet dide xizmeta xwe! \t Hawa, Irena gutulyş habaryny wagyz etmegi örän gymmat saýýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku wî li wê demê wisa got: “Loma herin û hemû miletan bikin şagirtên min: Wan bi navê Bav, Kur û Ruhê Pîroz imad bikin, hemû tiştên ku min li we emir kirine, hînî wan bikin” (Met. 28:19, 20; 1. Kor. 15:6). \t Olara meniň ähli tabşyran zatlarymy berjaý etmegi öwrediň» diýdi (Mat. 28:19, 20; 1 Kor. 15:6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişk û birayên me dizanibû ku polîs li pey me ye. \t Dogan-uýalar polisiýa işgärleriniň yzarlaýandyklaryny bilýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sedsala yekê de, şandî û kalên din di Orşelîmê de çi şixul dikir? \t I asyrda Iýerusalimdäki resullar we ýaşulular nähili wajyp işleri edýärdiler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Roj \t _Taryh"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEHOWA \t Iýun"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5:13). Lê ew dîsa jî dikare li tengahiyên zewac û malê rast bê. Mirov çawa dikare serî bi mirina pîrek an zilamê xwe re derxîne? \t Ol indi ýakynlary bilen öňküsi ýaly gürrüňdeş bolup ýa-da başga işleri edip bilmese-de, maşgala durmuşynyň kynçylyklary bilen göreşmeli bolar (1 Tim. 5:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 33, 41 \t AÝDYMLAR: 38, 6"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, gerek em ji wan dûr nesekinin, çimkî Yehowa dixwaze ku em ji wan ji dil hez bikin! (1. Yûh. \t Hawa, biz «doganyňy söýmeli» diýen Ýehowanyň tabşyrygyndan ýüz öwürmeli däl (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DI SALA 1937an-de 26 Adarê, du mirovên rêvî, vestiyayî, hêdî-hêdî ereba xwe ku qirêj bû dajotin û Sydneyê (Awistralya) vedigeriyane. \t 1937-NJI ýylyň 26-njy martynda uzak ýoldan gelýän iki adam tozan basyp giden maşynyny ýuwaşlyk bilen Awstraliýanyň Sidneý şäherine gelip saklaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Katibê civatê wê der heqê civata teye berê de melûmatê bixwaze ku ew karibe Qeyda Mizgînvaniyê bistîne. \t Ýygnagyň kätibi siziň öňki ýygnagyňyzdan wagyz hasabat depderçäňizi we gerekli maglumatlary sorar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pel tê jêbirin: \t Faýl çykarylýa:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, emê bibînin ku eger em hurmet bidin kesên ku layiqî hurmetê ne, emê çi feyde bibînin. \t Şeýle-de mynasyplara hormat goýmagyň nähili bereket berýändigi aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tengahî derkevin jî, gerek em çima dev ji armancên xwe bernedin? \t Kynçylyk dörände, biz näme üçin ruhdan düşmeli däl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bi bişkoka navberê ve destpê bike \t Seleň zolaky bilen başla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her daîm xwe nêzîkî Yehowa bike, çimkî Yehowa wê te “xurt bike, hêzdar bike” (1. Ptr. 5:10; Aqûb 4:8). \t Gaýtam, oňa ýakynlaşyň, sebäbi «ol sizi berkider, güýçlendirer» (1 Pet. 5:10; Ýak. 4:8)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pel \t Faýl"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em cewabên van pirsan bistînin, emê li sîstema bajarên îlticayê binêrin, a ku di demên berê de li welatê Îsraêl hebû. \t Bu soraglaryň jogabyny bilmek üçin, geliň, gadymy ysraýyl halkynyň gaçybatalga şäherleriniň gurnalyşyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa ji şagirtên xwe re got ku gerek ew xwe nizm bikin (Met. 23:12). \t Isa ýer ýüzünde ýaşanda, şägirtlerine kiçigöwünli bolmagy ündedi (Mat. 23:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê, wan bala xwe dida îşê ku Yehowa dabû wan: çêkirina gemiyê, topkirina erzaq ji bo xwe û ji bo heywanan û hişyarkirina mirovan ji bo Tofanê. \t Olar bar ünsüni Ýehowanyň tabşyran ýumşuna, ýagny gämi gurmak, özleri we haýwanlar üçin iýmit ýygnamak hem-de adamlara Hudaýyň hökümi barada duýdurmak işine gönükdirdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tîmotêyos 3:4 bala me dikişîne li ser kesên ku ji kêfê hez dikin, lê ji Xwedê hez nakin. \t 15 2 Timoteos 3:4-de Hudaýyň makullamaýan lezzeti barada aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşengên mexsûs li nêzikî bajarê Balikçiyê mizgînê belav dikin \t Ýörite pioner bir är-aýal Balykçy şäheriniň golaýyndaky obada hoş habary wagyz edýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa derî vekir, ku giravên din de jî ku ser zimanê Portûgalî xeber didin, mizgînê pêbihesin. Mesela giravên Azores, Cape Verde, Madeira, û São Tomé û Príncipe. \t Ýehowa Portugaliýanyň dürli adalarynda, şol sanda Azorda, Kabo-Werdede, Madeýrada, San-Tome we Prinsipide wagyz edilmegi üçin «gapylary» giňden açdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Qidamk \t Kökeler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rastiya Xwedê Ne Aştiyê, Lê Şûr Tîne – Cotmeh \t Olar höwes bilen Türkiýede gulluk edýärler. Iýul"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma em naxwazin wek wan bin û Îsa ji xwe re bikin nimûne? (1. Kor. 11:1; 2. Sel. 3:7). \t Bu bizi Mesihiň yzyna eýerip ýaşaýan wepaly imandaşlarymyzyň göreldesine eýermäge höweslendirmeýärmi?! (1 Kor. 11:1; 2 Sel. 3:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, ji bo şixulê belavkirina mizgînê, rêberî û organîzekirin lazim bû. \t Ýöne ähli halklara wagyz etmek üçin belli bir görkezme we gurama gerekdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Curenivîsa sererastker: \t Editçi _kalamy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Methelokên Silêman 19:18 (WDN) wisa dibêje: “Heta ku îmkan hebe, kurê xwe terbiye bike, û nebe sebeba mirina wî.” \t Süleýmanyň tymsallary 19:18-de: «Umyt barka ogluňy ýola getir; onuň heläklenmegine razy bolma» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, tenê bendeyên Xwedê yên rast wê li ser erda paqijkirî bimînin. \t Şonda ýer ýüzi erbetlikden doly arassalanyp, diňe Hudaýyň hakyky gullukçylary galar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em difikirin ser emirê xwe, em fehm dikin ku Yehowa çiqas gelek me nîmet dike.* \t Yzymyza ser salanymyzda, Ýehowanyň bize ençeme gezek merhemet edendigini görýäris*."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Vegerîne \t _Izine Al"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "CEZAYA XWEDÊ YA JI BO DIZÎKIRINÊ \t HUDAÝYŇ OGRULYGA BOLAN GARAÝŞY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, dilê Hannaye rihet bû, çimkî ew bawer bû ku Yehowa wê cewaba duaya wê bide. \t Ol eden dogasyna Ýehowanyň jogap berjekdigine ynanýardymy? Elbetde, ynanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew yek tê kifşê çaxa Birahîm nixurîtiya Îsmayîl da Îshaq (1. Mû. \t Meselem, Ybraýym ogly Ysmaýyly ejesi bilen öýünden çykaryp goýberende, nowbaharlyk haky Yshaga geçýär (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di wê fêrma Staten Islandê dê, Radîo Stansiya WBBR hebû. \t Staten adasyndaky fermada WBBR radiostansiýamyz bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew heta mirina Hêrodês li wê derê man (Met. 2:13, 14, 19-21). \t Olar tä Hirodes patyşa ölýänçä, şol ýerde gaçgak bolup ýaşaýarlar (Mat. 2:13, 14, 19—21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Weke salek şûnda, em hatin kifşkirinê li Îrlenda Bakûrê, pêşiyê şeherê Armaghyê de, û paşê şeherê Newryê de. \t Bir ýyldan bizi Irlandiýanyň demirgazygynda ýerleşýän ilki Armah, soňra Nýuri şäherlerinde wagyz etmäge iberdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî demî, ordiya Yewnanî pey komûnîstan diket. \t Gresiýanyň goşuny kommunistlere garşy hüjümini güýçlendirýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, li dema Hîzkiya Padîşah, padîşahê Asûrê Sanherîb welatê Cihûdayê dagir kir û hemû bajarên bisûr girt. \t Geliň, Hizkiýa patyşa bilen bolan waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin di mijara xebatê de terazdar bin? \t Iş babatda nädip dogry garaýşy saklap bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15. a) Yehowa niha kîjan nîmetan dide me? b) Emê paşê kîjan nîmetan bistînin? \t 15. a) Ýehowa bize nähili bereketleri berýär? b) Gelejekde nähili bereketleri alarys?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Şeytan di baxçeyê Adenê de îma kir ku îzina Xwedê tune ku ew ji bo mirovan qanûnan deyne. \t Şeýdip, ol Ýehowa hakda ýalan sözläp, onuň mukaddes adyna töhmet atdy (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tenê Tê Xwendin \t (diňe-okamalýan)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nikare wan bizane.” \t Bu zatlar onuň üçin akmaklykdyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî yê herî adil û rast ew e. \t Sebäbi Ýehowa adalatyň we dogrulygyň gözbaşy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zarokên biçûk jî dikarin ji xwe re armancan hilbijêrin. \t Sen maksat goýmak üçin heniz ýaşdyryn öýtme."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew êdî li ezmanan “her û her dijî” (Rom. 6:9; Pey. 1:5, 18; Kol. 1:18; 1. Ptr. 3:18). \t Isa häzir gökde; ol «baky we ebedi ýaşaýar» hem-de hiç haçan çüýreme görmez (Rim. 6:9; Ylh. 1:5, 18; Kol. 1:18; 1 Pet. 3:18)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîva heyî dîsa bar bikeFile \t Häzirki arşiwi ýene ýükleFile"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî jê pirsî gelo Îsa Xwedê ye, û gelo lazim e ku şagirtê Îsa ji Meryemê re dua bikin. \t Merýeme doga etmegi näme üçin nädogry hasaplaýarsyňyz?» diýip soraýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Em çawa dikarin îtaet û baweriya Danîêl ji xwe re bikin nimûne? \t 14 Biz Danyýel pygamberiň imanyndan we Hudaýa gulak asyşyndan nädip görelde alyp bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Lê_gerîn... \t _Tap:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yûhenna 19:38 dibêje ku Ûsiv “şagirtê Îsa bû û ji tirsa serekên Cihûyan xwe aşkere nekiribû”. \t Ýahýa 19:38-de Ýusubyň «Isanyň şägirdi» bolandygy, «ýöne ýehudy ýolbaşçylaryndan gorkup, muny hiç kime aýtmandygy» barada agzalýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Firehiya ikonê sifire \t Tymsalyň giňliki sifir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Xwedê wê wan rojekê ji miriyan rake? \t Ýöne aradan çykan başga adamlar barada näme diýse bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa dixwest ku ew vegerin ba wî û bê tirs û bi hemû dilê xwe jê re îbadet bikin. \t Ýehowa olaryň özüne dolanmagyny we gorkyny ýeňip, bütin ýüregi bilen sežde etmeklerini isleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku Luigi melûmatên sîgortaya wî nivîsî, zilam hê barebar dikir, û Luigi jî çû. \t Ýöne ol şonda-da köşeşmän, gaýtam, Luijiň üstüne gygyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Grójecê, mizgînvanek li baxçeyekî sêvan mizgîna Kitêba Pîroz dide karkerekî \t Wagyzçy ir-iýmişli bagda işleýän bir adama Mukaddes Ýazgylardaky habary wagyz edýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, lazim e ku her kesê ku ji hikumdariya wî hez dike û aliyê vê hikumdariyê digire wisa bike. \t Şol sebäpli Ýehowany söýýän we hökümdarlygyny goldaýan dogan-uýalaryň ählisi onuň göreldesine eýermeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ya hilbijartî jê bike \t Saýlawy kes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêşdîtina çapê bigire \t Çapiň ön namaýyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 54, 36 \t AÝDYMLAR: 32, 2"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma Luca cesareta xwe top kir û ji mamoste îzin xwest ji bo ku ew van fikrên şaş serrast bike, û mamoste jî îzin da wî. \t Ol özüni biraz ynamsyz duýsa-da, şol ýalňyşlyklary düzetmegi haýyş edende, mugallymy razylaşýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew soz didin hev ku ewê her tim ji hevdu hez bikin, biparêzin û hurmet bidin hev “heta ku [ew] li gor qanûna Xwedê li ser erdê zewicî bimînin”. \t Olar «Hudaýyň döreden nikasynda ýer ýüzünde bile ýaşaýarkalar», biri-birini hemişe söýmegi, aladasyny etmegi we hormat goýmagy wada berýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek ji wan mizgînvanên wezîfedar hatibûn kifşkirinê di wan welatan de, kîderê ku Şahidên Yehowa tune bûn. \t Bütin dünýäde gulluk edýän missionerler ondan diýseň hoşaldy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîv tê xwendin \t Arşiw okalýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotinên wan cesaret da me ku em herin welatekî din. \t Olaryň sözleri bizi göçmäge höweslendirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di darikê amûran de bigu_hêze \t _Esbap Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Yehowa ev neheqiya giran çawa hilda destê xwe? \t Ýehowa bu adalatsyzlyga nähili garar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin ji Dawid kîjan dersan bielimin? \t Dawut patyşa bilen bolan wakadan näme öwrenip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 2010an de navê Mekteba Başkirina Xizmetiyê hate guhastinê, bû Mekteba ji bo Birên Azep. \t 2010-njy ýylda «Gullugy kämilleşdiriş mekdebi» «Sallah doganlar üçin mekdep» diýip atlandyryldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em li ser van serpêhatiyan şêwir bikin, bala xwe bide ku tu dikarî ji xwe re kîjan dersan bistînî. \t Olar bize özümizi adalatsyzlyga uçran ýaly duýanymyzda, dogry garaýşy saklamaga we Ýehowa bilen dostlugymyzy goramaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çaxa ez derbasî Tirkiyê bûm, min fehm kir ku çima Yehowa hê sebir dike û hîviyê ye, û ez ji wî gelek razî me. \t Türkiýä göçenimden bäri, Ýehowanyň sabyr edýändigine begenýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma ne lazim e ku em fikrên ku pesnê Yehowa didin û nîşan didin ku em jê hez dikin, hîs bikin? \t Eýsem, gökdäki Atamyz Ýehowany şöhratlandyryp, oňa bolan söýgimizi aýan etmek üçin aýdym aýdanymyzda, bizem şeýle duýgulary başdan geçirmeýärismi?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku xebata serokkahîn alî Îsraêliyan dikir ku ew bawer bin ku gunehên wan wê bên efû kirin, xizmeta Serokkahînê me Îsa jî temînat dide me ku “rehm li me bibe û ji bo dema ku em hewcedarê alîkariyê bin, em keremê bibînin” (Îbr. \t Eger baş ruhany ysraýyllylaryň günäsiniň bagyşlanandygyna ynandyran bolsa, onda biziň Baş ruhanymyz bolan Isanyň «kömege mätäç bolanymyzda... bize rehimdarlyk bildirip, merhemet etjekdigine» asla şübhelenmän bileris (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hingê giraniya min weke 57 kîlo bû û ez wisa jar bûm çawa çerm hestû. \t Sebäbi meniň bary-ýogy 57 kg agramym bolup, örän hordum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew rastî wî birayî hat û bi milûktî gunê xwe da rûyê xwe, çimkî dilê wî êşandibû. \t Ol göwnüne degen doganynyň ýanyna baryp, kiçigöwünlilik bilen ondan ötünç soraýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Navnîşan: \t _Adres:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek ji wan jî difikirin ku heqên wan ên şexsî ji her tiştî muhîmtir in. \t 5 Ten islegine görä ýaşaýan adamy ýene nähili suratlandyrsa bolar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navnîşana _girêdanê ji ber bigire \t Baglaýyş Adresini _Nusgala"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û di vê dinyayê de ew dikare her tiştî bide xebatê ku derewên xwe belav ke (1. Yûh. \t Şeýtanyň goly astynda»; ol ýalan maglumatlary ýaýratmak üçin dünýädäki islendik zady ulanyp bilýär (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê Gelek Nîmet Dane Me (D. Guest) – Sibat \t Goý, Ýehowa «ähli niýetleriňe ýetirsin»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lîderên vê sektorê bêexlaqiyê wek tiştekî normal nîşan didin – wek tiştêkî ku netîceyên xerab nayne meydanê. \t Şonuň üçin biz ünsümizi aljak sylagymyza gönükdirmäge päsgel berýän dynç alyşlary saýlamakdan gaça durmaly (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pel: %s \t Faýl: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî Tofanê, mirovan pir zehmet dikişand ji bo ku zikê xwe têr bikin, û halê Nûh jî wisa bû (1. Mû. \t Sebäbi Tupandan öň adamlar we şol sanda Nuham ýerden hasyl almak üçin agyr zähmet çekmelidiler (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku Pawlos pişta xwe dabû Yehowa, wî karibû serî bi derdên jiyanê re derxîne. \t Ýehowanyň söýgi bilen edýän aladasy Pawlusa kynçylyklary bilen göreşmäge kömek etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Zanîna Xwedê çawa ji Danîêl re bifeyde bû?Ji bo Cihûyên dilsoz, jiyana li Babîla pûtperest ne hêsan bû. \t 12 Hudaý barada alan dogry bilimi Danyýel pygambere nähili peýda berdi? Wepaly ýehudylara butparazlykdan doly şäherde, ýagny Wawilonda ýaşamak örän kyndy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Biçe cihê ku dû re hatiye ziyaretkirin \t Indiki görilen ýere git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi baskên xwe yên biqewet, ew dadikevin û zembîla ku tê de “Xerabî” heye hildidin. \t Olar şemala ganatlaryny ýaýyp, aşak inýärler-de, içi «şerli» küýzäni alyp gidýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "pir-qutî \t cümbö gapy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lînka Mercên Bikaranînê li dawiya rûpela serî ya jw.org tê nîşan dayîn. \t Ondaky çäklendirmeler saýtymyzdaky zatlaryň ählisine degişli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima hurmet bidin Yehowa û Mesîh? \t Ýehowa we Mesihe näme üçin hökman hormat goýmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan xizmetkarên Bael hurmet nedida Yehowa û qanûnên wî. Lê Nabot ne wekî wan bû. Ji bo vî zilamê dilsoz, qîmeta dostiya xwe bi Yehowa re ji jiyana xwe jî mezintir bû. \t Halk Bagal taňrysyna sežde edýärdi, Ýehowany we onuň kadalaryny bolsa asla äsgermeýärdi. Emma Nabot Ýehowa bilen dostlugyny öz janyndan hem gymmat saýýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê di wan tengasiyan de, ez hê nêzikî Yehowa bûm. \t Emma şeýle kyn ýagdaýlarda men Ýehowa has-da ýakynlaşýaryn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li dewsa ku ew bikeve li pey mal û milk, Birahîm her tim baweriya xwe bi Xwedê dianî (1. Mû. \t Ol hemişe Hudaýy hakyky baýlygyň Gözbaşy hasaplap, hiç haçan maddy zatlara ymtylmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çi bikin ku em ji xwe bi zêdeyî hez nekin? \t Biz özümizi çendenaşa köp söýmekden nädip gaça durup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu fehm dikî ku Şahidên Yehowa çima ji kalên civatê hez dikin û hurmet û rûmet didin wan? \t Bu bize ähli ýygnak ýaşulularynyň dogan-uýalaryň söýgüsine, hormatyna we sylagyna mynasypdygyna düşünmäge kömek edýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelên nivîsê sererast bike \t Metin faýllary editle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku te xwe daye Yehowa, tu xwediyê kîjan nîmetan î? \t Özüňi Ýehowa bagyş etmek nähili bereketleri berýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emê çima der heqê serpêhatiyên çar padîşahên Cihûdayê de şêwir bikin? \t Ýoşyýa 1, 2. Biz näme üçin Ýahudanyň dört patyşasy hakda gürrüň ederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Yehowa wê îşên xerab çi bike? \t 11 Ýehowa erbet işleri näme eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ez destê Yehowa di wî şixulî hemdinyayê de divînim, ez hê zêde dixwazim nêzîkî wî bim”. \t Ýehowanyň bütindünýä wagyz işini goldaýşyny görüp, Oňa has-da köp ýakynlaşmak isleýärin»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em dixwazin bextewarî û serkeftina rastîn bibînin, gerek em ji her tiştî zêdetir qîmetê bidin daxwaza Yehowa (Zebûr 1:2, 3 bixwîne). \t Aslynda, biz Ýehowa gulluk etmegi birinji orunda goýanymyzda, hakykatdan bagtly bolýarys we üstünlik gazanýarys (Zebur 1:2, 3-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ew bi rastî hazir e ku bê bin av kirin?” \t Biraz garaşsa gowy bolmazmy?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em cewaba vê pirsê bistînin, bila em dîsa li serpêhatiya Pawlos û Sîlas binêrin. \t Geliň, bu soraga jogap bermek üçin Pawlus hem-de Silas bilen bolan waka dolanalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 A diduyan, ev yek ku Yehowa şîreteke sert da Şebna, nîşan dide ku wî hêviya xwe ji Şebna nebirîbû (Mtl. 3:11, 12). \t 10 Ikinjiden, Şebna berk käýinç berilse-de, Ýehowa ony ýaramaz adam hasaplamaýardy (Sül. tym. 3:11, 12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Eger em dixwazin ku Yehowa ji me razî be, gerek em bala xwe bidin xizmetê. \t 10 Ýehowanyň göwnünden turmak isleýän ýaşlar oňa gulluk etmäge aýratyn üns berýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku derdora me bi zîhniyeta nefsperest ve tije ye, gerek em pir xîret bikin ku em zîhniyeta ruhî zêde bikin û wê biparêzin. \t Daş-töweregimizi diňe ten islegine görä ýaşaýan adamlaryň gurşap alandygy üçin, biz ruhy taýdan ösmäge jan etmeli we ruhy saglygymyzy hemişe goramaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Ji ciwanên ku dixwazin ji Yehowa re xizmet dikin re pir caran lazim dibe ku ew cesûr bin. \t 10 Şu günler ýaşlar Ýehowa gulluk etmek üçin köp ýagdaýda batyrgaýlyk görkezmeli bolýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Mirovekî ku ‘bi hemû dil’ ji Xwedê re xizmet dike bi temamî û heta bi hetayê bi Xwedê ve girêdayî dimîne. \t 3 Hudaýa bütin ýüregiň bilen gulluk etmek oňa ömürboýy wepaly bolmagy aňladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya muhakemeya Petrûs a li gor Nivîsarên Pîroz, xelk îqna bû ku Îsa bi rastî “Mesîh” e. Wan fehm kir ku wexta ku Îsa ji miriyan hat rakirin, Zebûr 16:10 hat cih. \t Onuň Ýazgylara esaslanyp wagyz edişi märekä Isanyň «Ýolbaşçy we Mesihdigine» ynanmaga kömek etdi. Şeýle-de olar Isa ölümden direlende, Zebur 16:10-daky sözleriň ýerine ýetendigine düşündiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Korîntî 6:11 dibêje ku ‘Hin ji we weha bûn’, yanî wan jî xûyên xwe yên xerab berdabûn. \t Ýehowa ençeme ýyllap sabyrlylyk bilen mukaddes ruhy arkaly maňa täze häsiýetlere geýinmäge kömek etdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Îro, Xwedê îşekî muhîm daye şagirtên Îsa (Lûqa 4:18, 19 bixwîne). \t Isanyň şägirtleri hökmünde biz Hudaýyň öňünde nähili borjumyzyň bardygyna gowy düşünýäris (Luka 4:18, 19-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, li şûna selahiyeta dê û bav, zilam êdî dibe serê malê. \t Adatça, gyz durmuşa çykansoň, ene-atasyna däl-de, ýanýoldaşyna tabyn bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serpêhatiya Şebna der heqê terbiyeya Yehowa de çi rêyî me dide? \t Şebna bilen bolan wakadan Ýehowanyň terbiýe berşi babatda näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çawa di civata berê de we her tişt dikir ku eleqeya xwe tevî Yehowa qewî xwedî kin, di civata nû de jî hûn gerek berdewam kin wisa bikin. \t Ruhy işlere öňki ýeriňizde nädip yhlasly gatnaşan bolsaňyz, täze ýerde-de şeýle ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos ji şagirtên Îsa re çima got ku gerek ew “hê zêdetir” cesaretê bidin hevdû? \t Pawlus resul ýewreý mesihçileri biri-birini ruhlandyrmaga höweslendirende näme üçin «barha» diýen sözi ulandy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. (a) Xizmetkarên Xwedê li benda kîjan xelatê ne? (b) Çi alî me dike ku em bala xwe bidin xelatê? \t 1, 2. a) Hudaýyň gullukçylary nähili sylaga sabyrsyzlyk bilen garaşýarlar? b) Ünsümizi aljak sylagymyza gönükdirmäge näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê çima li ser mîsalên zîhniyeta dinyayê şêwir bikin? \t Biz näme üçin dünýäniň öňe sürýän käbir garaýyşlary hakda gürrüň ederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê Hîzkiya carekê “bilind bû” (2. Dîr. 32:25, 26). \t Hizkiýa patyşa-da «gopbamsylyk edipdi» (2 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, birayekî bi navê Danîel guneheke giran kiribû, lê paşê, ew çend mehan neçû cem kalên civatê. \t Geliň, Daniýel dogan bilen bolan waka seredeliň. Ol agyr günä edýär, ýöne birnäçe aýlap ýaşulularyň ýanyna barmaga ýaýdanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji ber ku gelek Cihûyan êdî bi zimanê Yewnanî xeber dida, wan Nivîsarên Pîroz ên Îbranî rind fehm nedikirin. \t Şonuň üçin Ýewreý ýazgylaryna düşünmek gitdigiçe kynlaşýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, ew hîkmet û qewet dide me ji bo ku em karibin serî bi derdên xwe re derxînin (Aqûb 1:⁠5). \t Islendik kynçylyklara döz gelip biler ýaly, Ýehowa bize akyldarlyk we güýç berýär (Ýak. 1:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku Pawlos û Sîlas çûn, hevalê wan Lûqayê hekîm li Filîpyayê ma. \t Mümkin, Pawlus bilen bolan waka Luka lukmana güýçli täsir eden bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet ji bo elimîna zimanekî nû wext, xîret û nefsbiçûkî lazim e. \t Elbetde, täze dili öwrenmeklik köp wagty, tagallany we pesgöwünliligi talap edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin ciwan çi kir ji bo ku ew xizmeta xwe firehtir bikin? \t Ýaşlaryň käbiri şägirt taýýarlamak işine doly gatnaşmak üçin näme edýärler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya hezkirina Xwedê, tu çawa dilşad bûye? \t Hudaýa bolan söýgi siziň durmuşyňyza nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zanistî \t Ilmi Mody"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meqaleya pêşîn nîşan dide ku çima lazim e ku em li benda Yehowa bimînin. \t Birinji makalada biziň Ýehowa näme üçin garaşmalydygymyz barada gürrüň berilýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Agahiyên bijareyan yên di sererastker de têne nîşandan. \t Geçmiş görnöşinde görkezilýän sahypa maglumaty. Mümkin mykdarlar: \"adres\" we \"sözbaşy\"."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tenê Şahidên Yehowa!” \t Diňe Ýehowanyň Şaýatlary!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zemîn \t Arkaplany Aýry Gaýd Et"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîv dîsa tê tengkirin \t Faýl ýene sykylýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nivîsa Metta ya der heqê bûyîna Îsa û biçûktiya wî de hinekî cude dibe ji nivîsa Lûqa, çimkî Metta hê zêde dibêje der heqê qewimandinên ku tevî Ûsiv de qewimîne, lê Lûqa hê zêde der heqê Meryemê de dibêje. \t Sebäbi olar bu wakalary dürli tarapdan beýan edýärler. Matta, esasan, Ýusup bilen bagly wakalara köp üns berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÇAVKANIYA DILXWEŞIYÊ \t ŞATLANMAGA SEBÄPLER"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çavên ku dikenin dil kêfxweş dikin; xebera qenc bedenê berfireh dike” (Mtl. 15:23, 30). \t Gözleriň nury ýüregi şatlandyrýandyr; ýagşy habar süňklere kuwwat berýändir» diýip ýazdy (Sül. tym. 15:23, 30)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa min got ku ez nikarim vê yekê bikim, ew ofîsêrê mezin temî da ku min aksor kin girava bi navê Makrónisos, kîderê ku cezayê giran bû. \t Men boýun gaçyranymda, serkerde meni Makronisos atly gorkunç ada sürgün etmegi buýurdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji bo vê, lazim e ku tu alîkariya ku Xwedê bi destê civatê dide, qebûl bikî (Mtl. 24:16; Aqûb 5:13-15). \t Ýöne munuň üçin onuň ýygnak arkaly berýän kömegini kabul etmeli (Sül. tym. 24:16; Ýak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çend salan, min û Walter, me nikaribû pêşengiyê bikira. \t Birnäçe ýyllap Uolter bilen pioner bolup gulluk edip bilmedik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Yeftah ji bo van tiştan zêde xem nekişand. \t Ýöne Ýeftah üçin has wajyp zat bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kilam jî qismekî xwarina ruhî ne, ya ku em ji “xulamê dilsoz û şehreza” distînin (Met. 24:45). \t Ol «wepaly we paýhasly hyzmatkäriň» wagtly-wagtynda taýýarlaýan ruhy iýmitiniň bir bölegi bolup durýar (Mat. 24:45)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Ev meqale wê cewabên van pirsan bide: (1) Em çawa dikarin xwe ji bo Bîranînê hazir bikin û jê feyde bibînin? (2) Bîranîn li ser yekîtiya xizmetkarên Xwedê çawa tesîr dike? (3) Ji bo ku em yekîtiya xwe bi pêş bixin, em dikarin çi bikin? (4) Gelo Bîranîn wê rojekê qut bibe? \t 1. Biz Ýatlama agşamyna nädip taýýarlanmaly we ondan nähili peýda alyp bileris? 2. Ýatlama agşamy Hudaýyň halkynyň agzybirligine nähili täsir edýär? 3."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nîhayet, Danîel ji kalên civatê alîkarî xwest. \t Daniýel ahyry ýaşululardan kömek soraýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li her derê, mirov zêdetir azadiyê dixwazin. Azadiya rastîn çi ye? \t Bütin dünýäde adamlar özlerine has köpräk azatlyk berilmegini talap edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, hin kesên ku nû zewicî ne seba mudaxileya merivên xwe aciz dibin. \t Şeýle-de dogan-garyndaşlary bilen gatnaşmak ýaş çatynjalar üçin synag bolup biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek jî îsbat dike ku ev şixul bi alîkariya melekan tê kirin. \t Eýsem, perişdeleriň kömegi bolmasa, şeýle işi amala aşyryp bolarmydy?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu jî wisa bike! (1. Kor. 9:19-23). \t Biz hem onuň göreldesine eýerip bileris (1 Kor. 9:19—23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê wisa jî ji Dawid û leşkerên wî re gelek xwarin anî. \t Ýehowa Dawudy günä etmekden saklamak üçin Abygaýyly ulanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Guhertina stûnê amûran di paceya heyî de \t Häzirki äpişgede esbap zolakynynyň aýanlykyny üýtget"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em nikarin xizmeta tamrojî bikin an herin welatekî din, em dîsa jî dikarin bi bexşên xwe piştgiriya xizmeta kesên din bikin (Mtl. 19:17). \t Uzak wagtly ýa-da wagyzçylaryň ýetmeýän ýerinde gulluk edip bilmeýän dogan-uýalar emlägini dogry ulanmak bilen, şeýle gullugy ýerine ýetirýän imandaşlaryna kömek edýändiklerine düşünýärler (Sül. tym. 19:17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger merivên te li dijî rastiyê muxalefetê bikin, tu çawa dikarî ji Yehowa re dilsoz bimînî? \t Dogan-garyndaşlarymyz hakykata garşy çyksa, olar bilen parahatlygy saklap, Ýehowa nädip wepaly galyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "21 Dersên ku Em ji Dîtiniyên Zekerya Distînin \t 21 Zakarýanyň gören görnüşi size nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan bi salan dixwest xizmeta xwe berfirehtir bikin û herin xerîbiyê, lê Perrine dudilî bû. \t Olar daşary ýurtda gulluk etmek barada birnäçe ýyllap oýlanýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji taybetiyên şexsiyeta nû çi ye? \t Täze häsiýetleriň bir aýratynlygy näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek ku melek devikê gule li ser zembîlê dike nîşan dide ku Xwedê wê xerabiyê bisekinîne û zû tune bike (1. Kor. 5:13). \t Hawa, ol erbetligiň bolmagyna ýol bermän, ony derrew aýrar (1 Kor. 5:13). Perişde küýzäniň gapagyny mäkäm ýapmak bilen, erbetligiň «öz ýerinde goýuljakdygyna» ynandyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava wan gelek salan de heta roja îro ez gelek tişt elimîm ji wan biran, yên ku mesûliyetên mezin tînin cih, û Nora jî cure-cure şixul dike di Beytelê de. \t Ýyllaryň dowamynda men jogapkärli borçlary ýerine ýetirýän doganlar bilen işleşip, olardan köp zady öwrendim. Nora hem Beýtelde dürli borçlary ýerine ýetirýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nav Koma Rêberiyê û alimên dêran çi ferq heye? \t Ýolbaşçylyk maslahaty bilen hristian dininiň ýolbaşçylarynyň nähili tapawudy bar? Mysal getiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“XWE JI YÊN WEHA DÛR BIXE” \t «ŞEÝLE ADAMLARDAN GAÇA DUR»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma em ‘xulamên guneh’ in, û netîceya guneh kul û derd, xemgînî û mirin e (Rom. 6:23). \t Günä bolsa lapykeçlige, agyry-ünjä, horluk çekmeklige we ahyrynda ölüme eltýär (Rim. 6:23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sedsala yekê de, gelek kes wilo difikirîn: “Em bixwin û vexwin, çimkî emê sibê bimirin” (1. Kor. 15:32). \t Meselem, I asyrda köpleri «geliň, iýip-içeliň, sebäbi ertir barybir öleris» diýen garaýşa eýerip ýaşaýardylar (1 Kor. 15:32)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Melek bi Rastî Hene? – № 5-RDU \t Ruhy hazynamyzy gymmat saýalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalekî li Brîtanyayê wisa dibêje: “Haziriya ji bo mêvanan helbet hebekî bi stres e. \t Britaniýada ýaşaýan ýygnak ýaşulusy şeýle diýýär: «Geljek myhmanlar üçin taýýarlyk görmek, biraz alada goýup biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê dîwan qayîl nebû ku me aza kin, loma ser mehekê ez kirime zindanê. \t Emma kazyýet muňa rugsat bermedi, şonda men 31 gün tussaglykda oturdym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêne di '%s' de nehate dîtin. \t Hiç resim ýüklenmedi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Yehowa dixwaze ku dilê ciwanan kêfxweş bibe. \t Biz şu makalada munuň mümkindigini görkezýän bir usula seretdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa bikin ku ji destpêkê de êdî tevî wan hevaltiyê bikin. \t Olar gelen badyna ýürekden dostlaşjak boluň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dixwazin “mîna Xwedê bikin” (Ef. 5:1). \t Ruhy garaýşyny saklaýan adamlar «Hudaýdan görelde almaga» jan edýärler (Efes. 5:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Pawlos behsa sifatên din jî kir, ên ku ji kêmasiya hezkirinê tên meydanê. \t 10 Pawlus adamlaryň biri-birine bolan söýgüsiniň sowandygyny görkezýän başga-da erbet häsiýetleri agzaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek belkî difikirin ku wext û qeweta wan tune ku ew mirovan ji xwe re bikin mêvan. \t Adatça, Ýehowanyň gullukçylary örän işli bolýar we köp jogapkärli işleri ýerine ýetirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Dê û Bavno – Alî Zarokên Xwe Bikin ku Ew Bihîkmet Bibin û Xelas Bin \t 18 Ene-atalar, çagalaryňyza halas bolar ýaly, akyldar bolmaga kömek ediň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, qerarên aqilmend hurmet didin Yehowa (Mtl. 27:11). \t Hudaýyň halky dogry ýoly saýlanda, Ýehowa şöhratlanýar (Sül. tym. 27:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ev îdîaya xerab ji nedîtî ve nehat. Li şûna vê, Yehowa fersend da Eyûb ku ew baweriya xwe eyan bike û îsbat bike ku ew îbadeta xwe ji dilekî pak û bêmenfaet tîne cih. \t Ýehowa Şeýtanyň zalymlyk bilen atan töhmetine göz ýummady, gaýtam, Eýýuba wepalylygyny we özüne ak ýürekden gulluk edýändigini subut etmäge mümkinçilik berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Wek Dawid, xizmetkarên Yehowa yên îroyîn dixwazin dilnizm bin. \t 7 Dawut ýaly şu günlerem Ýehowanyň gullukçylary pesgöwünli bolmaga jan edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hevalê wî Bîldadê Şûahî jî îdîa kir ku mirov nikare li ber Xwedê salih bibe (Eyûb 25:4 bixwîne). \t Onuň şuwaly ýoldaşy Bildat bolsa hatda hiç bir adam «Hudaýyň öňünde... dogry bolup bilmez» diýdi (Eýýup 25:4-i okaň)*."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Dîrok \t Geçmiş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, Şeytan sozeke sexte da wan: “Hûn ê bi zanîna qencî û xerabiyê ve bibin mîna Xwedê”. \t Ahyrynda bolsa, Şeýtan: «Edil Hudaý kimin bolarsyňyz hem-de ýagşy-ýamany saýgararsyňyz» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û bawer bin ku “Aştiya Xwedê . . . wê dilê we û hişê we” xwedî ke, ku hûn qewî bin û miqabilî propaganda Şeytan bisekinin (Flp. \t Şonda «Hudaýyň parahatlygy siziň ýürekleriňizi we pikirleriňizi... gorar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "O’Connor û hevalên wî bi pirsên xwe êrîşî wî dikin, lê Russell bi ayetên Kitêba Pîroz rind cewab dide wan. \t Soňra sorag-jogap bölüminde ol O’Konnor we onuň ýoldaşlary bilen gürrüňdeş bolup, Ýazgylar arkaly aýdýan habaryny ökdelik bilen goramagy başarýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dikare li ser kezeb, li ser pankreas û li ser hezma zikê me bandor bike. \t Bu bolsa bagra we aşgazan asty mäze erbet täsir edip, iýmit siňdiriş organynyň kadaly işlemegine päsgel berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wilo be, gerek em nefikirin ku Yehowa em tenê hiştine. \t Emma biz şeýle ýagdaýlaryň bizi Ýehowadan aýra salmagyna hiç haçan ýol bermeli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di civatê de hinekan elimandinên qelp belav dikirin, da ku civat sist be û parevebe (1. Yûh. 2:18, 19; 2. Yûh. 7). \t Şol döwürde ýalan dini taglymatlary ýaýradyp, dogan-uýalaryň imanyny gowşatjak bolýan we ýygnaklarda bölünişik döredýän adamlar bardy (1 Ýah. 2:18, 19; 2 Ýah. 7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Feydeyên dilnizmî an nefsbiçûkiyê çi ne? \t Pesgöwünlilik nädip sylaglanýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Luca pir kêfxweş bû ku fersend ketibû destê wî ku behsa Yehowa bike. \t Ýaş doganymyz Luka gowy wagyz edip bilendigine begenip, guş bolup uçaýjak bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 38, 128 \t AÝDYMLAR: 23, 24"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Netîce bû çi? \t Netijede näme boldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li dawiya tengasiya mezin, hemû hikumdariyên vê dinyayê û her kesê ku alî wan digire û li hemberî Padîşahiya Xwedê disekine wê bên helak kirin (Yêr. 25:31-33). \t Agyr muşakgadyň soňky tapgyrynda Hudaýyň Patyşalygyna garşy çykýan ähli hökümetler we ony goldaýan adamlar ýok ediler (Ýer. 25:31—33)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "unit-symbols \t 2 rakamunit-symbols"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tenê Tê Xwendin \t (diňe-okamalýan)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa nivîsareke Qanûna Mûsa hat dîtin, nivîskarê Yoşiya li ber wî dest bi xwendina Qanûnê kir.* Yoşiya çi kir? \t Musanyň kanuny tapylanda, Ýoşyýanyň kätibi ony patyşa okap berýär*. Bu sözler patyşa nähili täsir etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê em çawa dikarin emîn bin ku îbadeta rast wê li vê dinyaya bêxwedê serkeftî be? \t Zakarýa 5:5 Soňra meniň bilen gepleşen perişde öňüme geçdi-de: «Ýokaryňa seret, şol gelýän zadyň nämedigini gör» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa min fehm kir ku ez êdî ji xwe re bim, ew jî ji xwe re, tê bêjî dinya ser minda hilşiya. \t Dünýäm daralan ýaly boldy, sebäbi indi ikimiziň bir ýoldan ýöräp bilmejekdigimizi bilýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Danîêl di hemû emrê xwe de bibawerî û biîtaet bû. \t Elbetde, ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Têxê \t _Ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hejmarkî 3 \t Eded 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çewtî id ya pelê '%s'ê nayê dîtin \t '%s' : %s faýly okamakda hata böldi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Gorî _Dîroka guherandinê \t _Taryha görä"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em gelek şa ne ku xwişk û birayên me azadiya xwe wisa bi kar tînin ku bi dil û can ji Yehowa re xizmet bikin! (Zeb. 110:3). \t Dogrudan-da, azatlygyňy Ýehowa gulluk etmek üçin paýhasly ulansaň, gowy netije berýär (Zeb. 110:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serpêhatiyên zilamê Etyopyayî û Pawlosê şandî li ser binavbûnê çi rêyî me didin? \t Biz efiopiýaly weziriň we Pawlus resulyň mysalyndan näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nû hatime Beytelê, kêleka ereba fêrmê \t Bu maňa başga-da ruhy maksatlary goýmaga ýol açdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Derdên biçûk jî carinan di çavê me de wek derdên mezin xuya dibin. \t Eger olara aşa köp üns bersek, hatda ujypsyzja zatlar hem bize güýçli täsir edip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ew difikirî ku ew wê bikaribe sûcê xwe ji Xwedê veşêre? \t Ýa-da ol eden etmişini Hudaýdan gizlärin öýtdümi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma tu piştî gotin an kirinên biecele hîç poşman nebûyî? \t Biziň köpümiziň oýlanşyksyz sözleri aýdyp ýa-da hereket edip, soňra ökünendigimiz ýadymyza düşýändir (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê min ji bo te dua kir, da ku baweriya te sist nebe û çaxê tu dîsa vegerî, dilê birayên xwe qayîm bike” (Lûqa 22:31, 32). \t Emma imanyň gowşamaz ýaly, men Hudaýa ýalbaryp doga etdim; şonuň üçin dolanyp geleniňde, doganlaryň imanyny berkitgin» (Luka 22:31, 32)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jean-David besa kîjan me jorê kir, got: “Me mêvanheziya xwişk-biran ‘tem kir’”. \t Ýokarda agzalan Jeýn-Deýwid şeýle diýdi: «Biz hakyky myhmansöýerligi „dadyp gördük“."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piraniya mirovan ji tiştên bedew û pak hez dikin û dixwazin tevî mirovan di aştiyê de bijîn. \t Adamlary arassa we owadan zatlar özüne çekýär, olar parahat ýaşamak isleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi alîkariya wê yekê min dixwest ku ez pey Îsa herim (Yûh. \t Bu meniň Isanyň yzyna eýermäge bolan islegimi artdyrdy (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yeftah û Hannayê ji bo çi sond xwar? \t Ýeftah bilen Hanna Hudaýa näme söz berdiler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Birahîm ket hin talûkeyên mezin, û wî seba kirinên kesên din pir zehmet kişand (1. Mû. \t Meselem, Ybraýym pygamber durmuşynda bolan howply ýagdaýlara we başgalar sebäpli dörän kynçylyklara çydamaly boldy (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê carekê wisa qewimî, ku hevaltiya wan kete bin qeziyê. \t Emma bir gezek olaryň dostlugyna howp abanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawid dianî bîra xwe ku Yehowa jê re çi qas xêr kiribû, û ew bi şahî li benda xelasbûna xwe dima. \t Şeýle-de aljak sylagy hakda oýlanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, eger meriv an dostekî te piştî gunehê tobe nekira û ji civatê bihata derxistin, teyê çi bikira? \t Aýdaly, maşgala agzalarymyzdan biri ýa-da ýakyn dostumyz günä edip, toba etmändigi üçin gatnaşykdan kesilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Fikrên dinyaya îroyîn ên li ser hezkirinê pir şaş in. \t 6 Dünýädäki adamlaryň söýgä bolan garaýşy ýoýlan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê em gerek bîr nekin ku em gunekar in û loma caran dikarin bi hezkirin nîbin. \t Elbetde, şeýle ýagdaýda biz özümiziň günälidigimizi we erbet işlere ýykgyndygymyzy unutmaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, wî pesnê xwişk û birayên Korîntî da, ji ber ku hin kirinên wan baş bûn (1. Kor. 11:2). \t Meselem, Korinfdäki mesihçilere özlerini gowy alyp barýandyklary üçin ýürekden öwgüli sözleri aýtdy (1 Kor. 11:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, di çavê Yehowa de, her stêrk bêemsal e (1. Kor. 15:41). \t Diýmek, her ýyldyzyň aýratyn orny bar (1 Kor. 15:41)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, terbiyeya wî carinan bi ceza dibe, lê tu caran bêrehm an bi zilm nabe. \t Ol terbiýelände, käte temmi berse-de, muny hiç haçan zalymlyk ýa-da zorluk bilen etmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1-3. (a) Yek ji hîndariyên me yên temelî çi ye? (b) Mijara rabûna miriyan çima pir muhîm e? \t 1—3. a) Biz näme üçin direlişi esasy taglymatlaryň biri hasaplamaly? b) Direlişe iman etmek näme üçin örän wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku em qerarekî bidin, emê li şîretên Peyva Xwedê bigerin. \t Şonda karara gelmezden öň, maslahaty Hudaýyň Sözünden gözlemegi endik edineris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çirke \t sanyýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Formata navê pelan \t Faýl Ady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ew êdî dikaribû ji bo elimînê zêdetir wext xerc bikin, ew derbasî civateke bi zimanê Malagasî bûn. \t Soňra ýerli halkyň dilini biraz öwrenensoň, malagasi dilindäki ýygnaga geçýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peldanka hedef: \t Haltany Aç"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "sernavê stûnê \t sütüni heder"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BER DÎWANÊ ŞAHÎDIYÊ DIDIN \t KAZYÝETDE HOŞ HABARY GORAÝARYS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Erebî (_IBM-864) \t Arabça (_IBM-864)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa hêrs ket, ku ji rastiyê çû û ji xwe re komek saz kir ku cude Kitêba Pîroz lêkolîn bikin. \t Meselem, wagyz işini söwda-satyk bilen garyşdyrmaly däldigi barada tabşyryk berlende, kitap paýlaýan bir dogan öýkeläp, öz Mukaddes Ýazgylar öwrenilýän toparyny açýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alîkîva binêrin, ev çetinayên mezin nînin. \t Mümkin, siz bu ýagdaýlara ujypsyz zat ýaly garaýansyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di wan derecan de, Pawlos îtbariya xwe Xwedê û bîlaniya wî dianî, bîlaniya ku di Peyva Wî de heye û ji çekên şer “qenctir” e (Waiz 9:18). \t Ol Hudaýyň akyldarlygyna bil baglap, onuň Sözüne görä ýaşaýardy. Sebäbi Ýazgylarda: «Akyldarlyk uruş ýaraglaryndan gowudyr» diýilýär (Wag. 9:18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî gelek kes wilo difikirin. \t Şu günlerem şeýle garaýyş höküm sürýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Salek û nîv şûn de, Beytel bangî min kir. \t Bir ýarym ýyldan soň meni Beýtelde gulluk etmäge çagyrdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa zanibû ku halê wan zor bû ji ber ku derdora wan tijî dijmin bû. \t Hudaý öz halkynyň duşmanlarynyň täsirine düşendiklerini bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Terbiye – Îsbata Hezkirina Xwedê \t Hudaý söýýänini terbiýeleýändir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Hinek wexteke kin, hinek jî wexteke dirêj şîn digirin. \t 17 Hasrat çekýän adamlaryň ýagdaýy birmeňzeş bolmaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "qada xêzkirinê \t çyzgy meýdança"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî zanibû ku Cihû ji Îsa re dijminatiyê dikişînin, û ku ewê her kesî yê ku baweriya xwe bi Îsa bîne ji kinîştê derxin (Yûh. \t Ol ýehudylaryň Isa ýigrenç bilen garaýandyklaryny we onuň yzyna eýeren islendik adamy sinagogadan kowmagy ýüregine düwendiklerini bilýärdi (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew çend peyvên zimanê wan elimîbû û xemgîn bû ji ber ku gelek mirovên Antandroy mizgîna Padîşahiyê hê nebihîstiye. \t Ol şol dilde birnäçe sözleri öwrenip, antandroý milletinden bolan adamlar hakda oýlanyp başlaýar. Sebäbi Patyşalyk habary ol ýere baryp ýetmändi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser pira kela Kaštilacê, a ku li sedsala 16an li nêzikî bajarê Splitê hat ava kirin, du bira belavokekê didin boyaxkerekî. \t Iki dogan Split şäheriniň golaýynda ýerleşýän XVI asyrda gurlan Kaştilak galasynyň ýanyndaky köprüde oturan bir işçä kitapça hödür edýärler"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîveke nû pêk bîne \t Täze arşiw bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Ûsiv ew yek zanibû, lê yeke hazir bû her tiştî teyax ke ku defnkirina Îsa layîqî be, û ku xwe eyan ke ku ew şagirtê Îsa ye. \t Muňa garamazdan, ol Isany mynasyp tärde jaýlamak we özüniň onuň şägirdidigini açyk aýtmak üçin batyrgaý hereket etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qurbanbûna Kurê te nikare min bifilitîne.’ \t Men bolsa oňa: «Seniň söýgiň ýeterlikli däl, Ogluň töleg gurbany bolsa günälerimi hiç haçan ýuwup bilmez» diýýän ýalydym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kêleka çarçoveyê \t _Ters tertibine"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dilteng bû û loma gote hevalên xweye di Beytelê de ku wê nexwesta di Portûgalê de bijîta. \t Şonuň üçin ol käbir beýtelçilere: «Meniň islegim bolsa, hiç haçan Portugaliýada ýaşamazdym» diýipdir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ZÎHNIYETA RUHÎ ÇI YE? \t RUHY TAÝDAN ÝETIŞEN BOLMAK NÄMÄNI AŇLADÝAR?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawid gote wê: “Bila fêhmkariya te pîroz be û tu pîroz be; ji rijandina xwînê ... te min sekinand!” (1. Sam. 25:18, 19, 23-35). \t Bu gün gan dökmekden hem öç almakdan meniň ellerimi sen sakladyň!» diýýär (1 Şam. 25:18, 19, 23—35, TD)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima lazim bû ku Birahîm sebir bike? \t Ybraýym pygamber näme üçin sabyrly bolmalydy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(ZEB. \t ZEB."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Dibe ku ji bo hin zarokan lazim be ku ew bi du zimanan der heqê Yehowa de bielimin – hem zimanê mektebê hem jî zimanê malê. \t 9 Käbir çagalar mekdepde bir dilde, öýde bolsa başga dilde gepleýändigi üçin, Ýehowa hakda iki dilde öwrenmeli bolýandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirov çawa dikare bi hemû dilê xwe ji Yehowa re xizmet bike? \t Ýehowa bütin ýüregiň bilen gulluk etmek nämäni aňladýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez zêdetir efû dikim, ji kesên din re zêdetir sebir dikim, li ber husranan zêdetir dilfireh dibim û şîretan hêsantir qebûl dikim.” \t Şeýle-de başgalary bagyşlamaga, sabyrly bolmaga, lapykeçlige düşmezlige we maslahaty kabul etmäge ýardam edýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Mirovên qisûrdar nikarin sifata xwegirtinê bi awayekî bêqisûr pêk bînin. \t 4 Bikämil adam kämil derejede özüne erk edip bilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima heta dereceyekê hurmet û rûmet bidin her kesî? \t Biz näme üçin adamlara hormat goýmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê li wê derê, emniyeta wan tune bû. \t Emma ol ýerde ýaşamak örän howpludy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Wekî din, Xwedê cesaret dida Kurê xwe Îsa jî. \t 5 Isany bolsa Atasynyň hut özi ruhlandyrypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa jê re çi got? \t Eýsem, Ýehowa Eýýuba näme diýdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Der barê Pêvekê De \t _Barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Serpêhatî​—Dilsoziya li hemberî Îmtihanan Bereketan Tîne \t 13 Terjimehal—Synaglarda çydamly bolmagyň berýän bereketleri"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yanî Pawlos got ku em nikarin tesewir bikin ku “aştiya Xwedê” çi qas xarîqulade ye. \t Adatça, biz kynçylyklara ynsan gözi bilen garap, çykalga ýok ýaly hasaplaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 2015 de meha Îlonê, ew du mekteb bûne yek û hate navkirinê çawa Mekteba ji bo Mizgînvanên Padîşahiyê. \t 2015-nji gulluk ýyly başlanda, bu iki mekdep goşulyp, «Hoş habarçylar mekdebi» diýip atlandyryldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jennifer wisa dibêje: “Halê min çi qas perîşan bû jî, Yehowa ez bi bereket kirim û qewet da min ku ez navê wî bilind bikim.” \t Ol şeýle gürrüň berýär: «Düşen ýagdaýyma garamazdan, Ýehowanyň adyny mynasyp tärde wagyz etmek üçin eden tagallamy patalandygyny we ýeterlik güýç berendigini duýdum»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji aliyê sebrê ve, Yehowa tiştên ku ew bi xwe nake ji me naxwaze \t Ýehowa bizi sabyrly bolmaga çagyrsa-da, başarmajak zadymyzy talap etmeýär"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "veger \t Backspace"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bêyî ku tu erêkirinê bipirse peldanka hedef çêbike \t Maksad haltany soragsyz bejer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Check SpellingCheck Spelling \t Senedi ýada saýlawy tertibleyär.Check SpellingCheck Spelling"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû WêneThe PNG-Format (*.png) \t Ehli ResimlerThe PNG-Format (*.png)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa kurê Dawid Abşalom textê padîşahî zeft kir, gelek Îsraêlî aliyê wî girtin. Lê Hûşay tevî Dawid ma. \t Abşalom kakasynyň tagtyny eýelände, ysraýyllaryň köpüsi ýaly Huşaý onuň tarapyna geçmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêka bergirtî ji malzarokê der mezin dibû, an jî berbi malzarokê diçû. Eger ew digihişte malzarokê, evê haceta IUD nedihişt ku ew wêderê şîn be. \t Hatda adaty, ýagny tohumlanma ýatgynyň içinde bolaýanda-da, ýatgyiçi serişdesi tohumlanan öýjügiň köpelmegine we düwünçek bolan çaganyň ösmegine päsgel berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hez dikin ku di sûkan de silav li wan bê kirin” (Met. 23:6, 7). \t Olar bazarlarda adamlaryň hormat bilen salamlaşmaklaryny... isleýärler» diýipdi (Mat. 23:6, 7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em ji hemû ferdên civatê re keremdar û dilovan bin, dibe ku netîce bibe çi? \t Biziň duýgudaşlygymyz we mähribanlygymyz nähili gowy netije berip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma em dikarin ji vî barî heta bi hetayê bifiltin.” \t Ine, şonuň üçinem ony hiç haçan ýatlamaly däl»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Belgeyeke nû biafirîneNew \t Täze bir sened bejerNew"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Binivîse ku tu baweriya xwe dihêlî û here mala xwe!” \t Diniňden dänseň, häziriň özünde öýüňe gidip bilersiň!» diýip gygyrdy*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê çend sal paşê, zarok mir. \t Birnäçe ýyl geçensoň, oglanjyk aradan çykýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şeytan îma dike ku serweriya Yehowa ne baş e, lê wî jî bi xwe heta niha edalet neaniye dinyayê. \t Şeýtan Ýehowanyň hökümdarlygynyň adalatlydygyny şübhä goýsa-da, onuň özi dünýäde adalatyň bolmagyny gazanyp bilmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku çima lazim be ku em qerarên xwe biguherînin? \t Gelen kararyňy üýtgetmäge näme sebäp bolup biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Nêzîktir \t _Kiçelt"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya duayê, em bi Afirandêr re dikevin îrtibatê. \t Aslynda, doga etmek — bu Ýaradyjymyz bilen gepleşmek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku em li hundirê civatê li kîjan probleman rast bên? \t Biz ýygnakda nähili kynçylyklara uçrap bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Aniha ez dikarim bi wijdanekî rihet ji Yehowa re dua bikim.” \t Indi men Ýehowa arkaýyn ýüzlenip bilýärin»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gênêralekî Almanî der heqê menîkî de got, ku çima Almanya di Şerê Hemdinyayê ya yekê de da der. Wî got ku cimet “bi propaganda dijminan gîpnoz bibûn, çawa kêvrûşk bin gîpnoza mar de”. \t Germaniýanyň goşun generaly I Jahan urşunda näme üçin ýeňlendikleriniň bir sebäbini şeýle düşündirýär: «Adamlar edil jadyly owazyň täsirine düşen ýylan ýaly duşmanyň ýalan maglumatyna özüni aldatdylar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sîte \t Meýdançalar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser şîretên baş ên Kitêba Pîroz bifikire û “di rojên ciwaniya xwe de” Yehowa di bîra xwe de bîne (Waiz 12:1). \t Hudaýyň Sözünde berilýän maslahatlar barada oýlan we «juwanlygyňda... özüňi Ýaradany ýatla» diýen sözlere ýürekden eýermäge çalyş (Wag. 12:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ARMANCÊN XWE JI BÎR NEKE \t ÜNSÜŇIZI HAKYKAT ÝOLUNDAN SOWMAŇ!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15, 16. (a) Ji bo ku em wek Mesîh bin, gerek em çi bikin? (b) Em çawa dikarin zîhna xwe bi “fikra Mesîh” ve tije bikin? \t 15, 16. a) Mesihe meňzemek üçin biz näme etmeli? b) «Mesihiň pikirine» düşünmäge bize näme kömek eder?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "\"%s\" venebû \t \"%s\" açmak bolmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji vê tê fehm kirin ku lazim e ku kalên civatê ji aliyê sitirîna kilaman ve ji civatê re bibin emsal. \t Görşümiz ýaly, ýaşulular aýdym aýtmakda görelde görkezmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî eger di civatê de kesek xeydî an fikirî ku hindava wî neheqî hate kirinê, Şeytan wisa dike, ku ew teşkîleta Xwedê bihêle. \t Özüňizi aldatmaň-da, Hudaýyň Sözündäki görkezmä eýeriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji hevalkarên wê çend caran lê heqaret kir, lê Katharînayê dîsa jî dev ji armanca xwe berneda. \t Bir işdeşi ençeme gezek oňa kemsidiji sözleri aýdýar. Emma uýamyz özüni gorka aldyrmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, ev yek wê alî me bike ku em nebin xwehez û – gava mirov hurmet didin me – ku em xwe bilind nebînin. \t Şonda başgalar bizi öwenlerinde-de, özümizi ýokary tutmarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di wê derecê de û dîsa derecên din de min destê Yehowa ser xwe texmîn dikir. \t Şeýle ýagdaýlarda men Ýehowanyň mähirli aladasyny duýýardym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Riya Azadiya Rastîn \t 3 Hakyky azatlygyň açary"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo guherandina rengê rûerd pêl vê bişkokê bike \t Arkaplan renkini tenzim etmek üçin bu batuny itekläň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Xweterbiye alî me dike ku em bigihîjin armancên ruhî. \t 7 Özümizi terbiýelemek goýan ruhy maksatlarymyza ýetmäge kömek edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Niha emê li serpêhatiyeke din binêrin. \t 14 Geliň, başga bir mysala seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Peyxam beşa 4an bala me dikişîne li ser yekî ji sebebên ku Yehowa çima layiqî hurmetê ye. \t 4-nji bapda Ýehowanyň hormata mynasypdygynyň bir sebäbi düşündirilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Pawlos ji Tîmotêyos re wisa got: “Nivîsarên Pîroz ... dikarin te şehreza bikin, da ku tu ... xilas bibî.” Maneya van gotinan çi ye? \t Emma Pawlus resul Timoteosa Mukaddes Ýazgylar «halas bolmagyň üçin seni akyldar edip bilýär» diýende nämäni göz öňünde tutdy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelrêç \t Daýrektory"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, ew carinan çavbirçî dibin û qet têr nabin (Waiz 5:10). \t Netijede, maddy zatlara bolan doýmaz-dolmaz isleglerine erk edip bilmeýärler (Wag. 5:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hîzkiya bi temamî bi Yehowa ve girêdayî dima û emrên ku Yehowa dabû Mûsa dianîn cih (2. Qra. 18:1-6). \t Hizkiýa Ýehowa doly bil baglaýardy we Hudaýyň «Musa beren tabşyryklaryny berjaý edýärdi» (2 Pat. 18:1—6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14-16. (a) Bexşên te çawa tên bi kar anîn? (b) Te ji vê çawa feyde stendiye? \t 14—16. a) Berilýän pul sadakalarynyň nädip harçlanýandygyny gürrüň beriň. b) Olar size nähili peýda getirýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji xizmetkarên xwe re wisa dibêje: “Li dora xwe nenihêre, ji ber ku Xwedayê te ez im; ez ê te zexm bikim; belê, ezê alî te bikim” (Îşa. \t Ýöne ruhdan düşmäň. Ýehowa halkyna şeýle diýýär: «Heder etmäň, Hudaýyňyzdyryn Men, size güýç bererin, ýardam ederin» (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê di axiriyê de em qayîl bûn ew here, û ev qerarkirin baş bû. \t Ýöne soňra biz razylaşdyk we gelen kararymyza birjigem ökünmedik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belkî em Kitêba Pîroz heta cihekî dizanin û bi dewamî diçin civînan, lê belê tenê ev bi xwe me nake mirovên bi zîhniyeta ruhî. \t Emma bu zatlar bizi öz-özünden ruhy taýdan ýetişen adam etmeýär. Ýa-da biz eýýäm ruhy taýdan ösüş edendiris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Hilbijartinê Pê Ve Bike \t Saýlawy Ýabşyr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Riza Seçkin, Erdal Ronahi Launchpad Contributions: Erdal Ronahi https://launchpad.net/~erdalronahi rizoye-xerzi https://launchpad.net/~rizoxerzi \t Launchpad Contributions: Gurban Mühemmet Tewekgeli https://launchpad.net/~gmtavakkoli"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa der heqê wan bajaran de wisa got: “[Ewê] ji wan re bibin stargeh” (Yêşû 20:2, 3). \t Şeýle şäherler barada Ýehowa: «Galalar ganhorlar üçin... gaçybatalga bolsun» diýdi (Ýeş. 20:2, 3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şikur ku dermana malperestiyê heye: Xwendina rojane ya Kitêba Pîroz (1. Ptr. 2:2). \t Biz her gün Hudaýyň Sözi bolan Mukaddes Ýazgylary okasak, maddy zatlara bolan nädogry garaýşy ýeňip bileris (1 Pet. 2:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê wan şikestî bû, û ji wan re teselî lazim bû. \t Olaryň gam-gussadan doly ýüregi tesellä mätäçdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Pelan Lê Zêde Bike... \t Faýllary _Ekle..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EM ÇAWA DIKARIN XWE HAZIR BIKIN Û FEYDE BIBÎNIN? \t ÝATLAMA AGŞAMYNA TAÝÝARLYK WE PEÝDASY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rewşa Valahiya Qeraxa Rastê \t Sag Gabdal Jaýy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em bala xwe didin tiştên ku Yehowa heta niha ji bo me kirine, dilê me nêzikî wî dibe. \t Onuň biziň üçin eden işleri hakynda oýlananymyzda, haýran galýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin “aştiya Xwedê” daîm bikin? \t «Hudaýyň parahatlyk» berjekdigine näme üçin ynanyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "په‌رتووکخانه‌ی GNOME \t GNOME Kitaphanasy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, çaxa yek ji şandiyên dilsoz bimira, ne lazim bû ku dewsa wî yekî din bihata hilbijbartin. \t Eger resullaryň ählisi ömrüniň ahyryna çenli wepaly galan bolsa, ýerine başga birini saýlamak gerek bolmazdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vekirina wêneya TIFF biserneket \t '%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di hiş-aqilê wan mirovan de tenê ew bû ku pera çêkin. \t Ol ýerde adamlar diňe pul gazanmak bilen başagaýdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Âdemê paşî bû ruhê ku jiyanê dide” (1. KOR. \t «Soňky Adam... ýaşaýyş berýän ruh boldy». 1 KOR."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma em ne şikurdar in ku kalên me ji bo vê xîret dikin? \t Biz aladamyzy etmäge jan edýän ýaşulularyň bardygyna örän minnetdar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Feydeya dilsoziya me çi ye? \t Kynçylyklarda wepaly galmagyň nähili peýdasy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Petrûsê şandî wisa nivîsî: “Li hember hev nefsbiçûk bin. \t Petrus resul: «Hemmäňiz birek-birek bilen pesgöwünli boluň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji serpêhatiyên çar padîşahan çi dielimin? \t Şu makalada gürrüň berlen dört patyşa bilen bolan wakanyň bize nähili peýdasy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, berdewam bike! \t Ruhdan düşmäň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kêm zêde 1.600 sal piştî vê, Îsa Mesîh jî ji guhdarên xwe re got ku wekî ku Adem tenê bi yek jinê zewicîbû, gerek ew jî wisa bikin (Met. 5:28; 19:4, 5). \t Takmynan 1 600 ýyl geçensoň, Isa Mesih şägirtlerine nika we ahlak kadalary babatda şol prinsiplere eýermegi maslahat berdi (Mat. 5:28; 19:4, 5)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kontrolkirina Rastnivîsê \t Ymlany Barla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev nayê maneya ku jinek wê jiyana bêdawî bistîne tenê ji ber ku wê zarok aniye. \t Emma bu çaga dogurmaklygyň ýa-da çaga edinmekligiň ebedi ýaşaýşa eltýändigini aňlatmaýar, gaýtam, aýalyň jogapkärçiliginiň has-da artýandygyny görkezýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo ku tu karibî di hundirê vê peldankê de arşîvekê pêk bîne têra xwe destûra te tuneye \t Siz bu haltada arşiw bejermek üçin ejazaňyz ýok"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima? Ev meqale wê alî me bike ku em cewabên van pirsan bistînin. \t Bu makalada kimiň hormata mynasypdygy we olara näme üçin hormat goýmalydygy gürrüň berilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XERABÎ TÊ DANÎN CIHEKÎ MUNASÎB \t ERBETLIGI «ÖZ ÝERINDE GOÝUŇ»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku deyndêrekî dilkevir wê bixwesta kincê deyndar bigirta û ew li şevê bêcil bihişta. \t Eger adam rehimsiz bolup, alan donuny yzyna gaýtarmasa, ýakynyny kyn ýagdaýa salyp bilýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "rûpel \t surat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, bi rastî jî lazim e ku em her tim ji bo wan dua bikin. \t Dogrudan-da, biz olar üçin erjellik bilen doga etmeli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kroatî \t Katalança"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Helbet, eger em bizanin ku problem û tengahiyên me ji ku derê tên, emê çêtir karibin serî bi wan re derxînin. \t 3 Eger biz kynçylyklarymyzyň sebäbini bilsek, olara döz gelmek aňsat bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger hûn nikarin xeydê ji dilê xwe derxin, bidine xebatê prensîpa ji Metta 18:15. \t Eger ençeme gezek tagalla edensoňam, düşünişmezligi çözmek başartmasa, onda Matta 18:15-däki prinsipe görä hereket edip bilermisiňiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dema qediya be hemûyî ji ber bigire \t Ehlisini duranda nusgala"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin alîkarî bikin ku xerabî ji mala Yehowa dûr be? \t Ýehowanyň guramasynda erbetligiň bolmazlygyna nädip goşant goşup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu vê yekê çi qas zû bikî, tuyê rêberî, sitar û bereketa Yehowa ew qas zû bistînî. \t Sen muňa näçe ir başlasaň, şonça-da çalt Ýehowanyň görkezmesini, goragyny we patasyny duýarsyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Duaya Îsa çawa xuya dike ku mexseda Yehowa ya ji bo însanan çi ye? \t Nusgalyk dogada Ýehowanyň adamzat babatdaky niýeti nädip görkezilýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku jin û mêr bifikirin ku zewaca wan ne li gor dilê wan e. \t Şonda siz göwnüçökgünlige düşermisiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku li civata te jî kesên wisa hene. \t Mümkin, siziňem ýygnagyňyzda şeýle dogan-uýalar bardyr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "unit-format \t Intunit-format"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Gava em serpêhatiyên Hîzkiya dixwînin û li ser wan difikirin, em çi dielimin? \t 13 Hizkiýa bilen bolan wakadan näme öwrense bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em rind bielimin ku li ber çavê Xwedê çi rast e, û vê yekê hilbijêrin. \t Gaýtam, Ýehowanyň garaýşyny bilip, şoňa görä karara gelmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek nivîskarê Zebûr 147, sebebên me jî gelek in ku em pesnê Yehowa bidin û kesên din jî teşwîq bikin ku ew jî pesnê wî bidin. \t Ýehowany tanamak we diri Sözüni okap, Onuň bilen dostlukly gatnaşykdan lezzet almak nähili uly hormat! 147-nji mezmury ýazan adam ýaly bizde-de Ýehowa «sena etmäge» we muňa başgalary höweslendirmäge ençeme sebäpler bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6:15, WDN). \t ZAK. 6:15"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku Îsa hat bin av kirin, Îsa ji ezmanan dengek bihîst: “Ev e Kurê min ê delal. Dilê min bi wî xweş e” (Met. 3:17). \t Ol suwa çümdürilende, gökden şeýle ses eşidilýär: «Bu meniň söýgüli Oglum, men ondan razydyryn» (Mat. 3:17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew di xizmetê de gelek xîret bû, û tevî çend mirovan kursa Kitêba Pîroz derbas dikir. \t Ejem örän yhlasly wagyz edýärdi, ol ençeme adam bilen Mukaddes Ýazgylar okuwyny geçirýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "‘Sondên Xwe Bîne Cih’ – Nîsan Wedê Çetinaya Şkestî Bimînin – Çile-RDU \t Olar höwes bilen gulluk edýärler (Durmuş gurmadyk uýalar)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêşketî \t Esasy Mody"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yûhenna der heqê wî de nivîsî: “Hemû li ser qenciya Dîmîtriyos şahidiyê dikin . . . \t Sen biziň şaýatlygymyzyň hakykatdygyny bilýänsiň» (3 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Elias dixwest ku ew mirov di Kitêba Pîroz de bibînin ferq di orta kokên peyvên Îbranî û her pêşgir û paşgiran de. \t Sabyrlylyk çydamlylyk bilen berk baglanyşykly, çydamlylyk bolsa kyn ýagdaýlarda dogry garaýşy saklamaga kömek edýär (Kol. 1:11; Ýak. 1:3, 4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Der heqê vê yekê de hevalên di mektebê de elimîn û ecêbmayî man, lê wê derecê ji min re rê vekir, ku şahîdî bidim. \t Bularyň bary klasdaşlarymyň arasynda galagopluk turuzdy, emma bu maňa güwälik etmäge gowy mümkinçilik berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Şeytan tiştek neafirandiye. \t 4 Şeýtan hiç zady ýaratmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çima terbiya dida hin rêberên xizmetkarên xwe? \t Ýehowa näme üçin käbir ýolbaşçylara temmi berdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger wana wisa nekira, wê bibûna mîna Esaw, yê ku “bê tirsa Xwedê” bû, û bû yekî dinêhez. \t Eger olar ahlaksyzlyk etmegini dowam etseler, Esaw ýaly bolardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Civata pêşiyê di wî şeherê biçûk de, zû mezin bû û paşê parevebû. \t Ol ýerdäki ilkinji ýygnak gitdigiçe ösüp, soňra bölündi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Stephanie, dayikeke sê keçikan, wisa dibêje: “Ji wexta ku zarokên min pir biçûk bûn û vir de, ez her tim ji xwe wisa dipirsim: ‘Gelo ez ji zarokên xwe re dibêjim ku ez çima bawer im ku Yehowa heye, ku ew ji me hez dike û ku kirinên wî rast in? \t Üç gyzyny terbiýelän Stefani uýamyz şeýle gürrüň berýär: «Heniz çagalarym kiçikä, men özüme şeýle soraglary berýärdim: „Men çagalaryma Ýehowanyň diri Hudaýdygyna, bizi söýýändigine we onuň ýollarynyň dogrudygyna näme üçin ynanýandygymy gürrüň berýärinmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan rêberiya Xwedê red kir. \t Olar Hudaýyň beren görkezmesini inkär etdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêne nehate dekodkirin \t Renk Saýlawy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bona min qedirekî mezin e ku min jî wî şixulî de kar kir. \t Şol ýurtda wagyz işiniň ilerlemegi üçin goşan ujypsyz goşandymy men uly hormat hasaplaýaryn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, dibe ku şandiyan wisa meraq kir: “Gelo Yehowa wê rêberekî nû tayîn bike?” \t Şonuň üçin resullar: «Ýehowa täze ýolbaşçy berermikä?» diýip, oýlanan bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger mizgînvanan xizmeta xwe berdewam nekira, dozên me wê neçûna li ber Mehkemeya Bilind. Lê sebeba mexlûbbûna zilmê ev e ku hûn mizgînvanno – xwişk û birayên me yên li seranserê dinyayê – hûn nesekinîne. \t Eger mesihçi wagyz etmegini bes eden bolsa, Ýokary kazyýete arz etmäge hiç hili esas bolmazdy; emma siz, bütin dünýädäki doganlar yzarlamalara garamazdan, wagyz edýärsiňiz we muny hiç haçan bes etmersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirovên vê dinyayê rast fehm nakin ku hurmet gerek çawa bê dayîn. \t Dünýäde kime we nädip hormat goýmagy bilmeýän adamlar gaty köp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Ji bo ku em nû zewicî bûn û xaniyê me biçûk bû, em berê difikirîn ku em nikarin mêvanan qebûl bikin. \t Ol şeýle diýýär: «Başda biz biraz aladalandyk, sebäbi aýalym ikimiz ýaňy durmuş gurupdyk we kiçijik jaýymyz bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Ji ber ku em gişt qisûrdar in û li bin bandora gunehê ne, em dizanin ku di civatê de jî dibe ku neheqî bê serê me an jî dibe ku em ji kesekî re neheqiyê bikin (1. Yûh. 1:8). \t 5 Biz bikämil we günäli bolandygymyz üçin köp ýalňyşýarys. Şol sebäpli iru-giç ýygnakda adalatsyzlyga uçramagymyz ýa-da özümiz adalatsyz hereket etmegimiz mümkin (1 Ýah. 1:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li resmê ewilî binêre.) b) Kolosî 3:5-9 li ser şexsiyeta kevn çi dibêje? \t (Makalanyň başyndaky surata serediň). b) Koloslylar 3:5—9-njy aýatlara görä öňki häsiýetlere nämeler degişli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Rojavayî \t Gun Batar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "wekî heyî%Id%d \t %Id%d"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 59, 3 \t AÝDYMLAR: 9, 152"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Ji ber ku binavbûn ew qas muhîm e, gerek em bala xwe bidin sê pirsan: Kitêba Pîroz li ser binavbûnê çi dibêje? \t 5 Suwa çümdürilmegiň wajypdygyna düşünmek üçin, geliň, şu üç soraga seredeliň: Mukaddes Ýazgylarda suwa çümdürilmek babatda näme diýilýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. a) Yehowa ji me re çi eyan kiriye? b) Îşaya 46:10, 11 û 55:11 çi soz dide? \t 1, 2. a) Ýehowa bize nämäni aýan etdi? b) Işaýa 46:10, 11; 55:11-nji aýatlardaky sözler nämäni görkezýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Havînê, dema tatîlê, wana çiqas dikaribû çi ku ji Kitêba Pîroz elimîn, ji min re digotin. \t Dogrumy aýtsam, lallaryň dilini bilmeýändikleri üçin, olar bilen gürrüňdeş bolmak maňa kyn bolýardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "darikê şemitandinê \t eskrül zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî pir muhîm e ku em vêya fehm bikin! \t Gör, nähili täsirli sözler!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alîkariya Yehowa bixwaze ku tu karibî bi sebir li bendê bimînî. \t Ýehowadan sabyrly we çydamly bolmak üçin güýç diläň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro gelek xwişk û birayên me li hemberî tengahiyan dilxweşiya xwe diparêzin. \t Şu günlerem köp dogan-uýalar kynçylyga uçranda şatlygyny saklap, gowy görelde görkezýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji rizaya Serwerê kaînatê tiştekî xweştir heye? \t Eýsem, älem-jahanyň Eýesini razy edýändigimizi bilmekden uly şatlyk barmy näme?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos wisa got çimkî wî zanibû ku Yehowa jî ji hevberdana xayîn nefret dike (Malx. 2:13-16). \t Sebäbi ol ýanýoldaşyňa biwepalyk etmegi Ýehowanyň ýigrenýändigini gowy bilýärdi (Mal. 2:13—16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 49, 73 \t AÝDYMLAR: 11, 137"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor ayetê, sebeba vê ev e ku dinya wê “bi zanîna XUDAN ve tijî bibe” (Îşa. \t Sebäbi «bütin ýer ýüzi..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Çaxa ku Adem û Hewayê ji mêwe xwar, Yehowa êdî nikaribû wan wek ferdên malbata xwe qebûl bike. \t 12 Adam ata bilen How ene gadagan edilen miweden iýip, özlerini Hudaýyň maşgalasynyň agzasy bolmakdan mahrum etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê mirî wê kengê bên rakirin? \t 15 Sen çagyrarsyň, men-de jogap bererin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, emê fehm bikin ku Yehowa bi rastî “nêzikî wan hemûyan e, ku bang dikinê” (Zeb. 145:18). \t Şeýle-de onuň «özüni çagyrýanlaryň ählisine... ýakyndygyna» göz ýetirýäris (Zeb. 145:18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa dar cîguhastî dikin, ew dikevine stresê, lê çaxa êdî wana dadiçikînin, ew kokên nû didin \t Agaçlary bir ýerden başga ýere göçürenlerinde, olara biraz zyýan ýetse-de, soňra täze kök çykarýarlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê veşartina gunehan pir xerab e, çimkî di netîceyê de hem gunehkar hem jî kesên din wê zerarê bibînin. \t Emma şeýle nädogry garaýyş günäkäriň diňe bir özüne däl, eýsem, başgalara-da köp zyýan ýetirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4. (a) Yehowa dixwaze ku em zarok û xwendekarên xwe çawa perwerde bikin? (b) Di vê meqaleyê de emê li ser çi şêwir bikin? \t 4. a) Ýehowa nähili terbiýäni patalaýar? b) Şu makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şandiyên Îsa çawa cesaret da xwişk û birayan? \t Resullar imandaşlaryny nädip ruhlandyrdylar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DANIEL Û MIRIAM hev standin meha Îlonê di sala 2000î de, û ew di Barselonê de (Spanya) bi jîyanê rihet û komfort dijîtin. \t DANIÝEL BILEN MARÝAM 2000-nji ýylyň sentýabr aýynda durmuş gurýarlar. Olar Ispaniýanyň Barselona şäherinde ýaşaýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dibêje ku “dema Baaşa vê yekê bihîst, dev ji avakirina Ramayê berda û dev ji karê xwe berda” (2. Dîr. 16:5). \t Mukaddes Ýazgylarda: «Bagşa muny eşidende, Rama galasyny berkitmekden el çekip, işini togtatdy» diýilýär (2 Ýyl. 16:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi hat serê Eytûxos? Tesîra vê hadîseyê ya li ser kesên din bû çi? \t Luka ýaş oglan barada näme diýdi we bu başgalara nähili täsir etdi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cureyê MIME \t MIME Taýpi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Ji bo ku em xwestekên bêexlaq bikujin, gerek em ji kêf û şahiya bêexlaq jî dûr bisekinin. \t 6 Ahlaksyz islegleri öldürmek üçin, dynç alşyň zyýanly görnüşlerini ret etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Civata şagirtên Îsa jî ji bo kesên ku şîn digirin kaniya teseliyê ye (1. Selanîkî 5:11 bixwîne). \t 12 Hasrat çekýän adamlar ýygnak duşuşyklarynda hem teselli tapyp biler (1 Selanikliler 5:11-i okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çalakkirintab \t %s'i janlaşdyrtab"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa çawa cesaret da şandiyên xwe û bîlhese Petrûs? \t Isa resullaryny we şol sanda Petrusy nädip ruhlandyrdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê ji bîr neke: Mirov mîna robotên bêhiş û bêîrade nehatine afirandin. \t Ýehowa adamy pikirlenip we karara gelip bilmeýän robot edip ýaratmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mêvanperwerî – Tiştekî Xweş û Lazim \t «Birek-birege igenmän myhmansöýer boluň»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Şexsiyeta kevn û kirinên wê ji xwe bikin” (KOL. \t «Öňki häsiýetleriňizi işleri bilen birlikde egniňizden çykaryň»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ne otobûs diçûne li wan ciyan, ne jî trên, loma jî min ji xwediyên erebên barkêş hîvî dikir li ser kêrana rûnêm, kîjan wana bi ereba dibir. \t Ol ýerden diňe ýük maşynlar geçýändigi üçin, sürüjilerden haýyş edip, uly ýük maşynyň üstünde oturyp gidýärdim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tar ya bi lzopê hatiye tengkirin (.tar.lzo) \t Lzop bilen sykylan Tar (.tar.lzo)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişk û birayên di civatê de zehf alî me kirin. \t Dogan-uýalaram bize köp kömek etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Şagirtên Îsa yên rast wisa hurmetê nadin mirovan. \t 7 Emma mesihçiler adamlara ýerliksiz hormat goýmakdan gaça durýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cure \t Hil"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em şêwir bikin ku Yehowa ew çima wek kesên rast nîşan kirine û cewabên van pirsan bistînin: (1) Ew di kîjan tengahiyan de man? (2) Em çawa dikarin bawerî û îtaeta wan ji xwe re bikin nimûne? \t Olaryň her biri barada gürrüň edenimizde, 1) nähili kynçylyga uçrandyklaryna we 2) olaryň imanyndan hem-de Hudaýa gulak asyşyndan nädip görelde alyp biljekdigimize üns bereliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji vê ayetê xuya ye ku wek hemû gotinên Xwedê, Kitêba Pîroz jî baqî ye (1. Petrûs 1:24, 25 bixwîne). \t Bu aýatdaky sözler Mukaddes Ýazgylaryň özüni däl-de, ondaky ylhamlanyp ýazylan habary aňladýar (1 Petrus 1:24, 25-nji aýatlary okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Valahiya Dîskê: \t _Disk seleňi:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Ayeteke din jî behsa rabûna miriyekî dike. \t 10 Geliň, indi direliş barada başga bir aýada seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "hejmarkî \t Eded nokat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li hin welatan, li ciwanan pir zor tê dayîn ku ew xwendina li zanîngehê û îşekî biqazanc ji xwe re bikin armanc. \t Käbir ýurtlarda ýaşlary ýokary okuw jaýyna we girdejili işe girmäge höweslendirýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navê wî mirovî Nîkodêmos bû (Yûh. \t Mejlisiň agzasy bolan Nikodim hem şeýle ýagdaýa düşüpdi (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî stêrk didîtin, lê wî nizanibû ku bi rastî çi qas stêrk hene. \t Mezmurçy gözüni göge dikip, ençeme ýyldyzlary görse-de, olaryň sanynyň näçedigini bilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê komê xwarina ruhî hazir dikir û ji şagirtên Îsa re belav dikir. \t Hatda şol irki döwürlerde-de Bruklindäki (Nýu-Ýork) baş edarada gulluk edýän mesh edilen doganlaryň kiçi topary Isanyň şägirtleri üçin ruhy iýmit taýýarlap paýlaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê kîderê ye ew melûmata rast? \t Şeýtana garşy söweşmek üçin Ýehowa bize ähli gerekli ýaraglary berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku ew pir dixwazin ku zarokên wan hebin, lê zarok çênabe. \t Olar çaga edinmek islese-de, çagasy bolmazlygy mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "cama paceyê \t aýna jam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min nedixwest hevaltiya xwe tevî wî bibirim, lê min dixwest alîkarî wî bikim, çimkî min wî hez dikir.” \t Men Maurisio bilen dostlugymy ýitirmek islemeýärdim. Şonuň üçin oňa ýürekden kömek edesim gelýärdi»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Formata wêneya ICNS \t GIF resim hili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê ew qure nebû û nefikirî ku fikrê wî tim û tim rast e. \t Emma ol özüne göwni ýetip, tekepbirlige ýüz urmady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "mînak:*.txt, *.doc \t mysal: *.txt; *.doc"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Form \t Kadaly"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku Saûl di cengê de mir, dîsa jî lazim bû ku Dawid nêzikî heft salan li bendê bimîne heta ku ew bû padîşahê temamiya Îsraêl (2. Sam. 5:4, 5). \t Şawul patyşa uruşda öldürilenden soňam, Dawut tutuş ysraýyl halkyna patyşa bolýança, 7 ýyldan gowrak wagt garaşmaly boldy (2 Şam. 5:4, 5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û serpêhatiya wî çi feyde ye bona we? \t Ýusup bilen bolan waka bizi näme üçin gyzyklandyrýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Îsa wezîfe daye me ku em mizgîna Padîşahiya Xwedê îlan bikin û bielimînin (Met. 28:19, 20). \t 8 Isa bize Hudaýyň Patyşalygyny wagyz etmegi we adamlara tälim bermegi tabşyrdy (Mat. 28:19, 20)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Cureyê wêne %s' destekê nade \t Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. a) Îro hin xwişk û birayên me li kîjan tengasiyan rast tên? b) Kîjan pirs derdikevin meydanê? \t 1, 2. a) Käbir dogan-uýalar nähili kynçylyklary başdan geçirýärler? b) Şu makalada haýsy soraglara serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 “Mirov wê bibin xwehez.” \t 4 Pawlus resul: «Adamlar özüni bilýän... bolar» diýip ýazdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. a) Nabot û kurên wî li kîjan neheqiyê rast hatin? b) Di vê meqaleyê de, emê der heqê kîjan du sifatan de şêwir bikin? \t 1, 2. a) Nabot we onuň ogullary nähili adalatsyzlyga uçraýar? b) Biz şu makalada haýsy iki häsiýet hakda gürrüň ederis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Tu dixwazî vî pelî têxe arşîva heyî yan jî dixwazî wekî arşîveke nû veke? \t Siz bu faýly häzirki arşiwe eklejek mi ýä ony täze bir arşiw edip açjak mi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin fehm bikin ku em di mijara kêf û şahiyê de terazdar in an na? \t Eýsem, dynç almaklyga dogry garaýşy saklaýandygymyzy nädip barlap bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Kitêba Pîroz dibêje ku piştî Hikumdariya Hezar Salî ya Îsa Mesîh, hinek wê serê xwe li ber serweriya Yehowa hildin (Pey. 20:7, 8). \t 12 Mukaddes Ýazgylarda Mesihiň Müňýyllyk Hökümdarlygyndan soň, käbir adamlaryň Ýehowanyň hökümdarlygyna garşy çykjakdygy barada aýdylýar (Ylh. 20:7, 8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku Îsa ji miriyan rabû û çû ezmanan, wî ji aliyê şîretdayînê ve nimûneyeke pir baş hişt. \t Bu babatda Isa ajaýyp görelde görkezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, li şûna ku ji Yehowa alîkarî bixwaze, wî ji padîşahê Sûriyê alîkarî xwest (1. Qra. 15:16-22). \t Meselem, ol kömek üçin Ýehowa däl-de, Aramyň (Siriýanyň) patyşasyna ýüz tutdy (1 Pat. 15:16—22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ŞABÛNEKE LAPE MEZIN \t HIÇ ZADA DEŇÄP BOLMAÝAN ŞATLYK"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belgeya aniha \t Täze bir sened bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Piştî pêşkêşkirina taştêya ku Îsa ji wan re hazir kiribû, wî ji Petrûs re wilo got: “Ey Şimûnê kurê Yûhenna, ma tu ji van bêtir ji min hez dikî?” \t 2 Şägirtler ertirlik edinip bolansoň, Isa Simun Petrusa ýüzlenip şeýle diýdi: «Eý Ýahýanyň ogly Simun, sen meni bulardan artyk söýýärmiň?» diýip sorady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Însanên wisa her tim dixwazin mal û milkê xwe zêde bikin û seba vê “bi gelek êşan cefa”yê didin xwe (1. Tîm. \t Şeýle adamlar hemişe köp pul gazanjak bolup, hars urýarlar we «ençeme horluklara sezewar bolýarlar» (1 Tim. 6:9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Halê kesên ku li wextên din mirin wê bibe çi? \t Ylýas, Isa we Petrus ýaly Hudaýyň wepaly gullukçylary Ýehowanyň görkezen gudratlarynyň şaýady bolupdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirina wisa tu cîkî tune xêncî di nava cimeta Xwedê de. \t Eýsem, şeýle söýgini Hudaýyň halkyndan başga ýene nirede görse bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cih: \t Ýygym"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XWESTEKÊN BÊEXLAQ BIKUJIN \t AHLAKSYZ ISLEGLERI ÖLDÜRIŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Serpêhatiya Eyûb dikare dilê me rihet bike û alî me bike ku em bibin xwediyê nêrîna rast. \t 14 Eýýup bilen bolan waka bize-de garaýşymyzy düzetmäge we teselli tapmaga kömek edip biler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dûr \t Daş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî Yehowa ecele nekiriye. \t Ýöne Ýehowa jedelli meseläni çözmäge howlukmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "rastbalance \t balance"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GELO ŞAN Û ŞOHRET JI BO BEXTEWARIYÊ LAZIM E? \t WEZIPÄ KOWALAŞMAK DOGRUMY?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "S_tandard: \t _Öň bellenen:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "SERPÊHATÎ \t Mart"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pênasa Gihiştbar \t Alýeterli Waspy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji ber ku di navê \"%s\" de tîpên \"%s\" heye ne navekî derbasdar e. %s \t \"%s\" ad maýyp. Onyň içinde bu karkterler bolmaly däl: %s %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Berî ku tu bigire tu dixwazî ku guherînên te di belgeya \"%s\" de kir tomar bike? \t Baglamakdan öňinçä üýtgewler \"%s\" senedinde gaýd edilsin mi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Pawlos di vê ayetê de çi dixwest bigota? \t Biz mundan näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dibêje ku gotinên Neko “ji devê Xwedê” bûn. \t Mukaddes Ýazgylarda Nekonyň «Hudaý tarapyndan» gepländigi aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo dibe ku li wir 10 zilamên Cihû jî tune bûn? \t Filipiniň ýaşaýjylary Rimiň raýaty bolup dogulmasalar-da, onuň raýatlyk hukugyny alandyklary üçin örän buýsanan bolmaly (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "JI HÊRS, HEQARET Û DEREWKIRINÊ DÛR BISEKINE \t GAHAR-GAZABY, HAPA SÖZLERI, ÝALANY EGNIŇIZDEN ÇYKARYŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger Ûsiv xwexa bi çavê xwe mirina Îsa ser stûna cefê dît, hilbet wê yekê wê li ser wijdana wî bandor kira û di axiriyê de fehm kira ku gerek bêje ku ew aliyê rastiyê digire. \t Ýusup Isanyň zalymlyk bilen pürse çüýlenendigini bilende, ynsaby kösäp, hakykatyň tarapyny tutmagy ýüregine düwen bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 19-25 SIBATÊ 2018 \t 19—25 FEWRAL, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di ciwantiya xwe de, Dawid şêr û hirçekî ku pezên bavê wî revandibûn kuştin (1. Sam. 17:34, 35). \t Sebäbi Dawut ýaşka, goýunlaryny goramak üçin ýyrtyjy haýwanlar bilen göreşdi (1 Şam. 17:34, 35)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jean fehm kir ku ew ancax bi dilsoziya xwe ya ji Yehowa re dikare alî merivên xwe bike ku ew vegerin ba Yehowa. \t Ol diňe hakykata berk ýapyşsa, maşgala agzalaryna Ýehowa dolanmaga kömek edip biljekdigine düşünýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek nîşan dide ku netîceya pozbilindiyê felaket e (Mtl. 16:18). \t Onuň bilen bolan waka «heläkçilikden öň tekepbirlik gelýändir, ýykylmadan öň ulumsy ruh gelýändir» diýen duýduryşa çynlakaý garamalydygyny görkezýär (Sül. tym. 16:18)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Binagahî \t Ululyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Ef. 4:13). \t (Efes. 4:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo wî herî zêde ji masiyan û ji xebata masîgirtinê an jî ji Îsa û gotinên wî hez dikir? \t Petrus Isany we onuň öwreden zatlaryna garanyňda, balyk tutmagy has gowy görýärdimi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "şaneya tabloyê \t täblisaň öýjegi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Hannayê sozê ku wê li ber Xwedê dabû ji bîr nekir: Gava wê zarokê xwe anî dinyayê, wê got: “Min ew ji Yehowa xwestibû” (1. Sam. 1:20, WDN). \t Ýöne ol Hudaýa beren wadasyny unutmaýar. Ol ogly bolanda: «Men muny Rebden diläp aldym» diýýär (1 Şam. 1:20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Were em der heqê du kereman de xeber din: \t Geliň, bu babatda iki mysala seredeliň:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin xelatê tevî malbata xwe bistînin? \t Biz maşgala agzalarymyza sylag almaga nädip kömek edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û wî wisa jî kir. \t Ol aýdyşy ýaly-da edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HIKMÊ ADIL Ê XWEDÊ \t HUDAÝYŇ ADYL HÖKÜMI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo şagirtên Îsa dikarin haceta IUD ku nahêle kulfet hemle derê, bidine xebatê? – Kanûn \t Siz Ýehowadan pena gözleýärsiňizmi? Noýb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê bona ku ew toga bibirin ji wan re dîsa kêrek jî lazim bû. \t Olara düýrlenen matanyň ýüplerini kesmek tabşyrylypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewilî min tu kesê ku dixwaze Kitêba Pîroz bielime nedîtibû, lê paşê, min mala xwe bar kir cihekî din. \t 19 ýaşynda pioner gullugyna başlan Timoti dogan şeýle diýýär: «Men pioner gullugyny gowy görýärin, sebäbi bu maňa Ýehowany söýýändigimi görkezmäge mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sond her çi qas bi îradeya azad û dilxwazî tên xwarin jî, ew li ber çavê Xwedê pîroz û girêdar in. \t Muňa garamazdan, onuň berýän sözüni Hudaý mukaddes we wajyp saýýar, sebäbi adam bir zady etmegi ýa-da etmezligi söz berende, ant içen ýaly hasaplanýar (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ev yekîtî li ber çavê Yehowa û Îsa tiştekî pir xweş e! \t Emma Ýehowa bilen Isanyň nazarynda olaryň agzybirligi örän gymmatly!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Darika amûran \t _Esbap zolaky"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneya \"%s\" (%u/%u) tê tomarkirin. \t Resim Gaýd Edilýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî şev û roj, destê te li ser min giran bû.” \t Çünki gije-gündiz Seniň eliň maňa agram saldy» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Didier dest bi elimîna zimanê Malagasî kir, ew li kîjan zorahiyan rast hat? \t Didier malagasi dilini öwrenip başlan wagtlaryny ýatlanda, ýylgyryp, şeýle diýýär: «Men ýygnak duşuşyklaryny geçirýärdim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji kerema xwe re navekî din binivîse. \t Başga bir ad ullanyň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin xwe bispêrin Yehowa, yanî xwe bavêjin ber bextê wî? \t Eýsem, Ýehowadan pena gözlemek nämäni aňladýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Şerê Hemdinyayê ya diduwan xelas bû, komûnîstên Yewnanî miqabilî dewletê rabûn, û bona vê yekê di welatê de dest pê şerekî giran bû. \t II Jahan urşy tamamlanan badyna, Gresiýadaky kommunistler hökümete garşy pitne turuzýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Elîxan LORAN Launchpad Contributions: ElîxanLoran https://launchpad.net/~elixanloran Erdal Ronahi https://launchpad.net/~erdalronahi Jaro Can https://launchpad.net/~jarocan Sipan Roj https://launchpad.net/~sipanroj rizoye-xerzi https://launchpad.net/~rizoxerzi \t Launchpad Contributions: Gurban Mühemmet Tewekgeli https://launchpad.net/~gmtavakkoli"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Şagirtê Îsa Aqûb nîşan da ku em çawa dikarin bi rastî bextewar bin. \t 3 Ýakup şägirt hakyky bagtyň we kanagatly ýaşaýşyň açarynyň nämedigini belläp geçdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "panela şemitandinê \t eskrül jam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev mêvan Joseph F. Rutherford bû, yê ku hingê serokê Komeleya Birca Çavdêriyê bû. \t Olar elleri kameraly demirýol menzilinde arzyly myhmana, ýagny «Garawul diňi jemgyýetiniň» prezidenti Jozef Ruterforda garaşýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "30 Jiyana Mutewazî Bextewar Dike \t 30 Sada durmuşyň berýän şatlygy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku baweriya me xurt be, ne bes e ku em Kitêba Pîroz tenê bixwînin. Wekî din, gerek em wê ‘fehm bikin’ (Met. 13:23). \t Munuň üçin Hudaýyň Sözüni ýöne bir okaman, eýsem, «onuň manysyna düşünmeli» (Mat. 13:23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEZKIRIN ÇI YE? \t SÖÝGI NÄME?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev zelzele bû sebeba tsûnamiyên herî xerab ên ku heta niha hatine qeyd kirin. \t Ol 2004-nji ýylda Sumatrada bolan ýertitremäniň netijesinde emele gelen güýçli sunami hakdady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan gorî nav rêz bike \t Faýllary ada görä tertible"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me zû zû sendelî xistin li ber derî û walîzên xwe hazir kirin. \t Biz ýokarky otagda bolýan zatlaryň ählisini eşidip, gapymyzyň öňünde derrew oturgyç goýduk we goşlarymyzy ýygnaşdyryp başladyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê heqê qerardayîna li ser vê ku çi qenc e û çi xerab e, tenê aîdî Yehowa ye. \t Adam ata bilen How ene Hudaýa gulak asmalymy ýa-da däldigini özleri çözmelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Adem ne tenê îstiqbala xwe xera kir, lê wî îstiqbala zarokên xwe jî xera kir, çimkî ew bi guneh û mirinê hatin dinyayê (Rom. 5:12). \t Adam ata diňe bir özüni gelejege bolan umytdan mahrum etmän, eýsem, çagalaryna bikämilligi, günäni we ölümi miras galdyrdy (Rim. 5:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her ku em “hemû xîretkêşiyê bi kar bînin” ji bo ku em bibin xwediyê sifatên wek xwegirtin, ragirtin û hezkirina biratiyê, emê alîkariyê bistînin ku em ji aliyê zîhniyeta ruhî ve bi pêş ve herin. \t Biz özüňe erk etmek, çydamlylyk, doganlyk söýgüsi ýaly häsiýetleri ösdürmek üçin «bar güýjümizi jemlesek», mundan beýläk-de, ruhy garaýşymyzy saklamaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Dîsa jî, Xwedê ji mirovan hez dike. \t 13 Adamlar günäli bolsa-da, Ýehowa olary söýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî, dê û bav dixwazin alî zarokên xwe bikin ku ew qerarên baş bidin. \t Suwa çümdürilmeklige sowuk-sala garamak ýa-da ony soňa goýmak ruhy taýdan howply bolup biler (Ýak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku kesek tê bin av kirin, kalên civatê bala xwe didin ku ka ew hazir e an na. \t Ýaşulular suwa çümdürilmek isleýän adamyň talaplara laýyk gelýändigini bilmäge jan edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji min re gelek zor bû, lê yeke min qerar kir ku bona vê yekê tevî wî xeber dim. \t Men nähili kyn bolsa-da, Maurisio bilen gepleşmegi ýüregime düwdüm."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çend sedsal piştî vê, Îsa jî behsa vê tabiyeta nisbî dikir (Lûqa 20:25). \t Ençeme asyr geçenden soň, Isa şägirtlerine şoňa meňzeş prinsipi öwretdi (Luka 20:25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Îsa ji şagirtên xwe re got ku ew li ezmanan ji xwe re dost qazanc bikin – ne ji bo menfaeta xwe, lê ji bo armanceke baş. \t Emma Isa şägirtleriniň öz bähbidi üçin gökde dost edinmeli däldigini aýtdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz tiştekî wisa nabêje. Xwedê ne mecbûr e ku sebeba her tiştî eyan bike. \t Sebäbi Ýehowanyň esasy maksady oňa näme üçin ejir çekýändigini düşündirmek däldi, ýogsam, Hudaý özüni aklaýan ýaly bolardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em bi temamî nizanin ku li wê demê çi wê bê serê me. \t Biz ol barada ähli jikme-jiklikleri bilmeýäris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Kodkirinên ku di pêşekê de têne nîşandan \t Menüde görközilen ködlemeler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di warê tercîhên şexsî de, gerek em çi ji bîr nekin? \t Özbaşdak karara gelenimizde, biz nämäni ýatda saklamaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew 20 salî bû û nû hate bin avkirinê. \t Şol wagt Nikolas 20 ýaşyndady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Yehowa zêdetirî 1.500 salî sebir dikir gava miletê Îsraêl ji rê derdiket (Hêz. 33:11). \t Şeýle-de Ýehowa ysraýyl halkyna 1 müň 500 ýyldan gowrak sabyr edipdi (Ezek. 33:11)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji sala 1997an ku GNOME dest pê kir, bi sedan kes piştgiriyê dan kodkirina GNOME'yê; wekî din gelek kesên din bi wergerandin, belgekirin, kontrolkirina kalîteyê û bi gelek riyên din piştgiriyê dan GNOME'yê.Unknown \t Ýüzlerçe adamlar 1997 da GNOME başlanany bäri öniň cödina kömekleyärlä; ýene kän adamlar başga möhüm ýollardan meselen terjime, dökümentlemä weýaramlylik itminanlamak kömekleyärlä.UnknownMonitor vendor"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Rast e ku gerek em debar bikin, û eger îmkan hebe, em dixwazin li îşekî kêfdar bixebitin. \t 13 Elbetde, ýaşamak üçin gazanç etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma Ahîtofel ji bo menfaeta xwe bû xayîn (2. Sam. 15:31). \t 15:31). Şu günlerem imandan dänen we başga adamlar özüni dogan-uýalary söýýän ýaly edip görkezseler-de, aslynda, öz bähbidine çapýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu bi dilsozî ji Yehowa re xizmet bikî, tuyê jî karibî wisa bikî. \t Ýehowa wepaly gulluk etmegiňizi dowam etseňiz, siz hem köp bereketler alarsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 17, 13 \t AÝDYMLAR: 25, 5"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin nîşan bidin ku em bi rastî ji xwişk û birayên xwe hez dikin? \t Biz dogan-uýalary söýýändigimizi nädip görkezip bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Çapkirin... \t _Çap Et..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldank ji nû ve nehate binavkirinopen recent file \t Haltanyň adyny ewez etmek bolmadyopen recent file"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, di civatê de her kes – xwişk û bira, ciwan û extiyar – dikare cesaretê bide hevdû. \t Görşümiz ýaly, ählimiz, şol sanda ýaşlaram ruhlandyryjy sözleri bilen birek-biregi berkidip bilýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Di nivîsandina pelê '%s' de çewtî: %s \t '%s': %s faýlyna ýazmakda hata böldi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Joragahî \t Başlyg"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî tevî mirovan hêrs xeber dida û wisa dikir, ku mirov xwe dûrî wî bigirin. \t Men şeýle adamy öň hiç haçan görmändim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî eger ew gunehên mezin bike, gerek ew hesab bide Yehowa û civatê (Rom. 14:12). \t Eger ol beren wadasyndan dänse, Ýehowanyň we ýygnagyň öňünde agyr günä eden adam hasaplanýar (Rim. 14:12)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dirba GNOME ya standard \t GNOMEniň oň bellenen temi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew Xwedayê dilsoziyê ye û qet neheqiyê nake” (5. MÛ. 32:3, 4, WDN). \t (Ol) wadasynda durýan Hudaýdyr». KAN. TAG. 32:3, 4"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Zîhniyeta dinyayê rêberiya Yehowa ji nedîtî ve tê an kêm dibîne, û tesîra wê dikare baweriya me gav bi gav sist bike. \t 2 Dünýäniň garaýşyna eýerýän adamlar Ýehowanyň görkezmesini inkär edýärler ýa-da onuň gymmatyny gaçyrýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vê meqaleyê, emê cewabên kîjan pirsan bistînin? \t Şu makalada haýsy soraglara serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin şagirtên Îsa, yên ku guneheke giran kiriye, difikirin ku Xwedê nikare wan efû bike. \t Agyr günä eden mesihçileriň käbirine hatda Hudaýyň olary bagyşlandygyna ynanmak hem kyn bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Kitêba Pîroz, maneya terbiyeyê çi ye? \t Mukaddes Ýazgylarda terbiýe diýlende, köplenç näme göz öňünde tutulýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu vê mesûliyetê bînî cih, tuyê gelek nîmetan bistînî û karibî li dinyaya nû heta bi hetayê bijî. \t Bu häzirden bol bereketlere ýol açar, Hudaýyň täze dünýäsinde bolsa ebedi ýaşaýyş sylagyny almaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi wan gotina Ûsiv birên xwe şîret kir, gava ew vedigeriyane mala bavê xwe. \t Bu maslahaty Ýusup kakalarynyň ýanyna barýan doganlaryna beripdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li roja ku tu hatî bin av kirin, gotarbêj wisa pirsîbû: “Li ser temela fîdyeya Îsa Mesîh, gelo te ji gunehên xwe tobe kiriye û xwe daye Yehowa da ku tu daxwaza wî bînî cih?” \t Nädip? Siz suwa çümdürilen günüňiz «Isa Mesihiň töleg gurbany esasynda günäleriňize toba edip, Hudaýyň islegini berjaý etmek üçin özüňizi Ýehowa bagyş etdiňizmi?» diýen soraga «hawa» diýip jogap berdiňiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelê %s nayê dîtîn. \t \"%s\" faýly gaýd edilip başarmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji biçûktiya xwe ve, wî hez dikir Kitêba Pîroz bixwîne. \t Ol çagalykdan Mukaddes Ýazgylary okamagy gowy görýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî xwe li hemberî ceribandinê hazir bikî? \t Synaglarda berk durar ýaly, biz nädip öňünden taýýarlanyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hejmarkî 7 \t Eded 7"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmeta me çima muhîm e? \t Wagyz işi nähili mümkinçilikleri berýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wî wisa bikira, navê wî biketa û wê ciyê xwe jî winda kira. \t Eger ol muny aýdan bolsa, onda wezipesini we at-abraýyny ýitirip bilerdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Berî ku tu bigire tu dixwazî ku guherînên te di belgeya \"%s\" de kir tomar bike? \t Häzirki senedi täze bir äpişgä göçir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger halê we wilo be jî, hûn dîsa jî dikarin alî zarokên xwe bikin ku ew Yehowa nas bikin û jê hez bikin. \t Muňa garamazdan, siz çagalaryňyza Ýehowa hakda öwredip, ony söýmäge kömek edip bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên kal û pîr îhtişama perestgeha berê dîtibû (Esra 3:12). \t Halkyň arasynda ybadathananyň şöhratyny gören ýaşy bir çene ýeten adamlar hem bardy (Ezra 3:12)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "binnivîs \t füter"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di van salan de, teşkîlat dest bi gelek projeyên nû kiriye. \t Ýyllaryň dowamynda guramamyzda ençeme täze özgerişlikler boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cure \t Hil"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TU ÇAWA DIKARÎ QUDRETA PEYVA XWEDÊ BIXEBITÎNÎ? \t HUDAÝYŇ SÖZÜNIŇ TÄSIRLIDIGINI... NÄDIP GÖRKEZIP BILERSIŇIZ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me bi alîkariya wan teseliyan xwişk-birên cahil û di emir de mezin dilgerm û qewîn dikir, ku xizmeta wane bi dilsozî gelek tê qîmetkirinê. Me ji wan re cesaret da ku berdewam kin ji Yehowa re xizmet kin. \t Bu çäreler bize ýaş we gartaşan wepaly doganlara bolan minnetdarlygymyzy görkezmäge hem-de Ýehowa edýän hormatly gullugyny dowam etmäge höweslendirmäge mümkinçilik berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mêvan dibe ku mizgînvanên wezîfedar bûn, yan alîkarçiyên Yûhenna, yan jî nazirên rêwî bûn. \t Gaý missionerleri, Ýahýanyň wekillerini ýa-da aýlanýan gözegçileri myhman alan bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan got ku wê heyf bibûya eger di mekteba wan de zarokên Şahidên Yehowa nebûna. \t Şeýle-de olar: «Siziň çagalaryňyz mekdebimiziň abraýyny galdyrdylar» diýdider."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nav şagirtên Wycliffe de, ev tercûme zû belav bû. \t Soňra ol Uiklifiň Ýazgylary hökmünde tanalýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ji bo avakirina perestgehê bexş hat top kirin, miletê Îsraêl “ji ber ku bi dilê xwe ve pêşkêş kirin kêfxweş bûn, ji ber ku ji hemûya dilê xwe ji XUDAN re pêşkêş kirin” (1. Dîr. \t Ybadathananyň gurluşygy üçin sadakalary beren «adamlar gaty şatlandylar, çünki olar Rebbe beren zatlaryny meýletinlik bilen, çyn ýürekden beripdiler» (1 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, Yehowa wê ‘hewaya’ xerab a vê dinyayê ji holê rake, çimkî bandora xerab a Şeytan û cinên wî wê tune be (Ef. 2:2). \t Hatda ol adamlary dünýäde «howa» ýaly ýaýran Şeýtanyň we jynlaryň täsirinden azat eder (Efes. 2:2)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Mezinahiya Hilfirînê \t Täb Ululyky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 22-28 ÇILEYÊ 2018 \t 22—28 ÝANWAR, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bicihanîna sondên me û dostiya me bi Yehowa re bi hev re girêdayî ne. \t Sebäbi bu biziň Ýehowa bilen dostlugymyza täsir edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku XUDAN Xwedê ... bi te re ye” (1. DÎR. \t (Ýehowa) seniň bilendir». 1 ÝYL."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmarkî 5 \t Eded 5"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bin av kirin riya gelek nîmetan vedike. Wekî din, bin av kirin mesûliyetê tîne. \t Suwa çümdürilmek köp bereketlere ýol açsa-da, ol jogapkärçiligi hem talap edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Malî \t _Maliýe Mody"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Darikên amûran veşêre \t _Esbap Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bob qayîl bû, û ew di 21 saliya xwe de ji mal çû û dest pê pêşengtî kir. \t Bob razylaşdy we 21 ýaşynda pioner gullugyna başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin wek wan dilovan bin? \t Biz olaryň göreldesine nädip eýerip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor tiştên ku tu dielimî hereket bike \t Öwrenen zatlaryňyzy durmuşyňyzda ulanyň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku tiştekî wisa neyê serê me, gerek em ji tiştên ku Yehowa ji wan nefret dike, nefet bikin (Zeb. 97:10). \t Ýehowanyň gahar-gazabyna sezewar bolman, gaýtam, merhemetine mynasyp bolar ýaly, Onuň ýigrenýän zatlaryny ýigrenmeli (Zeb. 97:10)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bi xêr hatî Sermaseya GNOME \t GNOME desktapina hoş gelgiňiz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min qet sûc nekiriye. ... \t Men hiç hili nähak iş etmändim..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, eger kesek hez dike xeber de, lê tu wisa nînî, bifikire ku tu çi dikarî ji wî bielimî. \t Eger dogan ýa uýa geplegen bolup, siz bolsa kän geplemezek bolsaňyz, onda şeýle mesihçiniň wagyzda adamlar bilen aňsat gürrüňe başlap bilýändigi barada oýlanyp görüň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi navgîniya ruhê pîroz, Yehowa dikare ji me re rêberî bike (Yûh. 14:26). \t Ol mukaddes ruhy arkaly görkezme berýär (Ýah. 14:26)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Dîrok \t _Geçmiş"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rê: \t Mesir:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Derkeve \t _Çik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku em herî zêde seba muxalefeta merivên xwe yên nebawermend aciz dibin. \t Emma iman etmeýän dogan-garyndaşlarymyz tarapyndan bolýan garşylyklar biziň üçin has-da uly synag bolup biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tersî ewên ku bi kêfa xwe “di rê de dimeşin”, ên ku bi Barak re çûn hazir bûn ku li ser zinarên Teborê û li heriya newala Kîşonê şer bikin. \t «Haly-palaslarda oturmagy» halaýan baý adamlara we «ýoldan geçip barýanlara» asla meňzemeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku cenga Harmagedonê dest pê bike, êdî wê ne lazim be ku mirovên dilxwaz li hemberî dijminan şer bikin. \t Armageddon urşy başlanda, duşmanlary ýok etmek üçin meýletin söweşe çykjak adamlar gerek bolmaz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ger bi rastî tu li zebûniya cariya xwe binêre û min di bîra xwe de bîne û ger tu cariya xwe ji bîr neke û lawekî bide cariya xwe, ez ê di tûmiya rojên jiyana xwe de wî bidim Xudan û dê guzan li serê wî ve nekeve”* (1. Sam. 1:11). \t Öz gyrnagyňy gözden salma-da, gaýtam, oňa bir ogul ber, men ony Saňa ömürlik nazyr* edeýin, onuň kellesine päki degmez» (1 Şam. 1:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BOLÎVYA \t BOLIWIÝA"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta Arthur hindik bû ku gotarên xwe hazir ke, lê ew hazir bû di xizmetê de her tiştî bike, eger jî ew yek zor be. \t Arturyň nutuk taýýarlamaga wagty-da bolmaýardy, ýöne onuň Ýehowa gulluk edende uçraýan kynçylyklaryna döz gelşini görüp, men örän ruhlanýardym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Fomata wêne nenase \t Resim hili natanyş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê li dinyaya nû, mirovên xerab wê qet tune bin; li ser erdê, tenê mirovên rast wê hebin! \t Emma täze dünýäde diňe mylakatly we dogry adamlar ýaşar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, kesên ku hatin rakirin di dema mucîzeyan de hatin rakirin, û xizmetkarên Xwedê yên dilsoz – mesela Êlyas, Îsa an Petrûs – li wê derê bûn. \t Dogrudan-da, olar Ýaşaýyş-Beriji Hudaýyň ölen adamlara täzeden ýaşaýyş bermäge güýjüniň bardygyna ynandyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê şabûna me dirêj nekişand. \t Ýöne biziň şatlygymyz uzaga çekmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Bi devê marekî, Îblîs Şeytan Hewa xapand ku ew guhdariya Bavê xwe Yehowa neke (1. Mûsa 3:1-5 bixwîne; Pey. 12:9). \t 9 Şeýtan Iblis ýylan arkaly How ene bilen gepleşip, ony Atasy Ýehowa gulak asmazlyga iterdi (Gelip çykyş 3:1—5-nji aýatlary okaň*; Ylh. 12:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava tiştên xerab tên serê me, gelo tê bîra me ku doza herî mezin çi ye? (Li paragrafa 14an binêre) \t Çeken kynçylyklarymyza ser salyp nämäniň has wajypdygyny görüp bilerismi? (14-nji abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Kitêba Pîroz dibêje ku “çavnebariya tehl û hevrikî” di civatê de dikarin hevaltiyê xirab kin û çetinaya pêşda bînin (Aqûb 3:14-16). \t Mukaddes Ýazgylarda «göripligiň we igenjeňligiň» ýygnakdaky parahatlygy bozýandygy hem-de köp kynçylyklary döredýändigi aýdylýar (Ýak. 3:14—16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, em li tiştên ku Yehowa çêdike ecêbmayî dimînin. \t Dogrudanam, Ýehowa täsin zatlary edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KGB ji me re ferman da ku ji wî şeherî derên. \t KGB-niň işgärleri bizden şäherden göçmegi talap etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê min pirs da xwe ku çawa ez dikarim di vê derecê de çav bidime Îsa. \t Şonda men özümden: „Meniň ýerime Isa bolan bolsa, özüni nähili alyp barardy“ diýip soradym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku dexesî nekeve dilê me, gerek em hewl bidin ku em wek Xwedê li meseleyan binêrin. \t Göriplik ýüregimizde kök urmaz ýaly, biz ähli zada Hudaýyň garaýşy ýaly garap, dogan-uýalara Mesihiň bedeniniň agzalary hökmünde garamaga jan etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“VA MIRÎ DIMEŞE!” \t ŞEÝLE ýagdaýy göz öňüne getiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çend xwendekarên xwişk û birayên din hatine bin av kirin. \t Dogrusy, men hiç kime hakykata gelmäge kömek edip bilmedim, ýöne başgalar muny etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma eger em dixwazin şîretê bidin kesekî, gerek em bi xwe jî rêberiya Yehowa bi dilnizmî qebûl bikin. \t Şeýle pesgöwünli garaýyş kimdir birine tälim ýa-da düzediş bereniňde, muny arkaýyn etmäge mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê “dereng hêrs dibe”, û ew bi edalet dest avêtiye serhildana Şeytan (2. \t Ýehowa gaharyny saklap, Şeýtanyň turzan pitnesini adalatly çözmek isledi (Müs. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Ji bo ku em karibin zîhniyeta xwe ya ruhî xwedî bikin û bi pêş bixin, gerek em xwe bi duristî analîz bikin. \t 5 Ruhy taýdan ösmek we berk bolmak üçin biz özümizi çynlakaý barlamaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek ez ji kîjan aliyê ve zêdetir bi pêş ve herim?” \t Ýene nirelerde ulanyp bilerin?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Ji xeynî qeyda der heqê xemgîniya Îsa li dema mirina Lazar, gelek ayetên din jî teselî didin me. \t 11 Isanyň rehimdardygyny diňe bir Lazaryň ölümi bilen bolan waka däl, eýsem, muny Hudaýyň Sözündäki başga aýatlar hem görkezýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bijare were rojane kirin? \t Nyşany Ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Berî ku padîşahê Asûrê Sanherîb êrîşî Orşelîmê kir, Şebna li rûmeta xwe digeriya. Loma Yehowa îşê wî ji destê wî girt û da Elyakîm (Îşa. \t 8 Şebna özüne şöhrat agtarýandygy üçin, Hudaý ony «wezipesinden boşadyp», ýerine Elýakymy goýýar (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "http \t _Aýry Gaýd Et...http"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî, eger tu bifikiriyayî ku merhamet bi şaşîtî hat nîşan dayîn sûcdarekî, teyê çi bikira? \t Mümkin, siz bir günäkäre bildirilen rehimdarlygy nädogry hasaplaýansyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî dizanibû ku di pêkhatina mexseda Xwedê de, malbata wî roleke mezin dilîze. \t Ýakup Ýehowanyň Ybraýym pygambere beren wadasyna iman edýärdi we maşgala agzalarynyň aladasyny edip ýaşaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, emê bibînin ku sifatên xizmetkarên Yehowa çi ne. \t Wagyz kitaby 5:12 Günüň astynda bir erbet dert gördüm: toplanan baýlyk eýesine zelel getirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ew dîsa bûne hevalên hev. \t Hawa, olar dostlugyny dikeldip bildiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî kesên kor, qop, bicuzam û ker qenc dikirin. \t Ol kör, agsak, lal we heýwere keselli adamlary sagaltdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro kal gerek çav bidine Yûhenna, ku xwişk û birayan qewî kin, da ku ew newestin (Îşa. 40:31; 1. Sel. 5:11). \t Şu günlerem ýygnak ýaşululary Ýahýanyň göreldesine eýerip, dogan-uýalar «ýadamaz» ýaly, olary ruhlandyryp durmaly (Iş. 40:31; 1 Sel. 5:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ew tevî hev bibûne nas, hingê der heqê malbatên xwe de xeber didan. \t Biraz wagtdan olar öý-içerisi barada gürrüň edip başlaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet niyeta Îsa ev bû ku ew xebera Xwedê îlan bike, ne ku ew hizûra însanan birevîne (Yûh. \t Elbetde, Isa Hudaýyň hakykat habaryny agzalalyk döretmek üçin wagyz etmeýärdi (Ýah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Panela koleksiyona dîmenan nîşan bide/veşêre. \t Äpişgäniň esbap zolakyny görkez/ýygşyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi qewimî ku mexseda Xwedê hê nehatiye cih? \t Nähili kynçylyk ýüze çykdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî di dilê xwe de got: “Eger ez bixwazim dînekî qebûl kim, ezê bibime Şahîdê Yehowa”. \t Wagtyň geçmegi bilen, ol jadygöýlik bilen meşgullanmagyny bes edýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Biçe Rêzikê \t _Hat'a Git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, eger tu mêvanperweriya xwe bi hezkirinê eyan bikî, tu dikarî bêxem bî! \t Geliň, çendenaşa aladalanmalyň we dogan-uýalara söýgi bilen myhmansöýerlik bildireliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sans 11 \t Sans Regular 11"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Romanî \t Römençe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêne nehate barkirin. \t Hiç resim ýüklenmedi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Romayî 8:6 bala me dikişîne li ser feydeyên zîhniyeta ruhî: “Dawiya fikirîna li gor nefsê mirin e, lê dawiya fikirîna li gor Ruh jiyan û aştî ye.” \t Rimliler 8:6-da bolsa ruhy garaýyşdaky adam barada: «Ten höwesleri barada pikirlenmeklik ölüme eltýär, ruhy zatlar barada pikirlenmeklik ýaşaýşa we parahatlyga eltýär» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayekî li Taylendayê wilo vedibêje: “Min kompîtur tamîr dikirin. \t Taýlandda ýaşaýan bir dogan şeýle gürrüň berýär: «Men kompýuter bejerýärdim we işimi gowy görýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ber çavê Xwedê, ew mirovekî dilsoz bû. \t Ol Hudaýyň nazarynda wepaly we dogry adamdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêviyê çawa baweriya Nûh zexm dikir? \t Nuh pygamberiň gelejege bolan umydy imanyny nädip berkitdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vê meqaleyê, emê li çar waran binêrin û bibînin ku hin dê û bav çima alî zarokên xwe nakin ku ew ji bo binavbûnê hazir bibin. \t Biz şu makalada käbir mesihçi ene-atalaryň haýsy dört sebäbe görä çagalarynyň suwa çümdürilmegini soňa goýýandygyna serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêvekên çalak \t %s'i janlaşdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "pace \t äpişge"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila kirinên me nîşan bidin ku em bi van gotinên Petrûs hemfikir in: “Xudan, tu dizanî ku ez ji te hez dikim.” \t Şol sebäpli, geliň, Isa Mesihe: «Halypam, seni juda söýýändigimi özüň bilýärsiň» diýen Petrus resulyň göreldesine eýereliň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Kitêba Pîroz behsa kesên ku ji aliyê cinsî ve xwe nedigirt dike û nîşan dide ku bêkontrolî çawa dibe sebeba netîceyên xerab. \t 11 Mukaddes Ýazgylarda özüne erk edip bilmändigi üçin ahlak taýdan päkligini saklamadyk adamlaryň hem mysaly getirilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tiştekî wisa bê serê te, ji Yehowa û ji xizmetkarên wî alîkariyê bixwaze ku tu ji xelatê mehrûm nebî (Zebûr 34:18; Methelokên Silêman 13:20 bixwîne). \t Eger sizem şeýle ýagdaýa uçrasaňyz, aljak sylagyňyzdan mahrum bolmaz ýaly, Ýehowadan we imandaşlaryňyzdan kömek soraň (Zebur 34:18; Süleýmanyň tymsallary 13:20-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Bi saya van qeydên Kitêba Pîroz, em jî dikarin wek Mertayê bawer bin ku Xwedê dikare miriyan rake. \t 12 Ýokarda agzalan wakalar Marta ýaly bize-de teselli berýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Ferman: \t _Buýruk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê Russell heft caran çû Îrlendayê. \t Rassel dogan Irlandiýa jemi ýedi gezek syýahat edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu dixwazî wê bibînî, lazim e ku tu bala xwe baş bidî. ... \t Eger siz bu güli tapmak isleseňiz, onda gije-gündiz oýa boluň..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez tevî Eunice ê di sala 1960î de û di sala 1989an de \t 1960-njy we 1989-njy ýylda"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin bawer bin ku “yê comerd tê pîroz kirin”. \t Biz «sahy adamyň bereket tapjakdygyna» şübhelenmän bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi navgîniya fîdyeyê, Yehowa gunehên me efû dike û rê vedike ku wijdana me paqij be û em jê re nêzik bin (Yûh. \t Ýehowa ol arkaly biziň günälerimizi bagyşlaýar we arassa ynsap bilen özüne ýakynlaşmaga mümkinçilik berýär (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku gelek kesên zewicî fikiriye ku heta ku yekî ji wan bimire, dawiya vê dinyayê wê bê. \t Sebäbi adam şu dünýäde kynçylyklaryň boljakdygyny bilse-de, ýanýoldaşymy ýitirerin diýip, asla pikir edýän däldir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Natan pêxember mirovê Xwedê bû. \t Emma Natan Hudaýyň wekilidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ALÎKARIYA TETBÎQÎ \t EL KÖMEGINI BERIŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 4-10 ÎLONÊ 2017 \t 4—10 SENTÝABR, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsraêliyan heywan qurban dikirin, û şagirtên Îsa jî “qurbanên pesnahiyê” pêşkêş dikin. \t Meselem, ysraýyllylar mal gurbanlaryny, mesihçiler bolsa «öwgi gurbanlaryny» berýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek jî dikarin herin Mekteba Gîleadê. \t Käbiri hatda Gilead mekdebinde okap biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ne lazim e ku em xwe paş bigirin. \t Sebäbi olar peýda we lezzet berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tercûmeya nû bi ferheng û bi gramerê ve ahengdar e. \t Bu aýatda agzalýan ýewreý sözüniň birnäçe manysy bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor vî nivîskarî, Şahidan çi qas zilm didît jî, wan hem “îtibar û sikûnet” hem jî “dilsozî û yekîtiya xwe” winda nedikirin. \t Şeýle-de ol Şaýatlaryň ýowuz yzarlamalara garamazdan, «dowla düşmändiklerini (agyr ýagdaýda rahatlygy saklandyklaryny), ynamdar, wepaly hem-de agzybir bolandyklaryny» aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava mirovên ku Yehowa nas nakin tade li me dikin, em şaş namînin. \t Biz dünýädäki adamlar tarapyndan kynçylyga uçranymyzda geň galmaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_BAR_ \t Uniköd (UTF-3_2 LE)_BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê îcar, birayê me ne tenê hijmara Birca Çavdêriyê ya herî nû pêşkêşî wî kir, lê jê re yek ji ayetên ku di vê kovarê de derbas dibin, xwend. \t Bir gezek ol köp ýyl bäri žurnallarymyzy okaýan gartaşan adamy gaýtadan ideg edýär. Ýöne bu gezek ol «Garawul diňi» žurnalynyň soňky sanyny diňe bir teklip etmän, onda getirilen aýatlaryň birini okamagy ýüregine düwýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîvê veke \t Arşiwi aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Daniel dibêje: “Çaxa em difikirîn ku gerek vegerine Spanyayê, hêsir çavê me dihatin. \t Daniýel şeýle ýatlaýar: «Biz Ispaniýa dolanmalydygy barada oýlananymyzda, gözümiz ýaşdan dolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu li înternetê li çi dinêrî? Tu çi cure hevalan û çi cure kêf û şahiyê hildibijêrî? \t Bu siziň durmuşda ileri tutýan zatlaryňyza, Interneti ulanyşyňyza, dost saýlaýyşyňyza we dynç almak meselesine bolan garaýşyňyza nähili täsir etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu kes nizane ku dawî wê kengê bê. Dîsa jî, îsbat hene ku dawî nêzik e (1. Sel. 5:1-3). Paşê, rabûneke cuda wê dest pê bike. \t Ol günüň haçan boljakdygyny hiç kim bilmese-de, onuň golaýlandygy mese-mälim (1 Sel. 5:1—3)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo hişyariya guherandina sernavê dorvegeriya tabloyê tê bikaranîn \t peýdalanýami ki habar berelýa täblisaň setir hederi çalşyrlybdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em zilm dibînin, lazim e ku em xîret bikin ku em dîsa jî qanûn û prensîpên wî bînin cih. \t Yzarlamalarda-da Ýehowanyň adyl prinsiplerine, kanunlaryna eýermek üçin elimizde baryny etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ên ku qîmetê didin rastiya Kitêba Pîroz û baweriyê pê tînin dixwazin weqf bibin û bên bin av kirin. \t Olar ýaş ýa-da gartaşandygyna garamazdan, Mukaddes Ýazgylardaky hakykata iman edip, ony minnetdarlyk bilen kabul edendikleri üçin özüni Hudaýa bagyş edýärler we suwa çümdürilýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "tablo \t täblisa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima her daîm teselî bidin? \t Näme üçin hasrat çekýän adama teselli berip durmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Mexseda Yehowa wê Bê Cih! \t 3 Ýehowa niýetini hökman amala aşyrar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em wisa bikin, emê gelek nîmetan bistînin gava Yehowa vî sozê xwe bîne cih: “Afirandin [wê] bi xwe jî, ji xulamtiya rizîbûnê azad bibe û bigihîje azadiya zarokên Xwedê ya bi rûmet” (Rom. 8:21). \t Eger şeýle etsek, onda Ýehowanyň şu pygamberlik sözleriniň ýerine ýetjek döwrüne sabyrsyzlyk bilen garaşyp bileris: «Ýaradylan zatlar çüýreme gulçulygyndan azat bolup, Hudaýyň perzentleriniň şöhratly azatlygyna gowşarlar» (Rim. 8:21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navê gotara Rutherford wisa bû “Padîşahiya Ezmana Nêzîk e”. \t Onuň batly sesi bir ýarym sagatlap uly zalyň içinde ýaňlanyp durdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vê, ji bo ku tu jî cesaret bistînî, Kitêba Pîroz her roj bixwîne û ji Xwedê re dua bike ku ew alî te bike. \t Suwa çümdürilen doganlar hem Hudaýa gyzgyn doga edip we Mukaddes Ýazgylary her gün okap, batyrgaý bolmagy öwrenip bilerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Deriyên mala wan bona me vekirî bûn. \t Gapylaryny giňden açyp garşyladylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Moda kontrol \t Kontrol modi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15, 16. (a) Gelo em dikarin bibêjin ku gerek mirov li çend salî bê bin av kirin? (b) Eger xwendekarekî Kitêba Pîroz berê di dînekî din de hatibû bin av kirin jî, gerek ew çima dîsa bê bin av kirin? \t 15, 16. a) Suwa çümdürilmek üçin belli bir ýaşda bolmak hökmanmy? Düşündiriň. b) Okuw geçýän adam öňki dininde suwa çümdürilenem bolsa näme üçin täzeden suwa çümdürilmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya tiştên wisa, ez fehm dikim ku xwişk û bira ji min hez dikin û xema min dixwin.” \t Şeýle ýagdaýda men özümiň gereklidigimi we aladamyň edilýändigini duýýaryn»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, orta wan û Yehowa xerab bû, çimkî ew Xwedayê pîroz e û xerabî li ber çavê wî reş e (Hab. 1:13). \t Şeýle-de olar Ýehowadan daşlaşdylar, sebäbi onuň gözleri «pisligi görerden päkdir». Hawa, ol «ýamanlyga seredip bilýän däldir» (Hab. 1:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê dema vê kampanyê, min cara pêşin pê çavê xwe ev yek dît. Ez hê firnaq bûm ku ez jî di nav cimeta Yehowa de me, û min ji wî re spas dikir bona vî qedirê mezin”. \t Men Ýehowanyň halkynyň agzasydygyma diýseň buýsanýaryn we şeýle ajaýyp mümkinçiligi berendigi üçin Hudaýa örän minnetdar!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev jî nîşan dide ku dê û bavê Danîêl ji Xwedê ditirsiyan. \t Bu bolsa onuň ene-atasynyň hudaýhon bolandygyny görkezýär (Dan. 1:6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A diduyan, ji bo ku Xwedê ji me razî be, gerek em xwe kontrol bikin ku em ji rê dernekevin û daxwazên nerast red bikin. \t Ikinjiden, synaga garşy durmak we gaharyňa bäs gelmek ýaly, Hudaýa ýaraýan häsiýetleri görkezýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz wisa dibêje: “XUDAN wî serfiraz dikir” (1. Mû. \t Ýazgylarda: «Reb Ýusup bilen bolup, her bir işinde oňa üstünlik berýärdi» diýilýär (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku sirgûnkiriyan ji mertebeya Danîêl çawa feyde didît? \t Danyýel pygamber ýehudy ýoldaşlary üçin nädip goldaw boldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemûyî _Biguherîne \t _Ehlisini Ewez Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima xîret bikin ku em gotinên Kitêba Pîroz ên li ser hurmetdayînê fehm bikin û bînin cih? \t Biz hormat goýmak babatda berlen maslahata näme üçin ünsli bolup, ony ýerine ýetirmäge jan etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên ku ji aliyê ruhî ve gihîştî ne wê alî me bikin ku em bigihîjin armancên bifeyde û ku serê me nekeve belayê (Mtl. 13:20). \t Gowy endikleri ösdürmäge we kynçylygyň öňüni almaga kömek etjek adamlar bilen dostlaşyň (Sül. tym. 13:20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her kes ji vî îşî feyde distîne. \t Bu hemmelere peýda getirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Hemû sifatên ku me heta niha dîtine, bi hezkirinê ve girêdayî ne. \t 18 Biziň ara alyp maslahatlaşan häsiýetlerimiziň ählisi söýgi häsiýeti bilen berk baglanyşykly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "%s ji odeyê derketfoo has left the room \t foo has left the room"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan têxe arşîvêDate Modified \t Faýllary bir arşiwa ekleDate Modified"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ew menîke gelek mezin e ku her tim qenciyê bikin. \t Bu sözler ýagşylyk etmäge degerli sebäbiň bardygyny görkezýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Sererast Bike \t _Editle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Bi rastî, em şaş namînin gava em li derveyî civata şagirtên Îsa neheqiyê dibînin. \t 4 Mesihçiler bu dünýäde adalatsyzlyga uçrajakdygyny bilýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Biafirîne \t _Bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meqaleya din wê cewabên van pirsan bide. \t Olaryň ganaty leglegiň ganaty ýalydy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Agahiya xwedî \t Otomatik gaýşart"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nicolas Psarras kurap-pismamê me, yê ku hin jî cînarê me bû, gazî kirine here leşkeriya Yewnanistanê. \t Goňşy bolup ýaşaýan doganoglanym Nikolas Psarras ýaňy suwa çümdürilende, Gresiýanyň harby goşunynda gulluk etmäge çagyrylýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo Qadên Şeffad Reng \t Durja meýdançalar üçin renk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Çima muhîm e ku em ji aliyê xwegirtinê ve bi pêş ve herin? \t 3 Biz näme üçin özümize erk etmegi öwrenmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa emir dabû ku tûnc di avakirina konê îbadetê de û paşê jî di avakirina perestgeha li Orşelîmê de bê xebitandin (2. \t Ýehowa çadyryň, soňra ybadathananyň gurluşygynda hem bürünç ulanmagy tabşyrypdy (Müs. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pirsên wisa bidine xwe: “Gelo ew bira qanûna Yehowa diteribîne? \t Ýa-da ol meniň bilgeşleýin gaharymy getirýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Bibîne... \t _Tap..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Şikur ku halê me ne wisa ye. \t 2 Biz çykalgasyz ýagdaýda däldigimize begenýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tirpan, kêreke tûj, dirêj û carinan jî biqews e. \t Adatça, demir çalgy ýiti, uzyn we käbirleriniň ujy egri bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî em birin cem berdestiyê hikumdarê kelê, û me difikirî ku êdî em ji kelê xelas nabin. \t Soňra bizi türmäniň başlygynyň orunbasarynyň ýanyna alyp bardylar. Biz üstümize ýene ýyl kesiler öýtdük."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, em bi piranî xwarinên bisihet dixwin. \t Şol sebäpli biz, esasan, ýokumly iýmitleri iýmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Jê bibe \t _Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "George Gangas got: “Ew civata mezin dil da min, ku tu car civatên mezin bernedim.” \t Jorj Gangas şeýle diýýär: «Şol kongres maňa şeýle güýçli täsir etdi welin, men hiç haçan olardan galmazlygy ýüregime düwdüm»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emê bê rêberiya saxlem bimayana. \t Şonda gündelik durmuş üçin wajyp bolan ygtybarly maslahatlar bolmazdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Feqîran karibûn kevokan qurban bikin, lê heqê van heywanan jî êdî pir zêde bû (3. \t Bu ýönekeý işçiniň 25 günlük iş hakyna deňdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tomarkirina Wêneyan \t Resim Gaýd Edilýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min xwe gelek tenê texmîn dikir.” \t Men özümi terk edilen ýaly duýdum»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Terbiye çawa dikare hem bi cezayê hem jî bi perwerdekirinê girêdayî be? \t Terbiýe nädip hem öwretmegi, hem temmi bermegi öz içine alýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bijareyan _Biguherîne \t Nyşanlary dahyl et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya hezkirinê, em mirovan li gor tehsîl, kok an rewşa civakî cihê nakin. \t Hawa, söýgi häsiýeti bizi adamyň bilimine, milletine, tire-taýpasyna ýa-da derejesine garap baha bermekden gaça durmaga höweslendirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kevin ku kal e dibêje: “Çaxa em derbasî civata nû bûn, xizmeta çawa pêşengên komekdar gelek alî min û jina min kir. \t Kewin atly ýaşuly dogan şeýle diýýär: «Aýalym ikimiz başga ýygnaga baranymyzdan biraz wagt geçensoň, kömekçi pioner gullugyna başladyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotinên Metta 28:19, 20 çawa dikarin alî dê û bavan bikin ku ew ji zarokên xwe re rastiyê bielimînin? \t Isanyň Matta 28:19, 20-nji aýatlardaky tabşyrygy ene-atalara çagalaryna tälim bermekde nädip kömek edýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Curenivîsa Sererastker \t Editçi Kalamy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî tofanê, ew ne tenê 70-80 sal – yanî ne tenê bi qasî emrê gelek mirovên îroyîn – lê nêzikî 600 salî li nav mirovên xerab heyata xwe berdewam kir! (1. Mû. \t Birinjiden, Nuh zalym adamlaryň arasynda ýaşanda, Hudaýyň huzurynda biziňki ýaly bary-ýogy 70-80 ýyl gezmedi. Ol şol erbetlikden doly dünýäde 600-den gowrak ýyl ýaşady (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Yehowa Dilovan Be \t «Men Rebdirin, Rebdirin!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10. a) Eyûb çawa dilsoziya xwe li ber Xwedê îsbat kir? b) Kêmahiya Eyûb çi bû? \t 10. Eýýup pygamber Hudaýa wepaly galsa-da nämä has köp üns berdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di forûmên înternetê de, em nikarin bi “nermî şîretan li yên dijraber” bidin (2. Tîm. \t Käbir doganlar Internet arkaly şeýle jedellere baş goşup, Ýehowanyň adyna ysnat getirdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, bi saya alîkariya Peyva Xwedê, gelek xwişk û birayên me serî bi problemên xwe re derxistiye. Ma ev yek cesaret nade me? \t Eýsem, imandaşlarymyzyň Hudaýyň Sözüniň kömegi bilen agyr kynçylyklary ýeňmegi başarandygy bizi ruhlandyrmaýarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek ew zimanekî nû bielimin, hînî qanûn û edetên der heqê edeb, nîzam, bac, mesref, mekteb û terbiyeya zarokan de bin – gişt bi hev re! \t Meselem, täze dili öwrenmek, ýurduň kanunyna öwrenişmek, özüňi alyp barmak, salgyt, töleg tölemek, mekdebe gatnamak, çagalara terbiýe bermek ýaly zatlar bilen bagly kynçylyklar bolup biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, serê êvarê, yekî li deriyê me xist. \t Soňra sagat 19:30 töweregi gapymyz kakyldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Luca dît ku kitêbeke mektebê der heqê Şahidên Yehowa de tiştên nerast dibêje. \t Bir gezek mekdepde dürli dinler hakda gürrüň açylýar we Luka käbir kitaplarda Ýehowanyň Şaýatlary hakda nädogry maglumatlaryň bardygyna üns berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku mirov werin vê êvara muhîm, wê gelek baş be, ku em li ser hin pirsan bifikirin. \t Ýatlama agşamyna wagt az galdy, şol sebäpli, geliň, okuw geçýän we başga-da akýürekli adamlar bilen bu wajyp waka hakda nädip gürrüň etjekdigimiz barada oýlanalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma da ku baweriya xwe qewî kin, em tevayî cîkî top dibûn û me Kitêba Pîroz lêkolîn dikir, kilamên bona Xwedê distira û dua dikir. \t Şol sebäpli imanymyzy berkitmek üçin bile ýygnanyşyp, Mukaddes Ýazgylary öwrenýärdik, Patyşalyk aýdymlaryny aýdýardyk we doga edýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Xwişkeke li Îngilistanê pir dixwest zarok bîne, lê daxwaza wê nehat cih. \t 7 Geliň, Angliýada ýaşaýan uýamyz bilen bolan waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîtiniya Zekerya ya heftan bala me dikişîne ser vê hêviya xweş. \t Zakarýanyň gören indiki görnüşi muňa güwä geçýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa wê ji bo însanan çi bike? \t Uruşlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çar xwişkên min ên mezin mamoste bûn û li gundên cuda cuda dijiyan. \t Dört gyz doganym mekdepde mugallym bolup işleýärdi we hersi bir obada ýaşaýardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Curenivîsa _Dasher \t _Däşer Kalamy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, zindanvan û hemû malbata wî hatin bin av kirin. \t Şonda türmeçi tutuş maşgalasy bilen suwa çümdürilýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Rûpelê niha (Alt+P)of\" from \"1 of 19 \t of\" from \"1 of 19"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 12-18 ADAR 2018 \t 12—18 MART, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu rojekê bêyî ceribandin ku tu yek ji qanûnên Xwedê biqulipînî, bîne ber çavê xwe ku eger tu daxwazên gunehkar nexî bin kontrolê, netîceyên ruhî wê çi qas xerab bibin! \t Eger sizde-de Ýehowanyň kanunyny bozmaga iterýän ýagdaýlar dörese, günäli höwesiňe ýol bermegiň ruhy saglygyňa zyýan ýetirjekdigi barada oýlanyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em fehm bikin ku em ji kêf û şahiyê çi qas hez dikin, wê baş be ku em ji xwe çi bipirsin? \t Lezzeti näçeräk söýýändigimizi barlamaga haýsy soraglar kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêdî hêdî, lêkolînkirin wê ji te re hêsantir bê û zêdetir kêfê bide te. \t Wagtyň geçmegi bilen, Ýazgylary öwrenmek size aňsat we has-da ýakymly bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu wisa bikî, tuyê xezîneya xwe li ezmanan zêdetir bikî. \t Şonda «gökde hiç haçan gutarmajak hazyna toplarsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya din, emê çend taybetiyên şexsiyeta nû bibînin, ên ku gerek em her daîm li xwe bikin. \t Indiki makalada göçme manydaky egin-eşigimiziň aýrylmaz bölegi bolan birnäçe täze häsiýetler hakda gürrüň ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Temamiya Civata Feijó ku ji 49 xwişk-bira bû, birine dîwanê çimkî wana dizîkava di xanî de civîn derbas dikirin. \t Feýžodaky ýygnagyň 49 agzasyny öýde ýygnak geçirendikleri üçin sud etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Gelo şan û şohret an mal û milk bi rastî bextewariyê daîm dike? \t 12 Ygtyýarly bolmaga we gurply ýaşamaga mümkinçilik berýän wezipe adamy bagtly edip bilermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz eyan nake ku çi hat serê dê û xwişk û birayên Nûh. \t Malaky 3:17 Hökmürowan Reb şeýle diýýär: «Meniň bellän günüm olar Meniňki bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Li Afrîkaya Başûr jî, xizmetkarên Xwedê wesfên xweş eyan dikin. \t 2 Ýaňy-ýakynda Günorta Afrikada Hudaýyň halkynyň gowy häsiýetleri adamlary özüne çekýändiklerini aýtdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê Henschel ji min re got ku mesûliyeta mine sereke di Beytelê de ew e, ku alîkariyê bidime birayê Franz çi de ku lazim e. \t Ol meniň Frens dogana kömek etmegimiň ähli zatdan wajypdygyny aýtdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan paşgotinî dikir, alkol vedixwar, dizî dikir, qumar dilîst û bêexlaqî dikir.” \t Olar gep-gybat edýärdiler, içýärdiler, humarly oýunlary oýnaýardylar, ogrulyk we ahlaksyzlyk edýärdiler»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wext şûnda em hatin kifşkirin li Londona başûr. \t Biraz wagtdan bizi Londonyň günortasynda gulluk etmäge bellediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa bi xwe gotibû ku daxwaza Xwedê ji bo wî çi ye: “Wî ez mesh kirime da ez Mizgîniyê bidim belengazan; . . . û ji koran re vebûna çavan bidim bihîstin” (Lûqa 4:18). \t Ol Hudaýyň ýer ýüzüne «garyplara hoş habary yglan etmäge,.. körleriň gözüni açmaga» iberendigini bilýärdi (Luka 4:18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Îşaya 32:1, 2 bixwîne. \t 6 Işaýa 32:1, 2-nji aýatlary okaň*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di netîceyê de me fehm kir ku gerek em tiştekî zortir bikin: Gava me dît ku zarokên me ji civatên bi zimanê me pir feyde nedistand, me qerar da ku em herin civata bi zimanê herêmî. \t Biz dogamyza isleýşimiz ýaly jogap almadyk, ýöne çagalarymyzyň ene dilimizdäki ýygnakdan kän bir peýda almaýandyklaryna göz ýetirdik. Şol sebäpli ýerli halkyň dilindäki ýygnaga geçmegi makul bildik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zebûrbêj wisa nivîsî: “Xwezî bi wî gelî ku Xudan [Yehowa] Xwedayê wan e” (Zeb. 144:15). \t Mezmurçy: «Hudaýy Reb bolan halk nähili bagtly!» diýip ýazdy (Zeb. 144:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Weke 550 mizgînvan ku li ser zimanê Tirkî xeber didin, ji welatên mayîn hatin Tirkiyê û dema kampanyê tevî mizgînvanên wêderê xizmet dikirin. \t Ýörite kampaniýa gatnaşmaga we ýerli wagyzçylar bilen wagyz etmäge daşary ýurtdan takmynan 550 sany türk dilinde gepleýän dogan-uýalar geldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji serpêhatiya Eyûb çi dielimin? \t Eýýup bilen bolan wakadan näme öwrenip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kişandina cixareyê û gotina pêkenokên eyb jî pîsîtî ne (2. Kor. 7:1; Ef. 5:3, 4). \t Oňa çilim çekmek ýaly zyýanly endikler we ýerliksiz degişmeler degişli (2 Kor. 7:1; Efes. 5:3, 4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sebeb çi dibe bila bibe, revîna ji tengasiyê her dem zor e. \t Hawa, gaçgaklykda ýaşamak gaty kyn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêrs dikare tansiyona me bilind bike û hilma me biçikîne. \t Adam gaharlananda, gan basyşy ýokary galyp, dem almasy kynlaşýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sernivîsê de têkçûn \t '%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, birayê me Mutsuo û pîreka wî piştî tsûnamiya ku li sala 2011an di Japonyayê de rabû, ji Yehowa alîkarî stand. \t Geliň, Mutsuo we onuň aýaly bilen bolan waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez bi xwe wisa fikirîm: ‘Madem ku ez ji aliyê ruhî ve serê malê me, gerek ez tiştekî bikim.’” \t Öz-özüme „Eger maşgalabaşy boljak bolsam, men bir zatlary üýtgetmeli“ diýdim»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çawa şîfa dide mirovan? \t Mezmurçy Ýehowanyň şypa berýändigi barada näme diýdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Hondûrasê, civatekê piştî avakirina salona nû wisa nivîsî: “Em pir dilşad in ku em aîdî malbata gerdûnî ya Yehowa ne, û em ji biratiya cîhanî pir kêfê distînin. \t Täze Ýygnak jaýlaryny ulanyp başlan Gondurasdaky bir ýygnagyň agzalary şeýle sözleri aýtdylar: «Biz Ýehowanyň guramasynyň we ajaýyp bütindünýä doganlygyň agzasydygymyza diýseň begenýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1965an de meha Adarê me destpêkir şixulê berpirsiyartiyê bikin û serlêdana cûre-cûre civata bikin. \t 1965-nji ýylyň mart aýynda bizi aýlanýan gözegçi edip bellediler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“XUDAN, XUDAN, Xwedayê ku zehf keremkar û dilovan e” (2. \t Rehimli we merhemetli Hudaýdyryn». MÜS."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi alîkariya ruhê pîroz, fikra me wê her ku diçe bişibe fikra Mesîh (Rom. 15:5). \t Onuň kömegi bilen Mesihiň pikirlenişi ýaly pikirlenip başlarys (Rim. 15:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3. a) Çaxa Îsa çû ezmanan, şandiyên dilsoz kîjan qerar da? b) Di vê meqaleyê de, emê der heqê çi de şêwir bikin? \t 3. a) Isa göge galandan soň, wepaly resullar nähili wajyp karara geldiler? b) Şu makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêrsa min ser wê rabû, ez xeyêdîm û êdî hindava wê sar bûm. \t Netijede, gaharymdan ýaňa onuň bilen gödek gepleşip başladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dewsê, Îsa ber dilê Petrûs û şandiyên dinda hat. \t Ol şägirtlerine kemçiliklerini, şol sanda tussag edilen gijesi eden işlerini aýtmak barada asla pikirem etmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin heqê hemû îşên xwe bidin – hem îşên ruhî hem jî îşên şexsî? \t Siz şahsy we ýygnakdaky borçlaryňyz babatda nädip paýhasly bolup bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di dîtiniyekê de, Yûhennayê şandî ev gotinên xizmetkarên Yehowa yên ezmanî bihîstin: “Ya Xudan, Xwedayê me, tu hêja yî ku rûmet, hurmet û hêzê bistînî. \t Ýahýa resul görnüşde Ýehowanyň gökdäki gullukçylarynyň: «Gudratygüýçli Hudaýymyz Ýehowa, sen şöhraty, hormaty, alkyşy almaga mynasypsyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez elimîm îtbariya xwe Yehowa û teşkîlata wî bînim, û wê yekê ji min re gelek kerem anîn! \t Ýehowa we onuň guramasyna garaşmagyň peýdalydygyna göz ýetirdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna vê, ewê her tim wek Yehowa bikin. \t Olar öz hökümdarlygyny berkarar etjek bolman, gaýtam, Ýehowadan görelde alarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Bi awayekî nedîtbar xizmet bike. \t 9 Göze ilmeýän işleri hem şatlyk bilen ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her ku fehmdariya wan girtî dibe, ew êdî nikarin fehm bikin ku çi rast e û çi şaş e (Îbr. 5:11-14). \t Olaryň pikirlenmek ukyby ýoýlan, şol sebäpli ýagşy we ýamany saýgaryp bilmeýärler (Ýew. 5:11—14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fîdye riya kîjan nîmetan vekiriye? \t Töleg gurbany arkaly biz nähili bereketleri alyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev hezkirineke xwar, hezkirineke xweperest e. \t Sebäbi ol ýoýulan we diňe özüňi bilmeklige iterýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê gelek tişt feda kir ku ew bibe xizmetkara Yehowa. \t Şeýle kyn döwürde Ol hakyky seždäni kabul etmek üçin ähli zadyndan geçen mowaply Rutuň aladasyny etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1. a) Yeftah û Hanna çawa mîna hev bûn? \t 1. a) Ýeftah bilen Hannanyň arasynda nähili meňzeşlik bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, gava nivîsarên Qanûna Mûsa (dibe ku ew nivîsar, nivîsarên orîjînal ên Mûsa bûn) hatin dîtin, wî fehm kir ku gerek daxwaza Xwedê zêdetir bê kirin. \t Musanyň kitaby tapylanda we ony Ýoşyýa okap berenlerinde, Hudaýyň islegini has-da dogry berjaý etmäge jan etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, wijdanê min ne rihet bû, û ez hê li benda netîceyên sûcê xwe bûm. \t Men eden etmişimiň netijesini bir gün bolmasa, bir gün hökman görerin diýen gorky bilen ýaşaýardym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê ji wan re kampot dagirt, û çotke, tasê de av û pêjgîr da wan. \t Şonda Mariýa olara miwe şiresini, eşiklerini arassalar ýaly çotga, bir gapda suw we el süpürgiç getirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, nexweşî wê êdî tune bin (Îşa. 33:24). Lê mirin? \t Keselçilik hem hemişelik ýok bolar (Iş. 33:24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, neduristî û xerabiyên din hê hebûn, û avakirina perestgeha Yehowa hê xelas nebûbû. \t Iýerusalimdäki Ýehowanyň ybadathanasy bolsa gurlup gutarylmandy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şîretên wî ji bo me pir biqîmet in. \t Onuň beren maslahaty şu günler biziň üçin hem örän ähmiýetli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em di bin tengahiyan de dipelçiqin, Kitêba Pîroz çawa dikare alî me bike? (Li paragrafên 15 heta 17an binêre) \t Kynçylyga uçranymyzda, Hudaýyň Sözi nädip kömek edip biler? (15—17-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Di vê dinyayê de, gelek kes wisa difikirin: “Li pey dilê xwe here.” \t 12 Şu dünýäde köplenç: «Öz ýüregiňi diňle» diýýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Darikê rewşê wekî standard nîşan bide \t Durum zolaky öň bellenen edip görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya dîplomaya hiqûqê, minê bikaribûya pir pere qezenc bikira, lê belê wê pir zor bûya ku min ji xwe re îşekî nîvrojî bidîta.” \t Ýokary okuw jaýynda okap, men köp pul gazanyp bilerdim. Emma maňa ýarym günlük iş tapmak kyn bolardy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, nefsbiçûkiya me ji bo parastina selamet û yekîtiya civatê muhîm e. \t Pesgöwünli bolsak, ýygnagymyzyň parahat we agzybir bolmagyna ýardam ederis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Darika amûran jê _bibe \t _Esbap Zolaky Çykar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wezîfeya wan ev bû ku ew alî kesên din bikin ku ew Peyva Xwedê fehm bikin û li ser riya jiyana bêdawî bimeşin. \t Olar adamlara Hudaýyň Sözüni düşündirmeýärdiler we ebedi ýaşaýşa eltýän ýoldan ýöremäge kömek etmeýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa nazirên herêmî û kalên civatan di her tiştî de pey şîret û rêberiya Koma Rêberiyê diçin, ew nîşan didin ku ew rêberên xwe tînin bîra xwe. \t Biz hem gözegçilik edýän doganlara gulak asyp we tabyn bolup, Ýolbaşçymyz Isa hormat goýýandygymyzy görkezýäris (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“YEHOWA ALÎ MIN KIR” \t «MEN ÝEHOWANYŇ ELINI GÖRDÜM»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayek û xanima wî ji bo xizmetê çûbûn xerîbiyê. \t Bir dogan missioner gullugyna başlan günlerini ýatlap, şeýle diýýär: «Biz ýaş, tejribesizdik we öýümizi küýseýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku Yehowa jê re wisa got: “Ez ji te hez dikim, ne tenê ji bo ku tu pêşeng î, lê çimkî tu qîza min î û te ji min re xizmet dikî. \t Şonda hamala Ýehowa oňa: «Men seni diňe bir pioner bolandygyň üçin däl, eýsem, gyzym bolandygyň we özüňi maňa bagyş edendigiň üçin söýýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji diziyê nefret dike (Li paragrafên 5 heta 7an binêre) \t Mesihçiler ogurlygyň islendik görnüşinden gaça durýarlar (5—7-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê Russel wext, qewet û pereyê xwe bi dil û can xerc dikir ku mirov van rastiyan bibihîzin. \t Şeýle-de ol Mesihiň göze görünmän dolanyp geljekdigine we «milletlere berlen wagtyň» 1914-nji ýylda tamamlanjakdygyna düşündi (Luka 21:24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger merivekî me terka Yehowa bike, em çawa dikarin serî bi vê êşê re derxînin? \t Ýakynymyz Ýehowany terk edende, ruhdan düşmezlige näme kömek eder?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bigire lê Tomar _neke \t Çikgi äpişgeni bagla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "%s ne cihekî derbasdar e. \t gedit elläb başarmýa %s: ýerler ýazma modinde."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Bi îhtimaleke mezin, Silêman cesareta bavê xwe dizanibû. \t 3 Süleýman batyrgaýlyk babatda köp zatlary kakasyndan öwrenen bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî, kesên ku serê xwe li hemberî rastiyê hildidin û kesên ku di nav xwişk û birayan de dibin sebeba îxtilafê “bi gotinên xweş û xemilandî” xwe wek kesên dilovan nîşan didin, lê niyeta wan xerab e (Rom. 16:17, 18). \t Olar «süýji gürrüňleri we ýaranjaň sözleri bilen» ýygnakda agzalalyk döredýärler (Rim. 16:17, 18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7, 8. (a) Thomas keçika xwe çawa bi sebir perwerde dike? (b) Gelo ji bo perwerdekirina zarokên we jî sebir lazim e? \t 7, 8. a) Bir mesihçi ata gyzyna tälim berende nädip sabyrlylyk görkezýär? b) Siz nädip sabyrly bolup bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Yê Comerd Tê Pîroz Kirin” \t «Sahy adam bereket tapar»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo xwişk û birayên me, gerek em tu caran wisa nebêjin: “Ez mecbûr im ku ji wan hez bikim, lê ez ne mecbûr im ku nêzikî wan bim!” \t Biz imandaşlarymyz barada hiç haçan: «Elbetde, men dogan-uýalary söýmeli, ýöne olaryň göwnünden turmaga borçly däl» diýmek islemeýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Madem ku em qîmet didin Peyva Xwedê, em dixwazin ji wê tam îstifade bikin. \t 15 Hawa, biz Hudaýyň Sözüni gymmat saýýarys we ondan doly peýdalanmak isleýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê dayika bişîn û Elîşa jî gihîştin malê. \t Soňra gam-gussaly ene bilen Elýaşa gelýär (2 Pat. 4:8—31)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Metta 28:19, ji bo ku kesek bibe şagirt, lazim e ku ew gotin û emrên Îsa rind fehm bike û bîne cih. \t Matta 28:19-daky «şägirt taýýarlamak» diýip terjime edilen grek jümlesi adamlara Mesihiň şägirdi bolmaga kömek etmek maksady bilen tälim bermelidigini aňladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peyva Xwedê dibêje ku Yehowa xizmetkarên xwe ji Îblîs û cinên wî diparêze (Zeb. 91:11). \t Galyberse-de, Ýehowa öz Sözi arkaly bizi Şeýtandan we onuň jynlaryndan goraýandygyna ynandyrýar (Zeb. 91:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo di destê te de hê dawetiye hene? \t 5 Bu azgyn hem ters nesil Oňa hyýanat etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî wisa got: “Min ji bo te, ji guh ve bihîstibû” (Eyûb 42:5). \t Ol: «Sen hakda gulagym bilen eşidipdim» diýdi (Eýp. 42:5)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Curenivîsên taybet bi kar bîne \t Oz kalamlarny ullan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Edîtora Nivîsê \t Metin Editçi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha ez hê hekîmtiyê jî dikim, lê ji bo ku ez dikarim wext û qeweta xwe bi zêdeyî ji bo şîfadayîna ruhî û ji bo îşên civatê xerc bikim, ez pir dilşad im û hundirê min rihet e.” \t Men häzirem lukmançylyk bilen meşgullanýaryn, emma wagtymy hem güýjümi ruhy taýdan syrkaw adamlara kömek etmäge we ýygnakdaky dogan-uýalaryň aladasyny etmäge gönükdirýärin. Bu maňa şatlyk hem kanagat berýär»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîva tomarkirinê \t Arşiw okalýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min bi rastiyê jî ji mirovan re navê Yehowa dida naskirinê”. \t Şonuň üçin özümi, hakykatdan-da, Ýehowanyň adyny tanadýan ýaly duýdum»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Zêde... \t _Kop..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin ji aliyê ruhî ve bi pêş ve herin? \t Biz ruhy taýdan nädip ösüp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A herî muhîm jî ev e ku em alî wan bikin ku ew hînî civata nû bibin. \t Emma iň esasy zat, olara täze ýygnaga öwrenişmäge kömek ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ez û pîreka min Mayrambûbû, em bi zarokên xwe jî pir mijûl dibûn, çimkî malbata me her ku diçe mezin dibû. \t Maýrambibi ikimiz çagalarymyzy hakykatda terbiýelemäge jan edýärdik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "tablo \t täblisa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, lazim e ku dê û bav bi zarokên xwe re bipeyivin û wan rind nas bikin. \t Ene-atalaryň çagalary bilen yzygider gürrüňdeş bolmagy maşgalada wajyp orun tutýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min û Marîayê bona dilsoziya xwe wisa gelek kerem standin, ku min pêşda ne jî dida ber çavê xwe. \t Mariýa ikimiziň berkligimiz üçin alan bereketlerimiz şeýle bir köp welin, men olary göz öňüne-de getirip bilmeýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo qerarên min wê alî min bikin ku ez bibim “aştîker”? (Li paragrafa 19an binêre) \t Geljek kararlarym maňa «parahat ýaşamaga» kömek edermi? (19-njy abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Serê pêşîn, bîne ber çavê xwe ku tu bi saya kîjan îsbatan îqna bûye. \t 15 Ilki bilen, şu ýoluň hakykatdygyna näme üçin berk ynanýandygyňyz hakda oýlanyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê kesên ku xwe didin Yehowa qet poşman nabin. \t Özüňi Ýehowanyň eline tabşyrmak hiç haçan nädogry däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Moda pêşek \t Çaltylyk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Îkonê şidandî nayên destekirin \t Gisilen tymsallar arkalanmaýar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GELO EM LI YEHOWA AN JÎ LI KÊFA XWE DIGERIN? \t ÝEHOWANY SÖÝÝÄŇMI ÝA-DA LEZZETI?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, eger kesek miqabilî me ye, lê em xwegirtî ne û hêrsa xwe digirin, dilê wan dikare nerm be û hêdî-hêdî ew li ser me baş bifikirin. \t Aýdýan zatlaryňa garşy çykýanlara mylakatlylyk bilen görkezme ber». Şeýle ýagdaýda özümizi ýumşak alyp barsak, käbirleri nädogry garaýşyny düzetmäge höweslenerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niyet an sebeb çi be jî, kesekî ku diziyê dike çavbirçîtiyê dike û ji Xwedê zêdetir ji mal û milk hez dike. \t Ogurlyk nähili niýet bilen edilse-de ýa-da mejbury ýagdaýda bolaýanda-da, ol Hudaýyň nazarynda açgözlük hasaplanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, problemên wek devavêtin, serxweşî, zordarî, hevberdana jin û mêr, deynên fuzûlî, bindestiya narkotîkan, hebsbûn, stres, nexweşiyên cinsî û bihemletiya nexwestî jî hinek ji netîceyên xwenegirtinê ne (Zeb. 34:11-14). \t Şeýle-de adam özüne erk etmese, bu ony göwnedegiji sözleri aýtmaga, arakkeşlige, zorluga, nikany bozmaklyga, biderek ýere bergi etmäge, neşekeşlige iterýär we tussag edilmek, duýgy taýdan ejir çekmek, ahlaksyzlyk sebäpli döreýän kesele uçramak, islenilmedik göwrelilik ýaly zatlara getirýär (Zeb. 34:11—14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, çaxa Yehowa jê re got ku ew kon çawa çêke, Mûsa “li gor her tiştên ku XUDAN jê re emir kiribû, wusa kir” (2. Mû. 40:1-16). \t Ýehowa çadyry nädip gurmalydygy barada görkezme berende, «Musa ähli zady edil Rebbiň özüne buýruşy ýaly etdi» (Müs. çyk. 40:1—16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, Hannayê ji Xwedê re dua kir û wisa sond xwar: “Ya Xudanê artêşan! \t Hanna Ýehowa ýüregini döküp, şeýle kasam edýär: «Eý, Hökmürowan Reb, Öz gyrnagyňyň çekýän hasratyna nazar sal, ony ýatla."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bexşên te ji bo îşê meyî cîhanî tên bi kar anîn (Li paragrafên 14 heta 16an binêre) \t Berýän sadakalaryňyz bütindünýä wagyz işine kömek edýär (14—16-njy abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di namê de min baxşandin ji wê xwest ji bo kirên xweye nerast. \t Biz bir-birimizi mähir bilen gujaklap, bolan zatlary ýatdan çykarmagy ýüregimize düwdük."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, dibe ku ew ji te wisa bipirsin: “Tu ji ku dizanî ku Kitêba Pîroz ji Xwedê ye?” \t Meselem, «Sen näme üçin Hudaýa ynanýarsyň?» diýen sorag barada oýlanyp gör."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo cewaba vê pirsê, bila em li serpêhatiya Tîmotêyos binêrin. “TU ... \t Muny bilmek üçin, geliň, Timoteos bilen bolan waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê dozê de, wezîfeya me ev e ku çi qas zor be jî, em wek Eyûb dilsoz bimînin. \t Ikinjiden, Eýýup ýaly synaglarda wepaly galyp, bu wajyp meselä gatnaşmaga bildirilen hormata minnetdar bolalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Thomas wisa dibêje: “Ez û pîreka min, em dixwazin bizanin ku ka keçika me bi tiştên ku ew dielime – bîlhesa bi tiştên mezin – bawer dike an na. \t Ol şeýle diýýär: «Aýalym ikimiz gyzymyzyň öwrenýän zatlaryna ýürekden iman edýändigini we manysyna düşünýändigini bilmegi wajyp hasaplaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek sal piştre, şagirtên Îsa seba zilmê belav bûn û “çûn herêmên Cihûstan û Sameryayê” (Kar. 8:1). \t Şondan onlarça ýyl geçende, Isanyň şägirtleri yzarlamalar sebäpli «Ýahuda we Samariýa dargadylar» (Res. iş. 8:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zebûr 16 – a ku bi îhmaleke mezin ji aliyê Dawid ve hat nivîsandin – wisa dibêje: “Tu min li diyarê miriyan terk nakî, ji rizîbûna pîrozê xwe re dil nakî” (Zeb. 16:10). \t Dawudyň ýazan 16-njy mezmurynda biz şeýle sözleri okaýarys: «Sen janymy ölüler diýarynda goýmarsyň; Öz Mukaddesiň çüýremegine razy bolmarsyň» (Zeb. 16:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Sanherîb hazirî kir ku ew êrîşî Orşelîmê bike, Hîzkiya çi kir? \t Indi ol Iýerusalime göz gyzdyrýardy. Şeýle howply ýagdaýda Hizkiýa patyşa näme etdi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Danîmarkî \t Danmarkça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, gava kalên civatê me bi dilnermî û hezkirinê tînin ser rê, ew hezkirina Yehowa eyan dikin (Gal. 6:1). \t Dogrudan-da, ýaşulular «ýalňyş ädim äden» adama ýumşaklyk we söýgi bilen düzediş bermäge jan edýärler. Şeýdip, Ýehowanyň söýgüsinden görelde alýarlar (Gal. 6:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî vê yekê dîsa tiştên wisa qewimîn ku me qe ne jî dikaribû bawer kira. \t Ýene bir goňşymyz ýerini satyp, ol başgalaram şeýle etmäge höweslendirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hacetên dîjîtal, ên ku em ji bo xizmeta xwe distînin, her ku diçe baştir dibin. \t Guramamyzyň wagyzda ulanmak üçin çykarýan esbaplarynyň hili hemişe gowulandyrylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji wan Êmîl Yantzen bû, yê ku li sala 1919an li Qirgizistanê hatibû dinyayê. \t Ony zähmet lagerine ugradanlarynda, Ýehowanyň Şaýatlary bilen tanyşýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çarçove \t Faroese Dili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zêde bike \t Ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî wê yekê, wî birine ber dîwana leşkeriyê û ser 10 salan kirine kelê. \t Ony harby kazyýetde sud edip, 10 ýyl azatlykdan mahrum edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bêguman, Yehowa ji wan re rêberî dikir. \t Dogrudan-da, Ýehowanyň olara ýolbaşçylyk edýändigi aýdyň görünýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew xwarina ruhî didin me û li seranserê dinyayê ji şixulê belavkirina mizgînê re rêberî dikin. Wekî din, ew dîqet dikin ku pereyê teşkîlatê bi awayekî rast bê xerc kirin. \t Meselem, dogamyzda olaryň ruhy iýmit bilen üpjün etmek, bütindünýä wagyz işine gözegçilik etmek we sadaka üçin berlen zatlary ulanmak ýaly borçlaryny agzap bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê Dawid gelek dêşiya, çimkî kurê wî tevî mirovên ku Dawid îtbariya xwe wan dianî, miqabilî wî derketibûn. \t Oglunyň we käbir ynamdar dostlarynyň dönüklik edendigi üçin, Dawut özüni gaty erbet duýýardy. Emma Huşaý oňa wepaly boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê wî Esav kesekî nefsperest bû, û wî dixwest Aqûb bikuje. \t Ol ten islegine görä ýaşaýan dogany Esaw bilen oňşup ýaşamaly bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser vê mîsalê bifikire: Gelek ji me ji şîraniyan hez dikin. \t Biziň köpümiz süýji zatlary iýmegi gowy görýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e Pawlos û Barnabas ji hev cude dibûn, lê yeke timê tevayî hevkarî dikirin. \t Pawlus bilen Barnabasyň häsiýetleri bir-birinden tapawutlansa-da, şol wakadan öň olar agzybir gulluk edýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Kesê bi zanîn kêm diaxife û kesê baqil jî bi ruhekî aram e” (Mtl. 17:27). \t Hudaýyň Sözünde: «Sözlerini jylawlaýanyň bilimi bardyr; düşünjeli adam mylaýym ruhludyr» diýilýär (Sül. tym. 17:27)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî “dil ji her tiştî zêdetir xapînokî ye û qels e” (Yêr. 3:17; 13:10; 17:9; 1. Qra. 11:9). \t 3:17; 13:10; 17:9; 1 Pat. 11:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji sala 1919an, çend civînên mezin derbas bûn, lê paşê di nava çend salan de hejmara civatan hê kêm bûn. \t 1919-njy ýyldan bäri bu kiçijik ýygnaklaryň sany ýyllar geçdigi saýyn artýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz nabêje ku Birahîm bawer bû ku Îshaq wê di nava çend saetan, rojekê an heftiyekê de bê sax kirin. \t Mukaddes Ýazgylarda Ybraýym Hudaýa gulak assa, birnäçe sagatdan, günden ýa-da hepdeden Yshagyň direljekdigi aýdylmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zarok dibe ku di mektebê de û di nav hevalan xwe de zimanê ecnebî dielimin. \t Çagalar ýerli halkyň dilini mekdepde ýa-da başga adamlar bilen gepleşip öwrenýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, qerfokên ku wisa dibêjin wê heqdar derketana: “Ka soza hatina wî li ku derê ma? \t Şeýle-de: «Hany, geljek diýip wada beren nirede?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger mirov dikarin bi propaganda xwe me bixapînin, hemikî Şeytan hê zêde dikare me bixapîne. \t Eger ýönekeý adam ýalan maglumaty bilen bizi aldawa salyp bilýän bolsa, onda Şeýtanyň ukyby barada näme diýse bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, ew wek pêşeng, li Beytelê, wek karkerên dilxwaz ên avakirina Salonên Îbadetê û li civînên mezin dixebitin. \t Keselhanalar bilen işleşýän we kongresleri gurnaýan ýaşulularyň edýän jogapkärli işleri hakda hem oýlanyp görüň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu dixwazî kîjan dersên ku me ji bajarên îlticayê stendine bixebitînî? \t Gaçybatalga şäherleri babatda siz haýsy maslahatlara eýermek isleýärsiňiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Heke tu tomar neke, hemû guherînên ku te di hundirê xuleka dawîn de kir wê winda bibe. \t Eger siz gaýd edilmedik bolsoňiz, soňky minutdaky işleriňiz ymykly ýiter."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî zewac li ber çavê Xwedê pîroz e. \t Sebäbi nika mukaddesdir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Piştî ku melekê Yehowa Ûsiv hişyar kir ku Hêrodês Padîşah dixwaze Îsa bikuje, Îsa û dê û bavê wî reviyan Misrê û bûn penaber. \t 3 Ýehowa perişdesi arkaly Ýusuba Hirodes patyşanyň Isany öldürjek bolýandygyny habar berende, ol aýalyny we çagasyny alyp, Müsüre gaçýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "lîste \t täblisa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em sifatên Xwedê, yên ku nayên dîtin, di tiştên ku wî afirandine dibînin, baweriya me xurttir dibe (Li paragrafa 17an binêre) \t Hudaýyň ýaradan zatlary arkaly onuň ajaýyp häsiýetlerini bilenimizde, imanymyz has-da berkeýär (17-nji abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Da ku alîkariyê bide yên din, wê pir fedakarî dikir. \t Ol «syrkawlap, aradan çykanda», ýygnakdakylar gaty gynanýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "bibînî ku Xwedê bi saya Peyva xwe çawa alîkariya xizmetkarên xwe dike? \t Hudaýyň halas etjekdigine bolan ynamymyzy artdyrmaga..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Îsa li ser erdê dijiya, wî her tim bala xwe dida daxwaza Xwedê. \t Isa bütin ömrüne Atasynyň islegini berjaý edip ýaşady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Yehowa dikare “riya jêderketinê” wisa pêk bîne: \t Geliň, Ýehowanyň muny nädip edýändigine seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BONA YÊN NÛ BIBE HEVAL \t ÝYGNAGYŇYZA GELENLERE KÖMEK EDIŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yûhennayê şandî wisa got: “Ji bo min, ji vê yeka ku ez dibihîzim zarokên min di rastiyê de rêve diçin, şahiyeke mezintir tune” (3. Yûh. 4). \t Bu babatda Ýahýa resul hem ýazypdy: «Çagalarymyň hakykat boýunça ýaşaýandygyny eşidenimde, şatlygymyň çägi bolmady» (3 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Lê hinek çawa îzin didin ku kesên din di şûna wan de qeraran bidin? \t 9 Başgalaryň özümize derek karara gelmegine ýol bermek näme üçin howply?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger dê an bav nebawermend e, xwişk an birayê me çawa dikare rastiya Kitêba Pîroz ji zarokên xwe re bielimîne? \t Dini ynançlary tapawutlanýan maşgalada ýaşaýan mesihçi ata-eneler çagalaryny nädip hakykat boýunça terbiýeläp biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HÛNÊ ÇAWA CEWAB BIDIN? \t SIZ NÄHILI JOGAP BERERSIŇIZ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Îsa negot ku wî çima serweta madî wek “malê neheqiyê” bi nav kir. Dîsa jî, Kitêba Pîroz nîşan dide ku ticareta çavbirçî ne li gor mexseda Xwedê ye. \t 6 Isa dünýäniň baýlygyna näme üçin «nähak» diýendigini aýtmasa-da, Mukaddes Ýazgylarda köp pul gazanmagyň Hudaýyň islegine garşy gelýändigi aýdyň düşündirilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "bişkoka lêgerînê \t saramak batüni"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min di dilê xwe de got ku ew hema ew qîzik e kê jî ez dixwazim bistînim. \t Şonda men özüme: «Hemme zat ugruna bolsa, şu uýa öýlenerin» diýdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em vê yekê her tim bînin ber çavê xwe, emê zanibin ku gerek em ji xwendekarên xwe re çi bibêjin. \t Bu bize okuwy ökdelik bilen geçirmäge kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Neko Padîşah ji Yoşiya re got ku ew li hemberî wî dernakeve, çimkî di nava wan de pirsgirêk tune. \t Müsür patyşasy Neko Ýoşyýa hiç hili dawasynyň ýokdugyny aýtsa-da, ol söweşmek üçin onuň garşysyna çykýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îcar hûn herin û mana peyva: ‘Ez rehmê dixwazim, ne goriyê’ hîn bibin. \t Şonuň üçin gidiň-de: „Men gurbanlyk däl, rehimdarlyk isleýärin“ diýen sözleriň manysyna düşüniň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma tu kincê qirêjî bi lez ji xwe nekira? Belê! \t Elbetde, ony egniňizden çaltrak çykarsaňyz gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "darikê pêşekê \t menü zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Rewşa îroyîn mîna rewşa rojên Mîka pêxember in. Ew li dema padîşahiya Ahaz dijîya. \t 6 Biziň günlerimizi Mika pygamberiň döwrüne meňzetse bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "bi _Mezinahiyê \t _Ululyka görä"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "pêşeka vebûnbar \t pöpüp menü"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "tabloya daran \t bag täblisasi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dermanê herî baş ev e ku em şîretên biaqil, ên ku di Kitêba Pîroz de hene, bi kar bînin. \t Munuň üçin Mukaddes Ýazgylardaky paýhasly maslahata eýermeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lîsteya pelan tê stendin \t Saylawyň adyny ewez ed"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu azadiya xwe ji bo daxwaza Yehowa an jî ji bo kêfa xwe bi kar tînî? \t Siz azatlygyňyzy Patyşalygyň bähbitleri üçin ulanarsyňyzmy ýa-da öz bähbidiňiz? (8—10-njy abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Petrûs ji şagirtên Îsa re çima got ku gerek ew mêvanperwer bin? \t Petrus resul dogan-uýalary näme üçin myhmansöýer bolmaga höweslendirdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê li ser çar warên terbiyeyê binêrin: (1) xweterbiye, (2) terbiyeya dê û bavan, (3) terbiyeya di civatê de û (4) tiştekî ku ji êşa terbiyeyê xerabtir e. \t Geliň, häzir terbiýäniň şu dört aýratynlygyna seredeliň: 1) özüňi terbiýelemek, 2) ene-atanyň berýän terbiýesi, 3) ýygnakda berilýän terbiýe we 4) terbiýäni inkär etmegiň erbet netijesi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin şagirtên Îsa gunehên xwe yên giran vedişêrin ji bo ku ew rezîl nebin û kesên din xemgîn nebin (Mtl. 28:13). \t Käbir mesihçiler başgalaryň öňünde oňaýsyz ýagdaýa düşmejek bolup ýa-da ýakynlaryny gynandyrmajak bolup, edýän günäsini gizleýärler (Sül. tym. 28:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her ku em nêzikî roja Bîranînê dibin, em çawa dikarin ‘xwe bi xwe biceribînin ka gelo em di baweriyê de ne’? \t Ýatlama agşamy döwri imanymyzy nädip barlap bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Match Case \t _Diňe söziň ehlini nezirleMatch Case"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li çarçoveya “Tu Çawa Dikarî ji Aliyê Ruhî ve bi Pêş ve Herî?” binêre.) \t («Ruhy taýdan ösmäge kömek edýän ädimler» diýen çarçuwa serediň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sepana _Karbar: \t _Bar program:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneya _yekemîn \t EOG Resimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemûyî Hilbijêre \t Ehlini Saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sakura wisa dibêje: “Di netîceyê de, min sê zarok ji ber xwe kirin.” \t Sakura şeýle gürrüň berýär: «Men üç sapar çagamy aýyrtdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma lazim bû ku ferdên civatê jî wek Îsa û Bavê wî bikin û qisûra Petrûs efû bikin. \t Şeýlelikde, ýygnagyň agzalarynyň ýürekden bagyşlamak babatda Isanyň we onuň Atasy Ýehowanyň göreldesine eýermäge mümkinçiligi boldy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "hilbijêrê curetîpan \t kalamsaýlaçy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, li Afrîkaya Başûr, piraniya Şahidên Yehowa hê li taxên ku ji bo însanên çermespî, çermereş an melez hatibûn veqetandin, dijîn. \t Meselem, Günorta Afrikadaky mesihçileriň köpüsi jynsy tapawutlanýandygy üçin obalarda, diňe garaýagyzlaryň arasynda ýa-da birwagtlar tire-taýpalaryň garyşan ýerlerinde ýaşaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta ku ji destê te tê behsa mizgînê bike û ji Yehowa alîkariyê bixwaze ku tu karibî li wexta rast tiştên rast bibêjî. \t Adamlara wagyz edip we öz wagtynda ýerlikli sözleri aýdyp biler ýaly, Ýehowadan kömek soramaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Ji bo ku em qîmeta terbiyeyê fehm bikin, emê niha bala xwe bidin du kesên ku ji aliyê Yehowa ve hatibûn terbiye kirin: Şebna, mirovekî ku di dema Hîzkiya de dijiya, û birayekî me yê bi navê Graham. \t 7 Terbiýäniň gymmatyna düşünmek üçin, geliň, Ýehowanyň düzedişini kabul eden iki adam, ýagny Hizkiýa patyşanyň günlerinde ýaşan Şebna we biziň günlerimizde ýaşaýan Graham dogan bilen bolan waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navê Pelî: \t Faýl Ady:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em hay ji xwe hebin ku em nekevin ber bayê kesên ku sifatên xerab eyan dikin. \t Biz, Hudaýyň gullukçylary nädogry garaýyşdaky adamlaryň täsirine düşmekden seresap bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tiştê herî xweş jî ev e ku em ji aliyê wî ve “abadîn dilovaniyê” bibînin (Îşa. \t Emma Ýehowanyň «sadyk söýgüsini» duýmakdan gowy zat ýokdur (Iş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrkên gedit \t Seçenekler"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Di dîrokê de paş \t Geçmiş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 123,128 \t AÝDYMLAR: 125, 24"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku şagirtekî Îsa yê ku xwe daye Xwedê û hatiye bin av kirin, çi fehm bike? \t Özüni Hudaýa bagyş edip, suwa çümdürilen mesihçi nämä düşünmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin nîşan bidin ku me edaleta Yehowa ji xwe re kiriye nimûne? \t Biz haýsy ýagdaýlarda Ýehowanyň adalatlylygyndan görelde alyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Xwedê me terbiye dike, ev yek îsbat dike ku ew ji me hez dike û dixwaze ku em heta bi hetayê bijîn (Îbr. \t Hudaý söýýändigi we ebedi ýaşamagymyzy isleýändigi üçin bize terbiýe berýär (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Ûsiv, Rehab, Îsa û şandiyên Îsa bi hêza dilê xwe tiştên baş dikir. \t 9 Ýusubyň, Rahabyň, Isanyň we resullaryň batyrgaýlygy olara ýagşy işleri etmäge güýç berýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma, eger yekî di dînekî din de hatibû bin av kirin jî, gerek ew dîsa bê bin av kirin (Karên Şandiyan 19:3-5 bixwîne). \t Görşümiz ýaly, öň başga dinde suwa çümdürilen adamlar hem täzeden suwa çümdürilmeli (Resullaryň işleri 19:3—5-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, hezkirina Yehowa ya herî mezin e (1. Yûh. \t Dogrudan-da, Ýehowa durky bilen söýgi (1 Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birakî qedirê Yûhenna dêxist û Pawlos jî rastî vê çetinayê hat (2. Kor. 10:7-12; 12:11-13). \t Meselem, Ýahýa we Pawlus resul hem şeýle ýagdaýa uçrapdy (2 Kor. 10:7—12; 12:11—13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Xizmetkarên Yehowa ne wisa ne. \t 11 Şu günler söýgüsiniň sowamagyna ýol beren adamlardan tapawutlylykda, Ýehowa sežde edýänler imandaşlaryny ýürekden söýýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fikreke çima ne rast e? \t Geliň, bir ýagdaýa seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek ku ayet dibêje ku ew “ji Xwedê bêtir” ji kêfê hez dikin nayê maneya ku ew hebekî ji Xwedê jî hez dikin. \t Üns beren bolsaňyz, bu aýatda adamlar lezzeti Hudaýdan köp söýýär diýilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin dê û bav çima naxwazin ku zarokên wan zû bên bin av kirin? \t Käbir mesihçi ene-atalar haýsy sebäplere görä çagalaryny suwa çümdürilmäge höweslendirmeýärler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di dema Îsa de, Hana pêxember tenê heft sal zewicî ma û paşê zilamê wê mir. \t Isanyň günlerinde ýaşan pygamber aýal Anna durmuş guranyna bary-ýogy 7 ýyl bolanda, ýanýoldaşyny ýitirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tiştê herî muhîm jî ev e ku Xwedê wê ji dilnizmiya me razî bibe, çimkî ew “li hember pozbilindan disekine lê keremê li nefsbiçûkan dike” (1. Ptr. 5:5). \t Galyberse-de, Hudaý pesgöwünli adamlary halaýar. Injilde: «Hudaý tekepbirlere garşy çykýandyr, pesgöwünlilere bolsa merhemet edýändir» diýilýär (1 Pet. 5:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin alî ciwanan bikin? \t Ýygnakdaky dogan-uýalar ýaşlara nädip kömek edip bilerler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A yekê, wan baweriya xwe bi Yehowa winda kiribû û guh nedida wî. \t Olar indi Ýehowa iman etmeýärdiler, oňa gulak hem asmaýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Pawlos got, lazim e ku em kifş bikin ku îşê herî muhîm kîjan e (Flp. 1:10). \t Pawlus resul: «Iň wajyp zatlara düşüniň» diýip ündedi (Flp. 1:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ew çûn, wisa xuya bû wekî ku leşkeran ew nedidîtin. \t Şeýdip, olar serhediň beýleki tarapynda çagalaryna gowuşýarlar we kongres geçirilýän şähere barýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "PevaxaftinEscher Cat (SMS) \t Escher Cat (SMS)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em sebir bikin, emê bi zeman re xwe bi xwe bibînin ku Yehowa van meseleyan çawa hel dike! \t Geliň, gowusy biraz sabyr edeliň-de, olary öz gözümiz bilen görýänçäk garaşalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A yekê, îmtihanên ku tên serê me “tiştên mirovî” ne. \t Birinjiden, biz «adamlaryň başyna düşýän» kynçylyklara uçraýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirin Sifateke Pir Biqîmet – Tebax \t MESIHÇILERIŇ DURMUŞY WE HÄSIÝETLERI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mozilla (HTML) \t Mozilla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Îzin Nede ku Hezkirina Te Sar Bibe \t 17 Söýgiňiz sowamasyn!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emê ji Bîranînê çawa feyde bistînin? \t Ondan nädip doly peýda alyp bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo hişyariya guherandina sernavê stûna tabloyê tê bikaranîn \t peýdalanýami ki habar berelýa täblisaň sütün hederi çalşyrlybdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HER KES dixwaze ji jiyana xwe kêfê bistîne. \t HER bir adam şatlanyp ýaşamak isleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Wusa bû ku, borîjenan û qesîdevanan, bona ku di şikirî û hemdkirina XUDAN de bête bihîstin, wekî ku yek be, tenê dengekî derxînin bi boriyan û zîlan û bi sazan ve dengê xwe bilind kirin, ji XUDAN re hemd kirin û ... mezinahiya XUDAN, mala Xwedê dagirtibû.” \t Biz Ýazgylarda şeýle sözleri okaýarys: «Surnaýçylar bilen nagmaçylar bir adam ýaly bolup, Rebbe alkyş aýdyp, şükür etdiler. Surnaýlardyr kimwallar we beýleki saz gurallary bilen seslerini gataldanda... Rebbiň şöhraty Hudaýyň öýüni doldurdy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew her tim bi qezenckirina dewlemendiyê û bi parastina mal û milkê xwe mijûl dibin. \t Şol sebäpli olar bar ünsüni pul toplamaga ýa-da emlägini goramaga gönükdirýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ji bo wan hêsan bû ku ew sondên xwe bînin cih? \t Olara sözünde durmak aňsat boldumy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev şexsiyet, “li gor îradeya Xwedê hatiye afirandin”. \t Bu ýerde «Hudaýyň islegine laýyk gelýän» häsiýetler göz öňünde tutulýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji ku dizanin ku Meryem xwediyê zîhniyeta ruhî bû? \t Merýemiň ruhy taýdan ýetişen adam bolandygy nämeden görünýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wêneya \"%s\" (%u/%u) tê tomarkirin. \t Resim Gaýd Edilýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê li hemberî serhildanê çi kir, û em ji vê çi dielimin? \t Biz Hudaýyň Erem bagyndaky pitneçilere bolan garaýşyndan näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa jî carinan hewceyî îstirhetê dibû. \t Isa-da dynç almagyň wajypdygyna düşünýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku ew weqf bibe, gelo zanîna wî bes e? \t Hudaýa özüni bagyş eder ýaly onuň ýeterlik bilimi barmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ayetan rind îzah bike, mîsalan bide ku ew bên fehm kirin û nîşan bide ku em ji van ayetan çi dielimin \t Okaýan aýatlaryňyzy düşündiriň, nygtaň we durmuşda nädip ulanmalydygyny görkeziň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî Harmegedonê, kîjan tişt wê êdî tune bin? \t Armageddondan soň nähili özgerişlikler bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÇI QEWIMÎ KU MEXSEDA XWEDÊ HÊ NEHATIYE CIH? \t NÄHILI KYNÇYLYK ÝÜZE ÇYKDY?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Hanayê ji îbadetê hem teselî hem jî kêfxweşî didît. \t Hawa, Anna Ýehowa şatlyk bilen gulluk edip teselli tapdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî _din... \t _Başga..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku Stephen gotinên Kitêba Pîroz êdî dianî cih, netîce bû çi? \t Ondaky maslahatlara eýermegi Stiwene nähili täsir etdi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Agahiya %s \t %s Maglumaty"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu car nekevine vê telika wî! Bi rêberî û şîretên Peyva Xwedê herin. Mesela, Kitêba Pîroz dibêje ku “li hev bibihûrin”, û çetinayên di orta hevdu de zû çareser kin, dêmek zû li hev bên (Kol. \t Dogan-uýalar bilen agzybirligi saklamak üçin Mukaddes Ýazgylardaky «bir-biriňizi ýürekden bagyşlaň» diýen maslahata eýerip, düşünişmezligi derrew çözmäge çalşyň (Kol. 3:13, 14; Mat. 5:23, 24)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16. (a) Zekerya paşê çi dît? \t 16. a) Zakarýa görnüşiň ikinji böleginde näme görýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Niha teqrîben 67.000 endamên Civaka Xizmeta Taybet a Tamrojî ya Şahidên Yehowa hene. \t Uzak wagtly gulluga başlanyňda (19-njy abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em di xizmetê de keremdar û dilovan dibin, em dikarin kîjan nîmetan bistînin? \t Wagyzda adamlara duýgudaş bolmagyň nähili peýda getirýändigi barada mysal getiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şeytan wisa bi hostetî hişê mirovan kor dike, ku “hemû dinya” dixapîne (2. Kor. 4:4; Pey. 12:⁠9). \t Şol sebäpli Şeýtan adamlaryň «aň-düşünjesini küteldip», «bütin ýer ýüzüniň ýaşaýjylaryny aldawa» salýar (2 Kor. 4:4; Ylh. 12:9)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nêziktirkirina rastê \t Sagdan Sola"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku tu qerarekî bidî, rind bifikire ku civat û malbata te wê çawa tesîr bigirin (Li paragrafa 15an binêre) \t Karara gelmezden öň, munuň maşgalaňyza we ýygnak duşuşyklaryna nähili täsir etjekdigi barada oýlanyň (15-nji abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Xuya ye ku azadiya ku Îsa pêşkêşî şagirtên xwe kiriye ji azadiya civakî û siyasî pir û pir bilindtir e. \t 15 Dogrudan-da, Isanyň şägirtlerine wada beren azatlygy şu günler köp adamlaryň arzuw edýän erkinliginden düýbünden tapawutlanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Şeytan ev tişt anî ser Eyûb, wî wisa nîşan da wekî ku ev bela ji aliyê Xwedê ve hat serê Eyûb (Eyûb 1:13-19). \t Şeýtan hamala Eýýup şeýle kynçylyklara Hudaý tarapyn uçran ýaly edip görkezýär (Eýp. 1:13—19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger pîrek an zilamê te nebawermend e, gerek tu çi bikî? \t Ýanýoldaşy Hudaýa iman etmeýän mesihçiler öz ýagdaýyna nähili garamaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Kar. 10:34). \t (Res. iş. 10:34)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê Jensen bi rastî jî zanibû bona min çi hê baş e! \t Jensen dogan maňa peýdaly zady bilýän eken!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Têxe \t _Girdir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Met. 25:21, 23). \t Gel-de, hojaýynyň bilen bile şatlan» (Mat. 25:21, 23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "RESMÊ LI RÛYÊ KOVARÊ: \t DAŞKY SAHYPA:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Sakura* jineke Japonî ye. \t 7 Geliň, ýaponiýaly Sakura* uýa bilen bolan waka seredeliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Arşîvê Veke... \t _Aç..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser JW Broadcasting, tu dikarî li serpêhatiyên wan temaşe bikî. \t Olaryň beren interwýusyny JW teleýaýlymynda görüp bilersiňiz (SÖHBETDEŞLIK WE BAŞDAN GEÇIRMELER > SYNAGLARA DÖZ GELENLER diýen bölüme serediň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tîp \t Karakter"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî vê yekê, çar xwişk-birên min jî hatine bin avkirinê. \t Biraz wagtdan beýleki dört gyz we oglan doganlarym hem Ýehowanyň wepaly Şaýatlary boldular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Were ji Kitêba Pîroz çend serhatiyên mirova şêwir kin, û bielimin ku çawa wana hevaltiya xwe xwedî kirine û çi dersê em dikarin ji wana hildin. \t Mukaddes Ýazgylarda ýakyn dost bolan adamlar hakda gürrüň berilýär. Geliň, olaryň dostlugyna howp abananda näme edendiklerine seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, emê karibin li gor daxwaza wî bimeşin û jê re dilsoz bimînin. \t Şeýdip, biz onuň islegini ýerini ýetireris we oňa wepaly bolarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ew vegerîbûn welatê xwe tenê ji bo ku ew bikevin pey menfaetên xwe? \t Eýsem, olar watanyna öz bähbitleri üçin dolandylarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kûçikên mezin dora me girt, li me dihewtin û diranên xwe rêyî me didan. \t Biz bir-birimiziň elimizden tutup durduk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, Îsa “berê Ruh” bi awayekî bêqisûr nîşan dida, mesela hezkirin, şahî û baweriya xurt (Yûh. 15:9; Îbr. 12:2). \t Şeýle-de ol mukaddes ruhuň kömegi bilen söýgi, şatlyk we berk iman ýaly häsiýetleri kämil derejede görkezdi (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ZEBÛR 147 ÇAWA ALÎ TE DIKE KU TU . . . \t 147-NJI MEZMURDAKY SÖZLER..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêveke \t Ýabşir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Na, çi ji destê me tê emê her tiştî bikin ku em xizmeta xwe bînin cih (Kar. 20:24; 2. Tîm. \t Gaýtam, «gullugymyzy soňuna çenli berjaý etmek» üçin elimizde baryny ederis (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev Şahidê xîretmend ji aliyê Naziyan ve hatibû girtin û bi trenê hat şandin kampa temerkûzê a Buchenwaldê. Di nav girtiyên wê trenê de, Dr. Heinrich Gleissner jî hebû. \t Faşistler ony tussag edip, Buhenwald konsentrasion lagerine äkidenlerinde, şol otluda faşistleriň tussag eden awstriýaly syýasatçy Genrih Glaýssner hem bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku em li vê dinyaya xerab bêleke bimînin, gerek em “têgihîştina” xwe perwerde bikin ku em karibin hem rastî û nerastiyê hem jî aqilmendî û neaqilmendiyê ji hev veqetînin (Îbr. \t Şu zalym dünýäde Hudaýa wepaly galmak üçin, biz diňe bir «aň-düşünjämizi ýagşy we ýamany saýgarmaga öwrenişdirmän», eýsem, paýhasly hereket etmegi öwrenmeli (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cewaba we dikare baweriya zarokên we xurttir bike an jî wan ji rastiyê dûr bixe. \t Şeýle ýagdaý ýüze çyksa, ene-atalar özüni alyp barşy bilen çagasyny hakykat ýoluna ýa çekip, ýa-da daşlaşdyryp biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min ji wî re şirovekir ku mexseda Xwedê ew e, ku em mizgîna Padîşahiyê belav bikin (Met. 24:14). \t Men kakama Hudaýyň islegini berjaý etmek üçin, Onuň Patyşalygy baradaky hoş habary wagyz etmelidigini düşündirdim (Mat. 24:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Beytel di maleke mezin û kevin de bû, dor berê kîjan gelek darên mezin hebûn. \t Beýtel uludy; meýdany bir gektar bolan we töweregini uly agaçlar gurşap alýan köne jaýdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Java_Script çalak bike \t Jawa_skripti Mümkin Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew çi dike ji bo ku ew serî bi vê problemê re derxîne? \t Uýamyza näme kömek etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em dixwazin aliyê serweriya Yehowa bigirin, gerek em bi dilsozî ji Xwedê re xizmet bikin. \t Biz aýypsyzlygymyzy saklap we Ýehowa wepaly gulluk edip, onuň hökümdarlygyny goldap bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi destê melekan, Yehowa Mûsa tayin kir, qewet dida wî û jê re rêberî dikir. \t Ýehowa perişdeleri arkaly Musa pygambere tabşyryk, görkezme we gerekli kömegi berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji cara pêşîn a ku me der heqê rastiyê de bihîstibûn heta niha, em ji Peyva Xwedê, ji weşanên me û ji civînên me gelek tiştan elimîne. \t Hakykaty eşidenimizden bäri, biz hazynamyza Hudaýyň Sözi bolan Mukaddes Ýazgylardan we oňa esaslanan edebiýatlardan, kongreslerden, her hepde geçirilýän ýygnaklardan ençeme hakykatlary topladyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor qeydê, wexta ku Petrûs got ku “Dawid ev ji pêşî ve dît û li ser vejîna [rabûna] Mesîh” xeber da, xelk îtiraz nekir. \t Ol märekä ýüzlenip: «Dawut Mesihiň direljekdigini bilýärdi» diýdi we onuň sözlerini hiç kim inkär edip bilmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di dawiya belgeya heyî de zêde bike \t Häzirki sened barada statistik maglumatlary al"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çima gunehê Adem û Hewayê ji nedîtî ve nehat? \t Ýehowa Erem bagynda turan pitnä näme üçin biperwaý garamady?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kela Yíarosê avayîkî mezin bi agûrên sor bû, kîderê ku 5.000 girtî hebûn, yên ku miqabilî hikumdariyê derketibûn. \t Ýairosdaky türme gyzyl kerpiçden salnandy. Ol ýerde 5 müňden gowrak syýasy tussaglar saklanylýardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Erebî (_MacArabic) \t Arabça (_MacArabic)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê ev yek li gor Mercên Bikaranînê* neqanûnî ye û dibe sebeba problemên giran. \t Emma bu saýtymyzy «Ulanmagyň şertleri»* bilen bagly talaplara eýermezlik hasaplanýar we köp kynçylyklary döredýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hingê ew pêşenga mexsûs bû di bajarê Dumaguete de, û ez çûm teseliya wê bikim. \t Emma şol wagt ol Dumagete şäherinde ýörite pioner bolup gulluk edýärdi we men ony görmäge bardym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pel têne vekirin: \t Faýl açylýä:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "WEK tê fehm kirin, Pawlosê şandî nameya xwe ya ji civata Koloseyê re li dawiya hebsbûna xwe, yanî li sala 60 an 61ê ya P.M. nivîsand. \t PAWLUS RESUL Kolosdaky mesihçilere hatyny takmynan b. e. 60, 61-nji ýyllarynda ýazan bolmaly. Ol şonda ilkinji sapar Rimde tussaglykdady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin ji hezkirina xwe dûr bisekinin? (Li paragrafa 7an binêre) \t Biz özümizi söýmekden nädip gaça durup bileris? (7-nji abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Wekî din, vê dîtiniyê nîşanî wan da ku gerek ew jî pakiya îbadeta Yehowa biparêzin. \t 18 Emma bu görnüş ýehudylara arassa seždäni dikeltmäge borçludyklaryny hem ýatladýardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Der barê vê sepanê \t Bu program barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em bidîqat erebe bajon û bişixulin. Gava em salonên îbadetê ava dikin an tamîr dikin an jî diçin civînan, gerek em vê yekê bikin. \t Meselem, ulag sürenimizde, iş ýerimizde, hatda sežde edýän ýerlerimizde gurluşyk we abatlaýyş işlerine gatnaşanymyzda ýa-da ýöne bir görmäge baranymyzda, howpsuzlyk çärelerini görmegi unutmaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sîstema bajarên îlticayê dersên muhîm rêyî me dide. \t Biz gadymy Ysraýyldaky gaçybatalga şäherleriniň gurluşyndan wajyp zatlary öwrenip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tiştên wisa çi qas nadîr bin jî, şagirtên Îsa yên dilsoz şaş namînin û baweriya wan sist nabe eger ew neheqiyê bibînin. \t Elbetde, şeýle ýagdaý seýrek bolýar. Ýöne wepaly mesihçiler adalatsyzlyga uçranlarynda geň galmaýarlar ýa-da büdremeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ez heta ku ji destê min tê her daîm dua dikim, Kitêba Pîroz dixwînim, diçim civînan û di xizmetê de dixebitim? \t Dyngysyz doga edýärinmi, Hudaýyň Sözüni her gün okaýarynmy, ýygnak duşuşyklaryna sypdyrman barýarynmy we her mümkinçilikden peýdalanyp wagyz edýärinmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin mirovan ji dil efû bikin? \t Biz başgalary ýürekden bagyşlaýandygymyzy nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Mîna ku gemî baweriya Nûh eyan dikir, binavbûna li ber çavê xelkê jî eyan dike ku şagirtekî Îsa li ser temela baweriya bi Mesîh ji Yehowa re weqf bûye. \t 4 Nuh pygamber gämini gurup, imanynyň berkdigini görkezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, em dikarin baweriya xwe bi wî bînin. \t Bu biziň oňa bolan ynamymyzy has-da berkidýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sebeba vê çi ye? \t Näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba guneha ku me mîras standiye, ji me re zor tê ku em hezkirina xwe eyan bikin, lê ev yek dîsa jî ne bêîmkan e. \t Elbetde, bikämildigimiz sebäpli şeýle söýgini bildirmek aňsat däl, ýöne bu mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yanî, şerkirina li hemberî Neko, tiştekî bêaqil bû. \t Galyberse-de, Neko ne Ýehowanyň adyny, ne-de onuň halkyny ýaňsylapdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kîjan mîsalên Kitêba Pîroz û mîsalên dema me dikarin alî me bikin ku dile me rihet bibe? \t Geçmişde we şu günler bolýan wakalar bize nädip teselli berip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Eger dê û bav zarokên xwe bi sebir perwerde bikin, zarok wê bi zeman re “firehî, dirêjahî, bilindahî û kûrahiya” rastiyê fehm bikin (Ef. 3:18). \t 9 Ene-atalar çagalaryna tälim berende sabyrly bolsalar, olar kem-kemden «hakykatyň giňligine, uzynlygyna, beýikligine we çuňlugyna doly düşünip bilerler» (Efes. 3:18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yoşiya çima hem parastina Yehowa hem jî canê xwe winda kir? \t Ýoşyýa näme üçin Hudaýyň goragyndan we ýaşaýşyndan mahrum boldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê gava Yehowa miletê Îsraêl ji koletiya Misrê filitand, wan qîmet neda vê azadiyê. \t Ysraýyllylar özlerini Müsür gulçulygyndan azat eden Ýehowa minnetdar bolmadylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesîh” me (2. Tîm. 2:3). \t Ýöne men şonda-da «Mesihiň esgeri» bolmakdan hiç haçan el çekmerin (2 Tim. 2:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha ev pirs tê meydanê: Heqê kê heye ku qerar bide ku kîjan sînor heq, lazim û maqûl in? \t Onda şeýle sorag ýüze çykýar: «Adalatly, gerekli we ýerlikli çäklendirmeleri goýmaga kimiň haky bar?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayekî me bi dewamî pere dida me. \t Ol ýolumyza artygy bilen ýetýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eunice di 17 saliya xwe de ji mal çû û Şahidên Yehowa ku di mihala wê de dijîtin bi dil û can lê bûne xwedî. \t Ewnika 17 ýaşynda öýünden gidýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li dema nivîsandina Kitêba Pîroz, Îskît wek însanên bêkultur dihat dîtin. \t Gadymy döwürde «skifler» diýlende, gödek we zalym adamlar göz öňünde tutulýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HÎZKIYA TIŞTÊN RAST DIKIR \t HIZKIÝA DOGRY IŞLERI ETDI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawid û leşkerên wî, şivanên Nabal û keriyên pezên wî xwedî dikirin. \t Dawut we onuň adamlary Nabalyň sürülerini gorap, onuň çopanlaryna «kän ýagşylyk edipdiler»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan dibe ku ew nizanin ku gerek ew ku ve herin. \t Dürli mümkinçilikleriň döreýändigi we her hili kararlara gelmeli bolýandyklary sebäpli, ýaşlar wagtal-wagtal aljyramaklary mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Bi Ruh rêve herin” (GAL. \t «Mukaddes ruhuň görkezmesi boýunça ýaşaň». GAL."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin şexsiyeta kevn ji xwe bikin?? (Li paragrafa 16an binêre) \t Öňki häsiýetlerimizi egnimizden çykarmak üçin näme edip bileris? (16-njy abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev kampanya mexsûs, gelek baş teşwîq bû li ser xwişk-birên Tirkiyê. \t Geçirilen kampaniýa ýerli dogan-uýalara-da güýçli täsir etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Kodkirina Nivîsê \t Metin _Ködleme"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "LI BER Qayîn, du rê hebû: Gelo wiyê hîsên xwe yên gunehkar kontrol bikira, an jî îzin bidaya ku kirinên xwe ji aliyê hîsên xwe ve bên kontrol kirin? \t Ol haýsy ýoly saýlar? Günäli höwesine erk edermi ýa-da oňa ýol berer?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê li ser kîjan pirsan şêwir bikin? \t Direliş bilen bagly haýsy soraglara serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em pey rêberiya wan diçin, em pey Rêberê xwe Îsa diçin. \t Biz olaryň görkezmesine gulak asmak bilen, Ýolbaşçymyz Isanyň yzyna eýerýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, çend buroyên din jî wisa kir. \t Şeýle görkezmä beýleki filiallar hem eýerip başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku Îsa êşa giran kişand û di bin stresa mezin de ma jî, ew bi sernermî û bêhnfirehiya xwe bû emsaleke çi qas baş! (1. Petrûs 2:21-23 bixwîne). \t Şeýle ýowuz we kyn ýagdaýda ýumşaklyk hem-de sabyrlylyk görkezip, Isa, gör, nähili ajaýyp görelde galdyrdy! (1 Petrus 2:21—23-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dema pel hatiye çapkirin çewtî çêbû: %s \t Resim Gaýd Edilýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Malbatek wisa dibêje: “Hingî me dest bi xwendina vê broşûrê kir, bextewariya zewaca me hê mezintir bûye.” \t Bir är-aýal: «Biz şu broşýurany okanymyzdan bäri maşgalamyz has-da berkedi» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya bê, emê cewaba vê pirsê bistînin. \t Ýahuda patyşasy Hizkiýanyň sözleri halky ruhlandyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Gava “xerîb” ji civatên ku bi zimanê wan dipeyivin dûr dikevin, gerek ew herin civateke bi zimanekî din (Zeb. 146:9). \t 10 «Mysapyr», ýagny daşary ýurtdan gelen dogan-uýalar öz dilinde gepleýän imandaşlaryndan uzakda ýaşaýan bolsalar, onda olar ýerli halkyň dilindäki ýygnaga barmaly bolýar (Zeb. 146:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Metoda te çi be jî, tiştê muhîm ev e ku tu van ayetan bi dîqat bixwînî û li ser wan kur bifikirî ku hezkirina te ji rastiya Kitêba Pîroz re zêdetir bibe (Zebûr 1:2 bixwîne). \t Emma biz nähili usul ulansak-da, aýatlaryň her birini ünsli okasak we olaryň üstünde oýlansak, Ýazgylardaky hakykata bolan söýgimiz artar (Zebur 1:2-ni okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bi bireserên hatine hilbijartin re arşîvekê pêk bîne \t Bu faýllar bilen täze bir arşiw bejerjekmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, hurmetdayîna munasîb riya hikmetê ye. Çima? Eger kesekî ku em qedrê wî digirin dilê me biêşîne, zîhniyeta rast wê alî me bike ku em zêde dilteng nebin û lingê me neşemite. \t Galyberse-de, özümizi paýhasly alyp barsak, hormat goýýan adamlarymyz tamamyzy ödemese-de, büdremeris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Panela Jêr Dixuye \t Durum Zolaky Görkezilsin"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet em nikarin ji kesên wisa bi temamî dûr bisekinin. \t Emma biz olardan doly gaça durup bilmeýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "sernavê stûnê \t sütüni heder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "binnivîs \t füter"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her sal, kesekî din dibe serokê van civînan. \t Şol duşuşyklara her ýyl olaryň biri gözegçilik edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Tê Bîra Te? \t 3 ÝADYŇYZDAMY?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kî dikare cesaretê bide xwişk û birayan? \t Imandaşlarymyzy kim ruhlandyryp bilýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hêman \t Elementler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa wê mirov û teşkîlatên xerab çi bike? \t Ýehowa zalym adamlary we parahor guramalary näme eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gava padîşahê Asûrê hicûmî welat kir, Hîzkiya serokên ordiyê û xelkê Cihûdayê li hev top kir û cesaret da wan (2. Dîrokan 32:6-8 bixwîne). \t Ýazgylarda: «Hizkiýanyň sözleri halky ruhlandyrdy» diýilýär (2 Ýyl ýazgylary 32:6—8-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Netîceya eleqeya nehewce a bi Ahab re ji bo Yehoşafat felaket bû – hindik mabû ku ew bimire. \t Bizem gyzyklanýan adamlara hakykata geler ýaly kömek edýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em van mecbûriyetan pêk tînin, em aciz nabin, û Adem û Hewa jî ji van mecbûriyetan aciz nedibûn. \t Biz bu zatlary höwes bilen edýäris we özümizi borçly duýmaýarys ýa-da muny ýük hasaplamaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê li ser kîjan pirsan şêwir bikin? \t Biz nähili soraglara serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her çi qas dê û bav ne li benda tiştekî wisa bin jî, dibe ku ew vêya qebûl bikin. Çima? \t Ene-atalar çagalaryndan muňa garaşmasa-da, olar berilýän sowgady alyp bilerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em kêfxweş dibûn ku hela hê di kelê de jî dilsoziya me hurmet dida Yehowa. \t Biz hatda türmede-de aýypsyzlygymyzy saklap, Ýehowany şöhratlandyryp bildik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Barkirina wêneya '%s' biserneket: %s \t '%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "RÊBEREKÎ BÊQISÛR \t ÝEHOWA KÄMIL ÝOLBAŞÇY SAÝLAÝAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha, li van rojên dawîn ên vê dinyayê, kesên ku bi zêdeyî ji xwe, ji pere û ji kêfê hez dikin gelek in. \t Ýer ýüzi özüni, puly we lezzeti çendenaşa köp söýýän adamlardan doly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez hê difikirîm ku ez ne layiqî hezkirina Yehowa me. \t Ilkibaşda maňa bu pikir bilen ylalaşmak kyn boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, evê kampanyayê bi rastî jî şahîdiya mezin da. \t Kampaniýa, hakykatdanam, netijeli boldy!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Her ku em xîret dikin ku em zîhniyeta ruhî bînin meydanê, ruhê pîroz wê qewetê bide me ku em zîhniyeta xwe biguherînin. \t 12 Biz ruhy taýdan ösmek üçin tagalla etsek, mukaddes ruh pikirimizi özgertmäge güýç berer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em fehm nekin ku qerarek çima hatiye dayîn an eger em ji qerarekî razî nebin jî, em dîsa jî dixwazin nîzama teokratîk destek bikin. \t Biz berlen görkezmä doly düşünmesegem ýa-da onuň bilen ylalaşmasagam, ýygnakdaky tertip-düzgüne eýermek isleýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin qîmet bidin Kitêba Pîroz? \t Biz ony öz ene dilimizde okap bilýändigimize nädip minnetdar bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Mutsuo û pîreka wî serpêhatiyên kesên ku li wê derê bûn xwendin, ew bi girî ketin. \t Bu wakany gözýaş bilen okap, olar mähriban Hudaýymyzyň tüýs gerek wagtynda ruhy taýdan goldaýandygyny duýdular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa xuya bû ku tu tişt nikaribû wan bisekinîne. \t Olaryň başdaky hyjuwy işden elini asla sowatmajak ýalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maneya vê çi ye? \t Muny nädip etse bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wana bawer dikir ku Yehowa wê qewata wan kerem ke, çimkî wana qirar kiribûn hemû tiştî bikin çi ku ji destê wan tê. \t Olar edýän tagallalaryny Ýehowanyň patalajakdygyna doly ynanýardylar we güýjüni gaýgyrman wagyz etmegi ýüregine düwüpdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piraniya bexşan anonîm in, yanî em nizanin ku pere ji kê tê. \t Biz sadakalaryň köpüsini kimiň berýändigini bilmeýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev şeher hema di Awistralya navîn de ye. \t Ýolda olaryň kiçi maşyny döwlüp, ony taşlap gitmekden başga alaç galmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma gerek em bi xwişk û birayên xwe re zêdetir eleqedar bibin û cesaretê bidin wan. \t Dogrudan-da, biz dogan-uýalar bilen has köpräk gyzyklanmaly. Şonda mätäç wagtlary olary ruhlandyryp bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa John ev belavok xwend, wî fehm kir ku ew cara pêşin rastiya Kitêba Pîroz dibihê. \t Jon kitapçany okanda, Ýazgylardaky hakykaty hamala ilkinji gezek eşidýän ýalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim bû ku Îsraêliyan li ser çi qerar bidin? Çima ji wan re zor tê ku ew qerarekî bi hîkmet bidin? \t Ysraýyl halky nämäni saýlady we olara dogry karara gelmek näme üçin kyn boldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tersî wan, Zebûlûn û Naftalî ji bo destekkirina Barak û Deborayê canên xwe avêtibûn ber mirinê (Ser. 5:18). \t Emma Zebulun we Naftaly taýpalary Debora bilen Baraga kömek etmek üçin «janlaryny howp astyna» saldylar (Ser. 5:18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu hikumdarê însanî nikare sozeke wisa bide me! \t Hiç bir ýolbaşçy-da şeýle wadany berip bilmeýär!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma tu nafikirî ku Yehowa hêja ye ku em bi tiştên herî baş, ên ku di destê me de ne, rûmet û hurmetê bidin wî? \t Bizem iň gowy zatlarymyzy Ýehowa hödür etmek bilen, onuň şöhrata we hormata mynasypdygyny görkezýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Şeytan bû sedema kuştina Îsa bi îşkencekirinê, Îsa dîsa jî ji Bavê xweyî ezmanî re bi temamî dilsoz ma. \t Şeýtan ony jebirli ölüme sezewar etse-de, ol gökdäki Atasyna doly wepaly galdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "GNOME, ji bo malbatên pergalên xebitandinê yên wekî Unix'ê derdoreke sermasê ya azad, bikêrhatî û bibiryar e. \t GNOME Unix ýaly öpereýting sistemler üçin bir azat, peýdalanib boljok, gaýymwe el ýeterli desktap halkasy dir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ez diçûme şeherên din min bona xwe mexsed danî, ku ji ker û lalan re şahidî bidim. \t Olar häzire çenli Ýehowa wepaly gulluk edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Niha ez fehm dikim ku Yehowa çi qas alî me kiriye, û ev yek bi rastî baweriya min xurt dike.” \t Perine şeýle diýýär: «Yzyma ser salyp, Ýehowanyň meni goldandygyna göz ýetirýärin. Bu meniň imanymy has-da berkitdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger lazim be ku tu terbiyeyê bidî kesekî, gelo tuyê jî wisa bikî? \t Eger siziň ene-ata ýa-da ýygnak ýaşulusy hökmünde düzediş bermek jogapkärçiligiňiz bar bolsa, Ýehowanyň göreldesine eýerip, erbetligi ýigrenersiňizmi we çagaňyzyň, ýa-da imandaşyňyzyň gowy häsiýetlerine üns berersiňizmi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nikarî ku di dosya TIFF de binvîse \t Renk Saýlawy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, ev ji bo her duyan tiştekî pir zor bû – fedakariyeke mezin. \t Nähili bolaýanda-da, bu olaryň ikisi üçin-de aňsat däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DI ÎBADETA rast de, qurban muhîm in. \t HUDAÝA gurban bermeklik hakyky seždäniň wajyp bölegi bolup durýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku tu jî di jiyana xwe de dîtiye ku Xwedê pişta te çawa girt û bi destê Kitêba Pîroz rêberî da te. \t Mümkin, Hudaýyň öz Sözi arkaly kynçylyklarda sizi goldandygy we görkezme berendigi ýadyňyzdadyr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "darikê amûran \t esbap zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku kesê ku bi bêhemdî xwîn dirijand merhametê bibîne, lazim bû ku ew çi bike? \t Birini tötänden öldüren adam Hudaýyň rehimdarlygyny gazanmak üçin näme etmelidi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya bê, emê li ser van mijaran şêwir bikin û bibînin ku dê û bav çawa dikarin di warê binavbûnê de bibin xwediyê nêrîneke maqûl. \t Indiki makalada biz şu soraglara seredip, ene-atalaryň suwa çümdürilmek meselesinde nädip paýhasly hereket edip biljekdikleri hakda gürrüň ederis. Käbir atlar üýtgedilen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Teseliya ruhê Xwedê bi rastî jî pir bitesîr e. Îsa soz dabû ku Bavê meyî ezmanî wê mutleqe “Ruhê Pîroz bide wan ên ku ji wî dixwazin” (Lûqa 11:13). \t Hudaýyň bu güýji arkaly biz ýüregimize aram tapyp bileris. Isa «gökdäki Atasynyň Özünden dilänlere» mukaddes ruhuny berjekdigini wada beripdi (Luka 11:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê talûke ev e ku di jiyana me de kêfkirin tiştê herî muhîm dibe. \t Emma seresap bolmasak, ol durmuşymyzda esasy orun eýelemegi mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18, 19. a) Gelek dê û bavan çi kiriye? b) Gerek ên ku di xizmeta taybet a tamrojî de ne çi bikin? \t 18, 19. a) Mesihçi ata-eneleriň köpüsi näme edýär? b) Uzak wagtly gulluk edýän dogan-uýalar Hudaýa beren wadasyny nädip berjaý edýärler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê divê tu bi ser guneh bikevî” (1. Mû. \t Ýöne sen günäniň üstünden agalyk etmelisiň!» diýip duýduryş berdi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "LI GOR Qanûna Mûsa, carinan lazim bû ku mirov sondan bixwin. \t MUSANYŇ kanunynda ant içmek barada berlen tabşyryk ýerlikli hasaplanylýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, bi saya vê ku me xwe daye Yehowa, em “bi Xwedê re di aştiyê de ne”, yanî em dostên wî ne (Rom. 5:1). \t Biz özümizi Ýehowa bagyş edip, onuň bilen gowy hem-de «parahat» gatnaşykdan lezzet alyp ýaşaýarys (Rim. 5:1)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cureyek îkonê nayê destekirin \t Arkalanmaýan tymsal hili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger xizmeta li herêma me zor be jî, em dîsa jî çawa dikarin jê kêf bistînin? \t Adamlaryň hoş habara seslenmeýän ýerinde gulluk etseňiz-de, wagyzdan nädip şatlyk tapsa bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Êmîl hatibû şandin kampeke xebatê û li wê derê li Şahidên Yehowa rast hat û bû Şahidê Yehowa. \t Ol şol ýerde hakykaty kabul edip, 1956-njy ýylda öýüne dolanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mû. \t 8:20, 21; 12:7, 8; Eýp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "PAWLOSÊ ŞANDÎ bi rêberiya Xwedê der heqê neh sifatan de nivîsî, kîjan ku bi qeweta ruhê pîroz pêşda tên (Gal. 5:22, 23). \t PAWLUS resul Hudaýyň ylhamy bilen dokuz sany ajaýyp häsiýet barada ýazdy (Gal. 5:22, 23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xuya ye ku wan fehm kir ku binavbûn ji bo şagirtên Îsa şert e. \t Elbetde, olar mesihçi bolmak üçin suwa çümdürilmegiň wajypdygyna düşündiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger îmkana me hebe ku em alîkariya xwişk û birayên xwe bikin, ma em dixwazin wan bêkes û kûs bihêlin? \t Biziň kömek etmäge mümkinçiligimiz bolup-da, horluk çekýän imandaşlarymyza duýgudaşlyk bildirmesek, dogry bolarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 124, 51 \t AÝDYMLAR: 63, 7"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma ev yek baweriya te xurttir nake ku hemû gotinên din ên Yehowa jî wê bên cih? \t Eýsem, bu biziň Ýehowanyň başga-da wadalaryna bolan imanymyzy berkitmeýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, ew êdî îqna bû.* Gelo dilê te jî tesîr digire gava Peyva Xwedê li civînên heftanî û civînên mezin tê xebitandin? \t Uýa bu aýady Mukaddes Ýazgylardaky başga aýatlar bilen baglanyşdyryp, onuň üstünde oýlanýar*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo melekên me hene ku me diparêzin? \t Iň beýik söýgi näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîr_ok \t Geçmiş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Xwişkeke me nedixwest ku keçika wê bê bin av kirin. Çima? Wê wisa got: “Tirsa min a herî mezin ev bû ku keçika min ji civatê bê derxistin.” \t 12 Bir uýamyz gyzyny näme sebäpden suwa çümdürilmäge höweslendirmändigini ýatlap, şeýle diýýär: «Dogrymy aýtsam, munuň esasy sebäbi ol gatnaşykdan kesiler öýdüp gorkýardym»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Dîtin \t _Görnöş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava kesek rastiya Kitêba Pîroz qebûl dike û tê bin av kirin, Şahidên Yehowa pir dilşad dibin. \t Okuw geçýän adam hakykaty kabul edip, suwa çümdürilmek üçin ruhy taýdan ösende, Ýehowanyň Şaýatlary diýseň begenýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin qerar pir muhîm in, hin jî na. \t Elbetde, gelýän kararlarymyzyň ählisi ölüme ýa-da ýaşaýşa eltmese gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14. a) Gerek penaber ji bo çi dîqat bikin? b) Mîsalekê bidin. \t 14. a) Gaçgak dogan-uýalar nämeden seresap bolmaly? b) Mysal getiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fîdye fermana mirinê, ya ku me ji Adem mîras girtiye, bi temamî radike. \t Isanyň töleg gurbany Adam atadan miras galan günäni doly ýuwýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan têxe arşîvê \t Faýllary arşiwe ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A diduyan, hemû tiştên ku wext û qeweta te didizin, ji jiyana xwe derxîne. \t Ikinjiden, sada ýaşaň. Wagtyňyzy hem güýjüňizi alýan zatlardan gaça duruň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Yekbûn \t Syçanyň ýerini görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Zîhniyeta Mesîh wê li ser xeberdana me, li ser hal û hereketên me yên li mektebê an jî li cihê şixulê û li ser qerarên ku em her roj didin, tesîr bike. \t 14 Mesihiňki ýaly pikirde bolsak, bu gepleýşimize, işde ýa-da mekdepde özümizi alyp barşymyza we her gün gelýän kararlarymyza täsir eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, hêja bû ku Dawid li benda Yehowa dima! \t Hawa, Dawudyň garaşany biderek bolmady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Paceyê bigire \t Äpişgäni ýap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, pir caran netîceyên baş çêdibin. \t Köplenç şeýle ýagdaýda biziň wagyz işimize dogry baha berýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirov çawa dikare ‘bi hemû dil’ ji Yehowa re xizmet bike? \t Ýehowa bütin ýüregiň bilen gulluk etmek nämäni aňladýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê ku em ji Yehowa re xizmetê dikin, em pir şa dibin. \t Ýehowa gulluk etmek köp şatlyk berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos û Sîlas çima li Filîpyayê ketin zindanê? \t Pawlus bilen Silasyň Filipide türmä basylmagyna näme sebäp boldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dizanin ku Qayîn çi kir: Wî qerarekî xerab da. \t Netijede, ol Hudaýa wepaly dogany Habyly öldürdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dijminên dewletê wek sirgûn dihatin şandin Sîbîryayê. \t Boşan tussaglaryň köpüsi Gyrgyzystana geldiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em cewaba van pirsan nizanin, lê em dizanin ku seba quretiya xwe, Hîzkiya ji bo kerema ku wî ji aliyê Xwedê ve dîtibû şikur nekir. \t Her näme bolaýanda-da, Hizkiýa tekepbirligiň duzagyna düşüp, «özüne edilen ýagşylygy ödemedi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê ez tevî gelek bineliyên welat derbasî Melbourneê bûm, (Awistralya). \t Obadaşlarymyň köpüsi ýaly menem Awstraliýanyň Melburn şäherine göçdüm."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Te her çi qas hazirî kiribe jî, dibe ku ji te re dîsa jî zor bê ku tu behsa baweriyên xwe bikî. \t 16 Siz gowy taýýarlansaňyz-da, ynanýan zatlaryňyz barada gürrüň açmaga ýaýdanmagyňyz mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, Petrûsê şandî şagirteke Îsa ya bi navê Tabîta sax kir. \t Petrus onuň ýatan otagyna girip, doga edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "sernivîs \t heder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hêl: \t Çaltylyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Piştî zaferê, Barak û Deborayê bi vê kilamê pesnê Xwedê da: “Ji ber ku netewe ji dil xwe dan; XUDAN pîroz bikin!” \t 18 «Meýletin söweşe çykan halk üçin Ýehowany şöhratlandyryň!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, hinek ji wan li mezinên xwe dinêrin. \t Käbirleri ençeme ýyl bäri gartaşan dogan-garyndaşlarynyň aladasyny edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Îsa bin av bû, Yehya dît ku “ezman qelişî û Ruh wek kevokekê li ser wî danî”. \t Ýahýa Isany suwa çümdürende, «gögüň açylandygyny we mukaddes ruhuň kepderi kimin (onuň) üstüne inip gelýänini gördi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em sozên ku me dane Yehowa xera bikin, dibe ku netîce giran bin (Waiz 5:6). \t Adam Ýehowa beren sözünde durmasa, bu erbet netije berer (Wag. 5:6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çawa Dawid ji jê re gotibû, ew çû bal dijminan û nehîşt ku mexseda wan bê cih. \t Huşaý muny köşk emeldary hökmünde özüni borçly hasaplap däl-de, dosty Dawuda wepaly bolandygy üçin etdi (2 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin ji laneta tomarê bifilitin? \t Biz Ýehowanyň höküminden nädip gaça durup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek çi qas muhîm e? \t Muňa eýermek nähili derejede wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Dawid rastî Abîgaîlê hat, hingê ew ji Saûl padîşah direviya. \t Dawut bu aýala Şawul patyşadan gaçyp ýören döwri duşýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê derê min şahîdî da Eddie Tager, yê ku ciwan bû. \t Meselem, Monreal şäherinde lallaryň ýygnanyşýan ýerine baryp, olaryň ýolbaşçysy Eddi Tager atly bir oglana wagyz etdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa selahiyeta xwe bi edaleta bêkêmahî tîne cih. \t Ol adalatyny kämil derejede görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo dîsa çawa em dikarin piştgiriya şixulê belavkirina mizgînê bikin? \t Eýsem, wagyz işini goldamagyň başga-da usullary barmy? Elbetde!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ew di tiştekî din de jî mîna hev bûn: Wan her duyan jî li ber Xwedê sond xwaribû û sondên xwe bi dilsozî anîn cih. \t Olaryň ikisem Hudaýa beren wadasyny berjaý etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, “ji Xudan lezetê bistîne, ewê daxwazên dilê te bi cih bîne” (Zeb. 37:⁠4). \t Hawa, Ýehowada «keýplenseň, Ol ýürek arzuwlaryňy saňa berer» (Zeb. 37:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Carinan dibe ku fehmkirina me ya pêxembertî an ayetekê bê guherandin. \t 16 Käte biziň Mukaddes Ýazgylardaky pygamberlige ýa-da ondaky käbir parçalara bolan düşünjämiz üýtgäp biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Dîtiniyên Zekerya yên şeş û heftan hemû kesên ku dev ji neduristiyê bernadin hişyar dike. \t 19 Zakarýanyň altynjy hem ýedinji görnüşi erbet iş edýänler üçin duýduryş bolup, Ýehowanyň erbetligi ýigrenýändigini ýatladýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Agahiya Pelî \t Faýl Maglumaty"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên ku di demên berê de hatibûn rakirin paşê dîsa mirin. Lê kesên ku li cenetê wê bên rakirin wê karibin heta bi hetayê bijîn. \t Olar geçmişde «ölen çagalary direlen» aýallardan tapawutlylykda, «has gowy direlişi alarlar» (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji me re lazim bû gelek car herine postê bên, ku wan qutiya bi jûrnala bivin wî ciyî kîderê em diman. \t Olary öýe daşamak üçin birnäçe gezek poçta gatnamaly bolduk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Şahidekî Yehowa, yê ku jixwe dilxweş e, dikare dilxweşiya xwe hê jî zêde bike? \t Mesihçi şatlygyny artdyryp bilermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Rastiya Xwedê Ne Aştiyê, Lê Şûr Tîne \t 12 «Parahatlyk däl-de, agzalalyk getirýän» hakykat"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê eger pîlot li gor vê rêberiyê hereket neke û riyeke li gor dilê xwe hilbijêre, dibe ku qeza çêbe. \t Eger uçarman görkezmä eýermän öz islegi boýunça ýol saýlasa, ol heläkçilige uçrap biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8. (a) Piştî ku Îsa ji miriyan rabû, wî çi emir da şagirtên xwe? (b) Maneya binavbûna şagirtên Îsa çi ye? \t 8. a) Isa direlenden soň, şägirtlerine nähili tabşyryk berdi? b) Suwa çümdürilmekligiň näme aňladýandygyny düşündiriň. 8 B. e."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_BAR_ \t Däpli Çinçe (Hong Kong)_BAR_"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Rêzik \t Hatlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MÎNA Pawlosê şandî, şagirtên Îsa yên hilbijartî li benda “xelata ... ezmanî” ne (Flp. 3:14). \t PAWLUS RESUL ýaly şu günler hem mesh edilen mesihçiler «Hudaýyň... berjek sylagyny» gymmat saýýarlar (Flp. 3:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Xuya ye ku Pawlosê şandî jî carinan seba şaşiyên xwe yên berê aciz dibû. \t 18 Pawlus resul hem öňki eden ýalňyşlyklary sebäpli lapykeç bolandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Rast e ku seba qisûrdariya ku me ji dê û bavê xweyî pêşîn standiye, em carinan dibin xwediyê daxwazên nerast. Wekî din, dibe ku em di bin bandora derdora xwe de mane. \t 2 Adam ata bilen How eneden bikämilligi miras alandygymyz üçin, biz günäli işleri etmäge ýykgyndyrys; daş-töweregiň täsirine hem aňsatlyk bilen düşýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dekodkirina pelê ICNS biserneket \t Renk Saýlawy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku gerek em pir xîret bikin ku em bi qasî Îsa dilnizm bibin û hurmetê bidin kesên din. \t Biz hem başgalara hormat goýmak üçin pesgöwünlilik häsiýetini ösdürmäge jan etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava di nava wan de tengasî derdikevin, ew ji bo filitandina zewacê xîret nakin, lê hevdu zû berdidin. \t Olaryň arasynda düşünişmezlik dörände, derrew aýrylyşmak bilen bolýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rengên taybet bi kar bîne \t Oz renklerni ullan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişk û birayên meyen feqîr mîna xwişk û birayên Mekedonyayê ne. \t Dogan-uýalarymyz maddy taýdan kösenseler-de, höwes bilen sowgat berýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û ji bo birayê xwe dua bike ku ew bereketa Xwedê bistîne. \t Meselem, onuň üçin doga ediň; Ýehowadan ony goldamagyny diläň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tomar bike \t Gaýd ed"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê bifikire: Em Serwerê Kaînatê nas dikin. \t Oýlanyp görüň: Biz älem-jahanyň Hökümdaryny tanaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez wisa difikirîm: ‘Eger ew qedirê min nagire, çima ez gerek qedirê wê bigirim’”. \t Men öz-özüme „Eger ol meni sylamaýan bolsa, men näme üçin oňa hormat goýmaly?!“ diýdim»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ûsiv baweriya xwe bi Yehowa dianî, û ev yek alî wî kir ku ew bi sebir li bendê bimîne. \t Ýusuba sabyrly bolmaga näme kömek etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çaxa em gihîştine cî, em ser mehekê hatine dawetkirinê ser Mekteba Xizmetiyê di New Yorkê da. \t Biz muňa gaty begendik we öwrenen zatlarymyzy Nebraskada gulluk edende ulanmaga sabyrsyzlyk bilen garaşýardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji sala 1952an heta sala 1956an, Marîa di Rûsya de dikeve kampê ku nêzîkî bajarê Gorkî bû (niha Nîjnî Novgorod tê bi navkirin). \t 1952—1956-njy ýyllar aralygynda Mariýa Russiýanyň Gorkiý (häzirki ady Nižniý Nowgorod) şäheriniň golaýynda ýerleşýän zähmet lagerinde işledi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Yên din... \t _Başga..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya dilsoziya Danîêl, mirovên li hemû padîşahiya Med û Farisan der heqê Yehowa de bihîst (Dan. 6:25-27). \t Netijede, Ýehowanyň eden ajaýyp işini Midiýa hem Pars patyşalygyň uzak künjeklerinde ýaşaýan adamlar hem eşitdi! (Dan. 6:25—27)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî bi comerdî wextê xwe xerc dikir ji bo mirovên din. \t Ol Korinfdäki doganlara ýazan hatynda: «Maňa gezek galsa, bar zatlarymy, özümi-de siziň ugruňyzda höwes bilen harçlaryn» diýdi (2 Kor. 12:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Ji desteka madî ve zêdetir, penaber hewceyî alîkariya ruhî û dilînî ne (Met. 4:4). \t 15 Gaçgaklykda ýaşaýan adamlar, esasan, ruhy we duýgy taýdan kömege mätäç bolýar (Mat. 4:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê gavê, perda mezin berdan û li ser nivîsar bû: “Elam kin der heqê Padîşah û Padîşahiya wî!” \t Edil şol pursat düýrlengi mata açyldy. Onuň ýüzünde «Patyşany we onuň Patyşalygyny wagyz ediň!» diýen çagyryş bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Samûyêl ji şîr ve birrî, Hannayê wî bire perestgeha pîroz, çawa ku sond xwaribû. \t Çaga süýtden aýrylanda, Hanna ony Hudaýa söz berşi ýaly, çadyra alyp barýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Taybetiyên %s \t %s hasyýatlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me hîs kir ku Yehowa em ji wan parastin. \t Biz Ýehowanyň gorandygyny duýduk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos wisa şîret da Kolosiyan: “Wek bijartiyên Xwedê yên pîroz û hezkirî, hûn dilovanî, qencî, nefsbiçûkî, nermî û bîhnfirehiyê li xwe bikin. \t Eger biriniň başga birinden öýkelemäge sebäbi bolsa-da, sabyrly bolup, bir-biriňizi ýürekden bagyşlaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çi temînat da Cihûyan, û tesîra gotinên wî bû çi? \t Ýehowa halkyny nämä ynandyrdy we bu olara nähili täsir etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku ew nivîsara orîjînal bû, ya ku ji aliyê Mûsa ve hatibû nivîsîn. \t Şonda onuň özüniň we nesilleriniň şalygy Ysraýylda uzak ýyllar höküm sürer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê-bavno, eger ji zarokên we re zor e elimî civata nû bin, der heqê vê yekê de tevî wan dua bikin. \t Ene-atalar, eger çagalaryňyza öwrenişmek kyn bolsa, onda bilelikde Ýehowa doga ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz her tim bixwîne \t Her gün okaň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Kitêba Pîroz jî, hin kesên nebawermend carinan qenciyê dikin (Rom. 2:14, 15). \t Hudaýyň Sözünde imansyz adamlaryň hem belli bir prinsipler boýunça ýaşaýandygy aýdylýar (Rim. 2:14, 15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Henox ji bo ku mirinê nebîne, hat hilkişandin” (Îbr. \t Ýürekden doga etmek, Hudaýyň Sözüni okamak we oýlanmak, Ýehowanyň mukaddes ruhuny dilemek hem-de duýgularyňy ynamdar adama aýtmak (w16.12 sah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi bin av bûna xwe, em çi nîşan didin? \t Biz suwa çümdürilmek bilen nämäni görkezýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma Îsa şagirtên xwe wilo hişyar kir: “Hay ji xwe hebin ku bi xwarina zehfî, serxweşî û bi xemên vê jiyanê dilê we giran nebe” (Lûqa 21:34). \t Şol sebäpli Isa şägirtlerini: «Özüňize ünsli boluň. Horanlyk, serhoşlyk we ýaşaýşyň aladalary ýüregiňize ýük bolar» diýip duýdurdy (Luka 21:34)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Taybetmendiyên arşîvê nîşan bide \t Arşiw hasyzatlarny görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peyva Yewnanî ya ku li Lûqa 16:1 wek “giliyê vî . . . hat kirin” hatiye wergerandin îma dike ku kehya bû qurbana îftirayê. \t Luka 16:1-e görä, Isa iş dolandyryjynyň borjuny nädogry ulanyşyna däl-de, oňa töhmet atylandygyny aýdýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Zimên Lê Zêde Bike \t Dil ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. a) Dibe ku em çima bipirsin “Heta kengê?” b) Serpêhatiyên xizmetkarên Yehowa yên berê dilê me çawa rihet dikin? \t 1, 2. a) Biziň «haçana çenli» diýen sorag bermegimize näme sebäp bolmagy mümkin? b) Ýehowanyň geçmişde ýaşan wepaly gullukçylarynyň mysaly bize nädip teselli berýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê dît ku Eyûb her çi qas di bin destê Îblîs de tar û mar bûye jî, Eyûb qet dev ji dilsoziya xwe berneda. \t Eýýup Şeýtanyň hüjümleri we dostlarynyň ýalan aýyplamalary zerarly göwnüçökgünlige düşse-de, Hudaýdan hiç haçan ýüz öwürmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ewê dilnizm bimayana û hazir bibûyana ku ew neheqiya ku hatibû serê wan efû bikin? \t Bu bize diňe bir kiçigöwünli bolman, eýsem, başgalary ýürekden bagyşlamagyň wajypdygyna düşünmäge kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eyûb jî nefikirî ku şîreta Xwedê sert bû. \t Hudaýam, Eýýubam beýle pikir etmeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û paşê em gelek wext tevî xwişk-bira derbas dikin.” \t Soňra bolsa dogan-uýalar bilen has köp wagt geçirmäge jan edýäris»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewan pêşengên xîret mexsed dabûne pêşiya xwe ku mizgîniya Padîşahiya Xwedê di Awistralyayê navîn de belav kin, kîderê ku lap hindik mirov dijîtin. \t Artur Uillis bilen Bil Nýulends ägirt uly Awstraliýanyň çet ýerlerinde Hudaýyň Patyşalygy baradaky hoş habary wagyz etmegi ýüregine düwen yhlasly pionerlerdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî li ber şaşiyên şagirtên xwe pir sebir dikir. \t Ol şägirtleriniň gowşak taraplaryna sabyrlylyk bilen çydady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, bîne ber çavê xwe ku gava em erdê bikin cenet û ji bo xwe û malbata xwe xaniyan ava bikin, emê çi qas kêfxweş bibin! \t Göz öňüne getiriň, bütin ýer ýüzi Jennete öwrüler, biz özümiz we dogan-garyndaşlarymyz üçin jaýlar salarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Curenivîsa bingehîn \t Etiketdaky kalamy ullan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro di teşkîlata Xwedê de gelek îş heye. \t Şu günlerem Hudaýyň guramasynda etmeli işler az däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Serpêhatî​—Ne Leşkerekî vê Dinyayê, Lê Leşkerekî Mesîh \t 14 Terjimehal​—Mesihiň esgeri bolmagy ýüregime düwdüm"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji mêvanan, kalekî çermespî bû. \t Myhmanlaryň arasynda akýagyz ýygnak ýaşulusy hem bardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Hilfirîn \t _Täbler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Wê şevê xew neket çavê min. \t Emma şonda-da seni söýýärin» diýýän ýaly boldy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Di dîrokê de pêş \t Ahtaryş geçmiş pozylsynmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu dixwazî bi înternetê bexşan bide, here jw.org û nêzikî jêra her rûpelê li ser “Xebata Me Ya Cîhanî Destek Bikin” bitikîne. \t Internet arkaly sadaka berilýän döwletlerde pul sadakalaryny bermek üçin jw.org saýtyndaky esasy sahypalaryň aşagynda görkezilen «Bütindünýä wagyz işi üçin sadaka bermek» diýen salga girip bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi dibe bila bibe, emniyet û sihet ji wext, pere û berdariyê muhîmtir e. \t Gurluşygyň hiline has köp üns berip, edilýän çykdajylary azaltjak ýa-da wagty tygşytlajak bolup, howpsuzlyk çärelerine we saglygyňyza hiç haçan sowuk-sala garamaň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Cuda Tomar Bike... \t _Aýry Gatd Et..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava wî hikmê Yehowa bihîst, Ahab çi kir, û netîce çi bû? \t Ýehowanyň çykaran hökümi Ahaba nähili täsir edýär we netijede näme bolýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelî cuda tomar bike \t Faýly aýry gaýd ed"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava wî ji Xwedê niyaz kir, Yehowa ji wî re wisa got: “Hêza min di bêhêziyê de temam dibe.” \t Ol bu babatda biynjalyk edýän zadyny aýdanda, Ýehowa oňa: «Ejizlikleriň arkaly meniň güýjüm doly aýan bolýandyr» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, em hurmet û rûmet didin birayên wisa, çimkî ew nefsbiçûk in û di şixulê Xwedê de pir dixebitin. \t Biz ýygnagyň abraýly gözegçilerini öwüp arşa çykarmaýarys ýa-da olar gelende, hamala perişde gelen ýaly garamaýarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tebeqeya Gihiştbar \t Elýeterli Gatlaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê hin ayetên Kitêba Pîroz cesaret dida min. \t Ol şeýle gürrüň berýär: «Öňki häsiýetlerimi taşlamak maňa aňsat bolmady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çalakî \t Emller"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa jî dizane ku gava em tiştên xwe yên biqîmet didin, ev ji bo me baş e. \t Şonuň ýaly Ýehowa-da sowgat bermegiň biziň özümiz üçin peýdalydygyny bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew timê dixwaze şikê bike dilê me, ku em îtbariya xwe wan mirovan neynin, ên ku di teşkîlata Yehowa de rêberiyê dikin. \t Ol Ýehowanyň bellän ýolbaşçylaryna bolan ynamymyzy gowşatmak üçin elinde baryny edýär we muny asla bes etmek islemeýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "nivîs \t metin"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A diduyan jî, gerek em bibin şagirtên wî. \t Ikinjiden, onuň şägirdi bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger em tobe bikin û li ser esasa qurbanbûna Îsa bi bawerî û dilnizmî nêzikî Yehowa bin, ew “li gor sûcên me bi me re nade û nastîne” (Zeb. 103:10). \t Emma Ýehowa «günälermize laýyk iş etmeýär», sebäbi biz toba edip, Isanyň töleg gurbany arkaly iman bilen oňa ýakynlaşdyk (Zeb. 103:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa Xwedê – Kaniya Cesaretê \t «Hudaýymyza... şöhrat bolsun..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî binavbûnê, wan kîjan gav avêtibûn? \t Eýsem, suwa çümdürilmek üçin nähili ädimleri ätmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha weşanên me li buroya Bîşkekê (Qirgizistanê) tên wergerandin. \t Häzir Bişkekdäki filialda gulluk edýän terjimeçiler toparynyň kömegi bilen edebiýatlarymyz gyrgyz diline yzygider terjime edilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Ji aliyê ruhî ve alîkariya mirovan bike. \t 15 Adamlara ruhy taýdan kömek ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vê, gava Yehowa gunehên me efû dike, ne lazim e ku em bitirsin ku ewê gunehê dîsa bixe rûyê me an me seba wê gunehê mehkûm bike (Zebûr 103:8-12 bixwîne). \t Şonuň ýaly-da Ýehowa günälerimizi bagyşlan bolsa, ony ýene-de ýatlar ýa-da höküm çykarar diýen gorky bizde bolmaly däl (Zebur 103:8—12-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê lazim e ku şagirtên Îsa “yên din di ser xwe re bigire” û wan layiqî efûkirinê bibînin (Flp. 2:3). \t Emma biz, mesihçiler «başgalary özümizden ýokary saýmaly», sebäbi olar bagyşlanmaga mynasypdyr (Flp. 2:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji wan bira yên ku dawetî Beytelê kiribûn, yek ez bûm. \t Men şol çagyrylan doganlaryň biridim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, gerek em guh bidin vê hişyariyê: “Yê ku guman dike ku qayîm disekine, bila hay ji xwe hebe, ku nekeve!” (1. Kor. 10:12). \t Şol sebäpli biz: «Berk durandyryn diýip pikir edýän adam ýykylmagyndan seresap bolsun» diýen maslahata ýürekden eýermeli (1 Kor. 10:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Curenivîsên taybet bi kar bîne \t Oz kalamlarny ullan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mixabin, ev ne çîrok e. \t Bu waka toslama däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Belê, prensîpên Kitêba Pîroz dikarin alî me bikin ku em li van waran û li warên din jî qerarên baş bidin, ên ku layiqî kesekî bi zîhniyeta ruhî ne. \t 20 Biz Hudaýyň Sözündäki prinsipleriň kömegi bilen ruhy taýdan ýetişen adamlar hökmünde nädip dogry karara gelip biljekdigimiz barada käbir mysallara seretdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fikirîna li ser şîreta Xwedê wê dilê wî rihet bikira û alî wî bikira ku ew nêrîna rast xwedî bike (Zeb. 94:19). \t Ol nähili pikir edäýende-de, Hudaýyň beren maslahaty hakda oýlanmagy oňa dogry garaýşyny saklamaga kömek edip, teselli berendir (Zeb. 94:19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Wek heqaretê, derewkirin jî para şexsiyeta kevn e. \t 15 Öňki häsiýetlere diňe bir göwne degiji sözler däl, eýsem, ýalan sözlemek hem degişli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9. (a) Dinya li munasebetên cinsî çawa dinêre? (b) Kitêba Pîroz çima bêexlaqiyê qedexe dike? \t 9. a) Şu dünýäde zyna we ahlaksyzlyga nähili garaýarlar? b) Hudaýyň Sözünde zyna näme üçin ýazgarylýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldank: \t Halt:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku ew şagirtên Îsa li bin bandora zîhniyeta nefsanî mabûn (Ef. 2:2, 3). \t Olara dünýäniň garaýşy täsir eden bolmaly (Efes. 2:2, 3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 2011an de jiyanê me bi temamî hate guhastin, çaxa fîlîala Brîtaniyê û Îrlendayê, bûne yek û em hatin kifşkirinê di Beytela Londonê de. \t 2011-nji ýylda Britaniýadaky we Irlandiýadaky Beýtel Londona geçirilende, biziň durmuşymyzda düýpli özgerişik boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ev yek wisa ne, şagirtên Îsa gerek şerûd nîbin. Ew dijîn li gor temiya Xwedê kîjan ku ew bi destê Pawlos da: “Di şûna xerabiyê de li tu kesî xerabiyê nekin. . . . \t Mesihçileriň bu aýratynlygy barada Pawlus resul Hudaýyň ylhamy bilen: «Ýamanlyga ýamanlyk bilen gaýtargy bermäň..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serhildana li ber serweriya Xwedê çima îstismara îradeya azad e? \t Hudaýyň hökümdarlygyna garşy çykmak näme üçin erkinligi nädogry ulanmak hasaplanýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz carinan emir dide xizmetkarên Yehowa ku ew “bi dengekî bilind û xweş bêjin” (Zeb. 33:1-3). \t Mukaddes Ýazgylaryň özi hem Ýehowanyň gullukçylaryny «şatlyk bilen gygyryşyp» nagma aýtmaga çagyrýar (Zeb. 33:1—3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em 6.000 km bi trênê çûne bajarê Tulun (Sîbîrya). \t Biz otluda 6 müň km ýol söküp, Sibiriň Tulun şäherine gelip düşdük."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bajarên îlticayê çawa bala me dikişînin ser edaleta wî ya bêqisûr? \t Gaçybatalga şäherleri Ýehowanyň kämil adalatlylygyny nädip aýan edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di hundirê demeke kin de, Eyûb xizmetkarên xwe, heywanên xwe û 10 zarokên xwe winda kir. \t Gysga wagtyň içinde Eýýup hyzmatkärlerini, emlägini we eý görýän 10 çagasyny ýitirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min ji vê kursê pir feyde dît. Çima? \t Bu maňa ruhy taýdan gaty güýçli täsir etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zanîna rast a der heqê Xwedê de çawa gihîşt guhê Eyûb? \t Eýýup pygamber Hudaý baradaky dogry bilimi nädip edindi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navê _generîk: \t _Umumy ad:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma Graham ji nû ve diçû civînan, û wî Kitêba Pîroz bi kûrahî lêkolîn dikir û her roj dua dikir. \t Ol ýygnak duşuşyklaryna yzygider gatnaşýardy, Hudaýyň Sözüni erjellik bilen öwrenýärdi we Ýehowa her gün doga edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 70yî a P.M., roja Yehowa hat. \t B. e."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku Dawid ji kîjan sebeban qure bibûya, lê ew çima dilnizm ma? \t Dawutda ulumsy bolmaga nähili sebäpler bardy, ýöne ol näme üçin beýle etmedi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya sîstema bajarên îlticayê, em çawa dikarin Yehowa baştir fehm bikin? \t Gaçybatalga şäherleriniň gurnalyşy Ýehowany has ýakyndan tanamaga nädip kömek edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelê %s nayê dîtîn. \t \"%s\" faýly açylyp başarmady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Têkilî \t Tamas"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî, dayîna tiştên biqîmet û destekkirina îşê teşkîlata Yehowa, teqdîra me eyan dike, û ev qismekî temelî ya îbadeta me ye. \t Şu günlerem Ýehowanyň guramasynyň ýerdäki bölegini höwes bilen goldamak üçin sowgatlary bermek hakyky seždäniň esasy bölegi hasaplanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DILXWEŞÎ \t ŞATLYK"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li jêrenotê binêre.) \t (Çykgyda serediň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Yeftah bê fikir sond xwar? \t Eýsem, Ýeftah oýlanman söz berdimi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sebeba vê belkî ev e ku em qisurdar in û der heqê mewzûyê de her tiştî nizanin. Dibe ku me tiştek şaş fehm kir. \t Biz bikämildigimiz ýa-da ähli jikme-jiklikleri bilmeýändigimiz üçin köplenç şeýle nädogry netijä gelýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz li ser hîs, zîhniyet û hal û hereketên wan çi dibêje? \t Hudaýyň Sözünde olaryň duýgusy, garaýşy we özüni alyp barşy nädip beýan edilýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bavê Nûh Lamex ji Xwedê ditirsiya. \t Eger Nuhuň ejesi we doganlary şol wagt bolan bolsa, onda olar Tupanda heläk bolandyrlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku serê malê qerar bide, gerek ew rind bifikire, dua bike û fikrên pîrek û zarokên xwe bistîne (1. Kor. 11:3). \t Bu babatda maşgalabaşy çuňňur oýlanyp, doga edip, aýaly we çagalary bilen maslahatlaşyp karara gelmeli (1 Kor. 11:3)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rûpelên torê \t Web sahypalar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha ez jî pêşeng im, û em her du ji bo Yehowa dixebitin.” \t Häzir menem pioner bolup gulluk edýärin; indi biziň ikimizem şol bir hojaýyna, ýagny Ýehowa hyzmat edýäris»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şalên pembû yên ku van mêran li xwe kiriye di wê herêmê de bi destan tên çêkirin \t Adatça, şol ýeriň ýaşaýjylary eginlerine pagtadan örülen ýapynja atynýarlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 10, 16 \t AÝDYMLAR: 9, 108"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "çarçove \t fraým"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, me êdî dikaribû hem li Brazîlê hem jî li Paraguayê civînan organîze bikin. \t Bu bize ýygnak duşuşyklaryny hem Paragwaýda, hem-de Braziliýada geçirmäge mümkinçilik berýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Mûsa carekê hurmet neda Yehowa (4. Mû. 20:12). \t Bir gezek Musa pygamber Ýehowa derek özüni şöhratlandyrdy (San. 20:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her daîm li rastiyên pîroz bigere. \t Hudaýyň hakykatlaryny yhlasly agtarmagy dowam ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ruhê Yehowa wê alî me bike ku em bi pêş ve herin. \t Ýehowanyň ruhy bize ýetişen mesihçi bolmaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Siwarên erebeyan kî ne, û wezîfeya wan çi ye? \t Atlylar kim we olara nähili ýumuş tabşyryldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meqale behsa zelzeleyekê dike, ya ku li sala 2004an di Sumatrayê de qewimîbû. \t Birdenkä, Mutsuonyň «Taryhda bolan iň aýylganç sunami» diýen sözbaşa gözi düşýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, em dizanin ku Yehowa alîkariya xizmetkarên berê kiribû, û ew hê eynî ye (Îşaya 43:10-13 bixwîne). \t Ýöne Hudaýymyz Ýehowanyň gullukçylaryna täsin tärde kömek edýändigini bilýäris (Işaýa 43:10—13-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seroka çawa raber ez hesab dikirim û ez birim Athensê de ber dîwana leşkeriyê. \t Ýolbaşçylar menden tamasyny üzüp, Afinydaky harby kazyýete iberdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "180° Bi_zivirîne \t 180 _Dereje tirle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Em Çawa Dikarin Şexsiyeta Kevn ji Xwe Bikin û jê Dûr Bisekinin? \t 17 Öňki häsiýetleriňizi egniňizden çykaryň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tesîra ayeteke munasîb ji tesira gotinên me mezintir e (1. Sel. 2:13). \t Okajak aýatlarymyzy dogry saýlasak, onda onuň täsiri biziň aýtjak islendik sözümizden has täsirli bolar (1 Sel. 2:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ez ji bo pêşxistina aştî û yekîtiyê pir xîret dikim?” \t Men parahatlyk döredýän we agzybirligi saklaýan adam hökmünde tanalýarynmy?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma lazim bû ku ew xwe bispêre Yehowa. \t Sebäbi ol öň hiç haçan gämi gurup görmändi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji jor bi jêr ve \t Üstden Asta"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî xwest xwe biguhêze, û nêzîkî wî birayî bû tevî kîjan ketibû dewê, û ji wî baxşandin xwest. \t Ol häsiýetini üýtgetmek isleýärdi, şol sebäpli göwnüne degen dogandan ötünç soraýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek ew xizmetkarên Yehowa biparêzin, bîlhesa li hemberî “berbi warên bakur”, yanî Babîlê. \t Olar Ýehowanyň halkyny, esasan-da, demirgazykdaky «ýurtdan», ýagny Wawilondan goramalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin dê û bavan çawa alî zarokên xwe kir ku ew herin pey armancên ruhî, û feydeya vê çi ye? \t Käbir ene-atalar çagalaryna ruhy maksatlary goýmaga nädip kömek etdiler we bu nähili peýda getirdi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tamîl \t Taýça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ew Tişt Bispêre Merivên Amin” – Çile-RDU \t Ýehowanyň duýgudaşlygyndan görelde alyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku em gişt gunehkar in, lazim e ku em li hemberî “xwestekên nefsê” – mesela li hemberî malperestiyê – mucadele bikin (Ef. 2:3). \t Biz bikämil bolanymyz üçin «ten höweslerine», şol sanda maddy zatlara garşy göreşmeli (Efes. 2:3)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rêje \t Persent"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan dizanî ku Pawlos li tengahiyên mezin rast hatibû û ku ew bi rastî jî bû xwediyê “aştiya Xwedê”. \t Hawa, Pawlus agyr kynçylyklary başdan geçiripdi. Emma ol özünde «Hudaýyň parahatlygyny» duýýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger qerarekî kalên civatê li gor te nerast e, tuyê çi bikî? (Li paragrafên 10 û 11an binêre) \t Eger ýaşulularyň gelen karary bilen razylaşmasyňyz näme edersiňiz? (10, 11-nji abzaslara serediň)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dîr_ok \t Geçmiş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yê ku ji jina xwe hez dike, ji xwe hez dike. \t Aýalyny söýýän adam özüni söýýändir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 51, 135 \t AÝDYMLAR: 7, 11"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her tiştê ku li wê derê tê kirin, ji bo Yehowa ye. \t Beýtel maşgalasy dogan-uýalary ruhy iýmit bilen üpjün edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7, 8. a) Gerek em herî zêdetir ji kê re dilsoz bin? b) Birayekî Taylendayî der heqê xebata xwe de çi fehm kir? \t 7, 8. a) Biz esasan kime wepaly bolmaly? b) Taýlandda ýaşaýan dogan iş babatda nämä göz ýetirdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, nuqteyên planê bi alîkariya ayetên hilbijartî bielimîne (ji bo tewsiyeyên bifeyde, li beşên 21 heta 23an a kitêba Benefit From Theocratic Ministry School Education (Ji Perwerdeya Îbadeta Waîztiyê Feyde Bistîne) binêre). \t Soňra meýilnamadaky esasy pikirleri nygtaýan aýatlary saýlaň («Wagyz mekdebi» kitabynyň 21—23-nji sapaklaryndan peýdaly maslahatlary tapyp bilersiňiz)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ligel vê, ev meqale wê nîşan bide ku kesên ku bi salan Şahidên Yehowa ne, dikarin çi bikin ku ew ji şexsiyeta kevn dûr bisekinin. \t Şeýle-de ençeme ýyl bäri Ýehowa gulluk edip gelýän mesihçileriň hem öňki häsiýetlerini egninden çykarmak üçin näme edip biljekdigine serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî gelek ji me mîna wan xwişk-bira tînin bîra xwe civatên mezin, kîjan ku gelek dilê me girtine û em bi xîret û hezkirin tije kirine hindava Xwedêyê me û Îsa Padîşah. \t Şu günlerem biziň köpümiz beýik Hudaýa we onuň Patyşasyna bolan söýgimizi artdyran hem-de yhlasly gulluk etmäge iteren kongresdäki ýakymly pursatlary höwes bilen ýatlaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Yehowa fersendê dide me ku em îşê wiyî mezin destek bikin, û bi vî awayî me bişeref dike. \t 18 Ýehowa bize şu günler alnyp barylýan ägirt uly işleri goldamaga mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "SONDA XWEDAYÎNÊ \t ÖZÜŇI HUDAÝA BAGYŞ EDENIŇDE..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişk-birên ku ser vê civatê bûn, digotin ku çiqas bedew, bi sê rengan ew plakat vebû. \t Zalda oturanlar şol bada düýrlenip asylgy duran ullakan ak matanyň açylandygyny görýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî vê yekê diya min xwestibû hê zêde der heqê rastiyê bielime. \t Şeýdip, ejem hakykat bilen gyzyklanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku hinek seba şaşiyên xwe yên berê xwe layik nabînin ku ew bibin alîkarê xizmetê an kalekî civatê. \t Belki-de, dogan öň ýalňyşlyk goýberip, indi bolsa hyzmatçy ýa-da ýaşuly bolmaga özüni mynasyp görýän däldir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Halê me jî wisa ye. \t Bizem Ýehowanyň wadalarynyň berjaý boljak wagtyna garaşsak-da, ony çaltlandyryp bilmejekdigimize düşünmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi heyf e ku îro hin xizmetkarên Xwedê difikirin ku ji bo ku ew karibin serî bi problemên xwe re derxînin, wê baş be ku ew xwe ji xizmeta Xwedê hebekî dûr bixin. \t Gynansak-da, şu günler Hudaýyň gullukçylarynyň käbiri kynçylyklar bilen has gowy göreşjek bolup, ruhy işleri etmegini goýdular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em bêriya xelasbûna nexweşî û mirinê dikin. \t Biz keselçiligiň we garrylygyň ýok boljak gününe sabyrsyzlyk bilen garaşýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayên li Koma Rêberiyê her tim dua dike ku Yehowa alî wan bike ku ew karibin li ser meseleyên malî qerarên biaqil bidin (Lûqa 14:28). \t Berilýän pul sadakalary ýörite bellenen jogapkär doganlaryň gözegçiligi astynda ýerlikli harçlanýar (Luka 14:28)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Yehowa di Hemû Tengahiyan de Dilê Me Rihet Dike \t 4 Ýehowa ähli kynçylyklarymyzda bize teselli berýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan şagirtên nû “xwe da hîndariya şandiyan, hevpariya ruhanî” (Kar. 2:42). \t 2:42). Resullar ýygnagyň maddy zerurlyklaryny üpjün edýärdiler (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirina xweperest, ji hezkirina ku şagirtên Îsa eyan dikin, bi temamî cuda ye. \t Söýginiň bu görnüşi mesihçileriň bildirýän söýgüsine düýbünden garşy gelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Tu Yehowa wek Nûh, Danîêl û Eyûb Nas Dikî? \t Siz Ýehowany Nuh, Danyýel we Eýýup pygamber ýaly tanaýarsyňyzmy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Check SpellingCheck Spelling \t Senedi ýada saýlawy tertibleyär.Check SpellingCheck Spelling"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hêza herî mezin a GNOME'yê, koma me ya zexm e. Hemû kesên ku xwedî hunera kodkirinê ya nîgaşî ne an jî ne xwediyê vê hunerê ne, dikarin piştgiriyê bidin pêşxistina GNOME'yê. \t GNOMEniň iň beýyk güýçi biziň daýaw jamygamyz dir. Her kim, programçilikdä ökda bolsa bolmasa GNOMEni oňotlamak üçin kömeklap başarar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirin “her tiştî hêvî dike”. Loma hêviya xwe winda neke ku kesên ku terka Yehowa kiriye wê rojekê vegerin (1. Kor. 13:7, KP). \t Söýgi «ähli zada», şol sanda Ýehowadan daşlaşan adamlaryň hem yzyna dolanjakdygyna «umyt baglaýar» (1 Kor. 13:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sedem çi be jî, ew bi awayekî neheq hatibûn hebs kirin. \t Nähili bolaýanda-da, bu iki adamy türmä basyp, şäheriň ýaşaýjylary gaty ýalňyşypdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Spasiya wergêran \t Gurban Mühemmet Tewekgeli "} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEHOŞAFAT LI YEHOWA DIGERIYA \t ÝEHOŞAPAT ÝEHOWANY AGTARDY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, gava em bala xwe didin tiştên ruhî, em hem bi Xwedê re hem jî bi xwe re di selametê de dimînin. \t Biz ünsümizi ruhy zatlara gönükdirsek, häzirden Hudaý bilen parahatlygy saklap, kalbymyzda rahatlyk duýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A diduyan, li Kitêba Pîroz û li weşanên xulamê dilsoz binêre ku tu karibî “xemgîniya dinyayê” ji “xemgîniya li gor Xwedê”, yanî ji tobeya rast cihê bikî (2. Kor. 7:10, 11). \t Bu size günäkäriň «dünýä mahsus bolan gynanjy» bildirýändigine ýa-da «Hudaýyň islegine laýyk gynanýandygyna» göz ýetirmäge kömek eder (2 Kor. 7:10, 11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dixwazin ku her kes ji van feyde bistîne. \t Biz hemmeleriň ondan peýdalanmagyny isleýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li resmê ewilî binêre.) b) Di vê meqaleyê de emê li ser kîjan pirsan şêwir bikin? \t (Makalanyň başyndaky surata serediň). b) Şu makalada haýsy soraglara serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi hezaran xwişk û birayên me azadiya xwe çawa bi aqilmendî bi kar tînin? \t Ýagdaýy çäkli bolsa-da, müňlerçe dogan-uýalar azatlygyny nädip paýhasly ulandylar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû hevalên min ên ku tevî min li bin tavê genim top dikir wê şahidiyê bikin ... ku ez rast dibêjim. \t Aýdýanlarymyň dogrudygyny... şol wagt Günüň astynda meniň bilen zähmet çeken ýoldaşlarymyň bary tassyklar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê êvarê, “nêzikî 300 mirovên biaqil” li gotara bi temaya “Mexlûbkirina Hikumdariya Îblîs” guhdarî kir. \t Şol güni agşam nutugy diňlemäge takmynan 300 sany abraýly adam gelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê lazim bûya ku Yehoşafat ji bîr neke ku çavê Yehowa li kesên ku bi hemû dilê xwe tevî wî ne digere. \t Ol Ýehowa bütin ýüregi bilen gulluk edýän adamlar bilen dostlaşmalydygyny unutmaly däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dersa herî muhîm ev e: Gerek em wisa nekevin derdê xwe ku em doza herî mezin – heqdarbûna serweriya Yehowa – ji bîr bikin. \t Birinjiden, özümize has köp üns berip, Ýehowanyň hökümdarlygynyň aklanmagy baradaky wajyp meseläni unutmaly däl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Tomar bike \t Gaýd ed"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Nû \t _Täze"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Wexta ku Yehowa teselî da miletê Îsraêl, wî ne tenê ji civakê re, lê ji ferdan re jî teselî da. \t 5 Ýehowa diňe tutuş halka däl-de, eýsem, olaryň her birine aýratynlykda teselli berdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dekodkirina pelê ICNS biserneket \t Renk Saýlawy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê em di sûretê xwe de afirandine, û em bextewar in ku em dikarin ji wî re îbadetê bikin, sifatên wî ji xwe re bikin nimûne û xwe bispêrin wî! \t Şeýle häsiýetleri bildirýän we özüni pena edinmäge çagyrýan Hudaýa gulluk etmek nähili uly hormat!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî fehm kir ku hatina Îsa bi çavan nayê dîtin û ku “zemanê miletan” wê di sala 1914an de xelas bibûna (Lûqa 21:24). \t Ol Mukaddes Ýazgylary çuňňur öwrenip, Troisa (Üç ýüzli taňry), ölmeýän ruh ýaly ýalan taglymatlary batyrgaýlyk bilen paş etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "25 Bila Tu Tişt Te ji Xelatê Mehrûm Neke! \t 25 Goý, hiç zat sizi aljak sylagyňyzdan mahrum etmesin!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî, çaxa kalên civatê der heqê qerarên şexsî de şîret didin xwişk û birayan, gerek ew wisa bikin. \t Ýaşulular Mukaddes Ýazgylardaky pikirleri dogan-uýalara höwes bilen gürrüň berseler-de, olaryň özlerini karara gelmäge höweslendirýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belkî wî sebeba ceribandina xwe paşê baştir fehm kir. \t Şol sebäpli oňa çeken ejirini derrew unutmak kyn bolandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5. (a) Ji xeynî ku zarokên me Kitêba Pîroz bizanin, çi lazim e? (b) Em ji ku dizanin ku Tîmotêyos bi mizgîna li ser Îsa Mesîh bawerî anî? \t 5. a) Iman eden zatlaryňa eýermek nämäni aňladýar? b) Timoteosyň Isa baradaky hoş habara bolan ynamy nähili derejede berkdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serpêhatiya zindanvan çi rêyî me dide? \t Biz Pawlus resul we türmeçi bilen bolan wakadan näme öwrenip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa “Ruhê xwe yî Pîroz” da wî (Îşaya 63:11-14 bixwîne). \t Mukaddes Ýazgylarda Ýehowanyň oňa mukaddes ruhuny berendigi aýdylýar (Işaýa 63:11—14-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rewşeke wisa wê ji bo bipêşxistina mexseda Yehowa û standina bereketa wî fersendeke mezin bibûya. \t Göz öňüne getiriň, olar köçelerinden aýagaldygyna gaçyp barýan zalym Siserany görýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan _Sererast Bikeopen recent file \t _Faýllary Tertibleopen recent file"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çawa baş e ku wê hespê ziyan neda min, lê hema vê rojê malbata min fehm kir ku ez ker û lal im. \t Hernä, at maňa zyýan ýetirmedi, emma şonda maşgalamyz meniň eşitmeýändigimi bildiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Natan fehm dikir ku hevalê wî Dawid ji riya Yehowa derket û ji jê re alîkarî lazim e ji bo ku dîsa vegere ser riya rast. \t Sebäbi Dawut agyr günä edip, Ýehowany gynandyrypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, wek Dawid ji Silêman re gotibû, ji bo ku Yehowa xizmeta me ya rojane qebûl bike, gerek em jê re ‘bi hemû dil’ê xizmet bikin (1. Dîr. 28:9). \t Ýöne her gün Ýehowa ýaramly sežde etmek üçin, Dawudyň ogly Süleýmana aýdyşy ýaly, biz Hudaýa «ak ýürekden... gulluk etmeli» (1 Ýyl. 28:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha Şeytan ne bextewar e, lê pir bihêrs e (Met. 4:8, 9; Pey. 12:12). \t Gaýtam, ol häzir güýçli gahar-gazapdan doly (Mat. 4:8, 9; Ylh. 12:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min rind fehm kir ku ez muhtacî civînan im!” \t Bu maňa ýygnak duşuşygyna barmagyň wajypdygyny ýene bir gezek ýatlatdy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 114, 79 \t AÝDYMLAR: 35, 139"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Ji xeynî avakirina perestgehê, lazim bû ku Îsraêlî bajarên xwe ji nû ve ava bikin. \t 4 Ybadathanadan başga-da olar ýumrulan şäherleri hem dikeltmelidiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wijdanê hinekan carinan rast naxebite jî, wicdan bi normalî alî mirovan dike ku ew karibin rastî û xerabiyê, duristî û sextekariyê ji hev veqetînin (Rom. 2:14, 15). \t Adamlaryň ynsaby kütelen bolsa-da, olar onuň kömegi bilen ýagşy-ýamany, dogry ýa-da nädogry, ýerlikli we ýerliksiz zady saýgaryp bilýärler (Rim. 2:14, 15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ETIYOPYA \t EFIOPIÝA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ar (.ar) \t Arj (.arj)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, wî bi aşkerahî rêyî wan da ku ew îbadeta bêdil qebûl nake. \t Emma şol bir wagtyň özünde ýarty ýürek bilen gulluk etmeli däldigi barada berk duýduryş berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi hîkmeta xwe, Asa rişwet da padîşahê Sûriyê Ben-Hadad da ku ew erîşî Baaşa bike. \t Ol öz akyldarlygyna daýanyp, Aramyň (Siriýanyň) patyşasy Benhadatdan kömek sorady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî gelek dê û bav zarokên xwe teşwîq dikin ku ew dest bi xizmeta tamrojî bikin û di jiyana xwe de xizmeta Xwedê wek tiştê herî muhîm bibînin. \t Şu günler mesihçi ata-eneleriň köpüsi çagalaryny uzak wagtly gulluga başlap, Hudaýy şöhratlandyryp ýaşamaga höweslendirýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo çima Yûhenna Gayos şîret kir ku berdewam ke mêvanhez be, ne axir ew êdî yekî wisa bû? \t Onda näme üçin Ýahýa resul ony myhmansöýer bolmaga ündeýär? Belki-de, ol Gaýyň goldawa mätäçdigini duýandyr?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Seba guneh, em carinan xerabiyê dikin û carinan jî nikarin tiştên rast bikin. \t Şol sebäpli biz günäniň gullary hasaplanýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kê ji me kêfxweş nabe dema dinêre li ezmanê bi gelek stêrkên bedew, yan jî li pêlên behra mezin, yan jî li gure-gura avê ku ji çiyayê tê xwarê? \t Eýsem, ýaşyp barýan Günüň, ýyldyzly asmanyň ýa-da aňyrsy-bärsi görünmeýän deňziň owadanlygy gudrat dälmi näme?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim bû ku kalên miletê Îsraêl çi bikin ku ew wek Yehowa adil bin? \t Ysraýyl ýaşululary Ýehowanyň adalatlylygyna nädip eýerip bilerdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dor berê me şerekî giran bû, lê îsafa me hersêka paqij bû, çimkî me piştgiriya şer nedikir, lê tenê miqatî keriyê pêz bûn. \t Şol sebäpli biz ynsabymyza görä hereket edip, goýun bakmaga razylaşdyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nêzikî saleke berî ku Îsa ji şandiyên xwe re got ku ew “herin û hemû miletan bikin şagirt”, wî nîşan dabû ku şagirtên nû gerek çi bikin (Met. 28:19, 20). \t Isa şägirtlerine «şägirt taýýarlaň... suwa çümdüriň» diýen tabşyrygy bermezden bir ýyl töweregi öň olardan näme talap edilýändigini aýdypdy (Mat. 28:19, 20)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "dar \t bag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sernivîs \t Sözbaşy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger terbiye dibe sebeba windakirina îmtiyazan, ev yek hezkirina Xwedê çawa eyan dike? \t Terbiýe haçan maslahat ýa-da düzediş bermekden has köp zady aňladýar we bu Hudaýyň bizi söýýändigini nädip görkezýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha jî, lazim e ku Îsa heta dawiya hikumdariya xwe ya hezarsalî li bendê bimîne ku dijminên wî bi temamî bên helak kirin (1. Kor. 15:25). \t Isa duşmanlarynyň doly ýok ediljek wagtyna, ýagny Müňýyllyk hökümdarlygy tamamlanýança ýene-de garaşmaly (1 Kor. 15:25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "SEBIR ÇI YE? \t SABYRLYLYK NÄME?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "depoya html \t html ekleçi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma wana ew dawet kirin, ku di mala me de bimîne. \t Şonda Artur ýoldaşsyz galdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta niha, ev tercûme an hin qismên wê bi zêdetirî 150 zimanî hatiye çêkirin, yanî gelek însan êdî dikarin vê tercûmeyê bi zimanê xwe bixwînin. \t Ol tutuşlygyna ýa-da käbir kitaplarynyň 150-den gowrak dile terjime edilendigi üçin, ýer ýüzüniň ilatynyň köp bölegi ony öz ene dilinde okap bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Îsa zanibû ku gotinên wî wê bibin sebeba îxtilafê. \t 3 Isa pygamber öwredýän zatlarynyň bölünişik döretjekdigini we yzyna eýerýän adamlaryň garşylyklara duş gelende, imanyny goramak üçin batyrgaý hereket etmeli boljakdyklaryny bilýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Şêwaza darikê amûran \t _Esbap Zolaklar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima “ji hevdû re mêvanperwer bin”? \t Näme üçin «birek-birege... myhmansöýer bolmak» örän wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14, 15. (a) Zekerya di dîtiniya xwe ya heftan de çi dît? \t 14, 15. a) Zakarýa ýedinji görnüşde näme görýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“EM QAYÎL IN!” \t «BIZ TAÝYN!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li paragrafa 17an binêre) \t Isa suwa çümdürilenden soň, perişdeler oňa nädip kömek etdi? (17-nji abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gava Aqûb ji Esav ditirsiya, wî ji Xwedê re wisa got: “Min ji destê Esav ve biparêze! ... \t Meselem, dogany Esaw howp salanda, Ýakup Hudaýa şeýle doga edipdi: «Ýalbarýaryn, meni... halas et..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Derkeve \t Çik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Hezkiriyê te wê êdi li ber mirinê nemîne. \t «Aradan çykan ýakynyň gaýdyp hiç haçan soňky duşman ölümi görmez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê ji Zekerya xwest ku ew ji Helday, Tobiya û Yedaya – sê kesên ku ji sirgûna Babîlê nû hatibûn – zêr û zîvan top bike û wan bike taceke mezin. \t Ýehowa Zakarýa pygambere «Babyl sürgüninden gaýdyp gelen Heldaýdan, Tobyýadan hem-de Ýedaýadan altyn-kümüş ýygnap», ondan bir täç ýasamagy tabşyrýar (Zak. 6:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan xwişkan ji me re behsa rastiya der heqê Yehowa û armanca wî ji bo mirovan de, eyan dikir. \t Şol sebäpli men oňa: «Gel, ol aýal bize ähli zady jikme-jik düşündirýänçä, garaşaly» diýdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, wî bernameyek çêkir ku kitêba Qanûna Yehowa li her derê bê elimandin (2. Dîr. 17:7-10). \t Ýehoşapat «Rebbiň kanun kitabyny alyp, Ýahudanyň ähli şäherlerine aýlanyp, halka tälim bermegiň» aladasyny etdi (2 Ýyl. 17:7—10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê eger em Yehowa û xwişk-bira hez dikin, emê tu car nehêlin ku tiştek ziyanê bide aştiyê, ku di nava cimeta Xwedê de heye. \t Siz pesgöwünli bolup, parahatlygy saklamaga jan etseňiz, bol bereketleri alarsyňyz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez û pîreka min Mayrambûbû, em gelek caran çûn bajarê Balikçiyê. \t Aýalym Maýrambibi ikimiz Balykçy şäherine ýygy-ýygydan gidýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Guhdar ji van cewaban pir kêfxweş bûn. \t Ertesi gün syýahatçylar hat-petek gatnadýan, çalt gidýän gaýykda Liwerpula gitdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mizgînvan diha nêzîkî hev bûne. \t Wagyzçylar biri-birine has-da ýakynlaşdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew yek qewimiye hin wext şûnda paşî mirina şandiyan. \t Resullaryň aradan çykanyna biraz wagt geçensoň, «şägirtleri yzyna eýertjek bolup hakykaty ýoýýan adamlar çykdylar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku di nava me û merivên xwe de çima muşkîle derkeve? \t Iman etmeýän dogan-garyndaşlarymyz bilen nähili kynçylyklar ýüze çykyp biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "LI BAJAREKÎ biçûk ê Guceratê (Hindistan), kêm zêde 60 sal berê bavê lawekî bi navê John hat bin av kirin. \t JONUŇ kakasy 1950-nji ýyllaryň ahyrynda Hindistanyň kiçijik Gujarati şäherinde suwa çümdürilip, Ýehowanyň Şaýady bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldankekê Lê Zêde Bike \t Bir halta ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilovanî di gelek serpêhatiyên Kitêba Pîroz de tê dîtin. \t Mukaddes Ýazgylarda duýgudaşlyk bildirmegiň wajypdygyny görkezýän ençeme wakalar bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo Kitêba Pîroz dibêje ku mirî wê kengê bên rakirin? \t Eýsem, Mukaddes Ýazgylarda direlişiň haçan boljakdygy aýdylýarmy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Çalakkirin \t %s'i janlaşdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî vê yekê, 12 Mijdarê sala 1949an de, di şeherê Brookingsê de ez ser civata mezine yek rojî hatime bin avkirinê. \t Ol Ýehowa özüni bagyş eden mesihçileriň Hudaýyň Patyşalygy baradaky hoş habary wagyz etmek üçin elinde baryny etmelidigini nygtady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Em Çawa Dikarin Bibin Xwediyê Zîhniyeta Ruhî? \t 18 Ruhy taýdan ýetişen bolmak nämäni aňladýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "nederbasdar \t maýyp"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şandiyan ji cesareta Îsa çawa tesîr girt? \t Isanyň batyrgaýlygy resullaryna nähili täsir etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji vê yekê tê kifşê ku şagirtên Îsa gerek xwe bicêribînin, hela di dilê wan de xebat çi cîyî digire (w17.05, rûp. \t Mesihçiler dünýewi işiň Patyşalyk işlerinden ünsüni sowmagyna ýol bermeli däl.—w17.05 sah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku tu gotarekê pêşkêş dikî, tu çawa dikarî qudreta Kitêba Pîroz bixebitînî? \t Eger size-de çykyş etmek hormaty ynanylan bolsa, onda Mukaddes Ýazgylaryň täsirlidigini nädip görkezip bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "450 mirov hatin ji bo gotara li Belfastê. \t Rasseliň Belfastda aýdan nutugy 450 adamyň ünsüni özüne çekýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa çawa nîşan da ku Yehowa dixwaze ku em kesên din efû bikin? \t Isanyň mysalyndan Ýehowanyň başgalary bagyşlamagymyzy isleýändigini nädip görse bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi heyf e ku wan guhdariya Xwedê nekir û ligel Şeytan li hember Xwedê serê xwe hilda. \t Gynansak-da, olar Ýehowa gulak asman, Şeýtanyň pitnesine goşuldylar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rêveberê Arşîvê \t Arşiw Mudyry"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin mîsalên ku nîşan didin ku Yehowa xwe digire, çi ne? \t Eýsem, Ýehowa haýsy ýagdaýlarda özüne erk etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3:10, 11). Ji ber ku Tîmotêyos tiştên ku elimîbû, pêk dianî, ew bi zeman re hazir bû ku mesûliyêtên hê mezintir bistîne (1. Kor. 4:17). \t Timoteos öwrenýän zatlaryny durmuşynda ulanýandygy üçin has hormatly borçlary ýerine ýetirmäge mynasyp boldy (1 Kor. 4:17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li resmê 2yan ya serê meqaleyê binêre.) (b) Pîreka li hundirê zembîlê çi temsîl dike, û ew çima tê hebs kirin? \t (Makalanyň başyndaky ikinji surata serediň). b) Küýzedäki aýal nämäni aňladýar we ol näme üçin onuň içinde saklanýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "'%s' ne pel an jî peldankeke derbasdar e. \t '%s' faýly kadlay faýly yä daýrektory dal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, gava Pawlos hat sûcdar kirin, wî xwe bi awayekî hurmetdar parast û hurmeta munasîb da Hêrodes Egrîpa padîşah û walî Fêstos (Kar. 25:1-12; 26:1-3). \t Pawlusy aýyplanlarynda, ol Hirodes Agrippa patyşanyň we Ýahudanyň häkimi Festiň öňünde özüni gorap, örän sylaşykly gepledi (Res. iş. 25:1—12; 26:1—3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 90, 87 \t AÝDYMLAR: 53, 20"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, gerek em her cure xerabiyê ji ceneta ruhî dûr bixin. \t Erbetligiň islendik görnüşine ruhy jennetimizde orun ýokdur."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dema ku bavê min ji kelê derket, ew bibû belakirê kitêba, (berê pêşeng wisa nav dikirin). \t Türmeden boşansoň, kakam kitap paýlaýançy (pioner) bolup gulluga başlady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê hinek jî hene ku her tim hewceyî sebir û alîkariya me dibin. \t Emma käbirleri henizem biziň kömegimize mätäç."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rojavayî \t Gun Batar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Darikên amûran wekî standard nîşan bide \t Esbap zolaky öň bellenen edip görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî bi sozê ku Yehowa dabû Birahîm bawerî dianî. \t Ol «ten islegine görä ýaşaýan» adamlaryň arasynda-da ruhy garaýşyny saklamagy başardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Marîa ji nexweşxanê revî ku zarokê xwedî ke. \t Şonda Mariýa çagany halas etmek üçin keselhanadan gaçdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vî îşî de Yoşiya ji xwe re bikin nimûne! \t Şonda siz hem Ýoşyýa ýaly dogry işleri edersiňiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bişine ji: \t _Iber:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtên Îsa çawa dikarin rêyî zarokên xwe bidin ku ew hurmetê bidin dê an bavê xweyî nebawermend? \t Mesihçiler çagalaryna iman etmeýän ata-enesine hormat goýmagy nädip öwredip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew di ruhî de gelek zû pêşda diçû. \t Ol ruhy taýdan çalt ösüş edip, suwa çümdürildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku sohbet zêdetir dirêj nebe û sebeb nebe munaqeşeyên li ser baweriyê, me ji berê de qerar dida ku em çi qas wext sohbet bikin.” \t Mundan başga-da gürrüňdeşlik jedele ýazmaz ýaly, biz uzak däl-de, gysga wagtlyk jaňlaşmagy planlaşdyrýarys»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Mezinahiya asayî \t _Kadaly Ululyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma sakîn bimîne û li ber rexneyê bi hêrs nebe. \t Şol sebäpli sabyrly boluň we tankytlamakdan gaça durmak üçin eliňizde baryny ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi alîkariya Kitêba Pîroz û ruhê Xwedê, em pir xîret dikin ku em “şexsiyeta kevn ... ji xwe bikin” û li şûna wê “şexsiyeta nû li xwe bikin” (Kol. 3:9, 10, WDN). \t Mukaddes Ýazgylaryň we Hudaýyň mukaddes ruhunyň kömegi bilen, biz «öňki häsiýetlerimizi... egnimizden çykaryp», ýerine «täze häsiýetleri geýmek» üçin jan edýäris (Kol. 3:9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêzekîêl li sala 617an a B.M. çûbû sirgûnê. \t Ezekiýel pygamber b. e. öň 617-nji ýylda Wawilona sürgün edilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî li ser zimanê Îngilîzî xeber dida, û paşî gotara wî min li ser zimanê Tagalogî fikirên sereke ji gotara wî wekiland. \t Men bolsa onuň aýdanlaryny tagalog diline gysgaça terjime etdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bîr nekin ku cara propaganda Şeytan eyan tê kifşê. \t Şuny unutmaň: Şeýtanyň ýaýradýan ýalan maglumatlary hemişe gizlin bolmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sedsalên piştî van hadîseyan, îşê wergerandin û belavkirina Kitêba Pîroz li Ewropayê û li cihên din dest pê kir. \t Emma buthana ýolbaşçylaryna Hudaýyň Sözüni okamak we düşünmek isleýän adamlaryň badyny gowşatmak başartmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bal te heye tiştekî wisa ku ji eleqeya te tevî Yehowa muhîmtir e? \t Ýehowa bilen gatnaşygyňyzdan başga ileri tutýan zadyňyz barmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê paşê, wî temsîleke pêxemberane lîst ji bo ku kesên ku perestgeha Xwedê ava dikir bên teşwîq kirin (Zekerya 6:9-12 bixwîne). \t 12 Zakarýa pygamber sekiz görnüşi hem görensoň, Hudaýyň ybadathanasyny dikeldýän adamlary ruhlandyrmaga gatnaşýar (Zakarýa 6:9—12-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "bijarkerê reng \t reňk saýlaçy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "qutiyê kontrolê \t barlamak gapy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, me bi navgîniya duayê ji Yehowa alîkarî dixwest û barê xwe jê re dihişt.” \t Şol sebäpli biz diňe Ýehowa doga edip, ähli zady onuň eline tabşyrdyk»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêş \t Indiki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em xwe ji zîhniyeta dinyayê biparêzin, gerek em li gor vê şîreta Pawlos hereket bikin: “Li hember yên ku ji baweriyê der in, bi şehrezayî rêve herin ... \t Munuň üçin Pawlusyň Kolosdaky mesihçilere beren şu maslahatyna eýermeli: «Mesihçiler ýygnagyna degişli bolmadyk adamlar bilen mundan beýläk-de özüňizi paýhasly alyp baryň..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yûhenna bi dil û eşq di nemê de dinivîse Gayosê hezkiriyê, “ku ez bi rastî jê hez dikim”. \t Bu söz onuň ruhy ogly Gaý üçin ýeterliklidi. Sebäbi Gaý ony resul hökmünde kabul edýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Şêwaza kontrolê \t Kontrol Stili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ew kete ceribandinê û çetinayê, baweriya wî û cesareta wî hê zêde bû, ne ku kêm bû. \t Mundan başga-da şol kyn döwürde onuň imany we batyrgaýlygy gowşaman, gaýtam, has-da aýdyň görünýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Kitêba Pîroz pesnê kesên bi zîhniyeta ruhî dide. \t 7 Mukaddes Ýazgylarda ruhy garaýyşdaky adamlaryň öwgä mynasypdygy aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Sebebên saxlem hene ku em bawer bin ku mirî wê rabin. \t 4 Ynamly bolmaga bizde degerli sebäpler bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em îzin bidin ku “gotinên xweş” ên rastiyê li ser zimanê me bimînin, emê karibin wan bînin bîra xwe û wan bi kar bînin gava em alî kesên din bikin (Waiz 12:10). \t Şonda hakykatyň «ýakymly sözlerini» ýadymyza salyp, olary başgalara kömek etmek üçin ulanyp bileris (Wag. 12:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger kesek nû derbasî civata we bûye, di çi de hûn dikarin alî wî bikin? \t Ýygnagyňyza geçen dogan-uýalara siz nädip kömek edip bilersiňiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Curenivîsa Sererastker \t Editçi Kalamy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî mirina wî, ez gelek dilşkestî bûm, ketim depresyonê û dilteng bûm. \t Soňky bir-iki ýylyň içinde men göwnüçökgünlik, gam-gussa, hasrat ýaly duýgular bilen göreşýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em pîroz bin û bi jiyana xwe îsbat bikin ku qanûnên Yehowa rast û baş in, lê gotinên Şeytan derew in. \t Özümizi mukaddes halk hökmünde alyp barsak, Ýehowanyň kanunlarynyň peýdalydygyny, Şeýtanyň bolsa barypýatan ýalançydygyny subut ederis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Firehiya ikonê sifire \t Tymsalyň giňliki sifir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa di duaya xwe de ji Bavê xwe re wilo got: “Peyva te rastî ye” (Yûh. 17:17). \t Isa Atasyna ýüzlenende: «Seniň sözüň hakykatdyr» diýdi (Ýah. 17:17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hingê dikeve bîra diya min ku di dêrê de digotin ku Îsa çû cehenemê û roja sisiya sax bû. \t Şonda ejemiň buthanadaka, Isanyň dowzahda bolup, 3 günden direlendigi baradaky aýdylan sözler ýadyna düşýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1-3. (a) Wexta ku Zekerya dest bi pêxembertiyê kir, halê xizmetkarên Yehowa çawa bû? (b) Yehowa çima dixwest ku xizmetkarên wî vegerin ba wî? \t 1—3. a) Zakarýa pygamberiň günlerinde Ýehowanyň halkynyň ýagdaýy nähilidi? b) Ýehowa näme üçin halkyna «maňa tarap öwrüliň» diýdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo avakirina perestgehê, Yehowa wisa soz da: “Eger hûn rind guh bidin Xwedayê xwe Yehowa, ev tişt wê biqewime” (Zek. 6:15, WDN). \t Ybadathananyň dikeldiljekdigi barada Ýehowa şeýle wada berdi: «Eger siz Hudaýyňyz Rebbiň sözüni berk tutsaňyz, gurluşyk babatda bu aýdylanlar amala aşar» (Zak. 6:15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Barak hema emrên Yehowa anîn cih (Serweran 4:14-16 bixwîne). \t Barak şol bada Ýehowanyň görkezmesine eýermek bilen bolýar (Serdarlar 4:14—16-njy aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tîmotêyos îşên ruhî dixistin cihê pêşîn. \t Ol ruhy zatlary birinji ýerde goýýardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nê_zîk bibe \t _Ulalt"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê feydeya vê çi ye? \t Eýsem, şeýle tagalla etmek zerurmy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pel \t Hata Boldy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşgotinî dikare probleman hê mezin bike. \t Gybat etsek ýagdaýy has-da kynlaşdyrarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birano, Ji Tîmotêyos Hîn Bin \t Jogapkär doganlar, Timoteosyň göreldesine eýeriň"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bingehîn \t Esasy Mody"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Binavbûn – ji bo Şagirtên Îsa Şert e \t 3 Suwa çümdürilmek — mesihçiler üçin talap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Stephen niha alîkarê xizmetê ye, û pîreka wî jî çend sal e pêşenga daîmî ye. \t Häzir Stiwen ýygnakda hyzmatçy, aýaly bolsa birnäçe ýyldan bäri pioner bolup gulluk edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kî dikare li ber serma wî bisekinîne?” (Zeb. \t Soňra: «Onuň sowugynyň öňünde kim durup biler?» diýip sorag berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor îstatîstîkan, di hundirê pênc salên berê de, zêdetirî 250.000 kes bûne mizgînvanên tamrojî, û hejmara pêşengên daîmî bûye zêdetirî 1.100.000. \t Hasabata görä, soňky bäş ýylyň içinde pionerleriň ortaça sany 1 million 100 müňden hem geçdi we bütin dünýä boýunça olaryň dörtden bir böleginden gowragy uzak wagtly gullukçylaryň hataryna goşuldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Roja din, me tenê traîlêreke biçûk dît kîderê de nivînê duqetî hebû. \t Ertesi iki kiçijik krowat sygýan jaý ýasadyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_بیکه‌ره‌وه‌ URL \t URL Aç"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Têra xwe destûra te tuneye. \t Siziň gereklei ejazaňyz ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carinan lazim e ku em li ser qerarên xwe bifikirin û wan biguherînin. \t Ýöne bu gelen kararyňy asla üýtgetmeli däldigini aňlatmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Ji bo xizmetkirina Yehowa gelek fersend hene. \t 11 Ýehowa gulluk etmäge ençeme mümkinçilikler bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ez 17 salî bûm, min dest pê kir di Beytela Brooklynê de xizmet kim \t 17 ýaşymda Bruklindäki Beýtelde gulluk edip başladym"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEZKIRINA YEHOWA \t ÝEHOWA BOLAN SÖÝGI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ev yek ku hûn baweriyê tînin bi otomatîk nayê maneya ku zarokên we jî wê baweriyê bînin. \t Ynam bir günüň içinde peýda bolmaýar; ýa-da siziň ynamyňyz çagaňyza öz-özünden geçer öýtmäň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma em şaş namînin ku exlaq her ku diçe xera dibe. \t Bu bizi geň galdyrmaýar, sebäbi adamlar Hudaýyň ahlak kadalaryny äsgermezçilik edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku Pawlos hê dijiya hinekan der heqê wî de wisa got: “Dîtina şexsê wî qels û peyivîna wî ne tiştek e” (2. Kor. 10:10). \t Pawlus Hudaýa yhlasly gulluk etse-de, käbir adamlar ony «gowşak, gepläp başlanda bolsa sözüni diňlär ýaly däl» diýip ýazgarýardylar (2 Kor. 10:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "dar \t bag"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xweziya me ev e ku li wê civatê baweriya tu kesî seba şaşiya mirovekî qisûrdar sist nebûye. \t Hawa, bikämil adamyň goýberen ýalňyşlygy sebäpli hiç kim büdremedik bolsa gerek!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "tabloya daran \t bag täblisasi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bijare \t Nyşan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Verêkirina mêvana dihate hesabê ku hazir kin tiştên ku bona rêketina wan û rê ve ji wan re lazim e, da ku bigihîjine ciyên xwe. \t Ol doganlary ýol üçin gerekli zatlar bilen üpjün etmelidi. Gaý öňem şeýle eden bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yên nû ku ji welatên wisa hatine kîderê ku hewa curekî mayîn e, wê gelek razî bin ku hûn ji wan re bêjin kincê çawa xwe kin germê de, sermê de û çaxa şilî ye. \t Howa şertleri ýaşaýan ýerinden tapawutlanýan dogan-uýalara yssy, sowuk ýa-da ýagyşly howada nämeleri geýmelidigini aýtsaňyz, örän minnetdar bolarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew Luzon a Navend bû, kîjan ku di Filîpînê de giraveke here mezin e. Provînsiya Bulacan, Nueva Ecija, Tarlac, û Zambales diketin di nava vê têrîtoriyaʹyê de. \t Oňa Bulakan, Nuewa-Esiha, Tarlak we Zambales degişlidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima ji bo binavbûnê dereng nemînin? \t Suwa çümdürilmegi soňa goýmak näme üçin nädogry?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Der Barê Pêvekê De \t B_aglanç Barada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Hejmarên rûpelê \t Sahypa S_anlary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1925an de, dêmek salek pêşiya bûyîna min, dê-bavê min rastî John Papparizos hatin. \t Ejem bilen kakam öz gara zähmeti bilen bizi ekleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji her tiştî zêdetir bala xwe bidin hewcedariyên wan, ne îşên mekanîk.” \t Işiň guramaçylykly tarapyna köp üns berip, olaryň zerurlyklaryny gözden salmaň»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Belkî em ditirsin ji ber ku em nizanin ku gerek em çawa bistêrin. \t 11 Mümkin, biz aýdymy nädip aýtmalydygyny bilmeýändigimiz üçin ony aýtmakdan çekinýändiris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ez hazir im ku kesên ku dilê min diêşînin, efû bikim?” \t Maňa garşy günä eden imandaşymy bagyşlamaga taýynmy?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê piştî ku ew Kitêba Pîroz elîmî, fikra wî guherî. \t Emma Mukaddes Ýazgylar okuwyna başlansoň, ol pikirini üýtgedýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gava tengahî derdikevin, ne bes e ku em tenê ji Yehowa re behsa derdên xwe bikin. \t Edil şonuň ýaly bizem kynçylygymyz barada ýöne bir agzap geçmän, Ýehowa ýüregimizi dökmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî eger şagirtê Îsa dixwaze xwe an jî mal û milkê xwe biparêze, ew wê her tiştî bike ku xûna kesekî nekeve stûyê wî, dêmek wê nekuje (5. Mû. \t Eger mesihçi özüni ýa-da emlägini goramak üçin belli bir çäreleri görmek islese, onda ol biriniň janyna zyýan ýetirmekden we ölümine sebäp bolmakdan ägä bolmaly (Kan. tag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sal bi sal, Penînna bi Hannayê dikeniya. \t Ol Hannany üznüksiz kemsidip, ýarasynyň üstüne duz sepýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo dibe ku carinan lazim be ku em qerarên xwe biguherînin? \t Biz näme üçin käte gelen kararymyzy üýtgetmeli bolýarys?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Gava em şixulê belavkirina mizgînê bi mal û milkê xwe pêş ve dixin, em dilsoziya xwe bi serweta xwe nîşan didin (Met. 24:14). \t 8 Biz Isanyň pygamberlik eden wagyz işini maddy taýdan goldap, Hudaýa wepalylygymyzy görkezip bileris (Mat. 24:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em ji mirovan re qenciyê dikin, Yehowa vê çawa dibîne? \t Ýehowa gullukçylaryna edilen ýagşylyklara nähili garaýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vê meqaleyê, emê bielimin ku em çawa dikarin şexsiyeta xwe ji xwe bikin û çima lazim e ku em vê bikin. Wekî din, emê bibînin ku xûyên me çi qas xerab bin jî, em dikarin wan biguherînin. \t Biz şu makalada olary näme üçin haýal etmän we nädip egnimizden çykarmalydygy hem-de kök urandygyna garamazdan, erbet häsiýetlerden doly dynyp bolýandygy hakda gürrüň ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Em çawa dikarin fehm bikin ku em ji kêf û şahiyê çi qas hez dikin? \t 18 Biz lezzeti näçeräk söýýändigimizi nädip barlap bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî û Îsraêliyan zanibû ku Babîl cihekî çi qas xerab e. \t Zakarýa hem-de onuň döwürdeşleri Wawilonyň öz döwründe zalymlygyň mekany bolandygyny tassyklap bilerdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev mehkûm berê serokmeygerê Fîrawûn bû. \t Ol faraonyň baş şerapçysydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vebijêrk \t Web sahypalar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelan têxe arşîvê \t Faýllary arşiwe ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê di van rojên dawîn de, seba “wextên dijwar”, mirov tengahiyan dikişînin (2. Tîm. 3:1). \t Emma şu soňky «kyn döwürde» ýaşaýandygymyz üçin her birimiz kynçylyklara uçraýarys (2 Tim. 3:1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "JI ALIYÊ RUHÎ VE XURTTIR BIBE \t RUHY TAÝDAN ÖSMEGIŇIZI DOWAM EDIŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TU ÇAWA DIKARÎ XWEŞTIR BISTÊRÎ? \t AÝDYMY NÄDIP GOWY AÝDYP BILERSIŇIZ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wergera Dinyaya Nû bi gelek zimanên din hatiye çapkirin. \t Mukaddes Ýazgylaryň «Täze Dünýä terjimesi» bolsa ençeme dillerde çap edildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di dinyaya nû de, tu dixwazî xwe bi kîjan îşan mijûl bikî? \t Bu dünýä ýok edilende näme etmäge sabyrsyzlyk bilen garaşýarys?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bandora mirovên xerab çi ye? \t Zalym adamlar bize nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eyûb der heqê Îblîs de pir tişt nedizanibû, lê em Îblîs û taktîkên wî rind nas dikin (2. Kor. 2:11). \t Biz Şeýtan we onuň hileleri barada köp zatlary bilýäris (2 Kor. 2:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şîrove \t Töwzih"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa bi gotin û kirinên xwe nîşan dida ku Qanûna Xwedê bêqisûr û bifeyde ye û ku ewê mutleqe bê cih (Met. 5:17-19). \t Isa aýdýan sözleri we edýän işleri bilen Hudaýyň kanunynyň kämil, peýdaly hem-de hemişe ýerine ýetýändigini görkezdi (Mat. 5:17—19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku qanûnên wî yên fîzîkî tu car vala dernakevin, sozên ku Yehowa daye me jî tu car vala dernakevin. \t Tebigatdaky kanunlaryň üýtgemeýşi ýaly, Ýehowa-da beren sözünden dänmez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma lazim e ku dê û bav ji roja bûyînê alî zarokên xwe bikin ku ew ji Xwedê re weqf bibin û bên bin av kirin. \t Çaga dünýä inen gününden başlap ene-atalar onuň özüni Hudaýa bagyş edip, Ýehowanyň suwa çümdürilen gullukçysy bolmagynyň aladasyny etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ew li Xwedê Xweş Hatibû” (Henox) – № 1-RDU \t «Men Hudaýa umyt baglaýaryn». Dek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, em niha ji kitêbên Nivîsarên Pîroz, ên ku Pawlos bi îlhama Xwedê nivîsandiye, pir feyde dibînin. \t Ýehowanyň mukaddes ruhy arkaly Pawlusa ýazdyran kitaplaryndan bolsa has köp peýda alyp bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em bi hêrs an dilteng dibin, çima bilatûke ye eger em tenê li pey dilê xwe herin? \t Gaharly ýa-da göwnüçökgün wagtyň ýüregiňi diňlemek näme üçin howply?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ew çima di vê yekê de bawer bûn? \t Birinjiden, ýolbaşçylyk maslahatynda mukaddes ruh bardy (Ýah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tar ya bi compressê hatiye tengkirin (.tar.Z) \t Uniks kompresi bilen sykylan Tar (.tar.Z)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, 5. Mûsa 28:4 wisa dibêje: “Dê hilbera bedena te û hilbera erdê te û hilberê heywanên te û golikên dewarên te û berxikên keriyên te, bi bereket bin.” \t Meselem, Kanun taglymaty 28:4-de: «Hudaýyňyz Reb her bir etjek işiňize bereket berer, köp ogul-gyzly bolarsyňyz, mal-garalaryňyzyň sany artyp, topragyňyzyň hasyly bol bolar» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî ew ji me hez dike, û ew xêra me dixwaze (Îşaya 48:17, 18 bixwîne). \t Sebäbi ol bizi söýýär we peýdaly zatlary öwredýär (Işaýa 48:17, 18-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêviya Nûh bi Xwedê hebû. \t Nuh pygamber Hudaýa umyt edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Yehowa alî wî kir, û bi zeman re, Mûsa cesaret stand û wezîfeya xwe anî cih. \t Emma Ýehowa oňa kömek etdi we beren tabşyrygyny soňuna çenli amala aşyryp biler ýaly, batyrgaýlyk berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, ev tac ji bo fedakariya wan bû “bîranînek” (Zek. 6:14). \t Bu täç hakyky seždäni goldamak üçin olaryň goşant goşandygyny ýatladýardy (Zak. 6:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Azadiya Adem û Hewayê çawa bû? \t Adam ata bilen How enäniň nähili erkinligi bardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîtin \t Görnöş"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan têxe arşîvêDate Modified \t Faýllary bir arşiwa ekleDate Modified"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji derve, min wek mirovekî bi zîhniyeta ruhî xuya dikir, çimkî ez diçûm hemû civînan û min her sal çend caran wek pêşengê alîkar xizmet dikir. \t Men daşymdan ruhy taýdan ösen ýaly bolup görünýärdim, sebäbi ýygnak duşuşyklarynyň hiç birini sypdyrmaýardym we ýylyň dowamynda käte kömekçi pioner bolup gulluk edýärdim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Heta niha piştgirya cureyê wêneyê tune \t Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor hin texmînan, di demeke nêzik de, serweta ji sedî 1ê ya nifûsa dinyayê ya herî zengîn wê bi qasî serweta hemû kesên din bibe. \t Ýaňy-ýakynda geçirilen barlaglara görä, dünýädäki adamlaryň 1 göterimi şeýle baý ýaşaýar welin, galan adamlaryň ählisiniň baýlygyny ýygnanyňda, şoňa barabar bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Tu çawa dikarî alî zarokên xwe bikî ku ew ji aliyê xwegirtinê ve bi pêş ve herin? \t 17 Ene-atalar çagalaryna özüne erk etmegi nädip öwredip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava kesên meshkirî û “miyên din” her sal ji bo Bîranîna Mirina Îsa li hev top dibin, yekîtiya bêemsal a ku li kitêba Hêzekîêl tê tarîf kirin, bi aşkerahî xuya dibe! \t Her ýyl Mesihiň ölümini ýatlamak üçin mesh edilenleriň galyndysy bilen «başga goýunlar» ýygnanyşanda, Ezekiýel kitabynda beýan edilýän bu gymmatly agzybirligi aýdyň görse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, çaxa kal ji me re rêberî dikin, gerek em guh bidin wan û ji bo şixulê wanî giran spas bikin. \t Biz agyr zähmet çekýän doganlary öwmeli we olaryň berýän görkezmesine eýermäge jan etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî, ew ji bo xizmetê diçûn cihên cuda. \t Öňler ýygnaklaryň arasynda milletara bölünişik bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayekî me jî dibêje ku çaxa pîreka wî ji nişka ve mir, wî “êşeke giran dikişand”. \t Aýaly duýdansyz aradan çykan dogan bolsa: «Çekýän hasratymy söz bilen beýan edip bilmeýärin» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi xîret û bi alîkariya Xwedê, dibe ku tu bi kesekî ku dixwaze Kitêba Pîroz bielimî rastî hev bêyî. \t Eger siz jan etseňiz we Hudaýa bil baglasaňyz, Mukaddes Ýazgylar okuwyna başlap bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek kes bawer dikin ku ev tarîf rast e. \t Şol kitapda onuň gysga boýly, kel, aýagy gyşyk, daýaw, gaşy birleşen we biraz burunlak bolandygy aýdylýar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ji te re zor tê ku tu Peyva Xwedê lêkolîn bikî? \t Ýöne Hudaýyň Sözüni öwrenmegi kyn görýän bolsak näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu Çawa Dikarî Hînî Civateke Nû Bibî? \t Täze ýygnaga nädip öwrenişmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî, gelo xelkê Merozê Sîsera negirt gava ew direviya? \t Olaryň Ýehowanyň çakylygyny eşitmezligi mümkin däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her çar padîşahan jî mexseda Xwedê bi xîret dianî cih û bi temamî jê re dilsoz diman. \t Olar Hudaýyň islegini yhlasly berjaý edip, oňa doly bil baglaýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser vê zembîlê, “devikê gule” heye. \t Orta göwrümli bu küýzäniň «gurşun gapagy» bardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Tomar bike: \t _Gayd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Melek alî Koma Rêberiyê dikin. \t 14 Perişdeleriň kömegi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tu carî nepejirîne \t Kökeleri kabul et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "şemitandin \t taýdyrýan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê çima baş be ku ciwan bikevin li pey armancên ruhî? \t Ýaşlykdan ünsüňi ruhy maksatlara gönükdirmegiň nähili peýdasynyň bardygyny gürrüň beriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "FEYDEYÊN HURMETDAYÎNA MUNASÎB \t Adamlara ýerlikli hormat goýmagyň köp peýdasy bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 1-7 GULANÊ 2017 \t 1—7 MAÝ, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Were em niha şêwir kin çawa em dikarin evê yekê bikin. \t Geliň, häzir muny nädip edip biljekdigimize seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ser çiyê bimînin û miqatî keriyê pêz bin”. \t Graždanlyk urşy barha güýçlenýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tiştekî nadîr be jî, dibe ku em an kesekî din di civatê de li neheqiyê rast bê. \t Käte ýygnagyň içinde hem şeýle bolmagy mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew fehm dikin ku li ber Xwedê, kesekî ku sonda zewacê xera dike dibe wek derewçînekî. \t Ýanýoldaşyna beren wadasyny bozan adam Ýehowa ýalan sözledigi bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Valahiya Qeraxa Rastê Nîşan Bide \t Sag Gabdaly"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Da_wêr: \t _Suratjyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gelek kes difikirin ku bêyî xwendina bilind, mirov nikare ji xwe re îşekî baş bibîne. \t Mysal üçin, mekdepde ýaşlara ýokary okuw jaýyna girmegi häli-şindi teklip edip durýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma li hizûra Yehowa û “ruhê Xudan li ku derê be”, li wê derê azadî heye. \t Şol sebäpli Ýehowanyň bar ýerinde we «Ýehowanyň ruhunyň» bolan ýerinde azatlyk bardyr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "li ber guh xistin \t esbap nasýhaty"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dev û qirika xwe rind veke \t Agzyňyzy gatyrak açyň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê nişkêva zikê wî sancû girt. \t Sahnanyň arkasynda edilen doga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Vekirin... \t _Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên din jî malbatê, sihetê an serkeftinên şexsî wek doza herî mezin dibînin. \t Başgalar bolsa maşgalasyny, saglygyny we gazanan üstünliklerini islendik zatdan gymmat saýýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kontrola Rastnivîsê \t _Ymlany barla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima îzin nedin ku kesên din di şûna me de qeraran bidin? \t Başgalaryň özümize derek karara gelmegine ýol bermek näme üçin howply?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ericka wisa dibêje: “Me li herêmeke bi zimanekî din xizmet kiriye û pir dostên nû nas kirine. \t Uýamyz yzyna ser salyp, şeýle diýýär: «Biz daşary ýurt dilindäki ýygnaga kömek edip, ençeme gyzykly wakalaryň şaýady bolduk we köp dostlary edindik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di netîceyê de, Nûh û malbata wî di Tofanê de sax man (Îbr. \t Erbet adamlar ýok edilende, Nuh we onuň maşgalasy halas boldy (Ýew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bi _vê biguherîne: \t _Bular bilen ewez et:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her çi qas em vê rind dizanin jî, çaxa em li şaşiyeke birayekî rast tên, dibe ku em dilgiran bin. \t Aslynda, «biziň ählimiz köp ýalňyşýarys» (Ýak. 3:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Kitêba Pîroz, ferqa di nav ‘mirovê nefsperest’ û ‘mirovê ruhî’ de çi ye? \t Mukaddes Ýazgylarda ten islegine görä ýaşaýan adam bilen ruhy adamyň arasyndaky tapawut barada näme diýilýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em jiyana herheyî bistînin, lazim e ku em Yehowa “nas bikin” û “baweriyê” bi Îsa bînin. \t Ebedi ýaşaýşa gowuşmagyň ýeke-täk ýoly — Ýehowa hakda «bilim almaly» we onuň ýeke-täk Ogly Isa «iman etmeli»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê pirsa muhîm ev e: Gelo îdîayeke wisa wê ji me re cazîb bê? \t Ýöne ol size täsir edermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa ew li Misrê di zindanê de bû, gelo Ûsiv dizanibû ku ewê rojekê bibe hikumdarê diduyan ê li ser temamiya welêt an ku Yehowa malbata wî bi navgîniya wî ji xelayê bifilitîne? (1. Mû. \t Ol Müsürde zyndanda otyrka, azatlyga çykyp, ýurtda patyşadan soň ikinji adam bolaryn ýa-da maşgalamy açlykdan halas etmek üçin, Ýehowa şeýle zatlara ýol berendir öýdüp pikirem eden däldir (Gel. çyk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "JavaScript çalak bike \t Jawaskripti Mümkin Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Estonî \t Römençe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EM ÇAWA DIKARIN YEKÎTIYÊ BI PÊŞ BIXIN? \t BIZ NÄDIP GOŞANT GOŞUP BILERIS?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, bi saya qurbanbûna Îsa, em ji bindestiya dinyaya Şeytan azad dibin û em êdî ji mirinê natirsin (Îbr. 2:14, 15). \t Mesihiň töleg gurbany arkaly biz Şeýtanyň dünýäsiniň gulçulygyndan we ölüm gorkusyndan azat bolýarys (Ýew. 2:14, 15)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 2015an de, ji bo guhastinên teşkîlatê de, ji Daniel û Miriam re gotin ku ew xizmetiya xwe çawa pêşeng berdewam kin. \t 2015-nji ýylda guramamyzda bolan özgerişik sebäpli, Daniýel bilen Marýamdan ýöne pioner bolup gulluk etmegi haýyş etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi navgîniya Îsa, Xwedê soz daye ku ewê miriyên ku di bîra xwe de ne, dîsa sax bike (Yûh. \t Ol Isa arkaly ölen adamlary unutmandygyna we gelejekde direljekdigine ynandyrýar (Ýah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bûyera OnChange \t Kiçi/beýikligni ewez et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo xizmetkarên Yehowa, kilam muhîm in. \t Ýehowanyň halky aýdym aýtmagy hemişe seždäniň wajyp bölegi hasaplaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dibêje: “Yê ku bi zaniyaran ve rûdinê û radibe, dibe zaniyar”, û di malbata min de gelek mirovên serwaxt hebûn, yên ku piştgiriya xizmetiya min kirin (Mtl. 13:20). \t Mukaddes Ýazgylarda: «Akyldarlar bilen gezýän adam akyldar bolar» diýilýär; meniň maşgalamda bolsa pioner gullugymy goldajak akyldar adamlar köpdi (Sül. tym. 13:20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek civatên mezin ser stadîyona Yankee derbas dibûn. \t Ýanki stadionynda geçirilen ençeme kongreslere gatnaşdyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima muhîm e ku em hezkirinê li xwe bikin? \t Biz näme üçin söýgi häsiýetine geýinmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima her tim keremdar û dilovan bin? \t Biz näme üçin duýgudaş bolmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Netîce bû çi? \t Bu nähili netije berdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek ji wana di teşkîlatê de hela hê mesûliyet jî distandin. \t Içalylar yhlasly wagyz edýärdiler, käbirleri hatda guramada jogapkärli borçlary hem ýerine ýetirýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Ji ber ku Pawlos qîmet dida xizmetê, wî li her derê behsa mizgînê dikir. \t 9 Pawlus resul adamlara wagyz etmäge hemişe mümkinçilik gözläp, ony gymmat saýýandygyny görkezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê mirovê bê hezkirin hevsûd e, qure ye, bêmarîfet e, xwehez e, zû dixeyde û kînê dajo. \t Emma söýgüsini ýitiren adam görip, tekepbir bolýar, öz bähbidini gözleýär, öýke-kine saklaýar, başgalary bagyşlamaýar we özüni gödek alyp barýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wergereke din nayê nîşan dan, ayetên Nivîsarên Pîroz ên Yewnanî û ayetên Zebûrê ji ÎNCÎL (Mizgînî) û Zebûrʹê (Mizgînî, Çile 2009) hatine wergirtin; ayetên Nivîsarên Pîroz ên Îbranî, yên ji xeynî ayetên Zebûrê ji Kitêba Pîroz (KP, Mijdar 2011) hatine wergirtin. Hin ayet jî ji Wergera Dinyaya Nû (WDN) hatine wergirtin. \t Başgaça görkezilmedik bolsa, Mukaddes Ýazgylaryň aýatlary «Injiliň Täze dünýä terjimesinden», «Mukaddes Kitap Terjime Institutynyň» neşirinden (Moskwa, 2015), «Injil, Zebur we Süleýmanyň tymsallary» kitabyndan (Araz Parwiş, 1994) we iňlisçe «Täze dünýä terjimesinden» (TD) alnandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan digot ku eger kesek sond dixwe da ku mirov gotinên wî bawer kin, ew mirovekî derewçîn dertê.” \t Olar diňe ýalançy adam birini ynandyrmak üçin ant içýär diýýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku agir xurttir be, gerek êzing kêm nebe. \t Ot sönmez ýaly, siz oňa elmydama odun atyp durmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos çawa cesaret da xwişk û birayan? \t Pawlus resul imandaşlaryny nädip ruhlandyrdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em di civatê de li neheqiyê rast bên, gerek em çima şaş nemînin? \t Mesihçiler ýygnakda adalatsyzlyga uçranda näme üçin geň galmaly däl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bibîne: \t _Tap:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, wana ser kaxizan fikirên ji civatê bona min dinivîsîn, zimanê îşaretan dielimîn û çiqas dikaribûn ji min re werdigerandin. \t Maňa kömek etmek üçin ýazyp, lallaryň dilini öwrenip we şol dilde terjime edip beren dogan-uýalara örän minnetdar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji malbat û hevalên Nabot re dilnizmî çima lazim bû? \t Nabotyň dogan-garyndaşlaryna we dost-ýarlaryna näme üçin kiçigöwünlilik gerekdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EV GOTIN Dawid gote wê jinikê ya ku rastî wî hat. Navê wê Abîgaîl bû. \t GADYMY Ysraýylyň patyşasy Dawut şeýle sözler bilen Abygaýyl atly bir aýaly öwýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, wan azadiya ku Xwedê daye wan rind xebitand ji bo ku rûmetê bidin Xwedayê azadiyê Yehowa! \t Olaryň azatlyk Hudaýy Ýehowanyň beren erkinligini dogry ulanmagy, ony şöhratlandyrmagy we hormat goýmagy biziň üçin, gör, nähili ajaýyp görelde!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Elî nizanibû ku gerek ew seba van gotinan kêf bike an bigirî. \t Milan bu sözlere begenjeginem, aglajagynam bilmän, ene-atasyndan: «Olar siziň ýöräp barýanyňyzy görmez öýdýäňizmi?» diýip soraýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eyûb bi dilsoziya xwe çawa pişta serweriya Yehowa digirt? \t Wepalylygy synalanda, Eýýup Ýehowanyň hökümdarlygyny nädip goldady, emma ol nämäni ünsden düşürdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, Yehowa serweriya xwe ji hezkirinê pêk tîne. \t Galyberse-de, Ýehowa söýgi bilen höküm sürýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A diduyan, kesekî dilnizm wê guhdar û sebirdar be heta ku Yehowa hemû neheqiyê rast bike. \t Bir akyldar adam: «Hudaýdan gorkýanlaryň gowulyk görjekdigini bilýärin..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî ji şagirtên Îsa re got ku ew guh bidin hikumdariyên beşerî. \t Şonuň üçin Pawlus resul mesihçilere «ýokary häkimiýetlere tabyn bolmagy» maslahat berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Vebijêrk \t _Opşenler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma wî wisa got: “Kengê ez lewaz [zeîf] bim, hingê ez hêzdar im” (2. Kor. 12:7-10). \t Şol sebäpli: «Men ejiz wagtym güýçlüdirin» diýdi (2 Kor. 12:7—10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 13-19 MIJDARÊ 2017 \t 13—19 NOÝABR, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa me çima bêemsal e? \t Biz näme üçin ähmiýetli döwürde ýaşaýarys diýse bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vê yekê li wexteke munasîb û bi kubarî bînin bîra ciwanan. \t Ene-atalar, siz amatly wagty saýlap, çagaňyza muny ýumşaklyk bilen ýatladyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi heyf e ku hin dê û bav difikirin ku heta ku zarok bin av nebin, ew li ber Yehowa ne mesûl in. \t Sebäbi Ýehowanyň öňündäki jogapkärçiligimiz suwa çümdürilmeklige bagly däl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Belge \t _Senedler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em hîviya vîzê bûn û dema ku me vîza xwe stand, me xanî kirê hilda. \t Wizalarymyz taýýar bolandan soň, kireýne jaý aldyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro mirov alimên dînî û siyasetvanan, sporkarên navdar, hunermendan û mirovên bi nav û deng bilind dikin û wan wek îlahan dibînin. \t Olar dini we syýasy ýolbaşçylary, sport hem-de kino ýyldyzlaryny öwüp arşa çykarýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo em Kitêba Pîroz her roj dixwînin? \t Mukaddes Ýazgylary her gün okamaga wagt sarp edýärismi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Emsala herî mezin a zîhniyeta ruhî kî ye? \t 12 Ruhy taýdan ýetişen adamlaryň içinde iň ajaýyp göreldäni kim galdyrdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Ef. 6:11) Bona vê yekê em gerek bi temamî “fêm bikin” rastiyê (Ef. 3:18). \t (Efes. 6:11). Biz hakykatyň «çuňlugyna doly düşünmeli» (Efes. 3:18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Dûrtir \t _Ulalt"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî emîn bî ku rojekê, dost û merivên te jî wê ji miriyan rabin? \t Gelejekde dogan-garyndaşlarymyzyň direljekdigine biz näme üçin ynamly bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Were em niha çend serpêhatiyên xwişk-bira şêwir kin û bibînin çawa wana aştî xwedî kirine. \t Geliň, muňa göz ýetirmek üçin käbir wakalara seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tê Bîra Te? \t Ýadyňyzdamy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Armanc ne ev e ku xwişka bitecrûbe azar bide xwişka ciwan, lê ew belkî dikare alî wê bike ku ew bifikire ku şekil û şemala wê li ser kesên din çawa bandor dike (1. Tîm. \t Elbetde, ol ýaş uýany egin-eşigi üçin ýazgarmaz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, ji ber ku kilam qismekî îbadeta me ne, Koma Rêberiyê dixwest kitêbeke xweşik çêke, ya ku dişibe Wergera Dinyaya Nû ya serrastkirî. \t Aýdym aýtmak seždämiziň wajyp bölegi hasaplanýandygy üçin, Ýolbaşçylyk maslahaty aýdym kitabymyzyň daşynyň hem «Täze Dünýä terjimesiniňki» ýaly ýokary hilli bolmagynyň aladasyny etdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo ku tu karibî pelên ku di peldanka \"%s\" de ye bixwîne têra xwe destûra te tuneye. \t Siz \"%s\" haltadan faýllary okamak üçin ejazaňyz ýok"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos rastî gelek çetinayan hat, di aliyê qaçaxan de jî, lê wî tu car ev prensîpa Xwedê neteriband ku jiyanê xwe biparêze (2. Kor. 11:26). \t Pawlus köp kynçylyklarda, şol sanda «talaňçylaryň... arasynda howp astynda bolanda-da», aýdan sözlerine laýyk ýaşady we janyny halas etmek üçin Ýazgylardaky prinsipleri hiç haçan bozmady (2 Kor. 11:26)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cewabên te nîşan dabû her kesî ku te xwe bi temamî daye Xwedê û tu êdî hazir î ku tu bibî xizmetkarekî tayînkirî yê Yehowa. \t Siziň ynamly beren jogabyňyz Ýehowanyň suwa çümdürilen gullukçysy bolandygyňyzy görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Alimên dînî, yên ku wê çaxê hebûn, ne mîna Îsa bûn. Çaxa ji wan re dest nedida, wan Peyva Xwedê nedianî cih. \t Emma şol döwrüň dini ýolbaşçylary öz däp-dessurlaryna garşy gelse, Hudaýyň Sözündäki aýdylanlara eýermeýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwezî ku cewabên te nîşan bidin ku tu jî ‘bi Xwedê dimeşî’. \t Bu soraglara berýän jogabymyz bize «Hudaýyň huzurynda gezýändigimizi» anyklamaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Sonda herî muhîm a ku şagirtekî Îsa dikare bixwe, sonda xwedayînê ye. \t 10 Mesihçi özüni Ýehowa bagyş edende, durmuşynda iň wajyp wadany berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, birayekî me dixwest xîreta xwe zêde bike û bibe pêşengê daîmî. \t Geliň, wagyz etmäge yhlasy gowşan maşgalabaşynyň mysalyna seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Reklam û dinyaya li derdora wan çi qas zorê li wan didin jî, ew vê gotinê ji bîr nakin: “Yê deyn distîne, dibe qûlê yê ku deyn dide” (Mtl. \t Olar dünýäniň hödürleýän zatlaryndan el çekýärler, sebäbi Ýazgylarda: «Bergili karz bereniň hyzmatkäridir» diýilýär (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma tu naxwazî vê duayê bixwînî û li ser wê kûr bifikirî? Ji vê duayê, tuyê fehm bikî ku Danîêl kesekî çawa bû. \t Eýsem, bu dileg barada okap oýlanmak we Danyýel hakda näme diýilýändigini bilmek üçin wagt sarp etsek gowy bolmazmy?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şûna belgeya heyî binivîse \t Häzirki sendiň dilini belli et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pîreka min got ku ev fikir ket dilê wê jî.” \t Şonda ol hem bu barada pikir edýändigini aýtdy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her çi qas çêkirina gemiyê 40-50 salî dewam kir jî, wî her daîm tiştên ruhî danîn cihê pêşîn. \t Nuh gämi guran 40-50 ýyllaryny ünsüni ruhy zatlara gönükdirip ýaşady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev pirs, pirsên pir muhîm in, û gerek em bîlhesa li dema Bîranînê li ser vana kûr bifikirin. \t Häzir şu wajyp soraglaryň üstünde oýlanmagyň tüýs wagtydyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11:11; Kar. 20:9, 10). \t 11:11; Res. iş. 20:9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew çi şixul bû, û Yehowa ew çawa bi destê Îsa ji bo wî şixulî hazir kirin? \t Olar nähili işi ýerine ýetirmelidiler we Ýehowa Isa arkaly olara nädip kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "gorî C_ureyan \t _Hile görä"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Şeytan û dinyaya wî her tim dixwazin teqdîra me ji xezîneyên ruhî re sist bikin an jî tune bikin. \t 19 Şeýtan we onuň dünýäsi şu makalada gürrüň edilen ruhy hakykatlara bolan minnetdarlygymyzy elmydama gowşatjak bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "gorî C_ureyan \t _Hile görä"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Yehowa dixwaze ku xizmetkarên wî bi mal û milkê xwe îşê teşkîlata wî destek bikin (2. Mû. \t Muňa garamazdan, ol gullukçylarynyň guramadaky işleri maddy taýdan goldamagyny isleýär (Müs. çyk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Pê vekeDate Modified \t _ÝabşyrDate Modified"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "panela şemitandinê \t eskrül jam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, Graham di malbatê de mesûliyetên xwe yên ruhî dianîn cih. \t Şeýle-de ol maşgalabaşy hökmünde aýalynyň we çagalarynyň ruhy taýdan aladasyny etmek jogapkärçiligine has-da çynlakaý garap başlady» (Luka 6:41, 42; Ýak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Gava Xwedê mirovên pêşîn zewicandin, wî wisa got: “Zilam [dê] dayik û bavê xwe berde û bi jina xwe ve bê girêdan û ew dê bibin bedenek” (1. Mû. \t 4 Hudaý ilkinji ynsan maşgalasyny ýaradanda: «Erkek ata-enesini taşlap, aýaly bilen birigýär we olaryň ikisi bir ten bolýar» diýdi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji vê serpêhatiyê, em der heqê xizmeta dilxwaz de çi dielimin? \t Biz olaryň Hudaýa meýletin gulluk etmäge bolan garaýşyndan wajyp sapak edinip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cureyê naverokê \t Saýlnan metini poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emniyet ji bo xizmetkarên Xwedê çima muhîm e? \t Hudaýyň halky näme üçin howpsuzlyk çärelerine çynlakaý garaýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji Xizmetkarên Xwe re Rêberî Dike \t «Reb (Ýehowa) hemişe size ýol görkezer»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo mesûliyeta cesaretdayînê tenê aîdî kalên civatê ye? \t Ol bize ýardam edip, biziň üçin söweşer»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu Çawa Dikarî Cesaretê Bidî Dilxwazên Xeribîyê? \t Ýygnagyňyzdaky wagyzçylaryň ýetmeýän ýerine göçen dogan-uýalar bilen gatnaşyk saklaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger lazim be ku gotar li gor planeke ku ji aliyê teşkîlatê ve hatiye hazir kirin bê pêşkêş kirin, planê û ayetên ku tê de hene rind bixwîne. \t Eger nutugyň meýilnamasy bar bolsa, ony we içinde getirilen aýatlary gowy özleşdiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha em pir nêzikî hev in.” \t Indi biz agzybir ýaşaýarys»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 126, 28 \t AÝDYMLAR: 43, 106"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa bi navgîniya Îsa Mesîh, Kitêba Pîroz û civatê teselî dide. \t Ýehowa Isa Mesih, Mukaddes Ýazgylar we ýygnak duşuşyklary arkaly teselli berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Xwedê ji berê ve dibêje ku çi wê biqewime, ew dîsa jî îradeya me ya azad naêşîne. \t Görşümiz ýaly, Ýehowa öňdengörüjilik ukybyny ulananda, biziň erkin ýaradylandygymyzy göz öňünde tutýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê wê çayeke germ da ber û bi nermî der heqê Kitêba Pîroz de tevî wî xeber da. \t Çaý başynda ol Jona Mukaddes Ýazgylar barada mähir bilen gürrüň berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi mucîzeyeke mezin! \t «Olar oglanyň direlendigine çäksiz begenip, ony alyp gitdiler» (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em Çawa Dikarin Şexsiyeta Kevn ji Xwe Bikin û jê Dûr Bisekinin? \t Öňki häsiýetleriňizi egniňizden çykaryň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Der heqê şer de em ji mirovan dibihîst. \t Bizde radio, telewizor we gazet ýaly zatlar bolmansoň, uruş baradaky habarlary diňe adamlaryň gürrüňlerinden eşidýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê di sala 1941ê de, çaxa ordiya ku piştgiriya Yewnanistanê dikir, kete nav Yewnanistanê, Nicolas ji kelê hate azakirinê. \t 1941-nji ýylyň başlarynda Gresiýanyň tarapdarlary öz goşunyny az wagtlyk ýurda salýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Muzîk dibe sebeb ku em hîs bikin. \t Saz duýgularyňy oýarýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Derdê gelek kesan jî ne yek e, lê belê pir û pir in! \t Bilşimiz ýaly, olaryň köpüsi birbada ençeme kynçylyklar bilen göreşýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kalên civatê çawa dikarin piştgiriya dê û bavan bikin? \t Ýaşulular çagalaryna suwa çümdürilmäge kömek edýän ene-atalary nädip goldap biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şagirtên Îsa mucîzeyên wî didîtin û guhdariya gotarên wî dikir. \t Isanyň şägirtleri onuň görkezen gudratlaryny görüp, eden gürrüňlerini diňlediler; şeýle-de onuň dürli adamlar bilen özüni nähili alyp barandygyny we Hudaýyň prinsiplerine nädip eýerendigini gördüler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rojekê, tiştekî pir xerab çêbû. \t Wagtyň geçmegi bilen, olaryň käbiri Ýehowanyň Şaýady boldy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Vekirina '%s' ji bo nivîsandinê bi ser neket: %s \t '%s' faýly ýazmak uçin açmakda hata boldy: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê pir wext derbas nebû ku muxalefetê dest pê kir. \t Emma biraz wagtdan olar ýowuz garşylyga duçar bolýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEZKIRINA “BI KIRIN Û RASTIYÊ” ÇAWA TÊ EYAN KIRIN? \t SÖÝGINI «IŞ ÝÜZÜNDE WE ÝÜREKDEN» GÖRKEZMEK"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em vê azadiyê bistînin, gerek em ‘li Yehowa bizivirin’, yanî bibin dostên wî. \t Emma bu azatlykdan lezzet we peýda alar ýaly, biz «Ýehowa dolanmaly», ýagny onuň bilen dostlaşmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Ji bo Petrûs, masîgirtin ne tenê hobî bû, lê wî bi vî îşî debar dikir. \t 5 Petrus resul ýöne bir dynç almak üçin balyk tutmaýardy. Bu onuň gazanjydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî ya Xudan, te bi karê xwe ez şa kirim, li ber karên destê te, ez bi şahî lavijan dibêjim” (Zeb. 92:1-4). \t Çünki, ýa Reb, Sen meni eden işiň bilen şatlandyrdyň; men Seniň elleriň işlerini aýdym edip aýdaryn» (Zeb. 92:1, 3, 4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger zarok ji bo dê û bavê xwe baş bipeyive, zarokên din jî wê li dê û bavê xwe baş binêrin. \t Ýaşlar ene-atasy hakda gowy zatlary aýdyp, deň-duşlaryna öz ene-atasy hakda gowy pikirde bolmaga kömek edip bilerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ku dilxwaziya te ji bo Yehowa muhîm e? \t meýletinlik bilen edýän gullugymyzy gymmat saýýandygyny..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Unicode (UTF-_32 BE) \t Uniköd (UTF-_32 BE)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşiyê em elimîn ku çawa dest pê xeberdanê kin, paşê jî em pêşanîya kin ya jûrnalê bi ezberî elimîn û êdî em diçûne xizmetê. \t Portugal dilinde saglyk-amanlyk soraşmagy we žurnal teklip etmegi öwrenip, biz wagyz etmäge başladyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maweya pelî: \t Faýl maglumaty"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêrista dawî \t Ahyrky görkeziji"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Pirsên Xwendevanan \t 14 Okyjylaryň sowallary"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "îkon \t aýkon"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê li şûna ku ew here Lîstikên Olîmpîk ên Zivistanê, ew bû pêşeng. \t Ýöne ol teklipden ýüz öwrüp, uzak wagtly gulluga başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eyûb ji gelek kesên dewlemend û hêzdar çi qas cuda bû! \t Bu häzirki wezipeli we baý adamlaryň garaýşyndan düýpgöter tapawutlanýar!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "'%s' veke \t '%s' adresini aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, bi alîkariya şîretên Kitêba Pîroz, me ev mesele hel kir û em li xizmetê serkeftî bûn. \t Ýöne biri-birimizden tapawutlanýandygymyza garamazdan, biz Mukaddes Ýazgylaryň maslahatyna eýerip, agzybir gulluk etmekden şatlyk tapýardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew herdu mêr navdar bûn, loma jî dibe ku wana cesedê wê xwexa nebirana. Diqewime wana ji berdestiyên xwe re gotin ku cesedê hildin û defn bikin. \t Emma olaryň wezipesini göz öňünde tutsak, olar bu işi ýeke özleri däl-de, hyzmatkärleriniň kömegi bilen eden bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji wexta ku miletê Îsraêl ê ruhî li sala 1919an ji bindestiya Babîla Mezin azad bû û pê ve, îbadeta rast ligel muxalefeta zordar her ku diçe mezin bûye (Pey. 18:4). \t Ruhy ysraýyl 1919-njy ýylda Beýik Wawilonyň gulçulygyndan azat edilenden bäri, üznüksiz yzarlamalara uçrasa-da, hakyky sežde gitdigiçe gülläp ösýär (Ylh. 18:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Xwişk û birayên me bêguman layiqî hurmet û rûmetê ne, bi taybetî kalên ku ji civatê re rêberî dikin (1. Tîmotêyos 5:17 bixwîne). \t Esasan-da, ýygnaga gözegçilik edýän ýaşululary sylamaly (1 Timoteos 5:17-ni okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An na, gelo ez dikarim li gor daxwaza zilamê xwe bikim?” \t Eger şeýle bolsa men onuň talabyny näme üçin berjaý etmeli däl?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew girav ber devê behrê ye, navê wî cîyî Attîka ye, ew weke 50 km dûrî Atînayê ye. \t Makronisos adasy Afinydan takmynan 50 km uzaklykdaky Attikanyň kenarýakasynda ýerleşýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tevî girtiyên din ku Şahidên Yehowa ne, ser girava Makrónisosê \t Makronisos adasynda Ýehowanyň Şaýatlary bilen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KESÊN DIN ÇAWA DIKARIN ALÎKARIYÊ BIKIN? \t DOGAN-UÝALARYŇ BERÝÄN KÖMEGI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piraniya van ciwanan diçin civînan û mizgînê belav dikin. Ew xwe wek Şahidên Yehowa dibînin. \t Bu ýaşlar ýygnak duşuşyklaryna barýarlar we wagyz edýärler; özlerini Ýehowanyň Şaýady hasaplaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Biavêjî _Çopê \t Zibile Göçir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu Çawa Dikarî Dilxweşiya Xwe Zêde Bikî? \t Şatlygyňy artdyrmagyň başga ýollary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Curetîpên Standart Bikar Bîne \t Ön Bellenen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Gerek em ne tenê ji bo menfaeta xwe dilovan bin. \t 17 Duýgudaş bolmagyň peýdalydygyna düşünýän adam bu häsiýeti ösdürmäge jan eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yek ji sebeban ev e ku ew bi hezkirinê hikum diajo. \t Onda Ýehowanyň hökümdarlygynyň başga-da sebäplere görä beýik hasaplanýandygy görkezilýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrkên Çavê GNOME'yê \t EOG Resim Namaýyşçysy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wisa be, gerek em baweriya xwe bi Yehowa bînin û nefikirin ku em dikarin her tiştî xwe bi xwe bikin (2. Tîmotêyos 1:7 bixwîne). \t Bizem batyrgaý hereket etmeli ýagdaýlara uçranymyzda, özümize däl-de, Ýehowa bil baglamaly (2 Timoteos 1:7-ni okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji dostên xwe re baş e, û ew dixwaze ku em jî wisa baş bin (Mtl. 15:23; Met. 7:12; Kol. 4:6). \t Ýehowa dostlary bilen özüni mähirli alyp barýar we sizdenem şeýle zada garaşýar (Sül. tym. 15:23; Mat. 7:12; Kol. 4:6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em der heqê serpêhatiyên wan de difikirin, ev yek wê alî me bike ku em jî bi sebir li bendê bimînin. \t Biz olaryň galdyran gowy göreldesi barada oýlansak, sabyrly garaşmaga güýç berer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em gerek zû xeydê ji dilê xwe derxin, çimkî ew yek dikare kûr di dilê me de rûnê. \t Başgalara bolan nädogry garaýşymyzy köki bilen aýyrmasak, onda ol owadan gülleriň arasyndaky haşal ot ýaly öňküden-de beter öser."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nivîs jê _bibe \t _Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku ew bibînin ku em xema wan dixwin. \t Biz duýgudaşlyk bildirsek we el kömegini bersek, olaryň imanyny berkideris (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rehabê qebûl kir ku Yehowa Xwedayê rast e. \t Ol Ýehowanyň hak Hudaýdygyny bilýärdi we bu ýurdy ysraýyllylara berjekdigine ynanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Birahîm, tiştekî wisa wê mimkun nebûya. \t Ybraýym pygamber beýle zady asla göz öňüne-de getirip bilmeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji dîtiniyên Zekerya çi dersê distînin? \t Zakarýanyň gören görnüşi bize nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xêncî vê yekê, wî esker şandin, wana du çadirên mezin ji me re anîn û girêdan ji bo ku em tê de xwarinê çêkin û nan bixwin. \t Şeýle-de ol birnäçe esger iberip, naharhana üçin we günortanlyk ediner ýaly iki sany uly çadyr gurnatdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 A sisêyan, ji bo pêşxistina yekîtiyê, gerek em hevdû bi comerdî efû bikin. \t 12 Üçünjiden, bir-birimizi ýürekden bagyşlamaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jiyana Mutewazî Bextewar Dike – Gulan Netîceya Dilovaniyê – Cotmeh \t Iýul Mattanyň we Lukanyň hoş habarynda Isanyň dogluşy hem-de çagalyk döwri hakda aýdylan zatlar näme üçin tapawutlanýar? Awg."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos ji şagirtên Îsa re got ku gerek ew “xwestekên xwe” yên bêexlaq “bikujin”. \t Şeýle-de azgyn erkekler, beçebazlar göz öňünde tutulýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şêwaza kontrolê \t Kontrol Stili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê em pir spasdar in ku Yehowa ji me re elimandiye ku gerek em çawa hurmet bidin! \t Emma biz hormat goýmagy öwredýän Ýehowa örän minnetdar!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Koma Rêberiyê îlham nastîne û ne bêqisûr e. \t 12 Ýolbaşçylyk maslahatynyň taýýarlaýan ruhy iýmitiniň ylhamlanmandygy üçin ýalňyşlyklar bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, Îsa got ku şagirtbûn, mîna nîrekî ye. \t Şonuň üçinem Isa şägirt bolmaklygy boýuntyryk bilen deňeşdirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“DAXWAZA TE ... BÊ” \t «SENIŇ ISLEGIŇ AMALA AŞSYN»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÇI WÊ ALÎ ME BIKE KU EM SEBIR BIKIN? \t GARAŞMAGA NÄME KÖMEK EDER?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Îngilîzî (_US-ASCII) \t Ingilisçä (_US-ASCII)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêne Tomar BikeWekîFrench (France) \t Resimi Aýry Gaýd EtFrench (France)language"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî otêla xwe firot û weke 15 sala wî tenê, çawa pêşeng ciyên ji şehera dûr di Awistralyayê de xizmet dikir. \t Şeýdip, ol adam hakykaty kabul edýär we soňra onuň özem myhmanhanasyny satyp, takmynan 15 ýyllap Awstraliýanyň has gurak we çet ýerlerinde pioner bolup gulluk edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek ji wan ji bo vê yekê hela hê di welatên xerîb de jî çûbûn. \t Olar hoş habary adamlara ýetirmek üçin, hatda başga ýurtlara-da gitdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Rojekê, emê dev ji pîrozkirina Bîranînê berdin. \t 15 Biz Haçanam bolsa bir gün Ýatlama agşamyny bellemegimizi bes ederis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dîtin \t Görnöş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hez Bikin” – Cotmeh \t Apr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pel \t Faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek kes li dîn û baweriyan çawa dinêrin? \t Köp adamlaryň dine bolan garaýşy nähili?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Di jiyana me de problemên biçûk jî derdikevin. \t 18 Elbetde, biz gündelik işlerimiz bilen meşgullananymyzda-da Ýehowanyň hökümdarlygy baradaky meseläni unutmak islemeýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maneya vê ev e ku divê em ji her tiştê ku dikare me ber bi bêexlaqiyê bibe – mesela ji pornografiyê – dûr bisekinin (Zeb. 119:37; Met. 5:28). \t Munuň üçin erbet işlere we şol sanda pornografiýa görmäge iterýän islendik zatdan daşda durmaly (Zeb. 119:37; Mat. 5:28). Elbetde, muny etmek aňsat däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em li kêfê çawa binêrin? \t Lezzete paýhasly garamak nämäni aňladýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Tu ji zaroktiya xwe ve bi Nivîsarên Pîroz dizanî û ew dikarin te şehreza bikin, da ku tu . . . xilas bibî” (2. TÎM. \t «Mukaddes Ýazgylary bäbeklikden bilýärsiň, olar halas bolmagyň üçin seni akyldar edip bilýär». 2 TIM."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Curenivîsê standard \t Öň bellenen kalam hili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ser stansya WBBR tevî Franz Bira \t Frens dogan bilen WBBR radiostansiýasynda"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GAVA MIROV JI ME RE NEHEQIYÊ DIKIN, EV AYET ÇAWA DIKARIN ALÎ ME BIKIN? \t ADALATSYZLYGA UÇRANYMYZDA, ŞU AÝATLAR NÄDIP KÖMEK EDER?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qîza meye mezin Îrîna tevî malbata xwe li Almanyayê dijî. \t Uly gyzymyz Irina maşgalasy bilen Germaniýada ýaşaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wergerên _Nav/Şîroveyan \t Ad/tö_wzih terjimeleri:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa û Îsa her tim teseliyê didin xwişk û birayên wisa (2. Selanîkî 2:16, 17 bixwîne). \t Ýehowa bilen Isa Mesih hem ähli wepaly gullukçylara teselli berýär (2 Selanikliler 2:16, 17-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma pir muhîm e ku dê û bav zarokên xwe li gor rêberiya Yehowa perwerde bikin. \t Şol sebäpli-de mesihçi ene-atalara Ýehowadan görkezme agtarmak örän wajyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Lazim e ku dê û bav zarokên xwe “bi terbiye û şîreta Xudan perwerde bikin” (Ef. 6:4; Zeb. 127:3). \t 16 Çagalary «Ýehowanyň terbiýesi we öwüt-ündewi bilen ulaltmak» ene-atalar üçin iň uly jogapkärçilikleriň biri hasaplanýar (Efes. 6:4; Zeb. 127:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew şer-dewê wan gişka eciz dikirin” (GARY). \t Bu ýagdaý başgalary örän gynandyrdy». GERI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Naverok \t _Mazmunlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Yehowa her tim ji me hez dike. \t Dogrudan-da, Ýehowanyň wepaly gullukçylaryna bolan söýgüsi sowamaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser tengahiya mezin, a ku êdî pir nêzik e, Îsa wisa got: “Nîşana Kurê Mirov wê li ezmên xuya bibe û hemû miletên li ser erdê wê li xwe bixin. \t Öňümizde boljak uly muşakgat barada Isa şeýle diýdi: «Soňra gökde Ynsan oglunyň alamaty görner we ýer ýüzündäki ähli halklar hasrat çekip, gursagyna urarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî fehm kir ku her tişt di destê Yehowa de ye. Ji bo vê, wî ji birayên xwe re wisa got: “Metirsin! \t Ol Ýehowa iman edýärdi we onuň ähli zada gözegçilik edýändigine ynanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Li seranserê dinyayê, bi hezaran ciwan ji Yehowa re weqf bûne û bala xwe didin armancên ruhî. \t 9 Bütin dünýädäki ýygnaklarda gulluk edýän müňlerçe ýaşlar öwgüli sözlere mynasyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hem xwişkên azip hem jî xwişkên zewicî ji belavkirina mizgînê pir kêf distînin. \t Durmuş guran ýa-da gurmadyk uýalar imandaşlary bilen hoş habary wagyz etmegiň köp şatlyk berýändigine düşünýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê hemû stêrkan nas dike, û ew te jî nas dike. Ew her tim dizane ku tu li ku derê yî, halê te çawa ye û ji te re çi lazim e! \t Her ýyldyzyň nirede ýerleşýändigini bilýän Hudaý sizi-de tanaýar; ol siziň nirede we nähili duýgulary başdan geçirýändigiňizi, haçan hem-de nämä mätäçdigiňizi bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê dê û bavên ku bi rastiyê zaroka xwe hez dikin, çaxa lazim e wê zaroka xwe şîret bikin. \t Emma çagasyny hakykatdan söýýän ata-ene gerek bolsa oňa temmi bermäge ýaýdanmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e ku em nikarin dilêşa wan bi temamî tune bikin an cihê kesê mirî bigirin, lê em dikarin alî kesên xemgîn bikin û dilê wan hebekî rihet bikin (1. Yûh. 3:18). \t Elbetde, biz dogan-garyndaşynyň ölümi sebäpli hasrat çekýän adamyň derdini doly ýeňledip bilmesek-de, olara duýgudaşlyk bildirsek, belli bir derejede teselli bermek başardar (1 Ýahýa 3:18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi ji destê Komîtêya Fîlîalê dihat, wana kir. \t Ol gelende, Beýtel maşgalasy kyn döwri başdan geçirýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Arşîvê Çêbike \t _Arşiw Bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em şaşiyan dikin, gerek em çi bikin? \t Günä edenimizde, Hudaýyň hökümdarlygyndan el çekmeýändigimizi nädip görkezmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nivîskarek der heqê kesên qure de wisa nivîsî: “Di dilê xwe de, ew ji xwe re îbadetê dikin.” \t Bir alym özüni ulumsylyga aldyran adam barada şeýle diýdi: «Onuň ýüreginde bir kiçijik seždegäh bar ýaly; ol hamala şoňa, ýagny öz-özüne sežde edýär»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dibêje ku “Îsa Mesîh, duh, îro û her û her eynî ye” (Îbr. \t Mukaddes Ýazgylarda: «Isa Mesih düýn hem, şu gün hem, ebedilik şoldur» diýilýär (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mînakeke din biafirîne \t Täze bir nemuna bejer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo hişyariya guherîna sernavê tabloyê tê bikaranîn \t peýdalanýami ki habar berelýa täblisaň käpşeni çalşyrlybdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos ji kalên civata Efesê re wisa nivîsî: “Min di her tiştî de nîşanî we da, ku divê em bi vî awayî gelek bixebitin û alîkariya lewazan bikin û peyvên Xudan Îsa bînin bîra xwe; wî bi xwe digot: ‘Bextewariya dayînê ji ya standinê mezintir e’” (Kar 20:35). \t Hawa, siz Halypamyz Isanyň: „Bermek almakdan has bagtly edýändir“ diýen sözlerini unutmaly dälsiňiz» (Res. iş. 20:35)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji ber ku fikra wî her tim li ser kêf û şahiyê bû, wî eleqeya xwe ji Şahidên Yehowa qetand. \t Ýöne ol dynç almaklyga şeýle köp üns berýärdi welin, netijede, Ýehowanyň halky bilen gatnaşyk etmegini bes edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi îlhama Xwedê, Pawlos got ku Birahîm bawer bû ku Xwedê dikare Îshaq ji miriyan rake (Îbranî 11:17-19 bixwîne). \t Pawlus resulyň aýtmagyna görä, Ybraýym pygamber Hudaýyň ogluny ölümden direldip biljekdigine ynanýardy (Ýewreýler 11:17—19-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rêje \t Persent"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Tîmotêyos zilamekî bawermend bû. \t 13 Timoteosyň hem imany berkdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Êşa mirinê bi rastî jî nayê ziman. Rojekê, Bavê meyî ezmanî wê hezkiriyê te ji miriyan rake. Wê rojê jî, dilşadiya me wê neyê ziman.” \t «Ajy aýralygyň derdinden ýaňa häzir söz tapmak kyn, emma gelejekde gökdäki Atamyz ony gaýtaryp berende, şatlykdan ýaňa aýdara söz tapmarys»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Bigire \t _Bagla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emê bielimin ku îro çima muhîm e ku xizmetkarên Yehowa cesaretê bidin hevdû. \t Biz, esasan-da, bir-birimizi näme üçin häzir has köp ruhlandyrmalydygymyzy bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Yehowa soz daye ku ewê şeran bi temamî biqedîne (Zebûr 46:8, 9 bixwîne). \t Ýehowa olaryň soňuna çykjakdygyny wada berýär (Zebur 46:8, 9-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Koma min wek malbatekê ye. \t Gurluşyga gatnaşan dogan-uýalar bilen bir maşgala ýalydyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta ku daxwazên wan li hemberî qanûna Xwedê nebin, em daxwazên wan tînin cih. \t Biz olara hormat goýanymyzda, Hudaýyň bellän çäginden çykmaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÎRO gelek mirov behsa wekhevî, rizgarî û azadiyê dikin. \t ŞU GÜNLER adamlar deňlik, azatlyk we erkinlik barada köp gürrüň edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Armanca lêkolîna Kitêba Pîroz ev e ku tu şexsiyeta Yehowa keşf û nas bikî. \t Bu size Hudaýa ýakynlaşmaga ýardam eder; şonda ol hem size ýakynlaşar (Ýak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Naskirina wêneya rêza gihandinê \t Elýeterli Tälisaň Setir Waspy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nexwe, em ji ku dizanin ku Yehowa bi rastî bi destê Kurê xwe ji me re rêberî dike? \t Onda biz Ýehowanyň görünmez Ogly arkaly ýolbaşçylyk edýändigini nireden bilýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, terbiyeya Xwedê îsbat dike ku Xwedê ji me çi qas hez dike. \t Eger biz Hudaýyň terbiýesine dogry garaýyşda bolsak, oňa minnetdar bolarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê derê, wî xwe avêt bextê jinikeke bi navê Yael. \t Ol aýagaldygyndan Zaganyma tarap gaçýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mixabin, di vê dinyayê de gelek kes li zewacê wek tiştekî muhîm nanêrin. \t Gynansak-da, şu günler köp adamlar nika sowuk-sala garaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li seranserê dinyayê, Şahidên Yehowa jî wek Îsa ji însanan hez dikin. \t Bütin ýer ýüzünde ýaşaýan Ýehowanyň Şaýatlary hem başgalary ýürekden söýýändigini görkezýärler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "[degrees] in [radians] \t Sin[degrees] in [radians]"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, wexta ku hewcedariya kesên dilovan radibe, ewê bi îhtimaleke mezin zûtir alîkariyê bistînin (Metta 5:7; Lûqa 6:38 bixwîne). \t Adatça, duýgudaşlyk bildirýän adamyň özi-de kömege mätäç bolanda, ony hökman goldaýarlar (Matta 5:7; Luka 6:38-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Îşaya 40:30 bixwîne. \t 8 Işaýa 40:30-y okaň*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li zemanên berê, mirovan çawa xêr dikir? \t Geçmişde sadakalar nädip ýygnalýardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15, 16. Em çawa dikarin alîkariya penaberan bikin: a) Ji aliyê ruhî ve? b) Ji aliyê dilînî ve? \t 15, 16. a)Biz gaçgaklara nädip ruhy taýdan kömek edip bileris? b) Olara nädip duýgudaşlyk bildirip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Salekê, çaxa Marîa hat şabûneke mezin kete dilê min, çimkî wê tevî xwe du qîzên meye biçûk anî. \t Bir sapar Mariýa ýany bilen iki gyzymyzy hem getirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Piştî felaketan alîkariyê bike. \t 13 Betbagtçylyk bolan ýerlerde kömek ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos ji şagirtên Îsa yên meshkirî re wisa got: “Heta ku Xudan bê, hûn mirina wî didin zanîn” (1. Kor. 11:26). \t Pawlus resul Korinfdäki mesh edilen mesihçilere ýazan birinji hatynda: «Halypamyz gelýänçä, onuň ölümini yglan edýäris» diýdi (1 Kor. 11:26)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, Îsa îro alîkariya eynî dide xulamê dilsoz. \t Ol şu günlerem wepaly hyzmatkäre şeýle kömegi berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî xelaskirina meye bi destê fîdyeyê, rûmet û hurmet dide navê Yehowa. \t Biz halas bolanymyzda, Ýehowanyň ady hormata we şöhrata beslener."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku weşanên me bêpere tên belav kirin, hinek difikirin ku îzin heye ku ew van weşanan li ser malperên din an medyaya civakî biweşînin. \t Biz Mukaddes Ýazgylara esaslanan edebiýatlary we wideomateriallary mugtuna paýlaýandygymyz üçin, käbir adamlar olaryň nusgasyny başga saýtlara ýa-da sosial ulgamyna goýmaga rugsat berilýändir öýdýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ya _piştre bibîne \t _Indikini Tap"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, eger zarok herin civînên bi zimanê ku ew rind fehm dikin, ewê bêguman gelek tişt bielimin. \t Eger olar has gowy düşünýän dilindäki ýygnaga barsa, ene-atasynyň garaşanyndan hem has köp zatlary öwrenip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Firqî tune ew kê bûn, wana rêwîtî dikir da ku mizgînê belav kin. \t Nähili bolaýanda-da, olar hoş habaryň hatyrasy üçin janaýaman zähmet çekýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, aştiya Xwedê dil û hişê wan rihet dikir. \t Hawa, Hudaýyň parahatlygy olaryň ýüreklerini we pikirlerini goraýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bijareyan _Biguherîne \t Nyşanlary dahyl et"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_BAR_ \t Däpli Çinçe (Hong Kong)_BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çi qas jêhatî bin jî, bi qeweta xwe em nikarin her tiştî bikin. \t Biz nähili ukyply bolsak-da, öz güýjümize daýanyp bilmeris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em her daîm ji Yehowa, ji Peyva wî û ji xwişk û birayên xwe ji dil hez bikin! \t Gaýtam, Ýehowa, onuň Sözüne we dogan-uýalara bolan söýgimizi has-da artdyralyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Çaxa Padîşahiya Xwedê bê, her kes wê ji derdê kirê û deynan bifilite. \t 17 Hudaýyň Patyşalygy gelende, kireýine we hökümetiň hasabyna karzyna jaý almarys, iýmit mugt hem bol bolar, saglygymyzy bejertmek üçin çykdajy etmeli bolmarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Were em timê “xwe bidin mêvanperweriyê” (Rom. 12:13; 1. Tîm. 5:9, 10). \t Geliň, myhmansöýer bolmagy unutmalyň (Rim. 12:13; 1 Tim. 5:9, 10)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sîte \t Meýdançalar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cewab her çi qas bi mantiq û zarşîrînî bê dayîn jî, mirov carinan dîsa jî wisa dibêjin: “Çi heyf e! Emê ji bo we dua bikin.” \t Dogan-uýalar ýagdaýyny ýumşaklyk bilen düşündirseler-de, käte olar: «Biz siziň üçin doga ederis!» diýen sözleri eşidýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dibêje: “Mutleqe, evê gavê bavêjin. \t Federiko: «Hawa, maslahat berýärin!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gelek welatan, mirov dixwazin ji bindestî, kêmxistin û feqîriyê bifilitin. \t Dünýäniň dürli künjeginde ýaşaýan adamlar zorluk-sütem, adalatsyzlyk we garyplykdan azat bolmagy arzuw edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GAYOS û Mesîhiyên din yên qirna yekê rastî çetinaya hatin. \t I ASYRYŇ ahyrynda Gaý we başga-da mesihçiler käbir kynçylyklara uçraýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her du jinan jî îdîa dikir ku zarok bi rastî aîdî xwe ye. \t Süleýman patyşa olary synamak üçin çagany ikä bölmegi tabşyranda, onuň hakyky ejesiniň ogluna rehimi inýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Firehî \t _Täbleriň giňliki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew cara pêşin bû çaxa min berf dît. \t Şonda men ilkinji sapar gar gördüm we gyş paslynyň juda sowuk bolýandygyna düşünip galdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em bi kesên wisa hevaltiyê bikin, emê bixwazin wek wan bala xwe bidin sifata xwegirtinê. \t Ruhy taýdan ösen mesihçiler bilen gatnaşsaňyz, size gowy täsir eder we olaryň göreldesine eýermäge höweslendirer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê hûn dixwazin di cîkî wisa de xizmet kin? \t Eýsem, siziň şeýle ýerde wagyz edesiňiz gelýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Feydeyên vê şîretê pir in. \t Emma «gahardan saklanmagyň» başga-da peýdaly taraplary bar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Curenivîsa mezin \t Ullakan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Negîhîşt agahîyên der barê guhertoya GNOME'yê de.position\", \"size\", and \"maximum \t position\", \"size\", and \"maximum"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Biguherîne... \t _Ewez Et..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî ew vê dinya di bin selahiyeta xwe de dide xebatê, ku rê me bigire Kitêba Pîroz nexwînin û lêkolîn nekin. \t Şol sebäpli ol biziň Mukaddes Ýazgylary okamaga we öwrenmäge bolan höwesimizi gaçyrmak üçin şu dünýäni ulanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ew dawet kirine ku ew nêzikî wî û Kurê wî bibin. \t Hudaý bizi Özi we Ogly bilen dostlaşmaga çagyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî, Sara û Birahîm ji aliyê bav de xwişk û bira bûn. \t Biz Ýehowanyň hökümdarlygyny nädip goldap bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî ez zendegirtî mam ku wî çawa ew şaşî berdan. \t Şonuň üçin onuň agyr günä edendigini eşidenimde, öz gulagyma ynanmadym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li meqaleya din, emê der heqê çi de şêwir bikin? \t Indiki makalada nämä serederis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rengê Nivîsa Hilbijartî \t Saýlanan Metiniň Renki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ADAR 2018 \t MART 2018"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew tenê dibêje ku gerek şagirtên Îsa bi şekil û şemala xwe bi edeb û mutewazî bin (1. Tîm. 2:9, 10). \t Ýöne daş keşbimiziň we egin-eşigimiziň salykatly hem-de ýerlikli bolmagyny isleýär (1 Tim. 2:9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Riyên ku diçûn bajarên îlticayê her tim rind dihatin xwedî kirin (5. Mû. \t Şähere eltýän ýollar tekizdi (Kan. tag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya weqfbûn û binavbûnê, xizmetkarên Xwedê yên dilsoz wê karibin di tengahiya mezin de sax bimînin (Met. 24:13). \t Özüni Hudaýa bagyş edip, suwa çümdürilen we Oňa wepaly gulluk edýän her bir adam agyr muşakgatda halas bolar ýaly bellik alar (Mat. 24:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Mertayê, hêviya te çi ye? \t Marta ýaly bizem haýsy şatlykly pursada sabyrsyzlyk bilen garaşýarys we näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Pêveke \t _Ýabşyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Yehowa ew zû berneda. \t Muňa garamazdan, ol ysraýyllylardan ýüz öwürmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirovê bi beşera xweş, mirovan berbi xwe dikişîne. \t Sebäbi Ýazgylarda: «Gözleriň nury ýüregi şatlandyrýandyr» diýilýär (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, eger ferdên malbata te riya te bigirin ku tu neçî îbadetê an civîneke mezin, tuyê çi bikî? \t Aýdaly, maşgala agzalaryňyz size ýygnaklara we kongreslere gatnaşmaga päsgel berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê Bavê meyî ezmanî ye û me hûr û kûr nas dike. \t Mähriban Atamyz bedenimizdäki her bir öýjügimizi bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne ber çavê xwe ku em li ber mirinê ne û me pir “malê neheqiyê” top kiriye, lê serweta rastîn qazanc nekiriye. Ma ev ne tiştekî xerab bibûya? \t Dünýäniň soňy gelende, biz «nähak baýlygy» edinjek bolup, ruhy baýlykdan geçendigimize göz ýetirsek, özümizi nähili duýarys?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelên _demdemî \t Wagtlaýyn Faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "unit-format \t Tanunit-format"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vê yekê, çaxa hûn derbasî civata nû dibin, dibe ku dikevine strêsê. \t Şonuň ýaly-da başga ýygnaga geçmek käbir kynçylyklary döredip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê demê, dê û bavên ku şagirtên Îsa bûn, nedihatin teşwîq kirin ku tevî zarokên xwe kursa Kitêba Pîroz derbas bin. \t Şol döwürde mesihçi ene-atalara çagalary bilen okuw geçmek barada ýörite görkezme berilmeýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "hişyarî \t synçy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Korîntî 7:28 fikirîbû: “Lê di vê bedenê de tengahiyên van [kesên ku dizewicin] wê hebin.” \t Ol maşgalaly, gartaşan we ýygnak ýaşulusy Stefanyň ýanyna baryp: «Bu aýatda nähili kynçylyklar barada aýdylýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor van gotinan, divê tu bifikirî ku tu çawa dikarî dostiya xwe bi Yehowa re biparêzî û li hemberî zehmetan jê re dilsoz bimînî. \t Diýmek, Ýehowa bilen dostlugyňy berkitmek we islendik kynçylyga garamazdan, oňa wepaly galmak üçin näme etjekdigiň hakynda öňünden oýlanmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku Yeşû netirse, Yehowa ji Mûsa re got ku ew cesaretê bide Yêşû. \t Elbetde, Ýeşuwany gorky gaplap bilerdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serikê XPM çewte \t Tymsal içinde maýyp başlyg"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dikarin bibêjin, ku Îsa li cihê Adem bû bavê me (1. Kor. 15:45). \t Isa Adam atanyň ornuny eýeledi (1 Kor. 15:45)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xuya ye ku Yehowa ev daxwaza Îsa aniye cih, û niha bi milyonan kes bawer dikin ku Yehowa Kurê xwe şandiye. \t Ýehowa söýgüli Oglunyň dilegine jogap berdi, sebäbi millionlarça adamlar Isany Ýehowanyň iberendigine iman edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, bajarên îlticayê rêyî kalên civatê didin ku ew “hikmê rast bidin”. Ji xeynî vê, ew nîşan didin ku gerek em “ji her kesî re dilsoz û dilovan bin” (Zek. 7:9, WDN). \t Meselem, gaçybatalga şäherleri ýaşululara «adalatly höküm çykarmagy, (dogan-uýalary) söýmegi we rehim-şepagatly bolmagy» öwredýär (Zak. 7:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, ji bîr neke ku eger tu çend ayetan bixwînî jî, ev bi otomatîk nayê maneya ku tu bi rastî ji Kitêba Pîroz dielimînî. \t Şuny-da unutmaň: ýöne bir aýat okamak Mukaddes Ýazgylara esaslanyp öwretmegi aňlatmaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Di sernivîsê de têkçûn \t '%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em jê re çi qas dua bikin jî, ew ji niyazên me qet aciz nabe. \t Ynsan maslahatçylaryndan tapawutlylykda, Ýehowa gaýta-gaýta ýalbaryp ýüz tutsak-da, ol dileglerimizi diňlemekden ýadamaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yeftah ji bo çi sond xwar, û paşê çi bû? \t Ýeftah Hudaýa näme söz berdi we netijede näme boldy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nexwe Zebûr 16:10 behsa kê dike? \t Onda Zebur 16:10-daky sözler kime degişli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TÊ BÎRA min gelek sal pêşda, şebeqekê, di şeherê Brookingsê de (Dakotaya Başûrê, Dewletên Amerîkaya Yekbûyî), hewa gelek sar bû. \t BRUKINGS (ABŞ, Günorta Dakota) şäheri. Säher çagy howa sowukdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Piştî ku Elîşa 50 sal pêxemberî kiribû, ew nexweş ket û mir. \t 9 Elýaşa bilen bolan waka munuň bilen tamamlanmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Serpêhatiyên Jean û Marthayê nîşan didin ku her kes dikare teşwîq û cesarete bide yên ku hewceyî teseliyê ne. \t 18 Marta we Genri bilen bolan wakadan görnüşi ýaly, biz tesellä mätäç dogany ýa uýany ruhlandyryp bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em li ser van nîmetan bifikirin, dilxweşiya me wê her ku diçe mezintir bibe (Flp. 4:4). \t Eger biz Hudaýyň berýän ähli bereketleri hakda oýlansak, şatlygymyz has-da artar (Flp. 4:4)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Nav biguherîne \t Adyny Ewez Ed"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim bû ku Birahîm û Sara çi qas wext li benda Yehowa bimînin? \t Ybraýym bilen aýaly Sara Ýehowa näçe wagt garaşmaly boldy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "bişkoka radyoyê \t raýdyo batüni"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Em ji Yehowa re ji dil şikur dikin ku wî Kitêba Pîroz daye me û ew heta niha parastiye (1. Ptr. 1:24, 25). \t Ol bize diňe bir öz Sözüni sowgat bermän, eýsem, onuň ebedi galjakdygy baradaky wadasyny berjaý edýär (1 Pet. 1:24, 25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Dê û bavno, ji Yehowa alîkariyê bixwazin û çi ji destê we tê, bikin (2. Dîrokan 15:7 bixwîne). \t 20 Ene-atalar, Ýehowadan kömek soraň we çagalaryňyzy goldamak üçin eliňizde baryny ediň (2 Ýyl ýazgylary 15:7-ni okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya xwîna Kurê xwe, wî rê vekiriye ku em heta bi hetayê xelas bibin (Yûh. \t Ol Oglunyň gany arkaly ebedi ýaşaýşa ýol açdy (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Beşên 1 û 2yan ên kitêba 1. \t 4 Biz Gelip çykyş kitabynyň ilkinji iki babyny okanymyzda, Adam ata bilen How enäniň hakykatdan bagtly bolandyklaryny bilýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Damarisê mekteba xwe bi dereceyeke pir baş xelas kir. \t 8 Damaris orta mekdebi gowy bahalar bilen tamamlaýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "%s dest pê dike \t %s başlanýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa dixwaze ku ciwan çi bikin? \t Eýsem, Ýehowanyň Sözi bizi näme etmäge höweslendirýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wisa be, ji bîr neke ku dilsoziya te li ber Yehowa ji hezkirina malbatê muhîmtir e. \t Eger siz hem şeýle duýgulary başdan geçirýän bolsaňyz, maşgalaňyza bolan söýgiňiziň Ýehowa wepalylygyňyzyň ornuny eýelemegine ýol bermäň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku heta wextekê, kul û derdên wî her tim dihatin bîra wî. \t Eýýup öňki çagalaryny Şeýtan sebäpli ýitiripdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yanî, sebeba ku Yehowa em bi destê Îsa ji qanûna guneh û mirinê azad kirine ev e ku em bi dil û can ji Yehowa re xizmet bikin. \t Şol sebäpli özümizi Hudaýa bagyş edendigimize görä ýaşar ýaly, Ýehowa Isanyň töleg gurbany arkaly bizi günäniň we ölümiň kanunyndan azat etdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Xwediyê Gihiştbar \t Elýeterli Atasy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi eslê xwe, ev emir bi destê Peyva Xwedê rasterast ji Xwedê tê.” \t Bu berk talap Hudaýyň Sözüne esaslanýar» diýildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan ji min re pirs dikir ku firotina dondirmeyê li gor min çima ji tamîrkirina kompîturan li odeyeke sarkirî çêtir e. \t Olar üstümden gülüp: „Beýdip köçede doňdurma satyp ýöreniňden kompýuter we kondisioner bejerseň bolmaýarmy?“ diýdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Li zemanê me jî, dibe ku ji bo mexsedeke xusûsî bexş lazim bin. \t 10 Şu günler bizi hem belli bir maksat üçin sadaka bermäge höweslendirýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa her tişt dît, û bê gûman dilê wî pir diêşiya ji ber zehmet û derdên ku hatibûn serê dostê xweyî dilsoz Ûsiv. \t Ýehowa wepaly dosty Ýusuba erbet daraşýandyklaryny görüp, gaty gynanan bolmaly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Lêgerîn: \t _Gözle:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Paceya Dîrokê Veke \t Geçmiş äpişgeni aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, eger em ji Padîşahê me Îsa bi dil û can hez dikin, fikir, gotin û kirinên me wê ji her tiştî zêdetir bi şixulê Padîşahiyê ve girêdayî bin (Flp. 1:9, 10). \t Eger Patyşamyz Isany ýürekden söýsek, pikirimizde, aýdýan sözlerimizde we edýän işlerimizde Patyşalygyň bähbitlerini gündelik işlerden ileri tutýandygymyzy subut ederis (Flp. 1:9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek car ew qayîl dibûn min hildin, lê rast bêjim rêke hêsa nîbû. \t Olar razy bolsalar-da, şeýle ulagda syýahat etmek oňaýsyzdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li xizmetê? \t wagyzda..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku Yeftah çû ku bi Ammoniyan re şer bike, wî sond xwaribû ku eger Yehowa zaferê bide wî, kesê pêşîn ê ku ji mala wî derkeve û rastî wî bê, wê bibe aîdî Yehowa. \t Ammonlylara garşy söweşe gitmezden öň, Ýeftah serdar uruşda ýeňiş gazansa, yzyna dolanyp gelýärkä öňünden çykan ilkinji adamy Ýehowanyň çadyrynda ömürlik gulluk etmäge berjekdigini söz berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo Natan çi kir? \t Natan näme edip bilerdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, em naxwazin mirovne wisa bin, lê dixwazin hezkirina me hebe, kîjan ku “li feyda xwe nagere” (1. Kor. 13:4-8). \t Diňe zyýan getirýän şeýle häsiýetleri bildirýän adamdan tapawutlylykda, biz «öz peýdasyny gözlemeýän» söýgini ösdürmek isleýäris (1 Kor. 13:4—8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meha Hezîranê sala 1966an da, dîwana mezin derbas bû di Lîsabonê de. \t 1966-njy ýylyň iýunynda Lissabonyň kazyýetinde biziň işimize seretdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê pîreka Potîfar ketibû ser Ûsivê “bejin zirav û rû xweşik”, û wê çend caran dixwest wî ji serî derxîne. \t Ýusup görmegeý we syratly ýigit bolandygy üçin, Potyparyň aýalynyň oňa göwni gidýär. Ol Ýusuby her gün ahlaksyzlyk etmäge yrjak bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em xêra vê bibînin, dilxweşiya me wê zêde bibe, dilê me wê rihet bibe û emê karibin alî kesên bikin ku ew jî zêdetir dilşad bibin (Kar. 20:35; Flp. 1:3-5). \t Edýän işlerimiziň peýdasyny görenimizde, şatlygymyz has-da artar, saglygymyz gowulaşar we başgalaryň hem bagtly bolmagyna ýardam ederis (Res. iş. 20:35; Flp. 1:3—5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Halê Eyûb carinan pir baş, carinan jî pir xerab dibû. \t Eýýubyň durmuşyndan köp zatlary öwrenip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê bavê John ji wî xwest ku ew nameyekê bide hevalekî wî yê li civatê. \t Bir gezek kakasy Jondan mesihçi dostuna hat eltip bermegini haýyş edýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Zemîn \t Arkaplany Aýry Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji kesên wisa razî dibe. \t Şeýle adamlar Ýehowanyň razylygyny gazanýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi heyf e ku hinek jî hatin kuştin. \t Gynansak-da, käbir dogan-uýalary öldürdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Nirxa MDI'ya gihiştbar ya vê bireserê \t şu zadyň Elýeterli MDI Gymmaty"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi milyonan xwişk, bira û ciwan bi dilxwazî di xizmeta tamrojî de dixebitin. \t Olar pioner bolup ýa-da Beýtelde gulluk edýärler; şeýle-de ýygnak jaýlaryny gurmaga we kongreslerde kömek etmäge höwes bilen gatnaşýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yên ku ji malbatên xwe re rêberiya ruhî dikin dikarin Yehoşafat ji xwe re bikin nimûne. \t Maşgalabaşylar hem Ýehoşapatyň göreldesine eýerip, Ýehowadan görkezme, kynçylyklara döz gelmäge güýç sorap bilerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dixwaze, ne ku em bi teferûatên Qanûnê mijûl bin, lê ku em ‘tiştên girîngtir’ ên Qanûnê, yanî rastiyên temelî yên emrên wê fehm bikin û bînin cih. \t Ol biziň Kanundaky tabşyryklary jikme-jik ýerine ýetirmegimizi däl-de, olaryň aňyrsynda ýatan «has wajyp» prinsiplere düşünmegimizi we olara eýermegimizi isleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Belê, wê baş be ku tu di hemû emrê xwe de bala xwe bidî xizmeta Yehowa. \t 14 Bu makala saňa ünsüňi Ýehowa edýän gullugyňa gönükdirmäge höweslendirendir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sê sal şûnda me dawetî Beytelê kirin. \t 3 ýyldan bizi Beýtele çagyrdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bilidiya İkonê sifire \t Tymsalyň boýy sifir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 3-9 NÎSANÊ 2017 \t 3—9 APREL, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "French (France)language \t Ymlany barlamgyny soňladyFrench (France)language"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava min dezmala xwe ji erdê hilda, dor berê min bû teqe-teqa gulla. Leşkeran bi qarînî gazî min kirin ku ez derkevim ji ciyê ku min xwe veşartibû. \t Çar tarapdan üstüme ýagýan oklardan ýaňa, men ýuwaşlyk bilen ak matany ýokaryk galdyrdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew hacet wisa jî riya berbi malzarokê teng dike.* Wisa jî ew rê digire ku toximê mêr ji devê malzarokê negihîje malzarokê. \t Şu zatlar ýatgyiçi serişdesiniň täsirini güýçlendirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Bi hezkirina xwe, Yehowa ji bo hemû tiştên afirandî sînor kişandine. \t 5 Ýaradylan zatlardan Ýehowanyň aladamyzy edip, belli bir kanunlary goýandygyny görse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10, 11. (a) Gelek ciwan li mektebê çawa tên ceribandin? (b) Çi dikare alî ciwanan bike ku ew ber bayê derdorê nekevin û xerabiyê nekin? \t 10, 11. a) Ýaşlaryň köpüsi mekdepde nähili kynçylyga uçraýar? b) Deň-duşlarynyň erbet täsirinden gaça durmaga ýaşlara näme kömek edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew hêk dikare bikeve malzarokê, lê tê de şîn nebe çimkî spîral nahêle. \t Onda ol ýatga baraýan ýagdaýynda-da, ýaýrap bilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne ber çavê xwe ku çi hat serê Luigi. \t Geliň, bir bolan waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ev emrê Xwedê neheq, nelazim an nemaqûl bû? \t Eýsem, bu tabşyryga adalatsyz, gerekmejek ýa-da ýerliksiz diýse bolarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tevî pêşengan ser motorçerxe barkêş \t Pionerler bilen arabaly motosiklde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Dema arşîv dihate ceribandin çewtî çêbû. \t Arşiw barlanyp durka hata boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev sifatên xweş ji Yehowa Xwedê – yanî ji Kesê herî biqudret ê li hemû kaînatê – tên. \t Sebäbi şeýle ajaýyp häsiýetler älem-jahanda iň güýçli Şahsyýete mahsus!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serpêhatiya wê di Peyva Xwedê de hat xwedîkirin, û bona me mîsaleke ku çav bidine wê. \t Onuň sahylyk bilen eden ýagşylygy Hudaýyň Sözünde ýazylyp, bize görelde bolup hyzmat edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Danîêl êdî nêzikî 100 salî bû û li ber mirinê bû. \t 17 Takmynan 100 ýaşan Danyýeliň ölümi golaýlap gelýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "panela veqetiyayî \t çat jam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Aşîkar e ku li sedsalên piştî nivîsandina Karên Pawlos û Teklayê, mirovan pir qîmet dida vê kitêbê, çimkî heta niha, 80 metnên bi zimanê Yewnanî û çend wergerên bi zimanên din jî hatine dîtin. \t Bu kitabyň 80 sany grek golýazmasyna we başga dillerde-de terjimesine duş gelse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Formata wêneya ICNS \t GIF resim hili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev meqale nîşanî me dide ku gerek em çima bi dil û can bistêrin û em çawa dikarin kilaman xweştir bistêrin. \t Şu makalada joşup aýdym aýtmaga degerli sebäpleriň bardygy we aýdymy gowy aýdyp biler ýaly, näme etmelidigi babatda käbir maslahatlar berilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12, 13. (a) Çi wê alî me bike ku em gotinên Romayî 15:5 bi kar bînin? (b) Serpêhatiya Petrûsê şandî û şîreta wî çawa dikarin alî me bikin? (c) Tu dikarî çi bikî ku zîhniyeta ruhî bînî meydanê? \t 12, 13. a) Rimliler 15:5-däki maslahata eýermäge bize näme kömek eder? b) Petrus resulyň mysaly we beren maslahaty bize nädip kömek edip biler? ç) Siz nädip ruhy taýdan ösmegiňizi dowam edip bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, heta ku Nûh 366 salî bû, kalikê wî Metûşela û kalikê kalikê wî Yarêd jî sax bûn* (Lûqa 3:36, 37). \t Nuhuň atasy Metuşalah we garry atasy Ýaret hem Ýehowa barada bilýärdi; Ýaret Nuh pygamber doglandan soň, onuň bilen 366 ýyl bile ýaşapdy* (Luka 3:36, 37)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bijarê lê _zêde bike... \t Nyşany Ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, gelek ciwan ji hevaltiya xwişk û birayên tecrubedar pir feyde distînin. \t Ýaşlaryň köpüsi ruhy taýdan ösen dogan-uýalar bilen bile wagza çykyp we dynç alyp, imanda berkeýärler (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Ûsiv xizmetkarekî Yehowa yê dilsoz bû. \t 10 Ýehowanyň wepaly gullukçysy Ýusup diňe bir başgalar tarapyndan däl-de, öz doganlarynyň elinden adalatsyzlyga uçraýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "An jî, eger yekî nenas te dawet bike ji bo lîstikên li ser înternetê, tuyê çi bikî? \t Meselem, bu aýat Internet arkaly gatnaşyk saklamak meselesinde nädip kömek edip biler?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Guherto \t Veržen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedayê meyî adil her tim heq û rastiyê dike. \t Biziň adalatly Hudaýymyz elmydama dogry we ýerlikli hereket edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo maneya gotinên Elîhû ev e ku xizmeta me ya ji bo Xwedê bêqîmet e? \t Eýsem, Elihu Hudaýa sežde etmek üçin edýän tagallamyz biderek diýjek boldumy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Nû \t _Täze"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Herêma xwişkeke Japonî li zelzele û tsûnamiya sala 2011an pir zerar dîtibû. \t 2011-nji ýylda Ýaponiýada ýertitreme we sunami bolanda, ýurduň dürli ýerinden hem-de daşary ýurtdan kömek etmäge köp meýletinçiler geldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava wan salan de, hebûn wext ku em di ruhî de sist dibûn. \t Şol ýyllarda biziň ruhy taýdan gowşan wagtymyz hem bolupdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Em çawa dikarin fikra dinyewî ya ku însan dikare bê Xwedê bextewar be, analîz bikin? \t 8 Biz «adam Hudaýa gulluk etmese-de, bagtly bolup bilýär» diýen düşünjäniň dogry ýa-da nädogrudygyny nädip barlap bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qîza wî jî ji “bona qîzitiya xwe giriya”. Çima? \t Gyzy bolsa «durmuşa çykmakdan mahrum bolandygy» üçin aglady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa mizgînvanên wezîfedar di şeherê Camposê de hatine kifşkirinê, kîderê ku niha 15 civat hene. \t Bizi Kampus şäherine missioner edip bellediler. Ol ýerde häzir 15 ýygnak bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma em hem ji mêvantiyê hem jî ji mazûvantiyê kêfê nastînin? \t Ýygnagyňyzdaky käbir dogan-uýalar bilen gatnaşyk edip, dostlugyňyz has-da berkemedimi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navê Bikarhêner \t Ullançy Ady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6, 7. a) Ji bo ku em şexsiyeta kevn ji xwe bikin, gerek em çi bikin? b) Sakura berê çawa dijiya? Wê çawa dev ji jiyana xwe ya kevn berda? \t 6, 7. a) Pawlusyň sözleri öňki häsiýetleriňi egniňden çykarmak üçin aýgytly göreş alyp barmalydygyny nädip görkezýär? b) Sakura öň nähili durmuş alyp barýardy we oňa özgermäge näme kömek etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ewê her tim qîmet bide xizmetkarên xwe yên dilsoz, ji wan hez bike û wan teqdîr bike (2. Mû. \t Şol sebäpli biz onuň wepaly gullukçylaryny hemişe söýjekdigine, aladasyny etjekdigine we gymmat saýjakdygyna ynamly bolup bileris (Müs. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê wisa digot: ‘Serokê min, serokê herî baş e!’ \t Ol köplenç „Men iň uly hojaýyna hyzmat edýärin!“ diýýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê wisa qewimî ku çend heftiya temamiya şevê min belavoka der heqê peyketina Şahidên Yehowa de Kanadayê de neşir dikir. \t Birnäçe hepde gijelerine işlänimde, Kanadada Ýehowanyň halkynyň yzarlanýandygy barada kitapça çap etdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“ÊN KU LI BENDA YEHOWA NE, WÊ QEWETA XWE TEZE BIKIN” \t «REBBE UMYT BAGLAÝANLAR TÄZEDEN GÜÝÇ TOPLARLAR»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sîgorta, planên teqawidiyê, hesabên bankayê, hîse: Tu dikarî tiştên wisa ji bûroyê re bihêlî. \t Onda sadaka bermegiň usullary, şol sanda wesýetnamany dogry ýazmak barada maglumat berilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cih \t Ýer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew du mirov xeyset de cûre-cûre bûn. \t Bu gaýduwsyz we dogumly adamy hemmeler tanaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Melekên ku li ber Yehowa dilsoz man bêguman seba meydanxwestina Îblîs bi hêrs û xezeb bûn. \t Iblisiň turzan pitnesi sebäpli wepaly perişdeleriň arasynda nägilelik, gahar-gazap döräp, olar özlerini kemsidilen ýaly duýan bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em “di hezkirinê de rêve” diçin çaxa her gav evî sifatî nîşan dikin. Em ne tenê bi gotinan, lê pê kirên xwe hezkirinê nîşan dikin. \t Biz durmuşymyzyň ähli ýagdaýlarynda bu häsiýeti görkezsek, «söýgüde gezdigimiz» bolar we ony diňe sözde däl, eýsem, iş ýüzünde görkezeris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirina jidil û mêvanperwerî çawa bi hev ve girêdayî ne? \t Dogan-uýalary myhmançylyga çagyranymyzda, hakyky söýgini nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Ya lape baş ku çawa elimî civatê bin ew e, ku çiqas dikarin timê xizmet kin. \t Şeýle-de ýygnak ýaşulularyna kömegiňi hödürle."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Malpera jw.org rêyî hevaldersên xwe bide. \t 12 Mümkinçilik dörände, klasdaşlaryňy jw.org saýtymyza girmäge höweslendirip bilersiň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Dîrok \t _Geçmiş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nivîsarên Pîroz bi aşkerahî xuya dikin ku “Zîl”, Îsa Mesîh e (Îşa. \t Mukaddes Ýazgylardaky pygamberliklere görä, bu Şahanyň Isa Mesihi aňladýandygy aýdyň görünýär (Iş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kodkirin \t Ködlemeler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "QEWETA RUHÊ PÎROZ \t MUKADDES RUHUŇ KÖMEGI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yanî, ji bo ku ez karibim Kitêba Pîroz ji wê re bielimînim, lazim bû ku ez serê pêşîn xwe bi xwe rind bielimim. \t Ýöne muny özüme, soňra bolsa sapak geçýänlerime öwretmek üçin edýärdim. Bu maňa hakykata ýürekden minnetdar bolmaga kömek etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hem Filîpos hem jî xwişk û birayên nû seba vê alîkariya koma rêberiyê bêguman pir teşwîq bûn! \t Olaryň bu goldawy Filipusy we onuň kömegi bilen hakykaty kabul eden adamlary örän ruhlandyrandyr!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos got ku hinek “wê şiklê jiyana xwedayî nîşan bidin, lê wê hêza wê înkar bikin”. \t Bu barada jw.org saýtyndaky «Mukaddes Ýazgylar durmuşyňy özgertmäge kömek edýär» diýen makalalardan okap bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, em dikarin ji Dawid dersan bigirin. \t Muňa garamazdan, biz Dawutdan köp zatlary öwrenip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nivîsbarî \t Saftwar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kodkirin \t Ködleme"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, kefareta xwîna kesê mesûm dihat dayîn. \t Şeýdip, bigünä dökülen adamyň gany ýuwulýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Hezkirin “sebir dike”, “dilovaniyê dike” û “pozbilindiyê nake” (1. \t 19 Ýazgylarda: «Söýgi sabyrlydyr, mähirlidir» diýilýär (1 Kor. 13:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Dawid Padîşah bawer bû ku Xwedê wê alîkariyê bike, lê Silêman hê “ciwan” û “cahil” bû. \t 2 Dawut patyşa ogly Süleýmany Hudaýyň goldajakdygyna ynanýardy. Ýöne ol heniz «ýaş hem tejribesizdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Lê belê, Şahidên Yehowa alimên dînî wek kesên muhîm nabînin. \t 11 Dini ýolbaşçylar talap etseler-de, Ýehowanyň Şaýatlary olara gereginden artyk hormat goýmaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Daxe \t _Ast"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, di rojên Hîzkiya Padîşah de, hindik ma ku ordiya Asûrê bajarê Orşelîmê bigirta. \t Şeýle-de Hizkiýa patyşanyň döwründe Iýerusalime howp salýan aşurlylaryň goşunyndan gorady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ku buxtan li me tê kirin, em bi nermî dipeyivin” (1. Kor. 4:12, 13). \t Pawlus resul: «Bize sögenleri patalaýarys; yzarlanlarynda, sabyrlylyk bilen çydaýarys; töhmet atanlarynda, ýumşaklyk bilen jogap berýäris» diýip ýazdy (1 Kor. 4:12, 13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MIN HEVALEKE DILSOZ DÎT \t WEPALY ÝANÝOLDAŞ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ده‌رچوون له‌ داوانامه‌كه‌Edit \t Programden çykEdit"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Mîna zebûrbêj, Pawlos jî anî bîra xwe ku Yehowa çawa her daîm alî wî dikir, û vê yekê qewet dida wî. \t 9 Mezmurçy ýaly Pawlus resula Ýehowanyň kömegi güýç berýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li hin welatan, gelek kes naxwazin der heqê Xwedê de melûmatê bistînin. \t Elbetde, bu işe gatnaşmak aňsat däl; köp kynçylyklaram bolýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "A_mûr \t _Esbaplar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Kitêba Pîroz dibêje ku “dinya . . . derbas dibe”. \t 3 «Dünýä... geçip gider» diýen sözler nämäni aňladýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tê leyîstin... \t Oýnalýar..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger min hiqûq bixwenda, minê jî ev îş bikira. \t Öň mende-de şeýle işde işlemäge mümkinçilik bolupdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em hinek ji wan nas bikin. \t Geliň, olaryň käbiri bilen tanyş bolalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wisa be, ji bo ku em dîsa jî ji xizmeta Yehowa kêfê bistînin, serpêhatiyên Nûh, Danîêl û Eyûb dikarin cesaretê bidin me. \t Käte Ýehowa şatlyk bilen gulluk etmek kyn bolýarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê problema herî mezin ev bû ku ez û hevala mine pêşeng, em ji hev pir cuda bûn. \t Bile pioner bolup gulluk edýän ýoldaşym ikimiz biri-birimizden düýpgöter tapawutlanýardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vê meqaleyê, emê bielimin ku em çawa dikarin serî bi tengahiyên wisa re derxînin. \t Bu makalada maşgalada bolýan garşylyklara nädip döz gelip bolýandygy gürrüň berilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma wî wana nav dikir çawa dostên xwe (Yûh. 15:15). \t Şonuň üçin Isanyň olara «dostlarym» diýmegi örän ýerliklidi (Ýah. 15:15)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Romanî \t Römençe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew cî ser banî bû, kîjan ku weke 4,8 mêtir bilind bû. \t Arturyň başga alajy ýokdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meqaleya pêşîn nîşan dide ku zîhniyeta ruhî çi ye û em çawa dikarin kesên bi zîhniyeta ruhî ji xwe re bikin nimûne. \t Birinji makalada biz ruhy taýdan ýetişen bolmagyň näme aňladýandygyna we ruhy taýdan ösen adamlardan näme öwrenip biljekdigimize serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“PESNÊ YEHOWA BIDIN” \t «ÝEHOWANY ŞÖHRATLANDYRYŇ!»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez bi temamiya dilê xwe evê yekê bawer dikim. \t Men muňa ýürekden ynanýaryn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev serpêhatiyeke pir biheyecan e. Vê serpêhatiyê li herêma min, li bakurê Qirgizistanê dest pê kir. \t Bar zat meniň ýaşaýan obamdan, ýagny Gyrgyzystanyň demirgazyk böleginden başlapdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TUYÊ JI KÎJAN ALIYAN VE BAWERIYA VAN KESAN JI XWE RE BIKÎ NIMÛNE? \t BIZ HAÝSY ÝAGDAÝLARDA... IMANYNDAN GÖRELDE ALYP BILERIS?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Wek Peyxam 5:13 nîşan dide, “yê ku li ser text rûniştiye” û “Berx” – yanî Yehowa û Îsa – bêguman layiqî hurmetê ne. \t 2 Ylham 5:13-e laýyklykda, «tagtda oturan Hudaý we Guzy» hormata mynasyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Yehowa ji dê û bavan dixwaze ku ew zarokên xwe “bi terbiye û şîreta Xudan perwerde bikin” (Ef. 6:4). \t Mysal getiriň. 8 Mesihçi ene-atalara çagalaryny «Ýehowanyň terbiýesi we öwüt-ündewi bilen ulaltmak» hormaty berlen (Efes. 6:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rengên Standart Bikar Bîne \t Ön bellenen Renklerden Ullan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava wan dît ku nîşana ku Îsa dabû wan, hat cih, ew ji Orşelîmê reviyan ku bifilitin (Kar. 2:19, 20; Lûqa 21:20-22). \t 2:19, 20; Luka 21:20—22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew li ser xelkê Filîpyayê difikirî. \t Ol ýerde Pawlusyň baran beýleki şäherlerindäki ýaly ýehudylaryň sinagogasy ýokdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji mirovan tu kesî hezkirina wisa mezin nîşan nekiriye. \t Hiç bir adam şeýle beýik söýgini görkezip bilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_URL: \t _URL"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev îş ji bo wan keremeke mezin bû, çimkî wan li Beytelê tevî qîz û zavayê xwe xizmet kir. Dê û bavê bira jî çend hefte tevî wan li projeya Warwickê xebitîn. \t Şonda birnäçe hepde Beýtelde gulluk edýän gyzy, giýewsi we Uorwikdäki gurluşyga gatnaşýan gudalary bilen bile işleşmegi olara köp şatlyk getirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li resmê 3yan ya serê meqaleyê binêre.) (b) Pîrekên bi baskan zembîle dibin ku derê? \t (Makalanyň başyndaky üçünji surata serediň). b) Görnüşdäki ganatly aýallar küýzäni nirä alyp gidýärler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa, em dikarin ji şaşiya Hîzkiya dersekê bistînin. \t Biz diňe etmeli zady etdik“ diýiň» (Luka 17:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zebûrbêj got ku Xwedê “dilşikestiyan baş dike, û birînên wan dipêçe” (Zeb. 147:⁠3). \t Mezmurçy Hudaý barada: «Göwni synyklara şypa berýär, olaryň ýaralaryny daňýar» diýip ýazdy (Zeb. 147:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku ew bûn Şahidên Yehowa, hinekan bê kontrol xwarin dixwar, bi zêdeyî vedixwar, narkotîk bi kar dianîn, bêexlaqiya cinsî dikir û xerabiyên din dikirin. \t Ýehowanyň Şaýatlarynyň käbiri aşa köp iýip-içmek, çilim we neşe çekmek, arakkeşlik, ahlaksyzlyk ýaly erbet endiklerini ýeňip bildiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ça pêşeng xizmet dikim, sala 1952 \t Pioner gullugynda, 1952-nji ýyl"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Wek Petrûs, eger em şixulê ku Îsa daye me di jiyana xwe de bikin tiştê herî muhîm, emê wilo îsbat bikin ku em jê çi qas hez dikin. \t 4 Bizem Petrus ýaly Mesihiň tabşyran işini birinji orunda goýup, ony ýürekden söýýändigimizi subut edýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, bi saya vê xebatê, em Kitêba Pîroz hûr û kûr nas dikin. \t Esasan-da, özüňi bagtly duýmaga ýardam edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "32 ÎNDEKS BIRCA ÇAVDÊRIYÊ 2017 \t 32 Temalaryň indeksi «Garawul diňi» 2017"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa em çima azad kirine? \t Ýehowa bizi näme maksat bilen azat etdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sonda xweye xwedayînê? \t Özüňi Hudaýa bagyş edeniňdäki beren wadaňa görä ýaşamak näme üçin wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "NIVÎSKAREKÎ stranan wisa gotîbû: “Peyv dibin sebeb ku em bifikirin. \t BIR tanymal şahyr şeýle diýdi: «Goşgy oýlanmaga höweslendirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêviya miyên din cuda ye. Xelata wan jî ev e ku ewê heta bi hetayê li ser erdê bijîn. \t Başga goýunlar bolsa ýer ýüzünde ebedi ýaşamak sylagyny almaga sabyrsyzlyk bilen garaşýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "PELDANK \t HALTA"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelekên ku ser vê civata mezin bûn, mizgîniya Padîşahiyê êdî belav dikirin. \t Kongrese gelenleriň köpüsi Patyşalyk baradaky habary eýýäm wagyz edýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15, 16. (a) Ji sala 1919an û pê ve kîjan xebat hatiye kirin? Ji aliyê kê ve? (b) Li dawiya Hikumdariya Hezarsalî, halê me wê çi be? \t 15, 16. a) Soňky günlerde nähili dikeldiş we arassalaýyş işi alnyp baryldy we muny kim etdi? b) Mesihiň Müňýyllyk hökümdarlygynyň ahyrynda näme bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çaxa em destek didin serweriya Yehowa, em ji Şeytan re eyan dikin ku em di aliyê Xwedê de ne. \t Şol sebäpli biz Ýehowanyň häkimiýetiniň tarapyny tutup, Şeýtanyň atan töhmetine açyk-aýdyň jogap berýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê sebebên din jî hebûn. \t Emma onuň Hudaýa alkyş aýtmaga başga-da sebäpleri bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em merhameta Xwedê bibînin, gerek em çi bikin? \t Hudaýyň rehimdarlygyny gazanar ýaly, günäkär adam nähili aýgytly hereket etmelidi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu dua bikî, tuyê aştiya Xwedê bistînî. \t Bizem Ýehowa doga etsek, onuň parahatlygyny duýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Kesên nebawermend dibêjin ku Afirandêr tune. Gelo mantiqa vê fikrê rast e? \t 4 «Ýaradyjy ýok» diýen düşünje akyla laýyk gelýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji dê û bavan re çima carinan cesaret lazim dibe? \t Mesihçi ene-atalar haýsy ýagdaýlarda batyrgaý bolmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, ne tenê li rojên piştî cenazayê, lê çend meh paşê jî, piştî ku her kes vegeriya îşê xwe, dîsa teselî lazim e. “Hevalê qenc her hejî hevalê xwe dike û di tengasiyê de weke brayek e” (Mtl. \t Şol sebäpli diňe başda, ýagny dost-ýarlary we dogan-garyndaşlary ýanyndaka däl, eýsem, birnäçe wagtdan soňam, onuň halyndan habar alyp duruň. «Dost her wagt söýýändir; dogan bolsa aladaly gün üçin doglandyr» (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Bandora qerarê Xwedê li ser kesên ku zilma Ahab zanibûn çi bû? \t 9 Ahaba çykarylan hökümiň ýatyrylmagy onuň eden jenaýaty barada bilýän adamlara nähili täsir etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Niha emê bibînin ku em çawa dikarin hezkirin û teqdîra xwe ji bo Padîşahiya Xwedê, xizmetê û rastiyê re pêş ve bixin û xwedî bikin. \t 2 Biz şu makalada Hudaýyň Patyşalygyna, gutulyş habaryna we hakykata bolan söýgimizi, minnetdarlygymyzy nädip artdyryp hem berkidip biljekdigimize serederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13. a) Pawlos ji Tîmotêyos re çi şîret da? b) Îro em çawa dikarin vê şîretê bînin cih? \t 13. a) Pawlus Timoteosa nähili maslahat berdi? b) Biz Pawlusyň maslahatyna nädip eýerip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê rê vekir ku zarokên van îsyankaran karibin bifilitin, çimkî wî zanibû ku hinek ji wan wê qîmet bidin hezkirina wî (1. Mû. \t Ol gelejekki dünýä injek adamlar üçin töleg tölejekdigini aýtdy. Sebäbi söýgüsine seslenjek adamlaryň boljakdygyny bilýärdi (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ji me çi bixwaze jî, ji bo xêra me ye. Eger em daxwazên wî bi fedakarî bînin cih, emê di netîceyê de pir bextewar bibin (Îşaya 48:17 bixwîne). \t Onuň talaplaryny berjaý etmek üçin hatda käbir zatlardan geçmeli bolsa-da, olaryň ählisi biziň peýdamyza we uly şatlyk getirýär (Işaýa 48:17-ni okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, mirovên li derdora Aqûb her çi qas kesên nefsperest bûn jî, Aqûb zîhniyeta xwe ya ruhî winda nedikir. \t Şeýle-de Ýakup öz bähbidi üçin ençeme gezek aldan gaýynatasy bilen iş salyşmaly bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Serpêhatî: Li ba Yehowa Her Tişt Mumkin e \t 13 Terjimehal—Ýehowa ähli zady başarýandyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger me guneh kiribe, Yehowa çawa dikare alî me bike ku em şîfa bibînin? \t Agyr günä edenimizde, Ýehowa nädip kömek edýär we biz berilýän kömegi näme üçin kabul etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her çi qas tengasiyên wan hene jî, em çawa dikarin alî van xwişk û birayan bikin ku ew “bi şahî” ji Yehowa re xizmetê bikin (Zeb. 100:2). \t Biz olara Ýehowa «begenç bilen gulluk etmäge» nädip kömek edip bileris? (Zeb. 100:2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gişka Dixwest Bielimin Ew Sê Herf Çi Têne Hesabê \t Näbelli harplar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî ew ji alimên dînî yên îroyîn û ji yên sedsala yekê pir cuda ne. \t Bu babatda olar häzirki we I asyrda ýaşan dini ýolbaşçylardan tapawutlanýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Moda tikandinê \t Kontrol modi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Yêşû 24:15 bixwîne). \t (Ýeşuwa 24:15-i okaň)*."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Mezinahî \t Ululyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "çirke \t sanyýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, gelek ji wan fedakariyên mezin kirin. \t Olar iki hepdeden 1 ýyla çenli ýa-da ondanam köpräk wagtyny sarp etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Unicode (UTF-8) \t Uniköd (UTF-8)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Eger em bi qurbanbûna Îsa bawerî bînin, Yehowa wê gunehên me bibexşîne. \t 6 Ýehowa Isanyň töleg gurbany esasynda iman edýän adamlaryň günälerini bagyşlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê bibînin ku hezkirina Xwedê ji hezkirina ku di 2. Tîmotêyos 3:2-4 de tê tarîf kirin, çawa cuda ye. \t Geliň, 2 Timoteos 3:2—4-nji aýatlarda agzalýan söýginiň gapma-garşylygy bolan Hudaýa söýgümiz barada gürrüň edeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8, 9. (a) Petrûsê şandî got ku gerek em azadiya xwe çawa bi kar neynin? (b) Îro çi talûke hene? \t Petrus resul azatlygymyzy ten höweslerimiziň üstüni örtmek üçin ulanmazlygy duýdurdy (1 Petrus 2:16-ny okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez 19 salî û bajarî bûm, lê belê ew 25 salî û gundî bû. \t Men 19 ýaşlarymdadym we özümem şäherli gyzdym; ol bolsa 25 ýaşynda we obadandy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em zêde tiştekî nizanin der heqê birayê delal Gayos de, lê çi ku em zanin dikare gelek tişt me bielimîne. \t Biz gartaşan we gadyrly doganymyz Gaý hakda köp zat bilmesek-de, oňa ýazylan gysgaça hatdan köp zatlary öwrenýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Çaxa me dest bi elimîna Kitêba Pîroz kiribû, em hin rastiyên pir biqîmet elîmîn. \t 15 Biz Hudaýyň halky bilen gatnaşyk edip başlanymyzda, käbir gymmatly hakykatlary bildik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Pêşdîtina Çapê \t Çapyň Ön _Namaýyşy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima alî zarokên xwe an jî kesên din bikin ku ew fehm bikin ku binavbûn çi qas muhîm e? \t Mesihçi çagasyna ýa-da okuw geçýän adamyna tälim berende, suwa çümdürilmekligiň wajyp ädimdigini näme üçin düşündirmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ser civatê gişka dixwestin bielimin ku ew herf çi têne hesabê.* \t Bu harplar kongrese gelen adamlary diýseň gyzyklandyrdy*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî ez hatime ku ‘dijraberiyê bixim navbera bav û kur, dê û keçê, bûkê û xesûyê. \t Sebäbi men ogly atasyndan, gyzy enesinden we gelni gaýynenesinden aýyrmaga geldim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî hemû tiştên din, Xwedê Îsa afirandibû. Paşê, Yehowa jiyana Îsa ji ezmanan derbas kir erdê (Yûh. 1:14). \t Ýehowa töleg tölemek üçin ilkinji ýaradan Ogluny gökden ýer ýüzüne iberdi (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Malbatên ku guh didin van qanûnan dibin xwediyê hezkirin, hurmet û emniyetê. \t Şeýle tabşyryklary berjaý edýän maşgalalar birek-biregi söýýärler, hormat goýýarlar we howpsuzlykda ýaşaýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Moda yek bişkoka dînamîk \t Batun modi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna van xwişk û birayan, gelek xizmetkarên Yehowa fedakariyên mezin dikin. \t Ýehowa gulluk etmek üçin köp zadyndan geçýän şeýle dogan-uýalar az däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê wexta ku ez rastiyê elimîm, min êdî dixwest bibim xwediyê zîhniyeta ruhî. \t Elbetde, bu maňa aňsat düşmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Robert her tim fedî dikir, çimkî wî cewab nedizanîn. \t Emma Robert her gezek näme diýjegini bilmän aljyraýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GEGL نەهێنیدار \t Syrly GEGL"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serê pêşîn lazim e ku ew rind lêkolîn bikin û bibînin ku ka sûcek bi rastî jî çêbûye an na. \t Biri günä eden bolsa, olar, ilki bilen, bu işi «derňemeli we gowy sorag-ideg etmeli»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wêderê gotine min ku çela bikulim da ku dema şer, leşker xwe tê de veşêrin. \t Ol ýerde menden esgerler gizlener ýaly çukur (okop) gazmagy talap etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min dewsa wî birayî kifş kirin û ez tevî birayê Don Adams dixebitîm. \t Men şol doganyň ýerine geçip, Don Adams bilen işleşmelidim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya fîdyeyê, çi çare heye ji bo mirovên ku mirine? \t Töleg gurbany ölen adamlara nähili peýda berer?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bin av bûn, sembola xwedayînê ye. \t Şeýdip, siz Ýehowany söýýändigiňizi we onuň islegini ähli zatdan ileri tutjakdygyňyzy wada berdiňiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vegere Curenivîsên Standard \t _Ön bellenen kalamlary gaytar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew Bavê me, Xwedayê me û Dostê me ye! \t Ol biziň Atamyz, Hudaýymyz we Dostumyz!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dersdarên me cure-cure mêtodên kêrhatî bona hînkirinê didane xebatê. \t Biz çuňňur gözleg geçirmegi we bilen zatlarymyzy özleşdirmegi öwrendik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nivîsandina pelê '%s' de çewtî: %s \t '%s': %s faýlyna ýazmakda hata böldi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Eger min alîkariya Yehowa qebûl nekira ji bo ku şexsiyeta min bi temamî bê guherandin, minê ev nîmetên xweş nestandana.” \t Ol: «Eger men öz üstümde işlemek üçin Ýehowanyň berýän kömegini kabul etmedik bolsam, onda bu ajaýyp bereketleri asla alyp bilmezdim» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew edebyet bi çi jî ew Kitêba Pîroz dielimî, ji wê standin. \t Müdir hatda Ewnikanyň okuw geçýän kitaplaryny elinden alýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Mîna çar padîşahên behskirî, dibe ku em jî carinan şaşiyan bikin, çimkî em jî gunehkar in. \t 18 Biz bikämil, şol sebäpli ýokarda agzalan dört patyşa ýaly käte ýalňyşyp bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4. (a) Ziman çawa her ku diçe diguherin? (b) Em ji ku dizanin ku Xwedê zimanekî ji zimanekî din bilindtir nabîne? Ev yek der heqê Xwedê de çi nîşan dide? \t 4. a) Wagtyň geçmegi bilen dillere näme bolýar? b) Ýehowanyň bir dili başga dilden ýokary tutmaýandygy nämeden görünýär we bu size nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Kitêba Pîroz, kesê pêşîn ê ku ji miriyan rabû ev zarok bû (1. Qiralan 17:17-24 bixwîne). \t Bu Mukaddes Ýazgylarda agzalýan ilkinji direliş (1 Patyşalar 17:17—24-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo hişyariya guherandina sernavê stûna tabloyê tê bikaranîn \t peýdalanýami ki habar berelýa täblisaň sütün hederi çalşyrlybdyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tomar vekirî ye û hazir e ku ew bê xwendin. \t Golýazma düýrlengi bolmansoň, ony arkaýyn okap bolýardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Têra xwe destûra te tuneye. \t Siziň gereklei ejazaňyz ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pa_kûjkirin \t _Durla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji Xwedê pê ve, tu kes qenc tune” (Mar. 10:17, 18). \t Hudaýdan başga hiç kim ýagşy däldir» diýip jogap berdi (Mar. 10:17, 18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi rastî jî lazim e ku em kilamên xwe yên ruhî bi şikurdarî bistêrin. \t Biziň täze aýdym kitabymyz hem «minnetdardygymyzy görkezýän ruhy aýdymlardan» ybarat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8, 9. a) Di welatekî nû de, penaber carinan li kîjan zorahiyan rast tên? b) Gerek em çima bi sebir alî wan bikin? \t 8, 9. a) Gaçgaklar baran ýerlerinde nähili kynçylyklara uçramaklary mümkin? b) Biz näme üçin olara sabyrly bolup kömek etmeli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "French (France) \t Çapyň ön namaýyşyny ýapFrench (France)language"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor zanyarekî Kitêba Pîroz, multeciyek ku nediçû cem kalan, “diket rîskeke mezin”. \t Bir alymyň aýtmagyna görä, ýaşulularyň ýanyna barmakdan ýüz öwürýän gaçgak «janyny howp astyna salýardy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cara me wisa jî şixulê naziriyê nehiyê jî dikir, û wisa nav temamiya welat em rastî gelek xwişk-biran dihatin. \t Men Beýtelde hat-pet işlerini edýärdim, edebiýatlary gaplaýardym, nahar bişirýärdim we arassaçylyk işlerini edýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê mixabin, hezkirina hin şagirtên Îsa yên sedsala yekê sar bûbû. \t Muňa garamazdan, şägirtleriň käbiri söýgüsiniň sowamagyna ýol berdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kîjan sifatên xizmetkarên Xwedê bîlhesa piştî felaketan xuya dibin? \t Aýratynam betbagtçylyk bolan ýerlerde Hudaýyň halky haýsy häsiýetleri bildirýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Giştî \t Umumy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Ji yên ku ji Xwedê ve ditirsin . . . dê bibe qencî; lê belê dê ji yê xerab re nebe qencî û dê rojên wan . . . dirêj neke” (Waiz 8:12, 13). \t Emma pis adam gowulyk görmez... onuň ömri uzalmaz» diýip ýazdy (Wag. 8:12, 13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku ez li Nîsana 1954an ji Yehowa re weqf bûm û bin av bûm, min kursa Kitêba Pîroz nestandibû. \t Sebäbi meniň bilen öň hiç kim aýratyn okuw geçmändi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Muzîk 10 deqe berdewam dike. \t Her kongresiň başynda 10 minutlyk saz goýberilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan şaşî dikirin, û hin şaşiyên wan jî giran bûn. Dîsa jî, li ber çavê Yehowa, dilê wan pê re yek bû. \t Olar ýalňyşsa-da, käbiri agyr günäleri etse-de, Ýehowa olary bütin ýüregi bilen gulluk eden adam hasaplady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "[tenê tê xwendin] \t [diňe okamak mümkin]"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em bi xwişk û birayên xwe û bi kesên din re eleqedar bibin, civata me wê hê germ bibe (Flp. 2:4). \t Elbetde, biz dogan-uýalarymyzyň we wagyz edýän adamlarymyzyň ýürekden aladasyny edip, ýygnagyň agzybirligini berkidýäris (Flp. 2:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nîrê Îsa ji çi aliyî ve hêsan e? Ev yek li ser me çawa tesîr dike? \t Isanyň boýuntyrygy haýsy manyda ýumşak we bu size nähili täsir edýär?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneyê GIF xerabe ye (şidandina LZW ne duriste) \t GIF resim pasydlanypdyr (nädögri LZW gysmak))"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî zemanî, Şerê Hemdinyayê Diduwan xelas bû û neteweperwerî zehf belav bû. \t II Jahan urşy ýaňy tamamlanypdy, emma adamlaryň arasynda milletparazlyk möwç urýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev meqale cewabên van pirsan dide. \t Bu soraglaryň jogabyny şu makaladan bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu di civatê de an jî ji aliyê xwişk an birayekî ve li neheqiyê rast bêyî, tuyê çi bikî? \t Meselem, siz dogan-uýalaryň biriniň nädogry hereket edendigini görseňiz ýa-da adalatsyzlyga uçrasaňyz özüňizi nähili alyp bararsyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev meqale rêyî me dide ku gerek em çawa pesnê Xwedê bidin. \t Bu makalada şu soraglaryň jogabyny bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî hezkirina hindava Xwedê me dike yek. Mirovên ji cure-cure welatan, rasan, miletan, û zimanan, mil didine hev tevay ji Yehowa re xizmet dikin (Tsf. 3:9). \t Şeýle söýgi dürli medeniýetden, tire-taýpadan we dilden bolan adamlary agzybir edip, Ýehowa eginme-egin gulluk etmekden şatlyk tapmaga kömek edýär (Sef. 3:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dê-bav ku penaber in, çima gerek qerarkirinê bikin der heqê ziman de, da ku di aliyê ruhî da alî zarokên xwe bikin? \t Gaçgak ene-atalar çagalaryna ruhy taýdan kömek edende näme üçin dil bilen bagly kynçylyklary göz öňünde tutmaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şîreta li Efesî 4:23, 24 ji bo kê ye? \t Efesliler 4:23, 24-nji aýatlardaky maslahat kimlere degişli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ŞAGIRTÊN ÎSA di qirna yekê de her tişt dikir, ku “mizgîniya Padîşahiyê” bigihîje gelek mirovan (Met. 24:14). \t I ASYRDA ýaşan mesihçiler «Patyşalyk baradaky hoş habary» adamlara wagyz etmek üçin köp tagalla etdiler (Mat. 24:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê bala xwe bidin çend serpêhatiyên Kitêba Pîroz, ên ku baweriya me xurt dikin ku Yehowa dikare ji bo me surprîzan bike. \t Olar Ýehowanyň biziň üçin garaşylmadyk zatlary edýändigine we onuň başarjaňlygyna bolan ynamymyzy has-da berkider."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê, “hemûyên ku li benda wî ne” wê bereketên mezin bistînin (Îşa. \t Şonda «Oňa intizar» adamlar bol bereketleriň eýesi bolar (Iş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîv dîsa tê tengkirin \t Faýl ýene sykylýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî bi aşkerahî wisa got: “Van hemûyan ... ji xwe bikin.” \t Biz Pawlus resulyň öz döwründäki mesihçilere ýazan görkezmesine eýermek isleýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birên ji bûro gotin: “Niha tuyê xizmet kî çawa nazirê herêmî.” \t Beýteldäki doganlar maňa: «Sen etrap gözegçisi bolup gulluk edersiň» diýdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "‘Her tişt serbest e’, lê belê her tişt ava nake” (1. Kor. 10:23). \t Hemme zat rugsat edilýändir, ýöne hemme zat ruhy taýdan berkidýän däldir» (1 Kor. 10:23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wedê Şerê Hemdinyayê ya Yekê, gazî wî kiribûn ku here eskeriyê. \t I Jahan urşunyň möwç alan döwri ony harby gulluga çagyrdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma gelek ciwan difikirin ku wê baş be ku ew jî bikevin li pey armanca xwendina bilind. \t Şeýle zatlar bütin durmuşyňa güýçli täsir edýändigi üçin, ýaşlary hasam özüne çekmegi mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên ku bi zêdeyî ji xwe hez dikin çawa ne? \t Siz özüni çendenaşa köp söýýän adamy nädip suratlandyrardyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ده‌رباره‌ی %s \t %s barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek bi hêviya me ve çawa girêdayî ye? \t Eýsem, gelejekde boljak direliş bilen onuň nähili baglanyşygy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12-14. (a) Hinek li terbiyeya Xwedê çawa dinêrin? (b) Peyva Xwedê çawa alî birayekî me kir ku ew nêrîna xwe rast bike, û netîce bû çi? \t 12—14. a) Käbirleri Hudaýyň terbiýesine nähili garaýar? b) Hudaýyň Sözi bir dogana garaýşyny özgertmäge nädip kömek etdi we bu nähili netije berdi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Elîxan LORAN \t Gurban Mühemmet Tewekgeli "} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A herî muhîm jî ev e ku ez edî nêziktirî Yehowa bûme” (Metta 5:3, 6 bixwîne). \t Iň esasy zat bolsa, häzir men Ýehowa has-da ýakynlaşandygymy duýýaryn» (Matta 5:3, 6-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Petrûs bi şûrê xwe xulamê serokkahîn birîndar kir, Îsa temî da Petrûs: “Şûrê xwe bixe kalanê wî”. \t Petrus gylyç bilen baş ruhanynyň gulunyň gulagyny kesende-de, Isa: «Gylyjyňy gynyna sal» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê em dikarin bawer bin ku Yê ku “qewetê dide yên betilî û qudreta wan zêde dike” dikare alîkariya te bike ku tu serkeftî bibî (Îşa. \t Emma «ejizleri kuwwatlandyryp, mejalsyzlaryň güýjüni artdyrýan» Ýehowa Hudaýyň olaryň hötdesinden gelmäge kömek etjekdigine şübhelenmän bileris (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "VEDIGERINE ÎNGILISTANÊ, PAŞÊ SKOTLENDAYÊ \t ANGLIÝA DOLANÝARYS, SOŇRA ŞOTLANDIÝA GIDÝÄRIS"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gnome ya Lastîk \t GNOMEniň Jaýyrdawyk Lastigi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A yekê, li gor Kitêba Pîroz, Yehowa dixwaze ku kalên civatê li gunehên giran binêrin (Aqûb 5:14-16). \t Birinjiden, Mukaddes Ýazgylarda aýdylyşy ýaly, Ýehowa ýaşululary agyr günä eden adamyň işine seretmek üçin belledi (Ýak. 5:14—16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ez çûm cem ofîsêrê eskeriyê û min jê re der heqê çetinaya me de gilî kir. Wî bi dil ew qas av da me, ku heta dawiya civîna mezin têra me kir. \t Men bir akýürekli harby işgär bilen gepleşip, kongres döwri agyz suwy bilen üpjün etmegi haýyş etdim, ol hem razylaşdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em her daîm bi pêş ve herin, emê di vê meqaleyê de li ser van sê pirsan bişêwirin: (1) Çi wê alî me bike ku em analîz bikin ku rewşa zîhniyeta me ya ruhî bi rastî çi ye? (2) Em çawa dikarin zîhniyeta ruhî bînin meydanê û wek mirovên bi zîhniyeta ruhî bi dewamî mezintir bibin? (3) Eger zîhniyeta me ya ruhî biqewet be, ev yek wê çawa li heyata me tesîr bike? \t Biz şu makalada ruhy taýdan ösmegi dowam etmäge kömek etjek üç soraga serederis: 1) Ruhy ýagdaýymyzy barlamaga näme kömek eder? 2) Biz ruhy taýdan ösmegimizi nädip dowam edip bileris? 3) Ruhy taýdan berk bolsak, gündelik durmuşymyzda nädip kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kî bi taybetî layiqî hurmet û rûmetê ne? \t Biz ýene kimlere hormat goýmaly we näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor ferhengekê, agape “tenê ji emelên ku ji wê tên meydanê xuya dibe”. \t Bir kitapda aýdylmagyna görä, agape söýgüsi «diňe iş ýüzünde görkezilýär»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Dîrok \t Geçmiş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek li Beytelê xizmet dikin, di xebata avakirinê de an wek nazirên herêmî an wek mamosteyên kursan dixebitin. \t 19 Häzir bütin dünýäde ýörite uzak wagtly gullugy berjaý edýän Ýehowanyň takmynan 67 müň sany Şaýady bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Daxuyaniya danasînê \t _Wasp"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em li çend tewsiyeyan binêrin. \t Geliň, birnäçe maslahatlara seredeliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelên Demdemî \t Wagtlaýyn Faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "WEXT LAZIM E KU TU HÎNÎ CIVATA NÛ BIBÎ \t KÖPRÄK WAGT GEREK BOLAR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Curetîpên Standart Bikar Bîne \t Ön bellenen Kalamdan Ullan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, çaxa em hurmet û rûmeta munasîb didin selahiyetdarên dewletê, carinan netîceyên baş çêdibin. \t Emma döwlet işgärlerine hormat goýsak we olary sylasak, gowy netije berip biler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Her tişt \t Ehli Zatlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ferz bike ku tu jî li wê demê li wir bibûyayî. \t Geliň, şol wagt bolan wakalary göz öňüne getireliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, gerek em bi kilaman pesnê Yehowa bidin. \t Emma bu size Ýehowany şöhratlandyrýan aýdymlary aýtmaga päsgel bermeli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li mala keçikê, her kesî “dizanibû ku keçik miriye”. \t Ýaýrusyň öýüne gelen adamlar «gyzyň ölendigini bilýärdiler»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma Ûsiv ditirsiya aşkere bêje ku ew baweriya xwe Îsa tîne. \t Ine, şol sebäpli-de Ýusup özüniň Isa ynanýandygyny açyk aýtmaga gorkýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê Îsa bi wan ew qas şewitî ku hêstir ji çavên wî hatin (Yûh. \t Ol şeýle bir gynandy welin, durup bilmän aglady (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. (a) Serpêhatiyên Nûh, Danîêl û Eyûb çima dikarin cesaretê bidin me? (b) Gava Hêzekîêl 14:14 hat nivîsandin, halê milet çawa bû? \t 1, 2. a) Nuh, Danyýel we Eýýup pygamberiň galdyran göreldesi bize näme üçin batyrgaý bolmaga kömek eder? b) Ezekiýel pygamber makalanyň baş aýadyndaky sözleri nähili döwürde ýazypdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ewê dîsa jî dilnizm bimayana û bi Yehowa bawer bibûyana? \t Ýöne olaryň pesgöwünliligi we Ýehowa bolan ynamy ýene-de synalýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Aliyê Saetê de _Bizivîrîne \t _Sagata Gorä Tirle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kontrolkirina Deng \t Hejim Kontroli"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hurmet çima tê nîşan dayîn? Dibe ku vî kesî tiştekî pir muhîm kiriye an jî mertebeya wî bilind e. \t Adatça, hormatly işi ýerine ýetirýän ýa-da ýokary wezipeli adama sylag-hormat goýulýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava xwestekên nefsê zorê li me didin, zîhniyeta Mesîh wê alî me bike ku em wan red bikin. \t Şonuň üçin synaga düşenimizde olary dessine inkär edýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê demê, Nîkolay Çîmpoyêş, yê ku ji Moldovayê bû, bû nazirê herêmî û nêzikî 30 salî ev wezîfeya xwe berdewam kir. \t Şol wagtlar moldowaly Nikolaý Çimpoýeş dogany etrap gözegçisi edip belleýärler. Ol bu gullugy 30 ýyldan gowrak ýerine ýetirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû jin-mêr ku şagirtên Îsa ne, gerek rind bielimin ku ew hacet (bi înglîzî “IUD”, intrauterine device) çi dike. \t Bu mesele babatda mesihçi är-aýallar käbir zatlary we Mukaddes Ýazgylardaky prinsipleri göz öňünde tutup, karara gelip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji Yehowa re gelek şikur dikin ku wî ev xezîneyên ruhî dane me: 1) Padîşahiya Xwedê, 2) xizmeta me û 3) rastiyên Kitêba Pîroz. \t Biz ruhy hazynalary, ýagny 1) Hudaýyň Patyşalygy, 2) gutulyş habary baradaky we 3) Mukaddes Ýazgylardaky gymmatly hakykatlary beren Ýehowa örän minnetdar!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Çi wê bê li cihê îşên xerab? \t 12 Erbet işler ýok edilende näme bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 1952an, Marîa li ser deh salan dikine zindanê. \t Şeýdip, 1952-nji ýylda ony Ýehowanyň Şaýady hökmünde türmä basýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dor \t PrefDlgSlideSwitchPrefix"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dibêje ku her sal, keçikên Îsraêl çar rojan li cem wê diman û ew teşwîq dikir (Ser. 11:39, 40). \t Bu babatda Ýazgylarda şeýle diýilýär: «Ysraýylda şeýle adat bardy: Ysraýyl gyzlary ýylda dört gün gileadly Ýeftahyň gyzynyň ýanyna baryp, ony taryp ederdiler» (Ser. 11:39, 40, TD)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi cih bûna bişkokê \t Batunlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zarokên pir biçûk jî dikarin li gor qabiliyeta xwe li ser şexs û hadîseyên ku li Kitêba Pîroz derbas dibin melûmatê bistînin. \t Ýehowanyň Şaýatlarynyň guramasy çagalara kömek etmek üçin ene-atalary dürli esbaplar bilen üpjün edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tebeqeya Gihiştbar \t Elýeterli Gatlaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmeta bi Birayên Dilsoz re ji bo Min Nîmet Bû (D. Sinclair) – Îlon \t Goý, siziň meýletin gullugyňyz Ýehowa şöhrat getirsin! Apr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "22 Bala Xwe Bide Doza Herî Mezin \t 22 Ünsümizi Ýehowanyň hökümdarlygynyň aklanmagyna gönükdireliň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû pelan hilbijêre \t Ehli faýllary saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Zekerya zanibû ku Cihûyên ku hatin Orşelîmê kesên bawermend bûn. \t 2 Zakarýa Iýerusalime dolanan erkekdir aýallaryň imanynyň berkdigini bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, emê bielimin ku em çawa dikarin hurmetê bidin Xwedayê azadiya rastîn Yehowa. \t Şeýle-de hakyky azatlygyň Gözbaşy Ýehowa Hudaýy nädip şöhratlandyryp biljekdigimizi bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Katalan \t Katalança"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, em dikarin Yehowa ji xwe re bikin nimûne. \t Wadasynda durýan Hudaýdyr. Dogry hem adyldyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin yekîtiya xizmetkarên Xwedê bi pêş bixin? \t Biz Hudaýyň halkynyň agzybirligine nädip goşant goşup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Beriya wê şevê – û bîlhesa li wê şevê – li ser maneya nanê bêhevîrtirş û şeraba sor bifikire (1. Kor. 11:23-25). \t Bu ähmiýetli wakadan öň, esasan-da, şol gün hamyrmaýasyz çörek bilen gyrmyzy şerabyň manysy hakda çuňňur oýlanyň (1 Kor. 11:23—25)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tevger \t Göçir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Em li pere çawa dinêrin? Ji bo ku em vêya fehm bikin, wê baş be ku em ji xwe wisa bipirsin: “Gelo ez bi gotinên Kitêba Pîroz ên li ser pere bi rastî baweriyê tînim û li gor vê hereket dikim? \t 13 Pula bolan garaýşymyzy barlamak üçin, şu soraglaryň üstünde çynlakaý oýlanmaly: «Men Mukaddes Ýazgylarda pul babatda aýdylýan zatlaryň hakykatdygyna ynanýarynmy we şoňa görä ýaşaýarynmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Xwişka me Simone qeweta Peyva Xwedê li ser xwe hîs kiriye. \t 17 Saýmona Hudaýyň Sözüniň güýjüne öz durmuşynda göz ýetirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo seba ku wî li ser Asûrê zafer girt an seba ku wî bi mucîzeyeke Xwedê şîfa dît? \t Belki-de, muňa aşurlaryň üstünden ýeňiş gazanandygy ýa-da Hudaýyň ony gudrat bilen sagaldandygy sebäp bolandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Bernameya xwe ya ruhî berdewam bike. \t 18 Ruhy işleri goýmaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, Xwedê azadiya rastîn dabû wan. \t Ol ilkinji ynsan maşgalasyna bagtly bolmaklary üçin hemme zady, şol sanda hakyky erkinligi hem berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. Çima lazim e ku em bielimin ku gava şîna yekî heye, em çawa dikarin dilê wî rihet bikin? \t 1, 2. Biz näme üçin şu makalada hasrat çekýän adamlara teselli bermek barada gürrüň ederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em mizgînê didin însanan, çima ne bes e ku em ayetan tenê bixwînin? \t Wagyzda näme üçin diňe bir aýady okamak bilen çäklenmeli däl?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Ji bo mêvanperweriyê, haziriyeke mezin ne lazim e (Lûqa 10:41, 42 bixwîne). \t 12 Myhmansöýer bolmak üçin köp zat gerek däl (Luka 10:41, 42-nji aýatlary okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelê hilbijartî nîşan bide \t Saýlanan faýllary gorkez"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneya _berê \t Öňki Resim"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma birayên me li nobetê disekinîn. \t Şol sebäpli käbir doganlary garawul goýýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, dilnizmî kesên mesûm diparêze da ku ew ji aliyê ruhî ve sist nebin. \t Görşümiz ýaly, kiçigöwünli bolmak örän wajyp, sebäbi bu häsiýet adamy ruhy heläkçilikden goraýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Daniel zanibû ku ew yek wisa ne, çimkî Miriam ku êdî çawa pêşeng xizmet dikir gelek bextewar bû. \t Daniýel bu sözleriň hakykatdygyna düşünýärdi. Sebäbi Marýam pioner bolup gulluk edýärdi we ondan köp şatlyk tapýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma eger hûn ji her tiştî zêdetir bala xwe bidin meseleyên ruhî, hûn bi vî awayî dikarin nîşan bidin ku hûn ji Yehowa re çi qas şikurdar in. \t Ol size ýaşaýşy, imany, Mukaddes Ýazgylary, gelejege bolan ajaýyp umydy we ýygnak duşuşyklaryny sowgat berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa jî wî bona me her kesî difikirî. \t Ol biziň her birimiz hakda alada edýärdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Heke tu tomar neke, hemû guherînên ku di %ld çrikeyên dawîn de kir wê winda bibe. \t Soňki sagatda senediň üýtgewleri ymykly ýiter."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Barak û Deborayê pesnê serokên Îsraêl da, çimkî ew bi dilxwazî tevî xelkê çûn. \t Debora bilen Barak «gahrymanlarça söweşen» «ysraýyl serkerdelerini» öwýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me wisa jî alîkarî dida komeke biçûk, ku nêzîkî bajarê Kurganinsk bû. \t Şeýle-de Kurganinsk şäheriniň golaýyndaky kiçijik wagyzçylar toparyna kömek edýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em li tengahiyan rast tên, Yehowa dilê me rihet dike. \t Kynçylyklara we synaglara uçranymyzda, Ýehowa bize teselli berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa çima şîreteke wilo da? \t Isa näme üçin şeýle wajyp duýduryş berdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dema hazirkirina vê meqalê, 25 Cotmehê di sala 2015an de Douglas Guest mir. Ew heta mirinê ji Yehowa re dilsoz ma. \t Bu makala çapa taýýarlanylýan wagty Duglas Gest dogan 2015-nji ýylyň 25-nji oktýabrynda Ýehowa wepaly galyp aradan çykdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku erebeya Sîsera ket heriyê, wî dev ji erebeyê berda û peya reviya Tsaanannîmê li cem Kedeşê. \t Edermen Sisera gorkup, ökjäni göterýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dema tetîl ê em dixebitîn, me êmîş top dikir. \t Biz 1949-njy ýylyň ýanwar aýynda durmuş gurduk we mümkin boldugyndan pioner gullugyny dowam etmekçidik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4, 5. (a) Xweterbiye çima pareke muhîm a “şexsiyeta nû” ye? (b) Eger em ‘heft caran bikevin jî’, gerek em çima xwe bernedin? \t 4, 5. a) Özüňi terbiýelemek näme üçin «täze häsiýetlere» degişli hasaplanýar? b) «Ýedi gezek ýykylsak-da», biz näme üçin ruhdan düşmeli däl?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ez bi rastî xwe dispêrim Yehowa ku ew hewcedariyên min tedarek bike?” \t Ýehowanyň zerurlyklarym hakda alada etjekdigine ýürekden ynanýarynmy?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma eger kesek azip an bêzarok bimîne, ev yek nayê maneya ku ew guhdariya emrê Xwedê nake. \t Bu Ýehowanyň islegine garşy gelmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku em wan ji bo çay an xwarinê dawet bikin, bi wan re wext derbas bikin û alî wan bikin ku ew ji xwe re hevalên nû bibînin. \t Olary çaýa, nahara ýa-da dynç almaga çagyrsak, täze dostlary edinmäge we täze şertlere öwrenişmäge kömek ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew zilamê ku . . . dilê wî neketiye pey derewkarî, û ne jî sond xwarî bi hîlekarî” (Zeb. 24:3, 4). \t Elleri tämiz we ýüregi sap adam; onuň ruhy galplyga gönükdirilen däldir, ol hile bilen kasam eden däldir» diýip ýazdy (Zeb. 24:3, 4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Xwedê “xiraban li bin gohê erdê dixe” (Zeb. \t 12 Hudaý «erbetleri bolsa ýere çalýandyr» (Zeb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi heyf e ku hinekên ku berê ji Yehowa re xizmet dikir dîqet nekir û dîsa ketin jiyana xwe ya kevn. \t Gynansak-da, mesihçileriň käbiri hüşgärligi elden berip, öňki ýaşaýşyna dolandylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê demê, xerabî û sextekarî pir bûn. Kitêba Pîroz li ser xelkê wê demê dibêje ku “di karê xerab de destên wan bi xîret” bû (Mîka 7:1-3 bixwîne). \t Ol zalym Ahaz patyşanyň, ýagny azgynlygyň ýetjek derejesine ýeten we adamlaryň elleriniň «pis işe türgenleşen» döwründe ýaşapdy (Mika 7:1—3-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Xelata me çi be jî – jiyana nemir ya li ezmanan an jî jiyana herheyî ya di Ceneta li ser erdê de – ev tiştekî pir xweş e. \t 18 Gökde ýa-da ýer ýüzünde ebedi ýaşamaga umyt edýänleriň ählisine ajaýyp sylag garaşýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em bala xwe bidin sifatên wan ên xweş, emê ji wan zêdetir hez bikin û bixwazin wan ji xwe re bikin mêvan. \t Şeýle-de olara bolan söýgimiz artar we ýürekden myhmansöýer bolmaga mümkinçilik berer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Yên ku ji derve dinêrin, fehm nakin ku ev qas îş tenê bi bexşan çawa hatiye çêkirin. \t 17 Bu zatlary synlaýan adamlar şeýle işleri diňe berilýän sadakalar arkaly edilýändigine asla düşünip bilmeýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Dibe ku em carinan bi şaşîtî bifikirin ku ji me re an ji xwişk an birayekî din re neheqî hatiye kirin. \t 8 Belki, sizem ýygnakda özüňize ýa-da dogan-uýalaryň birine adalatsyzlyk edilen ýaly duýýansyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Allen fehm kir ku çaxa ew derbas bû, wî hevalên xwe winda nekir, lê wî hevalên nû dît. \t Alan täze ýygnaga geçip, dostlaryny ýitirmän, gaýtam, özi ýaly ýaşaýyş ýolunda wepaly ylgaýan täze dostlary edinendigini aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger baweriya te xurt be û tu rind haziriyê bikî, tuyê jixwe bixwazî behsa Yehowa bikî (Yêr. \t Siz ynamyňyzy berkitseňiz we gowy taýýarlansaňyz, Ýehowanyň ady barada şaýatlyk etmäge taýyndygyňyza göz ýetirersiňiz (Ýer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi îradeya azad, em dikarin gelek qerarên rojane bidin. \t Erkinlik adamlara gündelik durmuşynda dogry hereket etmäge mümkinçilik berýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûnê zû hînî civatê bibin û pêşve herin, eger timê xizmet bikin û di civatê de kar bikin. \t Eger siz wagyz gullugyna doly gatnaşsaňyz, ruhy taýdan berkäp, baran ýeriňize çalt öwrenişersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Bajarên îlticayê bala me dikişînin ser dilovaniya Yehowa. \t 17 Gaçybatalga şäherleri Ýehowanyň rehimdar Hudaýdygyny aýan edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10, 11. (a) Em çawa dikarin xizmetkarên Yehowa yên zemanên berê ji xwe re bikin nimûne? (b) Tu li îmtiyaza destekkirina îşê Padîşahiya Xwedê çawa dinêrî? \t 10, 11. a) Ýehowanyň geçmişdäki jomart gullukçylarynyň göreldesine nädip eýerip bileris? b) Siz Patyşalyk işini goldamak hormatyna nähili garaýarsyňyz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelan gorî cureyan rêz bike \t Faýllar hile görä tertible"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotinên teselîker ên Pawlos du rastiyên temelî nîşan didin: \t Pawlus teselli beriji sözlerini iki wajyp hakykata esaslanyp aýdypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima xîret bikin ku em bibin xwediyê “fikra Mesîh”? \t Biz näme üçin «Mesih Isanyňky ýaly pikirde» bolmaga jan etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, devê xwe ji normalê zêdetir veke. \t Şeýle-de agzyňyzy adaty gepleýşiňizdäkiden biraz gatyrak açyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo mirovên ku xeyset de mîna hev nînin, qe dikarin ji hev re yole herin? \t Meselem, Petrus nähili adamdy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tay (IS_O-8859-11) \t Taýça (IS_O-8859-11)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BIBIN XWEDIYÊ “FIKRA MESÎH” \t «MESIH ISANYŇKY ÝALY PIKIRDE BOLUŇ»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, ji bo ku mirov karibe ji pornografiyê dûr bisekine, gerek ew ji Yehowa pir hez bike û ji xerabiyê nefret bike (Zebûr 97:10 bixwîne). \t Hawa, pornografiýanyň torundan azat bolmak üçin, Ýehowa bolan söýgiňi artdyrmaly we ýamanlygy ýigrenmeli (Zebur 97:10-y okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim bû ku yekî ji wan re bibêje ku ew vegerin Yehowa û ne tenê li menfaetên xwe bigerin. \t Olar Ýehowa dolanmalydygy we şahsy bähbitlerini ileri tutmagy bes etmelidigi barada ýatlatma mätäçdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, ez çûm mektebeke bi cihên raketinê. \t Soňra men ýatymlaýyn mekdebe geçdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ZAMBIYA \t ZAMBIÝA"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BI NIVÎSARÊN PÎROZ DIZANΔ \t «MUKADDES ÝAZGYLARY..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, Dannykarl çû civîneke Şahidên Yehowa. \t Işinde ony gelmişek hasaplap, äsgermeýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Aqûb çav neda birê xwe û pîreka wisa anî ya ku ji Xwedêyê rast re îbadet dikir (1. Mû. \t Ol hak Hudaýa sežde edýän aýala öýlenen Ýakupdan düýbünden tapawutlanýardy (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A sisêyan, em gerek hezkirina wisa pêşda bînin kîjan ku nîşan dike, ku em yên din ji ser xwe re digirin. \t Hawa, Isanyň göreldesine eýersek, hemişe söýgi bilen hereket ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew çûn bajarê civîna mezin, û ew emîn bûn ku Yehowa cewab dabû duayên wan û hatibû hawara wan. \t Elbetde, Ýehowa gullukçylaryny hemişe halas etmeýär (Res. iş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneyê GIF xerabe ye (şidandina LZW ne duriste) \t GIF resim pasydlanypdyr (nädögri LZW gysmak))"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin bi rastî azad bibin? \t Biz nädip «hakykatdan-da azat» bolup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Deng lê bide \t Sesi oýna"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "%s dest pê dike \t %s başlanýa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BÊ TIRS BISTÊRE \t TERS PIKIRLERI ÝEŇMEK"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê gelo mumkin e ku sozê ku yekî gelek sedsal bi şûn de bê rakirin, bê cih? \t Emma direliş barada berlen wada ençeme ýyl ýa-da asyr geçen bolsa näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Muxalefetê 15 salan berdewam kir, û xîreta wan a pêşin hêdî hêdî sist bû (Esra 4:1-4). \t Başda olar berk durmagy ýüregine düwen hem bolsalar, 15 ýyl dowam eden garşylyklar olarda erbet yz galdyrdy (Ezra 4:1—4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi îlhama Xwedê, Pawlos wisa telîmat da xwişk û birayên xwe: “Hevdû hîn bikin, şîretan li hev bikin; bi gotina Zebûran, lavije û stranên ruhanî, di dilê xwe de bi şikirdarî ji Xwedê re bistrînin” (Kol. 3:16). \t Pawlus resul hem Hudaýyň ylhamy bilen mesihçilere şeýle maslahat berdi: «Mezmurlar, Hudaýa aýdylýan alkyşlar, minnetdardygyňyzy görkezýän ruhy aýdymlar we ýürekleriňizde Ýehowa nagma aýdyp, biri-biriňize tälim beriň hem-de ruhlandyryň» (Kol. 3:16)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, gava kesekî nû dibe şagirtekî Îsa, ne tenê yê ku jê re Kitêba Pîroz elimandî, lê hemû mizgînvan şa dibin. \t Dogan ýa-da uýa kimdir birine wagyz edip, wagtyň geçmegi bilen oňa şägirt bolmaga kömek etse-de, bu işde beýlekileriňem goşandy bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku birayek çûbû pey xwestekên bêexlaq û paşê vegeriya civatê, wî wisa got: “Xwesteka min a nerast ew qas xurt bû ku heta ku êdî dereng bû, aqlê min nehat serê min.” \t Ahlaksyz höwesleriň täsirine düşüp, soňra yzyna dolanan bir dogan: «Bu höwesler özüne şeýle bir çekdi welin, maňlaýym daşa degýänçä, yzyma dolanyp bilmedim» diýdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Pawlos eva rind fehm kir ku bê alîkariya Xwedê, ew nikare her tiştî bike. \t 9 Pawlus köp zatlary öz güýji bilen hem edip biljekdigine düşünýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EMSALÊN ZÎHNIYETA RUHÎ \t RUHY TAÝDAN ÝETIŞEN ADAMLARYŇ GÖRELDESI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Encama Ceribandinê \t Netijäni Barla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha em hema wisa jî dijîn, lê em di çi de hewce ne, hemû tiştên me hene”. \t Häzir bolsa sada ýaşaýandygymyza asla ökünmeýäris»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Edîtor \t Editçi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ev meqale wê cewabên sê pirsan bide: Bajarên îlticayê dilovaniya Yehowa çawa eyan dikin? \t Bu makalada bolsa şu üç soraga serederis: Gaçybatalga şäherleri Ýehowanyň rehimdarlygyny nädip aýan edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Danîêl nêzikî 100 salî bû, melekek ji wî re got: “Ya Danîêl, zilamê ku zehf jê hatiye hezkirin!” \t Danyýel pygamber ömrüniň ahyryna çenli imanyny berk saklap, Ýehowa gulak asdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî ji bo halê xwe Yehowa sûcdar dernedixist. \t Ýusup ejir çeken günlerini ýatdan çykarmasa-da, ýüreginiň gatamagyna ýol bermedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îradeya azad çima nayê maneya ku mirov dikare xwe bi xwe qerar bide ku çi qenc e û çi xerab e? \t Nämäniň ýagşy we nämäniň ýamandygyny çözmek hukugy bilen erkinlik bir zady aňladýarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa wisa kir ku mirov ji tiştên mecbûr jî kêfê bistîne (Zeb. 104:14, 15; Waiz 3:12, 13). \t Ýehowa hatda olaryň her günki edýän zatlarynyň hem lezzet we kanagat berýändigini görýärdi (Zeb. 104:14, 15; Wag. 3:12, 13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Berî ku wan şexsiyeta nû li xwe kir, ji bo gelek xwişk û birayên me lazim bûbû ku ew ji van xûyên xerab bifilitin (Zebûr 37:8-11 bixwîne). \t Gaharjaň adamlaryň köpüsi üýtgäp, täze häsiýetlere geýinmegi başardylar (Zebur 37:8—11-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çima dixwazî xwe bispêrî Yehowa Xwedê? \t Siz näme üçin Ýehowadan pena gözlemek isleýärsiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Em bi hêsanî dikarin xeyal bikin ku kesekî ku nû miriye bê rakirin (Yûh. \t 5 Ölenine köp wagt geçmedik adamyň direlişini göz öňüne getirmek kyn bolmasa gerek (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di Lûqa 3:32an de tê rêzkirinê pênc nav ê kal-bavên ji xeza Mesîh. \t Luka 3:32-de Mesihiň kimiň neslinden bolandygyny görkezýän bäş adamyň ady agzalýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku tu tiştên ku tu dielimî di jiyana xwe de bînî cih, gelo tu dua dikî û kûr difikirî? \t Öwrenen zadyňyzy durmuşda ulanmak üçin doga edip oýlanýarsyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Kitêba Pîroz mîsalên kesên ku tobe kiriye û mîsalên kesên ku tobe nekiriye hene. \t Mukaddes Ýazgylaryň toba edýän we toba etmeýän adamy nädip suratlandyrýandygyna üns beriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa tu derbasî welatê xerîb dibî ku alî mirovan bikî Yehowa nas kin, bi rastî tu xwe didî destên wî. \t Eger siz adamlara Ýehowa hakda gürrüň bermek üçin daşary ýurda göçseňiz, özüňizi Onuň eline tabşyrarsyňyz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma dua bike ku Yehowa alî te bike ku tu xwe terbiye bikî û ji bo lêkolîna Kitêba Pîroz wext veqetînî. \t Ilki bilen, Hudaýyň Sözüni öwrenmek üçin özüňizi terbiýelemegi öwreder ýaly, Ýehowa doga ediň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûn çima dixwazin pey Rêberê xwe Îsa herin? \t Siz näme üçin Ýolbaşçymyz Isanyň yzyna eýermegi ýüregiňize düwdüňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Gelo Tuyê Xeydê ji Dilê Xwe Derxî û Aştiyê Xwedî Bikî? \t 16 Siz düşünişmezligi parahat ýagdaýda çözermisiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hişyariyên wisa çima lazim in? \t Bu näme üçin wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesekî ku binavbûna xwe bêsebeb li paş dixe jiyana xwe ya herheyî davêje talûkeyê. \t Muny soňa goýýan adam ebedi ýaşaýşa bolan gelejegini howp astyna salýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz wisa dibêje: “Em li hêviya erdeke nû û ezmanên nû ne ku rastî wê di wan de bimîne” (2. Ptr. 3:13). \t Mukaddes Ýazgylarda: «Biz Hudaýyň wadasyna görä täze göklere we täze ýere garaşýarys, olarda elmydama dogrulyk bolar» diýilýär (2 Pet. 3:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ev qerar wê xuya bike ku ez sebirdar û nazik im? \t Meniň sabyrly we mähriban adamdygymy görkezermi?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu xwe dispêrî Yehowa Xwedê? \t Siz Ýehowadan pena gözleýärsiňizmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min tenê digot ‘gelek spas’. \t Meniň „sagbol“ diýmekden başga bilýän zadym ýokdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev “xulam” ji bo weşandina xwarina ruhî tenê van malperên fermî bi kar tîne: www.jw.org, tv.jw.org û wol.jw.org. \t Bu «hyzmatkär» ruhy iýmiti paýlamak üçin www.jw.org, tv.jw.org we wol.jw.org resmi web-saýtlarymyzy ulanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin derdên jiyanê çi ne, lê Yehowa çima ji xizmetkarên xwe razî ye? \t Biz nähili kynçylyklar bilen göreşmeli bolýarys?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, mexseda Yehowa ya ji bo me ev e. \t Ýehowa siziň Jennetde ýaşamagyňyzy isleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi wê bê li cihê wan? Maneya “erdeke nû û ezmanên nû” ev e ku li ser erdê civakeke nû wê bê pêk anîn û hikumdariyeke nû, yanî Padîşahiya Xwedê, wê li ser vê civakê hikum bajo. \t Olaryň ýerine «täze gökler we täze ýer», ýagny täze hökümet hem-de onuň gol astynda ýaşajak täze adamzat jemgyýeti peýda bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû \t Ehlisibookmarks"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Xûyakîrîna avakirina hevokê çalak bike \t Sintaksy Ýagtylak"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min fehm dikir ku di axiriya kirên minî xirab de ne Gianni neheq e, ne jî Yehowa. \t Men eden etmişime onuňam, Ýehowanyňam günäkär däldigini bilýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî ez di goma sar de sekinî bûm, çawa ku min êdî got. \t Bu meni özümi Ýehowa bagyş etmäge höweslendirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÇAWA DI NAV XWE DE HEZKIRINÊ PÊŞDA BÎNIN? \t SÖÝGINI NÄDIP ÖSDÜRMELI?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Naverok \t Muzmun ululyky:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê em gelek ji Yehowa razî ne ku wî bi destê birên dilsoz, me şîret dikir û rast dikir, û di ruhî de me qewî dikir (Zeb. 130:3). \t Şonda wepaly doganlaryň kömegi bilen Ýehowanyň bizi düzedip, ruhy taýdan berkidendigine diýseň minnetdar (Zeb. 130:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her çi qas mirov seba neheqiyên wisa aciz û bi hêrs dibin jî, neheqiyeke din carinan ji bo şagirtên Îsa hê zortir e. \t Şeýle adalatsyzlyga uçran adamlar bar zatdan göwni geçip, hatda gaharjaň bolýarlar. Emma mesihçileriň uçraýan adalatsyzlygy has-da agyr degmegi mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê li du nuqteyan mêze bikin. \t Geliň, iki ýagdaýa seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fermandar li cem wan disekinî, û hemûyan cewabê serok bihîst: “Wan bibe derve û bide ber guleyan!” \t Soňra ýanlaryna baryp, hemmeler eşider ýaly: «Bulary äkidiň-de, atyň» diýip buýruk berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Xwedê ji Îbrahîm xwest ku ew kurê xwe Îshaq qurban bike, Îbrahîm nîşan da ku ew ji Xwedê çi qas hez dike (Aqûb 2:21). \t Ybraýym pygamber hem Yshagy gurban getirjek bolanda, Hudaýa bolan söýgüsini öz duýgularyndan ileri tutdy (Ýak. 2:21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku melekê Yehowa li ser çiyayê Sînayê ji Mûsa re xuya bû, rûyê wî dibiriqî. \t Halk onuň ýüzüni görende, gorkýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez û jina min li xizmetê \t Aýalym bilen wagyzda"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meqaleya diduyan rêyî dê û bavên penaber dike ku ew çawa dikarin bi alîkariya gotinên Kitêba Pîroz ji bo zarokên xwe qerarên bifeyde bidin. \t Ikinji makalada bolsa daşary ýurtdan gelen ata-eneleriň Mukaddes Ýazgylardaky prinsipler arkaly çagalaryna nädip kömek edip biljekdigini bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji hin serpêhatiyên Kitêba Pîroz tê kifşê ku zilam, da ku bikeve di nav rêza wan kal-bavan de, ji kîjan Mesîh gerek bihata, eseyî nîbû ku nixurî bûya. \t Mukaddes Ýazgylardan görnüşi ýaly, Mesihiň nesil şejeresine degişli bolmak üçin nowbahar ogul bolmak hökman däldi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Baweriya me çawa dikare bibe mîna baweriya Nûh? \t 9 Biz Nuh pygamberiňki ýaly imany nädip ösdürip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê, Îsa piyên şandiyên xwe şûştibûn (Yûh. \t Isa resullarynyň aýaklaryny hem ýuwupdy (Ýah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîvê vekeDate Modified \t Arşiwi açDate Modified"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez ecêbmayî dimam ku ew çawa dema xizmetê û çaxa gotar dixwendin, rastiya Kitêba Pîroz şirovedikirin. \t Olaryň wagyzda ökdelik bilen öwredişi we ýygnakda nutuk bilen çykyş edişi maňa güýçli täsir etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xuya ye ku mexseda Xwedê ya der heqê Mesîh de pir bala Meryemê dikişand. \t Ol Hudaýyň Mesih baradaky niýeti bilen içgin gyzyklanýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em terbiyeyê didin, em çawa dikarin Yehowa û Kurê wî ji xwe re bikin nimûne? \t Terbiýe berenimizde, Ýehowanyň we Oglunyň göreldesine nädip eýerip bileris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "panela pelrêçan \t halta jam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê “yê ruhanî dikare her tiştî fêm bike”, û ew xwediyê “fikra Mesîh” e. \t «Ýöne Hudaýyň ruhunyň görkezmesine eýerýän adam ähli zada düşünýändir..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Don dibêje ku Yehowa dikare bibe Dostê min, kîjan ku her gav dikare min bibihê”. \t Don meniň Ýehowa bilen dostlaşyp bilýändigimi, Onuň meni hemişe diňlemäge taýyndygyny we oňa islendik wagty ýüregimi döküp bilýändigimi aýtdy»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, Padîşahên xizmetkarên Xwedê jî wisa dikir. \t Hudaýyň halkyna hökümdarlyk eden patyşalar hem şu görkezmä eýermelidiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, ew bi saya îsbatan îqna bû ku Îsa bi rastî Mesîh e. Baweriya Tîmotêyos ew qas xurt bû ku ew hat bin av kirin û paşê tevî Pawlos çû xizmetê. \t Hawa, Timoteosyň hoş habara bolan ynamy şeýle güýçlüdi welin, bu oňa suwa çümdürilmäge we Pawlus bilen missioner gullugyna gitmäge höweslendirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, ew bûn emsalên rastdariyê, û ew di jiyana xwe de pir serkeftî bûn (Zeb. 1:1-3). \t Şeýdip, olar dogruçyl bolmakda ajaýyp görelde galdyrdylar we hakykatdan manyly durmuşy alyp bardylar (Zeb. 1:1—3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê jî emê bielimin ku em çawa dikarin “mîna Xwedê bikin” û ev yek çima bi rastî bifeyde ye. \t Ikinjiden, Ýehowanyň göreldesine nädip eýerip biljekdigimiz we duýgudaşlygyň berýän peýdasy barada oýlanmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne bîra xwe ku Pawlos seba bindestiya guneh û mirinê çi qas êş dikişand. \t Günäniň we ölümiň gulçulygyndan ýaňa Pawlusyň nähili ejir çekendigi hem-de ynsabynyň ezýet berendigi barada ýazandygy ýadyňyzdadyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku Saûl Padîşah hem dijminê xizmetkarên Xwedê Agag hem jî mî û gayên herî baş sax hiştin, wî li gor dilê xwe dilovanî kir. \t Ol Hudaýyň halkynyň duşmany bolan Agaga rehim edip, ony we iň gowy mallaryny öldürmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, bi saya merhamet û alîkariya Yehowa, em dikarin şexsiyeta xwe li gor îradeya Yehowa biguherînin. \t Emma Ýehowanyň kömegi bilen, biz onuň islegine laýyk gelýän adam bolup bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EM GELEK RAZÎ NE JI BO QENCIYA YEHOWA HINDAVA ME \t ÝEHOWANYŇ ÝAGŞYLGYNA BOLAN MINNETDARLYK"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navê Vebijêrkê: \t Opşenler Ady:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "File Roller \t Faýll Roler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Le ev fikir ne li gor Nivîsarên Pîroz e. \t Elbetde, Hudaý gelejegi öňünden görüp bilýär (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo kenîşte çima tune bû? Ji bo sazkirina kenîşteyekê, 10 zilam lazim bûn. \t Şäherde sinagoga gurar ýaly, heý-de, 10 erkek göbekli ýehudy tapylmazmydy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, piraniya mirovan hin sifatên Xwedê nîşan didin, lê belê ne wek hev. Mesela, mirov dikarin ji hevdu hez bikin û qencî û dilovaniyê bikin. \t Şol sebäpli olar bir-birinden tapawutlansa-da, köpler Hudaýyň söýgi, mähirlilik, duýgudaşlyk ýaly häsiýetlerini görkezýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî bê xem mêvanperweriyê bikî? \t Myhmanlar bilen bagly ýüze çykýan aladalary ýeňmäge näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ew difikirin ku ne lazim e ku ji xwe re armancên ruhî bigirin? Eger tu ciwan î, ji xwe wisa bipirse: “Gelo ez tenê ji bo xatirê dê û bavê xwe bi îşên ruhî mijûl dibim? \t Ýaşlar, özüňize şeýle soraglary beriň: «Men ruhy işlere diňe ene-atamyň muny isleýändigi üçin gatnaşýarynmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yekê Gulanê, di sala 1949an de, ez bûme pêşeng. \t 1949-njy ýylyň 1-nji maýynda pioner gullugyna başladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Thomas rind dizane ku ji bo perwerdekirina zarokan sebir lazim e. Jixwe, sebir ji hemû şagirtên Îsa re lazim e (Kol. 3:12). \t Munuň üçin ol wagtal-wagtal gürrüňdeşlik geçirmegiň wajypdygyna düşünýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Niha Adem û Hewayê wê qerar bidaya: Gelo wanê guhdariya Yehowa bikira an jî guh bidaya mar? \t 10 Adam ata bilen How ene näme etmelidigini özleri çözmelidi. Olar Ýehowa gulak asarmy ýa-da ýylana?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî, gelek xizmetkarên Xwedê yên dilsoz xwe wisa dibînin. \t Biziň ählimiz günäniň ýetiren zyýanyndan ejir çekýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos ji şagirtên Îsa re got ku gerek ew xwe ji “karên mirî” dûr bixin (Îbranî 6:1 bixwîne). \t Pawlusyň mesihçilere ýazan sözünde duýduryş bar (Ýewreýler 6:1-i okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1-3. (a) Em çawa dikarin li van rojên dawîn li ber Xwedê dilsoz bimînin? (b) Li vê meqaleyê, emê li ser çi şêwir bikin? \t 1—3. a) Şu soňky günlerde Hudaýa wepaly galmaga näme kömek eder? b) Şu makalada näme hakda gürrüň ederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dêmek me di vê meqalê de dît ku hevalê baş wê çi bike çaxa hevaltî di bin qeziyê de ne. \t Diýmek, siz dostlugyňyza howp abananda näme edersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3:1). Meqaleya duyemîn jî rêyî me dide ku sifatên mirovên li rojên dawîn çawa ji sifatên xizmetkarên Xwedê cuda ne. \t Ikinji makalada bolsa şu soňky günlerde adamlaryň bildirýän häsiýetleriniň Hudaýyň gullukçylarynyň görkezýän häsiýetlerinden düýpgöter tapawutlanýandygy aýdylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê me şabûneke mezin stand çaxa advokatê me destpêkir Kitêba Pîroz bielime û bê ser civînê. \t Biz batyrgaý aklawjymyzyň aradan çykmazdan öň, Mukaddes Ýazgylar okuwyna başlap, ýygnaklara gatnaşandygyna begenýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em xîret bikin ku em li gor Kitêba Pîroz hurmet nîşan bidin, emê pir feyde bibînin. \t Emma Mukaddes Ýazgylaryň bu babatda beren görkezmesine eýermek üçin jan etsek, eden tagallaňa degýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê lawê pêşin ji Rahêlê, ya ku Aqûb gelek lê hez dikir, Ûsiv bû. \t Soňra Ýakubyň gowy görýän aýalyndan Ýusup dogulýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Qanûna Mûsa, wexta ku yekî bi bêhemdî xwîn dirijand, çi dihat kirin? \t Ysraýyllylara bigünä dökülen gan babatda nähili görkezme berlipdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî dizanibû ku eger darek bê birîn jî, ewê dîsa şîn bibe (Eyûb 14:7-12; 19:25-27). \t Emma adam barada şeýle diýip bolmaýar (Eýp. 14:7—12; 19:25—27)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî Qirgizistan wê çaxê aîdî Yekîtiya Komarên Sovyet ên Sosyalîst (YKSS) bû. \t Sebäbi şol wagtlar Gyrgyzystan SSSR-e degişlidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Der barê Sermaseya GNOME'yê de \t GNOME desktapi barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek jî dilşad dibin gava ew li malbat an hevalên xwe dinêrin. \t Başgalar bolsa maşgalasy ýa-da dost-ýarlary bilen wagtyny geçirmekden lezzet alýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek em ji serpêhatiya Ûsiv elimîn, eger em dixwazin ku mesele hê girantir nebe, gerek em paşgotinî nekin. \t Ýusubyň göreldesine eýerip, bu hakda başgalara ýaýratmakdan seresap bolalyň, ýogsam ýagdaýy öňküden beter kynlaşdyrarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ez ciwan bûm, ez li ser armanca jiyanê û li ser îstiqbala xwe nedifikirîm. \t Men ýaş bolansoň, ýaşaýşyň manysy we gelejek barada känbir pikirlenmeýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê çaxê Meryem giran bû û wext hatibû ku zarokê xweyî pêşîn bê dinyayê, lê ew dîsa jî çûn Beytlehmê (Lûqa 2:1-5). \t Merýem birinji çagasyna göwreli bolup, tizden dogurmaly bolsa-da, olar Beýtullahama gitdiler (Luka 2:1—5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em ji Padîşahiya Xwedê hez bikin wekî ku bazirgan ji vê durê hez dikir, emê hazir bin ku her tiştî feda bikin ku em bibin welatiyên Padîşahiya Xwedê û her tim wisa bimînin (Marqos 10:28-30 bixwîne). \t Eger biz ony söwdagäriň dürdänäni gymmat saýyşy ýaly söýsek, onda Patyşalygyň raýaty bolmak üçin islendik zatdan geçmäge taýyn bolarys (Markus 10:28—30-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Pawlos li herêmên Anatolya, Yewnanistan û Îtalyayê pir digeriya û li nav kesên ku ne Cihû ne, gelek civat saz kirin. \t 17 Pawlus resul häzirki Türkiýäniň ähli çäklerinde, şol sanda Gresiýada we Italiýada syýahat edip, özge milletleriň arasynda mesihçiler ýygnagyny döretdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kontrola Rastnivîsê \t _Ymlany barla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Civîna mezin a sala 1941ê, Meksîko \t 1941-nji ýylda Mehikoda geçirilen kongres"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1939an de, xwişkeke mine ji min mestir Marion, Bill Danylchuck stand. \t Gyz doganym Marion 1939-njy ýylda Bil Danylçuga durmuşa çykýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê li bêîtaetiya qesdî musamaha nake (Îbr. \t Hudaý tabşyryklaryny bilgeşleýin bozýan adamlary halamaýar (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "15 Bi sedsalan, Yehowa ji berê ve digot ku ewê ji bo xizmetkarên xwe rêberekî bêqisur tayîn bikira. \t 15 Ýehowa ençeme asyryň dowamynda halkyna başarjaň we deňi-taýy bolmadyk ýolbaşçy berjekdigini pygamberlik etdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Veke... \t _Aç..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bêje \t Keleme"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku tu karekî nû bibînî, gelo tuyê ji patron re bibêjî ku gerek tu her heftî herî civînan? \t Täze işe gireniňizde, başlygyňyza her hepde ýygnaklara barmalydygyňyzy aýdarmysyňyz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îzebelê çi kir ji bo ku Nabot bê kuştin? \t Izebel Naboty öldürmek üçin näme edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Hê Zêdetir Cesaretê Bidin Hevdû” \t Bir-birimizi has-da ruhlandyralyň!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1964an de, em derbasî Lîsabonê (Portûgal) bûn. \t 1964-nji ýylyň awgustynda biz Portugaliýanyň Lissabon şäherine gelip düşdük."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo kesên ku wan nas dikin wê herin pêşiya wan? \t Ýehowanyň gartaşan, wepaly we ýolbaşçylyk ukyby bolan gullukçylary täze dünýäde Hudaýyň halkyna guramaçylykly bolmaga kömek etmek üçin ilki direlermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji şaşiya Asa çi dielimin? \t Mysal getiriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "JOSHUA wilo dibêje: “Dê û bavê min koçber bûn. \t JOŞUA şeýle gürrüň berýär: «Men kiçi wagtym öýde we ýygnakda ejem-kakamyň dilinde gepleýärdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Gava Blossom Brandt gotibû ku ew dixwaze bin av bibe, dê û bavê wê dixwest emîn bin ku ka ew bi rastî hazir e an na. \t 17 Blossom Brandt uýamyz suwa çümdürilmek kararyna gelende, onuň hudaýhon ene-atasy bu iň wajyp ädimi ätmäge taýyndygyny bilmek isleýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, em dikarin ji bo Koma Rêberiyê dua bikin (Ef. 6:18). Mesûliyeta wan pir mezin e. \t Dogalarymyzda Ýolbaşçylyk maslahatyny ýatlasak, «ýolbaşçylyk edýän doganlary unutmaýandygymyzy» görkezeris (Efes. 6:18)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek di kulturên kevn de jî rind dihat fehm kirin. \t Şeýle ýagdaýa öňem duş gelse bolýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Gerek miletê Îsraêl çi bikira çaxa wan bi aşkerahî dît ku ruhê pîroz li ser wan mirovan e? \t 6 Ysraýyllar mukaddes ruh arkaly ýolbaşçylyk edýän adamlara nähili garamalydylar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Hinek seba tirsa xwe bi dengê bilind nastêrin. \t 10 Köpleri sesli aýdym aýtmakdan saklanýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê em ji Yehowa re şikur dikin ku wî xîret û fedakariyên me bimbarek kiriye. \t Emma eden tagallalarymyzy Ýehowanyň patalandygyna minnetdar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maurizio wisa dibêje: “Dema çetinaya, min hin şaşiyên mezin berda, û ew bû menî ku orta me xirab bû”. \t Maurisio muny şeýle düşündirýär: «Men agyr günä edip, dostlugyma uly zyýan ýetirdim»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tomarkirina wêneya TIFF biserneket \t '%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kodkirinên Bixweber Têne Têgihiştin \t Otomatik Aňlanan Ködlemeler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Bi saya mêvanperweriyê, ewê nêziktirî hev bibûna. \t 3 Bu dogan-uýalary biri-birine ýakynlaşdyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wêderê heçî zehf cimeta Ngabe dijîn. \t Ýerli ýaşaýjylaryň köpüsi guaými taýpasyndandy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Sebebeke din jî heye ku Yehowa çima Serwerê meşrû ye. \t 5 Ýehowa başga sebäbe görä-de älem-jahanyň kanuny Hökümdary hasaplanýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Hemû pel \t _Ehli faýllar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku tu endîşe bikî ku reaksiyona wan çi be. \t Sizem ýaş bolandygyňyz üçin olaryň ýagdaýyna düşünýän bolsaňyz gerek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Menu \t Menüler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Gerek em çi bikin ku em seba xeyîdînê ji xelatê mehrûm nebin? \t 8 Ünsümizi aljak sylagymyza gönükdirmäge päsgel berýän öýke-kinäni nädip çözse bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hurmet û hevkarîkirina me wê nîşan bide ku me aliyê serweriya Yehowa girtiye. \t Olara hormat goýsak, Ýehowanyň hökümdarlygyny goldaýandygymyzy görkezeris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Na, lazim e ku em li gor duayên xwe hereket bikin (Rom. 12:11). \t Biz eden dogalarymyza görä hereket etmeli (Rim. 12:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi derseke muhîm! \t Biz bu wakadan wajyp sapak edinýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirina jidil çi qas muhîm e? \t Hakyky söýgini görkezmek näme üçin wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, ji salên 1990an û pê ve, em zêdetir azad bûne ku em mizgînê belav bikin û di civînên mezin de li hev top bibin. \t Meselem, 1990-njy ýyldan başlap, biz hoş habary aç-açan wagyz edip bilýäris we köpçülik bolup arkaýyn ýygnanyşýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Em pir şa ne ku em ferdên civata şagirtên Îsa ne. \t 7 Mesihçiler ýygnagynyň agzasy bolmak uly bereket."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Diqewime ku di civatê de hûn ji xeberdan û kirên kesekî eciz dibin. \t Mümkin, dogan-uýalaryň biri sözi ýa hereketi bilen sizi gaharlandyrýandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa kesên mirî jî rakirin (Lûqa 7:22). \t Şeýle-de ölen adamlary direltdi (Luka 7:22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Gerek em hay ji xwe hebin gava em li rewşên ku dikarin bibin sebeb ku em standardên exlaqê yên Yehowa xera bikin, rast bên. \t 5 Esasan-da, Ýehowanyň ahlak kadalaryna garşy gelýän ýagdaýlara uçranymyzda, örän seresap bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Bêguman teseliya herî mezin ji Bavê meyî ezmanî Yehowa tê (2. Korîntî 1:​3, 4 bixwîne). \t 3 Injilde Ýehowanyň «rehimdarlar Atasy we bütin teselliler Hudaýydygy» aýdylýar (2 Korinfliler 1:3, 4-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em jî qerardar bin ku em ji her tiştî zêdetir li menfaetên Padîşahiyê bigerin, emê wisa nîşan bidin ku ji bo me, dostiya Xwedê û serweta ruhî ji tiştên ku dinyaya ticarî pêşkêş dike, muhîmtir e. \t Patyşalygyň işlerini birinji orunda goýup, biz Hudaý bilen dostlugymyzy we ruhy baýlygy dünýäniň hödür edýän söwda-satyk işlerinden has gymmat saýýandygymyzy görkezýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsraêliyên ku vegeriyan Orşelîmê li kîjan tengahiyan rast hatin? \t Watanyna dolanan ýehudylar nähili garşylyklara uçradylar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew dibêje: “Çaxa Antonio derbasî civata me bû, zûtirekê em bûne heval. \t Federiko şeýle ýatlaýar: «Antonio ýygnagymyza geçende, biz onuň bilen derrew dostlaşdyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro Kî ji Xizmetkarên Xwedê re Rêberî Dike? – Sibat \t Few. Ähli zady yzda galdyryp, Halypamyzyň yzyna eýerýärin (F. Fahardo). Dek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî nîrê min hêsanî û barê min sivik e” (Met. 11:28-30). \t Sebäbi meniň boýuntyrygym ýumşak, ýüküm ýeňildir» diýdi (Mat. 11:28—30)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DANÎÊL LI BABÎLA PÛTPEREST HÎKMETA XWEDÊ EYAN DIKIR \t DANYÝEL BUTPARAZ ŞÄHERDE HUDAÝA MAHSUS AKYLDARLYGY GÖRKEZDI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek me diparêze ku em bi zêdeyî endîşe nekin û cesareta xwe winda nekin. \t Bu bizi aşa köp alada etmekden ýa-da göwnüçökgünlige düşmekden goraýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çi ye hezkirin, û çawa em dikarin evî sifatî nav xwe de pêşda bînin û her roj nîşan kin? \t Ýöne söýgi näme, ony nädip ösdürip bileris we gündelik durmuşymyzda görkezmek üçin näme etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Îcar dinya û xwesteka wê derbas dibe, lê yê ku daxwaza Xwedê dike her û her dijî” (1. YÛH. 2:17). \t «Dünýä we onuň höwesleri geçip gider, emma Hudaýyň islegini berjaý edýän adam ebedi ýaşar». 1 ÝAH. 2:17"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ûsiv got ku ew hatibû “dizîn”, yanî “revandin”. \t Üns beren bolsaňyz, Ýusup özüniň «ogurlanyp getirilendigini» aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi destê xîret û qewata wan, Mizgîn gihîşte her qulbên Awistralyayê û alîkarî geleka kir ku ew piştgiriya Padîşahiya Xwedê bikin. \t Mukaddes Ýazgylary öwrenýänler 1931-nji ýylda «Ýehowanyň Şaýatlary» diýen ady aldylar (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Birahîm, Pawlosê şandî û hevalê wî Sîlas jî bala xwe dida sozên Xwedê. \t Ybraýym pygamber ýaly Pawlus resul we onuň ýoldaşy Silas hem ünsüni Hudaýyň wadalaryna gönükdirdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa çi dersa muhîm da? \t Isa durmuşda ileri tutmaly zatlar babatda näme diýdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila em jê re bibêjin “Elî”. \t Bu waka 1990-njy ýyllaryň başlarynda tire-taýpa urşy döwründe bolupdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e ku em li ser tiştên ku Xwedê çêkiriye – mesela li ser kaînat, ronahî û erdkêşiyê – tenê hindik tişt dizanin, û em tenê dikarin piçikeke kaînatê bibînin (Waiz 3:11). \t Olardan Hudaýyň älem, ýagtylyk, dartyş kanuny ýaly ençeme zatlary ýaradandygyny bilse bolýar. Biz onuň älem-jahanda ýaradan zatlarynyň diňe ujypsyzja bölegini görüp bilýäris (Wag. 3:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima heqê Yehowa heye ku ew li ser dinyayê hikum bajo? \t Ýehowanyň dünýäniň üstünden höküm sürmäge haklydygyny ýene näme görkezýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku Nûh ji van kesan û belkî jî ji pîrekên wan dielimî ku Xwedê erd û mirov çawa afirandibûn, ku wî dixwest ku erd bi mirovên dilpak ve tije bibe û ku li baxçeyê Adenê de îsyan çawa rabûbû. \t Mümkin, Nuh pygamber Hudaýyň ilkibaşdaky niýeti, ýagny ýer ýüzüniň dogry adamlardan dolmalydygyny we Erem bagynda turan pitne barada şol adamlar hem-de olaryň aýallary arkaly eşidendir (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, em çawa dikarin fehm bikin ku zîhniyeta me ya ruhî çi qas xurt e? \t Ruhy taýdan ösmek üçin ýene näme etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê qewimandinê em gelek ecêbmayî kirin. \t Bu bizi diýseň haýran galdyrdy!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Encama hesabkirinê \t Netijeni hysabla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, tu kes nikare xwe ji Yehowa Xwedê veşêre. \t Ýehowa Hudaýdan hiç zady gizläp bolmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em hêvîdar in ku duayên me wê hebekî alî te bikin.” \t Biz seniň üçin doga ederis, ol azajygam bolsa derdiňi ýeňleder»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro gelek kes çawa hurmet didin mirovan, lê Şahidên Yehowa ji wan çawa cuda ne? \t Adamlara hormat goýmakda Ýehowanyň Şaýatlary nämede tapawutlanýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê bi zeman re, diya wî ji kalekî Şahidên Yehowa xwest ku ew here cem Hans. Loma Hans dest bi kursa Kitêba Pîroz kir. \t Bir gezek onuň ejesi ýygnak ýaşulusyndan ogly bilen gürrüňdeş bolmagy haýyş edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev lîste dişibe lîsteya Romayî 1:29-31. \t Injiliň başga kitabynda bolmasa-da, şoňa meňzeş häsiýetlere Rimliler 1:29—31-nji aýatlarda hem duş gelse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê pirs ev e: Qurbanbûna Îsa çawa riya jiyana bêdawî vedike? Gava em mirovên dilpak ji bo Êvara Bîranînê dawet dikin, li Bîranînê û piştî Bîranînê, em dikarin alî wan bikin ku ew cewaba vê pirsê fehm bikin. \t Ýatlama agşamy döwri hakykaty agtarýan adamlaryň şu wajyp soragyň jogabyny bilmäge mümkinçiligi bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew yek û dua gelek alî me kirin ku di ruhanî de qewî bimînin. \t Wagtyň geçmegi bilen, olaryň käbiri Ýehowanyň Şaýady boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ew li mala fermandarê nobedarên Fîrawûn Potîfar xizmetkar bû, wî xwe digirt. \t Ol özüne erk etmekde gowy görelde galdyrdy. Ýusup faraonyň janpenalarynyň baştutany Potyparyň öýünde hyzmat edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "1, 2. a) Yên ku ji Şahidên Yehowa re rêberî dikin, ji rêberên dîn û baweriyên din çawa cuda ne? b) Di vê meqaleyê de û di meqaleya din de emê der heqê çi de şêwir bikin? \t 1, 2. a) Ýolbaşçylyk etmekde Ýehowanyň Şaýatlary başga dinlerden nämede tapawutlanýar? b) Biz şu we indiki makalada nämä serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma ji xwe wisa bipirse: “Gelo ez wek Nûh, Danîêl û Eyûb Yehowa rind nas dikim?” \t Biz özümize şeýle sorag berip bileris: «Men Ýehowany Nuh, Danyýel we Eýýup pygamber ýaly gowy tanaýarynmy?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 2018an, her ku emê herin civînan, emê vê ayeta salê bibînin: “Ên ku li benda Yehowa ne, wê qeweta xwe teze bikin” (Îşa. \t 2018-nji ýylda biz ýyllyk aýadyndaky wajyp hakykaty özümize ýatladyp durarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî wisa nivîsand: “Min ji te re diyar kir gunehê xwe ... \t Ol: «Men günämi saňa äşgär etdim..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em wisa bikin, Yehowa wê ji me razî be û me bimbarek bike, wekî ku wî Ûsiv bimbarek kir. \t Şonda Ýehowanyň razylygyny gazanarys we ol bizi-de Ýusup ýaly patalar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min guh dida sohbetên wan û carinan jî tevî diya xwe diçûm civînan. \t Men olaryň gürrüňlerini höwes bilen diňleýärdim, hatda ejem bilen ýygnak duşuşyklaryna-da gatnaşdym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Jê bike \t Kes"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku guneh diçe, ew bi rastî jî tune dibe. \t Sebäbi Ýehowa günäňi bagyşlasa, ony gaýdyp ýatlamaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Alimên dêrê ji Wycliffe, ji tercûmeya wî û ji şagirtên wî jî nefret dikirin. \t 12 Ruhanylar muňa nähili garadylar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Merta bi hazirkirina xwarinan mijûl bû, lê Meryem li ber lingên Îsa rûnişt ku guh bide wî. \t Merýem bolsa Isanyň ýanynda oturyp, onuň aýdýanlaryny diňleýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Danîel, ê ku li paragrafa jorîn derbas bû, rastiya van gotinan fehm kiriye. \t Ýaşulularyň düzedişini we kömegini kabul edensoň, ol ýene-de arassa ynsap bilen gullugyny dowam etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6, 7. (a) Hezkirina “bê durûtî” çi ye? (b) Hin mîsalên hezkirina sexte çi ne? \t 6, 7. a) «Ikiýüzli bolmadyk söýgi» nämäni aňladýar? b) Ikiýüzli söýgi barada käbir mysallary getiriň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmarkî 6 \t Eded 6"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bixweber \t Otomatik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi zeman re, wê dev ji vê tirsê berda û wisa muhakeme kir: “Gelek ciwan Şahidên Yehowa nas nakin. \t Ol öz gorkusy barada çendenaşa aladalanman, gaýtam, şeýle diýýär: «Ýaşlaryň köpüsi Ýehowanyň Şaýatlary barada hiç zat bilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Binagahî \t Ululyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji Zîhniyeta Dinyayê Dûr Bisekine \t Dünýäniň garaýşyny ret ediň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Yehowa dinyaya xerab a Şeytan helak bike, ev gotin wê bên cih. \t Ýehowa Şeýtanyň zalym dünýäsini ýok edende, şu sözler amala aşar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 89, 86 \t AÝDYMLAR: 20, 6"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Ji bo min gelek zor bû ku ez şexsiyeta kevn ji xwe bikim. \t Şonda Hans Mukaddes Ýazgylar okuwyny geçip başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku Thierry û Nadiayê rizaya doktorê Marie-Madeleine’ê stend, wan dayika xwe dawet kir ku ew were Madagaskarê û li cem wan bimîne. \t Olar Fransiýa baryp, ejesini lukmana görkezýärler. Soňra ejesine Madagaskarda ýaşamagy teklip edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev qerar, qerarê me ye. \t Biz muny öz islegimize görä etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 2014an, civîna navnetewî ya bi temaya “Berî Her Tiştî li Padîşahiya Xwedê Bigerin!” li 14 bajaran li stadyûmên mezin hatin organîze kirin. \t 2014—2015-nji ýylda dünýäniň dürli künjeginde ýerleşýän 14 sany şäheriň iň uly stadionlarynda «Öňürti Hudaýyň Patyşalygyny agtaryň!» atly üç günlük halkara kongresi geçirildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku wan bi vî awayî tengahî da wan pêxemberên beriya we jî” (Met. 5:11, 12). \t Sizden öň ýaşan pygamberleri-de yzarlapdylar» diýen sözlerini ýada saldym (Mat. 5:11, 12)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji kerema xwe re navekî din binivîse. \t Başga bir ad ullanyň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek ji me ciwan û necêribandî bûn. \t Köpimiz ýaşdyk we tejribämiz ýokdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Di meqaleya berê de, em elimîbûn ku Xwedê ji Asa razî bû, çimkî wî didît ku dilê Asa pê re yek e (1. Qra. 15:14). \t 5 Geçen makalada Ýehowa Asanyň ýüregini barlanda, ony bütin kalby bilen gulluk eden adam hasaplandygy barada aýdylypdy (1 Pat. 15:14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî dixwest me bikuje ji ber ku em nerihetiyê didin cîranan. \t Bir gezek bolýan öýümiziň eýesi içgili gelip, bizi öldürjekdigini aýtdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BIFIKIRE ku tuyê herî bajarekî dûr. \t AÝDALY, sen wajyp iş bilen başga bir şähere gitmekçi bolýarsyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Gava merivekî te ji civatê tê derxistin an xwe bi xwe terka civatê dike, dibe ku ev ji bo te wekî birîna şûr be. \t 17 Eger maşgala agzalaryňyzyň biri ýygnak gatnaşygyndan kesilse ýa-da imandan dänse, gylyjyň sanjylyşy ýaly, gaty agyr degip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û em dizanin ku di demeke nêzik de, Padîşahiya Xwedê wê hemû kul û derdên dinyayê ji holê rake. \t Şeýle-de biz Patyşalygyň kömegi bilen tizden ähli horluklaryň hemişelik ýok ediljekdigini bilýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima îzin tune ku weşanên Şahidên Yehowa li ser malperên şexsî an medyaya civakî bên weşandin? \t Ýehowanyň Şaýatlarynyň edebiýatlaryny şahsy web-saýtyňa ýa-da başga bir sosial ulgamyna goýmaga näme üçin rugsat berilmeýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek ji şandî û şagirtên din re îsbat kir ku Xwedê xwest ku kesên ku ne Cihû bûn û ne sinetkirî bûn jî bikevin civata şagirtên Îsa (Kar. 11:13-18). \t 11:13—18). Galyberse-de, perişdeler ýolbaşçylyk maslahatyny goldap, wagyz işiniň çalt ýaýramagyna ýardam etdiler (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11. (a) Xwendekarên Kitêba Pîroz ên îroyîn çima dixwazin bên bin av kirin? (b) Binavkirina kesên nû li ser me çawa tesîr dike? \t 11. a) Okuw geçýän adamlary suwa çümdürilmäge näme höweslendirýär? b) Suwa çümdürilýänleri görenimizde bize nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2 Li dinyayê, hijmara penaberên ku seba şer û zilmê ji warê xwe reviyane niha ji 65 milyonî zêdetir e.* Ev hejmar, di hemû tarîxê de hejmara herî bilind e! \t 2 Bütin dünýä boýunça uruşlar we yzarlamalar sebäpli öýüni taşlap gaýdan adamlaryň sany häzir 65 milliondan geçdi. Bu öň görlüp-eşidilen zat däldi*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A yekê, ji Xwedê ruhê pîroz bixwazin, çimkî ev hezkirinê pêşda tîne. \t Birinjiden, Hudaýdan mukaddes ruhuny dilemeli, sebäbi söýgi ruhuň miwesi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêş \t Indiki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pakûjkirin \t _Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî vê, civata te jî bêguman her meh ji bo bernameya avakirina salonan, ji bo civînên heftanî û ji bo civînên mezin bexşan dide. \t Berýän pul sadakalarymyz missionerleri, ýörite pionerleri we etrap gözegçilerini goldamak üçin ulanylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger Ûsiv sax bibûya, Îsa wê wisa negota (Yûh. \t Eger Ýusup diri bolan bolsa, ol muny haýyş etmezdi (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma em qebûl dikin ku heqê Yehowa heye ku standardan çêke û terbiye bide me eger em ji van standardan derkevin. \t Şol sebäpli Ýehowanyň adyl kadalaryna we Hudaýyň söýgi bilen berýän terbiýesine hormat goýýarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Gihandinda Hejmara Hypertext \t Elýeterli Haýpertekst Baglaýyşyň Sany"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, gerek ew bi van tiştan baweriyê bîne (1. Tîm. 2:3-6). \t Şeýle iman ony Hudaýa ýaramaýan işlerden el çekip, Ýehowanyň dogry kadalary boýunça ýaşamaga höweslendirýär (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 25 HEZÎRAN 2018–1 TÎRMEH 2018 \t 25 IÝUN, 2018—1 IÝUL, 2018 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Gava ku tengahî dadigirin hundirê min, xemrevandina te [Yehowa] rihet dike canê min” (Zeb. 94:19). \t «Içimdäki aladalar artanda, (Ýehowa) Seniň teselliň janyma rahatlyk berýär» (Zeb. 94:19)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li van du meqaleyan, emê cewabên van pirsan bistînin. \t Bu iki makalada şu soraglara jogap berler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin ji hezkirina kêfê dûr bisekinin? (Li paragrafa 18an binêre) \t Biz lezzeti söýmekden nädip gaça durup bileris? (18-nji abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma kêfa me nayê gava em hewaya pak distînin, xwarineke xweş dixwin û piştî xeweke kûr radibin ser xwe? \t Eýsem, kimiň arassa howadan dem alasy, göwnüne ýaraýan ir-iýmişi iýesi ýa-da gijesine gowy ukusyny alasy gelmeýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Li hember hev bîhnfireh bin, eger gazina yekî ji yê din hebe” (Kol. 3:12-14). \t «Eger biriniň başga birinden öýkelemäge sebäbi bolsa-da, sabyrly bolup, bir-biriňizi ýürekden bagyşlaň» (Kol. 3:12—14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Îsa soz daye, emê rojekê ji bindestiya guneh û mirinê bi temamî xelas bibin (Romayî 8:1, 2, 20, 21 bixwîne). \t Bu bolsa günäniň hem ölümiň gulçulygyndan doly azat bolmaga ýol açýar (Rimliler 8:1, 2, 20, 21-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wan salan, çûn û hatina ji Tokmok heta Balikçiyê pir bimesref bû û derfeta meye şexsî kêm bû. \t Şol döwürde Tokmokdan Balykça gatnamak üçin ýola köp pul sarp etmeli bolýardy. Biziň bolsa artyk zadymyz ýokdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek ez li îşekî çawa bigerim?” \t Islendik teklip edilen işi kabul etmelimi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6. (a) Çima tenê Yehowa xwediyê azadiya bêsînor e? (b) Azadiya mirovan azadiyeke çawa ye? \t 6. a) Näme üçin diňe Ýehowanyň doly erkin hereket etmäge haky bar? b) Nähili erkinlik adamy bagtly edýär we näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi zeman re, Ûsiv bi derewkî bi tecawiz hat sûcdar kirin û bê mehkeme hat hebs kirin (1. Mû. 39:17-20). \t Ýat ýurtda Ýusuba töhmet atýarlar we onuň arzyny-da diňlemän türmä basýarlar (Gel. çyk. 39:17—20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê di demeke nêzik de, tiştekî hê jî mezintir wê biqewime: Hemû parên sîstema Şeytan wê bi temamî helak bibin – sîstema siyasî, sîstema dînî û sîstema ticarî. \t Tizden dünýäniň başyna injek zatlar bilen deňeşdireniňde, şu günler banklaryň çökmegi we ykdysadyýetiň pese düşmegi hiç zat bolup galar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "çarçoveya sermaseyê \t desktap fraým"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji her tiştî zêdetir, em dilxweş in ji ber ku em dostên Xwedê ne. \t Hudaý bilen dostlukly gatnaşykdan başga has köp şatlyk berýän zat bolmasa gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hîkmeta Yehowa ji hîkmeta dinyaya li bin destê Şeytan çima bilindtir e? \t Ýehowanyň akyldarlygy dünýäniň akyldarlygyndan nähili derejede ýokary?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin hezkirina rastiya Kitêba Pîroz zêdetir bikin? \t Mukaddes Ýazgylardaky hakykata bolan söýgimizi nädip berkidip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Quretî mirovan ji Xwedê dûr dixe (Zeb. 10:4). \t Ulumsylyk häsiýeti Hudaýa ýakynlaşmaga päsgel berýär (Zeb. 10:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez te nas dikim û ez sûcên te dizanim, lê ez hundirê dilê te dibînim û ez ji te hez dikim.’ \t Men seni, günäleriňi, ýüregiňi bilýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XIZMETKIRIN LI BEYTELÊ DE \t BEÝTELDE GULLUK EDÝÄRIN"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Der Barê Pêvekê De \t B_aglanç Barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di vê meqaleyê û di meqaleya din de, emê li ser kîjan serpêhatiyan şêwir bikin? \t Biz şu we indiki makalada näme hakda gürrüň ederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku Peter biceribîne, alim wisa pirsî: “Kurê min, hela bibêje: Kitêba Danîêl bi kîjan zimanî hatibû nivîsandin?” \t Ol doganymyzy barlamak üçin: «Oglum, hany aýt, Danyýel kitaby haýsy dilde ýazyldy?» diýip soraýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa kesek nikare xwe bigire û zû hêrs dikeve, ew dikare şer-dewa hê gur ke. \t Eger adam duýgularyna erk edip bilmän, özünden çyksa, ol başgalary hem gaharlandyryp biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa çi alî min kir ku zimanê Îngilîzî bielimim, ew bû ku bi zimanê Tagalog weşanên li ser hîmê Kitêba Pîroz hindik bûn. \t Iňlis dilini öwrenmäge kömek eden zatlaryň ýene biri bizde tagalog dilinde sanlyja edebiýatlar bardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Danûstandin \t Bazar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eyûb fikir û qanûnên Xwedê rind dizanibûn. \t Ol Ýehowany gowy tanaýardy we öwrenen zatlaryna görä ýaşaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piştî ku kalan ew serrast kiribû û alî wî kiribû ku ew wijdanekî pak qazanc bike, wî got: “Barekî mezin ji milên min çû. \t Daniýel şeýle gürrüň berýär: «Meniň ýüregim aram tapdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava tu gotaran pêşkêş dikî: \t ýygnakda:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemû pelan hilbijêre \t Ehli faýllary saýla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bengalî \t Baltik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vê melûmatê pir dilê min girt û ji aliyê ruhî ve li ser min pir tesîr kir ku ez bala xwe bidim belavkirina rastiya Kitêba Pîroz. \t Bu maňa güýçli täsir etdi we Ýehowa hem-de hakykata bolan söýgimi has-da artdyryp, Hudaýyň Sözüniň ilerlemegine köpräk goşant goşmaga höweslendirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 14-20 TEBAXÊ 2017 \t 14—20 AWGUST, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku Yehowa her tim ji miletê Îsraêl re dilovan dibû, gerek em jî çi bikin? \t Ýehowanyň günä eden ysraýyllylara rehim edişinden näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, wê baş be ku em li çend nuqteyên din ên zîhniyeta ruhî binêrin. \t Meselem, biz ruhy taýdan berkdigimizi nädip anyklap bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em ji wê derê vegerin malê, lazim bû ku em çar saetan li trenê siwar bin. \t Ol ýere barmak üçin otluda dört sagat ýol sökmelidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "LI PEY DILÊ XWE NEÇE \t KARARA GELENIŇIZDE, DUÝGULARYŇYZA ERK EDIŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa çawa cesaret dida şagirtên xwe? \t Isa ruhlandyrmak babatda nähili görelde galdyrdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin kesên ku bi dilsozî xizmet dikin, teşwîq bikin? \t Hudaýa wepaly gulluk edýän imandaşlarymyzy nädip ruhlandyryp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em bi lez hereket nekin. \t Hawa, biz howlukmaç hereket etmeli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Bi Kirin û Rastiyê . . . \t «Wadaňy berjaý et»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Claire (di ortê de) \t Kler (ortada)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê çaxê emê bisekinin û xelaskirina Yehowa bibînin (2. Dîr. 20:17). \t Şonda biz «garaşyp, Rebbiň... berjek ýeňşini göreris» (2 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayên cesûr ên ku hazir in ku zêdetir mesûliyet bigirin ji bo civatê nîmet in (1. Tîm. \t Jogapkärli borçlary höwes bilen ýerine ýetirýän batyrgaý doganlar ýygnak üçin uly bereket (1 Tim. 3:1)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "sernav \t heder"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kontrol \t Kontrol modi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zilam şerm kir û seba kirinên xwe efû xwest. Wî teklîf kir ku ew xeber bide sîgortaya Luigi da ku pere zûtir bê dayîn. \t Bir hepdeden Luiji gyzyklanan bir aýaly ideg edende, hälki sürüji onuň ýanýoldaşy bolup çykýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zeman şûnda, ez êdî di Îdara Xizmetê de dixebitîm. \t Soňra meni Gulluk bölümine geçirdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Gava xwişk û birayên civatê Filîpyayê difikirîn ku di hundirê deh salên piştî van tiştan de çi derbas bû, baweriya wan bêguman xurttir bû. \t 8 Filipidäki doganlar 10 ýylyň içinde bolan wakalar barada oýlanyp, imanlaryny berkiden bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bi rastî dixwazin alîkariya nexweşan bikin. \t Emma ýokanç kesel ýokuşmaz ýaly, olar özlerini goramaly bolýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ewên ku werin Bîranînê wê mexseda Xwedê hê zêde bielimin. \t Çakylyga seslenen adamlar Hudaýyň niýeti barada köp zatlary bilerler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê çima baş be ku em wisa bikin? \t Duýgudaş bolmagyň nähili peýdasy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Riana tevî pêşengekî din ket malekê, ji xwe re îşekî nîvrojî dît û dest bi pêşengiyê kir. \t Ol pioner bolup gulluk edýän bir doganyň ýanyna göçýär we ýarym günlük iş tapyp, pioner gullugyna başlaýar. Rian: «Bu meniň gelen kararlarymyň iň gowusydy» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa ne hakimê dilkevir e, yê ku ji cezakirina xizmetkarên xwe kêfê distîne. \t Bu Hudaýyň ýagşylygyny görkezýärdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xuya ye ku ziyareta pêşîn ew qas bi tesîr bû ku li ziyaretên din, bi sedan, carinan jî bi hezaran mirovan dixwest guh bidin gotarên Birayê Russell. \t 1903-nji ýylyň maýynda Rassel dogan Irlandiýa ikinji sapar baranda, Belfast we Dublindäki ýerli gazetlerde köpçülikleýin duşuşyklaryň boljakdygy bildiriş edilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Eger tu zilam î û difikirî ku pîreka te ya nebawermend hurmetê nade te, gerek tu çi bikî? \t 14 Eger Ýehowa iman etmeýän aýalyňyz size hormat goýmaýan bolsa näme?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma Yehowa bi rastî tiştên ku di jiyana me de diqewimin kontrol dike? \t Bu ýagdaý biziň durmuşymyzda bolýan wakalary Ýehowanyň öňünden bilýändigini görkezýärmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî xwişk û birayên wan cihan de gerek bi qantiran biçûna an jî çend rojan peya biçûna bigihîştana cihê trenê, da ku herin wî bajarî kîderê civîna mezin derbas dibû. \t Şol sebäpli dogan-uýalar kongres geçirilýän şähere barmak üçin demirýol menziline çenli birnäçe günläp eşekli ýa-da pyýada ýöremeli bolýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Guhdarvanan bi dengê bilind cewaba xwe dan: “Belê!” \t Şonda olar batly ses bilen «hawa» diýip jogap berdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Arşîvê Çêbike \t _Arşiw Bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, ew elimî ku belavkirina mizgînê çi qas kêf dide, û mirov çi qas dilşad dibe gava ew li hemberî îmtihanan dilsoz dimîne (Îşaya 50:4 bixwîne; Îbr. \t Meselem, ol hoş habary adamlaryň ýüregine täsir edip gürrüň bermegiň we synagda wepaly galmagyň şatlyk berýändigine göz ýetirdi (Işaýa 50:4-i okaň*; Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma gerek em hewl bidin ku em di vê dinyaya xerab de pak bimînin. \t Bu kagyzyň bir tarapynda ýazylyşy ýaly, ogurlyk eden sogrulyp taşlanjakdyr, beýleki tarapynda ýazylyşy ýaly bolsa, ýalandan ant içen kowlup çykaryljakdyr. 4 Men ony ýolladym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "bigere \t pyntyklamak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldankan têxe arşîvê \t Bir haltany arşiwe ekle"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tenê ew teşkîlet wî şixulî dike, kîjan ku Îsa temî da şagirtên xwe ku bikin, dêmek belavkirina mizgîna Padîşahiya Xwedê!” \t Sebäbi Isanyň şägirtlerine „Hudaýyň Patyşalygynyň hoş habaryny wagyz ediň“ diýen tabşyrygyny diňe şu gurama berjaý edýändir!» diýip jogap berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî muhîm e ku tu li halê xwe wek Yehowa binêrî. \t Emma şeýle kyn ýagdaýlarda-da Hudaýyň garaýşy ýaly garamak wajyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Navîn \t Umumy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa dikare hîkmet bide te ku tu karibî serî bi van tengahiyan re derxînî. \t Şeýle ýagdaýyň hötdesinden gelmäge Ýehowa akyldarlyk berip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "XWEGIRTIN \t ÖZÜŇE ERK ETMEKLIK"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Wekî din, tomar kesên ku bi navê Xwedê bi derewan sond dixwin hişyar dike (Zek. 5:4). \t 8 Uçup ýören golýazmada «(Hudaýyň) adyndan ýalandan ant içýänlere» hem duýduryş habary ýazylan (Zak. 5:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî îzin da min ku ez herim, û êdî tu caran gazî min nekir.” \t Şeýle gaýduwsyz Şaýatlaryň kömegi bilen hoş habar meniň ýaşaýan ýerime, ýagny Gyrgyzystanyň demirgazyk tarapyna gelip ýetdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilxweşî – Sifateke ku Em ji Xwedê Distînin \t Şatlyk—Hudaýyň bize berýän ajaýyp häsiýeti"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, vê pêxembertiyê ji berê de got ku xizmetkarên Xwedê wê li rojên dawîn çawa bibin yek.” \t Bu pygamberlik Hudaýyň häzirki gullukçylaryna hem degişli bolup, olaryň agzybir boljakdygyny görkezýär»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "bişkoka lêgerînê \t saramak batüni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldanka \"%s\" nehate nîşandan \t \"%s\" halta görkezilip bolmady"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÇI FEYDE DISTÎNIN ÇAXA HEZKIRINA ME HEYE? \t Eýsem, söýgini ösdürmegiň nähili peýdasy bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hay ji xwe hebin, bila tu kes we bi felsefe û xapandina pûç li gor adetên mirovan dîl negire. Ew li gor hêzên ruhî yên vê dinyayê ne, ne li gor Mesîh in” (Kol. 2:4, 8). \t Seresap boluň, hiç kim sizi Mesihiň taglymatlaryna esaslanmadyk boş zatlar, ýagny dünýäniň düşünjeleridir akyldarlygy we ynsan adatlary bilen aldap, ýesir edäýmesin» (Kol. 2:4, 8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em jî dixwazin wek wî bin. \t Biz hem onuň göreldesine eýermek isleýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Ez her tim ditirsiyam ku eger ez di sohbetê de behsa Kitêba Pîroz bikim, milet wê bifikire ku ez fanatîk im.” \t Emma Oliwiýa kem-kemden garaýşyny üýtgedip başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çi qas mijûl bin jî û mesûliyetên me çi qas pir bin jî, gerek em îzin nedin ku tiştek programa me ya ji bo xwendina Kitêba Pîroz xera bike (Efesî 5:15, 16 bixwîne). \t Emma her näme-de bolsa Hudaýyň Sözüni her gün okamagymyza hiç zada päsgel berdirmeli däl (Efesliler 5:15, 16-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 26 HEZÎRANÊ 2017-2 TÎRMEHÊ 2017 \t 26 IÝUN, 2017—2 IÝUL, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa çima got ku gerek em sondan nexwin? \t Isa näme üçin «ant içmäň» diýdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Dîrok \t _Taryh"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ew nayê hesabê ku nixurtî muhîm nîbû. \t Bu nowbahar ogul bolmagyň hiç hili peýdasynyň ýokdugyny aňlatmaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin xweştir bistêrin? \t Aýdymy gowy aýtmagy öwrenmäge haýsy maslahatlar kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma gerek em nefikirin ku Xwedê ji berê ve qerar dide ku kî wê di qezayekê de sax bimîne û kî wê bimire. \t Ýadyňyzda bolsa, Şeýtan Ýehowanyň gullukçylarynyň kynçylyklarda wepaly galyp biljekdiklerini şübhä goýdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Riana gotareke bi zimanê Tandroy pêşkêş dike \t Rian tandroý dilinde çykyş edýär"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Gava civata şagirtên Îsa hat saz kirin, wan jî di îbadeta xwe de qîmet dida muzîkê. \t 7 Mesihçiler ýygnagy dörände-de, aýdym-saz hakyky seždäniň esasy bölegi bolup durýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Petrûsê şandî bîne bîra xwe. \t Ýadymyzda bolsa, Petrus resul hem birnäçe gezek ýalňyşlyk goýberipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Her çi qas lazim e ku em qeraren bihîkmet bidin, ev nayê maneya ku gerek em qerarên xwe tu caran neguherînin. \t 14 Elbetde, biz paýhasly karara gelmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Der barê \t _Barada"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger erê, ji xwe re mexsed daynin û mexseda xwe bînin cih. \t Onda häzirden gerekli ädimleri ätmegi maksat ediniň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5, 6. a) Ruhê pîroz çawa qewet dida koma rêberiyê? \t 5, 6. a) Ýolbaşçylyk maslahaty mukaddes ruhuň görkezmesine nädip eýerýärdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji nişka ve zelzele çêbû û hem deriyên zindanê hem jî zincîrên hemû girtiyan vebûn. \t Şol bada ähli gapylar açylýar we oturanlaryň hemmesiniň zynjyrlary gaçýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawid xwediyê van giştan bû, lê ew dîsa jî di hemû emrê xwe de dilnizm ma. \t Dawut patyşada bu zatlaryň ählisi bolsa-da, özüni pesgöwünli alyp barýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Li sala 2018an, li 31ê Adarê, em mutleqe dixwazin herin Bîranînê. Bila Yehowa alî me bike ku em jî yekîtiya xizmetkarên wî bi pêş bixin! \t 16 Geliň, 2018-nji ýylyň 31-nji martynda geçiriljek Ýatlama agşamyndan doly peýda almak üçin oňa barmagy ýüregimize düweliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6. a) Gelo ji bo Yeftah û qîza wî hêsan bû ku Yeftah sonda xwe bîne cih? b) Em ji 5. Mûsa 23:21, 23 û Zebûr 15:4 der heqê sondên ku me li ber Xwedê xwarine de çi dielimin? \t 6. a) Ýeftah bilen gyzyna Hudaýa beren sözünde durmak aňsat boldumy? b) Kanun taglymaty 23:21, 23-nji we Zebur 15:4-nji aýatlardaky sözler size nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa bi aşkerahî nîşan da ku eger sebebên baş hene ku em xwişk û birayên xwe efû bikin, lê belê em wan dîsa jî efû nekin, Yehowa wê me jî efû neke. \t Ýürekden ökünýän dogan-uýalary bagyşlamasak, Ýehowanyň hem bizi bagyşlamajakdygyny Isa aýdyň görkezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her sal, gelek zarok û ciwan tên bin av kirin. \t Her ýyl suwa çümdürilýän müňlerçe adamlaryň arasynda ýetginjekler, çagalaram bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "çawa pey rêberiya Peyva Xwedê diçin? \t Hudaýyň Sözüniň..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişk-birên ku ji welatên xerîb hatin, ji vê kampanyê şabûneke mezin standin. \t Daşary ýurtdan gelen dogan-uýalar wagyz işine gatnaşyp, köp şatlyk tapdylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha ser zimanê min xwarina ruhanî tije heye, û ez lezetê distînim ku diçime ser civata û civatên mezin ser zimanê îşaretan ê Amerîkî. \t Häzir men öz dilimde ruhy iýmiti bolluk bilen alýaryn we lallaryň dilinde geçirilýän ýygnaklara hem-de kongreslere gatnap, gürrüňdeşlikden lezzet alyp bilýärin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu jî hatiye bin av kirin? \t Sizem mesihçi maşgalada ulaldyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GAVA MÊVANPERWERÎ LI TE ZOR TÊ \t PÄSGEL BERÝÄN ZATLARY ÝEŇIŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku merivên me çima li hemberî me muxalefetê bikin? \t Iman etmeýän dogan-garyndaşlarymyz bize näme üçin garşy çykyp biler?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Agahiya pelê rojane nîşan bide \t Häzirki faýl barada maglumat görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bîne ber çavê xwe ku li nav Yehowa û miletê Îsraêl çi çêbûbû. \t Şeýle ýagdaýda Ýehowanyň ysraýyl halky bilen nähili gatnaşykda bolandygy barada oýlansaňyz gowy bolmazmy?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya qudreta Kitêba Pîroz, gelek kesên ku di vê dinyayê de winda bûn hatine riya jiyanê. \t Emma gelejege umytsyz garap, ýöne Mukaddes Ýazgylaryň kömegi bilen ýaşaýyş ýoluny tapan adamlar hem az däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mîna vê xwişkê, hin dê û bav difikirin ku heta ku talûke heye ku zarok şaşiyan bikin, wê baştir be ku ew neyên bin av kirin (1. Mû. \t Şol uýa ýaly käbir ene-atalar çagalary akylsyz hereket etmez ýaly biraz ulalsa gowy bolar diýip pikir edýärler (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em jî dikarin şîrîniya xwarinên ruhî, yên ku em ji teşkîlata Xwedê distînin, tehm bikin. \t Şonuň ýaly bizem Hudaýyň guramasy arkaly berýän ruhy iýmitinden lezzet alyp bileris. Göçme manyda aýdanyňda, onuň tagamyny duýmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Ji ber ku roja Yehowa her ku diçe “nêzîk dibe”, pir muhîm e ku em cesaretê bidin hevdû (Îbr. \t 19 Ýehowanyň gününiň «golaýladygyça», biz bir-birimizi ruhlandyrmagyň has-da wajypdygyna düşünýäris (Ýew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Pêrista destpêkê ya AtkHyperlink \t AtkHyperlinkyň zadynyň geçmek görkezijisi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Birahîm dilxweşiya xwe winda nekir, çimkî wî her tim bala xwe dida hêviya jiyana li dinyaya nû di bin hikumdariya Mesîh (1. Mû. \t Emma şeýle kynçylyklara garamazdan, Ybraýym pygamber şatlygyny ýitirmedi. Oňa näme kömek etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Wekî din, em bi comerdiya xwe ji Yehowa re îbadetê dikin. \t 5 Sowgatlary bermek bilen, biz Ýehowa sežde edýändigimizi görkezýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "NEHEQIYEKE GIRAN \t ADALATYŇ ÝOÝULMAGY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Riberaltayê (Beni), pêşeng weşanan li teyareyekê bar dikin. \t Riberalta şäherinde (Beni welaýaty) iki pioner är-aýal edebiýatlary uçara ýükleýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Bi destê lêkolîna şexsî, em guh didin Yehowa. \t 10 Şahsy okuwy Ýehowany diňlemäge, doga etmek bolsa onuň bilen gepleşmäge mümkinçilik berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev halên xerab rasterast ji neticeya serhildana Şeytan, Adem û Hewayê hatine meydanê. \t Hawa, biz Şeýtanyň we Adam ata bilen How enäniň Ýehowa garşy turzan pitnesiniň ajy miwesini dadýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Silêman gotinên bavê xwe xist hiş û dilê xwe. Wî îzin neda ku ciwantî û bêtecrûbetiya xwe riya xwe bigire. \t Ol ýaş hem tejribesiz bolsa-da, kakasynyň ruhlandyryjy sözleri ony berkitdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di Kitêba Pîroz de em dixwînin ku Pawlos “xwe bi tevahî da hînkirina peyvê”. \t Mukaddes Ýazgylarda Pawlus resulyň «Hudaýyň sözüni has yhlasly wagyz edendigi», Priskilla bilen Akilanyň bolsa «Hudaýyň ýoluny has dogry düşündirmäge» köp wagtyny sarp edendigi aýdylýar (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Melek negot ku ewê kengê bê rakirin. \t Emma onuň wagty hem sagady näbellidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şeytan mirovên pêşin xapandibû ku ew serê xwe li ber Yehowa rakin. \t Şeýtan Adam bilen How enäni aldap, öz tarapyna çekdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Berwar Bizivîrîne \t Keseleýyn Düňder"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me ciyê ji şeher der dijît, kîderê ku êlêktrîk tune bû, em ser xalîçê radizan, û em bi hesp û firxûnê diçûn-dihatin. \t Biz oba durmuşyna, ýagny ýerde ýatmaga we toksuz ýaşamaga öwrenişdik, wagza-da atly, arabaly gidýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ba Yehowa Her Tişt Mumkin e \t Ýehowa ähli zady başarýandyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, em dikarin heftiyekê qeyd bikin ku me ji bo fealiyetên ruhî, mesela ji bo civînan, ji bo xizmetê û ji bo lêkolîna Kitêba Pîroz a şexsî an tevî malbatê çi qas wext xerc kir. \t Hepdäniň dowamynda ýygnak duşuşyklaryna, wagza, şahsy we maşgala okuwyna näçe wagt sarp edýändigimizi hasaplalyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, gava Rût wê ji miriyan bê rakirin, ewê bibihîze ku kurê xwe yekî ji bavikên Îsa Mesîh bû. \t Emma gelejekde Rut direlende, oglunyň nesil şejeresi arkaly Mesihiň doglandygyny biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lez: \t Çaltylyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî Kitêba Pîroz bêexlaqiyê qedexe dike* (1. Selanîkî 4:3-8 bixwîne). \t Sebäbi Hudaýyň Sözünde ahlaksyzlyk ýazgarylýar* (1 Selanikliler 4:3—8-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî anî bîra wan, ku ew gerek di hindava hevdu de sebir bin û aştî xwedî kin. \t Olar ýaşulynyň beren maslahatyny eýerýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, eger gotinên kalekî eyan dikin ku ew hinekan kêm dibîne, tuyê çi bikî? \t Şeýle ýagdaýda siz Ýehowanyň adalatlylygyndan görelde alarsyňyzmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ewê ji miriyan bê rakirin? \t Eýsem, Danyýel ýene-de ýaşarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bala xwe bidine sifatên wanî baş, çawa ku hûn dixwazin ew di nav we de bibînin. \t Özüňize näme etmeklerini isleýän bolsaňyz, şony edip, olaryň gowy häsiýetlerine üns beriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, ew pir hurmet didin zanyaran, û mirovan ji Afirandêr dûr dixin (Rom. 1:25). \t Adamlary Ýaradyjydan daşlaşdyrýan alymlara bolsa hormat goýýarlar (Rim. 1:25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "32 Te Zanibû? \t 32 ŞUNY BILÝÄŇIZMI?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê soz da ku ji xeynî alîkariya kesên dilsoz wek Helday, Tobiya û Yedaya, gelek kesên din jî wê werin û li avakirina perestgeha Yehowa bixebitin (Zekerya 6:15 bixwîne). \t Hudaý wepaly gullukçylary Heldaý, Tobyýa hem-de Ýedaýadan başga-da köp adamlaryň «Rebbiň ybadathanasynyň gurluşygyna kömek etjekdigini» aýtdy (Zakarýa 6:15-i okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jiyana Mutewazî Bextewar Dike \t Sada durmuşyň berýän şatlygy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "lîsteya hilfirînên rûpelê \t sahypa täbeň täblisasi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di warê xwendin û xebatê de, gerek zarokê min kîjan armancan hilbijêre? \t Onuň bilim almak we kär edinmek bilen bagly nähili maksatlary bar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bala Xwe Bide Doza Herî Mezin – Hezîran \t Töleg gurbany Atamyzyň beren «kämil sowgady»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, zilamekî ji xwişkeke me xwestibû ku ew tenê li hin rojan derkeve xizmetê. \t Meselem, bir uýamyzyň ýanýoldaşy oňa hepdäniň belli bir günleri wagza çykmaga rugsat berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li bin Qanûna Mûsa, eşîra Lêwî wek eşîrên din mîras nedistend. \t Musanyň kanunyna görä, başga taýpalara ýer paýlanyp berlende, lewilere berilmändi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ciwaniye xwe ve, wî “dest bi lêgerîna Xwedayê bapîrê xwe Dawid kir”, û çaxa ew 20 salî bû, wî dest bi hildana pûtperestiya Cihûdayê kir (2. Dîrokan 34:1-3 bixwîne). \t 34:31). Ol ýetginjek wagty «Dawudyň Hudaýyny agtarmaga», 20 ýaşynda bolsa Ýahudany butparazlykdan arassalamaga başlady (2 Ýyl ýazgylary 34:1—3-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vebêj Walter Markin \t Uolter Markin gürrüň berdi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew, wek livvayê berfê dibarîne, wek xweliyê cemedê direşîne. \t Gary ýüň kimin ýagdyrýar, gyrawy kül kimin sepeleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "A sisêyan, kalên civatê wezîfe û perwerde stendine ku ew cesaretê bidin gunehkarên tobedar û alî wan bikin ku ew ji êş û hîsên sûcdariyê bifilitin. \t Üçünjiden, ýaşulular toba eden günäkäriň derdini ýeňletmäge we erbet duýgularyny ýeňmegi öwretmäge jogapkär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(S. Hamîlton) – № 3-RDU \t (Abygaýyl). Iýun"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê hurmet dide îradeya azad. \t Ýehowa bizi erkin edip ýaratdy, ol biziň özümiziň karara gelmegimize ýol berýär we oňa gulluk etmegi saýlamak erkinligimize hormat goýýar (Ýeş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niyeta Pawlos ne tenê ev bû ku ew ji hîsa sûcdariyê bifilite an ku ew wezîfeya xwe bîne cih. Na, wî ji însanan hez dikir, û wî qîmet dida jiyana wan (1. Kor. 9:19-23). \t Emma Pawlus diňe özüni günäli ýa-da borçly hasaplap däl-de, adamlary söýýändigi we olaryň ýaşaýşyny gymmat saýýandygy üçin wagyz etdi (1 Kor. 9:19—23)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sernav Çap Bike \t Başlygy Çapla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Dîtin \t Görnöş"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger merivên me naxwazin ku em ji Yehowa re îbadet bikin, gerek em çi ji bîr nekin? \t Dogan-garyndaşlarymyz Ýehowa gulluk etmäge päsgel berende nämäni unutmaly däl?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan dev ji xizmetkirina Yehowa berdida û ji pûtan re îbadet dikir (Ser. 2:3, 11-23). \t Olar Ýehowadan ýüz öwrüp, ýalan taňrylara sežde etdiler (Ser. 2:3, 11—23)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê baş be ku em cesaretê bidin kê? \t Biz kimleri ruhlandyryp bileris we näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya Şahidên bixîret, niha bi hezaran penaber “peyva li ser Padîşahiyê” dibihîzin (Met. 13:19, 23). \t Indi bolsa yhlasly dogan-uýalaryň kömegi bilen, olaryň müňlerçesi ilkinji sapar «Patyşalyk baradaky habary eşidýärler» (Mat. 13:19, 23)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rêxistin: \t Gurama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navnîşana _girêdanê \"%s\" kopî bike \t Baglaýyş adresini nusgala"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek wê alî me bike ku em qure nebin, çimkî Yehowa ji quretiyê nefret dike. \t Şeýle-de Ýehowa minnetdar bolmagy unutmaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, nûkirina îbadeta rast bi rastî jî sebebeke mezin bû ku zebûrbêj pesnê Yehowa bide. \t Mezmurçy Hudaýyň halkynyň hakyky seždäni dikeltmek üçin dolanandygyny görüp, Ýehowany şöhratlandyrmaga höweslenýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Deng lê bide \t Sesi oýna"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê perwerdekirina ruhî ne tenê ev e ku em ji zarokên xwe re behsa şexs û hadîseyên Kitêba Pîroz bikin. \t Emma çagalara ruhy taýdan bilim bermek üçin, Ýazgylarda gürrüň berilýän adamlar we wakalar barada aýtmak ýeterlikli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Mesela, lazim e ku ciwan qerar bidin ku armancên wan çi ne. \t 11 Ýaşlar üçin wajyp kararlaryň biri — maksat goýmak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, mirovên li bin hikumdariya Kenanî tiştên pir pîs dikirin. \t Sebäbi ynsan akyldarlygy bilen dolandyrýan ýolbaşçylaryň düşünjeleri çäklidi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Nevîçirkê Hîzkiya Yoşiya Padîşah jî emrên Yehowa “bi hemûya dilê xwe” dianîn cih (2. Dîr. 34:31). \t 18 Hizkiýanyň çowlugy Ýoşyýa patyşa hem Ýehowanyň tabşyryklaryny «bütin kalby bilen» gyşarnyksyz berjaý edýärdi (2 Ýyl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Rûpela vala \t Boş sahypa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hejmarên Rêzikan Çap Bike \t _Hat sanlaryny çapla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi navgîniya Elîşa pêxember, Yehowa ji bo jinebiyeke dilsoz hinek zeyt bi mucîze zêde kir. \t Elýaşa pygamber arkaly bolsa dul aýalyň kiçijik küýzedäki ýagyny gudrat bilen köpeltdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Helbet na. \t Elbetde, ýok."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Îsa îsbat kir ku Xwedê ew bi rastî hilbijartibû. \t Emma Isa Hudaý tarapyn bellenendigini aýdyň görkezdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, Yehowa dixwaze ku em qerarên xwe, yên ku em li gor rêberiya wî didin, bînin cih. \t Emma karara gelenimizde, onuň görkezmesini göz öňünde tutmagymyzy isleýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Afrîkayê, ez çend hefte di Saloneke Îbadetê de dixebitim û paşê diçim saloneke din. \t Biz ol ýerde birnäçe Ýygnak jaýlaryny gurduk; bir Ýygnak jaýyny gurmaga birnäçe hepde sarp edýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Biçe Rêzikê \t _Hat'a Git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Navîn: \t Orta"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Yehowa, “Xwedayê rastiyê” ye (Zeb. 31:5). \t Emma Ýehowa «hakykat Hudaýy» (Zeb. 31:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heta ku neviyên wî Esaw û Aqûb çêbûn, Birahîm gelek salan li bendê ma (Li paragrafên 9 û 10an binêre) \t Ybraýym pygamber agtyklary Esaw bilen Ýakup dogulýança, onlarça ýyl garaşmaly boldy (9, 10-njy abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Şerîetzan û Ferîsiyan wek Yehowa qîmet nedida jiyanê. \t 10 Ýehowadan tapawutlylykda, kanunçylar we fariseýler ynsan ýaşaýşyna sowuk-sala garaýardylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yekê Çile di sala 1952an de, çaxa ez 15 salî bûm, ez bûme pêşeng. \t Soňra men pioner bolmagy maksat goýdum we 1952-nji ýylyň 1-nji ýanwarynda 15 ýaşymda pioner gullugyna başladym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Peldank: \t Halt:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin şexsiyeta kevn ji xwe bikin û jê dûr bisekinin? \t Biz öňki häsiýetlerimizi nädip egnimizden çykaryp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin bigihîjin vê rastiyê? \t Mesihçiler azatlyga nähili garamaly?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Vê mîsalê bîne ber çavê xwe: Ji bo ku teyare bigihîje cihekî, lazim e ku pîlot li ser riya nîşankirî bimîne. \t 12 Muny uçarman bilen deňeşdirse bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev yek nîşan dide ku fermana tomarê giran û pir muhîm e. \t Diýmek, bu golýazmadaky habar örän wajypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor Petrûs, li wê demê “dawiya her tiştî nêzîk” bû. \t Şol sebäpli Petrus olara: «Ähli zadyň soňy golaýlandyr» diýip ýazdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ê KU TIŞTÊ QENC FÊRÎ TE KIRIYE” \t «PEÝDALY ZADY ÖWREDÝÄN SIZE»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Beytelê, ez rasterast dibihîzim ku şixulê belavkirina mizgînê çawa pêş ve diçe. \t Bütin dünýäde alnyp barylýan şägirt taýýarlamak işiniň ösüşi barada ilkinjileriň biri bolup eşitmek örän ýakymly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her ku em der heqê zanîn û hîkmeta Yehowa de dielimin, dilê me bicoş dibe. \t Biz Ýehowanyň bilime baý we akyldar Hudaýdygyna göz ýetirip, özümizi Pawlus resul ýaly duýýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Xwedê qenciya wê û fedakarên wê bîr nekir (Îbr. \t Hawa, Hudaý Dorkanyň eden ýagşylygyny unutmady (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo vê, teşkîlata Yehowa jî mesrefên îşê Padîşahiye eyar dike ku bexşên ku bi comerdî hatine dayîn, baş bên şixulandin. \t Şol sebäpli guramamyz jomartlyk bilen berilýän sadakalary dogry ulanyp biler ýaly, çykdajylary azaltmak hem-de işiň aňsat usulyny tapmak üçin tagalla edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev qanûn, ji bo xêra me ne. \t Olar bize diňe peýda getirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Amsterdamê, du pêşeng mizgîna Padîşahiyê didin mirovekî \t Iki sany pioner Amsterdamda bir adama hoş habary wagyz edýär"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Peldankan ji nû ve b_iafirîne \t Haltalary _ýene bejer"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li ser vê, Îsa meselek vegot. \t Bu hakda Isanyň özi hem aýdypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em bi rastî bextewar bin, gerek em çi bikin? \t Biz hakyky bagty we kanagatly ýaşaýşy nädip tapyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi wê alî me bike ku em îxtilafên biçûk hel bikin? \t Dogan-uýalar bilen aramyzda dörän düşünişmezligi çözmäge bize näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî hurmetê bidî terbiyeya Yehowa? \t Biz Ýehowanyň düzedişine hormat goýýandygymyzy nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wisa be, tu çawa dikarî sebir bikî û bi temamî îtimada xwe bi Yehowa bînî? \t Eýsem, Ýehowa doly bil baglap, çydamly bolmaga näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li warên xwendin, îş û malbatê û li warên din, ew guhdariya van gotinên Silêman dikin: “Bi hemûya dilê xwe, bi XUDAN ve ewle bibe. ... \t Süleýman patyşa: «Rebbe bütin ýüregiň bilen bil bagla..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi zeman re, min fehm kir ku ji bo ku ez berî her tiştî li menfaetên Padîşahiyê bigerim, gerek ez xebateke din bikim.” \t Şonda men Patyşalyk işlerini birinji orunda goýmak üçin işimi täzelemelidigime düşündim»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_Alîkarî \t /_Ýardam"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qra. 18:14, 15). Bi zeman re, Hîzkiya ji bo cengê hazirî kir (2. Dîr. \t Ol duşmanyň hüjümine garşy durmak üçin gerekli taýýarlyklary gördi (2 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî wan gotinan wî wisa got: “Wana em çawa heval û ferdên xwe qebûl kirin. \t Doganlar bizi öz dostlary we maşgala agzalary hökmünde kabul etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "NÎMETÊN JI ‘XWEDAYÊ HEQ’ \t «NIÝETLERIŇ AMALA AŞAR»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gotinên 1. Petrûs 5:10 çawa nîşan didin ku Xwedê çawa alîkariya Nûh, Danîêl û Eyûb kir? \t 1 Petrus 5:10-daky sözler Nuh, Danyýel we Eýýup pygamber bilen bolan wakany nädip ýatladýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Feydeya herî mezin a hurmetdayîna munasîb çi ye? \t Mynasyp adamlara ýerlikli hormat goýup nähili bereket alarys?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fikir û ramanên wî yên şaş çêbûbûn û ew pir aciz bûbû. \t Ol erbet pikirlere ýol berip, göwnüçökgünlige düşüpdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Eger kincê te qirêjî bibûya û bêhna pîs jê bihata, teyê çi bikira? \t 5 Eger siziň egin-eşigiňiz hapalanan, hatda ondan ýakymsyz ys gelýän bolsa näme ederdiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin baweriya Danîêl ji xwe re bikin nimûne? \t Biz Danyýel pygamberiňki ýaly imany nädip ösdürip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew xîret dikin ku hemû kirinên wan bi qanûnên Yehowa ve ahengdar bin (Zeb. 119:33; 143:10). \t Ten islegine görä ýaşaýanlardan tapawutlylykda, olar hemme ýagdaýda Ýehowanyň kada-kanunlaryna eýermek üçin tagalla edýärler (Zeb. 119:33; 143:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwişk û birayên me jî xema hevdû dixwin. \t Imandaşlarymyzam bir-biriniň aladasyny edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û eger ew şagirtê Îsa evê şîretê pişt guhê xwe ve bavêje, bona civatê ew nimûne baş nîne. \t Şol sebäpli oňa ýygnakda jogapkärli we hormatly borç ynanylmaz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Karên ku tuyê bikî, emanetî XUDAN bike û wê çaxê dê pêşniyarên te bibin” (MTL. \t «Işleriňi Rebbe tabşyr, niýetleriň amala aşar». SÜL. TYM."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em qerarên wisa bi serwextiyê bidin da ku em îradeya Xwedê bînin cih û wijdanê me jî paqij bimîne. \t Biz Hudaýyň islegini berjaý edenimizde, paýhasly bolmaly we ynsabymyzy päk saklamaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava xwişkek cewaba xwe da û min ji wê re spas kir, yên ku piştî wê rûdiniştin bi destên xwe îşaret kir ku cewaba wê şaş bû. \t Bir gezek uýa beren jogaby üçin sagbolsun aýdanymda, onuň yzynda oturanlar nädogry jogap berendigini maňa yşarat edip görkezdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Tam \t Sigdir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ew diçûn cejnan, lazim bû ku li ber Yehowa ‘destên wan vala nebin’ (5. Mû. \t Bu baýramçylyga olar «eli boş barmaly» däldiler (Kan. tag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Berî ku em li ser tiştekî qerar bidin, divê em bifikirin ku kîjan prensîpên Kitêba Pîroz dikarin alî me bikin û em çawa dikarin van prensîpan bi awayekî bihîkmet bi kar bînin. \t 17 Kynçylyk ýüze çykanda, biz ony Mukaddes Ýazgylardaky prinsiplere görä paýhasly çözmeli. Käte biz ýaşululardan maslahat soramak isleýändiris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me gelek hez kir di vê kifşkirinê de xizmet kin. \t Şeýle-de biz birnäçe ýyl wagyz işi üçin bellenilmedik territoriýada gulluk etdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wêneya _yekemîn \t EOG Resimi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, keçikeke bi navê Kîm dibêje ku piraniya hevaldersên wê bêexlaqiya cinsî dikir, û piştî dawiya heftiyê, wan behsa serpêhatiyên xwe yên cinsî dikir. \t Geliň, uýamyz Kim bilen bolan waka seredeliň. Onuň klasdaşlarynyň köpüsi ahlaksyzdy. Olar dynç günleri şeýle işler bilen meşgullanyp, mekdebe gelenlerinde, öwnüp gürrüň berýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yê Comerd Tê Pîroz Kirin (Bexş) – Mijdar \t «Aglaýanlar bilen aglaň»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wêderê du kur ji me re hatine bûyînê, Yaroslav û Pavel. \t Ol ýerde ogullarym Ýaroslaw bilen Pawel doguldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Yehowa êş û jana me fehm dike û melhem dike li ser dilê me. \t Ýehowanyň çekýän hasratymyza düşünýändigini we teselli bermäge taýyndygyny bilmek nähili ýakymly!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ralph Leffler got: “Ew roj destpêka kampaniya mezin bû ya Elamkirina Padîşahiyê, û îro ew êdî li ser temamiya erdê belav bûye.” \t Raf Leffter dogan bolsa şeýle diýýär: «Şol baýramçylyk güni Patyşalyk barada yglan edilip başlan kampaniýa häzir bütin ýer ýüzünde alnyp barylýar»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî te her tişt afirandin û bi daxwaza te ew afirîn û hene” (Pey. 4:11). \t Sebäbi ähli zady sen ýaratdyň, olar seniň islegiň bilen ýaşaýandyr we döredilendir» diýendiklerini eşidýär (Ylh. 4:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi Sebir li Benda Yehowa Bimîne \t «Siz hem sabyrly... boluň»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Elîxan LORAN \t Gurban Mühemmet Tewekgeli "} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilsoziya me fersend dide Yehowa ku ew ji meydanxwestina Şeytan re cewab bide (Mtl. 27:11). \t Ol biz arkaly Şeýtanyň gyjalatyna jogap berýär (Sül. tym. 27:11)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em dizanin ku tenê Yehowa dikare jiyana bêdawî bide me (Lûqa 12:4, 5). \t Sebäbi diňe onuň ebedi ýaşaýşy berip bilýändigini bilýäris (Luka 12:4, 5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê zêde bike \t Jem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pel pir mezin e. \t Faýlyň köp simbolik baglaýyşlary bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Carinan jî, xizmetkarên Yehowa destek dida kesên ku di işê Yehowa de rêberî dikir. \t 8 Başga bir ýagdaýda Ýehowanyň halky jogapkärli borçlary ýerine ýetirýän doganlary maddy taýdan goldaýardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Li torê bigere \t Webi Ahtar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Emrê wê nêzikî 80yî bû, lê wê êdî rind fehm kir ku li gor Kitêba Pîroz, lazim e ku ew bê bin av kirin. \t Onuň ýaşy 70-den geçenem bolsa, suwa çümdürilmek zerur däl diýip pikir etmeýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pir mezin \t Beter Ullakan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 84, 75 \t AÝDYMLAR: 150, 10"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Bi rastî jî hewcedariya me bi kêf û şahiyê heye. \t 12 Her bir adam dynç almaga mätäç."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BÎRANÎNA MIRINA ÎSA MESÎH ÇAWA ... \t ÝATLAMA AGŞAMY..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Louis jî wisa dibêje: “Gava em li Madagaskarê cara pêşîn çûbûn Bîranînê, 10 xwendekarên me jî hatin!” \t Ýoldaşy Lui bolsa: «Biz Madagaskarda ilkinji sapar Ýatlama agşamyny geçirenimizde, okuw geçýän 10 sany gyzyklanýanymyz geldi!» diýýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hîzkiya “cîhên bilind rakir û kevirên çikandî şikestand û Aşera jêkir û marê tûnc, yê ku Mûsa çêkiribû perçe kir”, çimkî Îsraêliyan ew mar ji xwe re kiribû pût. \t Musanyň ýasan bürünç ýylanyny parçalady», sebäbi halk oňa sežde edip başlapdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Girtî \t _Otomatik aňla:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro carinan zor e ku em van tiştan heyal bikin. \t Muny göz öňüne getirmek aňsat däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çima dikarin bibêjin ku Îsa ji civata şagirtên Îsa re rêberî dikir? \t Biz I asyrdaky mesihçilere Isanyň ýolbaşçylyk edendigini nireden bilýäris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Xûyakîrîna avakirina hevokê çalak bike \t Sintaks Ýagtylamagny Mümkin Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmet çawa dikare baweriya te xurttir bike? \t Wagyz etmek imanyňyzy berkitmäge nädip kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa û teşkîlata wî jî mazûvan in (Rom. 15:7). \t Ýehowa we onuň guramasyna öý eýesi diýse bolýar (Rim. 15:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Carekê em çûn British Museum. Li wê derê, birayê Schroeder hin destnivîsarên Kitêba Pîroz nîşanî me dan. \t Britaniýadaky muzeýa baranymyzda, Şrýoder dogan Mukaddes Ýazgylaryň käbir golýazmalaryna ünsümizi çekdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me hemû tişt kir bona ku Şahidên Yehowa bi qanûnî îzinê bistînin ku bi serbest xizmet kin (Flp. 1:7). \t Ýehowanyň Şaýatlary gowy abraý gazanyp, arkaýyn sežde edip başladylar (Flp. 1:7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew keremeke mezin e ku niha li wê derê bi sedan Şahidên Yehowa hene. \t Häzir ol ýerde Ýehowanyň ýüzlerçe Şaýatlary gulluk edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, li Taylendayê, zilamekî ji hezkirina ku xwişk û birayên me li civîneke mezin eyan kir, pir tesîr girt. \t Meselem, bir adam Taýlandda welaýat kongresine gatnaşanda, dogan-uýalaryň arasyndaky söýgi oňa güýçli täsir edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di kitêbeke Cihû de ku tê navkirinê “Bîlaniya Sîrax”, dibêje: “Mirovê ku timê sond dixwe, mirovekî bêqanûn e.” \t Ýehudylaryň apokrifik (toslama) kitabynda, ýagny Siharyň pähiminde: «Ant içýän adam baryp ýatan günäkär» diýilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Planên ku min di biçûktiya xwe de çêkiribû wisa derketin ku ez pir dilşad bûme!” \t Kiçikäm goýan maksatlarym şeýle köp şatlyk getirer diýip, göz öňüne-de getirmeýärdim»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Min Dev ji Her Tiştî Berda ku Ez Herim Pey Îsa (F. Fajardo) – Kanûn \t Dek. Erkinligiňizi gymmat saýyň. Ýan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Piştî ku Pawlos ji xwişk û birayên xwe re got ku hêviya wan çi qas xweş e, wî wisa nivîsand: “Loma xwestekên xwe yên dinyayî, fuhûşî, pîsîtî, şehwet, xwesteka xerab û çavbirçîtiya ku pûtperestî ye, bikujin” (Kol. 3:5). \t 4 Pawlus resul doganlaryna ajaýyp umydy barada ýatladansoň, şeýle diýdi: «Şol sebäpli beden agzalaryňyzdaky ahlaksyzlygy, hapalygy, erk edip bolmaýan ahlaksyz islegleri, erbet höwesleri we butparazlyk bolan açgözlügi öldüriň» (Kol. 3:5)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawid dizanibû ku her tiştê wî ji Yehowa hatibû. (Li 1. Korîntî 4:7 binêre.) \t Dawut özündäki ähli gowy zatlaryň Ýehowadandygyna düşünýärdi (1 Korinfliler 4:7-ni deňeşdiriň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pîreka min Marîa, dema Şerê Hemdinyayê ya diduyan rastiyê elimî. \t Aýalym Mariýa II Jahan urşuň ortalarynda Ukrainada hakykaty eşidýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gava merkeza me ya cîhanî li Warwickê (New York) dihat ava kirin, nêzikî 27.000 xwişk û birayên me li wê derê xebitîn – hinek ji bo du hefteyan, hinek ji bo salekê, hinek jî zêdetir. \t Mysal üçin, Uorwikdäki (Nýu-Ýork) bütindünýä Baş edaramyzyň gurluşygyna takmynan 27 müň dogan-uýa gatnaşdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, em dikarin hemû ayetên ku di meqaleyên lêkolînê tên nîşan dayîn, bixwînin. \t «Garawul diňi» žurnalyny köp dillerde elýeterli bolan jw.org web-saýtyndan ýa-da JW Library programmasyndan ýükläp bilersiňiz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hingê Şahidên Yehowayî dilsoz li Meksîkê di aliyê ruhî de hewcê alîkariyê bûn. \t Görşümiz ýaly, meksikaly wagyzçylara ruhy taýdan kömek gerekdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê halê teşkîlatên xerab ên din wê çi be? \t Onda beýleki parahor guramalara näme bolar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "TEBAX 2017 \t AWGUST 2017"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "hêmana pêşekê \t menü aýtemy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çawa qerar bidin ku em çi cure kêf û şahiyê hilbijêrin? \t Dynç almak meselesinde haýsy görkezmä eýermeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "پەڕەی %u \t %u sahypasy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Meqaleya din jî nîşan dide ku em çawa dikarin wek Yehowa qisûran efû bikin, hurmetê bidin jiyanê û adil bin. \t Ikinji makalada bolsa Ýehowanyň göreldesiniň bize başgalary bagyşlamaga, ýaşaýşa hormat goýmaga we adalatly hereket etmäge nädip kömek edýändigi hakda gürrüň ederis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Piraniya me ji aliyê kesên zalim, mirovên fanatîk û sûcdaran ve ziyan û zerar dîtiye. \t Köpümiz zalym, dine köre-körlük bilen uýýan adamlaryň ýa-da rehimsiz jenaýatçylaryň pidasy bolandyrys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê çawa fehm kir ku Xwedê jê hez dike? \t Oňa Ýehowanyň söýgüsini duýmaga näme kömek etdikä?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "RASTIYÊ DIELIMIM \t HAKYKATY ÖWRENÝÄRIN"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "10 Mîsalên van xwişk û birayan nîşan didin ku xizmetkarên Xwedê “di ya hindik de dilsoz” in, yanî ew dilsoziya xwe bi serweta madî – ya ku ji aliyê qîmetê ve li gor serweta ruhî tiştekî hindik e – nîşan didin (Lûqa 16:10). \t 10 Ýokarda agzalan mysallar Hudaýyň halkynyň emlägini dogry ulanyp, «az zatda wepalydygyny» we maddy baýlykdan ruhy baýlygy gymmat saýýandygyny görkezýär (Luka 16:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku pirsên me gelek bin. \t Elbetde, soraglarymyz gaty köpdür."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lazim e ku ciwan di warên xwendin û xebatê de û di gelek warên din de qeraran bidin. \t Ýaşlar bilim almak, işe girmek ýaly kararlara gelmeli bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "BÎNE ber çavê xwe: Şandiyên Îsa li ser çiyayê Zeytûnê disekinin û li ezmên dinêrîn. \t Ýaňyja olaryň Halypasy we dosty Isa göge galyp, buludyň arasynda gözden gaýyp boldy (Res. iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“BALA XWE BIDINE ZEVIYAN” \t «EKIN MEÝDANLARYNA SEREDIŇ»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê xwe mîna Ûsiv texmîn kiribû, yê ku ji bo dilsoziya xwe ketibû zindanê (1. Mû. \t Ol özüni wepalylygy üçin zyndana taşlanan Ýusup ýaly duýýardy (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em ji serpêhatiya Ûsiv çi dielimin?​(1. \t Biz Ýusup bilen bolan wakadan näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di hundirê nêzikî du salan de, Îsa ders û cesaret dida wan û ji wan re rêberî dikir. \t Takmynan iki ýylyň dowamynda Isa olara öwretdi, ruhlandyrdy we görkezme berdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Darikê amûran yên paceyan nîşan bide/veşêre. \t Äpişgäniň esbap zolakyny görkez/ýygşyr"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya hal û hereketên wê, hevalkarekî wê yê bi navê Hans dest bi xwendina weşanên me kir, Kitêba Pîroz lêkolîn kir û hat bin av kirin. \t Şeýle kynçylyklarda onuň özüni gowy alyp barşy Hans atly işdeşine güýçli täsir edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê ne bes e ku em maneya sembolan tenê bi hişê xwe fehm bikin. \t Emma olaryň näme aňladýandygyna ýöne bir düşünmek ýeterlikli däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li derdora wan qet Şahidên Yehowa yên din tune, tenê em hene. \t Olara hakykaty diňe biz ýetirip bileris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku wan bi vî awayî tengahî da wan pêxemberên beriya we jî” (Met. 5:11, 12). \t Sizden öň ýaşan pygamberleri-de yzarlapdylar» (Mat. 5:11, 12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, Yehowa îzin nade xerabiyê, û gerek em jî ji xerabiyê nefret bikin. \t Gaýtam, Ýehowanyň ak patasyny alarys. Dünýädäki erbetlige garşy durmak üçin alyp barýan şöweşimiz biderek bolmaz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêviya Eyûb çi bû? \t Eýýup pygamber nämä umyt edýärdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez gelek hîviya vê rojê me çaxa dîsa wê bibînim. \t Men direlişde onuň bilen görüşjek günlerime sabyrsyzlyk bilen garaşýaryn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hezkirin çavnebariyê nake” (1. Kor. 13:4). \t Söýgi göriplik edýän däldir» diýilýär (1 Kor. 13:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew azadiyê tîne û mirovan bextewar dike (2. Kor. 3:17). \t 10 Zalym we rehimsiz hökümdarlardan tapawutlylykda, Ýehowanyň hökümdarlygy adamyň erkinligini çäklendirmeýär we oňa şatlyk berýär (2 Kor. 3:17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku em qisûrdar in, dibe ku fikra me şaş be. \t Belki-de, bikämildigimiz üçin ýagdaýa nädogry düşünendiris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Muxalefeta merivên nebawermend carinan dibe sebeba tengahiyan. \t Iman etmeýän dogan-garyndaşlarymyz tarapyndan bolýan garşylyklar Ýehowa şatlyk bilen gulluk etmäge päsgel berip biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rabe, imad bibe” (KAR. \t Tur-da, suwa çümdüril». RES. IŞ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û wisa jî ecêbmayî nîne ku Ûsiv mirovekî dewletî bû (Met. 27:57). \t Şeýle-de onuň baý adam bolandygy geň galdyrmaýar (Mat. 27:57)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di kampê de, sala 1962an \t Zähmet lagerinde, 1962 ýyl"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ezê jî bi sebir li benda Yehowa bibûma, an minê bixwesta meseleyê xwe bi xwe çareser bikira?” \t Ýehowa sabyrly garaşyp bilermidim ýa-da ýagdaýy özümçe çözjek bolardym?» (Sül. tym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew sê mehan di zindanê de bû çimkî neçû şer, û paşî vê yekê ew çû Hêmswortê bal birê xwe Dennis, yê ku pêşengê mexsûs bû, ku tevî wî xizmet ke. \t Ol hem dini ynançlary sebäpleri 3 aý tussaglykda oturypdyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em guh bidin fikrên wilo, dibe ku em bi zeman re ji Yehowa dûr bikevin û hezkirina me sar bibe (Îbr. 3:12). \t Eger biz olaryň taglymatyna gulak gabartsak, Ýehowadan daşlaşarys we söýgimiz sowar (Ýew. 3:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Xwedê qudret dida Kurê xwe ku ew nexweşiyên bêçare tedawî bike (Met. 4:23, 24; Mar. 5:25-29). \t Meselem, Hudaý öz Ogluna lukmanlaryň bejerip bilmeýän kesellerini bejermäge güýç berdi (Mat. 4:23, 24; Mar. 5:25—29)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma tu dikarî ji bo pêkanîna xelasiya xwe çi bikî? \t Onda halas bolmak üçin nähili ädimleri ätmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em sebir nekin, dibe ku hezkirina di nav me û kesên din de sist bibe, lê sebir hezkirinê xurt dike (1. Kor. 13:4; Gal. 5:22). \t Sabyrly bolmasak, söýgimiz gowşar; emma sabyrlylyk ony berkider (1 Kor. 13:4; Gal. 5:22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li paragrafa 10an binêre) \t Biz Ýakubyň mysalyndan näme öwrenip bileris? (10-njy abzasa serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em qedirê wijdana mirovên din digirin û dixwazin nimûneya baş bin (2. Kor. 4:2). (w17.07, rûp. \t Şol sebäpli biz başgalaryň ynsabyna hormat goýmaly we olara görelde bolmaly (2 Kor. 4:2).—w17.07 sah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo min zor bû ku ez şekil û şemala xwe biguherînim, lê di netîceyê de, ez hê bextewar û dilxweş bûme.” \t Ýöne häzir özümi has bagtly duýýaryn, sebäbi durmuşyň manysyna düşündim»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê madem ku wisa ye, maneya van gotinên Pawlos çi ye: “Xwedê ... nahêle ku hûn ji qewata xwe der bêne ceribandinê?” \t Onda Pawlus: «Ol (Hudaý) siziň güýjüňizden artyk synalmagyňyza ýol bermez» diýende, nämäni göz öňünde tutdy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro em çawa dikarin xwe bispêrin wî? \t Şu günler Ýehowadan pena gözlemek babatda mundan näme öwrenýäris?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê piştî 13 salan, halê wî ji nişka ve guherî: Ûsiv ji hebsê hat berdan û bû hikumdarê diduyan ya welatê Misrê (1. \t Sebäbi ol dogry adamdy. Emma 13 ýyl geçende, onuň durmuşy düýpgöter üýtgeýär. Ony türmeden çykarýalar we Müsürde patyşadan soň ikinji adam edip belleýärler (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bi zorê disekine, lê ew bêriya netîceyê nake. \t Ol nalaç garaşmaly bolýar we hökümiň ýerine ýetirilmegini asla islemeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehoşafat bi temamî bi Yehowa bawer bû û got: “Çavên me li ser te ne” (2. Dîr. 20:12). \t Şeýdip, ol Ýehowa doly bil baglaýandygyny görkezdi (2 Ýyl. 20:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ŞER Di WELATÊ DE \t GRAŽDANLYK URŞY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku wê fehm kir ku ew di vê sîstemê de êdî nikare zarok bîne, ew pir xemgîn bû. \t Ol çaga edinmek isleýärdi, emma klimaks döwrüniň başlandygy üçin, onuň çagasy bolmaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Willie Şahîdê Yehowa bû, û wisa diya min rastiyê ji wî elimî. \t Onuň dowzah baradaky aýdanlary ejemi gaty haýran galdyrýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEFTIYA 12-18 HEZÎRANÊ 2017 \t 12—18 IÝUN, 2017 ARALYGYNDAKY HEPDE"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nicolas bi mêrxasî gote hikumdarên leşkeriyê: “Ez nikarim şer bikim, çimkî ez leşkerê Mesîh me”. \t Ol harby ýolbaşçylara batyrgaýlyk bilen: «Men Mesihiň esgeri, şonuň üçin urşa gidip biljek däl» diýip jogap berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu dixwazî bi van pelan arşîveke nû çêbike? \t Bu faýllar bilen täze bir arşiw bejerjekmi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Gava xwişk û bira ji bo problemên zewaca xwe alîkariya kalên civatê dixwazin, wê baş be ku kal ji wan re bibêjin ku ew vîdeoya Gelo Hezkirina Rast Çi ye? temaşe bikin û broşûra Malbata We Dikare Bextewar be bixwînin. \t 17 Maşgalasynda kynçylyk dörän är-aýal kömek soranda, ýaşulular olardan ýaňy-ýakynda «Hakyky söýgi näme?» diýen filmi görendikleri we «Siziň maşgalaňyz bagtly bolup biler» atly broşýurany okandyklary barada sorasalar, gowy bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wijdanê me ne rihet be, em çawa dikarin ji serpêhatiya Pawlos feyde bibînin? \t Eden ýalňyşlygy sebäpli özüni günäkärleýän mesihçilere Pawlusyň mysaly nädip kömek edip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vebêj Demetrius Psarras \t Dimitrius Psarras gürrüň berdi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xuya ye ku xelkê Filîpyayê pir serbilind bûn ji bo ku ew welatiyên Romayê bûn – her çi qas welatîbûna wan tenê qismî bû jî (Kar. 16:21). \t 16:21). Olaryň bu buýsanjy gözlerini kör edipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şixulê Yehowa çawa dikare alî me bike ku em bala xwe bidin doza herî mezin? \t Ýehowanyň tabşyran işine yzygiderli gatnaşsak, wajyp meseläni unutmazlyga nädip kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wisa jî hebûn torbên bi kovaran tije ku gerek bivirana nemekxane, û nav temamiya Amerîkayê ji civatan re bihatana şandinê. \t Şeýle-de biz edebiýatlarymyzy ABŞ-daky ähli ýygnaklara ugradylýan poçta eltip berýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Koma Rêberiyê bi destê weşan, civînên civatê û civînên mezin ji me re rêberî dike. \t Şeýle-de olar etrap gözegçilerini belleýärler, olar hem ýygnaklara ýaşululary belleýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "23 “Peyva Xwedê ... bi Bandûr e” \t 23 «Hudaýyň sözi... täsirlidir»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "GUHASTINA MEZIN Û KIFŞKIRINA NÛ \t DÜÝPLI ÖZGERIŞIK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Here rûpela dawî \t Ilkinji sahypa git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "21 Heta wê wextê, wê baş be ku em baweriya xwe bi Yehowa xurttir bikin. \t 21 Häzirlikçe bolsa, geliň, Ýehowa bolan imanymyzy berkideliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ji xeynî vê, bajarên îlticayê der heqê Yehowa de jî dersan didin me û nîşanî me dikin ku em çawa dikarin wek wî bin. \t Şeýle-de biz gaçybatalga şäherleri arkaly Ýehowa we onuň häsiýetlerine nädip eýerip biljekdigimiz barada bildik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "nivîsa şîfreyê \t geçmegsözeň metini"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Fermana dinyayê her çi qas hatiye derxistin jî, hikmê her kesî nehatiye dayîn. \t Bu dünýä höküm çykarylsa-da, adamlara heniz doly höküm çykarylmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî der heqê kurê xwe Nuh de wisa got: “Ji karê me, ji ber vê axa ku XUDAN binalet kiriye û ji zehmeta destên me, ew ê me teselî bike.” \t Ol öz ogly Nuh barada şeýle diýdi: «(Ol) biziň elimize agyr zähmet çekmekden teselli berer»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rast e girav gelek biçûk e, lê di sala 1947-1958an de, li wêderê 100.000 zêdetir girtî hebûn. \t 1947—1958-nji ýyllarda ol ýere 100 müňden gowrak adamy, şol sanda kommunistleri, birwagt hökümete garşy çykanlary we Ýehowanyň wepaly Şaýatlaryny sürgün etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hemû pel \t Ehli faýllar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîv: \t _Arşiw:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "20 Te ji wan sê sondan kîjan li ber Xwedê xwariye? \t 20 Siz şu makalada gürrüň berlen haýsy wadalary Hudaýa berdiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şerîetzan û Ferîsî pozbilind û xweperest bûn, û wan qîmet nedida jiyan û xêra kesên din. \t Tekepbir we diňe özüni bilýän kanunçylardyr fariseýler ýaşaýşy gymmat saýmaýandyklary üçin halkyň kän bir aladasyny etmeýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 3, 4 \t AÝDYMLAR: 152, 22"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneyê Tomar Bike \t Resimi Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber vê yekê, gava em ji Yehowa re xizmetê dikin, dilê me şa dibe.* \t Şol sebäpli Ýehowa gulluk edenimizde, biz ýaşaýyşdan has köp lezzet alýarys*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, multecî dihat şandin cem kalên bajarê ku hadîse tê de qewimîbû ku ew li doza wî binêrin (4. Mûsa 35:24, 25 bixwîne). \t Biraz wagtdan ony wakanyň bolan ýerindäki ýaşulularyň ýanyna eltmelidi we işini şol ýaşulular derňemelidi (Sanlar 35:24, 25-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa jî, gelek xwişk û birayên me ji bo demeke kin pêşengiyê dikin an jî li welatekî din di projeyên avakirinê de dixebitin. \t Muňa garamazdan, köp dogan-uýalar bütin dünýäde alnyp barylýan gurluşyk işlerine höwes bilen gatnaşýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ya pêşiyê, kîjan ku ji tûnc e ji sala 1988 Amerîkayê de destpêkirin bidine xebatê. \t Olaryň biri, ýagny bürünç görnüşlisi ABŞ-da 1988-nji ýyldan bäri giňden ulanylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Demeke kin piştî ve sohbetê, Nîkolay hat gazîkirin merkeza KGByê. \t Şol gürrüňdeşlikden biraz wagt geçensoň, Nikolaýy Kantdaky KGB-niň baş edarasyna çagyrýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birakî me bi navê Carlos dibêje: “Çaxa em hatine civata nû di bajarekî din de, xwişkekê kaxiz da me kîderê nivîsar bû kîjan in maxaziyên erzan. \t Karlos dogan şeýle gürrüň berýär: «Biz täze ýygnaga gelenimizde, bir uýa zatlaryň biraz arzan satylýan dükanlaryň sanawyny berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa em tên ceribandin, ruhê pîroz dikare alî me bike ku em gotin û prensîpên Kitêba Pîroz bînin bîra xwe û paşê qerarên biaqil bidin. \t Kynçylyklarda mukaddes ruh bize Ýazgylardan gerekli wakalary, prinsipleri ýadymyza salyp, paýhasly hereket etmäge kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger seba rastiya Kitêba Pîroz “şûr” ketiye malbata te, îtimada xwe bi Yehowa bîne ku ew alî te bike ku tu serkeftî bî (Îşa. \t Eger Isanyň şägirdi bolandygyňyz üçin siziňem maşgalaňyzda «agzalalyk» döreýän bolsa, onda kynçylyklara döz gelip biler ýaly, Ýehowadan kömek soraň (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, em dikarin nîşanî wan bidin ku qanûnên Xwedê ji bo xêra me hatine dayîn (Îşa. \t Şeýle-de Hudaýyň kadalary boýunça ýaşamagyň iň gowy ýoldugyny düşündirýäris (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nîhayet, xwediyê rez kurê xwe şand ba rezvanan. \t Eýsem, bagbanlar ony kabul etdilermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zilm û zorî her ku diçû zêde dibû. Li zemanê Nûh, “rûyê erdê xera bûbû û bi zordestiyê ve tijî bûbû.” \t Zorluk möwç urýardy, şol sebäpli Nuhuň döwründe «ýer ýüzüniň azgynçylykdan we zulumdan dolandygy» geň galdyrmasa gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wê û zilamê xwe qerar da ku zarokekî xerîb bînin cem xwe. \t Ol bu dünýäde çaga edinmek arzuwynyň hasyl bolmajakdygyna düşünip, göwnüçökgünlige düşýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Yehowa Nabot, kurên wî û malbata wî ji miriyan rake, edaleta bêqisûr wê bê cih (Eyûb 14:14, 15; Yûh. 5:28, 29). \t Nabot, onuň ogullary we dogan-garyndaşlary gelejekde dogry adamlar bilen bile direlende, Ýehowanyň adalatyny kämil derejede bildirýändigini görerler (Eýp. 14:14, 15; Ýah. 5:28, 29)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi dikare alî me bike ku em bi mêrxasî li ber tengahiyan sebir bikin? \t Synaglara we kynçylyklara batyrgaýlyk bilen döz gelmäge näme kömek edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji 8 zarokan, ez yê diduwan bûm, û kalik û pîrika min ez birim mala xwe ku tevî wan bijîm. \t Men maşgalamyzda sekiz çaganyň ikinjisidim; sekiz ýaşymdakam, babam bilen mamam meni öz ýanlaryna aldylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava em mirovan efû dikin, em yekîtiya xwe bi pêş dixin (Li paragrafên 12 û 13an binêre) \t Biz başgalary bagyşlasak, agzybirligimize ýardam ederis (12, 13-nji abzaslara serediň)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Jêbirin \t Poz"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê min zanibû ku eger ez qebûl kim vê kifşkirinê ya ku dilê min nayê, Yehowa wê eseyî me kerem ke. \t Häzir bolsa Beýtelde gulluk eden ýyllarymy ýatlap, Ýehowa minnetdarlyk aýdýaryn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo ev ji bo Hannayê tiştekî hêsan bû? \t 2:21). Bu Hanna üçin aňsat bolmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu dibînî ku zarokên te nikarin xwe kontrol bikin, ji xwe bipirse ku ka tu ji wan re bi rastî dibî emsal an na. \t Eger siz çagalaryňyzyň özüne erk etmek üçin göreşýändigini görseňiz, onda özüňizden: «Men çagalaryma gowy görelde görkezýärinmi ýa-da erbet?» diýip soraň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Veke \t _Aç"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Nûh, Danîêl û Eyûb ... bi rastiya xwe dê tenê canên xwe xelas bikin” (HÊZ. \t «Nuh, Danyýel we Eýýup... dogruçyllyklary bilen diňe öz janlaryny halas edip bilerler». EZEK."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bilind \t Beýik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, qudret û îhtişama Împeratoriya Romayê bi xwîna koleyan hatibû ava kirin. \t Emma bu imperiýa ygtyýarynyň we şöhratynyň köp bölegini gullar arkaly gazanypdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18 Şeytan, Adem û Hewa li hemberî Yehowa rabûn, lê Yehowa dîsa jî ji mirovan hez dike. \t 18 Şeýtanyň turzan pitnesi Ýehowanyň adamlara bolan söýgüsini gowşadyp bilmedi, hatda bikämil adamlara-da Hudaýa wepaly galmaga päsgel berip bilmedi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em bi rastî ji Xwedê hez dikin, emê ne tenê ji tiştên ku em dizanin ku Xwedê ji wan nefret dike, lê ji tiştên ku em texmîn dikin ku Xwedê ji wan nefret dike jî, dûr bisekinin (Metta 22:37, 38 bixwîne). \t Eger biz Hudaýy hakykatdan söýýän bolsak, diňe bir onuň halamaýan zatlaryndan däl-de, hatda ony gynandyryp biläýjek zatlardan hem gaça durarys (Matta 22:37, 38-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sala 1943 Şahidên Yehowa di 12 bajarên Meksîkê de bi plakatan derdiketine derva û malûmat dikirin der heqê civîna mezin de. \t 1943-nji ýylda Ýehowanyň Şaýatlary «Azat halk» diýen ýazgyly plakatlar bilen Meksikanyň 12 şäherinde teokratik kongresiň geçiriljekdigini yglan edýärdiler*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, eger dê û bav zarokên xwe terbiye nekin, Yehowa wê ji wan hesab bipirse (1. Sam. 3:12-14). \t Görşümiz ýaly, çagasyna gerekli terbiýäni bermeýän mesihçi ene-atalar Ýehowanyň öňünde jogap bererler (1 Şam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Emrê wan çi be jî, halê xwendekarên Kitêba Pîroz ên îroyîn jî wisa ye. \t 11 Şu günlerem okuw geçýän adamlar barada şeýle diýse bolar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Ji dê û bavan re jî cesaret lazim e. \t 14 Mesihçi ene-atalara-da batyrgaýlyk gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Pawlosê şandî got ku “di rojên dawîn de wextên dijwar wê bên”. \t 3 Pawlus resul: «Soňky günlerde juda kyn döwür bolar» diýip ýazdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tuyê bi hurmet û sebir alî xwişk û birayên ku li van zorahiyan rast tên, bikî? \t Siz şeýle kynçylyklara uçran dogan-uýalaryň mertebesini peseltmän, sabyrly bolup kömek edermisiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku tu xelasiya xwe pêk bînî, divê tu çi bikî? \t Halas bolmak üçin nähili tagalla etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin ji tirsa xwe bifilitin û bi dengê xwe pesnê Yehowa bidin? \t Bize päsgel berýän zatlary ýeňip, Ýehowany şöhratlandyrmak üçin joşup aýdym aýtmaga näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Plana hucreyên bican ji ku derê hatiye? \t Eýsem, bu janly öýjükler nireden emele geldi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "زیاتر ده‌رباره‌ی GNOME فێرببه‌ \t GNOME hakkynda kän öwren"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin ciwan difikirin ku ew ji aliyê ruhî ve bi têra xwe bi pêş ve naçin. \t Käbir ýaş mesihçiler bolsa özlerini ýeke ýa-da başga ýaşlaryň ruhy taýdan has gowy ösýändigini görüp, özlerini oňaýsyz duýýandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17 Ji aliyê din ve, Îsa xwe bi temamî neda zewq û sefayê. \t 17 Emma Isa lezzeti durmuşynda birinji orunda goýmaýardy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma Xwedê qerar da ku ew xelk bê helak kirin (2. Ptr. 2:7, 8). \t Şonuň üçin Hudaý olary ölüme höküm etdi (2 Pet. 2:7, 8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me bi zelalî fehm kir ku wê baş be ku em xizmeta xwe zêde bikin. \t Şeýdip, bizde Ýehowa köpräk gulluk etmäge mümkinçilik döredi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlos mesele fehm kir. \t Pawlus bu sözleriň manysyna düşündi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Em nizanin ku ev zebûr ji aliyê kê ve hatiye nivîsandin. \t 3 Biz bu mezmury kimiň ýazandygyny anyk bilmeýäris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "bookmarks \t Iň Kop Görilenbookmarks"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava Yehowa sûcên me efû dike, em li bin merhameta wî di emniyetê de dimînin. \t Ýokarda agzalan Daniýel hem munuň şeýledigine göz ýetirdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Gava em bi kesên din re eleqedar dibin, dibe ku em jî ji xemgîniya xwe bifilitin. \t 14 Aslynda, biz başgalar bilen ýürekden gyzyklanyp, olara kömek edenimizde, öz ýaramaz duýgularymyzy hem ýeňýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Madem ku em bawer dikin Îsa mir û rabû, bi wî awayî jî Xwedê wê wan ên ku di baweriya Îsa de razane bi wî re bîne . . . \t Eger biz Isanyň ölüp, soňra direlendigine iman edýän bolsak, onda Isanyň şägirtleri hökmünde ölenleri hem Hudaýyň direltjekdigine iman edýändiris..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji arşîvê pelan veke \t Faýllary arşiwden aç"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Ketan:balance \t balance"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku tu di vê xizmetê de serkeftî bî, tiştê herî muhîm ev e ku tu ji aliyê ruhî ve pêş ve herî. \t Munuň üçin, esasan, Ýehowa üstünlikli gulluk etmäge kömek edýän ruhy häsiýetleri ösdürmeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Asteng bike ku bila bikarhêner darikên amûran nikaribe biguherîne \t Ullançylaryň esbap zolaklary editlek başaryşlaryny söndir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz dibêje ku Yehowa ji edaletê ‘hez dike’ (Yêr. \t Çünki Men bulardan lezzet alýaryn» (Ýer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "[tenê tê xwendin] \t [diňe okamak mümkin]"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Were sê faktoran şêwir kin. \t Geliň, 3 usulyna seredeliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Biguherîne... \t _Ewez Et..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger problem ji bîra me dernekeve, gelo emê îzin bidin ku ev hêrsbûn bi salan berdewam bike? \t Aýdaly, biz düşünişmezligi ýatdan çykaryp bilmeýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew yek midurê mektebê xweş nehat, û wî dixwest min bitirsîne, loma tiştên derew digot da ku ez fikirên xwe biguhêzim. \t Bu bolsa mugallymlara ýaramady. Olar meni gorkuzyp we mekir ýollar bilen garaýşymy üýtgetjek boldular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma gerek em her tim bînin bîra xwe ku Xwedê ji bo me çi kiriye. \t Ol tekepbirlige ýol berip, «özüne edilen ýagşylygy ödemedi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wext şûnda, ew ducanî bû û lawek anî dinê, û navê wî danî Samûyêl. \t Biraz wagtdan Hanna göwreli bolup, bir ogul dogurýar we onuň adyna Şamuwel dakýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hêl: \t Renk Saýlaw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Cureyên nivîsê \t Kalamlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Asa, em jî alî mirovan dikin ku ew “li Yehowa bigerin”. \t Biz Ýehowany ýürekden söýýändigimiz we adamlaryň ebedi gelejegi hakda aladalanýandygymyz üçin, goňşularymyza hem-de başgalara Hudaý hakda gürrüň berýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dinya helbet riya ku em tê de dimeşin, qebûl nake. \t Elbetde, biz şeýle durmuş alyp barmak bilen, dünýädäki adamlaryň razylygyny gazanmaýarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pelê %s nayê dîtîn. \t \"%s\" faýly açylyp başarmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelo tu dikarî zêdetir derkevî xizmetê an bibî pêşeng? \t Sen hoş habary has köpräk wagyz etmegi maksat edinip bilersiňmi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Kodkirina standard. Nirxên gengaz ev in: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\". \t Öň bellenen ködlemeler. Kabul edilen mykdarlar: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Nûh jî wisa kiribû. \t 9 Şeýdip, Darýuş patyşa bu permana we karara gol çekdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "_Rast: \t Boý"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Reng \t Renkler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bêexlaqî, sextekarî, zilm û zordarî li her derê hene. \t Şu günler ahlaksyzlyk, kezzaplyk we zalym işler bolaýmaly zat hasaplanylýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê Dawid, cesareta xwe top kir û problema xwe li gor daxwaza Xwedê hel kir. \t Emma ol ruhy taýdan ösen adam bolandygy üçin, muny ýeňmegi başardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Binxêz \t hatlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çimkî bi vî awayî, ciwan dikare eyan bike ku ew mezinê xwe teqdîr dike. \t Şeýdip, olar çagalaryna minnetdar bolmagy öwredýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi hêviyeke bextewar! (2. Ptr. 3:13). \t Nähili ajaýyp umyt! (2 Pet. 3:13)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, em dikarin berê an jî piştî civînan bi ciwanan re sohbet bikin. \t Eger şeýle bolsa, onda olara ýürekden öwgüli sözleri aýdyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz şîret dide me ku em li gor dilê xwe qeraran nedin (Mtl. 28:26). \t Hudaýyň Sözünde karara gelenimizde, bikämil ýüregimiziň ýa-da duýgularymyzyň täsirine düşmezlik maslahat berilýär (Sül. tym. 28:26)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Arşîvê Veke \t _Aç"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji kerema xwe re cureyek cuda mînak .png an jî .jpg biceribîne.The PNG-Format (*.png) \t The PNG-Format (*.png)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Vê meqaleyê tu çawa teşwîq kiriye? \t Bu makala sizi näme etmäge höweslendirdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li Meksîkoyê, mizgînvan her gav zêde dibin, û îro ew weke mîlyonekî ne.* Sala 1949, hesabê bûro li Meksîkê der heqê wan xwişk û biran de dihate gotinê: “Ew dema zor xîreta wan hindava rastiyê netemirand, çimkî paşî her civîna mezin xeberdana wan heçî zehf der heqê civîna mezin de ye û timê pirseke wisa didin: ‘Emê kengê dîsa herin civîna mezin?’” \t Olar henizem minnetdarlygy bilen tapawutlanýarlar*. 1949-njy ýylda Meksikadan gelen hasabatda doganlar barada şeýle diýilýärdi: «Olaryň kyn döwürlerde-de hakykata bolan yhlasy gowşamady. Sebäbi her ýylky kongreslerdäki pikirleri uzak wagtlap paýlaşýardylar we bir-birlerine: „Indiki kongrese haçan gideris?“ diýýärdiler»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Unicode (UTF-3_2 LE) \t Uniköd (UTF-3_2 LE)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Li cihê ku şîret tunebe fenekî vala derdikevin” (Mtl. 15:22). \t «Maksada maslahatsyz ýetilýän däldir» (Sül. tym. 15:22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zekerya dixwest bizane ku ew çi temsîl dikin (Zek. 6:4). \t Zakarýa pygamber geň galyp, perişdeden: «Bular näme?» diýip soraýar (Zak. 6:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Maneya vê çi ye? \t Bu nämäni aňladýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji destpêka tarîxa însanan ve, kesên bawerdar bi saya sê riyan Xwedê nas kir: (1) Bi temaşekirina tiştên afirandî, (2) ji xizmetkarên Xwedê yên din û (3) bi saya nîmetên ku wan distandin gava ew li gor rêberiya Xwedê dijiyan (Îşa. \t Adamzat taryhynyň başynda Hudaýa iman edýän erkekdir aýallar ony, esasan, üç usul, ýagny ýaradan zatlaryna syn edip, hudaýhon adamlar bilen gürrüňdeş bolup we dogry kada-kanunlaryna hem-de prinsiplerine eýerip, alan bereketleri arkaly tanaýardylar (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa zanibû ku wê di cêribandina xweye dawiyê de tenê bimîne. \t Isa soňky synagda ýeke galjakdygyny bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilsoziya Eyûb çawa hat ceribandin? \t Eýýup pygamber nähili kynçylyklara uçrady?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, fîdyeya ku Îsa da rê vekiriye ku mexseda Xwedê ya pêşin bê cih (2. Kor. 1:19, 20). \t Dogrudan-da, töleg gurbany Hudaýyň ilkibaşdaky niýetiniň amala aşmagynda esasy orun tutýar (2 Kor. 1:19, 20)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma eger heval an dê û bavê te dev ji xizmetkirina Yehowa berdin jî, gerek tu her daîm ji Xwedê re xizmet bikî (Zeb. 27:10). \t Şonda siz hatda dost-ýarlaryňyz ýa-da ene-ataňyz hakykatdan gitse-de, älem-jahanyň Hökümdary Ýehowa gulluk etmäge taýyndygyňyzy görkezersiňiz (Zeb. 27:10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma lazim e ku xwendekarên Kitêba Pîroz, ên ku dixwazin hemû gotinên Îsa bînin cih, xwe înkar bikin û bê şert û merc ji Yehowa re weqf bibin. \t Şol sebäpli onuň tabşyran ähli zatlaryny berjaý etmek isleýän adamlar özlerini inkär edip, Ýehowa özüni bagyş etmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li sala 522yan a B.M., padîşahê Fars fermanek derxist ku li Orşelîmê îşê avakirinê bê sekinandin. \t B. e. öň 522-nji ýylda Pars patyşasynyň Iýerusalimde alnyp barylýan gurluşyk işlerini togtatmagy olara has-da erbet täsir etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşê, îftira hat lê kirin ku wî dest avêt namûsa pîreka axayê xwe. Loma ew ket hebsê (1. Mû. \t Soňra hojaýynynyň aýaly oňa töhmet atandygy üçin türmä basýarlar (Gel. çyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Car caran dibe ku em bifikirin ku yekî ji me re neheqî kiriye an jî me rast fehm nekiriye. Dîsa jî lazim e ku çi ji destê me tê, em vêya bikin ku em bi xwişk û birayên xwe re di selametê de bin (Romayî 12:17, 18 bixwîne). \t Dogan-uýalar bilen aramyzda düşünişmezlik bolanda ýa-da bize adalatsyz daraşanlarynda, biz parahatlygy saklamak üçin elimizde baryny edýäris (Rimliler 12:17, 18-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî wisa got: “Bila tu kes ji ya ku pêwist e zêdetir li ser xwe nefikire, lê bila li gor pîvana baweriya ku Xwedê li her kesî leva kiriye, bi sergiranî bifikire” (Rom. 12:3). \t Pawlus resul: «Men size özüňiz hakda çendenaşa köp pikir etmezligiňizi we... sagdyn düşünjeli bolmagyňyzy ündeýärin» diýip ýazdy (Rim. 12:3)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Here rûpela dawî \t Indiki görilen sahypa git"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Na! Lazim e ku em şexsiyeta nû li xwe bikin. \t Biz täze häsiýetlere hem geýinmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, zerar û ziyana ku ji redkirina terbiyeyê tê meydanê, ji vê xerabtir e (Îbr. \t Emma ony inkär etmek has köp zyýan berip biler (Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hilbijartin \t Saýlaw Renki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê jê re got ku ew wê “şev û roj” bi dengê nizm bixwîne da ku ew hemû tiştên ku tê de nivîsî ne, bîne cih (Yêşû 1:8). \t Oňa: «Şondaky ýazylanlaryň hemmesini dykgat bilen ýerine ýetirer ýaly, ony gije-gündiz aňyňda sakla» diýen tabşyryk berildi (Ýeş. 1:8)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya muzîka ku li wexta xelasbûna sûran hat lêdan, herkes pir kêfxweş bû. \t Dikeldilen diwarlar Ýehowa bagyş edilende, baýramçylyk mynasybetli ýörite taýýarlanan aýdym-saz goýberildi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rave \t Wasp"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li roja pêşîn a civîna mezin, xwişka min fikirên ji bernamê, ji min re ser kaxiz dinivîsî. \t Ýöne ikinji gün men ýörite lallaryň diline terjime edilýändigini bildim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Claire ku ji Fransayê ye, got: “Firqî tune em ji kîjan welatî bûn, Denmarkê, Fransayê, Almanyayê, an jî Tirkiyê, em hemûşk jî malbatek bûn. \t «Biz daniýaly, fransiýaly, germaniýaly ýa-da türkiýeli bolsak-da, barymyz bir maşgalanyň agzalarydyrys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "11 Di nameya xwe de, Petrûs got ku li şûna ku em azadiya xwe bi awayekî xerab bi kar bînin, gerek em “wek xulamê Xwedê bijîn”. \t 11 Petrus resul azatlygy nädogry ulanmak barada duýduryş berende, onuň sebäbini hem düşündirdi. Ol azatlygyňy «Hudaýyň gullary hökmünde ulanmagy» maslahat berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi qas naskirî bin jî, em kesên ku civata şagirtên Îsa temsîl dikin ji xwe re nakin pût û wan wek firîşteyan nabînin. \t I asyrda ýaşan mesihçiler ýolbaşçylyk edýän doganlara çuňňur hormat goýýardylar, bizem olaryň göreldesine eýerýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha dostê Îsa êdî miribû. \t Martanyň Lazar hakda aýdan sözlerine üns beriň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "P_êş \t Indiki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "_BAR_ \t Iň Kop Görilen_BAR_"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gelek xwişk û birayên ciwan dibin xizmetkarên tamrojî. \t Ýaş dogan-uýalaryň köpüsi uzak wagtly gullugy yhlasly ýerine ýetirýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "JI BO gelek mirovan, doza herî mezin pere ye. \t ŞU GÜNLER adamlaryň köpüsi puly durmuşda iň wajyp zatlaryň biri hasaplaýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çi dibe bila bibe, bi alîkariya Yehowa tu dikarî li gor sonda xwedayîna xwe bijî (Filîpî 4:11-13 bixwîne). \t Siz nähili ýagdaýa uçrasaňyz-da, Ýehowanyň kömegi bilen oňa beren wadaňyzda durup bilersiňiz (Filipililer 4:11—13-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em vê yekê bikin, emê ji aliyê ruhî ve bi pêş ve herin (Waiz 7:5, 9). \t Berlen maslahata eýersek, ruhy taýdan ösmek isleýändigimizi görkezeris (Wag. 7:5, 9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê wext derbas bû, me fehm kir ew bi rastî kê ne. \t Emma wagtyň geçmegi bilen, olaryň kimdigi aýan boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger wan li gor melûmata tam hereket bikira, wanê bikaribûya qerarên bihîkmet bidana (Zeb. 25:12). \t Eger olar alan dogry bilimi esasynda hereket eden bolsalardy, paýhasly karara gelerdiler (Zeb. 25:12)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ber ku em xizmetkarên Yehowa ne, armancên ruhî wê alî me giştan bikin ku em ji aliyê ruhî ve biqewet bibin (Waiz 12:1, 13). \t Şeýle maksatlar bize Ýehowanyň ruhy taýdan ýetişen gullukçysy bolmaga kömek eder (Wag. 12:1, 13)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Pel: %s \t Faýl: %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin ji xulamtiya ticaretê birevin? \t Maddy zatlaryň guly bolmakdan nädip gaça durup bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê min ji jê re got: “Îsa gotiye ku ev mizgîna Padîşahiyê WÊ ji hemû miletan re bê belavkirinê, û tu kes nikare evî şixulî bide sekinandinê.” \t Men oňa: «Isa Patyşalyk baradaky hoş habaryň ähli milletlere wagyz EDILJEKDIGINI aýtdy, şonuň üçin hiç kim bu işi togtadyp bilmez» diýip jogap berdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çima dixwaze ku em tiştên xwe yên biqîmet bidin wî? \t Ýehowa näme üçin biziň sowgat bermegimizi isleýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Piştî cihêbûna deh eşîrên bakur wek padîşahiya Îsraêl, Asa bû padîşahê sisêyan ê Cihûdayê. \t 5 Ysraýylyň on taýpaly demirgazyk patyşalygy bölünip özbaşdak bolansoň, Asa Ýahudanyň üçünji patyşasy bolup tagta geçýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Cureyê wêne %s' destekê nade \t Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çawa nîşan da ku ew ji edaletê hez dike? \t Ýehowa adalaty söýýändigini nädip görkezdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "MALÊ NEHEQIYÊ BI AQILMENDÎ BIXEBITÎNE \t NÄHAK BAÝLYGY PAÝHASLY ULANYŇ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di nava wî wextî de kurê meyî biçûk Vîtalî tevî me mal de bû. \t Biz iň kiçi oglumyz Witaliý bilen galdyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "14 Eger em difikirin ku yekî ji me re neheqî kiriye, gerek em dîqat bikin ku em paşgotinî nekin. \t 14 Eger mesihçi özüne adalatsyzlyk edilen ýaly duýsa, bu hakda başgalara ýaýratmakdan ägä bolmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa û Ferîsiyan li gunehkaran çawa dinêrîn? \t Isanyň we fariseýleriň günäkärlere bolan garaýşy nämede tapawutlanýardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku em bigihîjin vê armancê, emê niha çend sifatên şexsiyeta nû bibînin, ên ku Pawlos bi îlhama Xwedê nivîsandibûn (Kolosî 3:10-14 bixwîne). \t Ýehowa ýaramly ýaşamak islegimizi berkitmek üçin, geliň, Pawlus resulyň Hudaýyň ylhamy bilen ýazan täze häsiýetleriniň käbir aýratynlyklaryna seredeliň (Koloslylar 3:10—14-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Qertel tenê bi qeweta xwe nikare hilkişe ezmanan û mesafeyên dûr bifire. \t Bürgüt öz güýji bilen ýokaryk galyp, uzak wagtlap uçup bilmeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma Kitêba Pîroz dibêje ku di zewacê de “tengahiyên van wê hebin” (1. Kor. 7:28). \t Ine, şonuň üçinem Mukaddes Ýazgylarda durmuş guranlaryň «täze kynçylyklarynyň» boljakdygy aýdylýar (1 Kor. 7:28)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wan her çi qas carinan şaşî dikirin jî, Yehowa ji wan razî bû. \t Olar ýalňyşsalar-da, Ýehowanyň razylygyny gazanyp bildiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çaxa Pawlos li Troyayê bû, wî di dîtinekê de cewaba vê pirsê stand. \t Pawlus Troasa gelende, «Makedoniýa gel» diýip tabşyryk alýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez gelek dilşad im ku niha li wêderê gelek Şahid hene. \t Häzir ol ýerde ençeme dogan-uýalaryň gulluk edýändigini bilmek göwnüňi göterýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro jî çavê Xwedê temamiya dinyayê dibîne, û ew her tim hazir e ku qudreta xwe di oxira me de bixebitîne (2. Dîr. 16:9). \t Şu günlerem Ýehowa «özüne ak ýürekden hyzmat edenlere güýç-kuwwat bermek üçin... syn edýär» (2 Ýyl. 16:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Milet, perwerde, rewşa civakî an halê madî ye wan çi be jî, em hurmet didin wan. \t Biz olara hormat goýanymyzda, milletine, bilimine, at-abraýyna, gurply ýaşaýandygyna garamaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tenê wî miletî “peyva” Xwedê û “qanûn û rêznameyên” wî standibûn (Zebûr 147:​19, 20 bixwîne). Îmtiyaza me jî mezin e. Li hemû dinyayê, tenê em bi navê Xwedê tên bi nav kirin. \t Sebäbi şol döwürde diňe ysraýyllylara Hudaýyň «sözi,.. parzlary we hökümleri» berlendi (Zebur 147:19, 20-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Cewabên van pirsan wê alî me bikin ku em serî bi wan tengahiyan re derxînin. \t Bu soraglaryň jogaby bize kynçylyklara hötde gelmäge kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa behsa kîjan azadiyê kir, û em çawa dikarin bigihîjin vê azadiyê? \t Isa nähili azatlygy wada berdi we biz ony nädip gazanyp bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kor. 4:7-9). Kitêba Pîroz çi rêyî me dide? \t Biz Hizkiýa, Ýusup we Sara bilen bolan wakalardan näme öwrenýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Terbiye carinan tenê bi şîretkirinê nabe. \t 6 Käte terbiýe diňe bir maslahat ýa-da düzediş bermekden has köp zady aňladyp biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Teşkîlata Xwedê pak e, me diparêze û me bi hezkirinê xwedî dike. Mesûliyeta me ev e ku em bi hev re bixebitin ku teşkîlata Xwedê her tim pak bimîne. \t Biz hem Ýehowanyň goraýan we söýgi bilen aladamyzy edýän arassa guramasynyň agzasy bolanymyz üçin ony arassa saklamaga jogapkär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bala xwe bide vê mîsalê. \t Geliň, olaryň birine seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Baweriya xwe winda nekin ku zarokên we karibin bibin xizmetkarên Yehowa yên baş. \t Çagaňyzyň Ýehowanyň wepaly gullukçysy bolup biljekdigine asla şübhelenmäň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hikumdariya Yehowa çima ji te re xweş tê? \t Ýehowanyň höküm sürşi size nähili täsir edýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev tişt gelek caran dibin sebeba zilm û zordariyê. \t Sebäbi bu zatlar zalymlyga eltýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji ciwanan re çima cesaret lazim e? \t Ýaşlara näme üçin batyrgaýlyk gerek?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Daxistin \t _Nyşanlar Zolaky"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hinek rastiyê zû fehm dikin, qerarên baş didin û dixwazin bên bin av kirin. \t Käbir çagalar pikir we duýgy taýdan çalt ösüp, suwa çümdürilmek isleýändigini aýdýarlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çemê Kîşonê, ew çemê mezin, çemê Kîşonê wan maltin û birin.” \t Kişonyň akymy... olary gark etdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima gelek muhîm e ku em mutewazî bin? Eger em mutewazî ne, ew tê hesabê ku em xwe rind nas dikin û sînorên xwe zanin. \t Biz özümizi alyp barşymyzyň başgalara nähili täsir edýändigi hakda oýlanmaly we adamlaryň ünsüni özümize çekjek bolmaly däl (w17.01 sah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Merta çima bawer bû ku Lazar wê ji miriyan bê rakirin? \t Marta Lazaryň direljekdigine näme üçin ynanýardy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "GNOME, ji bo malbatên pergalên xebitandinê yên wekî Unix'ê derdoreke sermasê ya azad, bikêrhatî û bibiryar e. \t GNOME Unix ýaly öpereýting sistemler üçin bir azat, peýdalanib boljok, gaýymwe el ýeterli desktap halkasy dir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma lazim e ku kalên civatê ne tenê bi peyvên xwe, lê bi kirinên xwe jî cesaret û teseliyê bidin xwişk û birayan û bi wan re eleqedar bibin (1. Kor. 14:3). \t Şonuň ýaly ýaşulular hem imandaşlaryny diňe bir sözleri bilen däl-de, olar bilen ýürekden gyzyklanmaly we ruhlandyryp berkitmeli (1 Kor. 14:3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Loma xwe bavêje ber bextê Yehowa û bi qurbanbûna Îsa bawer be. \t 16 Ýehowanyň penasynda galmak üçin Isanyň töleg gurbanyna iman etmek wajyp."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Met. 24:14; 2. Tîm. 3:1; Îbr. \t (Mat. 24:14; 2 Tim. 3:1; Ýew."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî, jin-mêr gerek qerar kin ku bidine xebatê wan hacetan û dermanan, kîjan ku nahêlin kulfet hemle derê an na, û wisa jî qerar kin ku kengê ew dixwazin zarok ji wan re bibin. \t Şonuň üçin mesihçi är-aýallar haçan we näçe çaga edinmelidigini özleri çözmeli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bira mîna Diyotrefîs nîbû. \t Biz hem onuň gowy edim-gylymyna şaýatlyk edýäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rewşa gelek xwişk û birayên me yên ku li sedsala yekemîn dijiyan û li benda jiyana li ezmên bûn jî wisa bû (1. Korîntî 6:9-11 bixwîne). \t Elbetde, ýok. Bu mysallar bize gökde ýaşamaga umydy bolan I asyrdaky dogan-uýalary ýatladýar (1 Korinfliler 6:9—11-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima Birahîm gote pîreka xwe, ku ew bêje, ku ew xwişka wî ye? (1. \t Biz Ýahýa resulyň «dünýä we onuň höwesleri geçip gider» diýen sözlerini unutmaly däl (1 Ýah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Danasîna bireserê, ji bo gihiştina teknolojiya alîkar hate teşekirin \t byr zadyň waspy, şekilberlebder arkalayan teknölöjig elýetirmeg üçin"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, çaxa ew mehbûs bû, wî çend nameyên teşwîqê nivîsîn (Ef. 4:1; Flp. 1:7; Flm. 1). \t Aslynda, Pawlus resul türmede otyrka, birnäçe ruhlandyryjy hatlary ýazýar (Efes. 4:1; Flp. 1:17; Flm. 1)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew pêşeng diçûne gelek ciyan, kîderê ku mirova der heqê mizgîniyê de nebihîstibûn. \t Şeýdip, olar öň hiç haçan wagyz edilmedik ýerlere aýlanyp, hoş habary ýetirdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Yehowa “belkî . . . fersendê bide wan ku tobe bikin û rastiyê bizanin” (2. Tîm. 2:24, 25). \t Şonda «hakykat bilimine ýeter ýaly, belki-de, Hudaý olara toba etmäge mümkinçilik berer» (2 Tim. 2:24, 25)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Memûr jî pêra-pêra cewaba min da: “Hûn Şahidên Yehowa ji her qaçaxî xerabtir in.” \t Şonda ol: «Ýehowanyň Şaýady bolanyňdan, jenaýatçy bolan bolsaň gowy bolardy» diýip jogap berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4 Yehowa Afirandêrê mezin e. \t 4 Ýehowa — Gudratygüýçli Ýaradyjy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî wisa jî got ku gazî Frederick Franz bikim ku ew jî bê û xwendinê bibihê. \t Men Frens doganyň gözüniň kän bir gowy görmeýändigini soň bilip galdym."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Me 20.000 broşûr belav kirin û me ji buroya Brîtaniyê re nivîsî navên hemû mirovên ku bi mizgîne eleqedar bûn. \t Biz ol ýerde 20 müňden gowrak broşýura paýladyk we gyzyklanan adamlaryň atlaryny Britaniýanyň Beýteline iberýärdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şixulên Xwedê çawa mezinahiya wî eyan dikin? \t Ýaradylan zatlar Ýehowany nädip şöhratlandyrýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, gerek em her ku diçe xezîneya xwe bi rastiyên pîroz ve tije bikin. \t Hawa, biz hazynamyzy Hudaýyň hakykatlary bilen hemişe dolduryp durmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsraêliyan îzin dabû ku kesên din di şûna wan de qeraran bidin. \t Ysraýyllylar Ýehowa gulluk etmeýän butparaz adamlaryň pikirini kabul edip, olaryň yzyna eýerdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Paş \t Öňki"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mexseda wan gerek ew be, ku Xwedê xweş bên û wijdana wan ber wî paqij bimîne (Beramber kin 1. Tîm. 1:18, 19; 2. Tîm. 1:3). \t Olaryň gelen karary Hudaýyň göwnünden turmaly we ynsabyny päk saklamaly (1 Timoteos 1:18, 19; 2 Timoteos 1:3-nji aýatlary deňeşdiriň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Japonî \t Japonça"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin alî xwişk û birayan bikin çaxa gerek ew qerarên şexsî bidin? \t Biz başgalara karara gelmäge nädip kömek edip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zilamekî ku ji pîreka xwe hez dike wê guh bide fikir û ramanên wê û qîmetê bide gotinên wê (1. Ptr. 3:7). \t Aýalyny söýýän är onuň garaýşyna hormat goýýar we ony söýýändigine ynandyrýar (1 Pet. 3:7)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "hişyarî \t synçy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "8 Di civata me de, em çawa dikarin bi kesên xerîb an mezlûm re hê zêdetir eleqedar bin? \t 8 Biz ýygnagymyzdaky daşary ýurtly adamlar ýa-da mätäçlik çekýänler barada alada edýändigimizi nädip görkezip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hin zarok her çi qas bi zimanê dê û bavê xwe cewab didin, pêşaniyan dikin û gotaran dikin jî, ew ji dilê xwe napeyivin. \t Belki-de, käbir çagalar ýygnakda jogap berip, ýumuş bilen çykyş edýändir, hatda ene-atasynyň dilinde-de gepleýändir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pelan _Sererast Bike \t _Faýllary Tertible"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin zêdetir bawer bin ku serweriya Yehowa, serweriya herî baş e? \t Ýehowanyň iň gowy Hökümdardygyna bolan ynamymyzy nädip berkidip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku em alî mirovan dikin ku ew ji gotinên Xwedê feyde bistînin, em bi rastî bextewar dibin (Li paragrafên 12 û 13an binêre) \t Adamlara Hudaýyň akyldarlygynyň berýän peýdasy barada bilmäge kömek etmek deňsiz-taýsyz şatlyk getirýär (12, 13-nji abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jack, birayekî ku li Amerîkayê dijî, xaniyê xweyî mezin û îşê xwe firotin ku ew karibe tevî pîreka xwe pêşengiyê bike. \t ABŞ-da ýaşaýan Jek aýaly bilen pioner gullugyna başlamak üçin uly jaýyny hem-de kärhanasyny satýar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Arşîva kevn jê nehate birin. \t Gadymky arşiwi pozyp bolmady."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Ji qencîkirinê newestin, çimkî eger em sist nebin, emê di demsala wê de bidirûn” (Gal. 6:9). \t «Ýagşylyk etmekden ýadamasak, öz wagtynda miwesini orarys» (Gal. 6:9)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li gor kitêbeke li ser Kitêba Pîroz, peyva Yewnanî ya ku wek “terbiye” hatiye wergerandin, tê maneya “pêşvexistina zarokan”. \t Mukaddes Ýazgylar baradaky bir sözlüge görä, «terbiýelemek» diýip terjime edilen grek sözi «çagany ösdürip-ýetişdirmek» diýmegi aňladýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi dengekî nizm, wan got ku ew Şahidên Yehowa ne. \t Olar beýleki giden doganlardan bolan wakany eşidipdirler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên ku yên din teselî dikin kîjan bereketan distînin? \t Başgalara teselli berýän adamlar nähili bereketleri alýarlar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi destê vê yekê wê malbatê zû navê xwişk û bira di bîra xwe de xwedî kirin. \t Şeýdip, olar dogan-uýalaryň atlaryny örän çalt öwrendiler; täze dostlary bilen gatnaşygyny berkitmek üçin bolsa, myhmansöýerlik bildirýärdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilê me dilgerm dibe çaxa em divînin, ku di nava xwişk-birên me de hevaltiya rast heye. \t Şu günlerem agzybir gulluk edýän dogan-uýalary görmek diýseň begendirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2, 3. (a) Çima ji hinekan re zor tê ku ew bi dengê bilind tevî civatê kilaman bibêjin? (b) Niha emê li ser kîjan pirsan şêwir bikin? \t 2, 3. a) Käbirleri ýygnakda sesli aýdym atmaga nähili garaýar? b) Biz haýsy soraglara serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi vî awayî, em dikarin nîşan bidin ku me aliyê hikumdariya wî girtiye û em jê hez dikin (Efesî 5:1, 2 bixwîne). \t Biz ähli zada Ýehowa ýaly garasak, ony söýýändigimizi we hökümdarlygyny goldaýandygymyzy subut ederis (Efesliler 5:1, 2-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Serwerên bajarê Filîpyayê wê êdî dîqet bikira ku ew li hemberî civata nû, ya ku li wê derê hat ava kirin, eynî şaşiyê nekin. \t Indi şäher häkimleri täze dörän mesihçiler ýygnagyny yzarlajak bolsalar, 100 sapar oýlansalar gerek!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di sala 1943 de ser Mekteba Dannasînkirinê ez êdî pê dersa derdiketim. Ew mekteb di civata de hema vê salê saz bû. \t 1943-nji ýylda men Wagyz mekdebine ýazyldym, şonda bu duşuşyk ýaňy açylypdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sernavê wêne xerabe ye \t Resym Başlygy Pasyd Bouldir"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava ez têm ceribandin, ez çi dikim? Gelo ez di riya rastiyê de êdî gihîştî me?” \t Men ruhy taýdan doly ýetişen adam bolmak üçin gerekli özgerişlikleri etdimmi?»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Arşîvekê çêbike an jî biguherîne \t Bir arşiwi bejerip üýtget"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şebeqê min di xwaringehê de alîkarî dida. Paşê nêzîkaya siheta neha, min di ciyê kincşûştinê de kinc ûtî dikir. \t Irden men aşhanada kömek edýärdim, soňra sagat 9 töweregi egin-eşik ýuwulýan we ütüklenýän bölümde işleýärdim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrkên %s: \t _Opşenler"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "WÎ DAWET BI DIL Û CAN QEBÛL KIR \t OL ÇAKYLYGY HÖWES BILEN KABUL ETDI"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev du meqale li ser hin şîretên ku Pawlos dabû civata Koloseyê şêwir dikin. \t Bu iki makala Pawlus resulyň Kolosdaky mesihçilere beren maslahatyna esaslanýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "JI FERDÊN MALBATÊ RE CESARET LAZIM E \t BATYRGAÝLYGY TALAP EDÝÄN ÝAGDAÝLAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "12 Ji bo ku em bibin dostên Yehowa, wê baş be ku em heta ku ji destê me tê, tev li dinyaya ticarî nebin lê bikevin li pey serweta “rastîn”. \t 12 Ýehowa bilen dostlaşmak üçin, mümkin boldugyndan, «söwda-satyk işleri» bilen az meşgullanmaly we mümkinçiliklerimizi «hakyky» baýlygy agtarmak üçin ulanmaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şebna “li ser mala qiral” bû, yanî ew bi îhtimaleke mezin li ser mala Hîzkiya bû (Îşa. \t Şebna Hizkiýa patyşanyň köşk häkimi bolupdy we ýokary wezipäni eýeleýärdi (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger tu dixwazî wê bi dest bixî, lazim e ku tu xwar bibî û wê bigirî. \t Eger hakykaty bilmek isleseňiz, onda egliň-de, ony alyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê bîne bîra xwe ku di wî halî de Yehoşafat li ber xelkê ji Yehowa re dua kir û qebûl kir ku ew li hemberî dijminan çi qas sist in (2. Dîr. 20:5). \t Ýehoşapatyň märekäniň öňünde özünde güýç-kuwwatyň ýokdugyny boýun alyp hem-de halkyň duýgusy barada doga edendigi ýadymyzda bolsa gerek (2 Ýyl. 20:5, 6)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di dema Hakiman, miletê Îsraêl pir caran qerarên bêaqil didan. \t Serdarlaryň döwründe ysraýyllylar gaýta-gaýta nädogry ýoly saýladylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kitêba Pîroz hemû teşkîlatên dînê sexte wek fahîşeyeke bi navê “Babîla Mezin” nîşan dide. Gava hêzên siyasî li hemberî wan rabin, tengasiya mezin wê dest pê bike (Pey. 17:1, 2, 16; 18:1-4). \t Syýasy guramalar «bozuk aýal» diýilýän Beýik Wawilona, ýagny ähli ýalan dinlere hüjüm edende, agyr muşakgat başlar (Ylh. 17:1, 2, 16; 18:1—4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa wisa got: “Her kesê ku gunehan dike, ew xulamê guneh e. ... \t Isa muny şeýle düşündirdi: «Günä edýän adam günäniň guly bolýandyr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew wisa dibêje: “Ev qerarê minî herî baş bû.” \t Emma dogan-garyndaşlary Rianyň gelen kararyny makullamadylar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "17. a) Yehowa mesûliyeta mezinkirina zarokan daye kê? b) Dê û bav dikarin çawa alîkariyê bistînin ji bo ku ew rastiyê ji zarokên xwe re bielimînin? \t 17. a) Ýehowa çagalara terbiýe bermegi kime tabşyrdy? b) Ene-atalara çagalaryny hakykat ýolunda terbiýelemäge näme kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "3 Bi kirinên xwe, Îblîs Şeytan doza heqiya serweriya Yehowa derxist. \t 3 Şeýtan Iblis Ýehowanyň hökümdarlyk etmäge haklydygy baradaky jedelli meseläni orta atdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev du meqale şanî me didin ku em çawa dikarin ji xweheziyê dûr bisekinin û hezkirina Yehowa, hezkirina Kitêba Pîroz û hezkirina xwişk û birayan xwedî bikin. \t Şu iki makalada Ýehowa, Ýazgylardaky hakykata we dogan-uýalara bolan söýgimiziň dünýäniň özüňi bilmeklik ruhuna garşy göreşmäge nädip kömek edýändigi gürrüň berilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, malbatên ku seba felaketên tebîetê xaniyên xwe winda dikin jî hewceyî cihê raketinê dibin, heta ku xaniyên wan ji nû ve bên ava kirin an temîr kirin. \t Tebigy betbagtçylyklar sebäpli käbir dogan-uýalar öýsüz galyp, ony dikeldýänçäler, biziň kömegimize mätäç bolmaklary mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûn çawa dikarin alî zarokên xwe bikin ku ew xwediyê hîkmetê bin? \t Siz çagalaryňyza bu häsiýeti edinmäge nädip kömek edip bilersiňiz?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, dijminê Îsraêl hat mexlûb kirin!* \t Şeýdip, ysraýyllylar ýeňiş gazanýar!*"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her karê ku dike qenc dike” (Zeb. 1:1-3). \t Hudaýyň Sözüni her gün okaýan adam «akar suwlar ýakasynda ekilen, miwesini möwsüminde berýän, ýapragy solmaýan agaç ýaly bolar; eden ähli işi rowaçlanar» (Zeb. 1:1—3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Birayê me Tom, ku bi salan kalê civatê ye, wisa dibêje: “Kalekî bitecrûbe ez xistim bin baskên xwe û ez perwerde kirim. \t Köp ýyldan bäri ýygnak ýaşulusy bolup gulluk edýän Tom şeýle diýýär: «Tejribeli ýaşuly meniň bilen içgin gyzyklanyp, köp zatlary öwretdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li vir, Pawlos dibêje ku Yehowa li dema îmtihanan çi dike, ne pêşiya îmtihanan. \t Ol bu sözleri ýazanda, Ýehowanyň synaglary öňünden saýlaýandygyny däl-de, olara uçranymyzda kömek etjekdigini göz öňünde tutdy*."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneyê Tomar Bike \t EOG Resimi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, wexta ku zimanê muşterek guherî jî, Peyva Xwedê winda nebû. \t Görşümiz ýaly, syýasy özgerişikleriň dile täsir edendigine garamazdan, Hudaýyň Sözi kynçylyklara döz gelýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Kitêba Pîroz Hûşay nav dike “hevalbendê Dawid” (2. Sam. 16:16; 1. Dîr. 27:33). \t 16:16; 1 Ýyl. 27:33)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li şûna ku Şebna hêrs bikeve ji ber ku wî îşê xweyî bilind winda kiribû, wî bi dilnizmî îşekî biçûktir qebûl kir. \t Eýsem, bu Şebnanyň hormatly borçlaryny ýitirendigine gaharlanman we nägilelik bildirmän, gaýtam, düzedişi pesgöwünlilik bilen kabul edendigini görkezmeýärmi?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Ji bîr neke ku ji bo ku em bibin xwediyê zîhniyeta ruhî, zanîna Kitêba Pîroz ne bes e. \t Düşündiriň. 7 Ruhy taýdan ýetişen adam bolmak üçin Mukaddes Ýazgylardan ýöne bir bilim almagyň ýeterlik däldigini unutmaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Loma jî min gelek ji weşanên me li ser zimanê Îngilîzî lêkolîn dikir. \t Şonuň üçin edebiýatlarymyzyň köpüsini iňlis dilinde öwrendim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger em xîret bikin ku em serî bi tengahiyan re derxînin ku em xizmeta xwe zêde bikin, emê bereketa Yehowa bibînin. \t Biz kynçylyklary ýeňip, köpräk gulluk etmek üçin jan etsek, Ýehowanyň patasyny alarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Sed heyf, lê ew 49 xwişk-bira kirine kelê ser weke 45 rojan heta 5 meh û nîva. Paşê di nûçê de der heqê vê dîwanê de malûmat kirin. \t Bu wakany täzeliklerde habar berdiler we 49 sany dogan-uýamyz 45 günden bäş ýarym aýa çenli türmede oturmaly boldular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Yehowa Êlyas pêxember hema şand ba Ahab. \t 6 Ýehowa şol bada Ahap patyşanyň ýanyna Ylýas pygamberi ugradýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Eyûb Yehowa çawa nas kir? \t 16 Eýýup pygamber Ýehowa barada nädip öwrendi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew ne ku tenê hevalê min bû, lê ew wisa jî di aliyê ruhanî de bona min mînak bû.” \t Ol diňe bir meniň dostum däldi, men ondan görelde alýardym»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Heftêk derbas bû û em dawet kirin ku şixulê naziriyê bielimin. Paşî du sala, di Ontario bakûrê de, me dest pê şixulê naziriyê kir. \t Bir hepde geçensoň, bizi etrap gözegçileri üçin mekdebe çagyrdylar we iki ýyl Ontarionyň demirgazygynda etrap gözegçisi bolup gulluk etdik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî heta zozanên Efrayîmê yên li herêma padîşahiya bakur a Îsraêl çû da ku ew xelkê berbi Yehowa vegerîne (2. Dîr. 19:4). \t Ol hatda Ysraýylyň demirgazyk patyşalygyndaky Efraýymyň daglyk ýerlerine baryp, halky Ýehowa «tarap öwürdi» (2 Ýyl. 19:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li dawetê alkol tunebû, û her kesî bi edeb û întizam hereket dikir. \t Toýda spirtli içgiler ýokdy we oturylyşyk parahat ýagdaýda geçýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Û ez ê Sîserayê serokê artêşa Yabîn û erebeyên wî yên cengê û leşkerên wî bikişînim çemê Kîşonê, cem te û ez ê wî bidim destê te” (Ser. 4:4-7). \t Men bolsa harby serkerde Siserany, onuň arabalaryny, agyr goşunyny Kişon derýasyna tarap getirip, seniň eliňe berjek» (Ser. 4:4—7)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tevgernas Vance Packard got ku propaganda dizîva hişê me dike bin kontrola xwe, ku “em haş ji xwe jî tune ne”. \t Ol biziň ynsabymyza bildirmän täsir edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Erd û ezmanên berê – yanî civaka dinyaya îroyîn û hikumdariyên xerab ên li ser vê civakê – wê tune bibin. \t Öňki gök bilen ýer, ýagny parahor hökümetler we olaryň goly astyndaky guramalar ýok ediler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Rêz bike \t Tertible"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Susi wisa dibêje: “Me gelek caran li ber Yehowa çok didan û jê dixwest ku ew teselî bide me. \t Ýokarda agzalan Sýuzi şeýle diýýär: «Biz ençeme gezek Ýehowanyň öňünde dyza çöküp, ondan teselli bermegini diledik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew bi rastî jî hewceyî teselî û teşwîqê bû. \t Hawa, ol tesellä we ruhlandyryjy sözlere diýseň mätäçdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "18. (a) Silêman Padîşah der heqê cesaretdayînê de çi got? (b) Pawlosê şandî çi şîret da? \t 18. a) Süleýman patyşa ruhlandyrmak babatda näme diýdi? b) Pawlus resul nähili maslahat berdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Livija, ku di vê malbatê de qîza mezin bû, gava ku mekteb xelas kir dest pê pêşengtî kir. \t Olaryň uly gyzy Liwiýa mekdebi gutaransoň, pioner gullugyna başlaýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Blossomê wisa got: “Bave min xwest ku em li ser çokan bisekinin, û dua kir. \t Blossom şeýle ýatlaýar: «Kakam hemmämiziň öňünde dyzyna çökdi-de, Hudaýa doga etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wexta ku gotinên ayeta temayê hatin nivîsandin, Eyûb jixwe bi sedsalan miribû û dilsoziya xwe rind îsbat kiribû. \t Ezekiýel pygamber makalanyň baş aýadyndaky sözleri aýdanda, Eýýubyň aradan çykanyna ençeme asyr geçipdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê îro wêderê 200.000 mizgînvanan zêdetir hene, ji wana bi sedan xizmetkarên Beytelê ne, yên ku alîkariyê didine şixulê belavkirina mizgînê. \t Şol wagt tutuş ýurtda takmynan 10 müň wagyzçy bardy. Häzir bolsa Filippinde 200 müňden gowrak wagyzçy bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xizmetkarên dînên din aza dikirin ji vê yekê, û loma em difikirîn ku wê me jî aza kin, çimkî em xizmetkarên tamroj bûn. \t Ýörite pionerler hökmünde beýleki dini gullukçylar ýaly bizi-de harby gullukdan azat ederler öýtdük."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Lê belê Danîêl xist dilê xwe ku, bona bi xwarinên qiral ... xwe mindar neke” (Dan. 1:5-8, 14-17). \t Emma biraz wagtdan iýmit hem-de şerap olar üçin synag boldy, sebäbi «Danyýel özüni haram etmezligi ýüregine düwüpdi» (Dan. 1:5—8, 14—17)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hevaltiya bi civatê re hem ji bo zarokan hem jî ji bo dê û bavan bifeyde ye (Li paragrafên 18 û 19an binêre) \t Çagalaram, ene-atalaram ýygnakda gowy dostlary tapyp biler (18, 19-njy abzaslara serediň)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku ew dê û bav bipirsin ku tu çima îzin nadî ku zarokên te wan faeliyetan bike. \t Olar sizden munuň sebäbini soramaklary mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bila Yehowa Hemû Planên Te Pêk Bîne \t Goý, Ýehowa «ähli niýetleriňe ýetirsin»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi alîkariya gotarên wisa, mizgîn li hemû Îrlenayê belav bû, û li gelek bajaran civatên nû peyde bûn (ji arşîvên me yên li Brîtanyayê). \t Olar hoş habaryň ýaýramagyna we Irlandiýanyň ençeme şäherlerinde ýygnaklaryň döremegine kömek etdi (Britaniýadaky arhiwimizden)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dibe ku derdên me yên mezin hebin. \t Düşýän kynçylyklarymyz käte çekip-çydardan agyr bolup görünýändir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê, li îstasyonê gelek mirov û otobus hene, û seba vê tu aciz dibî. \t Duralga baranyňda, ol ýeriň ýolagçylardan we awtobusdan doludygyny görýärsiň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi ser de, ji ber ku ez niha li vir dijîm, zarokên min dikarin xizmeta xwe berdewam bikin.” \t Iň begendirýän zat bolsa, çagalarym hasylyň bol ýerinde gulluk etmek mümkinçiliginden peýdalanyp bilýärler»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "9 Belê, gotinên pêxemberane ên Zebûr 118:22 bi sedsalan ji berê de eyan kiribû ku Mesîh wê bê red kirin û kuştin, lê ku ewê paşê bê sax kirin û bibe kevirê serê rikin. \t 9 Hawa, Zebur 118:22-däki ýüzlerçe ýyl öň pygamberlik edilen sözler direlişiň bolmalydygyny görkezýär. Mesih inkär edilip öldürilse-de, direlip, burç daşy bolmalydy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çi bikin ji bo ku em zîhniyeta ruhî bi pêş bixin? \t Biz ruhy taýdan ösmegimizi dowam edip biler ýaly näme etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji van serpêhatiyan, emê bielimin ku dilnizmî û efûkirin çawa bi edaleta Yehowa ve girêdayî ne. \t Gelip çykyş 40:14 Ýöne günüň gowulaşanda, meni hem ýatla; maňa ýagşylyk edäý. Faraonyň meni-de zyndandan çykarary ýaly, men hakda oňa gürrüň ber."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Zemîn \t Kalamlar"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji çêkirina gemiyê eyan e ku Nûh bi dil û can dixwest daxwaza Xwedê bîne cih. \t Gämini gurmak bilen, Nuh pygamber Hudaýyň islegini berjaý edip ýaşandygyny aýdyň subut etdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "EM XWE ÇAWA DIBÎNIN? \t ÖZÜMIZE BOLAN GARAÝŞYMYZ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her sal, yekîtiya ku di Bîranînê de tê meydanê, bêemsal e! \t Olaryň her ýyl agzybirlikde ýygnanyşmagy ýer ýüzünde haýran galdyrýan wakalaryň biridir!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dawid baweriya xwe bi dilsozî û hezkirina Yehowa dianî. \t Dawut Ýehowanyň merhemetine bil baglaýardy we onuň gutulyş berjek wagtyna sabyrsyzlyk bilen garaşýardy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Îbranî (_MacHebrew) \t Ýähüdçe (_MacHebrew)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "16 Galatî 2:11-14 bixwîne. \t 16 Galatýalylar 2:11—14-nji aýatlary okaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu çawa dikarî ‘xelasiya xwe pêk bînî’? \t Ýaşlar halas bolmak üçin nähili tagallalary etmeli?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Gal. 5:​16-26; Ef. \t (Gal. 5:16—26; Efes. 2:2, 3)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew zîpika gir ji jor ve dibarîne. \t Buzuny bölek-bölek taşlaýar» diýip ýazýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa bi saya hezkirina Xwedê û hezkirina însanan bextewar dibû. \t Hudaýa we adamlara bolan söýgi Isany bagtly edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Rewşa Valahiya Qeraxa Rastê \t Sag Gabdal Jaýy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu gerek bi xwe rastiyê bigerî”. \t Ony siziň özüňiz gözläp tapmaly»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pêşiya vê kifşkirinê, me çend sala xizmet dikir cure-cure ciyan de, lê di şixulê naziriyê de kerem bû ku em di nava gelek xwişk-biran de bûn. \t Häzir ol ýerde ençeme dogan-uýalar bar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Pawlosê şandî jî behsa “bêhêziya xwe” kiribû (2. Kor. 12:9, 10). \t Hatda Pawlus resul hem öz gowşak tarapynyň bardygyny aýdypdy (2 Kor. 12:9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez fikirîm ku dibe ku wê ne jî dixwest dilê min bêşîne bi vê namekê. \t Şonda men ýarawsyzlygy sebäpli şeýle zatlary ýazandyr-da, diýip pikir etdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lêkolînerekî din jî hesab kir ku enerjiya ku Roj di her saniyeyê de dide derve teqabûlî hewcedariyên mirovan ji bo 200,000 salî ye! \t Başga bir alym bolsa Günüň «bir sekuntda berýän güýjüni adamzadyň 200 müň ýyllap ulanyp biljekdigini» aýdýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Her ku em alî zarokên xwe û kesên din dikin ku ew gavên behskirî bavêjin, gerek em bînin bîra xwe ku ji bo ku ew bi rastî bibin şagirtên Îsa, gerek ew bên bin av kirin. \t 13 Biz çagalarymyza we gyzyklanýanlara wajyp ädimleri düşündirenimizde, suwa çümdürilmegiň hem möhümdigini aýtmagy ýatdan çykarmaly däl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Austin wisa dibêje: “Min car caran dixwest tiştên nerast bikim, lê dê û bavê min rêberiya maqûl dida min, ji min re îzah dikir ku gerek ez çima bi ya wan bikim û her tim guh dida fikir û gotinên min. \t Ostin şeýle diýýär: «Men köplenç nädogry işleri etmek islesem-de, enem-atam hemişe paýhasly görkezme berýärdi we goýýan düzgünleriniň sebäbini düşündirip, açyk gürrüňdeşlik edýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îro dinya bi îşên xerab tije ye. \t Biz erbetlikden doly dünýäde ýaşaýarys."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Zîhniyeteke ruhî bi hîs û hereketên wisa xuya dibe. \t Elbetde, şeýle häsiýetler we hereketler adamyň ruhy taýdan ýetişendigini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez tevî Etta Huth dixebitîm. \t Men ol ýerde Etta Hut atly paýhasly uýa bilen işleşdim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Çima muhîm e ku şagirtên Îsa ji aliyê xwegirtinê ve bi pêş ve herin? \t Biz näme üçin özümize erk etmegi öwrenmek isleýäris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, gelek mirov îşên xwe davêjin paş an li îş an mektebê zayif dibin. \t Meselem, olar mekdepde ýa-da işde etmeli borçlaryna ýüzleý garap, soňa goýýarlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Ermenî \t Ermençe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê çima qanûna 1. Mûsa 2:16, 17 dabû? \t Gelip çykyş 2:16, 17-nji aýatlardaky kanun näme maksat bilen berlipdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, birayekî me çû ziyareta camêrekî extiyar, ê ku çend salan kovarên me xwendibû. \t Geliň, bir doganymyz bilen bolan waka seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ez û xwişka min Dorothy, bûne mizgînvanên Padîşahiyê, çaxa em şeş salî bûn. \t Aýal doganym Doroti ikimiz 6 ýaşymyzda wagyzçy bolduk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê çawa? Gelo kesên ku nû mirin piştî destpêkirina Hikumdariya Mesîh a Hezarsalî wê zû bên rakirin? \t Dogan-garyndaşlary garşy alar ýaly, ýaňy-ýakynda aradan çykan adamlar Mesihiň Müňýyllyk Patyşalygynyň başynda direlermi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "KILAM: 25, 18 \t AÝDYMLAR: 147, 149"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bo ku tu ji aliyê ruhî ve xurt bimînî, Kitêba Pîroz her roj bixwîne, ji bo civînên şagirtên Îsa haziriyê bike û here civînan, di xebata belavkirina mizgînê de bixebite û dua bike ku Yehowa sebir bide te (Chd. 20, 21). \t Mukaddes Ýazgylary her gün okaň; ýygnak duşuşyklaryna taýýarlanyp, olara yzygiderli gatnaşyň; yzygiderli wagyz ediň we çydamly bolup biler ýaly, Hudaýdan kömek soraň (Ýahd. 20, 21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji xeynî wan li wê derê gelek Şahidên Yehowayî dilsoz jî hebûn. \t Meni we başga-da ýüzlerçe adamy iň erbet topara goşdular."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Ewilî, xwişkeke bi navê Noma, ya ku bi zimanê Kosa dipeyive, şerm dikir ku xwişk û birayên çermespî, yên ku bi zimanê Îngilîzî dipeyivin, dawet bike mala xwe ya mutewazî. \t 6 Kosa dilinde gepleýän Noma uýamyz iňlis dilinde geçirilýän ýygnagyň akýagyz dogan-uýalaryny sadaja öýüne myhmançylyga çagyrmak isleýär. Emma başda olar bilen wagza çykyp, öýlerinde myhmançylykda bolýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, bi alîkariya Yehowa û bi kevirekî biçûk, Dawid Golyat mexlûb kir (1. Sam. 17:45, 49, 50). \t Dawut Hudaýyň we ýylmanak daşyň kömegi bilen, Jaludy «ýüzinligine ýere ýazdy» (1 Şam. 17:45, 49, 50)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê bibînin ku Padîşahiya Xwedê wê mirov, teşkîlat, îş û halên xerab tune bike. \t Geliň, Hudaýyň Patyşalygynyň tizden nämeleri etjekdigine seredeliň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Şawûl bi adetên Cihûyan ve pir girêdayî bû, loma wî li şagirtên Îsa zilm dikir. \t Ol adam ýehudylaryň däp-dessurlaryny yhlasly berjaý edýärdi. Ýöne indi ol has wajyp hakykaty bilýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "YEHOWA XWEDÊ xizmetkarên xwe şîret dike ku aştiyê xwedî kin û di tifaqiyê de bin. \t ÝEHOWA HUDAÝ mesihçilere parahatlygy saklamagy ündeýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dilxweşiya rastîn, ji dil tê. \t Munuň tersine, hakyky şatlyk adamyň ýüreginden çykýan häsiýeti bolup, onuň içki dünýäsini aýan edýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava xwîna me dikele, talûke ev e ku em di bin bandora hîsên xwe de hereket bikin. \t Dartgynly ýagdaýda adam aňsatlyk bilen özünden çykyp bilýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Ji bo Nivîsînê Curenivîsê Gewde \t Çap üçin Beden Kalamy"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê ew çima zembîle dibin Babîlê? \t Näme üçin?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Paşî vê yekê apê min Nick, ez û xwişk û birayên min xwedi kirin. \t Şol sebäpli Nik daýym meni we jigi-doganlarymy öz ýanyna aldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ew pir dilgerm û dilşewat bû. Wê behsa tengahiyên xwe kir, ên ku berê hatibûn serê wê. \t Şeýle-de ol özüniň hem edil meniňki ýaly duýgulary başdan geçirendigini gürrüň berdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ji bîr neke ku Yehowa û Îsa ji te razî ne, û ewê dilsoziya te xelat bikin. \t Ýehowanyň hem-de Isanyň sizden razydygyny we wepalylygyňyz üçin hökman sylaglajakdygyny unutmaň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13. a) Em ji serpêhatiya Ûsiv çi dielimin? b) Pîreka Birahîm Sarayê surprîzeke çawa dît? \t (13-nji abzasa serediň) 13. a) Ýusup bilen bolan wakadan näme öwrenýäris? b) Ybraýymyň aýaly Sara bilen nähili garaşylmadyk waka bolýar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "2:11-14). Eger em wek Yehowa bin, dibe ku kesên ku me dibînin wisa bibêjin: “Em bi we re herin, ji ber, me bihîstin ku Xwedê bi we re ye!” \t Sebäbi «bu merhemet bize häzirki döwürde Hudaýyň islegine garşy gelýän zatlardan we dünýäniň höweslerinden ýüz öwürmegi, sagdyn düşünjeli bolmagy, dogrulykda ýaşamagy hem-de Hudaýa wepaly bolmagy öwredýär» (Tit. 2:11—14)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî pir dîqat kir ku kesên mesûl “tenê ne di hizûra Xudan de, di hizûra mirovan de jî ... ya rast çêkin” (2. Korîntî 8:18-21, KP bixwîne). \t Ol berlen sadakalaryň «diňe bir Ýehowanyň öňünde däl, eýsem, adamlaryň öňünde hem ähli zatda dogry» harçlanmagynyň aladasyny etdi (2 Korinfliler 8:18—21-nji aýatlary okaň)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "GNOME'a Lastîk \t Tuydukli Rezin GNOME"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DESTEKA DESTÊ XWEDÊ YÊ RAST \t HUDAÝ «SADYK SAG GOLY BILEN» GOLDADY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Willi wisa dibêje: “Wan ji min re îzin nedida ku ez gotaran pêşkêş bikim . . .. \t Deýl doganymyz şeýle dowam edýär: «Indi men ýygnakda nutuk bilen çykyş edip bilmeýärdim..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa çawa ji Adem cuda bû? \t Isa Adam atadan nämede tapawutlanýardy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ferq nake ku em rast in an na, paşgotinî nikare probleman çareser bike (w17.04, rûp. 21). \t Aslynda, biz hakly bolsak-da, bolmasak-da, ýüze çykan meseläni gybat bilen çözüp bolmaýar (w17.04 sah. 21)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya vê alîkariyê, dibe ku dê û bav mesûliyeta xwe ya ruhî çêtir bînin cih û zarokên xwe “bi terbiye û şîreta Xudan” mezin bikin (Ef. 6:4). \t Ýazgylarda çagalaryny «Ýehowanyň terbiýesi we öwüt-ündewi bilen ulaltmaga» ene-atalaryň borçludygy aýdylýar (Efes. 6:4)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê li ser çi şêwir bikin? \t Ýolbaşçylyk maslahatynyň taýýarlaýan ruhy iýmitiniň ylhamlanmandygy we olaryň ýalňyşýandygy üçin nähili sorag ýüze çykýar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Hemûyî _Biguherîne \t _Ehlisini Ewez Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mirov carinan li kîjan neheqiyan rast tên? Mîsalekê bide. \t Dünýädäki adalatsyzlyklar hakda gürrüň beriň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava bira ew gotinên Barnabas bihîstin, ew Pawlos qebûl kirin û êdî îtbariya xwe wî dianîn. \t Barnabasyň sözlerini eşidip, Iýerusalimdäki doganlar Pawlusy kabul etdiler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya hezkirina me, însanên din dikarin bibînin ku em bi rastî şagirtên Îsa ne. Belê, Yehowa kaniya hezkirinê ye, û em dixwazin wekî wî bikin (Ef. 5:1, 2). \t Bu häsiýet biziň Isanyň şägirtleridigimizi we söýginiň gözbaşy bolan Ýehowanyň göreldesine eýerip ýaşaýandygymyzy görkezýär (Efes. 5:1, 2)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5, 6. (a) Li gor Kitêba Pîroz, Tîmotêyos çawa ji bo binavbûnê hazir bû? (b) Dê û bav çawa dikarin alî zarokên xwe bikin? \t 5, 6. a) Mukaddes Ýazgylardan Timoteosyň suwa çümdürilendigi barada nämäni bilýäris? b) Paýhasly ene-atalar çagalaryna nädip goldaw berip biler?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her çi qas tengahî hebe jî, dibe ku mirov dîsa jî dilxweş be. \t Meselem, adam bir zada gynansa-da, ýüreginde şatlygyny ýitirmän biler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi alîkariya qeweta Peyva Xwedê û ruhê pîroz, Ribeiro şexsiyeta kevn ji xwe kir, hat bin av kirin û niha kalê civatê ye. \t Häzir ol ýygnak ýaşulusy bolup gulluk edýär."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Biguherîne \t Ewez Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Kitêba Pîroz hin mîsalên hezkirina sexte nîşanî me dide. \t 7 Geliň, ikiýüzli söýgi barada käbir mysallara seredeliň."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Biguherîne \t E_wez Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wek Yehowa Dilovan Be – Îlon \t Sada durmuşyň berýän şatlygy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di axiriyê de, 5 hevalên wan bûne Şahidên Yehowa. \t Netijede, bäş klasdaşy Ýehowanyň Şaýady boldy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîsa li Hindistanê, birayekî me gûzên hindê difiroşe. \t Şol ýurtda ýaşaýan bir dogan bolsa kokos ösdürip ýetişdirýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî her tim digot ku hîkmet û gotinên wî ji Yehowa ne (Yûh. \t Ol Atasynyň beren tälimine we akyldarlygyna örän minnetdardy (Ýah."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Eger ew her tim nikare li gor daxwazên pîreka xwe hereket bike jî, wê baş be ku ew pê bişêwire ku ew karibe qerarên baştir bide (Mtl. 15:22). \t Ol aýalynyň hemişe soraýan zadyny etmese-de, karara gelende köplenç onuň garaýşyny göz öňünde tutýar (Sül. tym. 15:22)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê niha ew bona min wek malbat in û ez gelek dilşad im.” \t Häzir biz edil bir maşgala ýaly we men muňa diýseň begenýärin»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Jiyaneke wisa pir xweş e! \t Eýsem, durmuşda şundan şatlykly zat barmy näme?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7, 8. (a) Ji bo ku ciwan karibin qerarên rast bidin, wê çima baş be ku armancên wan hebin? (b) Xwişkeke ciwan çima neçû zanîngehê? \t 7, 8. a) Maksat goýmak dogry karara gelmäge nädip kömek edýär? b) Bir uýamyz ýetginjekkä näme üçin ýokary okuw jaýyna girmekden ýüz öwürýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wî tu car ez nedihîştim û gelek xem dikir ku ez di ruhanî de zû qenc bim. \t Ol hemişe meni ruhy taýdan dikelmäge höweslendirýärdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Li wê demê, mirovên nebawermend bêguman ji qudreta cinan re heyran diman. Dibe ku hinekan ji wan re îbadet jî dikir (1. Mû. \t Ol ynsan keşbine giren we adatdan daşary ukyplary, güýçleri bilen imansyz hem-de ynanjaň adamlary azdyran jynlaryň täsirine düşmedi (Gel. çyk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Guhertina tîpên mezin/biçûk \t Kiçi/beýikligni ewez et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Dîtiniyên şeş û heftan wê alî me bikin ku em zêdetir qîmet bidin pakiya teşkîlata Xwedê. \t Altynjy we ýedinji görnüş bize Ýehowanyň arassa guramasynyň agzasy bolmagyň uly hormatdygyna düşünmäge kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kodkirina _karekteran: \t _Karakter ködleme:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê Steven û jina wî Shannan di bûroya Dewletên Yekbûyî de di koma wergerandinê de nin, ya zimanê îşaretan. \t Stiwen bilen aýaly Şanon ABŞ-daky Beýtelde edebiýatlary lallaryň dilinde terjime etmäge kömek edýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî ku xwarin bedena me xwedî dike, gava em zîhna xwe bi “fikra Mesîh” ve tije dikin, siheta me ya ruhî baştir dibe. \t Iýmitiň bedenimizi berkidişi ýaly, aňymyzy Mesihiň pikiri bilen iýmitlendirsek, ruhy taýdan berkäris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev du meqale wê alî me bikin ku em fehm bikin ku terbiyeya Xwedê çawa nîşan dide ku ew ji me çi qas hez dike. \t Şu iki makala Hudaýyň atalyk söýgüsi bilen berýän terbiýesine minnetdarlygymyzy artdyrmaga kömek eder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gava kesên din ji me efû dixwazin, em çawa dikarin wek Yehowa dilovan bin? \t Bagyşlamak babatda Ýehowanyň rehimdarlygyna nädip eýerip bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "(Li çarçoveya “Tu Çawa Dikarî Xweştir Bistêrî?” binêre.) (b) Eger tu difikirî ku dengê te ne xweş e, tu dikarî çi bikî? \t («Aýdymy nädip gowy aýdyp bilersiňiz?» diýen çarçuwa serediň). b) Ses bilen bagly kynçylyklary ýeňmäge haýsy maslahatlar kömek eder?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ev meqale wê cewabên kîjan pirsan bide? \t Şu makalada haýsy soraglara serederis?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Danîêl wê bimira û bigihîşta rihetê. \t «Täzeden direlip, sylag-serpaýyňy alarsyň» diýen sözler gelejekde onuň hökman direljekdigini görkezýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "ÇAXA Îsa nîşana “dawiya dinyayê” da, wî got ku “hezkirina gelekan wê sar bibe” (Met. 24:3, 12). \t ISA «dünýäniň soňuny görkezýän alamatlar» barada aýdanda, «köpleriň söýgüsi sowar» diýdi (Mat. 24:3, 12)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Navnîşanek nehatiye dîtin. \t Diňe adres sutuny görkez"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "13 Em nikarin ji sonda xweye xwedayînê – yanî ji sozê ku me dabû Xwedê – vekişin. \t 13 Hawa, özüni Hudaýa bagyş eden adam beren sözünde durmaly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bigire \t Bagla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Sernavê Dorvegeriya Tabloya Gihiştbar \t Elýeterli Tälisaň Setir Hederi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Wekî din, bi milyonan kesên mirî wê bên rakirin, û wê lazim be ku em riyên Yehowa hînî wan bikin û rêyî wan bidin ku Yehowa heta niha ji bo mirovan çi kiriye (Îşa. 65:21, 22; Kar. 24:15). \t Millionlarça ölen adamlar direlip, Ýehowa we onuň adamzat üçin eden işleri hakda bilim alarlar (Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "5 Hinek difikirin ku eger lazim nebûya ku em qeraran bidin, jîyan wê hêsantir bibûya. \t 5 Käbir adamlar karara gelmek ukybymyz bolmadyk bolsa, ýaşaýşymyz has manyly bolardy diýýärler."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hem Merta hem jî xwişka wê Meryemê dizanibû ku Îsa dikare nexweşiyan qenc bike. \t Marta-da, Merýemem Isanyň syrkawlary sagaltmaga güýjüniň bardygyny bilýärdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Tu tiştî bi hevrikiyê an bi pesindana pûç nekin. Lê bila bi nefsbiçûkî her yek ji we yên din di ser xwe re bigire. \t Hiç zady dawa-jenjel ýa-da ulumsylyk bilen etmäň, gaýtam, pesgöwünli boluň we başgalary özüňizden ýokary saýyň."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em çawa dikarin aliyê serweriya Yehowa bigirin? \t Biz Ýehowanyň hökümdarlygyny nädip goldap bileris?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "7 Gava gotarbêjên ji civatên din, nazirê herêmî û carinan temsîlkarên buroyê tên civata me, em pir kêfxweş dibin. \t 7 Başga ýygnakdan doganlar jemagat nutugy bilen gelende ýa-da etrap gözegçileri we ýerli filialyň wekilleri ýygnagymyzy idände, olara myhmansöýerlik bildirmäge mümkinçilik bolýar (3 Ýahýa 5—8-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Di metheloka Îsa de, bazirgan hazir bû ku ew çi bike ji bo ku vê dura biqîmet bistîne? \t Isanyň mysalyndaky söwdagär gymmatbaha dürdänäni satyn almak üçin näme etmäge taýyndy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "4, 5. Îsa ji çi kêf distand? \t 4, 5. Isany näme bagtly edýärdi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hejmara vê ‘miletê mezin’ bûye zêdetirî 8 milyon kesên dilşad, ên ku “şev û roj diperizin” Xwedê (Pey. 7:9, 15; Îşa. \t Bu «güýçli millete» degişli bolan adamlaryň sany häzir 8 milliondan gowrak bolup, olar «Hudaýa... gije-gündiz mukaddes gullugy berjaý edýärler» (Ylh. 7:9, 15; Iş."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Kesên ku îro li ber Yehowa sondan dixwin dikarin wan ji xwe re bikin nimûne. \t Bu babatda olar bize gowy görelde galdyrdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Niha emê li du tiştên xerab binêrin, ên ku di gotinên Pawlos de derbas dibin: fuhûş û pîsîtî (Kolosî 3:5-9 bixwîne). \t Geliň, häzir Pawlusyň agzan günäli höwesleriniň ikisine, ýagny ahlaksyzlyk we hapalyk barada gürrüň edeliň (Koloslylar 3:5—9-njy aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa dîsa bi ya duaya wî kir û şîfa da wî (2. Qiralan 20:1-3 bixwîne). \t Ýehowa onuň dogasyna jogap berip sagaldýar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Yehowa çawa bi sebir hînî me dike ku em xwe terbiye bikin? \t Ýehowa sabyrlylyk bilen özümizi terbiýelemegi nädip öwredýär?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "27 Hişê Xwe Biparêze \t 27 Pikiriňize garşy söweşde ýeňiş gazanyň"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "bi _Mezinahiyê \t _Ululyka görä"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vê pelî bigire \t Häzirki faýly gaýd et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Hûn çima munasebeta cinsî ya li derveyî zewacê wek tiştekî xerab dibînin?” \t Zyna etmek nädogry däl» diýmegi mümkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Panela Jêr Dixuye \t Esbap zolaky Görkezilsin"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Di deh salên pêşîn ên padîşahiya Asa de selamet hebû. \t 6 Asanyň günlerinde Ýehowa Ýahuda on ýyllap parahatlyk berýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "19 Eger em terbiyeya Xwedê qebûl bikin û di warê terbiyekirinê de Yehowa û Îsa ji xwe re bikin nimûne, emê pir nîmetan bistînin. \t 19 Hudaýyň terbiýesini kabul edip we başgalara düzediş berenimizde, Ýehowanyň hem-de Isanyň göreldesine eýerip alýan bereketlerimiziň ählisini agzap geçmek aňsat bolmasa gerek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Bi saya alîkariya wê, min dev ji xizmetkirina Yehowa berneda.” \t Ol maňa ünsümi Ýehowa gönükdirmäge kömek etdi»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "“Riya” ku diçe efûkirina te her tim vekirî bihêle. \t Gaçybatalga şäherine, ýagny rehimdarlyga eltýän «ýoluňyz» açyk we tekiz bolsun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Xwedê dixwaze ku tu serîtiya xwe wek Îsa bi hezkirinê pêk bînî (Ef. 5:23). \t Hudaý siziň baştutanlyk borjuňyzy Isadan görelde alyp, söýgi bilen ýerine ýetirmegiňizi isleýär (Efes. 5:23)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Vebijêrk \t Däşer Seçenekleri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "_Mezinahiya asayî \t _Kadaly Ululyk"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, Yehowa qanûnek dabû Îsraêl der heqê rehîngirtina kincan de (2. Mûsa 22:26, 27 bixwîne). \t Geliň, Musanyň kanunyndaky kimdir biriniň donuny girewine almak bilen bagly tabşyrygy alyp göreliň (Müsürden çykyş 22:26, 27-nji aýatlary okaň)*."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Ma em li ber mezinahiya hezkirina Yehowa heyran namînin? \t Eýsem, Ýehowanyň şeýle wepaly söýgüsi bizi özüne çekmeýärmi näme?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ku - tk", "text": "Wêneyê Tomar Bike \t Resimi Gaýd Et"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Îsa gotinên Yehowa, yên ku ji aliyê Îşaya hatibûn nivîsîn, wisa dubare kir: “Ev gel bi devê xwe rûmetê dide min lê dilê wan ji min dûr e. \t Isa Ýehowanyň Işaýa pygamber arkaly olar barada aýdan sözlerini getirip, şeýle diýdi: «Bu adamlar maňa diňe dilinde sarpa goýýarlar, emma ýürekleri menden gaty uzaklaşdy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Çend sal berê, jinikeke lezbiyen mizgîna Padîşahiyê bihîst. \t 6 Birnäçe ýyl mundan öň, Roza atly bir gyz Patyşalyk habaryny eşidýär."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Em herdu jî berdestiyê civatê bûn, û me hez dikir tevayî hevkariyê bikin. \t Ikimizem hyzmatçy dogandyk we bile gulluk etmekden şatlyk tapýardyk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "6 Ji bo ku siheta me baş be, gerek em bi comerdî bidin û ne tenê bistînin (Methelokên Silêman 29:21 bixwîne). \t 6 Sowgatlary bermek biziň özümiz üçin hem peýdaly."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DAYÎN – DI DEMA ME DE \t HÄZIRKI BERILÝÄN SADAKALAR"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Belê, duaya Îsa temînat dide me ku tu tişt nikare manî be ku Xwedê mexseda xwe bîne cih (Zeb. 135:6; Îşa. 46:9, 10). \t Dogrudan-da, nusgalyk dogadaky sözler Hudaýyň isleginiň amala aşmagyna hiç zadyň päsgel bermejekdigine ynandyrýar (Zeb. 135:6; Iş. 46:9, 10)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Her ku em nêziktirî tengahiya mezin dibin, em ji ku dizanin ku Yehowa wê teşkîlata xwe biparêze? \t 8 Perişde: «Bu şerdir» diýdi. Aýaly küýzäniň içine itekläp goýberdi-de, gurşun gapagy mäkäm ýerine ýapdy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Yewnanî \t Ýunança"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/ku-tk.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "ku - tk", "text": "Bijare \t Nyşan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Gerek em çima xîret bikin ku em zîhniyeta ruhî zêde bikin û wê biparêzin? \t Ruhy taýdan ösmek we ruhy saglygyňy saklamak näme üçin wajyp?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "DI TEMAMIYA kaînatê de, kesê herî dewlemend, Yehowa ye (1. Dîr. \t ÝEHOWA älemde iň baý şahsyýet (1 Ýyl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Lê belê kesekî ku ji însanan bi rastî hez dike û qîmetê dide wan, wisa nake. \t Eýsem, şeýle edýäne söýýän ýa-da hormat goýýan adam diýip bolarmy?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "Mesela, bîne ber çavê xwe ku Îşaya pêxember der heqê dilşewatiya Yehowa de çi gotibû. Paşê, van gotinan bi gotinên Marqos ên li ser dilovaniya Îsa muqayese bike (Îşaya 63:9; Marqos 6:34 bixwîne). \t Meselem, Işaýa pygamberiň kitabyndaky Ýehowanyň halkyna görkezen duýgudaşlygy bilen Markusyň Hoş habarynda beýan edilýän Isanyň duýgularyny deňeşdirip görüň (Işaýa 63:9*; Markus 6:34-nji aýatlary okaň)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "kur - tuk", "text": "HEVAL û şagirta Îsa Mertayê şîn dikir. \t ISANYŇ ýakyn dosty we şägirdi Marta güýçli hasrat çekýärdi."}