{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Kaybolduğum yılları yeniden yaşamak istiyorum. \t Kaybolmuştum, ve şimdi geri dönmeye çalışıyorum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Sis perdeni kaldır ve benim gibi görün. Aç kapılarını, geleceğe koşuyorsun. \t Zihnini aç, ve benim gibi düşün Düşündüklerini açıkla anlasana özgürsün işte!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "When you smile, your lips used to... look like rosebud. \t When you smile... ..your lips seem like a rosebud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "1 hafta sonra. \t Bir hafta sonra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Huzer Evi. \t (Shady Oaks Huzur Evi)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Yıllardır burada oturan şehir eşkiyası Carl Fredrickson, Gerçekten kaçmış. \t Çevresini rahatsız eden bu yaşlı adam gerçekten de... ...kaçmış olabilir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Yeniden deneyeceğim kazanmak ya da öğrenmek için. \t Sanırım artık bir şeyler kazanma ve öğrenme sırası bende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Son dakika sabah haberleri. \t Sabah Haberleri, son dakika!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Sanmıyorum ne söylesem daha iyi bir neden yok. \t Daha iyi bir neden yok mu diye ne söyleyeceğimi tahmin ediyorum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Gitmeye hazır mısınız? \t Gitmek için hazır mısınız?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Gördüklerinizi anlatın. \t Ne gördüğünüzü anlatır mısınız?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Dün görgü tanıklarının uçan ev diye adlandırılan yerin hemen yanından bildiriyorum. Görgü tanıkları uçan bir eve şahit olmuşlar. Bu bir uçan ev. \t Dün kalkışa tanık olan ve kimi insanlar... ...tarafından uçan ev diye adlandırılan yerin... ... hemen bitişiğinde duruyorum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Değersizlerden kurtulmak için yarınlara koş. \t Kibrinden kurtul ve hayatın akışına kapıl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Müziği dinle, şarkı söylemek ve dans etmek için. \t Sende insanlara katıl müziği dinle, dans et ve şarkı söyle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Bu bizim kaderimiz, ben seninim. \t Bu, bu, bu bizim kaderimiz ve ben seninim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "My lips lost... nobody loves the roses any more. \t And roses and lips are... And roses and lips are... ...now so bitter and secret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "My lips lost... nobody loves the roses any more. \t And roses and lips are... ...now so bitter and secret. It tells about the old love."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Bravo Carl! \t Kim tutar seni Carl!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Amacımız sevgidir. \t Her ne yapıyorsak, doğrusunu yap."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "My leafs ran down in that garden... which called the past. \t ...and no one will love loves roses anymore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Sis perdeni kaldır ve benim gibi görün. \t Zihnini aç, ve benim gibi düşün."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Sıcaklığından eridim. \t Buz gibiyken, ateşinle beni yaktın."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson. Ama bir daha ki sefer ben kullanacağım. \t Bunu tekrar yapalım Bay Fredrickson... ...ama gelecek sefer ben kullanmak istiyorum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "I used to love your lips... you used to love the roses. \t I liked your lips... ...you liked the roses."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Çocuklar hoşcakalın. \t Görüşmek üzere çocuklar!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Sadece kocaman bir aileyiz. \t Büyük bir aileyiz biz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Hiç şaşmadım. Kesin 80 defa tuvalete gidecek. \t Tipik yaşlı işte... kesin 100. kez tuvalete gidecek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Buğulandı ayna, çizdim bir yüz ve güldüm. \t Nefesimden cam buğulandı. Sonra yeni bir yüz çizdim ve gülümsedim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Now the roses and lips... such ache and mystic... now the roses and lips... tell an old flame. now the roses and lips... such ache and mystic... now the roses and lips... tell an old flame. \t It tells about the old love. And roses and lips are now. And roses and lips are... ...now so bitter and secret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Harikaydı. \t Harikaydı!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Kamyonette buluşalım. \t Arabada görüşürüz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Such ache and mystic... \t And lips and roses now,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Now the roses and lips.. tell an old flame... \t And lips and roses now,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Aç kapılarını, geleceğe koşuyorsun. \t Düşündüklerini açıkla anlasana özgürsün işte!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Now roses nad lips... such ache and mystic. now the roses and lips... tell an old flame. \t And my leaves fell... ...to the garden that bygone in the past Your lips have lost... ...and no one will love roses anymore. Your lips have lost..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Tünaydın çocuklar. \t Merhaba çocuklar!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Now the roses and lips... \t It tells about the old love."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Lütfen zorlaştırma, çünkü zamanımız kısa. \t Bu yüzden lütfen, lütfen yapma. Zorlaştırmaya gerek yok, çünkü zamanımız kısa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Bu yüzden durmak yok, beklemek ok artık ben seninim. \t Emin olduğum tek şey var, seninim ben!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Ve unuttuğumuz gerçek sevgi, sevgi, sevgi. \t Anlasana bizim de hakkımız sevilmek sevilmek, sevilmek, ve sevilmek"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Hemen geliyorum. \t Bana biraz müsaade edin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Artık beklemek çekinmek yok. \t Emin olduğum tek şey var, seninim ben!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Bu gördüğüm en çılgın şeydi. \t Şimdiye kadar gördüğüm en çılgınca şeydi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "I used to love your lips.... you used to love the roses... \t And roses and lips are... ...now so bitter and secret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Yetkililer araştırmaların devam edeceğini belirtti. Ama dünkü kargaşadan sonra, Carl Fredrickson'un nerede olduğuna dair ipuçu bulunamadı. \t Yetkililer soruşturmanın devam edeceğini... ...ancak dünkü karmaşadan sonra... ...Carl Fredrickson ve evinin nereye gittiğine dair... ...ipuçlarının yok olabileceğini söylüyorlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Günaydın, Bayan Peterson. \t Günaydın Bayan Peterson."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Zamanımız kısa, zorlaştırmaya gerek yok. Ben senin kaderinim. \t Zorlaştırmaya gerek yok, çünkü zamanımız kısa Bu bizim kaderimiz ve ben seninim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Yüreğini dinle ve hisset sevgiyi. \t Kalbinin sesine kulak ver, orada aşkı bulacaksın aşk aşk ve aşk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Evet. \t Pekala.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Beni bu hallere sen getirdin. \t Bravo sana, beni kendine aşık ettin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "İstediğiniz kadar bekleriz. \t Tabii efendim nasıl isterseniz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Hadi başlıyoruz. \t Şimdi başlıyoruz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Sözlerimi gözden geçirmek için aynada epeyce zaman harcadım. \t Uzun süre aynada dilimi kontrol ettim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Hayır. \t Hayır olamaz!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Evi ile çok ilgilendiğini sanırsın. \t Evine iyi baktığını düşündün sanırım."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "İhtiyara son kez bakmak istiyorum. \t Eski dostumla son kez vedalaşmak istiyorum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Bölgedeki inşaat işcileri, Uçan evin son zamanlarda çevredekileri rahatsız etmek ile suçlanan Carl Fredrickson ait olduğunu söylüyorlar. \t Bu bölgedeki inşaat işçileri... ...uçan evin son zamanlarda çevresini rahatsız etmekle... ...suçlanan Carl Fredrickson' a ait olduğunu söylüyorlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Yüreğimi dinliyorum, bulutlarda seni görebilmek için. \t Kalbinin sesine kulak ver, gökler senin olduğunu gör."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Bekleyemeyeceğim, eminim. \t Eminim, bir daha beklemeyecek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Ve geçmişe baktım sadece daha net görmek ve denemek için. \t Daha net görebilmek için geri çekildim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Daha fazla tükenmeden sana dönücem beni ancak ölüm durdurur. \t Bitip tükenmeden en iyisini yapacağım ve ölüm hariç hiçbir şey beni durduramayacak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/efi-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "efi - mi", "text": "Bu yüzden durmak yok artık. \t Bu yüzden daha fazla tereddüt etmeyeceğim."}