{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu ni nuiniatiri ainau paan nekaawarai tusa surimkau asamtai, Jesús tímia nuna ¿warinkung taj? tusarka nekaacharmiayi. Tura waringki tusar iniasartatkamawar arantukarmiayi. \t Baina hec hitz haur etzuten aditzen, eta hetaric estalia cen, hala non ezpaitzutén hura senditzen: eta beldur ciraden haren interrogatzera hitz huneçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai yamaikia aintsu inatiria tumachawaitrume. Antsu Yuse uchiri ainiarme. Tura Yuse uchiri asakrumin, Yusnau aa nuka mash atumnau atinuitai. \t Bada guehiagoric ezaiz sclabo, baina semé: eta baldin seme bahaiz, Iaincoaren heredero-ere Christez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "nu nuwaka tuke wína waitkangka turutu asamtai, ataksha winamtai kajertukai tusan yaingtajai’ timiayi, —Jesús timiayi. \t Badaric-ere ceren fascheria emaiten baitraut alhargun hunec, iustitia eguinen draucat, finean-ere ethorriz buruä hauts eztieçadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atsa, antsu iikia tunau arining, Cristo iin uwemtikramratas jarutramkamiaji. Tura jarutramkau asamtai, Yus iincha timiá anenmaji tusar nekaji. \t Baina certificatzen du bere charitatea gu baithara Iaincoac, ceren oraino bekatutara abandonnatuac guinela, Christ guregatic hil içan baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna turuwaramtai, ajartin ataksha chikich inatirincha akuptukmaitiat, nunasha nunisarang charu charu najanawar ajanmaya jiikiarmiayi. \t Eta continua ceçan herenaren igortera: baina hec haur-ere çaurthuric egotz ceçaten campora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jean wainkar nuni wayaawar, uchi nukuri Maríjai pujuinaun wainkarmiayi. Tura wainkar tikishmatrar: —Ameka apu atatme, —tiarmiayi. Tura kichik kichik ni kajurin urakar, ni kajurinia kurin, tura keematai kungkurman, nunia shirikpin mirra tutain uchin susarmiayi. \t Eta etchera sarthuric eriden ceçaten haourtchoa bere ama Mariarequin: eta ahozpez adora ceçaten hura, eta bere thesaurac desplegaturic presenta cietzoten estrenác, vrrhe, encensu, eta myrrha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nekasan pengker aa nuna turatatjai tayatun, nunaka turatsjai. Antsu tunau turashtatjai tayatun tunaunaka turajai. \t Ecen nahi dudan vnguia eztut eguiten: baina nahi eztudan gaizquia eguiten dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús Jerusalénnum jeamtai, aints mash taetet wajainak inintrinak: —¿Ausha yaachita? —tiarmiayi. \t Eta sarthu cenean hura Ierusalemen, ciuitate gucia moui cedin, cioela, Nor da haur?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nu aintska tikishmatar: ‘Wait aneasam nakarsata. Tumashnumka mash akiktatjame,’ timiayi. \t Eta bere cerbitzari-quideac haren oinetara bere buruä egotziric othoitz eguiten ceraucan, cioela, Auc patientia enegana, eta gucia pagaturen drauat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Wikia Jope yaktanam pujusan, Yusen seakun pujai, karanma nunisnak sekmatin sarma tumaun cuatro (4) juwiakmaurin jingkiatamu nayaimpinmaya wi pujamunam taarun wainkamjai. \t Ni nincén Ioppeco ciuitatean othoitz eguiten nengoela: eta adimenduz transportaturic ikus neçan visionebat, baitzen, iausten cen vncibat mihisse handibat beçalacoric, laur cantoinetan lothua, beheititzen, cela cerutic, eta ethor cedin eneganano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yusen nintimtsuk teenam pujuinawa nunisrumek atumka: Tunau wajasai tusaram, nu aints ainaujaingkia iruntrairap. Antsu teenam pujuinauka tunaanum pujusarai tusaram chicharkataram. \t Eta ezteçaçuela communica ilhumbearen obra fructu gabetan, baina aitzitic reprehendi-ere itzaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús ayaak: —Nekasan tajarme: Atumka yau pang yuwaram tutuaru asaram, wína eatrume. Turayatrum wainchatin turaja nuka nintimtsurme. \t Ihardets ciecén Iesusec, eta erran ceçan, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ene bilha çabiltzate, ez ceren miraculuac ikussi dituçuen, baina ceren ian baituçue oguietaric, eta ressasiatu içan baitzarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Uwija Uchiri chikich papi nujtukmaun cuatro (4) ama nuna urakamtai, chikich iwiaaku chichaun antukmajai. Nuka chichartak: “Winim jiita,” turutun antukmajai. \t Eta irequi vkan çuenean laurgarren cigulua, ençun neçan laurgarren animalaren voza, cioela, Athor eta ikussac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: “Wikia ataksha tajarme: Yusnum pujustasrum wakerakrumka, waiti tuupchinam wayaataram. Waiti tuupich asamtai, aints ainau nuni wayaawar, jinta tsererchinam tuke iwiaaku pujustinnum weenauka untsurinchuitai. Antsu chikich waiti wangkaram asamtai, aints nuni wayaawar, tungkajin jintanam wait wajaktinnum jeartinka untsurintai,” timiayi. \t Sar çaitezte bortha herssitic: ecen bortha largoa eta bide çabala da perditionetara irioiten duena, eta anhitz dirade hartaric sartzen diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tumamtai iikia kuchanam kawinmakir seis (6) kilómetron wearin, Jesús kuchanam nungkanma nunisang wekaaki winau wainkamiaji. Tura wainkar shamkamiaji. \t Bada hoguey eta borz, edo hoguey eta hamar stade beçala abiroina tiratu ondoan, ikusten dute Iesus itsas gainez dabilala, eta vnciari hurbiltzen çayola, eta ici citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apu Herodes tu akatramu asar, nekau ainau apu jeenia jiinkiar, Belénnum wearmiayi. Tura jinta weenak, angkuajin tsaa taakmanumanini wainkarmia nunaka ataksha wainkarmiayi. Tura nuna wainkar nukap warasarmiayi. Tura uchi pujamunam tupnik angkuaji ketun jiisar, nuke wear jean wainkarmiayi. \t Hec bada reguea ençunic parti citecen: eta huná, Orientean ikussi vkan çuten içarra hayén aitzinean ioaiten cen, haourtchoa cen lekuaren gainera ethorriric gueldi cedino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura junia ainau nekamtairijaingkia atumin chicharkachmiajrume, antsu Yuse kakarmari nintimsaram Cristo nekasampita titaram tusan, wikia Yuse chichamenka ujayajrume. Yuse chichamen ujaaknaka, junia nungkanam nekamtaingkia nintimrataram tutsuk, antsu Yuse Wakani kakarmarijai Yuse chichamen atumniaka ujayajrume. \t Eta dohainén differentiác badirade, baina Spiritu ber-bat da:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apu ainau ni takatrin takasarti tusar, ni aintsrin akupinak: Apu akiktaram tinamtaikia nakiarairap. Tura apu atumin mash takakmastaram tinamtaisha, nakimtsuk nu takatka takakmastaram. Juun apu chikich ainauncha: Apu ata tusa inaikiamu asamtai, pajakrum aitsuk umirkataram. Tura apu ainau Yus inaikiamu asaramtai, pengker awajsataram. \t Renda ieceçue bada guciey çor draueçuena: nori tributa, tributa: nori peagea, peagea: nori beldurra, beldurra: nori ohorea, ohorea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati kuikiartin Abrahaman ayaak: ‘Apaachir Abrahama nekasam tame. Antsu aints jakamunmaya nantaki, nuni we chichaman etsermataikia, ni tunaarin inaisar nintin yapajiawarchaintash’ timiayi. \t Baina harc erran ceçan, Ez, aita Abrahám: baina baldin hiletaric cembeit ioan badadi hetara, emendaturen dituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura pengker wajasamtai Jesús chicharak: —Ame turunamuram pengké etserkaip. Antsu sacerdotenam weta. Tura nuni weme namangkem pengker tsuwamaru asam inakmasta. Tura aints ainau mash pengker wajasmaurum nekaawarat tusam, Moisés tímia nunismek turata, —timiayi. \t Eta harc mana ceçan nehori ezlerrón: baina ohá, diotsa, eracuts ieçoc eure buruä Sacrificadoreari, eta presenta eçac eure chahutzeagatic Moysesec ordenatu duen beçala hæy testimoniagetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka nintinchawaitrume. ¿Yuska aintsu namangken ii wainji nuna najanachmakia? ¿Tura aintsu ninti ii waintsuji nunasha najanachmakia? \t Adimendu gabeác, campocoa eguin duenac eztu barnecoa ere eguin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asakrin Jesús pajas jiimias: —¿Atumsha yaachia earme? —turammiaji. Turammatai iisha: —Nuikiartinu ¿tunia pujame? —tu iniasmiaji. \t Eta itzuliric Iesusec, eta ikussiric hec çarreitzala, dioste hæy, Ceren bilha çabiltzate? Eta hec erran cieçoten, Rabbi (erran nahi baita hambat nola Magistrua) non egoiten aiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka wína yainkatatkamaram tujintau asaram, ni wína yaingti tusaram, atum akupkamu asa, ii yachí jatancha shamtsuk wina yaintak jaachak wajakmiayi. \t Ecen Christen obragatic heriorano hurbildu içan da, bere vicia abandonnaturic, suppli leçançát çuen ene baitharaco cerbitzu peitua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesúsa nuiniatiri ainau Jesúsan ukukiar wekaasar: Aints ainau ni pasé nintimaurin yapajiawarti tusar Yuse chichamen etserkarmiayi. \t Eta hec partituric predicatzen çuten batbedera emenda ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuska niin umirkartas wakerin ainaunka tuke inaitsuk wait anentratnuitai. \t Eta haren misericordia da generationetaric generationetara haren beldurra dutenetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu chichainak pujuinai, Jesús aneachmau japen wajas: —Pengker nintimsaram pujustaram, —timiayi. \t Eta gauça hauçaz minço ciradela, presenta cedin Iesus bera hayén artean, eta erran ciecén, Baquea dela çuequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam, Pedro Yuse Wakani piatkamu asa ayaak: —Israela apuri ainautiram, juun ainautirmesha antuktaram. \t Orduan Pierrisec Spiritu sainduaz hetheric, erran ciecen, Populuaren Gobernadoreác eta Israeleco Ancianoác,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam ataksha iniak: —¿Tura atumsha warí nintimsarmea maimiarme? —tu iniam nusha aiminak: —Juan aints ainaun nuiniarmia nu nintimsar maimiaji, —tiarmiayi. \t Orduan dioste, Certan bada batheyatu içan çarete? Eta hec erran ceçaten, Ioannesen Baptismoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Kintamramtai ajartin ajan wainiun untsuk: ‘Ajan takau ainau untsukam akikiarta. Tsaa nungká wajasai nangkamawaru ainau nuwá eemkam akikiarta, tura kashik nangkamawaru ainauka inangnamunam akikiarta,’ tusa akupkamiayi. \t Eta arrastu cenean, erran cieçón mahasti iabeac bere recebidoreari. Dei itzac languileac, eta paga iecéc alocairuä, hassiric azquenetaric lehenetarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharak: —¡Maj! Ameka anangkartinuitme, tura tsanukratin asam Satanása uchirinme. Tura asam pengker aa nuka mash tsuutame. ¿Warukaya ii Apuri chichame nekas pengker au wainiatmesha tuke inaitsuk paseetai tame? \t Erran ceçan, O enganio eta finecia guciaz betheá, deabruaren semeá, iustitia guciaren etsayá, ez aiz Iaunaren bide chuchenén makurtzetic gueldituren?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nu aints ainauka Yusen nekasampita tinachu asar, Yusjai pengker pujustinumka jeatatkamawar tujinkarmiayi. Nuka paan nekaamnawaitji. \t Eta badacussagu incredulitatearen causaz ecin sarthu içan diradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ataksha jiimkaman, chikich siete (7) Yuse awemamurin nekas shamrumtinun wainkamjai. Tura ataksha inangnamunam siete (7) wait wajaktinun nekas shamrumtinun wainkamjai. Nu wait wajaktin nangkamaramtai, nuniangka Yuska aints ainaunka kajerkashtinuitai. \t Guero ikus neçan berce signobat ceruän handiric eta miraculuzcoric, Çazpi Aingueru, cituztela azquen çazpi plagác ecen heçaz da Iaincoaren hira complitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainmichua nunisarang Yuse wakeramurin nekatsuk pujusartinuitai. Tura merman entsakua nunisarang tuke wait wajakartinuitai,” tu aarmawaitai. \t Ilhun bitez hayén beguiac, ikus ezteçatençát: eta hayén bizcarra bethiere makur eçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pablo tamati, apu Agripa apu Festojai mai wajakiar, tura Berenicesha nijai pujuarmia nujai mash wajakiarmiayi. \t Eta gauça hauc harc erran cituenean, iaiqui cedin Regue, eta Gobernadorea, eta Bernice, eta hequin iarri içan ciradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia nekajrume. Atumka wína umirtuku asaram wait wajarme. Tura asaram kuikiartichu ayatrumek, nekasrum kuikiartin ainau nangkamasrumek nayaimpinam yuumatsuk pujustinuitrume. Tura aints judío ainayat, judíochua nunisarang Yuse chichamen umirtsuk pujuinauka, atumin pachitmasar pasé chichainau asar, nu aints ainauka Satanásjai iruntrar pujuinawai. \t Baceaquizquiat hire obrác, eta tribulationea, eta paubreciá (baina abrats aiz) eta bere buruäc Iudu eguiten dituztenén blasphemioa, eta ezpaitirade, baina dituc Satanen synagoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuska wína Uwemtikrurtin asamtai, nukap waraajai. \t Eta alegueratu da ene spiritua Iainco ene Saluadorea baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi wena atum pujustinun umisan, atumin yaruaktasan ataksha taratnuitjai. Tura wi pujamunam atumsha nuni pujusmintrum tusan tajarme. \t Eta ioan naiçatenean, eta leku çuey appaindu drauqueçuedanean, berriz ethorriren naiz, eta harturen çaituztet neuregana: non bainaiz ni, çuec-ere çaretençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ataksha chicharak: “Chikich nuikiartutai chichamnasha tajarme: Nuwa diez (10) kuikian takaku nunia kichik mengkakamtai, wainkataj tusa kantiin keemak, jean mash japimiak nu kuikianka eawai. \t Edo cein emazte hamar drachma dituenec, baldin gal badeça drachmabat, eztu arguia vizten eta etchea escobatzen, eta bilhatzen diligentqui hura eriden deçaqueno?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam ni Apuri chicharak: —¿Mostaza jingkiaji timiá tuupchichukai? Turayat nuka tsapai, nekas chikich nupaa nangkamasang juun ayi. Atumsha mianchau ayatrumek, wina nintimtursaram: Nekasam tujinkachuitme turutkurminkia, wi: Turataram tinu asamtai, ju numi morera tutain chicharkuram: Junia kangkaptuk kuimiakam, ataksha juun entsa japen wajasta takurminkia nekas turunamnawaitai, —Jesús timiayi. \t Eta erran ceçan Iaunac, Baldin fede bacindute mustarda bihibat den becembat, erran ahal cineçaqueote marçucér huni, Erroetaric ilki adi, eta landa adi itsassoan: eta obedi cinçaqueizte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus Jonásan chicharak: Nínivenmaya aints ainau uwemtikrarti tusa, akupkamia nunisnak yamai pujuinauncha uwemtikrartasan aintsutiatnak Yus akupkamuitjai. \t Ecen nola Ionas Niniuacoey signo içan baitzayen, hala içanen çayó guiçonaren Semea-ere generatione huni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tamati aints ainau chicharinak: —Iikia Yus umirkatin chicham aujkur: Mesíaska jatsuk tuke pujustinuitai tusar nekaji. Tu aarmau wainiatum ¿waruka ame ‘Yus akupkamuka aints wajas yakí takuntinuitai,’ tame? ¿Nu Yus akupkamuka Mesíaschaukai? Antsu nuchawaitkungka ¿yaachita nusha? —tiarmiayi. \t Ihardets cieçón gendetzeac, Guc ençun diagu Leguetic, ecen Christ badagoela eternalqui: eta nola hic erraiten duc ecen behar dela goiti dadin guiçonaren Semea? nor da guiçonaren Seme hori?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau mash Criston pengker umirkarat tusan, tura aneenisar metek nintimtunisar pujusarat tusan wakerajai. Nu chichamnaka yaanchuikia aints ainauka nekaacharmiayi. Tura wainiat Yus: Nu chicham aints ainau nekamtikiata turutin asamtai, paan nekamtikiatasan wakerajai. Nu chichamka Cristo chichamentai. \t Consola ditecençát hayén bihotzac, elkarrequin charitatez iunctaturic, eta adimendu guerthuqui seguratuaren abrastassun gucian, gure Iainco eta Aitaren eta Christen mysterioaren eçagutzetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesúsan awatinamtai, Pedroka aanum wajai, nuwa sacerdote inatiri amia nu tari Pedron wainak chicharak: —Amesha Galileanmaya aints Jesús naartinjai wekainuyame nuwaapitme, —timiayi. \t Eta Pierris iarriric cegoén lekorean salán: eta ethor cequión nescatobat, cioela, Hi-ere Iesus Galileanoarequin incén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme. Yuska pengké tujinkachuitai, aints tu nintimias pujakka, tura Yuska nunaka nekas turatatui, tu nintimias pujakka: ‘Ju mura waja juka juni wajatsuk antsu juun kuchanam ayangti,’ tamaka nekas turunamnawaitai. \t Eguiaz erraiten drauçuet, norc-eré erranen baitrauca mendi huni, Ken adi, eta iraitz adi itsassora: eta ezpaitu dudaric eguinen bere bihotzean, baina sinhetsiren baitu ecen erraiten duena eguinen dela, cer-ere erranen baituque eguinen çayó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints ni namangke wakera nuna turinauka, wait wajaktiniun jukiartinuitai. Antsu Yuse Wakani wakera nuna turinauka tuke Yusnum pujut nangkankashtinun jukiartinuitai. \t Ecen bere haraguiaren ereiten duenac, haraguitic bilduren du corruptione: baina Spirituaren ereiten duenac, Spiritutic bilduren du vicitze eternala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam sacerdote juuntri irunu aints ainaun kichik kichik weriar akatrar akupinak: —Barrabásan jiiki akupkati titaram, —tiarmiayi. Tu tinam aints ainau nunisarang tiarmiayi. \t Eta Sacrificadore principaléc incita ceçaten populua lehen Barabbas larga liecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turutmatai wikia Cornelio ainaun Yuse chichamen ujaakun pujai, Yuse Wakani nu nangkamtaik iin engkemturmamiaji nunisang niincha engkemtuwarmayi. \t Eta minçatzen has nendinean, iauts cedin Spiritu saindua hayén gainera, hatsean gure gainera-ere iautsi cen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich ayamtai kintati Jesús iruntai jeanam waya, aints ainaun nuiniak pujai, aints untsur uwejen mutchau nuni pujumiayi. \t Eta guertha cedin berce Sabbath batez-ere hura sar baitzedin synagogara, eta iracasten baitzuen: eta cen han guiçon-bat eta haren escu escuyna cen eyhar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama fariseo ainau nuna antukar, nunia jiinkiar kanakar pujusar, chichaman najatawar: Aints ainau Jesúsa chichamen antukar: Nunaka timiayi tusar tsanumrarmi, tu nintimtiarmiayi. \t Orduan appartaturic Phariseuéc conseillu har ceçaten nola hura hatzaman liroiten hitzean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumi wariringkia mamuinawai. Tura atumi entsatirisha shiiram ainia nunaka sengka mesenawai. \t Çuen abrastassunac vsteldu dirade, çuen abillamenduac cerrenez betheac dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yuse keemtairin ayamas juun kucha ispiya tumau wincha miamian aun wainkamjai. Nuniasha iwiaaku ainau cuatro (4) ama nu juun apu keemtairin tentainun wainkamjai. Tura netsepeninisha, tura tuntupeninisha jii untsuri ainaujai jiimiam wajainaun wainkamjai. \t Eta cen throno aitzinean beirazco itsasso crystala irudi çuen-bat: eta thronoaren erdian, eta thronoaren inguruän laur animal beguiz betheac aitzinean eta guibelean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Ame wijai kichkia nunisrik pujaji nunisarang niisha pujusarti tusam, wína pengker awajtusume. Tura asakmin wisha nunisnak niincha pengker awajinajai. \t Hic niri eman drautan gloriá, nic-ere eman diraueat hæy: bat diradençát gu-ere bat garen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tsawaar ni nuiniatiri ainaun mash untsuk, nu aints ainamunmaya aya doce (12) aints wi akupkatin arti tusa Jesús inaikiamiayi. \t Eta arguitu cenean dei citzan bere discipuluac, eta hetaric hauta citzan hamabi, cein Apostolu-ere dei baitzitzan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu nintiminamtai, Jesúska ni nintimaurin nekau asa chicharak: —¿Waruka tuusha nintimrume? \t Eta Iesusec eçaguturic hayén pensamenduac, ihardesten çuela erran ciecén, Cer pensatzen duçue çuen bihotzetan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesús ni nuiniatirin chicharak: —Saapiram engketirin engkeata. Saapijai maanin ainauka saapijai jakartin ainawai. \t Orduan diotsa Iesusec, Itzul eçac eure ezpatá bere lekura: ecen ezpata harturen duten guciac, ezpataz hilen dituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jea waya pujamtai, Zaqueo wajaki Jesúsan chicharak: —Apuru anturtukta. Kuikian tákakja nuna japen akankan kuikiartichu ainaun susatjai. Tura aints ainaun anangkan, kuikiarin kichik kasamkamun ataksha cuatron awangtukiartajai, —timiayi. \t Eta han cegoela Zaccheoc erran cieçón Iaunari, Huná, neure onén erdiac, Iauna, emaiten diraizteat paubrey: eta baldin deus nehori bidegabequi edequi badraucat, rendatzen diat halaco laur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia nekasan natsaamtsuk: Cristo wina Apuruitai tusan, tuke ni naarin pachisan aints ainaun paan ujakartasan wakerajai. Wi nuna turamtai, Cristo kakarmari wini puja nuna paan nekaawarat tusan wakerajai. Wína mantinachmataikia, tura wína mantinamtaisha wikia shamkashtatjai, tura asan aints ainau: Cristo nekas juuntapita tiarat tusan wakerajai. \t Ene iguriquite fermuaren eta sperançaren araura, ecen deusetan eznaicela confus içanen, aitzitic libertate gucirequin bethiere beçala, orain-ere magnificaturen dela Christ ene gorputzean, vicitzez bada hiltzez bada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Juun Pangkingkia Juun Yawaaya Tumaun ni kakarmarin susau asamtai, Juun Pangkincha aints ainau: Ameketme juuntam tinaun antukmajai. Tura nu Juun Yawaaya Tumauncha: Ameketme juuntam tusar: “¿Yáki jujai metek kakarmai? ¿Tura yáki jujaisha maanikminuit?” tinaun antukmajai. \t Eta adora ceçaten, bestiari bothere eman ceraucan dragoina, eta adora ceçaten bestiá, cioitela, Nor da bestia irudi duenic? haren contra nor combati ahal daite?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia kasa aintsun jimiaran chikich Jesúsa untsurinini, tura chikitnasha Jesúsa menarininisha numi winangmanum nenaawarmiayi. \t Eta harequin crucifica citzaten bi gaichtaguin: bata haren escuinean, eta bercea ezquerrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai doce (12) aints irunun nijai wekaasarat tusa, tura Yuse chichamen etserkarat tusa akupkatas inaikiamiayi. \t Eta ordena citzan hamabi harequin içateco, eta predicatzera igorteco:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati suntara apuri Pablon weri chicharak: —¿Nekasmek romano aintsuitam? —tu iniasmiayi. Tu iniam Pablo: —Ja ai, —timiayi. \t Eta capitainac ethorriric harengana, erran cieçón, Erran ieçadac, eya hi Romaco burgés aicenez. Eta harc erran ceçan, Bay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu nuwa tunaurin takainaunaka ni uchiria nunisarang asaramtai, nunaka maatnuitjai. Wi turamtai wína aintsur ainau iruntrar pujuinauka nunasha nekaawartinuitai. Aints ainau nintin nekarnunka wiitjai. Tura asan atumi pasé turamurijai metek wait wajaktinnasha susatatjarme. \t Eta haren haourrac herioz hilen citiát, eta iaquinen dié Eliça guciéc ecen ni naicela guelçurrunac eta bihotzac examinatzen ditudana: eta çuetaric batbederari emanen diarocat bere obrén araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesús uchi aparin iniak: —¿Ju aintancha warutia nangkamamia? —tu iniam: —Uchichik ainkawaitai. \t Orduan interroga ceçan Iesusec haren aita, Cembat dembora du haur heldu çayola? Eta harc diotsa, Haourra-danic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Atum wína umirtuku asakrumin, aints yumi amurtinun atumin suramsamtaikia, Yus nu aintsnaka nekas pengker awajsatatui, —Jesús timiayi. \t Ecen norc-ere edatera emanen baitrauçue beirebat vr ene icenean, ceren Christenac çareten, eguiaz diotsuet, eztuela galduren bere saria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ataksha Jesús chichaak: —Wikia wetatjai. Tura wi weamtai atum wína eatkatin ainiarme. Antsu wi weamunmaka winichminuitrume. Tura atumka tuke tunaarintin asaram jakatnuitrume, —timiayi. \t Erran ciecén bada berriz Iesusec, Ni banoa eta bilhaturen nauçue, eta çuen bekatuan hilen çarete: norat ni ioaiten bainaiz, çuec ecin çatozquete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asar Yuse keemtairin tentakar nakasar pujuinawai. Tura tsawaisha, tura kashisha Yus seatai juun jean waininak Yusen maaketai tinawai. Tura asaramtai Yus ni keemtairin keta nuka tuke niin wainui. \t Halacotz dituc Iaincoaren throno aitzinean, eta hura cerbitzatzen dié egun eta gau haren templean: eta thronoan iarria dena habitaturen duc horiequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chichaman najanawar Jesúsan jingkiawar, romano apuri Pilato pujamunam jeeniarmiayi. \t Eta estecaturic eraman ceçaten, eta liura cieçoten Pontio Pilate gobernadoreari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jimiar aints tsaniasar wekainai, Jesús wantinkamiayi. \t Guero gauça hauén ondoan hetaric bi ioaiten ciradeni aguer cequién berce formatan, camporat partitzen ciradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni nuwapchiri charukmau ainauka, tura ni nuwapchiri charutkachmau ainausha mai metek Cristo Jesúsnau asar, ii nuwap charutka pachischatnuitji. Antsu mash Cristo nekasampita tinu asar, chikich ainausha aneetnuitji. \t Ecen Iesus Christean ez circoncisioneac du deus balio, ezeta preputioac: baina charitatez obratzen duen fedeac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus aints ainaun: Wína chichamur umirtuktaram, tímia nuna chichamengka ameka nekame. Nu aarmauka nuwaitai: Mangkartuwairap, tura tsanirmawairap, tura kasamkairap, tura chikich aintcha tsanurairap, tura anangkawairap, tura aparmesha tura nukurmesha umirkataram, tu aarmawaitai, —timiayi. \t Manamenduac badaquizquic, Ezteçala adultera, Ezteçala hil, Ezteçala ebats, Ezteçala testimoniage falsuric erran, Damuric eztaguioala nehori, Ohoraitzac eure aita eta ama:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Marí wári wajaki jeanmaya jiinki weamtai, jeanam Marín pengker nintimtikrartas pujuinausha nuna wainkar: Iwiarsamunam juutias weatsuash tusar nemariarmiayi. \t Orduan harequin etchean ciraden Iuduac, eta hura consolatzen çutenac, ikussiric ecen Maria hain fitetz iaiqui, eta ilki cela, iarreiqui cequizquion hari, cioitela, Monumentera ioaiten da, han nigar daguiançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumsha aneetir ainautiram, ii Apuri Jesucristo nuiniatiri ainau chichaman eemkar etserkarmia nu nintimrataram. \t Baina çuec, maiteác, çareten orhoit Iesus Christ gure Iaunaren Apostoluéz aitzinetic erran içan diraden hitzéz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Cristo pengker umirkuram pujuyarme. ¿Yaachia nekas chicham inaisataram turamrume? \t Vngui laster eguiten cenduten, norc empatchatu çaituztéz, eguia obedi etzeneçaten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nu tamaujai metek tsaar pengker wajasmiayi. \t Eta hori erran çuenean, bertan ioan cedin harenganic sorhayotassuna, eta chahu cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús chicharak: —Atsa, aints yamai maaingkia, namangkengka pakuichau atinuitai. Tura asamtai wárikia namangkenka nijamatsuk, aya nawenak nijartinuitai. Atumka yamaikia pakuichawa nunisrumek pujarme. Antsu mashkia pakuichawa nunisrumka pujatsrume, —timiayi. \t Diotsa Iesusec, Ikucia denac, eztic mengoaric oinac ikuz ditzan baicen, baina duc chahu gucia: eta çuec chahu çarete, baina ez gucioc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu nungkanam pujuinau mash Jesúsa turamurin pachisar etserkarmiayi. \t Eta io citzan haren famác herriaren inguruco comarca guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau untsuri Jesúsa chichamen antukar niin nemarkartas mainiartas wakeriarmiayi. Tura wainiat Jesús nu aints ainaunka imiaichmiayi, antsu ni nuiniatiri ainauti aints ainau imaimiaji. Turakrin fariseo ainau iin pachitmasar: Jesúsa nuiniatiri Juankun nangkamasarang aints timiá untsurin imiainawai, tiarmiayi. \t Bada eçagutu çuenean Iaunac nola ençun çuten Phariseuéc ecen Iesusec discipulu guehiago eguiten çuela eta batheyatzen, ecen ez Ioannesec:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuni nujamkarin, kapitán chikich juun kanun Alejandría yaktanmaya jeaun wainkamiayi. Nu kanuka Italia nungkanam wetin asamtai: Nuni engkemataram tusa akuptamkamiaji. \t Eta han Centenerac eridenic Alexandriaco vnci Italiarát ioaiten cen-bat, hartara sar eraci guençan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesúska chikich sacerdote apuria nuniska atsui. Junia sacerdote apuri ainau kintajai metek tangkun Yusen susartas main armiayi. Turinau asar Yus ni tunaarin tura chikich aints ainau tunaarin tsangkurat tusar seau armiayi. Antsu Jesúska pengké tunaarinchautiat, mash aints ainautin tunaarin tsangkutramratas ningki wakerau asa, kichik jatanak jarutramkamiaji. \t Ceinec ezluen beharric egun oroz, berce Sacrificadore subiranoéc beçala, lehenic bere bekatuacgatic sacrificioric offrendatu, guero populuarenacgatic: ecen haur behingoaz eguin vkan du bere buruä offrendaturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Etserkaramtai uwija wainu timiaurin antukaruka mash nintimrarmiayi. \t Eta ençun vkan cituzten guciéc mirets ceçaten hæy artzainéz erran içan çaizten gaucén gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikichan tunau takamtikin ainauka tuke irunui. Antsu tunau takamtikin ainau tuke wait wajakartin ainawai. \t Maledictione munduari scandaloén causaz: ecen necessario da scandaloac datocen, badaric-ere maledictione guiçon hari, ceinez scandalo ethorten baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama niisha nantaki pujus chichasmiayi. Tura nantaki chichaamtai, Jesús nukurin chicharak: “Uchiram jukita,” timiayi. \t Eta iar cedin hil içana, eta has cedin minçatzen. Eta eman cieçon hura bere amari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau chirichrinam pujusarat tusa akatram, mash chirichrinam pujusaramtai, Jesús pangkan ju uwejchik takus, tura namaknasha jimiarchik takus nayaimpinmanini pangkai jiimias, Yusen maaketai timiayi. Nunia pangkan puuk, ni nuiniatiri ainautin suramsamtai, iisha aints ainau mash susarmiaji. \t Eta populua belhar gainean iartera manaturic, eta borz oguiac eta bi arrainac harturic, beguiac cerurat goitituric, gratiác renda citzan, eta hautsiric eman cietzen discipuluey oguiac, eta discipuluéc gendetzey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu uwija mengkakaun wainak nukap waraawai. Antsu chikich noventa y nueve (99) mengkakacharu ainaun wainkangka miatruska waraatsui. \t Eta baldin guertha badadi eriden deçan hura, eguiaz erraiten drauçuet ecen bozcario guehiago duela harçaz, ecen ez lauroguey eta hemeretzi errebelatu etziradenez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiat Yus niin jakamunmaya inankimiayi. \t Baina Iaincoac resuscitatu vkan du hura hiletaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Cristonu asaram, tuke inaitsuk aneenitaram. \t Charitate fraternala egon bedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuna antukmin ainau nekaawarti tusa, Jesús nuikiartutai chichamchaujaingkia aints ainaunka pengké ujakchamiayi. Antsu ni nuiniatiri ainaujai kanakar pujusar: Nuna takun tajai tusa, nuikiartutai chichaman nekamtiknuyayi. \t Eta anhitz hunelaco comparationez tractatzen cerauen hitza, ençun ahal ciroitenaren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram: Nuwa jurertin kintari jeamtai, jatema wait waja pujuuyi. Tura uchin wainak waraak, wait wajakmaurinka kajinmini. \t Emazteac, ertzen denean dolore du, ceren haren ordua ethorri baita: baina erdi denean haourtcho batez, guehiagoric ezta doloreaz orhoit, bozcarioz ceren guiçombat mundura iayo daten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ataksha waketki, nu aintsu nintin wainak angkan japimkamu shiiram iwiaramua nunis atun wainkatnuitai. \t Eta ethorriric erideiten du hura escobatua eta appaindua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharak: “Nekasan tajarme: Nu aints ainau trigo yanchuk tsamakua nunisarang ainawai. Tura juuktin kinta jeau waininayat, juukartin jumchik irunua nunisarang Yuse chichamen etserin ainausha jumchik asaramtai, Yus ni chichamen etserin ainaun wári akupkat tusaram Yus seataram. \t Eta erraiten cerauen, Vztá handi da, baina languile guti: othoitz eguioçue bada vzta Iabeari, irion ditzan languileac bere vztara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Apuru, yamaikia jaaknasha nekasan pengker nintimsan jakatatjai. Ame turutmiame nuka miatrusmek umikume. \t Iauna, orain vtziten duc eure cerbitzaria, eure hitzaren araura baquez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nu jeanam wayaamunmaka Tomás Jimiamramu naartin Jesúsa nuiniatirintiat iijaingkia iruntrachmiayi. \t Eta Thomas, hamabietaric bat, Didymus deitzen dena, etzén hequin Iesus ethorri cenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram atumi yaanchuik nintimtairingkia yapajiaram atumi tunaari Yus sakturat tusaram seataram. Nu turakrumningkia atumi tunaarinka sakturmartatrume. Tura atumniaka angkan awajtamsatatrume. \t Emenda çaitezte bada, eta conuerti çaitezte, ken ditecençát çuen bekatuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu siete (7) yachintin mash nu nuwan nuwatkaru asar ¿jakamunmaya nantakiar nu nuwaka yana nuwariya atinuita? —tu iniasarmiayi. \t Resurrectionean bada, çazpietaric ceinen emazte içanen da? ecen guciéc vkan dié hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus ni Uchirin: Numi winangmanum maawarti tusa akupkamu asa, ni numpe numparmaujai mash nungkanam pujuinauncha, tura nayaimpinam mash pujuinauncha: Angkan pengker nintimsar pujusarti tusa Yus wakerukmiayi. \t Eta harçaz reconcilia litzan gauça guciac beregana, pacificaturic haren crutzeco odolaz hambat ceruän nola lurrean diraden gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus nu nangkamtaik: Wína uchir atinuitrume tinu asa iin eatmakmiaji. Tura nekasrum tunaarinchawa nunisrumek ataram tusa, ii tunaarincha sakturmarmiaji. Tura wína uchir asaram, tuke wijai nayaimpinam pujusmintrum turammiaji. \t Cer bada erranen dugu gauça hautara? Baldin Iaincoa gure alde bada, nor içanen da gure contra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yuse Wakanin pachisar pasé chichainaunka pengké tsangkurashtinuitai, antsu nu aintska tuke wait wajakartinuitai,” Jesús timiayi. \t Baina norc-ere blasphematuren baitu Spiritu sainduaren contra eztu barkamenduric vkanen seculan, baina içanen da condemnatione eternalaren hoguendun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Juun Yawaaya Tumau mash nungkanmaya apuri ainaujai, nunia ni suntarijai mash iruntrar Cristo kawai pújunam keemsau aa nujai, tura nuna suntarijai mesetan najanawartas iruntrarun wainkamjai. \t Guero ikus nitzan bestiá eta lurreco regueac eta hayen armadác bilduric guerla eguitera çaldi gainean iarriric cegoenaren contra eta haren armadaren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumka kuikiartichu ainau natsan ipiatuwearme. ¿Yaachia atumin waitkarmina? ¿Tura yaachia atum kuikiartichu ainautirmin achirmakar apunam akuptamina? Kuikiartin nunaka turinawai. \t Baina çuec desohoratu vkan duçue paubrea. Ala abratsec etzaituztez tyrannizatzen, eta etzaituztez gortetara erekarten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumka Cristo chichame tuke umirkau asakrumin, aints ainau nunasha mash nekainau asaramtai, wikia atumin nintimtusan waraajai. Tura pengker aa nuka turataram, tura pasé aa nuka nintimtsuk asataram tusan wisha wakerajai. \t Ecen çuen obedientiá batbederaz eçagutua da: Aleguera naiz bada çueçaz den becembatean: baina nahi dut çuhur çareten onean eta simple gaitzean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai Jesúsa nuiniatiri ainauti jiinisar: —¿Yanak takung taj? tu nintimramiaji. \t Orduan discipuluéc batac berceaganat behatzen çutén, ceinez minço cen dudatan içanez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich muukenka akakmawa tumautiat ataksha tsaarun wainkamjai. Tura tsaaru asamtai, mash nungkanmaya ainau nukap shaminak Juun Yawaaya Tumaun nemarkarun wainkamjai. \t Eta ikus neçan haren buruetaric bat heriotara çauria beçala, baina haren heriotaraco çauria sendatu içan cen: eta miraculuz cegoela lur gucia iarreiqui cequión bestiari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich kintati aints atsamunam ni nuiniatirijai iruntrar pujuinau asar, Jesús Yusen sea umis iniak: —Aints ainau wína pachitsar ¿warí aintsuita turutinawak? —tu iniasmiayi. \t Eta guertha cedin, hura appart othoitz eguiten cegoela, discipuluac harequin baitziraden eta interroga baitzitzan hec, cioela, Ni nor naicela dioite gendec?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse Wakani nekas chicham aa nuna nekamtikiartin taa, nekas aa nunaka mash atumin nuitamratnuitrume. Antsu ningki nintimsangka nunaka turashtinuitai. Antsu wína Apaachiru chichamen antukmaun nunak titinuitai. Tura ukunam atiniun pachis atumin ujatmaktinuitrume. \t Baina dathorrenean hura, Spiritu eguiazcoa diot, harc guidaturen çaituzte eguia gucitara: ecen ezta minçaturen bere buruz, baina cer-ere ençun baituque erranen du: eta ethorteco diraden gauçác declaraturen drauzquiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jiinkiar Pisidia nungkanam nangkamakiar, Panfilia nungkanam jearmiayi. \t Guero Pisidia iraganic, ethor citecen Phamphyliara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judío ainau niin pachisar: Juun tunaun untsuri turayi tichartimpiash tu nintimramjai. Tura wainiat nunaka ticharmayi. \t Haren accusaçaleac han present ciradela, etzeçateán hoguenic batre ekar, nic vste nuenaren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nase nujinmanini kakar nasenmatai, Jesúsa nuiniatiri ainau kawi kawinmaka pimpikiarmiayi. Tuminamtai Jesús muranam wajas nuna wainkamiayi. Tura atash shinutnak wajai, Jesús juun kuchanam nungkanma nunisang nawejai najamas wekaas, aints nangkamaktias wea nunisang wemiayi. \t Eta ikus ceçan pena çutela, aurthiquiten: (ecen haice-contra çutén) eta gauären laurgarren veilla irian ethor cedin hetara, itsas gainez çabilala: eta nahi cituen hec iragan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus seakrumka, iincha pachikratsaram Yus seataram. Yaanchuikia aints ainau Cristo chichamen nekaachminu wainiat, Yus iinka nu chichamnaka nekamtikramamiaji. Tura asamtai nu chichamka ataksha aints ainau antumtikiatasar wakeraji. Antsu Cristo chichame etserin asan, wikia kársernum engkeamu pujajai. \t Othoitz eguiten duçuelaric elkarrequin guregatic-ere hitzaren borthá Iaincoac irequi dieçagunçát, Christen mysterioaren denuntiatzeco, ceinagatic presoner-ere bainaiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nayaimpinmaya yurumkan tuke pujutan sukartinnaka wiitjai. Tura asamtai nu yurumkan yuwinauka tuke iwiaaku pujusartin ainawai. Mash nungkanmaya ainau pujut nangkankashtinun jukiarat tusan jakatnuitjai. Tura asan wi yurumkaitjai taja nunaka wína namangkrun pachisan tajai, —Jesús timiayi. \t Ni naiz ogui vicia cerutic iautsi naicena: nehorc ian badeça ogui hunetaric, vicico da eternalqui, eta nic emanen dudan oguia, ene haraguia da, nic munduaren vicitzeagatic emanen dudana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich jingkiajisha nungka pengkernum kakeekamiayi. Tura nekas pengker tsapai nerekmiayi. Chikich jingkiaji cien (100) nerekmiayi, tura kitcha sesenta (60) nerekmiayi, tura kitcha treinta (30) jingkiajin nerekmiayi. \t Eta batzu erori içan dirade lur onera: eta fructu renda ceçaten, batac ehun, berceac hiruroguey, eta berceac hoguey eta hamar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus turamia nuka mash umisrum: ‘Nekasan Yusen pengker umirkajai’ atumsha tichamnawaitrume, antsu atumi Apuri turamin asamtai: ‘Iikia ni inatiri asar, iin turammiaji nuke umirkaji, tura asar mianchawaitji’ titinuitrume,” Jesús timiayi. \t Hala çuec-ere, eguin dituqueçuenean manatu içan çaizquiçuen gauça guciac, erraçue, Cerbitzari inutilac gara: eguin behar guenduena eguin vkan dugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuni kuikiartin Zaqueo naartin pujumiayi. Nuka aintsu kuikiari juu apuri ayayi. \t Eta huná, Zaccheo deitzen cen guiçombat, eta hura cen publicano principal, eta abrats:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Waruka tuusha chichaarme? ¿Cristo untsuringkai? Atumin uwemtikramrat tusarka, numi winangmanumka winaka mantuacharmiayi. Tura atumsha entsa maakrumsha, wína nemartustasrumka maichmiarume. \t Ceuroc baithan iugea eçaçue, Honest da emazteac estali gaberic Iaincoari othoitz daguion?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ajartinu uchirin achikiar, ajanmayan jiikiar maawarmiayi,” Jesús timiayi. Nunia nu nuikiartamun antukaru ainaun iniak: —¿Atumsha itiur nintimrume? ¿Ajartin taa nu takau ainaun itiurkatnuita? \t Eta egotziric hura mahastitic campora, hil ceçaten. Cer bada eguinen draue hæy mahasti iabeac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tu tinu asamtai, chikich nuiniatiri ainau wína pachitsar: Nekasam jakashtinuitme turutin armiayi. Antsu Jesúska: “Wi wakeraknaka juka jatsuk pujaun tarimnawaitjai,” turutmiayi, antsu jakashtinuitme turutanka turutchamiayi. Tura Pedron: —¿Amesha waruka ausha tame? —nunak timiayi. \t Eta ilki cedin hitz haur anayén artean ecen discipulu hura etzela hilen: baina etzeraucan erran Iesusec, eztuc hilen: baina, Baldin hori nahi badut dagoen nathorreno, cer mengoa duc hic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai nu aintska cuarenta (40) musach wekaichau pujuutiat, aneachmau tsuwarmau asamtai, aints ainau nuna nekaawar Yusnaka maaketai tiarmiayi. Tu tinamtai apu ainau Pedron tura Juannasha awatratai tinayat, aints ainaun shamkaru asar, aya chicharinak: —Yamaikia waketkiram nu aints pachisrum etserkurminkia awatratatjirme, —tusar akupkarmiayi. \t Orduan hec mehatchurequin vtzi citzaten ioaitera, ez eridenez nolatan puni ahal litzaqueizten, populuaren causaz, ceren guciéc Iaincoa glorificatzen baitzutén eguin içan cenaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nu apu inatiri chikich ainau nuna wainkar napchau nintimrarmiayi. Tura apurin weriar, nu aintsu turamurin mash ujakarmiayi. \t Bada ikussiric haren cerbitzari-quidéc cer eguin içan cen, triste citecen haguitz: eta ethorriric declara cieçoten bere iaunari eguin içan cen gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinau asaramtai, sacerdote juuntri ainau nuna wainkar, Pilaton jeariar chicharinak: —Ameka judío apurintai tuuka aatsuk ningki: ‘Judío apurinjai tumammiayi,’ tu aarta, —tiarmiayi. \t Ciotsaten bada Pilati Iuduén Sacrificadore principaléc, Ezteçála scriba Iuduén Regue: baina berac erran duela, Iuduén Reguea naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pedro Cristo nuiniatiri ainaujai aiminak: —Aints ainauka umirtsuk Yusek umirkamnawaitji. \t Orduan ihardesten çuela Pierrisec eta berce Apostoluéc erran ceçaten, Lehen obeditu behar da Iaincoa ecen ez guiçonac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus ii yutairincha pachis: Pengkeraitai tau wainiat, Cristonu ainau: Nu yutaka paseetai tamatikia, atumka nu yutai pachitsuk yuwau asaram, nu aintska tunau nintimtikratnuitrume. Tura asamtai Cristonu ainau Yusen umirtan inaisarai tusaram, atumi yutairi páchitskeka yuwairap. \t Ezteçála hic viandaren causaz Iaunaren obra deseguin: eguia duc gauça guciac chahu diradela, baina gaizquia duc scandalorequin iaten duen guiçonaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin kashik tsawaarak, Jesús nu yaktanmayangka jiinki, aints atsamunam wemiayi. Turamtai aints ainau eakar ni pujamunam jeariarmiayi. Tura jear: Waketkip, antsu iijai tuke pujusmi, tusar tuke pujsartas wakeriarmiayi. \t Eta arguitu cenean ilkiric ioan cedin leku desertu batetara, eta gendetzeac haren bilha çabitzan, eta ethor citecen hura baitharano: eta baçaducaten hura hetaric parti ezledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Yusnau asaram, pengker aa nuka turataram tusar, tura Yuse wakeramuri miatrusrumek nekaataram tusar, ii Apuri tuke umirkau asaram, atum tuke Yus pengker awajsamniuram tusar, atum pachisar Yus seaji. \t Iaunari dagocan beçala ebil çaiteztençát, gauça gucietan haren gogaraco çaretençát, obra on orotan fructificatzen duçuela, eta aitzinaratzen çaretala Iaincoaren eçagutzean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus mash najana umis, pengker nintimias pujumia nunisrik iisha Yuse uchiri asar, angkan pengker nintimsar yamaikia pujustinuitji. \t Halacotz, guelditzen çayó sabbathgoabat Iaincoaren populuari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nekasan tajarme: Wait wajakartin kinta jeamtai, yaanchuik Sodoma yaktanam pujuinau, tura Gomorra yaktanam pujuinausha tunau asar, wait wajakarmia nuna nangkamasarang nu yaktanam pujuinausha nukap wait wajakartin ainawai,” Jesús turammiaji. \t Eguiaz erraiten drauçuet, emequiago tractaturen diradela Sodomaco eta Gomorrhaco lurrecoac iudicioco egunean, ecen ez hiri hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kuikiartichu pujaknasha: Kuikiartichu ainau itiur pujuinawa tusancha nekauyajai. Tura kuikiartin pujaknasha kuikiartin ainau itiur pujuinawa tusancha, nunasha nekauyajai. Yutair nukap amatikia, tutuaran pengker nintimnuyajai. Tura yutair atsamtaisha, yaparaknasha nunisnak pengker nintimnuyajai. Yuumatsuk pujaknaka tura yuumaknasha, pachitsuk pengker nintimsan pujustinasha nuimiaruitjai. \t Eta badaquit behera içaten, badaquit abundant içaten-ere: leku gucietan eta gauça gucietan ikassi dut asse içaten eta gosse içaten, eta abundant içaten eta peitu içaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Sacerdote apuringkia aints asar, tura aints itiurkachmin pujuinaun nekau asar, nekachu ainaun tura mengkakaru ainauncha wait anentin armiayi. \t Ceinec behar den becembat ignorantéz eta falta eguiten dutenéz pietate ahal baituque: ceren bera-ere infirmitatez inguratua baita:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Chikich ainau yuumamurisha susataram. Turakrumningkia Yuska atum yuumamuncha suramsatatrume. Atumka chikich ainaun surittsuk suwakrum pengker nekapmarum, tura nuna nangkamasang nukap ati tusaram, aintsu pitakrin chumpiraram shitaram, nunia ataksha chumpiraram, aints ainau suarme nunisang Yuska atum yuumakrumnisha turutmatnuitrume,” Jesús timiayi. \t Emaçue eta emanen çaiçue: neurri ona galkatua, eta higuitua, eta mucurru doana emanen çaiçue çuen golkora: ecen neurtzen duçuen neurri beraz, neurthuren çaiçue çuey-ere aldiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri Jesucristo tuke inaitsuk aneakrumningkia, Yus atumin mash pengker awajtamsarti tajarme. Maaketai. \t Gratia dela Iesus Christ gure Iaunari puritatetan on daritzaten guciequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Wina nekasampi pengké tujinkachuitme tu nintimtursar pujuinauka wi turaja nunasha nunisarang turuwartin ainawai. Tura wikia Apaachirun wetin asamtai, wi turaja nuna nangkamasarang takasartin ainawai. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, norc ni baithan sinhesten baitu, nic eguiten ditudan obrác, harc-ere eguinen ditu, eta hauc baino handiagoac eguinen ditu: ecen ni Aitaganat ioaiten naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Simón ayaak: —Apuru, kársernum engketminamtaisha, wisha nunisnak amijai tsaniasan engkematatjai. Tura amin mantaminamtaisha, winasha mantuwarat tusan wakerajai, —timiayi. \t Eta harc erran cieçón, Iauna, prest nauc hirequin eta presoindeguira eta heriora ioaitera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu chikich aints kichik warangkan jukimia nuka ni apuri kuikiarin waa taimunam uuk inaisamiayi. \t Baina bat recebitu çuenac ioanic aitzur ceçan lurrean, eta gorde ceçan bere nabussiaren diruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nekasan tajarme: Yuse chichame etserin ju nungkanam puju armia nuka kichkisha Juankun nangkamaska atsumiayi. Antsu yamaikia Yuse umirin mianchau ainausha wi turatnun wainkartin asar, Juankun nangkamasarang Yuse pujutirin jeaartin ainawai, tajarme. \t Eguiaz erraiten drauçuet, ezta ilki emaztetaric iayo diradenén artean nehor, Ioannes Baptista baino handiagoric: guciagatic-ere ceruètaco resumaco chipiena hura baino handiago da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tsaa akaamtai, ni nuiniatiri ainauti Jesús chicharkur: —Tsaa akaawai. Juni aintsu pujutiri atsau asamtai, yakat arakchichu amaunum werum, yurumak sumaataram tusam aints ainau akupkarta, —timiaji. \t Eta arrats aldean ethorri içan çaizcan bere discipuluac, cioitela, Leku desertua duc haur, eta ordua ia iragan, eyec congit gendetzey, burguètarát ioanic iateco eros deçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus aintsu nintin mash nekau asa: Wikia judíochu ainauncha uwemtikratasan wakerajai tusa, Yuse Wakani nekas pengker aa nu ii nintin piatramkamiaji nunisang judíochu ainauncha piatkamiayi. \t Eta Iaincoac eçagutzen baititu bihotzac, testificatu draue, hæy Spiritu saindua emanez guriere beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turayat Yuska nekas juun asa, aints ainau ni uwejejai jeamkamunmaka pujuschamnawaitai. Yuse chichame etsernusha yaanchuik tu aarmiayi. \t Baina Subiranoa ezta escuz eguin templetan habitatzen nola Prophetác erraiten baitu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tumamtai suntar ainau nuna wainkar shaminak kura kura wajaarmiayi. Tura jakawa nunisarang ayaarar nungkanam tepesarmiayi. \t Eta haren beldurrez, ici citecen goardác, eta hilac beçalaca citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Capernaum yaktanmaya jiinki, Judea nungkanam nangkamaki, Jordán entsa tumajin katingmiayi. Tura nuni pujai, aints untsuri ataksha ni pujamunam iruntrarmiayi. Turinamtai Jesús tuke turin asa, aints ainaun ataksha nuinimiayi. \t Guero handic partituric, ethor cedinIudeaco aldirietara Iordanaren berce aldeaz: eta berriz gendetze bil cedin harengana: eta ohi beçala berriz iracasten cituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asakrin Cesareanmaya Cristonu ainau warumchik iin nemartamkarmiaji. Tura Jerusalénnum jear, Chiprenmaya aints Mnasón naartin ni jeen iinka jeetammiaji. Nu aintska nu nangkamtaik Criston nemarnuyayi. Tura nu aintsu jeen pujustin amiaji. \t Eta ethor citecen discipuluetaric-ere batzu Cesareatic gurequin çacarqueitela berequin Mnason Cypriano iaquin-bat, discipulu ancianoa, cein baithan ostatuz behar baiquenen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo ni umirin ainautinka timiá nintimtikramrau asamtai, yamaikia judíochu ainausha, tura judío ainausha, tura ii nuwapchiri charukmau ainausha, tura nuwapchiri charukchamu ainausha, tura chikich nungkanmaya ainausha, tura papi nekachu ainausha, tura aintsu inatiri ainausha, tura aintsu inatirinchu ainausha mash warí aintski tichatnuitji. Antsu Cristo mash najanamu asa, tura mash aints ainautin inatmin asa, ni aintsri ainauti nintin engkemturmau asamtai, Cristok nintimtustinuitji. \t Non ezpaita Grecquic ez Iuduric, Circoncisioneric ez Preputioric, Barbaroric ez Scytheric, sclaboric ez libreric: baina gucia eta gucietan Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Wína antumtikruktaska nu chichamnaka akupturkachi, antsu atumin antumtikramkatas nu chichamnaka akupkayi. \t Ihardets ceçan Iesusec eta erran, Ezta enegatic voz haur eguin içan, baina çuengatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse aintsri ainau tsawaisha, tura kashisha Yusen sea seamka, Yus nu chichaman iwiarniun nangkamasang pengker asa ¿ni aintsri ainaun anturtsuk inaisatniukai, tura yaitsuk inaisatniukai? \t Bada Iaincoac eztraue iustitia eguinen bere elegitu gau eta egun hari oihuz dagozcaney, hayén alde asserretzera luçatzen badu-ere?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai, suntara apuri nuna wainak Pablon pachis ni suntarin chicharak: —Atumi pujamuri itaram awatrataram. Tura awatraram ¿aints ainau warukaya untsuminawa? tusaram nekaataram, —tusa akupkamiayi. \t Mana ceçan Capitainac hura fortaleçara eraman ledin, eta ordena ceçan açoteaz examina ledin, iaquin leçançát cer causagatic hala oihuz leuden haren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka tsuwakratin ainaun untsuri jiiutiat numpan nangkantsuk nukap wait wajayayi. Tura kuikiarin mash japiat pengké tsuwamichuyayi. \t Eta anhitz suffritu vkan çuen anhitz medicutaric, eta berea gucia despendatu çuen, eta etzén deus probetchatu, baina gaizcoatuago içan cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Pablo: —Tu tunaarinchau pujustinuitji, tura ii wakeramuringkia tu nepetkatnuitji, tura ni kintari jeamtai, Yus tunaarintin ainaun jiistinuitai, —tusa ujaam, Felix shamak Pablon chicharak: —Yamaikia nuke ati tusam weta. Wikia chikich kintati angkan pujakun untsuktatjame, —timiayi. \t Eta nola hura disputatzen baitzén iustitiáz, eta temperantiáz, eta içateco den iudicioaz, spantaturic Felixec ihardets ceçan, Oraingotz habil, eta aicinaric dudanean deithuren aut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aints wína pengkeraitme turutinamtaisha wikia pachiatsjai. \t Gloriaric guiçonetaric eztut hartzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Israel ainau umirkatin chichaman umirkartas wakerinayat umirkatatkamawar tujinkarmiayi. Tura asaramtai Yus niin tunaachawa nunisarang pujuinaun jiischamiayi. \t Baina Israel, iustitiazco Legueari çarreicalaric, iustitiazco Leguera eztela heldu içan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aints jumchik takakiat nujai pengker aa nuna turakka, nukap tákaka nujai metek turatnuitai. Antsu aints jumchik tákaka nujai pengker aa nuna turachkungka, nukap tákaka nujaisha pengker aa nunaka turashtinuitai. \t Gauça chipienetan leyal dena, handian-ere leyal da: eta gauça chipian iniusto dena, handian-ere iniusto da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiat Moisés chichaman akupturmak: Uchi aishmang akiinamtai, nuwapchiri charutkataram, atumin turamin asamtai, atumka ayamtai kinta au wainiatrumek tuke turin ainiarme. Antsu Moiséska nu turatnunka nangkamachuitai, antsu yaanchuik atumi juuntri ainau nu turatnunka nangkamawarmiayi. \t Baina halere Moysesec eman drauçue Circoncisionea, (ez Moysesganic denez, baina Aitetaric) eta Sabbathoan circonciditzen duçue guiçona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu kinta jeamtai, atumka wína anentu asaram, wína pachitsaram: Nekasampi iin anenmau asa, ni Apaachirinia jiinki iin tarutramji, tu nintimsaram pujau asakrumin, wína Apaachirka atumin anenmawai. Tura atumin anenmau asamtai, wikia atumin pachisan wína Apaachirun seatinuitjarme tatsujrume, antsu atumka wína naar pachisrum wína Apaachir seatnuitrume. \t Egun hartan ene icenean escaturen çarete, eta eztrauçuet erraiten ecen nic othoitz eguinen draucadala Aitari çuengatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura árak jangki amanum kakeeramia nuka chikich aintsua nunisarang ainawai. Nu aints ainausha Yuse chichamen antinawai. \t Eta hauc dirade elhorri artera hacia recebitzen dutenac, hauc dirade, diot, hacia ençuten dutenac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Betania yaktanam we, Simónka jeen pujumiayi. Nu Simónka yaanchuik kuchapruk pujutiat nuniangka tsaarmiayi. \t Eta Iesus Bethanian Simon sorhayoaren etchean cela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús nuna antuk ayaak: —Kichik chicham umikchau asam, nusha turata: Ami wariram aa nusha mash surukam, yuuminau susata. Nunia nemartusta. Turakum nekasam nayaimpinam yuumatsuk pujustinuitme, —Jesús timiayi. \t Eta Iesusec hori ençunic erran cieçón, Oraino gauçabat falta çaic: duán gucia sal eçac eta eman iecec paubrey: eta vkanen duc thesaurbat ceruän: eta athor, arreit niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii pengker turamuka atsau wainiat, Yuska iin wait anentramak uwemtikramramiaji. Yuse Wakani ii nintin pujurtamu asa, entsanam nijarmawa nunisrik yamaram akiinawaitji. Tura asar pujut yamaram jukimiaji. \t Ez eguin vkan ditugun obra iustoéz, baina bere misericordiaz saluatu vkan guiaitic regenerationezco garbitzez, eta Spiritu sainduazco arramberritzez:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yuse aintsri yaanchuik jakaru ainau timiá untsuri Yusen nekasampita tinu asaramtai, iikia nu aints turamurin nekau asar, iisha nunisrik Yuska umirkatnuitji. Tura iinu tunaaringkia waring achat mash inaisar, tuke inaitsuk jaimiasar Yuska umirkaru armi. \t Gu-ere bada, hain testimoniozco hodey handiac inguratzen gaituenaz gueroz, carga gucia, eta gu errachqui trabatzen gaituen bekatua egotziric, constantqui garreitzan proposatu içan çaicun lasterrari:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu nintimias ni apurin tumaashmiakaru ainaun mash kichik kichik winitaram tusa untsukmiayi. Tura eemak jearmia nuna chicharak: ‘¿Wína apur warutma tumashitme?’ timiayi. \t Orduan deithuric bere nabussiaren çordunetaric batbedera, erran cieçón lehenari, Cembat çor draucac ene nabussiari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu turunamtai apuka nuna wainak, ii Apuri chichame etsermaun antuk nintimrau asa, Criston nekasampita timiayi. \t Orduan Proconsulac ikussiric cer eguin içan cen, sinhets ceçan, miraz iarriric Iaunaren doctrináz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nunia Egipto nungkanam, tura Canaán nungkanmasha tsuka amatai, Canaán nungkanam pujuinau nukap wait wajakarmiayi. Tura tsuka nukap au asamtai, ii juuntri yutan wainkartatkamawar wainkacharmiayi. \t Eta ethor cedin gossetebat Egypteco herri gucira, eta Chanaan-era, eta herstura handia: eta etzutén erideiten iatecoric gure Aitéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turaram wári werum ni nuiniatiri ainau jiisrum: ‘Jesús jakayat jakamunmaya nantakni. Tura atum weatsrumning, niyá eemak Galilea nungkanam wetatui. Tura asamtai nuni weriram wainkatatrume tawai, ni ujatruktaram.’ Nunak tajarme, —timiayi. \t Eta bertan ioanic erreçue haren discipuluey, ecen resuscitatu dela: eta huná, çuen aitzinean doa Galileara: han hura ikussiren duçue. Huná, erran drauçuet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristonu ainau yuuminak pujuinausha yaingtaram. Tura aints iraak taamtaisha yurataram, tura wini kanurta titaram. \t Sainduén necessitatetara communicatzen duçuela: hospitalitateari iarreiquiten çaitzatela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Jesús yaktanmaka tuke wayaachu asa, Martajai ingkiunikmia nuning pujumiayi. \t Ecen oraino etzén ethorri Iesus burgura: baina cen Marthac encontratu çuen lekuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nangkamtaik Yus mash pengker najanamaitiat, nuniangka mash pasemarmiayi. Nuka ni neaskeka turunachmiayi. Antsu Yus ukunam ataksha iwiarnarti tusa, aints tunau wajakmiaunum pasemarat tusa tsangkamkamiayi. Tura asamtai mash Yus najanamu ainau nungka iwiarnartin kintan nakainawai. \t Ecen creaturác vanitatetara suiet dirade, ez bere nahiz, baina sperançaren azpian suiectionetan eçarri dituenaren causaz, hec-ere deliuraturen diradela corruptionearen suiectionetic, Iaincoaren haourrén gloriaren libertatean içateco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wajatkiar, Jesúsan yaktanmaya jiikiar, mura arakchichu amanum iwiakar: “Wakenam shitakar ujuartai,” tusar jukiarmiayi. \t Eta iaiquiric egotz ceçaten hura hiritic campora, eta eraman ceçaten mendi gainera (ceinen gainean hayen hiria edificatua baitzen) gainetic behera egotz leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús chicharak: —¿Waruka winasha eatrume? ¿Wikia Apaachirnau turatin aja nuka nekatsrumek? —timiayi. \t Orduan dioste, Cergatic da ene bilha baitzinabiltzaten? etzinaquitén ecen neure Aitaren eguitecoetan occupatua behar dudala içan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo yaanchuik jakamunmaya nantakin asamtai: ¿Yáki jakau ainamunam waya, Criston jakamunmaya inanki junisha itati? tuuka nintimrachminuitji. \t Edo, nor iautsiren da abysmera? hori duc Christen hiletaric harçara erekartea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "jakau yachí wajerin nuwatkayat, nusha nunisang uchin yajutmatsuk jakamiayi. \t Eta har ciecán hura bigarrenac, hura-ere hil cidian haourric gabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame tu aarmawaitai: “Aints Moisés umirkatin chichaman aarmawa nunaka mash umirkachu ainauka Yus kajerkamu ainawai.” Tu aarmau asamtai, aints ainau Moisés umirkatin chichaman mash miatrusarang umikcharu asaramtai, tuke Yus kajerkamu ainawai. \t Ecen norere Legueco obretaric baitirade, maledictionearen azpian dirade: ecen scribatua da, Maradicatua da norere ezpaita egonen Legueco liburän scribatuac diraden gauça gucietan, hec eguin ditzançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aints ainau atumin metekchau nintimtikraminawai. Tura Yuse Wakani ni nintin engkemtuachmau asar, ju nungkanam aa nunak nintiminawai. \t Hauc dirade bere buruäc separatzen dituztenac, gende animalac, Spiritua eztutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam nu nuwaka aimiak: —Ja ai Apuru, kichkisha juwakchari, —timiayi. Tamati Jesús chicharak: —Ayu, wisha mantamawarti tichatatjame. Yamaikia jeemin waketkim nuniangka tunau turuwaip, —timiayi. \t Eta harc erran ceçan, Ez nehorc, Iauna. Eta erran cieçón Iesusec, Ezaut nic-ere condemnatzen: oha, eta guehiago bekaturic eztaguinala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nintimrataram. Aints ju nungkanam aa nuna mash sumak, pengké yuumatsuk pujayat, ni wakani tuke mengkakamtaikia, ¿itiurak tuke iwiaakusha pujusting? Tura aints nekas uwemratas wakerakka, tura tuke Yusnum pujustas wakerakka ¿warutam kuikianak akiimiak uwemratnuita? \t Ecen cer probetchu du guiçonac baldin mundu gucia irabaz badeça, eta bere arima gal badeça? edo cer emanen du guiçonac bere arimaren recompensamendutan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu aiminamtai, apu Herodes nekataj tusa, nekau ainaun tsaa taakmanumanini winiarmia nunaka akanak juki: —¿Angkuajisha nekasrumsha warutia wainkamarume? —tu iniasmiayi. \t Orduan Herodes secretuqui Çuhurrac deithuric informa cedin hetaric diligentqui, içarra aguertu içan çayen demboráz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nuni aints Ananías naartin pujuyayi. Nuka Moisésa aarmaurin miatrusang umirnuyayi. Tura asamtai judío Damasconam pujuinau mash nu aintsun pachisar pengker chichau armiayi. \t Gueroztic Ananias Leguearen araura Iaincoaren beldur cen guiçombat, han egoiten ciraden Iudu gucietaric testimoniage ona çuena, enegana ethor cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Niisha mash aints ainaun nangkamasang juuntaitai tuke tiartinuitai. Antsu wikia nuna nangkamasnak tuke mianchau atinuitjai, —Juan timiayi. \t Harc behar du handitu, eta nic chipitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aints ni amikrin nekas aneak, ayamruktaj tusa jakatas wakerawai. Nuna nangkamasang aneenitka pengké atsawai. \t Haur baino amorio handiagoric nehorc eztu, norbeitec bere arimá bere adisquideacgatic eman deçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu iwiaaku ainau nanamtin asar, ni nanapesha seis (6) ainaun wainkamjai. Tura kichik kichik ni netsepeninisha jiisha untsuri, tura tuntupeninisha nunisarang jiisha untsuri aun wainkamjai. Tura tsawaisha tura kashisha tuke inaitsuk chichainak: “Apu Yus mash aa nuna nangkamasang nekas kakarmaitai. Tuke pujuya nuka yamaisha nunisang pujawai. Tura tuke iwiaakuitai. Nekas pengkeraitai, nekas pengkeraitai, nekas pengkeraitai,” tinaun antukmajai. \t Eta laur animaléc çutén batbederac ceinec bere alde seirá hegal inguruän, eta barnean beguiz betheac ciraden eta etzuten paussuric egun ez gau, cioitela, Saindu, saindu, saindu, Iainco Iaun botheregucitacoa, Cena, eta Dena, eta Ethorteco dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Akupkamu asar Jesúsan jeariar iniinak: —¿Yus uwemtikiartinun akupkatnuitjai tímia nuka amekitam? ¿Amechuitkumningkia chikichash nakastaij? —tiarmiayi. \t Erran cieçon, Hi aiz ethorteco cen hura, ala berce baten beguira gaude?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura inati ainauncha, tura chikich ainau nakitin ainauncha, tura mianchau ainauncha: Wína uchir ataram tusa Yuska eakmiayi. Tura chikich aints nangkamiar: Wikia miajuitjai tinaunka Yuska: Mianchawaitai tusa pachiatsui. \t Phoroga beça bada batbederac bere buruä, eta hunela ogui hartaric ian beça, eta copá hartaric edan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wenurmaunumia mash jiiki ayas wekaini. Turamtai uwija ainau waintairi chichamenka anturin asar, ni untsuam nemarin armayi. \t Eta bere ardiac idoqui dituenean, hayén aitzinean ioaiten da: eta ardiac hari iarreiquiten çaizca, ecen eçagutzen dute haren voza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína Apaachir akuptuku asamtai, ju nungkanam taawitjai. Turai waitiatrumek winaka nakitrarme. Antsu chikich aints ningki nintimsar chichaman etserkartas wininamtaikia, nuna chichamengka anturkatatrume. \t Ni ethorri naiz neure Aitaren icenean, eta eznauçue recebitzen: baldin bercebat ethor badadi bere icenean, hura recebituren duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu chichaakrumka chikich ainau anangkuram: ‘Auka péngke aintsuitai turutiarat,’ tu nintimsaram pujarme. Tura asaram nuwá eemkaram atumi tunaari nukap aa nu inaisaram, nuniangka paan nintimraram, chikich aints chicharkuram: Tunaari jumchik aa nuna inaisati tusaram chichastinuitrume. Tu pujakrumka aints nuwá eemak ni jiinian tsetsee juuntan ashii japa, nunia paan jiimias, chikich aintsu jiinia tsetsee tuupchin ashiawa tumawaitrume. \t Hypocritá, idocac lehenic gapirioa eure beguitic, eta orduan behaturen duc, idoqui deçán fitsa eure anayeren beguitic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich ainau nangkamiar: Wikia miatrusnak Moisésa chichamen umirkawaitjai tu nintimtumasar pujuinau wainiatnak, nu aints ainaun nangkamasketjai timinuitjai. \t Nic cerçaz haraguian-ere confidança dudan badut-ere. Baldin cembeit bercec vste badu confidançaric duela haraguian, nic guehiago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wikia Yus akupkamutiatnak, chikich aintsua nunisnak yutancha pachitsuk yuwan, tura umutnasha pachitsuk umin asamtai, wina nakitrin asaram, wina pachitsaram: Ushuitai tura nampewitai turutrume, tura tunaarintin ainau amikrintai, tura kuikia juu ainau amikrintai turutrume. \t Ethorri da guiçonaren Semea iaten eta edaten duela: eta dioçue, Huná guiçon gormanta eta hordia, eta publicanoén eta vicitze gaichtotacoen adisquidea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia tsaa nungka wajasai, ataksha ajanmaya jiinki yaktanam we, nuni aints nangkamiar wajainaun wainak: ‘¿Waruka pengké takakmatskesha wajarme?’ tu iniasmiayi. \t Eta hameca orenen inguruän ilkiric, eriden citzan berce alfer ceuden batzu, eta dioste, Cergatic hemen çaudete egun gucian alfer?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati aints ainau aiinak: —Waurkum nuka tame. ¿Yaachia amincha mantamatascha wakerutminawa? —tiarmiayi. \t Ihardets ceçan populuac eta erran, Deabrua duc hic: nor dabila hi hil nahiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Mash nungkanmaya apu ainau aintsun inau ainaujai kaunkar, Yus apu ati tusa akupkamu waininayat niin kajerinawai.’ \t Bildu içan dirade lurreco regueac, eta princeac elkarrequin bathu içan dirade Iaunaren eta haren Christen contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus seatai jean wainin ainau Jesúsa chichamen anturkar waketkiar fariseo ainauncha, tura sacerdote juuntri ainauncha ujakaram inintrinak: —¿Waruka juni itachurme? —tiarmiayi. \t Ethor citecen bada officierac Sacrificadore principaletara eta Phariseuetara, eta hec erran ciecén, Cergatic eztuçue hura ekarri?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ayamtai kintajai metek judío iruntai jeanam waya, Pablo judío ainauncha, tura judíochu ainauncha: Wi taja nuka nekasaintai tusa chicharkamiayi. \t Eta disputatzen cen synagogán Sabbath guciaz, eta exhortatzen cituen hambat Iuduac nola Grecoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati fariseo ainau nuna antukar, kuikian tuke aneenau asar, Jesúsan wishikrarmiayi. \t Eta gauça hauc guciac ençuten cituzten Phariseuec-ere, cein baitziraden auaritioso: eta harçaz truffatzen ciraden"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tsaa yakí wakamtai, nuni numi winangmanum Jesúsan nenawar umisar, suntar ainau nakuruti suerte tutain nakurinak: ¿Yáki iin nepetamak Jesúsa entsatirin jukit? tusar nakurusarmiayi. \t Eta crucificatu çutenean, parti citzaten haren abillamenduac, çorthe egotziric hayén gainean, norc cer ioan leçaqueen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame etserin Elías naartin nintimrarmi. Nuka iiya nunisang aints ayat, yumi jiturchati tusa Yusen seamiayi. Tu seau asamtai, kampatam musach nunia japchirin yumikia jiturchamiayi. \t Elias cen gu bay passionén suiectionetaco guiçona, eta othoiztez othoitz eguin ceçan, ezlaguian vriric, eta etzeçan eguin vriric lurraren gainean hirur vrthez eta sey hilebethez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati arutsuk Ananíasa nuwari Safira naartin Pedro nawen ayamas jaak ayaarmiayi. Turamtai natsa ainau wayaawar, nuwa jaka tepaun wainkar jukiar, aishri iwiarsamunam yamsar iwiarsarmiayi. \t Eta bertan eror cedin haren oinetara eta renda ceçan spiritua. Eta sarthuric lagun gaztéc eriden ceçaten hura hila, eta camporat eramanic ohortz ceçaten bere senharraren aldean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich aints iin pasé awajtamsaru ainau tsangkurau akurningkia, ii tunaarisha iincha nunismek tsangkukratkata. \t Eta quitta ietzaguc gure çorrac, nola guc-ere gure çordunéy quittatzen baitrauegu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia pujut nangkankashtinun suwitjai. Tura asamtai tuke wait wajaktinnumka pengké wechartin ainawai. Tura wi wainu asamtai ¿yáki jurutkit? \t Eta nic vicitze eternala emaiten drauet hæy: eta eztirade galduren seculan: eta eztitu harrapaturen hec nehorc ene escutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik David nuna nekau asa, Mesíasan wainkawa nunisang ni nantaktintrin pachis: Wakanim jakatniunmaka ukukchatnuitme, tura ni namangkesha kaurti tusamka tsangkamkashtinuitme, tu aarmiayi. \t Aitzinetic ikussiric minçatu içan da Christen resurrectioneaz, ecen eztela vtzi içan haren arima sepulchrean, eta haren haraguiac eztuela ikussi corruptioneric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia Yuse inatiri asan, tuke kintajai metek ii Apurin umirnuyajai. Tura miajuitjai tumamtsuk, aints ainau Yusen umirtan nakitinamtai, juutkamaikiakun takakminuyajai. Tura judío ainau wína pasé awajtusartas wakerutinau asaramtai wait wajayajai. \t Iauna cerbitzatzen nuela humilitate gucirequin eta anhitz nigar chortarequin, eta Iuduén celata egoitetaric ethorri içan çaizquidan tentationéquin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Capernaum yaktanam jearmiayi. Tura Jesús jea pujus ni nuiniatiri ainaun iniak: —¿Jinta weakrumsha warí chichasmarume? —timiayi. \t Eta ethor cedin Capernaumera: eta etchera cenean, interroga citzan, Cer bidean iharduquiten cenduten elkarren artean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse wakeramuri najanatasrum, tura ni tímia nuka jukitasrum, wait wajayatrum jaimiasrum pujustinuitrume. \t Ecen patientia behar duçue, Iaincoaren vorondatea eguin duqueçuenean promessa recebi deçaçuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu wait wajaktin kinta jeamtai, aints ainau jakartas wakerinayat jakartatkamawar tujinkartinuitai. \t Eta egun hetan guiçonéc herioa bilhaturen duté, eta eztuté eridenen: eta desiraturen duté hiltzera, eta herioac ihes eguinen du hetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mura waach juun wakachmin asamtai, junia atumin winitramiartatkamawar tujintraminawai, tura atumniasha juni winiartatkamawar tujintinawai,’ Abraham timiayi. \t Eta berce alde, gure eta çuen artean abysmo handibat duc: hala non hemendic çuetarát iragan nahi diradenac, ecin baititezque, ezeta hortic hunát iragan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai suntar mesetnum weenak iwiarmamina nunisrumek Yuse kakarmari jukitaram. Tura asaram Satanás atumin nepetamkartas wakera nu nepetkau ataram, tura Satanás Yuse kakarmarijai nepetkau asaram tuke inaitsuk anearum kakaram wajastaram. \t Harren, har eçaçue Iaunaren harmadura gucia, resisti ahal deçaçuençát egun gaitzean, eta guciey garaithuric fermu çaudeten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Apu Jesús chicharak: —Tutsuk weta. Nuka antukiatmek nu aintska wína inatir ati tusan, judíochu ainauncha, nunia apu ainauncha, nunia Israela weari ainauncha wína pachitas chicharkat tusan, wikia niin eakmajai. \t Eta erran cieçon Iaunac, Habil: ecen ene vnci electionezcobat duc hura ekar deçançát ene icena Gentilen, eta reguén, eta Israeleco haourrén aitzinera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atum aneenisrum pujarme nuna nangkamasrumek aneenitaram tusan, tura Yus ni nekamtairin atumniasha suramsarat tusan Yusen seatjarme. \t Eta hunez othoiztez nago, çuen charitatea oraino guehiago eta guehiago abunda dadin eçagutzerequin eta iugemendu gucirequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Sacerdote ainau mash kintajai metek Yusen umirkartas tuke inaitsuk tangku ainaun Yusen susartas main armiayi. Tura wainiatrik tuuka tunaarinchawa nunisrikia pujuschamnawaitji. \t Sacrificadore oroc bada assistitzen çuen egun oroz administratzen eta maiz sacrificio berac offrendatzen cituela, ceinéc iagoitic bekatuac ecin ken baitzitzaqueizten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo atumi tunaurin akiimiatramkatas ni numpejai atumin sumarmaku asamtai, yamaikia atumi namangkengka Yusnawaitai. Tura Yusnau asamtai, yamaikia maaketai tusaram Yus pengker awajsataram. \t Salutatzen çaituztez anaye guciéc. Saluta eçaçue elkar pot saindu batez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína aparun waketkin titatjai: ‘Apaachi, wikia Yusjai tura amijaisha tunau wajasjai. \t Iaiquiric ioanen naiz neure aitagana, eta erranen draucat, Aitá, huts eguin diat ceruären contra, eta hire aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turutmatai Yuse awemamuri wajamunam werin: Ju papiwach surusta, tusan seamjai. Tu seam wína chichartak: “Pai jukita turam yuwata. Ju yuwamka apaam jangkemin wapasa tumau yumin wajatramkitatui. Antsu wakemin engkema yapau wajatramkitatui,” turutun antukmajai. \t Har neçan bada liburutchoa Aingueruären escutic, eta irets neçan: eta cen ene ahoan eztia beçala ezti: baina iretsi vkan nuenean, ene sabela karmin cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yaanchuik aints Lot naartin pujus, nu yaktanmaya ainausha nunisarang Yusen nintimtsuk yutancha yu armiayi, tura umutnasha umin armiayi, tura waririncha sumin armiayi, tura surin armiayi, tura yurumkancha arau armiayi, tura jeancha jeamin armiayi. \t Halaber Lot-en egunetan-ere eguin içan cen beçala: iaten çutén, edaten çutén, erosten çutén, saltzen çutén, landatzen çutén, edificatzen çutén:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aintsu akupamurinak nuininayat wínaka nangkamiar: Ameketme juuntam turutinawai,’ timiayi. Isaías tu aarmiayi, —Jesús timiayi. \t Baina alferretan ohoratzen naute, iracasten dituztela doctrinatzát guiçonén manamenduac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha chicharak: —Yus akupkamutiatnak aints asan, nukap wait wajaktatjai. Wi turamtai judío juuntri ainau, tura sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichamen nuikiartin ainausha wína nakitrinak mantuwartatui. Tura wainiatnak kampatam kinta jakan tepayatun ataksha nantaktatjai, —timiayi. \t Cioela, Behar da guiçonaren Semeac anhitz suffri deçan, eta reproba dadin Ancianoéz eta Sacrificadore principaléz, eta Scribez, eta hil dadin, eta hereneco egunean resuscita dadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Pascua fiesta jeamtai, atum wína seatkurmin kichik achikmaun jiikin akupnuyajai. ¿Yamaikia itiurkatjak? ¿Ju judío ainautirmin apurinash jiikin akupkataj? —timiayi. \t Eta costumabat baituçue bat larga dieçaçuedan Bazcoz: nahi duçue bada larga dieçaçuedan Iuduen Reguea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai José shintar, Yuse awemamuri timiaun miatrusang umikmiayi. Tura Marín ni jeen jukimiayi. \t Lotaric iratzarturic bada Iosephec eguin ceçan Aingueruäc manatu ceraucan beçala, eta har ceçan bere emaztea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nekasrum tu chichastinuitrume: Ii Apuri wakeramtaikia, tura iisha iwiaaku pujakrikia, nuka turatatji timinuitrume. \t Erran behar cindutenaren lekuan, Baldin Iaunac nahi badu, eta vici bagara, eguinen dugu haur edo hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús ni nuiniatirin doce (12) amia nuna akanak juki, nunia chicharak: —Yamaikia Jerusalénnum weaji. Tura wi aintsutiatnak Yus akupkamu asamtai, yaanchuik Yuse chichamen etserin ainau wína pachitsar aatrurarmia nunisnak umiktatjai. \t Eta harturic hamabiac erran ciecen, Huná, igaiten gara Ierusalemera, eta complituren çaizquió, guiçonaren Semeari Prophetéz scribatu içan diraden gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ajan wainin ni apurin chicharak: ‘Atsa apuru, ju musachkeka wajasti. Yamaikia nu numi nantujen aangtuan, tangku ijiincha matsatratjai. \t Eta harc ihardesten çuela erran cieçón, Iauna, vtzi eçac are vrthe hunetan, inguru aitzurtu duquedano, eta vngarri eman deçaqueodano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nintimrataram. Aints nekas kakaram ni jeen pujamtaikia, jeentin jingkiatskeka ni waririn ainia nunaka pengké kichkisha kasarkachartinuitai. Antsu jeeniun jingkiawar waririn jurukiartinuitai. \t Ecin nehorc borthitz baten ostillamenduac, haren etchera sarthuric, pilla ahal ditzaque, baldin lehen borthitza esteca ezpadeça: eta orduan haren etchea pillaturen du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikitcha Cuza nuwari Juana naartinuyayi. Nu Cuzaka apu Herodesa jeen wainuyayi. Chikich nuwa Susana naartinuyayi. Chikich nuwa ainausha untsuri ni kuikiarijai Jesúsa yuumamurincha, tura ni nuiniatiri yuumamurincha sumarkar yaingkiarmiayi. \t Eta Ioanna Herodesen procuradore. Chuz deitzen cenaren emaztea, eta Susanna, eta berceric anhitz bere onetaric hura aiutatzen çutenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nangkamaramtai pangkain jiimkaman nayaim uraniun wainkamjai. Tura nunia kakaram untsumaun antukmajai. Nu nangkamtaik pupun pupuntramua tumaun antukmaja nunisnak ataksha antukmajai. Tura wína chichartak: “Juni wakata. Turakmin ukunam atinua nuna inaktustatjame,” turutmiayi. \t Gauça hauen buruän beha neçan, eta huná, borthabat irequia ceruän: eta lehen ençun vkan nuen voza, cen enequin minço liçaten trompetta batena beçalaco, cioela, Igan adi huna, eta eracutsiren drauat cer gauça eguin behar diraden hemendic harát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nu uchin jimiaran jureatsaing, Yus Rebecan chicharak: “Eemkauri ni yachiin ekerin umirkatnuitai,” timiayi. Tura asamtai ukunam Yuse chichamen etserin tu aarmiayi. Yus chichaak: “Jacobon aneemiajai. Antsu yachiin Esaún aneechmiajai,” timiayi. Tu aarmau asamtai, Rebeca uchin jureatsaing, nu uchikia pengker aa nuna turachun tura tunaunasha turachun wainiat, Yus ningki wakeruku asa, kichik uchinak pachis: Wína aintsur atatui tusa, aints ainaun mash nekamtikiatas wakerimiayi. \t Ecen oraino haourrac sorthu gabe, eta hec vnguiric ez gaizquiric eguin gabe (Iaincoaren ordenançá electionearen araura legoençát,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judío juuntri ainausha fiesta irunmaunum Jesúsan eainak: —¿Nusha tuning puja? —tiarmiayi. \t Iuduéc bada bilhatzen çuten hura bestán, eta erraiten çuten, Non da hura?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu chichaakrin Jesús nuikiartamun etserak: —¿Tsawaarka doce (12) horas paanchaukai? Ju nungkanam pujuinautisha tsawai wekaakur, paan wainmau asar tukumkashtinuitji. \t Ihardets ceçan Iesusec, Egunean eztira hamabi oren? baldin nehor egunaz ebil badadi, ezta behaztopatzen: ecen mundu hunetaco arguia ikusten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Mesíasashi? ¿Tura Judío apuriyashi? Watska, yamai numinmaya kuankiamtaikia, iisha nu wainkar nekasampita timi, —wishikinak tiarmiayi. Tura kasasha Jesúsjai jintamusha nunisang timiayi. \t Christ Israeleco Reguea iauts bedi orain crutzetic, ikus eta sinhets deçagunçat. Harequin crucificatu içan ciradenec-ere iniuriatzen çutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Cristojai tsaniasrum jakawa nunisrumek au asaram, tura Cristojai tsaniasrum iwiaaku pujau asaram, tuke Yusnau ainiarme. \t Ecen hil içan çarete, eta çuen vicitzea gordea da Christequin Iaincoa baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama aints jakamunmaya nantakmiaun pachis chichaun antukar wishikrarmiayi. Chikich ainau chicharinak: —Ii wakerakrikia ame tame nuka chikich kintati antuktatji, —tiarmiayi. \t Eta ençun çutenean hilén resurrectionea, batzu truffatzen ciraden, eta bercéc erraiten çutén, Ençunen augu berriz horren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Jesúsa nukuri, ni kai Cleofasa nuwari Maríjai, nunia Magdalanmaya Maríjai Jesús nenaamunam arakchichu wajaarmiayi. \t Eta ceuden Iesusen crutzearen aldean, haren ama eta haren amaren ahizpá, Maria Cleopasena eta Maria Magdalena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Pabloka Silasan ayamiayi. Tura weenamtai Cristonu ainau: —Ii Apuri atumin yainmakarti, —tusar akupkarmiayi. \t Baina Paul Silas elegituric parti cedin, anayéz Iaincoaren gratiari gommendaturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai fariseo Cristonu ainau wajakiar chichainak: —Moisés iin chichaman akupturmaku asamtai, Cristonu judíochu ainausha nekasar nuwapchirin charutkarti, tura Moisésa chichamen miatrusarang umikiarti tusar nuiniarartinuitai, —tiarmiayi. \t Baina (cioiten) altchatu içan dirade Phariseuén sectaco sinhetsi çuten batzu, cioitela, ecen circonciditu behar çutela, eta manatu Moysesen Leguearen beguiratzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuningkia akasha jakachartinuitai. Tura jisha tuke kajintrashtinuitai. \t Non hayén harra ezpaita hiltzen, eta sua ez iraunguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu turunatatkamaram tujintayatrumsha ¿warukaya yuta pachisrumsha, tura entsati pachisrumsha nukap nintimsarmesha pujarme? \t Bada baldin chipién dena-ere ecin badaguiçue, cer goiticoéz arthatsu çarete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Timiá kakarman uurmatai, juun yakat kampatam kanakarun wainkamjai. Tura chikich nungkanmaya yakat ainausha yumpuninaun wainkamjai. Tura juun yakat Babilonia tutain Yus timiá kajerau asa, ni nukap wait wajakartintrin akuptukun wainkamjai. \t Eta eguin cedin ciuitate handi hura hirur partetara, eta Gentilén ciuitateac eror citecen, eta Babylon handiá ethor cedin memoriotara Iaincoaren aitzinean, hari bere hiraren indignationezco mahatsarno coparen emaiteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram. Aints pengker aa nunaka turichutiat, wikia Cristonuitjai tauka tuuka uwemrachmin asa, jakawa nunisang pujawai. Nu nekachkurmeka nekasrum nintinchau ainiarme. \t Baina nahi duc iaquin, o guiçon vanoá, ecen fedea obrác gabe hila dela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wainchatiri chichamen nekarchau asar, ni untsuamsha nemarinatsui, antsu tupikinawai, —timiayi. \t Eta arrotz bati etzaizca iarreiquiren, baina ihes eguinen draucate: ceren ezpaitute eçagutzen arrotzén voza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri kungkuti keematinmaya jiinun wainkamjai. Nuka jiin akupnuyayi. Tura chikich Yuse awemamuri kuchí tseengkan ére aa nuna takakun kakar untsuak: “Nungkanam uva nere yanchuk tsamaku asamtai, kuchírum ere takakme nunajai charuram juukta,” taun antukmajai. \t Eta berce Ainguerubat ilki cedin aldaretic, çuela bothere suaren gainean, eta ocengui oihu eguin cieçón iguitey çorrotza çuenari, cioela, Eçarrac eure iguitey çorrotza, eta mendemaitzac lurreco mahastico mulkoac: ecen hartango mahatsac onthu dituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus Moisésan chicharak: “Wi Yus asan, wiki nintimsanak aintsun wait anentratasan wakeraknaka wait anentratnuitjai. Tura aintsun pengker awajsatasan wakeraknaka turatnuitjai,” timiayi. \t Ecen Moysesi erraiten drauca, Pietate vkanen diát pietate eguin nahi vkanen draucadanaz, eta misericordia eguinen diarocat misericordia eguin nahi vkanen draucadanari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, ii Apuri Jesucristonu asakrumin, tura Yuse Wakani: Aneenisrum pujustaram tusa, iin yainmaktin asamtai, tuke inaitsuk winasha Yusjai yainkataram. Tura wína pachittsaram Yus nukap seatritaram tajarme. \t Halaber anayeác, othoitz eguiten drauçuet Iesus Christ gure Iaunaz, eta Spirituaren charitateaz, enequin emplega çaitezten, enegatic Iaincoari eguinen drautzaçuen othoitzéz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Papi aaram surusta. Wikia Damasco yaktanam iruntai jeanam wayaan nuna apurin nu papin inaktusan, yamaram chichaman umirin ainaun aishmangnasha, tura nuwancha wainkanka, achikian jingkian jukin juni Jerusalénnum ikiankatasan wakerajai, —timiayi. \t Eta letra esca cequión Damascera synagoguetara ioaiteco: baldin nehor erideiten balu secta hunetacoric, guiçonac eta emazteac estecaturic eraman litzançat Ierusalemera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apaachiri Yus ii Apuri Jesucristojai wait anentraminak atumin pengker awajtamsarti tusan, tura angkan pengker pujustinasha suramsarti tusan seatjarme. \t Gratia dela çuequin eta baquea Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ gure Iaunaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Uchi akiinamuri ocho kinta nangkamaramtai, nu kinta tuke ni nuwapchirin charuktin kinta asamtai, aints ainau uchi jiistai tusar, tura naari inaikiami tusar, Zacaríasa jeen kaunkarmiayi. Tura asar ni aparinak Zacaríasan inaikiartas wakeriarmiayi. \t Eta guertha cedin, çortzigarreneco egunean ethor baitzitecen haourtchoaren circonciditzera, eta deitzen çuten hura bere aitaren icenaz, Zacharias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai: Nu turunatnuitai, tinu asakmin nu chichamnaka mash umirkarmiayi. \t Eguin leçatençát cer-ere hire escuac eta hire conseilluac lehenetic eguitera determinatu baitzuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai chikich aints ainaujai kajernaitsuk angkan aneenisar pujusarmi tusar, tura Cristo miatrusrik umirkarmi tusar pengker nintimtunisar pujusarmi. \t Iarreiqui gaquiztén beraz baqueari dagozcan gaucey, eta elkarren edificationetaco diradeney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nuka araam tsapai, chikich arakan nangkamasang juuntaitai. Tura kanawe saram tsakaramtai, nuna kanawen mikin amanum chingki pasungminawai,” Jesús timiayi. \t Baina erein den ondoan, goratzen da, eta berce belhar gucietaco handiena eguiten da: eta adar handiac eguiten ditu hala non ceruco choriec ohatzeac eguin ahal baititzaqueizte haren itzalean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu pujakrikia uchi nintiminawa nunisrikia nintimrashtinuitji. Uchi ainau nase mai umpu mai umpu waja nunisarang nintiminak chichaman antukar pachitsuk nintimaurin yapajin ainawai. Tura wait chichaman antukar mengkakartin ainawai. Tura asaramtai anangkartin ainauka wait chichaman chichainau asar, chikich ainauncha pachitsuk anangkinawai. \t Guehiagoric haour ezgarençát balençán ebilteco, eta doctrinataco haice oroz hara huna guiçonén enganioz, eta hayén finecia cautelosqui enganagarrizcoz erabili içateco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai mash nungkanmaya ainau Juun Yawaaya Tumaun: Ameketme juuntam tinaun antukmajai. Antsu Yus nungkanka najantsaing, tuke pujustinun aintsu naari papinum aatramu ainauka Juun Yawaanaka: Ameketme juuntam tinachun wainkamjai. Uwija Uchiri jakayat nantakmia nuka, nu papinka takakui. \t Eta adoratzen çutén hura lurreco habitant guciéc, ceinén icenac ezpaitirade scribatuac, munduaren fundationetic hil içan den Bildotsaren vicitzeco liburuän"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kayajai tukuinam Esteban Jesúsan seak: —Apuru Jesúsa, wakanur jurutkita, —timiayi. \t Eta lapidatzen çutén Esteben, inuocatzen eta erraiten çuela, Iesus Iauná, recebi eçac ene spiritua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati fariseo nuni pujuinauka nuna antukar inintrinak: —¿Iisha paanchau nintimnukitaij? —tiarmiayi. \t Eta ençun ceçaten hori, Phariseuetaric harequin ciraden batzuc, eta erran cieçoten, Ala gu-ere itsu gara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia ii Apuri Cristo inatiri asamtai, wína achirkar kársernum engketawarmiayi. Tura asan atumin akatkun, Yuska: Wína uchir ataram tusa, atumin eatmaku asamtai, atumsha Yuska umirin asaram, ni wakera nunisrumek pujustaram tusan nunasha tajarme. \t Othoitz eguiten drauçuet bada nic, bainaiz presoner gure Iaunean, ebil çaitezten deithu içan çareten vocationeari dagocan beçala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turutin asamtai, mash nungka ainamunam werum, wína nuiniatir wajasarti tusaram, aints ainau nuiniartaram. Tura wína Apaachiru Yuse naari pachisrum, tura Yuse Uchiri naari pachisrum, tura Yuse Wakani naari pachisrum aints ainau imiaitaram. \t Çoazte bada eta iracats itzaçue gende guciac: batheyatzen dituçuela Aitaren eta Semearen eta Spiritu sainduaren icenean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Pablo nintimias: Macedonia nungkanam, tura Acaya nungkanmasha wekaasan, nunia Jerusalénnum wetasan wakerajai. Tura nunia jiinkin, Roma yaktanmasha weminuitjai, tu nintimramiayi. \t Gauça hauc hunela complitu ciradenean delibera ceçan Paulec Spirituaz, Macedonia eta Achaia iraganic Ierusalemera ioaitera, cioela, Han içan ondoan, Roma-ere ikussi behar dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waininayat nu wait wajamunam jakacharu ainau ni tunaarin inaitsuk, tuke tunau takainaun wainkamjai. Tura iwianch ainaun tuke ameketme juuntam tinaun antukmajai. Tura ni yusri ainau kuri najanamusha, tura kuik najanamusha, tura jiru najanamusha, tura kaya najanamusha, tura numi najanamusha, wainmatnasha wainminachu, tura antutnasha antinachu, tura wekaatancha wekainachu waininayat tuke inaitsuk: Ameketme Yusem tinaun antukmajai. \t Eta goitico guiçon plaga hauçaz hil etziradenac bere escuezco obretaric etzitecen emenda, adora ezlitzatençát deabruac eta vrrhezco eta cilharrezco eta cobrezco eta harrizco eta çurezco idolác, ceinéc ecin ikus baiteçaquete ez ençun, eta ecin ebil baititezque:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús ni nuiniatiri jimiaran akatar akupak: —Juun yaktanam wetaram. Tura nuni jearam, aints muitsan yumin shikik yanas weau wainkatatrume. Turaram nu aints nemarsataram. \t Orduan igor citzan bere discipuluetaric biga, eta erran ciecén, Çoazte hirira, non bathuren baitzaiçue guiçombat, pegar-bat vr daramala: çarrcitzate hari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús chicharak: —¿Moisés nuna pachischa warí chichamna akupkamia? —timiayi. \t Baina harc ihardesten çuela erran ceçan, Cer manatu drauçue Moysesec?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka ii juuntri ainaun anangka pasé awajsamiayi. Tura: Israela uchiri jakarti tusa chichaman akupak: ‘Atumi uchiri yamai akiinauka mash entsanam ujungtaram,’ timiayi. \t Hare gure nationearen contra fineciaz vsatzen çuela, gaizqui tracta citzan gure aitác, bere haourrén heriotara abandonna eraciterano, arraçá falta ledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha iniak: —Simónka, Jonása uchiriya ¿nekasmek wína pengker nintimtursam pujam? —timiayi. Nujaingkia kampatam iniamu asa, Pedroka wake mesekmiayi. Tura ayaak: —Apuru, ameka mash nekame. Wi amin pengker nintimtusan pujajme tajame nuka nekasaintai tusam nekame, —timiayi. Tamati Jesús aimiak: —Takumka wína uwijar ainau waitrukta. \t Erraiten drauca herenean, Simon Ionaren semeá, on dariztac niri? Triste cedin Pierris ceren erran baitzieçón herenean, On dariztac niri? Eta erran cieçón, Iauna, hic gauça guciac badaquizquic, hic badaquic ecen on dariçadala. Diotsa Iesusec, Bazcaitzac ene ardiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminai Pedro nuni jea, aanum wajas waiti epenmiau uratrita tusa, uwejejai tuntuyamiayi. Turamtai nawan Rode naartin inati asa, waitinam jiistaj tusa, werimiayi. \t Eta bulkatu çuenean Pierrisec etche aitzineco borthá, ilki cedin nescatobat behatzera, Rhode deitzen cenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuska kichkitai. Tura mash nekawaitai. Tura asa Yus iin Uwemtikramratin aa nu: Tunaunum jeairam tusa, ni kakarmarijai atumin yainmaktinuitrume. Tura ni pujamunam pengké tunaarinchau pujustaram tusa, atumin nukap waramtikramsatnuitrume. Tura asamtai ii Apuri Jesucristo pachisar Yuska pengker awajsarmi. Tura asar: Ameketme juuntam tura Ameketme kakarmam, tura Ameketme Apum tiarmi. Yaanchuiksha, tura yamaisha tuke mash aa nuna inakratnuitai. Tu atí. \t Gaineracoaz, trebucatu gabe beguira, eta bozcariorequin irreprehensible bere gloria aitzinera eraman ahal çaitzaizqueten Iainco çuhur bakoitzari, eta gure Saluadoreari, dela gloria eta magnificentia eta indar eta puissança, eta orain eta secula gucietacotz. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús iin airmak: —Wína yutairuka atum nekachmau awai, —turammiaji. \t Baina harc erran ciecén, Nic viandabat dut iateco, çuec eztaquiçuenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nuna antukar arutsuk ni rederin japawar ukukiar Jesúsan nemarkarmiayi. \t Eta bertan vtziric bere sareac iarreiqui içan çaizcan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia juun apu keemtainum ketu papi mai yantamen aarmaun penuarmaun ni untsur uwejejai takus ketun wainkamjai. Nu papinka urakarai tusar, senta kantsejai siete (7) nujtukmaun wainkamjai. \t Guero ikus neçan thronoan iarriric cegoenaren escu escuinean liburu barnetic eta campotic scribatubat, çazpi ciguluz ciguilatua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Aints Yuse pujutirin wayaawartas wakerinauka ju uchia nunisarang nekasampita turutin ainauka Yuse pujutirin jeartin ainawai, —Jesús timiayi. \t Eguiaz erraiten drauçuet, norc-ere ezpaitu recebituren Iaincoaren resumá haourtcho anço, ezta hartan sarthuren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura sacerdote juuntri Esceva naartinu uchiri siete (7) armia nuna tiarmiayi. \t (Eta ciraden Sceua Iudu Sacrificadore principalarenic çazpi seme, haur eguiten çutenac)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints untsuri chichainak: ‘Wiitjai Mesíasaitjai, Yus akupkamuitjai,’ tusar aints untsuri anangmawartinuitai. \t Ecen anhitz ethorriren dirade ene icenean, erraiten dutela, Ni naiz Christ: eta anhitz seducituren duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turarin fariseo irunu nuna wainkar, Jesúsan chicharinak: —Jiisia, Moisés ayamtai kintati takakmasairap tusa, surimkau waininayat, ami nuiniatiram ainau aunka aitkinawai, —tiarmiayi. \t Eta Phariseuec ikussiric erran cieçoten, Horrá, hire discipuluéc eguiten dié Sabbathoan eguin sori eztena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharak: —¿Atumi nintin Yuse Wakani pujawak? —tu iniam nusha aiminak: —Atsa, Yuse Wakani pachisar etsermauka iikia pengké antichuitji, —tiarmiayi. \t Ala recebitu duçue Spiritu saindua sinhetsi vkan duçuenean? Eta hec erran cieçoten, Are Spiritu saindua denez-ere, eztiagu ençun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu yamaram chichaman umirin ainaun maataj tusan: Aishmang ainausha, tura nuwa ainausha achikrum jingkiaram kársernum engkeataram, tusan akupin ayajai. \t Doctrina haur persecutatu vkan dudana heriorano, estecatuz eta presoindeguietara eçarriz hambat guiçonac nola emazteac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wikia atumin tajarme: Pasé aints ainau yapaijtsuk asataram. Antsu aints atumi yapiin awaturminamtaisha, atumka yapaijtsuk atusha awatita tusaram tsangkatkataram. \t Baina nic erraiten drauçuet, Eztieçoçuela resisti gaizquiari: baina baldin norbeitec io baheça eure escuineco mathelán, itzul ieçóc bercea-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka nuwan chicharak: —Ami tunaarumka mash tsangkuramuitme, —timiayi. \t Guero emazteari erran cieçón, Barkatu çaizquin eure bekatuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nantaktaram. Wína surutkatnuka yanchuk winitrawai. Niijai ingkiunikmi, —Jesús timiayi. \t Iaiqui çaitezte, goacen: huná, ni traditzen nauena hurbildu da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aishmang ainausha nunisarang chikich aintsjai mai aishmangtak natsanpiaku aa nuna turunawartas wakeruninawai. Tura nu tunauka timiá pasé asamtai, ni namangkencha pasemamtikrar wait wajaktinnasha juwinawai. \t Eta halaber arrac-ere, vtziric emaztén vsança naturala, berotu içan dirade bere guthicián bata berceagana, arrac arrarequin infamiataco gauçác eguiten cituztela, eta berac baithan recebitzen lutela bere hoguenaren recompensa behar cen beçalacoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka turuntsaing yamaik ujaajrume. Tura wi nuna turuna umisamtai, winaka nekasampita turutinuitrume. \t Oraindanic erraiten drauçuet eguin dadin baino lehen, eguin datenean, sinhets deçaçuençát ecen ni naicela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína nakitrinauka wína Apaachirnasha nakitinawai. \t Niri gaitz dariztanac, ene Aitari-ere gaitz daritza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau kichik jeanmasha iruntrar kajernaikiar pujuinakka nu jeancha wári ukukiartinuitai. \t Eta baldin etchebat bere contra partitua bada, ecin dauque etche hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Apu asan, wina untsurunini wajainaun chicharkun: ‘Wína Apaachir atumin pengker awajtamsau asamtai, atumka winitaram. Yus nungkan najanak atum pujustinaka yaanchuik umismawaitai. \t Orduan erranen draue Reguec bere escuinecoey Çatozte ene Aitaren benedicatuác, hereta eçaçue munduaren fundationetic preparatu çaiçuen resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram. Jakamunmaya nantakiaru ainauka nuwanka nuwatkachartinuitai. Tura nuwasha aintsun ninumkachartinuitai. Antsu Yuse awemamuri nayaimpinam pujuina nunisarang nuwartichu artinuitai. \t Ecen resurrectionean eztu nehorc emazteric hartzen ez emaiten ezconçaz: baina dirade Iaincoaren Aingueruäc ceruän beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Tomásan chicharak: —Tomása, ami tsaranchikmijai wína uwejur ijumur inukam takasta. Tura uwejmijai mijiarur inukam jiitrusta. Tura nekaschawaitai turutsuk, antsu nekasampita turuttia, —timiayi. \t Guero diotsa Thomasi, Eçarrac eure erhia hemen, eta ikus itzac ene escuac: eta heda eçac eure escua, eta eçarrac ene seihetsean: eta ezaicela sinheste-gabe, baina sinheste-dun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Josésha Yusen nekasampita tinu asa, ni jakatniuri jeatak wajasamtai chichaak: “Israela weari ainau juningkia tukeka pujuschartinuitai. Antsu nukap arus Egipto nungkanmaya jiininak, wína ukunchrunka jukiar, Canaán nungkanam iwiartusarti,” tusa akatmamak timiayi. \t Fedez, Iosephec hiltzean eguin ceçan mentione Israeleco haourrén ilkiteaz: eta bere heçurréz manamendu eman ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nu turunatniun nangkamawar, aints ainau wait wajainayat, nuna nangkamasarang wait wajakartiniun yamaik nangkamawartinuitai. \t Baina hauc guciac dolore hatseac dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus iin tu nuitamrau asamtai, miatrusrik umirkurningkia, Yus iin pengker nintimturmaji. Tura asamtai pengker nintimsar Yusnum pujustatjiapi tu nintimji. \t Eta patientiác experientia, eta experientiac sperançá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús iniak: —¿Pang warutma takakrume? Jiistaram, —timiayi. Tamati niisha nekapmarar: —Pangka cincoitai. Tura namaksha jimiarchikitai, —tiarmiayi. \t Eta harc dioste, Cembat ogui dituçue? çoazte eta ikar eçaçue. Eta iaquin dutenean dioite, Borz, eta bi arrain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kungkutin ukaramtai, Judas Iscariote, Simónka uchiri nuni pujau, Jesúsa nuiniatirintiat, ukunam niin suruktin amia nuka chichaak: \t Orduan erran ceçan haren discipuluetaric batec, Iudas Iscariot Simonen semeac, hura tradituren çuenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse awemamuri nekas kakaram aa nu chichaun antukmajai. Nuka kakar chichaak: “¿Yaa miajuk ju papi kantsejai nujtukmauncha urakainta?” tu inintraun antukmajai. \t Eta ikus neçan Aingueru borthitzbat predicatzen çuela ocengui, Nor da digne irequi deçan liburuä, eta lacha ditzan haren ciguluac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich Yuse awemamuri nayaimpinmaya Yuse jeenia jiinun wainkamjai. Nuka yurangminam keemas nunia kakar untsuak: “Nungkanam árak yanchuk tsamaku asamtai, juuktin kinta jeayi. Tura asamtai kuchírumjai charukam juukta,” taun antukmajai. \t Eta berce Ainguerubat ilki cedin templetic, oihuz çayola ocengui, hodey gainean iarriric cegoenari, Eçarrac eure iguiteya, eta vztá errequeita eçac: ecen ethorri çaic errequeitatzeco ordua: ecen lurreco vztá çorhitu duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús jakamunmaya nantaki, ataksha Tiberias kucha kaanmatkarin wekaas, ni nuiniatiri ainautin wantinturmakmiaji. \t Guero manifesta cequién berriz Iesus discipuluey Tiberiaco itsas aldean, manifesta cedin bada hunela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuwawach jaka nantakin asamtai, nu nungkanmaya ainau nuna pachisar untsuri etserkarmiayi. \t Eta laster ceguian fama hunec lur hartan gucian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo ni kakarmarin surusu asamtai, Cristo wakera nunasha mash turamnawaitjai. \t Gauça guciac ahal ditzaquet Christ fortificatzen nauenaz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Takurmin nu jeentin pata yakí amaunum jea tesaamun yanchuk umismaun inakturmastatrume. Nuni ii yuwatin umistaram, —timiayi. \t Eta harc eracutsiren drauçue gambera handibat paratua eta appaindua: han appain ieçaguçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Simón Pedro nawen Jesús nijatratas wakeramaitiat nuka chicharak: —Apuru ¿ameash wina nawer nijatrurtam? —timiayi. \t Ethor cedin bada Simon Pierrisgana: eta harc erran cieçon, Iauna, hic niri oinac ikutzen drauzquidac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yusen nekachu ainau tuke inaitsuk tu nintimsar pujuinawai. Antsu atumi Apaachiri nayaimpinam puja nuka atumi yuumamurmin mash nekau asamtai, tuuka nintimtsuk asataram. \t (Ecen gauça hauc guciac Paganoéc bilhatzen dituzté) ecen badaqui çuen Aita cerucoac, ecen gauça hauen gución beharra baduçuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Isaías Jesúsa paaniurin wainkau asa, nuna timiayi. \t Gauça hauc erran citzan Esaiasec, haren gloriá ikussi çuenean, eta minçatu içan da harçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Perge yaktanmaya jiinkiar, Pisidia nungkanam wekaasar, chikich yaktanam Antioquía tutainum jearmiayi. Nu yaktaka Pisidianmaya Antioquía inaikiamuitai. Tura nuni jear, ayamtai kintati judío iruntai jeanam wayaawar keemsarmiayi. \t Eta hec Pergetic partituric ethor citecen Antioche Pisidiacora, eta sarthuric synagogán Sabbath egunean, iar citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Warí timiá yumtinuita? ¿Ami tunaarum tsangkuramuitme titin yumtinkai? Antsu nu tachakrisha pimpiru: ¿Wajakim wekaasata titin yumtinkai? \t Cein da erratchago, erraitea paralyticoari, Barkatu çaizquic bekatuac, ala erraitea, Iaiqui adi, eta har eçac eure ohea, eta ebil adi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu pujau asamtai, ni chichamen antukaru ainau ni tunaarin nintimrar, juun ainau nuwá eemkar jiinkiar, nunia chikich ainausha mash kichik kichik jiinkiar wearmiayi. Mash jiinkiaramtai, Jesús ningki nu nuwajai juwakmiayi. \t Bada hori ençun çutenean, conscientiac accusatzen cituela, bata bercearen ondoan ilkiten ciraden çaharrenetaric hassiric azquenetarano: eta Iesus bera gueldi cedin, eta artean cegoen emaztea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Cristo nuiniatirin untsukar awatrarmiayi. Nuna turuwar chicharinak: —Jesúsa naari pachisrum chichamka pengké etserkairap, —tusar akupkarmiayi. \t Orduan deithuric Apostoluac, açotatu ondoan mana citzaten ezlitecen minça Iesusen icenean, eta vtzi citzaten ioaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuikiartutai chichaman etserak: “Aints jimia uchirtin pujumiayi. \t Halaber erran ceçan, Guiçon batec cituen bi seme:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "pujut nangkankashtin pachisrum Cristo chichame chikich aints ainausha nekamtikiataram. Nu turakrumka Cristo tatin kinta jeamtai wínaka waramtikrustinuitrume. Nu turakrumningkia wisha nintimsan: Wikia wait wajayatnak tuke wekaasan, Yuse chichamen etserkamiaja nunaka nangkamniaka etserkachmiajai titinuitjai. \t Gloria ahal nadinçát Christen egunean, ecen eztudala alfer laster eguin, ez alfer lan eguin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai suntar ainau Pablon awatrartas nuwap chapikmarmaujai jingkiawaram, Pablo romano kapitantrin nuni jiimiaj wajaun chicharak: —¿Romano aints chicham nekartsuk awatramnaukitrum? ¿Atumi apuri nuna tsangkatramarmek? —timiayi. \t Bada hedéz estecatu çuten ondoan, erran cieçón aldean çayón Capitainari Paulec, Hauçu çarete Romaco den baten eta condemnatu eztenaren açotatzera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi seamka tuke anturtu weame tusan nekajai. Turayatnak aints juni iruntrar wajainausha wína pachitsar: Nekasampi Yus akupkamuita turutiarat tusan tajame, —Jesús timiayi. \t Eta nic baniaquián ecen bethi ençuten nauala: baina inguru dagoen gendetzeagatic erran diát, sinhets deçatençat ecen hic igorri nauala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunasha tajarme: Iinu yaanchuik juuntri ainaun Yus: Wi nunaka turatatjai tinu asa, ni tímia nunaka mash umiktas, tura judío ainautin nuna nekamtikramatas, ni Uchirin Criston judío ainautin yaingti tusa akupturmakmiaji. \t Bada erraiten dut, Iesus Christ circonsionearen ministre içan dela, Iaincoaren eguiagatic, Aitey eguin çaizten promessac confirma litzançát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wikia mianchau asan amin jiistatkaman natsaamajai. Tura wainiatum wína inatir pachisam: Pengker wajasti takumningkia nuka pengker wajastatui. \t Halacotz neure buruä-ere eztiat digne estimatu hiregana ethorteco: baina errac hitza, eta sendaturen baita ene muthilla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamaikia Cristo nekasampita tinu asar, uchi ni wainmaun umirua nunisrikia yamaikia pujatsji. Tura asar Moisés umirkatin chichaman umirkunka uwemratatjapi tichamnawaitji. \t Baina fedea ethorriz gueroztic, ezgara guehiagoric pedagogoren azpian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai ni nuiniatiri ainauti weri, Jesús tímia nunisrik Pascua fiestatin yuwatin umismiaji. \t Eta discipuluéc eguin ceçaten Iesusec ordenatu cerauen beçala, eta appain ceçaten Bazcoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi Yusjai nekasan tajame: Ame waring achat mash seatkumningkia, nunaka nekasan suritkashtatjame. Tura nungkar wakerakminkia japen akankan susatatjame, —timiayi. \t Eta cin eguin cieçón: Escaturen aitzaitadan gucia emanen draunat, neure resumaren erdirano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumi umutiri umakrumsha nampekairap. Atum nampeakrum pujakrumka inaisatatkamaram tujintarme. Antsu wína nintirun Yuse Wakani tuke pujurtusti tusaram, Yus nintimsaram pujustaram. \t Eta etzaiteztela hordi mahatsarnoz, ceinetan dissolutione baita: baina bethe çaitezte Spirituaz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ami Yusrum ami Apuram asamtai, tuke nintimaurumjai anen ata. Tura asam tuke inaitsuk Yus nintimsam aneeta. Tura Yus ami kakarmarmijai tuke umirkata.’ \t Onhetsiren duc bada eure Iainco Iauna, eure bihotz guciaz, eta eure arima guciaz, eta eure pensamendu guciaz, eta eure ahal guciaz: haur duc lehen manamendua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia aints ainamunmaya iwianchin untsuri jiikiar akupkarmiayi. Tura jau ainauncha olivo macharijai yakarar tsuwararmiayi. \t Eta deabru anhitz campora egoizten çutén: eta vnctatzen çutén olioz anhitz eri, eta sendatzen cituzten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu tuuka nintimtsuji. Ii Apuri Jesús iin wait anentramak jarutramkau asamtai, iikia nekasampita tinu asar uwemrawaitji. Tura asamtai judíochu ainausha iiya nunisarang uwemrartin ainawai, tu nintimji, —Pedro timiayi. \t Baina Iesus Christ Iaunaren gratiaz sinheften dugu saluaturen garela, hec-ere beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yus ni uchirin chicharak: “Ameka tuke Yus asam, aints ainau tuke mash inawaitme. Nekasam pengker inakratin asam, aints ainau pengker inawaitme. \t Baina Semeaz den becembatean dio O Iaincoa, hire thronoa secula seculacotz duc: eta hire Resumaco sceptrea duc, çucenezco sceptrea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati judío nuni kaunkaru ainausha apun chicharinak: —Ju etsera juka nekasaintai, —tsanuminak tiarmiayi. \t Eta consenti ceçaten Iuduec-ere, erraiten çutela, gauça hauc hala liradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus nekas yurumkan nayaimpinmayan akupak, mash nungkanmaya aints ainaun pujut nangkankashtinun susatnua nuwaitai, —timiayi. \t Ecen Iaincoaren oguia da cerutic iautsi dena, eta munduari vicitze draucana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati kichka ni tsaniakmaurin chicharak: —Ameka jakatin kinta jeau wainiatmek ¿Yus tuke shamatsum? \t Baina ihardesten çuela berceac reprotcha ceçan hura, cioela, Ezaiz Iaincoaren berere beldur, ikussiric ecen condemnatione berean aicela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri Cristo junia apu ainaun nukap nangkakawaitai. Ni kakarmarisha nayaimpinam pujuinau kakarmarincha nukap nangkakawaitai. Tura ii wainji nunasha mash ni kakarmarijai inamui. Tura ii waintsuji nunasha pachitsuk mash inamui. Cristo tuke iwiaaku asa, yamai pujuina nunasha, tura ukunam pujusartinua nunasha mash nukap nangkakawaitai. \t Principaltassun, eta puissança, eta verthute, eta dominatione ororen garayan, eta ez solament secula hunetan baina ethortecoan-ere aippatzen den icen ororen garayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tsaa nungká wajasai, jau ainauncha tura iwianchrintin ainauncha mash Jesúsan itariarmiayi. \t Eta arratsean, iguzqui sartzean, ekarten cerautzaten gueizqui ceuden guciac eta demoniatuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nunia Juankun iniasartas wear chicharinak: —Nuikiartinu, ame nuwik Jordán entsa amajin pujusam, amijai nuni pujuma nu pachisam: Wína ukurun winitatui timiame nuka yamaikia aints ainaun imiaawai. Tura asamtai mash niin nemarinawai, —ningki nintimsar tiarmiayi. \t Eta ethor citecen Ioannesgana, eta erran cieçoten, Magistruá, Iordanaz berce aldean hirequin cena, ceinez hic testificatu baituc, hará, batheyatzen ari duc, eta guciac ethorten dituc harengana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tunaiyakrin Jesús chichartamak: —Wína akuptuku wakeramurin miatrusnak umiakun, tura ni takatrin miatrusnak takakmakun, yutan yuwina nunisnak kakartinuitjai. \t Dioste Iesusec, Ene viandá da eguin deçadan ni igorri nauenaren vorondatea, eta acaba deçadan haren obrá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús ayaak: —Nekasan tajame, yamai kintaka Yuse umirin jakaru matsatmanum wijai pujustatme, —timiayi. \t Orduan erran cieçón Iesusec, Eguiaz erraiten drauat, egun enequin içanen aicela paradisoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nekasrum winar asaram, tuke inaitsuk winaka nemartusmarume. Tura wait wajayatrumek, yawetsuk pengker nintimsaram wína umirtutka tukeka inaituschamarume. \t Eta suffritu vkan duc, eta patientia duc, eta trabaillatu içan aiz ene icenagatic, eta ezaiz enoyatu içan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nuwa ainau iijai iruntrar pujuina nuka yamai kashik iwiarsamunam wear, Jesúsa namangken wainkartatkamawar wainkachari. Tura wainkacharu asar, ii pujamunam taar chichainak: Iikia iwiaayatrik karanma nunisrik Yuse awemamuri wainkaji. Tura nuka: Jesúska iwiaakui tusa ujatmakji. Nuwa tu ujatminamtai iisha shamkamji. \t Baina gure arteco emazte batzuc-ere icitu guiaitié, cein guciz goiz monumentean içan baitirade:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo ii tunaarin pengké akiimiakchamniau au wainiat mash sakturmarmiaji. Tura asa numi winangmanum jirujai ajinkarti tusa tsangkatramkamiaji. Tura waitnas jarutramak aintsti tunaarinka ningki akiimiatramkamiaji. \t Eta iraunguiric ordenancetan gure contra cen obligançá, cein baitzén gure contrario, baina harc kendu vkan du hura artetic, crutzeari eratchequiric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai Jesús Yus seatai juun jeanam jea tesaamurin Salomón jeamkamia nuni wayaamiayi. \t Eta passeatzen cen Iesus templean Salomonen galerian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati aints ainau Jesúsa chichamen antukar chichainak: —Nekas Yuse chichamen etserin tatinuitai tiarmia nuka juwaitai, —tiarmiayi. \t Anhitzec bada gendetzecoetaric propos haur ençun çutenean, erraiten çuten, Haur da eguiazqui Propheta hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nuna wainkaru ainauka nukap nintimrar: Yuska nekas juuntapita tiarmiayi. Aints mash ni turamurin nintimsar pujuinai, Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: \t Eta spanta citecen guciac Iaincoaren verthute gucizco handiaren gainean. Eta guciac miraculuz ceudela, eguiten cituen gauça gucién gainean, erran ciecén bere discipuluey,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi yaanchuik itiur pujuyaja nuka antukmiarume. Tura judío umirkatin chichaman miatrusnak umirkataj tusan, wikia Cristo aintsri ainaun tuke kajerakun, tura mash amuktasan wakerakun, miatrusnak wait wajaktiniun suyaja nuka antukmiarume. \t Ecen ençun duçue nola conuersatu vkan dudan Iudaismoan, nola terriblequi Iaincoaren Eliçá persecutatzen eta deseguiten nuen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus aints ainautin nu uwemratin chichaman nekamtikramau asamtai, nekas tunaarinchau pujusminuitrume tusa, iincha nekarmaji. Cristo nekasampita tinu asakrin, Yus: Nekas ame pengkeraitme turamji. Antsu chikich uwemratin chichamka pengké atsawai. Yaanchuik Yuse chichame etserin nuna pachis tu aarmiayi: “Yusen nekasampita tinauka tuke iwiaaku pujusartin ainawai.” \t Ecen Iaincoaren iustitiá hartan eracusten da fedetic federa: scribatua den beçala, Iustoa fedez vicico da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Fariseo ainau ni jeen waketkiaramtai, Jesúska Olivo muranam wakamiayi. \t Baina Iesus ioan cedin Oliuatzetaco mendirát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka jakatin, tura jakaru ainau matsamtairincha ji kucha tumau keamunam ujungmaun wainkamjai. Tura tuke Yusnum iwiaaku pujustin papinum nu aints ainau naari aatrachmau asar, kucha jiya tumau keamunam ujuinaun wainkamjai. Nu aints ainauka Yusnum pengké jeachartin asar, antsu ji kajintrashtinnum tuke wait wajakartin asar, jimia jakatnua nunisarang ainawai. \t Eta iffernua eta herioa egotzi içan ciraden suzco stagnera: haur da bigarren herioa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesúsa nuiniatiri doce (12) ainamunmaya kichik Judas Iscariote naartin Jesúsan anangka suruktaj tusa, sacerdote juuntri ainaun chichastas wemiayi. \t Orduan ioan içan da hamabietaric bat Iudas Iscariot deitzen cena, Sacrificadore principaletara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atum Cristo Jesúsnau asakrumin, Yus atumin wait anentramak pengker awajtamsau asamtai, wisha Yusen tuke maaketai tajai. \t Guiçon buruä estaliric othoitz eguiten, edo prophetizatzen duen guciac, desohoratzen du bere buruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuwasha jimiar tsaniasar trigo jingkiajin nekenak pujuinauncha kichik jukitnuitai, antsu kichka juwaktinuitai. \t Biga içanen dirade elkarrequin errotan ehaiten duqueitenic: bata harturen da, eta bercea vtziren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yusen nekasampita tinauka Abrahama wearia nunisarang ainawai. Atumsha nuka paan nekaamnawaitrume. \t Hala badaquiçue ecen fedezcoac diradela Abrahamen haour."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Aintsun wi akupaja nunasha nakitsuk anturinauka, winasha nunisarang nakitrutsuk anturtinawai. Tura wína anturtinauka wína akuptukuncha nunisarang anturinawai, —Jesús timiayi. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin nic norbeit igor badeçat, norc-ere hura recebitzen baitu, ni recebitzen nau: eta ni recebitzen nauenac, recebitzen du ni igorri nauena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nu nangkamtaik Galilea nungkanam Caná yaktanam nu wainchatai takatnaka turamiayi. Tura nu turamujai ni kakarmarin paan inakmasmiayi. Turamtai ni nuiniatiri ainautisha nu wainkau asar: “Juka nekas Yus akupkamuitai” timiaji. \t Signo hatse haur eguin ceçan Iesusec Cana Galileacoan, eta manifesta ceçan bere gloriá: eta sinhets ceçaten hura baithan haren discipuluéc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura numi nere pasé amataikia, aints ainau numin ajakar kanawen jinum epeenawai. \t Fructu onic eguiten eztuen arbore gucia piccatzen da eta sura egoizten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuska nekas Wakanitai. Tura Yusen nekasar: Ameketme juuntam tiartas wakerinauka Yuse Wakani wakera nunisarang tupin nintimsar: Ameketme juuntam tiartinuitai, —Jesús timiayi. \t Iaincoa dun Spiritu: eta hura adoratzen dutenéc, spirituz eta eguiaz adoratu behar diné."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Publio apari tsuwea tsuweaka ijarak jaak tepemiayi. Turamtai Pablo jiistaj tusa, ni tepamurin waya, nuni Yusen seamiayi. Tura Yusen sea umis, uwejejai muuken achirkam pengker wajasmiayi. \t Eta guertha cedin Publioren aita baitzatzan helgaitzéc eta sabeldarçunac çaducatela: hura baithara Paul sar cedin, eta othoitz eguinic, eta escuac haren gainean eçarriric senda ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús nintimraru aarmi. Ni aintsritin nangkamasang Yusen nekasampita timiayi. Tura: Wína nekasampita turutinaunka mash uwemtikratasan jakatatjai tusa, numi winangmaunum natsanpiaku jakatniunka surimiakchamiayi. Tura ukunam nukap warastin asa jarutramkamiaji. Nunia jaka nantaki, nayaimpinam waketki ni Apaachiri untsurinini apu keemtainum keemsamiayi. \t Beha gaudelaric fedearen capitainagana eta, compliçaleagana, Iesusgana: ceinec escutan çuen bozcarioaren orde suffritu vkan baitu crutzea, ahalquea menospreciaturic, eta Iaincoaren thronoaren escuinean iarri içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia kashincha, kashincha Yus seatai juun jeanam atumjai pujusan aints ainaun nuininuyajai. Tura wainiatrum nuningkia achirkachmarume. Tura Yuse chichame wína pachitas aarmawa nu umiktasrum aitkararme, —Jesús timiayi. \t Egun oroz çuen artean nincén templean iracasten ari nincela, eta ez nauçue hartu. Baina behar da compli ditecen Scripturác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aintska aya akikiam takakmin asa, uwija ainau warukati tusangka nintimtsuk tupikini. \t Eta mercenarioac ihes eguiten du, ceren mercenario baita, eta ezpaitu ardién ansiaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia atumin jeanka, Cristo miatrusrumek umirkataram tusan atumin kakamtikratasan wakerajrume. Tura asan nekasan atumin jiistasan wakerajrume. \t Ecen çuen ikusteco desir handia dut, cembeit dohain spirituál parti dieçaçuedançát, çuen confirmatzeco:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ni nuiniatirijai yakat Cesarea Filipos tutainum jintá weenak, Jesús ni nuiniatiri ainaun iniak: —Tura aints ainau wína pachitsar: ¿warí aintsuita turutinawa? —tu iniasmiayi. \t Eta Iesus eta haren discipuluac handic ilkiric ethor citecen Philipperen Cesarea deitzen deneco burguètara: eta bidean interroga citzan bere discipuluac, ciostela, Nor naicela ni dioite guiçonéc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai aints ainau wína pengker nintimtursarat tusa, Pilato Barrabásan karsernumia jiiki akupkamiayi. Tura suntar ainau Jesúsan katsumkarat tusa, tura numi winangmanum ajinkarti tusa akupkamiayi. \t Pilatec bada populuaren gogara eguin nahiz, larga ciecen Barabbas, eta Iesus açotaturic liura ciecén crucifica ledinçat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juka wína uchir jakawa nunisang pujuyayi. Antsu yamaikia ataksha iwiaakun wainkajai. Juka mengkaturkamiayi timiaja nunaka yamaikia wainkajai,’ timiayi. Tu tinamu asar fiestan najanawarmiayi. \t Ecen ene seme haur hil cen, eta harçara viztu da: galdu cen, eta eriden da. Eta has citecen atseguin hartzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ni namangke wakeramurinak umiruka tuke ni namangkenak nintimias pujawai. Antsu Yuse wakeramurinak nintimias pujakka tuke Yusen nintimui. \t Ecen haraguiaren arauezco diradenac haraguiaren gaucetara dirade affectionatu: baina Spirituaren arauezcoac, Spirituaren gaucetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich chichaman nayaimpinmaya chichaun antukmajai. Nu chichamka nuwaitai: “Wína aintsur ainautiram, nu yaktanmaya tunau jurumakrum wait wajakairam tusan jiinkitaram tajarme. \t Eta ençun neçan berce vozbat cerutic, cioela, Ilki çaitezte hartaric ene populuá, haren bekatuetan participant etzaretençát, eta haren plaguetaric recebi ezteçaçuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus chichaak: ‘Aparmesha tura nukurmesha pengker awajsataram. Tura aints ni aparincha, tura ni nukurincha pachis pasé chichaamtaikia, nu aintsnaka maawarti,’ Yus timiayi. \t Ecen Iaincoac manatu vkan du, dioela, Ohoraitzac eure aita eta ama. Eta, Aita edo ama maradicaturen duena, herioz hil bedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína Apaachir wína akuptukmia nuka aints ainaun nintimtikchamtaikia, aints kichkisha winingkia winichartinuitai. Tura nungka amukatin kinta jeamtai, wini wininaunka jakamunmayan inankitnuitjai. \t Nehor ecin dathor enegana, baldin ni igorri nauen Aitac tira ezpadeça: eta nic resuscitaturen dut hura azquen egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni chichamen nekamtikiartuktas, ju nungkanam taa akiinamiayi. Tura ju nungkan najanau waininayat, ju nungkanam pujuinauka nuwaapita tusar nekaacharmiayi. \t Munduan cen, eta mundua harçaz eguin içan da, eta munduac eztu hura eçagutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Marta aimiak: —Ja ai Apuru, wikia ame tame nunaka nekasampita tajame. Ameka nekasam Mesíasaitme. Nekas Yus akupkamu asam Yuse Uchirinme. Yuse chichamen etserin yaanchuik amin pachitmasar: Ju nungkanam tatinuitai turamiarmia nuka ametme, —timiayi. \t Erraiten drauca, Bay, Iauna, nic diat sinhesten ecen hi aicela Christ Iaincoaren Seme mundura ethorteco cena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus iin uwemtikramratin asamtai, nu nakaji tusaram, nekasampita tinu asakrumin, Yus atumin nukap waramtikramsarti. Tura angkan pengker nintimsaram pujustaram tusa nintimtikramrarti. Tura nekasnapi Yusnum pujustatja titaram tusa, Yuse Wakani ni kakarmarijai atumin pengker nintimtikramrarti tusan tajarme. \t Sperançazco Iaincoac bada compli çaitzatela bozcario guciaz eta baquez sinhetsiz, sperançaz abundos çaretençát Spiritu sainduaren verthutez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nuna antuk nekas kuikiartin asa, nukap wake mesekmiayi. \t Eta hura gauça horiac ençunic, triste cedin: ecen guciz abratsa cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Cristonuitiatrum mai nuwamtak kajernaiyakrum pujakrumka, Cristo umirchau ainau chichaman iwiararti tusaram jiiarme nuka paseetai. Atumin waitkarminamtaisha ¿waruka tsangkurtsurme? Tura atumnau aa nuna kasartaminamtaisha, ¿waruka nangkami sakarti tusaram inaiyatsrume? Nu turakrumka nekas pengker turarme. \t Ecen etzaituztet orain iragaitez ikussi nahi: baina sperança dut cerbait dembora egonen naicela çuec baithan, baldin Iaunac permetti badeça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Apuru, ami chichammin etserin ainaun mash maawaru asaramtai, wiki ampintrajai. Tura tangku epetincha mash mesrari. Tura asar winasha mantuwartas wakerutinawai,” timiayi. \t Iauna hire Prophetác hil citié, eta hire aldareac deseguin citié, eta ni azquendu içan nauc neuror, eta ene arimaren ondoan diabiltzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju nuwaka Abrahama weari ayat, iwianch engkemtuamu asa, dieciocho (18) musach tuke jingkiamua nunisang punus wekaju asamtai, ayamtai kintati pengker wajasti tusanka ¿warukanak aitkashtaja? —timiayi. \t Eta Abrahamen alaba haur, cein estecatu baitzuen Satanec, huná, hemeçortzi vrthe duela, etzén estecadura hunetaric lachatu behar Sabbath egunean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura weai, Egipto aints Israel aintsun awatun wainak, nuna jiij wajatmiayi. Tura nintimias: Wikia Egipto aintsun maamtaikia, wi wear nuna wainkar: Nekas Yus iin akupturmaku asa, iincha ayamrutmaktatji, tu nintimrartatui, Moisés tu nintimias, Egipto aintsun maamiayi. Tura waininayat Israel ainauka tuuka nintimracharmiayi. \t Eta ikussiric iniuria hartzen çuembat, defenda ceçan eta mendeca bidegabe hartzen çuena, Egyptianoa ioric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai aints untsuri Jesúsan jiisartas weriar, tura wainaikiar chicharnainak: —Nekas Juanka wainchatai takatnaka aitkachmiayi. Turayat Jesúsan pachis mash tímia nuka nekasaintai, —tunaiyarmiayi. \t Eta anhitz ethor cedin harengana, eta erraiten çutén, Ioannesec eztu signoric batre eguin vkan: baina Ioannesec huneçaz erran dituen gauça guciac, eguiazcoac ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati chikich fariseo ainau chichainak: —Ju aintsun tsuwaruka Yuska akupkachmawaitai. Yus akupkamuitkungka, ayamtai kintatikia nunaka turachminuitai, —tiarmiayi. Tinamtai chikich ainau chichainak: —Atsa ¿tunau aintsuitkungka itiurak nu wainchatai takatnasha turatnuita? —tunaiyarmiayi. Tura asar metekchau nintimrarmiayi. \t Erraiten çuten bada Phariseuetaric batzuc, Guiçon haur ezta Iaincoaganic: ecen Sabbathoa eztu beguiratzen. Bercéc erraiten çuten, Nolatan guiçon vicitze gaichtotaco batec sign hauc eguin ahal ditzaque? Eta dissensione cen hayén artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumka chichaakrum: Aints ni aparincha, tura ni nukurincha chicharak: ‘Wikia winar aa nunaka mash Yusen susamjai. Tura asan atumin susatasan wakerayatun yamaikia tujintajai.’ \t Baina çuec dioçue, Norc-ere erranen baitrauca aitari edo amari, Eneganic den dono gucia probetchaturen çaic: ohora ezpadeça-ere bere aita edo bere ama hoguen gabe date."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Jerusalén yaktanmaya ainautirmeka shamkairap. Jiistaram. Atumi apuri burro uchirin keemas winitramui.” \t Ezaicela beldur Siongo alabá: huná, hire Regue ethorten dun iarriric dagoela asto-vme ar-baten gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu nintimias pujamtai, Yuse awemamuri Josén karanam wantintukmiayi. Tura chicharak: —Joséya Davidta weariya, ame chichasmaurum María japruku wainiatmek natsaamtsuk jeemin jukita. Yuse Wakani aitkamu asa japruki. \t Baina gauça hauc gogoan cerabiltzala, huná, Iaunaren Aingueruä aguer cequion ametsetaric, cioela, Ioseph Dauid-en semeá, ezaicela beldur eure emazte Mariaren hartzera: ecen hartan concebitu dena, Spiritu sainduaganic duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia saduceo ainau: Aints jakauka jakamunmaya nantakchatnuitai tinu asar, chichaman nekaawartas tariarmiayi. Tura Jesús warintintak tusar chicharinak: \t Orduan hurbil cequizquion Sadduceu batzu (ceinéc vkatzen baituté resurrectionea) eta interroga ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Juni wijai iruntrar pujuina nunak pachisnaka seatsjame. Antsu ukunam ju aints ainau chichamen antukar: Wína nekasampita turutiartin ainaun nunasha pachisan amin seajme. \t Eta eztiat hecgatic solament othoitz eguiten, baina hayén hitzaz ni baithan sinhetsiren dutenacgatic-ere bay:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juan pangnaka yutsuk, tura vinoncha umutsuk pujamtai, atumka ni chichame antut nakitau asaram: Iwianchrinuitai tarume. \t Ecen ethorri da Ioannes iaten ez edaten eztuela, eta erraiten duté, Deabrua du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo Jesúsnau asakrin, Yuse Wakani pujutan sukartin aa nuka iin angkan awajtamsamiaji. Tura asa yamaikia ni kakarmarijai ii tunau wakerutinka nepeturmakmiaji. Tura asamtai Yus iinka: Tunau turau asaram, tuke jakatniunam wetaram turamtsuji. \t Ecen Iesus Christ Iaunean den vicitzetaco Spirituaren Legueac libre eguin nau bekatuaren eta herioaren leguetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai aints kichik ampuki we, vino churiniun uruchjai chupir, sapapjai iju mukunat tusa aapamiayi. Nuna susa chicharak: —Turustaram. ¿Elías taa, niin kuaki jukishtimpiash? Nu wainkami, —timiayi. \t Laster eguin ceçan bada batec, eta spongiabat betheric vinagrez, eta eçarriric canabera baten inguruän, eman cieçón edatera, cioela, Vtzaçue: dacussagun eya ethorriren denez Elias horren kencera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu chichaak wajai, Jairo aintsri ni jeenia tari apurin chicharak: —Nawantrumka yanchuk jakayi. Nuikiartin nemarkini awajip, —timiayi. \t Oraino hura minço cela, ethor cedin cembeit synagogaco principalarenetic, hari ciotsala, Hil içan duc hire alabá: ezteçala fatiga Magistrua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Jasón chikich Cristonu ainaujai apu ainaun chicharinak: —Iikia nu aints ainaun ii yaktarinia jiinkiarti tusar awematji. Pai, kuik ukuaji, nunia iinu yaktarina jiinkiaramtaikia, ataksha wainkimnuram. Antsu jiininachmataikia kuik tuke jukitaram, —tiarmiayi. Tinamtai yakta apuri Jasónkan nunia chikich Cristonu ainauncha akupkarmiayi. \t Baina fiadoregoa recebituric Iasonganic eta goiticoetaric, vtzi citzaten ioaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ju nungkanmaya ainaun inau tuke wait wajaktinnum wetin asamtai, tunau ainau Yus wait wajaktiniun susatniun pachisar nekaawartinuitai. \t Eta iugemenduz, ceren mundu hunetaco princea condemnatu baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ajanam takakminausha jeanam waketsuk entsatirincha jutsuk wári tupikiakiartinuitai. \t Eta landán datena ezalbeiledi guibelerat itzul, bere abillamenduaren hartzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jaimiasrum tsangkurnain ataram. Tura chikich aints ainausha atumin pasé awajtaminak pujuinau wainiatrumek, Cristo atumin tsangkutramrau asamtai, atumsha nunisrumek tsangkurnain ataram. \t Supportatzen duçuelaric batac bercea, eta barkatzen draucaçuelaric elkarri, baldin cembeitec berceren contra kereillaric badu: nola Christec-ere barkatu vkan baitrauçue, hala çuec-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Cristonu ayatrum kajernaiyakrum pujakrumka, ¿waruka junia apu ainau Yusen umirchau wainiatrumsha, chicham iwiarami tusarmesha jiarme? Chicham iwiarami tusaram, ¿waruka chikich aints Yusnau ainauka jiatsrume? \t Sainduendaco eguiten diraden collectéz den becembatean, nola Galatiaco Elicey ordenatu baitrauet, hala çuec-ere eguiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati chicharinak: —¿Apaachirmesha tuwaita? —tiarmiayi. Tu iniinam Jesús aimiak: —Atumka winasha tura wína Apaachirsha nekatsrume. Wína nekarkurmeka, wína Apaachirsha nekaatnuitrume, —timiayi. \t Erraiten ceraucaten bada, Non da hire Aita? Ihardets ceçan Iesusec, Ez ni nauçue eçagutzen, ez ene Aita: baldin ni eçagutzen baninduçue, ene Aita-ere eçagut cindeçaquete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumi turamurijaingkia Yuska pengkerka awajtsuk pujarmin jiiajrume. Tura atum kanurua nunisrumek pujau asaram shintartaram. Tura asaram Yuska pengker awajsataram. Aints wína umirtukchau asar, jakaartas ainawa nunisarang pujuinauka wína umirtutan tuke inaisarai tusaram kiakartaram. \t Aicén iratzarri eta confirmaitzac goitico hiltzera doacenac: ecen hire obrác eztitiát perfect eriden Iaincoaren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Jerusalénnum wetas Galilea nungkanmaya jiinki, Samaria nungkanam nangkamakmiayi. \t Eta guertha cedin hura Ierusalemerat ioaitean iragaiten baitzen Samariaco eta Galileaco artetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pascua fiesta jeatak wajasai, romano apuri tuke kichik aints achikmau kársernum engketun jiiki akupnuyayi. Tura aints ainau: Nu aints jiikim akupkata tu seainamka, jiiki akupnuyayi. \t Eta bestan largatzen ohi cerauen presonerbat, ceinen-ere esca bailitez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni nawantri cuatro (4) aishrinchau armia nu Yuse chichamen etserin armiayi. \t Eta hunec cituen laur alaba virgina prophetizatzen çutenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Jesús nuna nekaa, nunia jiinki weai, aints untsuri niin nemariarmiayi. Turinamtai jainauncha mash tsuwarmiayi. \t Baina Iesusec hori eçaguturic leku eguin ceçan handic: eta iarreiqui cequión gendalde handia, eta hec guciac senda citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juan wína pachitas etsermia nuka nekasaintai tusaram nekaratnuitrume. Tura nuna nangkamasrumek wína Apaachir Yus akupkamuitai tusaram nekaratnuitrume. Ni turata turutin asamtai, wi turaja nu wainkuram: Nekasampi Yus akupkamuita tusaram nekaratnuitrume. \t Baina nic Ioannesena baino testimoniage handiagoa dut: ecen niri Aitac compli ditzadançat eman drauzquidan obréc, nic eguiten ditudan obra beréc testificatzen duté niçaz ecen Aitac igorri vkan nauela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuska yamaisha tuke atumjai pujau asamtai, aints ainau nangkamiar: Yuska juni pujawai, tura anisha pujawai tichamnawaitai, —timiayi. \t Eta eztute erranen, Huná hemen, edo, hará han: ecen huná, Iaincoaren resumá barnean duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni intashisha uruchia tumau nekas puju aun wainkamjai. Tura ni jiisha ji kapawa tumaun wainkamjai. \t Eta haren buruä eta biloac ciraden churi, ille churia beçala, eta elhurra beçala: eta haren beguiac suaren garra beçala:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumnasha mash Yus pengker awajtamsarti. Maaketai. \t Gratia dela çuequin gucioquin. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus ni Uchirin Cristo Jesúsan akupturmaku asa, atumi ninti nekas angkan nintimratnun aintstikia pengké nekaachmin aa nuna atumniasha suramsatatrume. Tura Cristo Jesúsnau asakrumin, Yus atumin angkan awajtamsau asa, atumi nintimaurincha tunau engkemtuwai tusa atumin waitmaktatrume. \t Eta Iaincoaren baque adimendu gucia iragaiten duenac beguiraturen ditu çuen bihotzac eta çuen adimenduac Iesus Christean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash Cristonu asaram, judíochu ainautirmincha, tura judío ainautincha mash irur ni Wakanin ii nintin engketramau asamtai, ii Apaachiri Yuska seatnuitrume. \t Ecen harçaz dugu biéc Spiritu batetan sartze Aitagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antukta. Ame japruktatme. Tura japrukam uchi jurertatme. Tura jureram nu uchikia Jesús inaikiatatme. \t Eta horrá, concebituren dun eure sabelean, eta erdiren aiz seme batez eta deithuren dun haren icena Iesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai wi taja nuka nekasaintai. Tura wína Apaachirsha, wína akuptuku asa, wína pachitas ta nusha nekasaintai, —Jesús timiayi. \t Ni naiz neurorçaz testificatzen dudana, eta testificatzen du niçaz ni igorri nauen Aitac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesúsa nuiniatiri once (11) ainauti Galileanam wemiaji. Tura Jesús nu muranam wakataram timiau asar, nuni wakamiaji. \t Baina hameca discipuluac ioan citecen Galilearát, mendira, non ordenatu baitzarauen Iesusec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Ejipto nungkanam pujuinai cuatrocientos cincuenta (450) musach nangkamaramtai, Yus ni aintsri ainaun inartas chichaman nekamtikin ainaun akupkamiayi. Nunia Yuse chichame etserin, Samuel naartin akiinamiayi. \t Eta guero guti gora, guti behera laur ehun eta berroguey eta hamar vrthez eman cietzén iugeac Samuel prophetaganano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama aiminak: —Ii yaanchuik juuntringkia Abrahamaitai, —tiarmiayi. Tinamaitiat Jesús chicharak: —Atumka nekasrum Abrahama wearinkurmeka, ni turamia nunisrumek turamnawaitrume. \t Ihardets ceçaten eta erran cieçoten, Gure aita, Abraham duc. Dioste Iesusec, Baldin Abrahamen haour bacinete, Abrahamen obrác eguin cinçaqueizte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich jingkiajisha kaya irunmaunum kakeekamiayi. Tura tsapaiyat nungka mujukash asamtai kaarmiayi. \t Eta berce partebat eror cedin harri gainera, eta sorthuric eyhar cedin, ceren ezpaitzuen hecetassunic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura reden japen kunanam ujungkar, namak untsuri chumpimiau asamtai, redcha jaankamiayi. \t Eta hori eguin çutenean, enserra ceçaten arrain mola handibat: eta ethencen cen hayén sarea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Juanku yachiin, Santiagon saapijai maataram tusa ni aintsrin inarmiayi. \t Eta hil ceçan Iacques Ioannesen anayea, ezpataz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Zebedeo uchiri Santiago, nunia Juansha ni nukurijai Jesúsnum jear, ni nukuri Jesúsan seatas tikishmatramiayi. \t Orduan ethor cedin harengana Zebedeoren semen amá bere semequin, gurtzen, eta cerbait escatzen çayola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Antsu aints kuikiajai akikiam uwijan wainuka uwija niinuchu asaramtai, yukartin winamtai, nuna wainak uwijanka ajapa ukuuyi. Tura yukartin uwijan achiamtai, uwija irunu mash pisaayi. \t Baina mercenarioac, eta artzain eztenac, ceinenac ezpaitirade ardiac, dacussanean otsoa heldu dela, vtziten ditu ardiac, eta ihes eguiten du: eta otsoac harrapatzen eta barreyatzen ditu ardiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka kakarar untsuminak: “Apuru, ameka nekasam tunaarinchau asam, ame tame nuka tuke umiame. Tura asam ¿warutam arusmek iin mantamawaru ainausha mash nungkanam pujuinausha yapaijkiatam?” tinaun antukmajai. \t Eta ceuden oihuz ocengui, cioitela, Noiz artean, Iaun sainduá eta eguiatiá, eztuc iugeatzen eta mendecatzen gure odola lurrean habitatzen diradenetaric?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram. Aints Yuse nemarin entsatiri yuumak pujau wainkaram, tura ni yutairisha pengké atsau wainiatrum, \t Eta baldin anayea edo arrebá billuciac badirade, eta peitu eguneco vitançaren:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nuwasha ayaak: —Amesha yumi shikitisha takaktsume. ¿Tura yumi shikiti timiá nitkasha tuniang yumi tuke pujutan sukartincha surustame? \t Diotsa emazteac, Iauna, eztuc cerçaz idoqui deçán, eta putzua duc barna: nondic duc beraz vr vici hori?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wina Apaachirka tuke puja nuka wína akuptak tuke pujustinun surusu asamtai, wína namangkrun nintimsar yuwinauka wi pujaja nunisarang wijai tuke iwiaaku pujusartinuitai. \t Nola ni igorri bainau Aita vici denac, eta ni vici bainaiz neure Aitaz: hala ni ianen nauena ere, vicico da hura-ere niçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jiiktaram tinam, Pedroncha tura Juannasha tura aints tsaarmia nunasha jiikiaramtai, nunia kanakar pujusar chichainak: \t Orduan hec conseillutic campora ilkitera manaturic: compartitzen çutén elkarren artean,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tau asan Yusen nintimsan, tuke inaitsuk tunaarinchau pujustasan wakerajai. Tura aints ainaun nekasan pasé awajtsuk pujustasan wakerajai. \t Halacotz pena-ere eçarten diát, conscientiá dudan Iaincoagana eta guiçonetara trebucu gabe bethiere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakani: Asia nungkanam Yuse chichame etserkairap, tusa surimkamiayi. Tura asamtai, Pablo Silasjai Frigia nungkanam nangkamakiar, nunia Galacia nungkanam nangkamakiar, \t Guero iraganic Phrygia eta Galatiaco comarcá, debetatu içan ciraden Spiritu sainduaz hitzaren Asian predicatzetic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu nuikiartamun antukaru ainaun iniak: —¿Atumsha itiur nintimrume? ¿Ajartin taa, nu ajan takau ainaun itiurkatnuita? —timiayi. \t Dathorrenean bada mahasti iabeac cer eguinen drauè laborari hæy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu judíochu ainau ni nuwapchirin charukchamu ainayat, Yus umirkatin chichaman umirkar pujuinamtaikia, Yus nu aints ainaun pachis: Juka judíochu ainayat, nekasar wina aintsur ainawai, tu nintimui. \t Bada baldin preputioac Leguearen ordenançác beguira baditza, haren preputioa ezta circoncisionetan estimaturen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Ramá yaktanam nuwa kakar juutmau antuukatnuitai. Nuwa juutu puja nuka Raquelaitai. Ni uchiri mash amutkamu asa, jikiamak kakar juutui. Antsu jikiamtsuk asata tinamaitiat antatsui.” Tu aarmawaitai. Nu aarmauka apu Herodeska akiintsaing, ukunam atiniun pachis aarmawaitai. \t Voza Rhaman ençun içan da, deithore eta nigar eta auhen handi. Rachel bere haourracgatic nigarrez egon, eta ezta consolatu nahi içan, ceren eztiraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús chicharak: —Jimia aints kuikian ikiamsar tumashmawarmiayi. Kichik cinco pachak (500) kuikian tumashmamiayi. Chikitcha aya cincuenta (50) kuikian tumashmamiayi. \t Hartzedun batec citián bi çordun, batac cián çor borz-ehun dinero, eta berceac berroguey eta hamar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuni wajainamtai Jesús nukurin wainak, tura winasha, ni aneetairi nuiniatiri asamtai, nukurijai tsaniasan wajai waitak, ni nukurin chicharak: —Nukuachi, juka ami uchiram ati, —timiayi. \t Ikus citzanean bada Iesusec bere ama, eta maite çuen discipulua han cegoela, diotsa bere amari, Emazteá, horrá hire semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Yusri ji kapawa tumau asa, ni umirin ainautin inatmartinu pujutiri muchkiashtin asamtai, Yuska tuke maaketai tusar, pengker awajkur tunau wajasai tusar tuke umirkarmi. \t Hunegatic higui ecin daitequeen resumá hartzen dugularic, daducagun gratiá, ceinez hala cerbitza baiteçaquegu Iaincoa non haren gogaraco baiquirate, reuerentiarequin eta beldurrequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura untsuri kinta yaitik wekaasamiaji. Tura Gnido yaktanam jintumsar wekaasar, nase nujinmanini kakar nasentu asamtai, nuni wetatkamar tujinkar, isar Creta tutai tenteenkir, yakat Salmón tutai yantamenini nase majatau asamtai nuni wekaasamiaji. \t Eta anhitz egunez baratch ioaiten guenela, eta nequez Gnidaco aurkara helduric, haiceac permettitzen etzeraucularic, iragan guentecen Creta beherera Salmonen aurkán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Antsu wikia uwija wainin nekas pengker aa tumawaitjai. Tura asan uwija wainin uwijan uwemtikratas jakatnua nunisnak wisha jakatnuitjai. Wína Apaachirka winaka nekaru asamtai, wisha wína Apaachirnasha nekajai. Tura wína aintsur ainauka uwijaya nunisarang ainau asaramtai nekajai. Tura niisha winasha nekarinawai. \t Ni naiz artzain ona, eta eçagutzen ditut neure ardiac, eta eçagutzen naiz neure ardiéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo ii tunaarin sakturmaru asamtai, ni nekasampita tinu asar, tura Yus iin pengker awajtamsatnusha nekau asar, Yuska miatrusrik umirkatnuitji. Tura Yuse pujutirin jearkia, nijai tuke pengker pujustinuapitji tusar waraaji. \t Ceinez are vkan baitugu sartze haur fedez gratia hunetara, ceinetan fermu baicaude, eta gloriatzen baicara Iaincoaren gloriaren sperançán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus ajan chuprat tusa yumin jitumtikui. Tura aja takau ainau yutancha yuwaarti tusa, árak araamu pengker tsapait tusa, Yus nungkanka pengker awajui. \t Ecen gainera ethorten çayón vria maiz edaten duen lurrac eta lancen duteney belhar sasoinezcoric ekarten drauenac, recebitzen du benedictione Iaincoaganic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia mash nungkanmaya ainaun anangkatas jiinkitnuitai. Nu nungka apuringkia Gog naartinuitai. Tura ni aintsri ainau Magog naartinuitai. Nu aints ainau juun entsa naikmiria timiá untsuri asar, nujai mash iruntrar mesetan najanawartas jiinkiartinuitai. \t Eta ilkiren date seduci ditzançát lurraren laur corneretan diraden nationeac, Gog eta Magog, hec congrega ditzançát bataillara: ceinén contua baita itsassoco sablea beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich kintati Jerusalénnumia Yuse chichamen etserin ainau Antioquíanam jearmiayi. \t Eta egun hetan iauts citecen Ierusalemetic Propheta batzu Antiochera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu pujakrumka atumi Apaachiri nayaimpinam puja nuna wakeramuri umiu asaram, nekasrum ni uchiri ainiarme. Yus aints ainaun mash wait anentau asa, pasé aints ainamunmasha, tura pengke aints ainamunmasha tsaa tsantrati tusa tuke tsangkatawai. Tura Yusen umirin ainamunmasha, tura Yusen umirchau ainamunmasha yumi jiturti tusa yumincha tuke akupawai. \t Çuen Aita ceruètan denaren haour çaretençat: ecen harc ilki eraciten du bere iguzquia gaichtoén eta onén gainera, eta igorten du vria iustoén eta iniustoén gainera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsa muuken sapapjai awatiarmiayi, nunia usukrarmiayi. Tura wishikrami tusar tikishmatrarmiayi. \t Eta baceraunsaten haren buruäri canabera batez, eta thu eguiten çuten haren contra, eta belhauricaturic reuerentia eguiten ceraucaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Amin tajame: Nantakim tampuram jukim jeemin waketkita, —Jesús timiayi. \t Hiri diossat, Iaiqui adi, eta har eçac eure ohea, eta habil eure etcherát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai José tarach lino najanamun sumak, Jesúsa namangken numinmaya kuaki tarachjai kangkarmiayi. Tura waa pampa taimunam iwiarsamiayi. Tura iwiaras umis waitiri kaya juun najanamujai epenmiayi. \t Eta harc mihissebat erossiric, eta hura erautsiric estal ceçan mihisseaz: eta eçar ceçan arroca batetan ebaquia cen monumentean: eta itzuliz eçar ceçan harribat monument borthán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainaun aujas ukuki, ningki Yusjai chichastas muranam wakamiayi. Tura kashi japeng ningki Yusen seak pujai, \t Eta congit emanic populuari, igan cedin mendira bereciqui, othoitz eguin leçançát. Eta arrastu cenean ber-bera cen han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Anturtuktaram. Nu nuwanka peaknum tepesti tusan sungkuran susatatjai. Tura nijai tsanirmau ainauncha nijai metek nukap wait wajakarti tusan sungkuran susartatjai. Antsu ni tunaarin inaisaramtaikia turashtatjai. \t Huná, nic diát hura eçarten ohean: eta harequin adulteratzen dutenac gucizco tribulatione handitan, baldin bere obretaric emenda ezpaditez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asan nekas chichaman amincha nuitamrarmia nuna tenap nekamtikiatasan aatjame. \t Hobequi eçagut deçánçat ikassi dituán gaucén eguiá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus nuna surimkau asamtai, Salomón Yuse jeen jeamkamiayi. \t Eta Salomonec edifica cieçón etchebat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka Yus ni chichame etsernun jimiaran ni kakarmarin susamu asar, Yuse chichame etserinak pujuinau yumi jiturchati tusar surimkartinuitai. Tura entsa ainauka numpa najanartinuitai. Tura ni wakerinak aints ainaun wait wajakartiniun pachitsuk susartinuitai. \t Hauc dié bothere ceruären ersteco, vriric eztaguian hayén prophetiazco egunetan: eta dié bothere vren gainean, hayen odoletara conuertitzeco, eta lurraren açotatzeco plaga oroz noizere nahi baituqueite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína aintsur asakrumin, aints mash atumin kajertamkartinuitrume. Antsu aints Yusen tuke umirkaruka uwemrartinuitai. \t Eta gaitzetsiac içanen çarete guciéz, ene icenagatic: baina norc-ere perseueraturen baitu finerano, hura saluaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús chicharak: —Wína anentuka wi taja nuna umirtuktinuitai. Turamtai wína Apaachirsha nu aintsnaka aneetnuitai. Tura iijai tuke tsanias pujau asamtai, iisha nu aintsu nintin engkemtuar, nijai tsaniasar pujustinuitji. \t Ihardets ceçan Iesusec, eta erran cieçón, Baldin norbeitec on badarizt niri, ene hitza beguiraturen du: eta ene Aitac onhetsiren du hura, eta harengana ethorriren gara, eta hura baithan egoitza eguinen dugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Uchirua Titoa amin aatkun pujajme. Wi taja nuka amesha nunismek nekasampita tau asakmin, wi yajutmarchayatnak: Ameka wína uchiruitme tajame. Yus ii Apaachiri, tura Jesucristo iin Uwemtikramratin aa nu amincha yainmakti. Tura pengker nintimsar angkan pujustinasha suramsati tusan aminka aatjame. \t Gratia dela hirequin misericordia eta baquea Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ Iaun gure Saluadoreaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia iwiaaku pujaknaka tuke Cristonak nintimsan pujajai. Antsu jakanka tuke Cristojai tsaniasan pujustinuitjai. Nuka timiá pengkeraitai. \t Ecen niri Christ irabaizte çait vicitzera eta hiltzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintinchau asaram, wainmichua tumawaitrume. Kuri Yuse jeen pujsamu aa nuka mash Yusnawaitai. Tura asamtai kuri Yuse jeen nangkamasketai, tuuka nintimtsuk pujusminuitrume tajarme. \t Erhoác eta itsuác, cein da handiago vrrhea, ala vrrhea sanctificatzen duen templea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Aints yachiijai kuikian suritnainamtai ¿yaachia ame susata tita tusasha inaitukma? —timiayi. \t Baina harc erran cieçón, Guiçoná, norc eçarri nau ni iuge, edo partitzale çuen gainean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ni najanamurin: Wína yusruitme tina nu susamuka yuwairap. Tura numpasha umutsuk asataram. Tura niapir maamuka numpentin asamtai yuwairap. Tura tsanirmat inaisataram. Tu pujakrumka nekasrum pengker pujustatrume. Yus atumin yainmakarti.” Tu aarmauyayi. \t Baitirade, Beguira çaitezten idoley sacrificatu diraden gaucetaric, eta odoletic, eta ithotic, eta paillardiçataric, baldin gauça hautaric çuen buruäc beguira baditzaçue, vngui eguinen duçue. Vngui duçuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni iruntrar pujuinaunaka Yuse Wakani mash piatkarmiayi. Tura nuni iruntrar pujuinaunka mash chikich aintsu chichamen nekachu ainaunak niish niish chichamtikiamiayi. \t Eta bethe citecen guciac Spiritu sainduaz, eta has citecen minçatzen lengoage arrotzez, Spirituac minçatzera emaiten cerauen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints nekas uwemratas wakerakka, tura tuke Yusnum pujustas wakerakka, ¿warutam kuikianak akiimiak uwemratnuita? \t Edo cer emanen du guiçonac bere arimaren recompensamendutan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai amesha nu aints ainaujai Yus seatai juun jeanam wayaam, ii judíoti: ‘Yus wína pengker awajtusti,’ tusar nijaamaji nunismek amesha nijaamarta. Nunia Moisés tímia nunisarang ni muuken awamrarti tusam, nunia kuik akiimiaktin aa nu amek akiimiakta. Nu turakminka, aints mash amin turamurmin waitmakar, amin pachitmasar aujmatramina nuka nekasar nangkamiar tinawai, tu nintimrartatui. Tura amincha pachitmasar: Nisha nekas Moisésa aarmaurin miatrusang umirui turamiartatui. \t Hec harturic purificadi hequin, eta contribui eçac hequin, buruäc arrada ditzatençát: eta daquitén guciéc ecen hiçaz ençun dituztén gaucetaric deus eztela: baina euror-ere Leguea beguiratuz abilala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kichkin cinco warangkan susa, tura kichnasha jimia warangkan susa, tura kichnasha kichik warangkan susa: ‘Ju kuikiajai sumakrum, tura surukrum kuik kiaungkataram,’ tusa ukuki, chikich nungkanam yaja wemiayi. \t Eta batari eman cietzón borz talent, eta berceari biga, eta berceari bat: batbederari bere anciaren araura: eta ioan cedin lekorrerat bertan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pedro Juanjai shamtsuk tu chichainamtai, apu ainausha nuna antukar: —¿Warukaya nuimiarchau ainayatcha, tura mianchau ainayatcha, timiá shamkartutskesha chichainawa? —tunaiyarmiayi. Tura Jesúsjai iruntrar nukap pujusaru asar, tu chichainawai tusar nekaawarmiayi. \t Orduan ikussiric Pierrisen minçatzeco hardieçá eta Ioannesena, eta eçaguturic ecen guiçon letra-gabeac eta idiotac ciradela, miresten çutén, eta eçagutzen çutén hec Iesusequin içanac ciradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints wína anentuka wína umirtuktin chichamrun nekau asa miatrusang umiawai. Tura asamtai wína Apaachirsha wína anentak pujuinaunka aneawai. Wisha nunisnak wína anentunka aneajai. Tura asan paan nekarawarat tusan wantinkatnuitjai,” Jesús timiayi. \t Ene manamenduey datchetena, eta hec beguiratzen dituena, da niri on dariztana: eta niri on dariztana, ene Aitaz onhetsia içanen da: eta nic hari on eritziren draucat, eta manifestaturen draucat hari neure buruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Jesús Pedroncha, tura Juannasha akupak: —Atum werum Pascua fiestati yuwatin umistaram, —timiayi. \t Eta igor citzan Pierris eta Ioannes, cioela, Ioanic appain ieçaguçue Bazcoa ian deçagunçat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judío iruntai jeanam Apolos waya, shamtsuk Jesúsan pachis chichasmiayi. Turamtai Priscila ni aishri Aquilajai ni chichaamurin antuku asar, Apolosan akankar jukiar, Yuse chichame nekas tu awai tusar miatrusarang ujakarmiayi. \t Eta has cedin frangoqui minçatzen synagogán. Haur ençun ceçatenean Priscillac eta Aquilac berequin har ceçaten, eta aitzinago declara cieçoten Iaincoaren bidea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aintska Pablo chichaamun antuk: Nekasnapi tsaartatja, tu nintimias pujamtai, Pablo nuna wainak, \t Hunec ençun ceçan Paul minçatzen, ceinec, hari begui eratchequiric, eta ikussiric ecen fede baçuela sendatu içateco, erran baitzieçon ocengui,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints chikich ainaun aneauka paseeka awajtsui. Tura asa Yus umirkatin chichaman mash miatrusang umiawai. \t Charitateac hurcoari gaizquiric eztrauca eguiten. Beraz Leguearen complimendua, charitatea da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai aints ainau tsaa sukuam timiá wait wajainayat, ni tunaarinka inaisacharun wainkamjai. Tura Yusnaka: Juuntaitme tutsuk, antsu Yus nu wait wajaktiniun susarmaitiat, Yusen pasé chicharinaun antukmajai. \t Eta erre citecen guiçonac bero handiz, eta blasphema ceçaten, plaga hauén gainean bothere duen Iaincoaren icena: eta etzitecen emenda hari gloria eman lieçotençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura wína aintsur ame surusume nuka pujut nangkankashtinun jukiarat tusam, ameka mash aints inarta tusam, kakarmaram surusuitme. \t Nola eman baitraucac bothere haragui guciaren gainean, hari eman drauzquioán guciey, vicitze eternala eman diecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nunia aints ayatun, Yus akupkamu asan wi wantinmatai, mash nungkanmaya ainau ni wait wajaktintrin shaminak juutiartinuitai. Tura yurangmijai Yuse kakarmarijai, nunia Yuse paaniurijai nayaimpinmaya winamtai, wínaka paan waitkartinuitai. \t Eta orduan aguerturen da guiçonaren Semearen signoa ceruän: eta orduan plaignituren dirade lurreco leinu guciac, eta ikussiren dute guiçonaren Semea datorquela ceruco hodeyetan bothere eta gloria handirequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus yakí puja nuka nuna pachis: Wina uchiruitai titin asamtai, chikich aints ainaun nangkamasang pengker atinuitai. Tura Yuska yaanchuik atumi juuntrin Davidtan apu ati tusa, pengker awajsamia nunisang ami uchirmincha juun Apu ati tusa pengker awajsatnuitai. Tura Israel ainautirmin tuke inarti timiau asa, ni aintsri inartinka tuke nangkankashtinuitai, —timiayi. \t Hura içanen dun handi, eta eritziren ciayón Subiranoaren Semé: eta emanen diraucan Iainco Iaunac bere aita Dauid-en thronoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Aintsu inatiri ni inamurinka nangkakashtinuitai. Tura aints akupamu ni akupamurinka nangkakashtinuitai. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, Cerbitzaria ezta bere nabussia baino handiago, ezeta embachadorea hura igorten duena bainoa handiago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús aimiak: —Wikia ju nungkanmaya ainau ni inatirin inawa nunisnaka inatsjai. Wikia ju nungkanmaya ainawa nunisnak wína nuiniatirun ínamtaikia, nuka maanikiartinuitai. Turamtaikia judío juuntri ainauka winaka achirkacharaintai. Antsu wi inamuka junianchuitai, —timiayi. \t Ihardets ceçan Iesusec, Ene resumá eztuc mundu hunetaric: baldin mundu hunetaric baliz ene resumá, ene gendeac combati litezquec Iuduey liura eznendinçát: baina orain ene resumá eztuc hemengo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Atunini yaktachinam werum, nuni jearam burro juun jingkiamu, tura uchiri yama tsakamach wainkatatrume. Nu wainkaram atiaram mai itataram. \t Erraiten cerauela, Çoazte çuen aurkaco burgura, eta bertan eridenen duçue asto emebat estecatua, eta vmebat harequin: lachaturic ekar ietzadaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jeamtai aints pimpirun Jesús pujamunam itaarmiayi. Tura pimpirun itaarmia nuka: Jesús nekasampi tsuwaratatua, tu nintiminau asaramtai, Jesús nuna nekaa pimpirun chicharak: —Natsachi, napchauka nintimtsuk asata. Tunaarumka yamaikia tsangkuramuitme, —timiayi. \t Eta huná, presenta cieçoten paralyticobat ohean cetzanic: eta ikussiric Iesusec hayén fedea, erran cieçón paralyticoari, Auc bihotz on, semé, barkatu çaizquic eure bekatuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura apu chichaman nekatan nakitau asamtai aints ainau judío iruntai jea apurin Sóstenes naartinun achikiar, apu naka wajamunam awatiarmiayi. Awatinau wainiat apu Galiónka pengké pachischamiayi. \t Orduan Grec guciéc hatzamanic Sosthenes synagogaco principala cehatzen cutén iudicioco iar leku aitzinean: eta Gallionec ansiaric batre etzuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka wína chichamur miatrusrumek umirtakrumka, nekasrum wína amikruitrume. \t Çuec ene adisquide içanen çarete, baldin eguin badeçaçue cer-ere nic manatzen baitrauçuet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura wainiatun wikia atumin Yuse chichame etserin ainaun, tura Yuse chichame nekau ainauncha, tura Yuse chichame nuikiartin ainauncha akuptuktatjarme. Turamaitiatrum chikich ainausha numinam ajintaram maatnuitrume. Tura chikich ainausha iruntai jeanam awatratnuitrume. Tura chikich yaktanam tupikiakiaramtaisha atumka papeektinuitrume. \t Halacotz huná, nic igorten ditut çuetara Prophetác eta Çuhurrac eta Scribác eta hetaric batzu hilen dituçue eta crucificaturen: eta hetaric batzu açotaturen dituçue çuen synagoguetan, eta persecutaturen hiritic hirira:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nintimsar shaminak: —Ju aintska Yus seatai juun jeanam Waiiti Shiiram tutainum tuke aintsu kuikiarin seama pujuya nuwaapita, —tiarmiayi. \t Eta eçagut ceçaten, hura ecen hura cela elemosyna esquez templeco bortha Ederrean iarten cena: eta bethe citecen iciapenez eta spantamenduz hari heldu içan çayón gauçaren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "tura Felipe, tura Bartolomé, tura Tomás, tura wi, kuikian juyaja nuwaitjai. Tura Alfeo uchiri Santiago, tura Tadeo, \t Philippe eta Bartholomeo: Thomas eta Mattheu publicanoa: Iacques Alpheoren semea eta Lebeo, icen goiticoz Thaddeo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus yaanchuik ni Wakanin pachis tímia nunaka atumin turamrume, nunia atumi uchirincha, tura mash nungkanam arák pujuinauncha nunaka tawai. Tura ii Apaachiri Yuska: Winar ataram tusa, aints ainaun untsuktas wakerau asa tawai, —Pedro timiayi. \t Ecen çuey eguin çaiçue promessa eta çuen haourrey, eta vrrun diraden guciey, cembat-ere deithuren baititu gure Iainco Iaunac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nintimrataram. Aints cien (100) uwijartin ayat, uwijari kichik menakamtai, chikich noventa y nueve (99) mengkakacharu ainau muranam pujusarat tusa ukuki, kichik mengkakaun wainkataj tusa eawai. \t Cer irudi çaiçue? baldin guiçon batec ehun ardi baditu, eta hetaric bat errebela badadi, eztitu lauroguey eta hemeretziac vtziten, eta mendietara ioanic eztu errebelatu cena bilhatzen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Kársernum engkekratin ainaunka niincha kársernum engkewartin ainawai. Tura aints saapijai mangkartaunaka, niincha saapijai maawartin ainawai.” Tura asaramtai Juun Yawaaya Tumau Yusen umirin ainaujai mesetan najaninamtai, Yuse aintsri ainauka wait wajainayat Yusen nintimsar: Yus jiisti tusar, pengker nintimsar pujusartin ainawai. \t Baldin nehorc captiuitatera eramaiten badu, captiuitatera eramanen da bera: baldin nehorc ezpataz hil badeça, behar da hura ezpataz hil dadin: hemen da sainduén patientiá eta fedea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kársernum engkeataram tusar, ni aintsri ainaun akatrar akupkarmiayi. Akupkamu asar, achikiar tunau aints engketinam engkewarmiayi. \t Eta egotz citzaten escuac Apostoluén gainera, eta eçar citzaten presoindegui publicoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuwasha jimiar tsaniasar trigo jingkiajin nekenak pujuinauncha kichik jukitnuitai, antsu kichka juwaktinuitai. \t Biguec ehoren dute errotán: bata recebituren da, eta bercea vtziren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yusnau ainau wait wajainamtai, nekas Yusen miatrusarang umirinawai tusar paan nekaawartinuitai. Tura asamtai atumsha itiurkachmin pujakrumsha, pengker nintimsar pujustincha nuimiartinuitrume. Atumka nusha nekarme. \t Daquiçuelaric ecen çuen fedearen phorogançác patientia engendratzen duela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús Pascua fiestan inangkartaj tusa, Jerusalénnum pujus, wainchati takat ainaun turamtai, aints untsuri nuna wainkar: Nekasmeapi Yus akupkamuitme tiarmiayi. \t Eta Ierusalemen cenean Bazco bestán, anhitzec sinhets ceçaten haren icenean, ikussiric harc eguiten cituen signoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai fariseo nuna wainkar chicharinak: —Ayamtai kintati takakmaschatnuitai tusa Moisés surimkau wainiatrumsha ¿warukaya aitkarme? —tiarmiayi. \t Eta Phariseuetaric batzuc erran ciecén, Cergatic eguiten duçue Sabbathoan eguin sori eztena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati kársera wainin ni inatirin akupak: —Kantii akaam nimta, —timiayi. Tamati kantiin keemak itaamtai, kársernum ampuki waya shamak kuraimiayi. Tura Pablo Silasjai wajamurin naka tikishmatramiayi. \t Orduan hura argui galdeguinic oldar cedin barnera, eta ikara çabilala egotz ceçan bere buruä Paulen eta Silasen oinetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame tu aarmawaitai. Yus chichaak: “Wikia nekasan tuke iwiaaku pujau asamtai, mash aints ainauka wína tikishmatrurar: Ameketme Yusem turutiartinuitai,” tawai. Tu aarmau asamtai, Yuse kintari jeamtai, Yus pujamunam naka wajasakrinkia, mash aints ainautinka Yus ii takatrincha, tura ii nintimaurincha itiur ainawa tusa nekaamtikramatnuitji. Tura asamtai ¿waruka Cristonu ainau pachismesha: Nuka mianchawaitai tame? Tura chikich Cristonu ainau pachismesha ¿waruka nakitajai tame? \t Baina hic cergatic iudicatzen duc eure anayea? edo hic-ere cergatic menospreciatzen duc eure anayea? Ecen guciac comparituren gara Christen iudicioco throno aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ameka pengker aa nuke aneau asam, tura tunau aa nuka nakitau asakmin, ami Yusrum chikich ainau nangkamasang aminka nukap waramtikramsamiayi,” tu aarmawaitai. \t On eritzi draucac iustitiari, eta gaitz eritzi draucac iniquitateari: halacotz vnctatu vkan au Iaincoac, eure Iaincoac bozcariotaco olioz, eure lagunetaric abantail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wayaamtai Pedro aanum juwakmiayi. Turamtai nu Jesúsa nuiniatiri nuwa waiitin wainin wajamia nuna Pedron pachis aujak: —Jusha wayaati, —tamati nuwa: Ayu tusa Pedron wejaamiayi. \t Baina Pierris borthaldean campotic cegoen. Ilki cedin bada berce discipulu Sacrificadore subiranoaren eçaguna, eta minça cequión nescato borthalçainari, eta sar eraci ceçan Pierris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nu nuwaka Herodías naartin: ¿Juankun itiurkanak maamtikiawaintja? tu nintimias pujai, apu Herodesa akiinamuri kinta jeamiayi. Turamtai Herodes juun ainauncha, tura suntara apuri ainauncha, tura Galilea nungkanmaya kuikiartin ainauncha: Mash yuwitaram tusa chichaman akupkamiayi. \t Bada egun carazcoa ethorri cenean, Herodesec bere sor eguneco banqueta eguiten cerauenean princiey eta capitainey eta Galileaco principaley:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharinak: —¿Ame aitkame jusha yana chichamejia aitkame? ¿Tura yaachia aitkata tusasha amincha akuptamkama? —tu iniasarmiayi. \t Eta erran cieçoten, Cer authoritatez gauça horiac eguiten dituc? eta norc eman drauc authoritate hori gauça horiac eguin ditzán?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Au surukrikia kuik nukap jukir, ¿kuikiartichu ainau susamka pengkerchaukai? —tunaimiaji. \t Ecen vnguentu haur precio handitan saldu ahal çatequeen, eta eman paubrey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús aimiak: —¿Atumka ii juuntri Davidta turamuri pachisrum Yuse Papiri aujchaukitrum? ¿Nuka yurumkan yuumak ni aintsri ainaujai tsukaminak turuwarmia nuka aujchaukitrum? \t Eta harc erran ciecén, Eztuçue egundano iracurri vkan, cer eguin çuen Dauid-ec necessitate çuenean, eta gossetu cenean bera eta harequin ciradenac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asa aintsu neaikirin mash japiratnuitai. Yaanchuik amia nuka mash mengkakau asamtai jatasha atsutnuitai. Tura wake mesekar pujamusha, tura wait wajamusha, tura najaimiamusha pengké atsutnuitai.” \t Eta ichucaturen du Iaincoac nigar chorta gucia hayén beguietaric: eta herioa guehiagoric ezta içanen ez vrthueriaric, ez heyagoraric, ez nequeric: ecen leheneco gauçác iragan dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinu asaram wainmichua tumawaitrume. Tangku Yus susamu aa nuka Yusnawaitai. Tura tangku epetisha nunisang Yusnawaitai. Tura asamtai tangku Yus susamu tangku epetin nangkamasketai, tuuka nintimtsuk pujusminuitrume tajarme. \t Erhoác eta itsuác, cein da handiago oblationea, ala oblationea sanctificatzen duen aldarea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wejmak jiru najanamun entsarinaun wainkamjai. Tura nanamtin asar nanaminaksha kawai mesetnum weenak, kárrun japinam teteer wajainawa tumaun antukmajai. \t Eta cituzten halacretac burdin halacretac beçala: eta hayen hegalén hotsa, anhitz, çaldic combatera laster eguiten duteneco carreta hotsa beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yusen seainamtai, Zacarías kungkutin keemak wajai, kungkuti keemakmanum untsurinini Yuse awemamuri aneachmau wantintukmiayi. \t Eta aguer cequión Iaunaren Aingueruä, cegoela encensamenduco aldarearen escuinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jiinkir Galilea nungkanam iruntrar wekaasar, Jesús ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Wikia Yus akupkamutiatnak aints asamtai, aints ainau wína mantuwartas achirkartatui. \t Eta hec Galilean vsatzen çutela, erran ciecén Iesusec, Içanen da, guiçonaren Semea liuraturen baita guiçonen escuetara:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ipiamat siete (7) chichau asaramtai, wi antukmaja nuna aartasan wakerukmajai. Tura aartatkaman nayaimpinmaya chichaun antukmajai. Nu chichamka nuwaitai: “Ipiamat siete (7) chichakara juka aatsuk asata. Tura aints kichkisha ujakaip,” turutun antukmajai. \t Eta itsassoaren gainean eta lurraren gainean cegoela ikussi vkan nuen Aingueruäc, altcha ceçan bere escua cerura,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi aints ayatun Yus akupkamu asan, aints ainaun ayamtai kintati tu pujusarti tusan inartinuitjai, —timiayi. \t Guero erraiten cerauen, Guiçonaren Semea iabe da Sabbathoaren-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuwa irunu tinaun antukariat, Jesúsa nuiniatiri ainau nekasampita tutsuk: Nangkamiar waurinak tinatsuash, tu nintimrarmiayi. \t Eta irudi cequiztén erguelqueria beçala hayén hitzac, eta etzitzaten sinhets."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu pujamtai Jesús nu nuwan wainak untsuk: —Umaaru, punusam wekaayatum yamaikia angkan wajasume, —timiayi. \t Eta hura ikussi çuenean Iesusec dei ceçan beregana, eta erran cieçón, Emaztea, lachatu aiz eure eritassunetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu seainamaitiat Festo ayaak: —Pablo Cesareanam achikmau pujawai. Tura wikia juni jumchik kinta pujusan waketanak wajajai. \t Eta Festusec ihardets ceçan, vngui beguiratua içanen cela Paul Cesarean, eta bera sarri haraco licela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Apuru, uchir wait anentrata. Nukap wait wajawai. Tuke wichi wajaki, nuniangka ji kapaamunam ayaaweawai. Tura entsanmasha pe ayaaweawai. \t Eta cioela, Iauna, auc pietate ene semeaz, ecen lunatico duc eta gaizqui tormentatzen: ecen maiz erorten duc sura, eta maiz vrera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichamesha tu aarmawaitai: “Yusen nekasampita tinauka, tuke iwiaaku pujusartin ainawai.” Tu aarmau asamtai Moisés umirkatin chicham umirkurkia, Yuska iinka tunaachawa nunisrik pujarningkia jiirmatsji. \t Eta Legueaz nehor eztela iustificatzen Iaincoa baithan, gauça claroa da: ecen iustoa fedez vicico da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nunasha tajarme: Nu kintati kashi jimia aints kichik peaknumak kanú tepeenauncha kichik jukitnuitai, antsu kichka juwaktinuitai. \t Erraiten drauçuet, gau hartan biga içanen dirade ohe batetan: bata harturen da, eta bercea vtziren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús ayaak: —Maj, Marta, takatrum timiá untsuri aa nuke nintimtame. \t Eta ihardesten çuela erran cieçón Iesusec, Martha, Martha, arrangura dun, eta tormentatzen aiz anhitz gauçaren ondoan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —¿Pang warutma takakrume? —tu iniam: —Siete (7) takakji, —tiarmiayi. \t Eta interroga citzan, Cembat ogui dituçue? Eta hec erran ceçaten, Çazpi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tsawaaramtai judío juuntri ainau, tura sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha mash iruntrar chicham nekaaratai tusar, Jesúsan judío apuri iruntramunam umaarmiayi. Tura nuni jeeniar iniinak: \t Eta arguitu cenean bil citecen populuco Ancianoac, eta Sacrificadore principalac, eta Scribác, eta eraman ceçaten hura bere conseillu barnera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura juun entsa katingkiar, Cilicia nungka yantamen nangkamakir, nunia Panfilia nungka yantamen nangkamakir wekaa wekaaka, Mira yaktanam nungka Licia tutainum nujamkamiaji. \t Eta Ciliciaren eta Pamphyliaren aurkan den itsassora iraganic, ethor guentecen Myra Lyciaco hirira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu inintrinamtai chikich aints aiminak: —Auka Yuse chichame etserin Jesúsaitai. Nazaret yaktanmayaintai. Tura Galilea nungkanmayaintai, —tiarmiayi. \t Eta populuac erraiten çuen, Haur da Iesus Prophetá Galilean den Nazareteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nu antukar, iisha Cesareanmaya Cristonu ainaujai mash iruntrar Pablo chicharkur: —Wait aneasam Jerusalénnum weep, —timiaji. \t Eta gauça hauc ençun guentuenean, othoitz eguin gueneçón guc eta leku hartan ciradenéc, ezledin igan Ierusalemera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatirin nuiniak: “Aints ainau: Iikia nekasar Yuse Wakani yuumaji, tu nintimsar pujuinauka Yusnum tuke pujusartin asar warasartinuitai. \t Dohatsu dirade spirituz paubreac: ceren hayén baita ceruètaco resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juka wantintsaing, Yus akupkamuitai tusanka nekaachmiajai. Antsu ju wantinkamtai, Israel ainau nuna mash paan nekaawarat tusan, aints ainaun imiainiartasan tamajai, —timiayi. \t Eta nic eznuen hura eçagutzen: baina Israeli manifesta daquionçát, halacotz ethorri naiz ni vrez batheyatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judío aints ainau maatai tinamtai, romano suntari ni apurin chichaman akuptinak: —Mash Jerusalénnum pujuinau maaniatai tusar taetet wajainawai, —tusar ujakarmiayi. \t Baina hec hura hil nahiz çabiltzala, hel cedin famá garniçoinaren bandaco Capitainagana, ecen Ierusaleme gucia nahassi cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura arum kashi kaninamtai, Yus nu nekau aints ainaun karanam chicharak: —Judío apuringkia ujatsuk, tupnik atumi nungkari waketkitaram, —timiayi. Tu timiau asar, chikich jintak ni nungkarin waketkiarmiayi. \t Eta diuinoqui ametsetan aduertitu içanic ezlitecen Herodesgana itzul, berce bidez retira citecen bere comarcarát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus Moisésan chichaman akuptuku asamtai, tuke mash Yuse jeen amia nunasha numpajai peashmatin armiayi. Tura numpachujaingkia tunauka pengké sakarchamnawaitai. \t Eta quasi gauça guciac Leguearen arauez odolez purificatzen dirade, eta odol issurtze gabe barkamenduric ezta eguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints nuwan yamai nuwatkamun jukiartin kinta jeamtai, nuniangka untsukmau ainau wake mesekar ijarmawartinuitai. Wikia wína nuiniatir ainaujai pujamtai, nusha nunisarang warainak yutsukka pujuschartin ainawai. Antsu wína jurukiaramtai, nuniangka ijarmawartinuitai, —timiayi. \t Baina ethorriren dirade egunac edequiren baitzaye ezcondua, eta orduan barur eguinen duté egun hetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai judío ainau ningki nintimsar: ¿Iikia chikich ainau nangkakawaitji. Tura ii nuwapchirisha tuke charinuitji tu nintiminatsuash? Tu nintiminaunka aiktasan wakerajai. Yus nu nangkamtaik judío ainaun chikich ainaun nangkamasang ni aarmaurin akupkau asamtai, niisha chikich nungkanmaya ainaun nangkakau ainawai. \t Ceric da bada Iuduaren abantailla, edo ceric da circoncisionearen probetchua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ¿warutam kunaki? tusar nekapminak: Treinta y seis (36) metro kunarin nekapmawarmiayi. Tura jumchik arusar ataksha nekapminak, veintisiete (27) metro kunarin nekapmawarmiayi. \t Baina plomua hundarrera egotziric, eriden ceçaten hoguey braça, eta handic appurbat guibeleraturic, eta berriz plomua hundarrera egotziric, eriden ceçaten hamaborz braça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai chikich uchirin nunasha nunisang: ‘Amesha ajarun weme uva yurangke juuta,’ tamati nuka: ‘Ayu apaachi, wetajai,’ tayat wechamiayi. \t Guero hurbilduric berceagana, erran cieçón halaber. Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Ni nihoac iauna, Eta etzedin ioan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Irau taamtaisha, wainchau ayatrumek pengker awajsataram. Nuka kajinmakirap. Yaanchuik Yuse awemamuri iraak taamtai, Yuse umirin ainau: Nuka Yuse awemamurintai tusar, nekainachiat pengker awajsarmiayi. \t Hospitalitatea eztaquiçuela ahanz: ecen harçaz batzuc etzaquitelaric ostatuz recebitu vkan dituzte Aingueruäc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: “Wína chichamur anturtakrum pujautirmin nunasha tajarme: Atumi nemase aneetaram. Tura atumin nakitraminamtaisha pengker awajsataram. \t Baina çuey diotsuet dançuçuenoy, Onhets itzaçue çuen etsayac: vngui eguieçue gaitzesten çaituzteney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka tumash akurmeka, atumi tumashri nakimtsuk akimiaktaram. Tura tuke inaitsuk mai aneenin ataram. Aints chikich ainaun tuke aneak pujakka, Yus umirkatin chichaman Moisés aarmia nunaka mash umiawai. \t Etzaretela nehorengana deusez çordun: elkarri on daritzoçuen baicen: ecen berceri on daritzanac, Leguea complitu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kaunkaramtai Jesús najaiminauncha untsuri tsuwarmiayi. Tura iwianchrintin ainauncha iwianchnasha untsuri jiirkimiayi. Tura iwianch ainau Jesúsan pachisar: Juka Yuse Uchirintai tusar nekainau asaramtai, ni naarin pachisar chichakarai tusa: —Chichatsuk jiinkitaram, —timiayi. \t Eta senda citzan erharçun diuersez eri ciraden guciac: eta anhitz deabru campora egotz ceçan, eta etzituen deabruac minçatzera vtziten nola hura eçagutu vkan lutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jiinkiar Galilea nungkanam nangkamakiar wearmiayi. Tura weenak Jesús chikich aints ainau wi pujamurun nekarawarai tusa nakitmiayi. \t Eta handic ilkiric, elkarrequin çabiltzan Galilean gaindi: eta etzuen nahi nehorc iaquin leçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumi yaktarin Sardisnum aints untsurinchu wína umirtukaru asar, wejmak pakuichau entsarina nunisarang ainawai. Tura asar wijai metek wejmak nekas pujun entsarar pujusartinuitai. \t Cembeit persona-ere badituc hic Sarden bere abillamenduac satsutu eztituztenic, eta ebiliren baitirade enequin abillamendu churitan: ecen digne dituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam chikich aints nuni wajau ayaak: —Nuikiartinu, uchir iwianchrintin asa chichachuitai. Tura asamtai amin itiarjame. \t Eta ihardesten çuela gendetzecoetaric batec, erran ceçan, Magistruá, ekarri diat neure semea hiregana, ceinec baitu spiritu mutubat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tenap nekartsuk aints ainaun pachisrum: Tunau turayi tiirap. Antsu nekasashi tusaram, inintrusrum tenap nekaataram, —Jesús timiayi. \t Ezteçaçuela iugea apparentiaren araura, baina iugemendu bidezco batez iugea eçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—¿Ju aints ainausha itiurkatjik? Jerusalénnum pujuinau mash nu aintsun tsuwarchamniau waininayat tsuwarmaurin nekainawai. Tura asaramtai: Waitaitai tichamnawaitji. \t Cioitela, Cer eguinen drauègu guiçon hoey? ecen signo clarobat hauçaz eguin içan dela, manifest da Ierusalemeco habitant guciey, eta ecin vka deçaquegu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—¿Ame Yus seati juun jean yumpungtatjai, turan kampatam kintati ataksha jeamkatatjai tichamkum? Watska, yamaikia amek uwemrata. Yuse Uchirinkumka, numinmaya kuankita, —tiarmiayi. \t Eta cioitela, Hic templea deseguiten duanorrec, eta hirur egunez edificatzen, empara eçac eure buruä: baldin Iaincoaren Semea bahaiz, iauts adi crutzetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich ainaun nuiniak: —Yus chichaak: “Wína jearka mash nungkanmaya aints ainau Yus seatai jeaitai,” timiayi. Tu aarmau wainiatrum, atumka aints kuikian juni kasamkarti tusaram tsangkatkarume, —Jesús timiayi. \t Eta iracasten ari cen, ciostéla. Ezta scribatua, ecen Ene etchea orationetaco etche deithuren dela natione gucietan? baina çuec hura gaichtaguin lece eguin duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash nungkanmaya ainaujai metek atumsha uwemrataram tusa, Jesucristo atumin eatmakmiarume. \t Ceinén artean çuec-ere deithu içan baitzarete Iesus Christgana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Jesús: —Kaya epenmiau uratkataram, —timiayi. Tamati jakau umaji Marta chicharak: —Maj, cuatro (4) kinta jakau asa kawaarak mejeawai, —timiayi. \t Dio Iesusec, Altcha eçaçue harria. Diotsa Marthac, hil içan cenaren arrebác, Iauna, kirestu duc gaurguero: ecen laur egunetacoa duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai shamakun nungka ayaaran, kuta antumkamiajai. Tura chichaman antukmiajai. Nu chichamka nuwaitai: ‘Saulo, Saulo ¿waruka wína waitkaratasmesha wekaaturme?’ \t Eta eror nendin lurrera, eta ençun neçan voz-bat, ciostala, Saul, Saul, cergatic ni persecutatzen nauc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Jesús nuna nekaa aints ainaun chicharak: —Wikia atumjai jumchik kinta pujustatjai. Tura nunia ataksha wina akuptuku pujamurin waketkitatjai. \t Erran ciecén bada Iesusec, Oraino dembora gutibatetacotz çuequin naiz, guero banoa igorri nauènaganát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura papin juramtai, cuatro (4) iwiaaku ainau, tura veinticuatro (24) juun ainau Uwija Uchirin: Ameketme juuntam tiartas tikishmatinaun wainkamjai. Juun ainau kichik kichik kitarra tumaun takusar, tura piningkia tumaun kuri najanamun tákakinaun wainkamjai. Nu pining ainamunam kungkuti keeminaun wainkamjai. Nu kungkutikia Yuse aintsri Yus seamuri taku tawai. \t Eta liburuä hartu çuenean, laur animaléc eta hoguey eta laur Ancianoéc bere buruäc egotz citzaten Bildotsaren aitzinera, cituztela ceinec bere guittarrác eta vrrhezco ampolác perfumez betheac, cein baitirade sainduén orationeac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iniinak: —¿Ju uchi tina nu antamek? —tiarmiayi. Tu tinam Jesús ayaak: —Ja ai, antajai. ¿Atumka Yuse chichame juna pachis aarmawa nuka aujchaukitrum? Tu aarmawaitai. David Yusen chicharak: ‘Uchi ainau tura kuwirach ainausha amin nekasar pengker awajtamsartas maaketai turamiarti tusam tsangkatu weame,’ timiayi. Tu aarmawaitai, —Jesús timiayi. \t Eta erran cieçoten, Badançuc hauc cer dioitén? Eta Iesusec erran ciecén, Bay: eztuçue egundano iracurri, Haourrén eta edosquiten dutenén ahotic complitu vkan duc laudorioa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Natanael chicharak: —Nuikiartinu, ameka nekasam Yuse Uchirinme. Israel ainautin apurinme, —timiayi. \t Ihardets ceçan Nathanaelec, eta erran cieçón, Magistruá, hi aiz Iaincoaren Semea: hi aiz Israeleco Reguea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristonu asakrumin, aints ainau wainminamunam atumin pachitmasar pasé chichasarmiayi. Tura atumin pasé awajtamsarmiayi. Nunia Cristonu ainaun pasé awajinamtai, atumsha wait anentakrum yaingmiarume. \t Alde batetic gucién monstrançatan escarnioz eta tribulationez eçarri içan çarete: eta berce aldetic statu hartan erabilten ciradenenén lagun eguin içan çaretenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pablo Yuse chichamen etsermatai, natsa Eutico naartin wenurmau angkaakmaunum keemas antimiayi. Tura turaka kari nepeteam kanur, yakíya akaiki aanum ayaarmiayi. Tura nu jeaka kampatam pata yakiri amiayi. Tura nunia ayaaru asamtai, aints ainau kuankiar jiikma yanchuk natsaka jakaun wainkarmiayi. \t Eta iarriric cegoela guiçon gaztebat Eutyche deitzen cenic leiho gainean, logale handi batec harturic, Paul luçaqui minço cela, loa garaithuric eror cedin hirurgarren soillerutic beherera, eta hila altcha ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumi yapiin awataminamtaisha atumka kajertsuk: Atuninisha awaturta tusaram tsangkatkataram. Tura atumi wejmakrin jurutramataikia, atumi punchurisha jukiti tusaram tsangkatkataram. \t Eta mathela batean ioiten auènari, para ieçóc bercea-ere: eta eure mantoa edequiten drauanari, iacca-ere eztieçoala debeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia pengke aintsuitjai tinaunka: Nintimaurum yapajiataram titasnaka tachawitjai, antsu tunaawitjai tinaun: Nintimaurum yapajiaram Yus umirkataram titasan tawitjai. Tura asamtai atumsha werum Yuse chichame aarmawa nu nekaaram, nunaka taku tawai tusaram nuimiartaram. Nu chichamka nuwaitai. Yus chichaak: ‘Tangku ainauka maaram wina surustaram tusanka wakeratsjai. Antsu aints ainau wait anentrataram tusan wikia wakerajai,’ timiayi. Tu aarmawaitai, —Jesús timiayi. \t Baina çoazte, eta ikas eçaçue cer den, Misericordia nahi dut eta ez sacrificio. Ecen eznaiz ethorri iustoén deitzera, baina bekatorén, emendamendutara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Zacarías Yus seatai juun jeanam ningki waya, nuni kungkutin keemakamtai, aints mash aanum wajainau Yusen searmiayi. \t Eta populu guciac campoan othoitz eguiten çuen encensamendua eguiten cen orduan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai fariseo untsurinchau nu aintsnumak pachinkar wajarmia nuka Jesúsan chicharinak: —Nuikiartinu, amin nemartamina nuka itatkataram tusam chicharkata, —tiarmiayi. \t Orduan gendetzeco Phariseuetaric batzuc erran cieçóten, Magistruá, mehatcha itzac eure discipuluac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nuna antukar wake mesekar nintimrar kichik kichik: —¿Wiyashitaj? ¿Wiyashitaj? —tiarmiayi. \t Eta hec has citecen tristetzen: eta hari erraiten bata bercearen ondoan, Ni naiz? eta berceac, Ni naiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai burron jukiar Jesúsnum jear, ni wejmakrin aimiakar Jesús keemsati tusar awantsam keemsamiayi. \t Eta ekar ceçaten asto-vmea Iesusgana, eta eçar cietzoten berén abillamenduac gainean, eta iar cedin haren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama apu inatiri waketkiar, ni apurin nu chichamnasha ujakarmiayi. Tura romano ainawai tinamtai, yakta apuri shamkarmiayi. \t Eta repporta cietzén sergeantéc Gobernadorey hitz hauc: eta beldur citecen, ençunic ecen Romano ciradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yus pengker awajsatasar wakerakrikia, Yuse aarmaurijai metek nintimratnuitji. Cristo nekasampita titaram tusar, chicham ii etserji nuka nuwaitai: “Yuse chichame umirtaka yumtichuitai. Nintimjaisha Yus nekasampita tusam, tura jangkemjaisha Yus nekasampita tusam ujaktinuitme,” tu aarmawaitai. \t Baina cer erraiten du? Hire hurbil duc hitza hire ahoan eta hire bihotzean. Haur da fedeazco hitz predicatzen duguna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristonu asaram, Cristo tu awapi tusaram nuimiaru asaram, tuke Cristok nintimsaram pujustaram. Tura Cristo miatrusrumek umirkau asaram, tuke inaitsuk Yus maaketai titaram. \t Erro eguinac eta edificatuac çaretelaric hartan, eta fedean confirmatuac, iracatsi içan çareten beçala, abundos çaretelaric hartan remerciamendurequin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu chikich ainau mash metek ainawai tu nintimtsuk pujakrumka, Yus umirkatin chicham umikchau asaram tunau wajarme. \t Baina baldin personén acceptioneric baduçue, bekatu eguiten duçue, eta reprehenditzen çarete Legueaz transgrediçale beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Jesús nuikiartutai chichaman untsuri ujakmiayi. Tura aints ainaun nuiniartas chicharak: \t Eta iracasten cerauen comparationez anhitz gauça, eta erraiten cerauen bere doctrinán,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Natanael ayaak: —¿Nazaretnumiangka pengke aints kichkisha aminkai? —tamati, Felipe chicharak: —Watska, iijai wemi. Amesha wainkamnium, —timiayi. \t Eta erran cieçón Nathanaelec, Nazarethetic deus onic ahal date? Diotsa Philippec, Athor eta ikussac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Judascha, tura Silascha Yuse chichamen etserin asar, Cristonu ainaun chichaman untsuri ujakar pengker nintimtikrarmiayi. Tura Cristo miatrusrumek umirkataram tusar kakamtikrarmiayi. \t Halaber Iudac eta Silasec, nola hec-ere Propheta baitziraden, anhitz hitzez exhorta citzaten anayeac eta confirma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati judío juuntri ainau nu chichamnasha antukar ataksha metekchau nintimsar, \t Orduan berriz dissensione eguin cedin Iuduén artean propos haucgatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesúsa naarin pachisar aints mash etserinau asaramtai, apu Herodescha nuna antukmiayi. Tura chichaak: —¿Imiakratin Juan jakamunmaya nantakchayash? Tura asa nu wainchati takatan takaawai, —timiayi. \t Eta ençun ceçan regue Herodesec minçatzen (ecen haren icena cen famatua) eta erran ceçan, Ioannes batheyatzen ari cena, resuscitatu içan da hiletaric, eta halacotz verthutéc obratzen duté hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuni wína yatsur cinco (5) pujuinawai. Niisha juni wait wajamunam winicharti tusan ujakat tusan tajame,’ timiayi. \t Ecen bacitiat borz anaye, hæy testifica diecençát, hec-ere eztatocençat tormentazco leku hunetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Cristo: Wikia sacerdote juuntri atajai, ningki nintimsangka tichamiayi. Antsu Yus chicharak: “Ameka wína nekas Uchiruitme. Ju kintati wína kakarmarun suajme,” ni Uchirinak tu tinu asa, Yus ningki wakerak pengker awajas: Sacerdote apuria nunismek ata tusa inaikiamiayi. \t Hala Christec-ere eztrauca bere buruäri ohore haur eman vkan Sacrificadore subirano eguin ledin, baina hari erran vkan draucanac,Ene Semea aiz hi, nic egun engendratu aut hi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu kintati Jesús jeanmaya jiinki, juun kucha yantamen keemsamiayi. \t Egun hartan berean Iesus etchetic ilkiric, iar cedin itsas costán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu ujaam Jesús chicharak: —Nawantru, wína nekasampita turutu asam, nekasam pengker wajasume. Pengker nintimsam yamaikia weta, —timiayi. \t Eta harc erran cieçón, Alabá aun bihotz on eure fedeac sendatu au: oha baquerequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristonu ainautikia ii namangke wakera nuka, tura pasé turuti ainia nusha aints numi winangmanum jakamia nunisrik inaisawaitji. \t Ecen Christen diradenéc haraguia crucificatu duté affectionéquin eta guthiciéquin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asam ¿yamaikia warí nákakmea pujame? Wajaktia, turakmin imaitjame. Tura: Apur tunaurun japitrurat tusam Yus seata,’ turutmiayi,” Pablo timiayi. \t Orain bada cer berancen duc? Iaiqui adi eta batheyadi, eta chahu itzac eure bekatuac, Iaunaren icena inuocaturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumi pengker turamurmincha nekajai. Nicolaítas turamuri atum nakitarme nuna wisha nunisnak nakitajai. \t Baina haur baduc, Nicolaiten obrey gaitz baitariztec, hæy nic-ere gaitz diarizteat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jinta weenai, chikich aints Jesúsan chicharak: —Apuru, ame tunia wekaasatatme nunisha amin nemarsatasan wakerajme, —timiayi. \t Guero guertha cedin, hec bideaz ioaiten ciradela, erran baitzieçón norbeitec, Iauna, iarreiquiren natzaic norat-ere ioanen baitaiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints wini wininauka wína chichamrun antinak, tura umirtinak pujuinauka ¿ya aintsua tumawaita? tusan nekamtikiatjarme. \t Enegana ethorten den gucia, eta ene hitzac ençuten eta hec eguiten dituena: eracutsiren drauçuet nor irudi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús ayaak: —Atsa, warí kintatiya tura warí nantutiya wína Apaachir ni kakarmarijai turatata nuka pengké nekaachminuitrume. \t Eta erran ciecén, Ezta çuey eman Aitac bere bothere proprian eçarri dituen demborén edo sasoinén eçagutzea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juanka mash aints ainaun paan nintimtiknuka achayayi. Antsu nu paaniun pachis etserkat tusa, Yus akupkamuyayi. \t Etzén hura Arguia, baina igorri cen Arguiaz testifica leçançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse chichamen etsermatai, Jerusalénnumia aints ainau, tura Judea nungkanmaya ainausha, tura Jordán entsanam arakchichu pujuinausha untsuri Juan etsermaun antukartas kaunkarmiayi. \t Orduan ethor cedin harengana Ierusaleme eta Iudea gucia, eta Iordanaren inguruco comarca gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai wári Galilea nungkanam Jesúsa turamurin pachisar etserkarmiayi. \t Eta io ceçan haren famác bertan Galilea inguruco comarca gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura arak jangkinam kakeekamiayi taja nuka chikich aintsu nintiya nunisarang ainawai. Nu aints ainauka Yuse chichamenka paan antinayat, ju nungkanmaya ainau nintimina nunisarang nintiminawai. Tura kuikian nukap wakerinak, tura nakurutan tuke nintiminak Yuse chichamenka nintimtsuk pujuinawai. Tura asar árak jangkinam kakeekamia nunisarang ainawai. Jangkinam árak kakeekauka nerekchamin ainawai. \t Eta elhorri artera erori dena, hauc dirade ençun dutenac: baina partitu eta, ansiéz eta abrastassunéz eta vicitze hunetaco voluptatéz ithotzen dirade, eta eztuté fructuric ekarten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pedro Yuse awemamurin nemarsamiayi. Tura suntar ainaunaka shintaatsuk ukukmiayi. Antsu: ¿Paankeash ainia? tusa nekachu asa: ¿Karanam wekaatsujash? tu nintimias karsernumia jiinki, Yuse awemamurin nemarsamiayi. \t Eta ilkiric Pierris iarreiqui cequión, eta etzaquian eguia cenez Aingueruäz eguiten cena: baina vste çuen cembeit visione ikusten çuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Watska, yamaikia numinmaya kuankim uwemrata, —tiarmiayi. \t Empara eçac eure buruä, eta iautsi adi crutzetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína tunaaruka pengké atsau asamtai ¿yáki wi tunau takaamurnasha kichkisha nekamtikruati? Wikia nekas chichaman chichai waitiatrum ¿waruka wínaka nekasainme turutsurme? \t Norc çuetaric reprehenditzen nau ni bekatuz? eta baldin eguiá erraiten badut, ceren çuec eznauçue sinhesten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu yaktaka tunau piaku asamtai, tunaarintin ainau timiá untsuri asar, ni tunaari nayaimpin antingkua nunisarang ainawai. Tura asaramtai Yus ni tunaarinka kajinmatsui,” taun antukmajai. \t Ecen haren bekatuac elkarri iarreiqui içan çaizca cerurano, eta orhoit içan da Iaincoa haren iniquitatéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judíochu ainau Yus umirkatin chichaman antutsuk pujuinayat, ningki nintimsar nu chichaman umirinamtaikia, chikich aints ainau nuna wainkar: Ju aintska pengker aa nuna takaawai tusar nekainawai. \t Ecen ikussiric ecen Gentiléc Leguea eztutelaric, naturalqui Legueari dagozcan gauçác eguiten dituztela, hec Leguea eztutelaric, bere buruençát berac dirade Legue:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame tu aarmau asamtai, atumi nemase yaparinamtaisha yurataram, tura kitaminamtaisha umutisha artaram. Tu pujakrumka, atumin pasé awajtamina nu inatsaartinuitrume. \t Bada baldin gosse bada hire etsaya, emóc iatera: baldin egarri bada, emóc edatera: ecen hala eguiten duála suco ikatzac bere buru gainera bilduren drautzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii aneetiri tsuwakratin Lucascha chichaman akupturmarme. Nunia Demascha nunisang chichaman akupturmarme. \t Salutatzen çaituztez Luc medicu maiteac, eta Demasec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yamaikia nunasha tajarme: Wikia atumin Yuse chichamen etsermatai, mash antuku ainautiram winaka ataksha waitkashtinuitrume, tusan nekajai. \t Eta orain huná, nic badaquit ecen guehiagoric eztuçuela ikussiren ene beguithartea çuetaric batec-ere, ceinén artetic iragan bainaiz Iaincoaren resumá predicatzen nuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aints ainau winasha tura wína Apaachirnasha nekainachu asar turutmawartinuitai. \t Eta gauça hauc eguinen drauzquiçue, ceren ezpaitute eçagutu Aita, ez ni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka nekasrum Yuse aneetiri uchiri asaram, Yus puja nunisrumek pujustaram. \t Çareten bada Iaincoaren imitaçale haour maite anço:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints nu chichaman umirinak pujuinauka ningki nintimsar: Nekasan Yusen umirnuitjai tinawai. Tura wína namangkruka mianchawaitai tusar, ni namangkenak nukap waitkinawai. Tuminau asaramtai chikich aints ainau nuna wainkar nangkamiar: Nu aints ainauka nekau ainawai, tu nintiminawai. Antsu tu nintiminauka ni namangke wakeramurinka nepetkachartinuitai. \t Badaric-ere gauça hauc badute cerbait sapientia irudi bere vorondatezco deuotionean, eta spirituzco humilitatean, eta gorputza guppida eztuten becembatean: eztirade ordea eceinere preciotaco, ceren haraguia ressasiatzen duten gaucetara beha baitaude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame pengké yapajiachmin asamtai, tura Yuscha pengké waitchau asamtai, iikia nekasar Yuse timiauri nintimsar: Jesús nayaimpinam pujau asamtai, iisha Jesúsnum achitkau asar, iincha ajaprama ukurmatsji tusar nekaatnuitji. \t Cein baitaducagu arimaren angura segurbat eta fermubat beçala, eta vela barnean diradenetarano sartzen den-bat beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Bernabéka pengke aints asa, Yuse Wakani piatkamuyayi. Tura Criston miatrusang umirnuyayi. Tura asa Antioquíanam jea, Yus nu aints ainaun pengker awajsamun wainak nukap warasmiayi. Tura asa nu aints ainaun chicharak: —Pengker nintimsaram tuke inaitsuk ii Apuri Cristo umirkataram, —tusa chicharkamiayi. Tura Bernabé nuni pujai, aints untsuri ii Apurinu wajasarmiayi. \t Eta arriuatu cenean, eta ikussi çuenean Iaincoaren gratiá aleguera cedin, eta exhortatzen cituen guciac, bihotzeco fermutassun batez perseueratzera Iaunarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha chikich Yuse awemamuri jimiar ama nu pupunan pupuntramtai, juun mura jiya tumau kapaun juun entsanam nangkimia ujungkarun wainkamjai. Turamtai juun entsa kampatam amanum kichik numpa najanarun wainkamjai. Turamtai juun entsanam mash iwiaaku ainau kampatam ainamunam kichik kajingkiarun wainkamjai. Tura kanu kampatam ainamunmasha kichik meserun wainkamjai. \t Eta bigarren Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta mendi handi suz erratzen cen-bat beçala egotz cedin itsassora: eta itsassoaren heren partea odol eguin cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Kujancham ainau waanam kaninawai. Tura chingki ainausha keemtairin keemsar kaninawai. Antsu wikia Yus akupkamutiatnak, aints ayatun kanurmintruka atsawai, —timiayi. \t Eta diotsó Iesusec, Aceriec çulhoac citié eta ceruco choriéc ohatzeac, baina guiçonaren Semeac eztic non bere buruä reposa deçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Juun Pangki juun entsa yantamen naikminam wajaun wainkamjai. Tura juun entsanmaya Juun Yawaaya Tumaun wainchati jiinkinun wainkamjai. Ni muukesha siete (7) aun tura antiri diez (10) aun wainkamjai. Tura kichik kichik antirin apu tsengkrutirin tsengkrakinaun wainkamjai. Tura kichik kichik muuken Yusen pachis pasé chicham aarmaun wainkamjai. \t Orduan ikus neçan bestiabat itsassotic igaiten cela, çazpi buru eta hamar adar cituenic, eta bere adar gainetan hamar diadema: eta bere buru gainetan basphemiotaco icen-bat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Akupamu asa, nu aintska jiinki, aneachmau ni apuri inatirin kichan wainkamiayi. Tura wainak, nu aintska jumchik tumashmiau asamtai, tsekengki suwenam achik chicharak: ‘Tumashmiame nuka yamaik akirkata,’ timiayi. \t Baina ilkiric cerbitzari hunec eriden ceçan bere cerbitzari quidetaric bat, ehun dinero çor ceraucanic: eta hura hatzamanic ithotzen çuen, cioela, Paga neçac çor duanaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Ameketme Apum. Ameketme Yusem. Ameka iwiaaku ainau mash najanamiame. Tura ame wakerau asakmin, mash iwiaaku ainawai. Tura asamtai amincha tuke mash pengker awajtamsarti. Tura: Ameketme pengkeram turamiarti. Tura: Ameketme kakarmam turamiarti,” tinaun antukmajai. \t Digne aiz Iauna recebi decán gloria eta ohore eta puissança: ecen hic creatu dituc gauça guciác, eta hire vorondateagatic dituc, eta creatu içan dituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atsa, Yuska nunaka turashtinuitai. Aints ainau mash wait chichaman etserin ainaing, Yuska pengké waitrichu asa, ni timiaurinka tuke umiawai. Ni chichamesha tu aarmawaitai: “Ame tunaawaitme turutme nunaka nekasaintai tajame. Tura ame tunau asam wait wajaktatme turutme nunasha pengkeraitai tajame.” \t Guertha eztadila: aitzitic biz Iaincoa eguiati,eta guiçon gucia gueçurti, scribatua den beçala, Eure hitzetan iusto eriden adinçát, eta hiçaz iugemendu eguiten denean garaita duançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus wína akatur akuptak: Wína aintsur ainamunam mash wína chichamur miatrusmek etserkum, Cristonu ainau inatiri ata tusa akuptuku asamtai, wikia atumi inatiri ajai. \t Ceinetaco ministre eguin içan bainaiz, Iaincoaren dispensationez, cein eman içan baitzait çuec baithara, Iaincoaren hitzaren complitzeco:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Gamaliel judío juuntri ainaun chicharak: —Israel ainautiram, atum ju aints turatai tu nintimrume auka aneartaram. \t Guero erran ciecén, Israeltar guiçonác, gogoauçue ceurotara, guiçon hauçaz cer eguinen duçuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus juuntaitai tiarmiayi. Tinamtai aints ainau mash Cristonu ainaun pengker nintimtiarmiayi. Tuminau asaramtai kintajai metek Yus aints ainaun uwemtikramiayi. Tura asamtai Cristonu ainauka kintajai metek yujararmiayi. \t Laudatzen çutela Iaincoa, eta gratia çutela populu gucia baithan. Eta Iaunac eratchequiten ceraucan gende saluatu içatecoric egun oroz Eliçari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wi jakamtai atumka: Yus akupkamuka nekas pengkeraitai tutsuk pujakrumka, winaka pengké waitkashtinuitrume. Wi ukukmiaka, atumi yaktari itarak atinuitai. Tura asamtai aneartaram tajarme,” Jesús timiayi. \t Horrá vtziten çaiçue çuen etchea desert. Baina eguiaz diotsuet, ecen eznauçuela ikussiren, guertha daiteno darraçuen, Benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yurumkan yutsuk ijarmawar, mash iruntrar iinu Apuri Criston maaketai tiartas pujuinamtai, Yuse Wakani nu aints ainaun chicharak: —Yuse chichamen etserkarti tusaram, Bernabésha tura Saulosha akankaram akupkataram, —timiayi. \t Hec bada Iauna ministerioan cerbitzatzen çutela eta barur ciradela, erran ceçan Spiritu sainduac, Separa ietzadaçue Barnabas eta Saul deithu ditudan obracotzat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Ju yakat Jerusalénnaka suntar ainau tenteawaramtai, atumka nu wainkurmesha, wáriapi ju yaktan yumpungkartatua tusaram nekaataram. \t Eta ikus deçaçuenean Ierusaleme gendarmeriaz inguratua, orduan albeitzinequite ecen hurbil datela haren destructionea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamaik achiktai tinayat, chikich aints ainau Jesúsan pachisar: Yus akupkamu asa, nu chichamnaka etserui tinau asaramtai, shamkar inaisarmiayi. \t Eta hatzaman nahi çutelaric, populuaren beldur içan ciraden, ceren Propheta beçala hura baitzaducaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni yuwinak pujuinai, Jesús chicharak: —Nekasan tajarme: Kichik aints wijai yuwa juka wína anangkrua surutkatatui, —timiayi. \t Eta hec mahainean iarriric ceudela, eta alha ciradela, dio Iesusec, Eguiaz erraiten drauçuet, çuetaric batec tradituren nau, ceinec iaten baitu enequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesucristonu ainautirmin: Mash pengker pujustaram tusan chichaman akuptajrume. Tura ii yachi iijai iruntrar pujuinausha: Pengker pujustaram tusar chichaman akupturminawai. \t Salutaitzaçue saindu guciac Iesus Christean Salutatzen çaituztez enequin diraden anayéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Tiatira yaktanmaya ainautirmin, nu nuwa nemartsuk pujautirmin, tura Satanás uukmau aa nuka nekachu asakrumin, chikich chicham umirkataram tusanka tatsujrume. \t Baina çuey goitico Thyatiren çaretenoy erraiten drauçuet, Nor-ere baitirade doctrina haur eztutenac, eta Satanen barnatassunac eçagutu eztituztenac, dioiten beçala: eztut çuen gainera berce cargaric eçarriren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Judas: Ayu tusa ¿aints atsamunam itiur akankanak surukaintaj? tu nintimiayi. \t Eta harc prometta ceçan: eta gendetzeric ezlicenean haren hæy liuratzeco dembora propiren bilha çabilan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús nu aintsun: Weajai tusa kanunam engkema Magdala nungkanam wemiayi. \t Orduan congit emanic gendetzeari, igan cedin vnci batetara: eta ethor cedin Magdaleco bazterretara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia fariseo ainaun Jesús chicharak: —Atumi uchiri tura atumi waakarisha nungka taimunam ayaaramtai, ¿ayamtai kinta au wainiatrumek wári jiikchamnaukitrum? —timiayi. \t Eta ihardesten cerauela, erran ceçan, Ceinec çuetaric astoa edo idia putzura eror badaquió, eztu bertan hura idoquiren Sabbath egunean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Cristo nuiniatiri Jerusalénnum pujuinau: Samarianmaya ainau Yuse chichamen umirinawai tinamun antukar, Pedroncha nunia Juannasha Samarianam akupkarmiayi. Tura akupamu asar, Samarianmaya ainaun Yuse Wakani piatkachmau ainayat, ii Apuri Jesúsan nemarkaru ainau imainiaru asaramtai, Pedro Juanjai Yusen seainak: Yuse Wakani Cristonu ainaun piatkati tusar seatiarmiayi. \t Eta ençun çutenean Ierusalemen ciraden Apostoluéc, nola Samariac recebitu çuen Iaincoaren hitza, igor citzaten hetara Pierris eta Ioannes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiat kichik suntar ¿nekasash jaka? tusa nangkijai Jesúsa mijiarin ijiumiayi. Tura ijium numpasha, nunia yumisha kitamiayi. \t Baina gendarmesetaric batec dardoaz haren seihetsa iragan ceçan, eta bertan ilki cedin odol eta vr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu kampatam kinta jaka tepau wainiat, Yus ataksha Jesúsan jakamunmaya inankimiayi. \t Cein hil vkan baitute çurean vrkaturic, eta hura Iaincoac resuscitatu vkan du hereneco egunean, eta eman manifestatu içateco,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turutmatai aints wijai wekainauka paaniuncha wainkarmiayi, antsu wijai chichaunka antukcharmiayi. \t Eta enequin ciradenéc, arguia ikus ceçaten, eta icit citecen, baina enequin minço cenaren voza etzeçaten ençun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús chicharak: —Yus seatasrum wakerakrumka tu seataram: ‘Ii Apaachiri Yus, nayaimpinam pujame nu ii nekas Apaachirinme. Aints mash amin naarmin pachisar: Ameketme pengkeram turamiarti. Ame aints inartin kinta wári jeati. Ame wakeramuram nayaimpinmasha, tura nungkanmasha tuke ati. \t Eta erran ciecén, Othoitz eguiten duçuenean, erran eçaçue, Gure Aita ceruètan aicena, Sanctifica bedi hire icena, Ethor bedi hire resumá, Eguin bedi hire vorondatea, ceruän beçala, lurrean-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuwaprun charuknaka uwemrainjapi, tichamnawaitji. Antsu Yuse Wakanijai Yus pengker awajkur: Yus juuntaitai taji. Tura Cristo Jesúsnau asar uwemratatjiapi tusar waraaji, antsu ii nuwapchiri charukmau asar uwemratatjiapi tatsuji. \t Ecen gu gara Circoncisionea, Iaincoa spirituz cerbitzatzen dugunoc, eta gloriatzen garenoc Iesus Christean eta haraguian confidançaric eztugunoc:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu seam nu nuwaka ayaak: —¿Waruka Samarianmaya nuwa aisha, ame judíotiatmesha winasha yumi umurtincha seatme? —timiayi. Judío ainauka Samarianmaya ainaujai pengké aujnaichau asaramtai nunaka timiayi. \t Diotsa bada hari emazte Samaritana hunec, Nola hi Iudu aicelaric, edatera niri esquez aut, bainaiz emazte Samaritana? ecen eztié conuersationeric Iuduéc Samaritanoequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Suntar ainausha nunisarang wishikinak, vino churiniun mukunat tusar aapawarmiayi. \t Eta truffatzen ciraden harçaz gendarmesac-ere, hurbiltzen çaizcala eta vinagre presentatzen ceraucatela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aintska wína taruti chichartak: ‘Yatsuru Sauloa, yamaikia ataksha paan jiimsata,’ turutmatai, nu tamaujai metek niin paan wainkamiajai. \t Eta ene aldean cegoela erran cieçadan, Saul anayé, recebi eçac ikustea. Eta nic ordu hartan berean harenganat beha neçan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus ju chichaman wári umiktin asamtai, aints ainau ju chichaman ukunam atiniun pachisar aujina nuka nekasar warasartinuitai. Tura ju chichaman antinauka, tura ju aarmaunaka mash umirinauka warasartinuitai. \t Dohatsu da iracurtzen duena, eta dohatsu dirade prophetia hunetaco hitzac ençuten, eta hartan scribatuac diraden gauçác beguiratzen dituztenac: ecen demborá sarri da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints ainau Yusen tuke inaitsuk umirkaruka uwemrartinuitai. \t Baina norc perseueraturen baitu finerano, hura saluaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram aneartaram. Atumi nintijai paan nintimuwearme nuni tee achati tusaram wainkataram. \t Considera eçac bada hitan den arguia ilhumbe eztén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati fariseo ainau chicharinak: —Ameka amek nintimtumasam chichaame. Tura ame tame nuka nekaschawaitai, —tiarmiayi. \t Erran cieçoten bada Phariseuéc, Hic eure buruäz testificatzen duc, hire testimoniagea eztuc sinhesteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Mash pujusaramtai, Jesús pangkan ju uwejchik takus, tura namaknasha jimiarchik takus, nayaimpinmanini pangkai jiimias, Yusen maaketai timiayi. Nunia pangkan puuk ni nuiniatiri ainaun susam, nusha aints ainaun mash susarmiayi. \t Orduan harturic borz oguiac eta bi arrainac, cerurat beha cegoela benedica citzan hec: eta hauts citzan, eta eman cietzén discipuluey, populuaren aitzinean eçar litzatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turam nu natsa aparin chicharak: ‘Apaachi, wikia Yusjai tura amijaisha tunau wajasjai. Tura asan yamaikia ami uchiram wajatnaka natsaamajai,’ timiayi. \t Eta erran cieçón semeac, Aitá, huts eguin diat ceruären contra, eta hire aitzinean, eta guehiagoric eznauc digne hire seme deitzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse aintsri ainau pang pachimtaiya nunisarang yujainawai. Pang pengker at tusa, nuwa pang pachimtaijai pangkan pachimui. Turam mash wapakrawai, —timiayi. \t Altchagarria irudi du, cein harturic emazte batec eçar baitzeçan hirur neurri irinetan, gucia altchatu liçateno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura anangkartin ainau untsuri waitrinak: Wikia Yuse chichamen etsernuitjai tusar, aintsun untsurin tsanurartinuitai. \t Eta anhitz propheta falsu altchaturen dirade eta seducituren dute anhitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ataksha chicharak: “Atum antu wearme nu nintimrataram. Yuse chichame jumchik antukrumka jumchik nekaatnuitrume. Antsu Yuse chichame nukap antukakrumningkia, Yuska atumin nuna nangkamasang nukap nekaataram tusa nekamtikramatnuitrume. \t Guehiago erran ciecén, Gogoauçue cer ençuten duçuen: cer neurriz neurturen baituçue, neurturen çaiçue, eta emendaturen çaiçue, çuey ençuten duçuenoy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, atumka Cristonu asaram: Nuwa aishri jakamtai pachiatsua nunisrumek Moisésa chichamengka pachischatnuitrume. Cristo jaka nunia jakamunmaya nantakin asamtai, iikia Cristojai tsaningkiar Yus wakera nunisrik angkan Ni umirkatnuitji. \t Bada, ene anayeác, çuec-ere Legueari hil çaizquiote Christen gorputzean: berce, hiletaric resuscitatu den baten çaretençát: Iaincoari fructifica dieçogunçat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesúsan ataksha itarim, Pilato sacerdote juuntri ainaun, tura judío juuntri ainauncha, tura chikich aints ainauncha mash irurmiayi. \t Orduan Pilatec, deithuric Sacrificadore prinpalac, eta Gobernadoreac, eta populua, erran ciecén,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich aintsu nuwaringkia takaschatnuitai tayatrumsha ¿waruka aishrinusha takarme? Tura chikich aintsu yusrin nakitayatrumsha, ¿waruka nu aintsu yusri jeeniangka warinchu kasamrume? \t Erraiten baituc eztela adulterioric iauqui behar, adulterio iauquiten duc: idolác abominationetan baitadutzac, eurorrec sacrilegio eguiten duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus chichaak: “Juwaitai wína inatir, wi akupkamiaja nuka wína aneetiruitai. Tura asan niin wainkan waraajai. Ni nintin Wakantrun engketatatjai. Wi turamu asa, mash nungkanmaya ainaun uwemratin chichaman etserkatnuitai. Tura nu chichaman umirkaru ainaun uwemtikratnuitai. Tura nu chichaman umikchau ainaunka uwemtikrashtinuitai. \t Huná, ene cerbitzari elegitu dudana, ene maitea, ceinetan hartzen baitu bere atseguin ona ene arimác: eçarriren dut neure Spiritua haren gainean, eta iugemendu Gentiley predicaturen draue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Epafras, Cristo Jesúsnau asa, wijai kársernum engkeamu puja nusha: Pengker pujusti tusa chichaman akupturmawai. \t Epaphras ene presoner quideac Iesus Christean,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Pedro ayaak: —Apuru, ameka wina nawerka pengké nijatrurchatatme, —timiayi. Tamati Jesús chicharak: —Wikia nawemin nijarchamtaikia, wijaingkia tsaniasmeka pujuschamnawaitme, —timiayi. \t Diotsa Pierrisec, Eztituc ikuciren ene oinac seculan. Ihardets cieçón Iesusec, Baldin ikuz ezpaheçat, eztuc vkanen parteric enequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús jiinkiamtai, sacerdote juuntri ainau, tura Yus seatai jean wainin ainausha Jesúsan jiisar kakarar chicharinak: —Numi ajintruam maata, —tiarmiayi. Tu tinamtai Pilato chicharak: —Atumek jukiram numinam ajinkaram maataram. Wikia ju aintsu tunaarinka pengké nekarachjai, —timiayi. \t Baina ikussi çutenean hura Sacrificadore principaléc eta officieréc, oihu eguin ceçaten, cioitela, Crucifica eçac, crucifica eçac. Dioste Pilatec, Har eçaçue ceuroc, eta crucifica eçaçue: ecen nic eztut erideiten haur baithan hoguenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuna wainkan, túna untsuri uutinawa tumaun, tura ipiamtasha kakarman patawa tumaun nayaimpinmaya antukmajai. Tura wi antukmaja nuka aints ainau kitarran tuntuinawa tumaun antukmajai. \t Eta ençun neçan vozbat cerutic vr handién hotsa beçala, eta igorciri handi baten hotsa beçala: eta ençun neçan bere guitarrac ioiten cituzten guittarrarién soinubat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati aints ainau mash aiminak: —Iikia ii weatak ju aints maamuka jiistatji. Tura asamtai nu aintsu numpe numparamtai, iisha ii weari ainausha wiasmamtikiatatji, —tiarmiayi. \t Eta ihardesten çuela populu guciac erran ceçan, Horren odola dela gure gainean eta gure haourren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jiimkaman nayaimpin uranniun wainkamjai. Tura kawai pújuncha wainkamjai. Tura kawainum entsamkaun wainkamjai. Ni naaringkia Yuse Chichamen Umirin tura Nekas Aa Nuna Turin naartinuitai. Tura mash aa nuna inakratin asa, tura tunaarinchau asa, ni umirchau ainaujai mesetan najanui. \t Guero ikus neçan ceruä irequiric, eta huná, çaldi churibat, eta haren gainean iarriric cegoena deitzen cen Fidela eta Eguiatia, eta iustoqui iudicatzen duena eta combatitzen dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Cristojai jakamunmaya nantaknua nunisrumek pujau asaram, nayaimpinam iruna nu wakerin ataram. Nuni Cristo Yuse untsurinini pujawai. \t Bada baldin resuscitatu içan baçarete Christequin, garayan diraden gauçác bilhaitzaçue, non baita Christ Iaincoaren escuinean iarria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia iruntai jeanmaya jiinki, Jesús Simónka jeen wayaamiayi. Tura jea wayai Simónka tsatsari nukap tsuwemiayi. Tura asamtai: —Tsuwatrurta, —tiarmiayi. \t Eta iaiquiric Iesus synagogatic, sar cedin Simonen etchean: eta Simonen ama-guinharreba eduquiten cen helgaitz handi batez: eta othoitz ceguioten harengatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Abraham ayaak: ‘Antsu Moisésa aarmaurincha tura yaanchuik Yuse chichame etserin ainau aarmaurincha antinachkungka, aints jakau nantaki weaun waininayat, niin nekasampita tichartin ainawai,’ ” tusa Jesús nu chichaman etserkamiayi. \t Eta Abrahamec erran cieçón, Baldin Moyses eta Prophetác ençuten ezpadituzte, ezeta baldin cembeit hiletaric resuscita badadi-ere, eztié sinhetsiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pablo wayaamtai, judío Jerusalénnumia kaunkaru asar, Pablon tentakar nangkamiar chicharinak: —Juka nekas tunau untsuri turamiayi, —tusar tsanumriarmiayi. \t Hura hara ethorri cenean ingura ceçaten Ierusalemetic iautsi içan ciraden Iuduéc accusatione anhitz eta piçuric ekarten çutela Paulen contra, cein ecin phoroga baitzitzaqueizten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús jakamtai, aints ainau nuna wainkar, mash napchau nintimsar netsepen awatmaminak: “Pengké nangkamiapi ju aintsun maawari,” tunaiyarmiayi. \t Eta spectacle hartara bildu içan ciraden gendetze guciac, ikussiric eguin içan ciraden gauçác bere bulharrey ceraunstela itzultzen ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia atumka fariseo ainau tura Moisésa chichamen nuikiartin ainausha nangkamasrumek pengker pujachkurmeka, Yuse pujutirinka wayaashtinuitrume,” Jesús timiayi. \t Ecen erraiten drauçuet, baldin abundosago ezpada çuen iustitiá Scribena eta Phariseuena baino, çuec etzaretela sarthuren ceruètaco resumán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati mash iniinak: —¿Nekasmek ame Yuse Uchirintam? —tiarmiayi. Tu tinam Jesús aimiak: —Ja ai, atum wína turutrume nuka nuwaitjai, —timiayi. \t Orduan erran cieçoten guciéc, Hi aiz bada Iaincoaren Semea? Eta harc erran ciecén, Çuec dioçue ecen ni naicela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Filiposnum pujuinautiram, nu nangkamtaik Cristonam uwemratin chichaman atumin ujakmau asaram, tura wisha Macedonia nungkanmaya jiinkin asamtai, chikich yaktanmaya Cristonu ainau kuikian suruscharu wainiatrumek, atumek maaketai turutsaram kuik irumraram akupturkamiarume. \t Eta çuec-ere badaquiçue, Philippianoác, ecen Euangelioaren predicatione hatsean, Macedoniaric partitu nincenean, eceinere Eliçac etzarautala deus communicatu har eta emanezco beharquian, çuec ceuroc baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nu nuwaka ni numpe nangkankau asamtai, shamak kuraimiayi. Tura Jesús wajamunam tikishmatramiayi. Tura tikishmatar ni turunamurin Jesúsan mash paan ujakmiayi. \t Eta emaztea beldurric eta ikararic, nola baitzaquian hura baithan eguin içan cena, ethor cedin, eta egotz ceçan bere buruä haren aitzinera, eta erran cieçón eguia gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wishin untsuri yaanchuik turutirin inaisar, ni papirin itaar, aints mash wainminamunam keematkarmiayi. Tura nu papi akikri mash irumram nekapmaram, cincuenta warang (50,000) kuikiajai sumakmin amiayi. \t Arte curiositatezcoz vsatu vkan çutenec-ere, anhitzec bere liburuäc ekarriric erre citzaten gucién aitzinean: eta hayén valioa estimaturic eriden ceçaten berroguey eta hamar milla dinerorena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Tura Moisésa chichamesha pachisar warintajik? ¿Nuka paseekai? Atsa, nuka paseechawaitai. Moisésa aarmauri atsamtaikia, nuwaapita tunauka tusarkia nekaachminuyaji. Tura Moisésa aarmaurin nekachkurkia: “Chikichnau aa nu wakerukairap,” ta nuka nekaachminuyaji. \t Cer erranen dugu beraz? Leguea bekatu da? Guertha eztadila. Aitzitic bekatua eztut eçagutu vkan Legueaz baicen. Ecen eznuqueen eçagutu guthiciá baldin legueac erran ezpalu, Eztuc guthiciaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yaanchuik wainmichu amia nuna ataksha iniinak: —¿Ami jiimin tsuwarmaru nu pachismesha warinme? —tiarmiayi. Tu tinam nu aintska aimiak: —Wikia Yuse chichamen etsernuitai tajai, —timiayi. \t Erraiten draucate itsuari berriz, Hic cer dioc harçaz, ceren beguiac irequi drauzquian? Eta harc erran ceçan, Propheta dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu Melquisedec naartinun pachisan chichaman untsuri atumin ujakminuitjarme. Turayatrum atumi kuwishi jampekua nunisrumek pujau asakrumin, yamaikia atumin ujaktatkaman yuumatajrume. \t Ceinez propos lucea baitugu erraiteco, eta declaratzeco difficila: ceren ençutera naguitu içan baitzarete:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nekaacharam Jesús nijai tsanias jinta weak chicharak: —¿Jinta weakrumsha, warí chichakrumsha wearme? ¿Tura waruka timiá wake mesekrumsha wearme? —timiayi. \t Eta erran ciecén, Ceric dirade ioaiten çaretela çuen artean compartitzen dituçuen hitz horiac, eta cergatic çarete triste?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kasa aintcha nijai metek ajintamuka nunisang Jesúsan pasé chicharkamiayi. \t Hura bera, harequin crucificatu ciraden gaichtaguinec-ere reprotchatzen ceraucaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús chichaak: —Yanchuk wiitjai tajarme. Wína achirkatasrum eatkurmeka, ju aints wijai wajainauka wearat tusaram akupkataram, —timiayi. \t Ihardets ceçan Iesusec, Erran drauçuet ecen ni naicela: bada baldin ene bilha baçabiltzate, vtzitzaçue hauc ioaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu kintati Jesúsa nemarnuri jimiar Emaús yaktanam wearmiayi. Nu yakat Jerusalénnumia once (11) kilómetros ayayi. \t Eta huná, hetaric biga ioaiten ciraden egun hartan berean burgu batetara hiruroguey stadio Ierusalemetic vrrun, Emaus deitzen cenera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wiitjai Pabloitjai. Cristo Jesúsa inatiri asan, kársernum achikmau pujajai. Tura ii yachí Timoteosha wijai pujawai. Yatsur Filemónka, ame wijai metek Yuse takatri takakmin asam, iinu aneetiri yachiinme. Tura asakmin ju papin amin aatjame. \t PAVLEC Iesus Christen presonerac, eta anaye Timotheoc, Philemon gure maiteari eta lagunari,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús chichaamtai, kuikian juu ainausha tura chikich tunaarintin ainausha mash antukmi tusar kautkarmiayi. \t Eta hurbiltzen ciraden harengana publicano eta gende vicitze gaichtotaco guciac, hura ençun leçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Pilato nu aints iruntrarun iniak: —¿Yana jiikit tusarmea wakerarme? ¿Barrabásnash jiikin akupkataj? Antsu nu nakitakrumningkia, ¿Jesús Mesíasaitai tina nunash jiikin akupkataj? —timiayi. \t Bildu ciradenean bada hec, erran ciecén Pilatec, Cein nahi duçue larga dieçaçuedan? Barabbas, ala Iesus, deitzen dena Christ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "waa jiitamranam engkea, nunia tektutirijai tektuk, yawijai yawikun wainkamjai. Turamtai mash nungkanmaya ainaun anangkawai tusa, kichik warang musach nuni engkeamu pujustinuitai. Tura kichik warang musach nangkamaramtai, ataksha jumchik kinta atiá akupkatnuitai. \t Eta irion ceçan hura abysmera, eta erts ceçan hura, eta ciguila ceçan haren gainean, gendeac guehiagoric seduci eztitzançát, milla vrtheac compli daitezqueno: eta guero behar da lacha dadin dembora gutibatetacotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Atumka junia nungkanmayaintrume. Antsu wikia nayaimpinmayaintjai. Atumka nekasrum ju nungkanmayaintrume. Antsu wikia junianchuitjai. \t Orduan erran ciecén, çuec beheretic çarete, ni garaitic: çuec mundu hunetaric çarete, ni ez naiz mundu hunetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tunainamtai nuna nekaa Jesús chicharak: —¿Warukaya pang atsawai tunaiyarme? ¿Yamaisha tuke nintimu weatsrumek? ¿Tura asaram nekatsrumek? ¿Atumi nintinkia mengkakaukai? \t Eta hori eçagutu çuenean Iesusec, erran ciecen, Cer diharducaçue, ceren oguiric eztuçuen? oraino eztuçue consideratzen ez aditzen? oraino gogortua duçue çuen bihotza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús aak pujamtai, tuke itattsuk iniinam, wajaki chicharak: —Ayu, watska, aints tunaun pengké turichu akungka, kayan achik ju nuwanka eemak tukuti, —timiayi. \t Eta haren interrogatzez perseueratzen çutela, chuchenduric erran ciecén, Çuetaric bekatu gabe denac, lehenic horren contra harria aurdigui beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuikia tu nintimsan pujuu asan, nangkamin nintimnuyajai. Antsu yamaikia Cristonu asan, wi yaanchuik nukap nintimnuyaja nunaka yamaikia inaisawaitjai. \t Baina irabacitan nadutzan gauçác, caltetaco estimatu vkan ditut Christen amorecatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Maj, Moisésa chichame nuikiartin ainautiram, fariseo ainautirmesha aneartaram. Atumka anangkartin asaram, yaanchuik atumi juuntri Yuse chichame etserin ainaun mau wainiatrumek, nu iwiarsamu pengker nintimsaram iwiaruwearme. Tura pengke aints ainaun yaanchuik mau wainiatrumek, nu iwiarsamu ainausha nekas shiiram at tusaram iwiaruwearme. \t Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen Prophetén sepulchreac edificatzen dituçue, eta iustoén monumentac ornatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai yamaikia Yuse uchiri wajasu asakrumin, Yus ni Uchiri Wakanin atumi nintin akupturmaku asa: “Apaachi,” turutmintrum tusa nintimtikramramiarume. \t Eta ceren haour baitzarete, igorri vkan du Iaincoac çuen bihotzetara bere Semearen Spiritua, oihuz dagoela, Abba, erran nahi baita, Aita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse chichame nekas aa nuna nekasampita tutsuk, wait chichaman nekasaintai tusar, Yus najanamia nuna ningki nakumkar: Wína Yusruitme tusar tikishmatrar searmiayi. Tura Yus nekas pengker aa nuka pujau waininayat, Yusnaka seatsuk tura umirtsuk puju armiayi. Antsu Yus tuke pujau asamtai, aintstisha tuke maaketai titinuitji. Nekasaintai. \t Nola Iaincoaren eguiá gueçurretara cambiatu vkan baituté, eta adoratu baitituzté eta cerbitzatu creaturác, vtziric Creaçalea cein baita eternalqui benedicatua, Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿warukaya kuik irumtainum kuikiarka ukutruschamiame? Turakminka chikich aints ainau wina kuikiarjai takakminamtai, wi ataksha tana, kuikian susamiajme nuna nangkamasnak nukap jukimnawaitjai,’ timiayi. \t Nola beraz eztuc ene diruä banquean eman, eta nic hura lucuruarequin erekarri bainuqueen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumka yaanchuik Cristo pachisrum yamaram chichamka nekachu ayarme. Tura asaram Yuse aintsrinchu ayarme. Tura Yuska judío ainautin ni chichamen akupturmak: Tuke wijai pujustinuitrume, tímia nuka antichu ayarme. Tura nu chicham antichu asaram tura Yuska umirchau asaram uwemrachmin ayarme. \t Baitzineten dembora hartan Christ gabe, Israeleco republicarequin deus communic etzindutelaric, eta promessaren alliancetaric estranger, sperançaric etzindutelaric, eta Iainco gabe munduan cinetelaric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo ningki wakerak, iin uwemtikramratas jarutramkau asa, Yusen pengker awajsamiayi. Tura asamtai Cristo iin anenma nunisrumek atumsha aneenitaram. \t Eta ebil çaitezte charitatean Christec-ere onhetsi vkan gaituen beçala, eta liuratu vkan baitrauca bere buruä guregatic oblatione eta sacrificio Iaincoari, vssain onezco vrrinetan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai aints ainau tariar, aints pimpirun tampumruwar itaarmiayi. Tura Jesús pujamunam wayaawartas wakerinayat, \t Orduan huná batzu, dacarqueitela ohean guiçon-bat cein baitzén paralytico: eta çabiltzan hura barnera ekarri nahaiz, eta haren aitzinean eçarri nahiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nu nuwa ainau shaminayat, nukap warasar iwiarsamun ukukiar: Jesúsa nuiniatiri ainau ujakmi tusar ampukiar waketkiarmiayi. \t Eta bertan partituric monumentetic iciapen eta bozcario handirequin, laster eguin ceçaten haren discipuluey declaratzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judío juuntri tinamtai, Pilatoka ataksha chicham nekatai jeanam waya, Jesúscha wayaati tusa untsukmiayi. Tura Jesús wayaamtai iniak: —¿Nekasmek judío ainau apurintam? —timiayi. \t Sar cedin bada berriz Pretoriora Pilate, eta dei ceçan Iesus, eta erran cieçón, Hi aiz Iuduen Reguea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints atumin pasé awajtaminamtaisha: Wisha nunisnak yapaijkian pasé awajsataj, tuuka nintimsairap. Antsu atumin pasé awajtamina nuka pengker awajsataram. \t Ezadila gaizquiaz garait, baina garait eçac vnguiaz gaizquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nayaimpinmaya chichaman antukmiayi. Nu chichamka nuwaitai: “Ameka wína uchiruitme, wína anetiruitme. Amin pengker nintimtusan pujajme,” timiayi. \t Eta voz-bat eguin cedin ceruètaric, cioela, Hi aiz ene Seme maitea ceinetan hartzen baitut neure atseguin ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai chikich aints ainau chicharinak: —Inaisata. ¿Elías taa uwemtikrashtimpiash? Nu wainkami, —tiarmiayi. \t Eta bercéc erraiten çuten, Vtzac, dacussagun, eya ethorriren denez Elias horren emparatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína nintirun pujurtau asamtai waraajai. Tura pengker nintimsan chichaaknasha waraawarat chichaajai. Nunia nantaktinuapitja tau asan, jakancha pengker nintimsan ayamsatnuapitja tajai. \t Halacotz alegueratu da ene bihotza, eta boztu da ene mihia, eta are guehiago ene haraguia paussaturen da sperançatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús aimiak: —Wisha atumnasha kichan iniastajrume. Nu aimkakrumningkia, yaki winasha akuptukma tusan nunasha ujaktatjarme. \t Ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Interrogaturen çaituztet nic-ere çuec gauça batez, cein badarradaçue nic-ere erranen drauçuet, cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús jinta weamtai: Iinu Apurinme tiartas, aints untsuri ni wejmakrin aimiakar jinta japen aitkarmiayi. Chikich ainausha chapi nukea tumaun charukar jintanam aitkarmiayi. \t Eta anhitzec berén abillamenduac heda citzaten bidean: eta bercéc adarrac ebaquiten cituzten arboretaric eta bidean hedatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints wína nemartustas wakerayat, mantuwarai tusa shamak nemartutan nakitakka wínaka nemartuschatnuitai. \t Eta norc-ere ezpaitacarque bere crutzea, eta ene ondoan ethorten ezpaita, ecin date ene discipulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús chicharak: —Pedro, nekasan tajame: Yamaik atash shinatsaing, wina pachitsam: Nu aintsnaka wainchawaitjai tusam, ameka kampatam waitrakum uurtuktatme, —timiayi. \t Baina Iesusec erran ceçan, Hiri diossat Pierris, eztic ioren egun oillarrac, hiruretan ni neçaguála vka deçaqueán baino lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu untsuminaun wainiat Jesús jeanam wayaamiayi. Tura jeanam wayaamtai, wainmichu irunu nemarkaram Jesús chicharak: —¿Atumka nekasampi iincha pengker tsuwarmartatji turutrumek? —tu iniam aiminak: —Ja ai, Apuru, —tiarmiayi. \t Eta ethorri cenean etchera, ethor citecen harengana itsuoc, eta dioste Iesusec, Sinhesten duçue hori ahal daididala? Diotsote, bay Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Galilea nungkanam pujau ataksha Caná yaktanam waketkimiayi. Nu yaktanam yaanchuik vino najanamia nuni Jesús jeai, chikich yaktanam Capernaum tutainum apu uchiri jaak tepemiayi. \t Ethor cedin bada Iesus berriz Cana Galileaco hirira, non eguin vkan baitzuen vra mahatsarno. Eta cen gorte iaun-bat, ceinen semea baitzén eri Capernaumen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, waring achat itiurkachmin pujakrumsha pengker nintimsaram tuke warastaram. \t Ene anayeác, bozcario perfectotan educaçue tentatione diuersetara eror çaiteztenean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura arakchichu wekaasar, juun Zebedeo naartiniun ni uchiri Santiagojai, tura Juanjai ni rederin kanunam apainak pujuinaun wainkamiayi. Tura wainak Jesús chicharak: —Wína nemartustaram, —timiayi. \t Eta handic aitzinago iraganic, ikus citzan berceric bi anaye, Iaques Zebedeoren semea, eta Ioannes haren anayea, vnci batetan bere aita Zebedeorequin, bere sarén adobatzen ari ciradela: eta dei citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Yus ayaak: “Nuka tiip, wína aintsrun untsurin maawarmaitiat, siete mil (7,000) ainau Baalan tikishmatrar: Wina Yusruitme tutsuk pujuinawai,” timiayi. \t Baina cer diotsa hari reposta diuinoac? Reseruatu citiát neurorrendaco çazpi milla guiçon belhaunic Baalen imaginari plegatu eztraucatenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi aints ayatun, Yus akupkamu asan, yaanchuik pujumiaja nuni waketkiamtaikia ¿warukawaintrumek? \t Cer date bada baldin ikus badeçaçue guiçonaren Semea igaiten lehen cen lekura?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína waitinauka wína akuptukun waininawa nunisarang winasha waitinawai. \t Eta ni ikusten nauenac, ikusten du ni igorri nauena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha aints ainaun nuiniak: “Chikich nuikiartamu antuktaram: Aints uva naekrin ni ajarin araamiayi. Tura ajanka wenurmiayi. Tura uva yumiri juutai nu ajanmak najanamiayi. Tura ajan wainkatnun wenurmaunum yakí wajatirin najatamiayi. Tura mash pengker iwiar, aints ainaun eak: ‘Ajar waitruktaram,’ tusa ukuki, chikich nungkanam wemiayi. \t Berce comparationebat ençuçue. Cen aitafamiliabat, ceinec landa baitzeçan mahastibat, eta hura hessiz ingura baitzeçan, eta hartan hobibat eguin ceçan lacotzát, eta edifica ceçan dorrebat, eta aloca ciecén laborariey: eta camporat ioan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia nayaimpinam aints untsuri kakarar chichainaun antukmajai. Wi antukmaja nuka nuwaitai: “Ii Yusringkia paaniunam puja nuka ni kakarmarijai iin uwemtikramrau asamtai, maaketai tiarmi. \t Gauça hauen ondoan ençun neçan tropel anhitzen voz handibat ceruän, cioela, Halleluia: saluatione, eta gloria, eta ohore, eta puissança gure Iainco Iaunari dagoca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juan nekas pengke aints asa, nunia Yusen miatrusang umirkau asamtai, Herodes nuna nekau asa, Juankun shammiayi. Tura asa ni nuwarin pachischamiayi. Tura Juanku chichamen pengker nintimias anturkamiayi. Tura Juanku etsermaurin antayat: Itiurkainjak tusangka nintimrachmiayi. \t Ecen Herodes beldur çayón Ioannesi, eçaguturic ecen hura cela guiçon iustoa eta saindua, eta ohore ekarten ceraucan: eta hura ençunic anhitz gauça eguiten çuen, eta gogotic hura ençuten çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Galilea nungkanam juun kucha kaanmatkarin wekaas, namakan achiun jimiaran wainkamiayi. Nuka namakan achikiartas reden juun kuchanam ujungkarmiayi. Nu aintsu naaringkia Simón Pedroyayi. Nuna yachí naaringkia Andrésuyayi. \t Eta Iesusec Galileaco itsas aldean çabilala, ikus citzan bi anaye, Simon, Pierris erraiten dena, eta Andriu haren anayea, egoizten çutela sarea itsassora (ecen pescadore ciraden.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura itaaram nu aints ni tumashrin akiimiaktatkama tujinkau asamtai, nu apuka chikich inatiri ainaun chicharak: ‘Tumashrin akiimiakti tusaram, nuwartuk tura uchirtuk, tura warinchurtuk mash surutkataram,’ timiayi. \t Eta ceren harc ezpaitzuen nondic paga, mana ceçan haren iaunac sal ledin hura, eta haren emaztea, eta haourrac, eta cituen gauça guciac: eta çorra paga ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chichaa chichainaka apu Festo: —Pablon Italia nungkanam Roma yaktanam akupkami, —tamati, suntar ainau Pablon chikich achikmau ainaujai yaruakarmiayi. Turinamtai apu Festo suntara kapitantrin chicharak: —Ju achikmau jukim, Italia nungkanam juun apu pujamunam umatia, —timiayi. Nu kapitán Julio naartin apu Césari suntarin inauyayi. \t Ordenatu içan cenean gu Italiarát embarcaturen guenela, eman cietzoten bay Paul bay berce presonér batzu Iulio deitzen cen Centener Augustoren bandaco bati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia kashincha kashincha Yus seatai juun jeanam atumjai tuke pujusan aints ainaun nuininuyajai. Tura wainiatrumsha nuni achirkachmarume. Turayatrum tuke teenam puja nuna inatiri asaram, ni kakarmarijai yamai kintati aitkararme, —Jesús timiayi. \t Egun oroz çuequin nincela templean, eztituçue escuac hedatu ene gainera: baina haur da çuen oren hura, eta ilhumbearen botherea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik Juan akiintsaing, Yuse chichame etserin ainau tura Moiséscha: Yus aints ainaun tu inartinuitai tusar etserkarmiayi. \t Ecen Propheta guciéc eta Legueac Ioannesganano prophetizatu vkan duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ayu, juni iijai iruntrar siete (7) yachintin pujú armiayi. Tura eemkauri nuwan nuwatak, uchin yajutmatsuk jakamtai, chikich yachiisha wajerin nuwatkayat, \t Eta cituán gure artean çazpi anaye: eta lehena ezconduric hil ciedián: eta leinuric etzuenaren gainean, vtzi cieçoan bere emaztea bere anayeri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka ataksha wína nintimtursaram kuik akupturkau asakrumin wikia Apurun maaketai tusan warasmajai. Yaanchuikia nekasrum wína yainkatasrum wakerutayatrum yainkachmiarume. Tura wainiatun wi papin aaran: Wína kuikiar atsau asamtai yainkataram tusanka nunaka aatsujrume. Wi waring achat mash yuumayatnak, napchau nintimtsuk pujustinasha nuimiaruitjai. \t Alegueratu içan naiz Iaunean haguitz, ceren ia azquenecotz arrapherdatu çareten çuen niçazco ansián: hartan pensatzen-ere bacendutén, baina commoditateric etzindutén"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jacob Josén, Marí aishrin yajutmarmiayi. Marísha Jesúsan jurermiayi. Tura Jesúska Yus akupkamu asamtai Mesías inaikiamuitai. \t Eta Iacob-ec engendra ceçan Ioseph Mariaren senharra, ceinaganic iayo içan baita Iesus, cein erraiten baita Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yuse wakeramuri tura ni nekas pengker awajtamsamuri nuwá eemkaram nintimrataram. Turakrumningkia atumi yuumamurin mash suramsatatrume. \t Baina bilha eçaçue lehenic Iaincoaren resumá eta haren iustitiá, eta gauça hauc guciac emanen çaizquiçue gaineraco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia kawain wajasat tusar awajsarmiayi, tura mai kárrunmaya kuankiar entsanam wear, Felipe nu aintsnaka imaimiayi. \t Eta mana ceçan carriota gueldin ledin: eta iauts citecen biac vrera, Philippe eta Eunuchoa: eta batheya ceçan hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuwa ainau waketkiaramtai, suntar iwiarsamu wainin ainau yaktanam wear, sacerdote juuntri ainaun ni wainkamurin mash ujakarmiayi. \t Hec partitu eta, huná, goardetaric batzu ethor citecen hirira, eta declara cietzén Sacrificadore principaley eguin içan ciraden gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa chichas umis tikishmar, Cristonu ainaujai Yusen seamiayi. \t Eta hitz hauc erran cituenean belhaurico iarriric eguin ceçan othoitze hequin guciequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainak chicharak: —Wína nemartustaram. Turaram namak achiarme nunisrumek aints ainau wína chichamur ujakmintrum, —timiayi. \t Eta erran ciecen Iesusec, Çatozte ene ondoan eta eguinen çaituztet guiça pescadore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nuniasha Yuse chichame Jesúsan pachis tu aarmawaitai. ‘Yus ni uchirin chicharak: Davidtan nekas pengker awajsamiaja nunisnak amincha pengker awajsatatjame timiayi.’ Tu tinu asa, Jesúsa namangke kaurchati tusa, jakamunmaya inankimiayi. \t Eta eracusteco resuscitatu duela hura hiletaric guehiagoric sepulchrera ez itzultzecotan, hunela erran vkan du, Emanen drauzquiçuet çuey Dauid-en saindutassun segurac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Josésha wári nantaki, uchin nukurijai juki, kashi Egipto nungkanam wearmiayi. \t Iosephec bada iratzarri eta, har citzan haourtchoa eta haren ama gauaz, eta retira cedin Egyptera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura umaarun Trifenan, tura umaarun Trifosancha chichaman akuptinajai. Nuka ii Apurin umirin asar Yuse takatrin takakminawai. Tura ii aneetiri umaji Pérsidan chichaman akuptajai. Nuka ii Apuri takatrin takaak wait wajamiayi. \t Salutaitzaçue Tryphena eta Tryphosa, gure Iaunean trabaillatzen diradenac. Saluta eçaçue Persida, nic maite dudana eta anhitz trabaillatu dena, gure Iaunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Ju chikich nungkanmaya aintska jukek Yus juuntaitai titas waketki taj? —timiayi. \t Batre ezta eriden içan itzuli denic, Iaincoari gloria emaitera, arrotz haur baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Apu Jesús Simón Pedron chicharak: —Simónka wainkata. Aints trigo jingkiajin juuk pakar peawa nunisang Satanás atumin pachimian nintimtikramratas Yusen iniasi. \t Erran ceçan halaber Iaunac, Simon, Simon, huná, Satanec bihiaren ançora çuen bahatzeco desira dic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame tu aarmawaitai: “Cristo nekasampita tu nintimtina nuka natsaarchartinuitai.” \t Ecen erraiten du Scripturác, Nor-ere baita hura baithan sinhesten duena, ezta confus içanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus yaanchuik Moisésan umirkatin chichaman akuptak: Atumka wína seatkuram: Tunaar japitrurta tusaram, tangku numpe ukartaram timiayi. \t Bada, lehena-ere ezta odolic gabe dedicatu içan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Ananías nuna antú wajayat jaak ayaarmiayi. Turamtai natsa ainau wayaawar, jaka tepaun kangkararmiayi. Tura iwiarsatai tusar jukiarmiayi. Turinamtai aints ainau nuna nekaawar mash shamkarmiayi. \t Eta Ananias hitz hauc ençunic, eror cedin, eta renda ceçan spiritua: eta beldurtassun handia iar cedin gauça hauc ençuten cituzten gucién gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nawesha jiru jinum jiyamua nunisang newar wajaun wainkamjai. Tura ni chichamesha túna uutua tumaun antukmajai. \t Eta haren oinac cobre fina beçalaco, labean beçala çachetéla: eta haren voza vr handién hotsa beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich jingkiaji kayanam nungka jumchik amanum kakeekamiayi. Tura kakeak nungka jumchik ayat kakarmachu tsapaimiayi. \t Eta batzu erori içan dirade leku harriçuetara, non ezpaitzuten heuragui lurric: eta bertan ilki citecen, ceren ezpaitzuten lur barneric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura ni jakatniuri jeatak wajasamtai, aints ainaun chicharak: ‘¿Atumka wína pachitsaram itiur nintimrume? Atumka: Mesíasaitai turutrumena nuchawaitjai. Antsu wína ukurun akiinamia nuka wína nangkatusang kakaram atatui. Tura asamtai wikia mianchau asan, tsuntsumruan nuna sapatri jingkiamurin atitataj tayatun, timiá natsaamakun atitachminuitjai. Nuka Mesíasaitai,’ timiayi. \t Eta acabatzen çuenean Ioannesec bere cursua, erran ceçan, Nor naicela vste duçue? ez naiz hura ni, baina huná, ethorten da ene ondoan, ceinen oinetaco çapatá ezpainaiz digne lacha deçadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Israel ainauti Yusri ningki wakerutmau asa, yaanchuik ii juuntri ainaun Egipto nungkanam pachiinkar pujuinauncha pengker awajsau asa nukap yujramiayi. Tura yujaramtai ni kakarmarijai ii juuntri ainaun Egiptonmayan jiikmiayi. \t Israeleco populu hunen Iaincoac elegitu vkan ditu gure aitác, eta populu haur goratu vkan du, Egypteco lurrean ceudenean, eta besso gora batez idoqui citzan hec hartaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka judío ainau fiestan najanawaramtai, Jesús ataksha Jerusalénnum waketkimiayi. \t Gauça hauen ondoan, Iuduén bestabat cen, eta igan cedin Iesus Ierusalemera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Nekasam tame. Yus pujamunam pujustasrum wakerakrumka, waiti tuupchinam wayaataj tusaram wakeruktaram. Antsu aints untsuri nuni wayaawartas wakerinayat, wayaawartatkamawar tujinkartinuitai tajarme. \t Enseya çaitezte sartzen bortha herssitic: ecen anhitz, erraiten drauçuet, sarthu nahiz ebiliren diradela, eta ecin sarthuren baitirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura entsatir atsamtaisha atumka surusmiarume. Wi jaakun tepamtaisha, wína jiirsatasrum winitrimiarume. Tura wína achirkar kársernum engketawaramtaisha, atumka winiram jiirsamiarume,’ titinuitjai. \t Billuci, eta veztitu nauçue: eri, eta visitatu nauçue: presoindeguian nincén, eta enegana ethorri içan çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau mash tutuararamtai, Jesús ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Nangkamiar japawarai tusaram, ampirmau jukitaram, —turammiaji. \t Eta ressasiatu içan ciradenean erran ciecén bere discipuluey, Bil itzaçue soberatu diraden çathiac, deus gal eztadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jinta ingkungkar, chikich ainausha mash: Wína jiirsar aujtusarat tusar, tura nuikiartinu turutiarti tusar wakerinawai. \t Eta salutationey merkatuetan, eta guiçonéz deithu içateari Magistruá, Magistruá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kuchin yurin pujuinamunam jea, yaparak kuchi yutairincha yuwatas wakerau wainiat suritinak pengké susacharmiayi. \t Eta desir çuen vrdéc iaten çuten maguinchetaric bere sabelaren bethatzera: eta nehorc etzeraucan emaiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nunia Anás: “Ju aints jingkiataram,” tusa Jesúsan sacerdote apuri Caifás naartinnum akupkamiayi. \t Orduan igor ceçan hura Annasec estecaturic Caiphas Sacrificadore subiranoagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia nukap nintimias: ‘Yamaikia nekasan nintimrajai. Jea árak ukutai nekas tuupich asamtai, nunaka yumpungkan, nekas nampurman jeamkatjai. Tura nuna jeamkan yurumkan juukan, tura araknasha juukan, tura warinchurnasha juukan, nuni mash matsaran, \t Eta erran ceçan, Haur eguinen dut: deseguinen ditut neure granerac, eta handiagoac eguinen ditut: eta hara bilduren ditut neure fructu guciac, eta neure onac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam pangkai jiimias: —Aintsun wainiatun numi wekainawa tumaun wainjai, —timiayi. \t Eta harc beguiac altchaturic erran ceçan, Badiacusquiat guiçonac, ecen ohartzen nitziayec arboreac diruditela dabiltzala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints Yuse wakeramurin najaninak wait wajainauka tuke nangkantsuk Yusnum pujusartin asar warasartinuitai. \t Dohatsu dirade iustitiagatic persecutatzen diradenac: ceren hayén baita ceruètaco resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura wi aints ayatun, Yus akupkamu asan, nayaimpinmaya yurangmijai Yuse kakarmarijai nunia Yuse paaniurijai winamtai, wínaka paan waitkartinuitai. \t Eta orduan ikussiren duté guiçonaren Semea datorquela hodeyetan bothere eta gloria handirequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "tura aishrintin wakeruktincha, tura nuwentin wakeruktincha, tura kichnau aa nu wakeruktincha, tura pasé aa nu turatnusha, tura anangkartuatnusha, tura ni wakeramurin tuke nintimratnusha, tura chikich ainaun suwirpiaku jiistincha, tura Yusen pachis nunia aintsun pachisar pasé chichastincha, tura nangkamiar: Wikia miajuitjai tumamtincha, tura nintimchamu turatnusha nuka mash aintsu nintinia jiinui. \t Ohoinqueriác, auaritiác, gaichtaqueriác, enganioa, insolentia, bekaizteria, gaitzerraitea, superbiá, erhotassuna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama aints untsuri kaunkaru asaramtai, Jesús nuna wainak iwianchin jiyak: —Iwianchi, ameka ju uchi jampeku tura chichachu awajsau asam, ni namangkenia jiinkimka, nuniangka ataksha engkemawaip, —timiayi. \t Eta ikussiric Iesusec ecen populua lasterca elkarganatzen cela, mehatcha ceçan spiritu satsua, ciotsala, Spiritu mutuá eta gorrá, nic aut manatzen, Ilki adi horrenganic, eta guehiagoric ez adila sar hori baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kuikiartin ainautiram antuktaram. Atumka nukap wait wajaktin asaram, kakaram juutkamaikiakrum, wake mesekrum atumi wait wajaktintri nintimrataram. \t Eya orain abratsác, nigar eguiçue, vrhubi eguiten duçuela çuen miseria helduren çaizquiçuenacgatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints inau ainautirmincha nunasha tajarme: Atumsha Cristo umirin asaram, wína inatnusha nayaimpinam pujawai tusaram, paan nekau asaram, atumi inatiri pengker awajsaram ni yuumamurisha susataram. \t Nabussiác eguieçue çucena eta eguimbidea cerbitzariey, daquiçuelaric ecen çuec-ere baduçuela Iaun-bat ceruètan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús jeanam waya, nuna jiis: —¿Waruka timiá juutusha pujarme? Nuwachikia jakachi, antsu kanuri, —timiayi. \t Eta sarthuric dioste, Cergatic tormentatzen çarete, eta nigarrez çaudete? nescatchá ezta hil, baina lo datza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu takurin Jesús nuwan chicharak: —Israel ainau uwija mengkakawa nunisarang pujuinau asaramtai, Israelnumak wína Yus akuptukmiayi, —timiayi. \t Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Eznaiz igorri Israeleco etcheco ardi galduetara baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri Jesucristo atumnasha mash yainmakarti. Nuke ati. \t Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela çuequin gucioquin. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nuna antukar Pablon awatrartas wajainauka awattsuk ukukiarmiayi. Tura Pablo romano aintsuitjai, tinu asamtai, suntara apuri: Pablo jingkiataram tinu asa shamkamiayi. \t Bertan orduan retira citecen harenganic hura examinatu behar çutenac: eta Capitaina-ere beldur cedin, eçaguturic ecen Romaco burgés cela, eta ceren estecatu baitzuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nu kintatikia winaka pengké kichkisha inintsashtinuitrume. Antsu nekasan tajarme: Wína naar pachisrum wína Apaachir seakrumningkia mash suramsatnuitrume. \t Eta egun hartan eznauçue deusez interrogaturen. Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet ecen cer-ere escaturen baitzaizquiote ene Aitari ene icenean, emanen drauçuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich yaktanam jeamtai, kuchaprintin diez (10) irunmia nuka arák wajasar, \t Eta hura burgu batetan sartzen cela, bathu içan çaizcan hamar guiçon sorhayo, eta gueldi citecen vrrun:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waketkiamtai Yus ni kakarmarin aintsun susau asamtai, nuna wainkaru asar shaminak: Yus juuntaitai tiarmiayi. \t Eta gendetzéc hori ikussiric mirets ceçaten, eta glorifica ceçaten Iaincoa, ceinec eman vkan baitraue halaco authoritatea guiçoney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Galilea nungkanam pujustas, Nazaret yaktanam wemiayi. Nu turunamuka yaanchuik Yuse chichamen etserin timiaun miatrusang umikmiayi. Nu Jesúsan pachis timiauka nuwaitai: “Nazaretnumia aintsuitai tiartinuitai.” \t Eta hara ethorriric habita cedin Nazareth deitzen den hirian: Prophetéz erran içan cena compli ledinçat, ecen Nazareno deithuren cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yumi nukap jituriat, tura entsasha nujangkruayat, tura nasesha kakarman nasentiat, nu jea nungka pisunam jeamkamu asamtai, yumpungtatkama tujinkatnuitai. \t Eta erori içan da vria, eta ethorri içan dirade vr sobernác, eta eraunsi vkan duté haicéc, eta io vkan duté etchearen contra: eta ezta erori içan: ecen arroca gainean fundatua cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesúsa nuiniatiri ainau mai nuwamtak: —¿Yaachita chikich ainaun nangkamaskesha? —tunaiyarmiayi. \t Guero sar citecen elkarrequin dispután, eya hetaric cein cen handiena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Abraham juuntach asa, uchin yajutmarchamin ayat, uchin yajutmaru asamtai, nukap arus Yus tímia nunisang nayaimpinam yaa ainia timiá untsuri yujramiayi. Tura juun entsa yantamen yaikmiria nunisarang nekapmarchamin untsuri yujramiayi. \t Eta halacotz batetaric (etare ia hilaganic) sorthu içan da gende handi ceruco içarrac beçala, eta itsas costaco conta ecin daiten sablea beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse chichamen pachisar chichaakrikia, ju nungkanmaya nekau ainau nuikiartina nunisrikia iikia chichaatsji. Antsu Yuse Wakani iin nuitamrau asamtai, nu chichamka Yusen nintimina nuke ujaaji. \t Ecen Spiritu batez gu gucioc batheyatu içan gara gorputzbat içateco, bada Iuduric, bada Grecoric, bada sclaboric, bada libreric: eta guciac edaran içan gara Spiritu ber batez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu aints ainau Yus tímia nuna umiatsaing Yusen nekasampita tukamaikiak jakarmiayi. Tura Yus tímia nuna umikchau waininayat: Ii weari ainau ukunam nukap yujarartatuapi tusar warasarmiayi. Tura nintiminak: Iikia ju nungkanmaka iraawa nunisketji tiarmiayi. \t Fedean hauc gucioc hil içan dirade promessac recebitu gabe: baina vrrundanic hec ikussiric eta sinhetsiric eta salutaturic, eta aithorturic ecen arrotz eta estrangér ciradela lurrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura nayaimpisha tura nungkasha meseatsaing, Moisésa aarmauringkia pengké tuupchiksha yapaijniashtinuitai. Antsu mash aarmawa nunisang umiktinuitai,” Jesús timiayi. \t Errachago da ceruä eta lurra iragan ditecen, ecen ez Leguearen punctu hutsbat eror dadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Moisés aints ainaun tunaarintin ainau wainiat, tura jakartin ainau wainiat, sacerdote apuri arti tusa inaikiamiayi. Antsu ukunam untsuri musach nangkamaramtai, Yus chicham yapajiachminun ni uchirin pachis chichaak: “Wi Yus asan nekasan tajai: Uchir pengké tunaarinchau asa, tura tuke iwiaaku asa, tuke sacerdote apuri ati,” tusa uchirin inaikiamiayi. \t Ecen Legueac Sacrificadore subirano ordenatzen ditu guiçon infirmoac: baina iuramenduco hitz Leguearen ondocoac, ordenatzen du Seme eternalqui sanctificatua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia tajarme: Ju nungkanmaya ainau nintimina nunisrumka nintimrairap. Antsu Yus wína nintimaurun yapaijturat tusaram tsangkamkataram. Tu pujau asaram Yuse wakeramuri nekas pengkeraitai tusaram, tura itiur Yusen pengker awajsatnuitja tusaram, tura ¿itiur Criston miatrusnak umirkatnuitja? tusaram nekaamnawaitrume. \t Eta etzaquitzotela conforma mundu huni, baina transforma çaiteztez çuen adimenduaren arramberritzez, phoroga deçaçuençát ceric den Iaincoaren vorondate ona eta placenta eta perfectoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína pachitas nukap wait wajaktiniun nekamtikiatatjai, —timiayi. \t Ecen nic eracutsiren diarocat cembat behar duen ene icenagatic suffritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai judíochu ainau ni yaanchuik nintimtai inaisar, Yusen nemarkartas wakerinau wainiatrumek: Nuwapchiram charuktaram tichamnawaitai tajarme. \t Harren nic dut estimatzen eztituela nehorc faschatzeco Gentiletaric Iaincoagana conuertitzen diradenac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tikishma kakar untsumak: —Apuru, ju tunau turina juka tsangkurata, —timiayi. Nuna tina nuniangka jakamiayi. \t Eta belhaurico iarriric oihu eguin ceçan ocengui Iauna, eztieceala imputa bekatu haur, Eta haur erran çuenean lokar cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau wait wajainayat, pengker nintimsar puju ainaun pachisar: Yus nu aints ainaun waramtiksatnuitai iikia taji. Atumsha Joba wait wajakmaurisha pachisrum antukmiarume. Tura Job pengker nintimsamusha nekarme. Ii Apuringkia tuke wait anengkratin asa, tura aints ainaun mash pengker awajin asa Jobnasha pengker awajsamiayi. \t Huná, dohatsu eduquiten ditugu afflictione suffritzen dutenac: Iob-en patientiá ençun vkan duçue, eta Iaunaren fina ikussi duçue, nola guciz misericordioso den Iauna eta gogabera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —¿Waruka tuusha chichaarme? ¿Yaanchuik apu Davidta turamuri pachisrum aujchaukitrum? Nuka ni aintsri ainaujai tsukaminak, \t Baina harc erran ciecén, Eztuçue iracurri Dauid-ec gossez eguin çuena eta harequin ciradenec?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni juun kanunam engkemawar, yaanchuik jiinkiarmia nu Antioquía yaktanam waketkiarmiayi. Pablo Bernabéjai nu yaktanmaya jininatsaing, Cristonu ainau niin akupinak: Yus atumin: Cristo chichame etserkataram tusa, pengker awajtamsarti tusar, yaanchuik akupkamu asar, nu yaktanam ataksha jearmiayi. \t Eta handic embarca citecen Antiochera, nondic gommendatu içan baitziraden Iaincoaren gratiari, complitu çuten obracotzat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumsha wi turunamur mash nekau asaram etserkatnuitrume. \t Eta çuec çarete testimonio gauça hauçaz: eta huná nic igorriren dut neure Aitaren promessa çuen gainera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu iruntai jeanam aints iwianchrintin pujus kakar untsumak: \t Eta cen hayén synagogán guiçombat spiritu satsua çuenic, eta oihuz iar cedin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turuawarai chikich nawan olivo macharin sumakartas wearusha taar: ‘Apurua, Apurua, waiti uratrita,’ tiarmiayi. \t Guero bada ethorten dirade berce virginac-ere dioitela, Iauna, iauna, irequi ieçaguc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura uwija wainin ainau uwija matsatmaunum waketkiar, Yuse awemamuri uchin pachis tímia nunisarang wainkaru asar, ni antukmaurincha tura ni wainkamurincha nintimsar: “Yuska nekas juuntapita,” tiarmiayi. \t Eta itzul citecen artzainac, glorificatzen eta laudatzen çutela Iaincoa, ençun eta ikussi vkan cituzten gauça guciéz, erran içan cayen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús nu nuwanka ayamtai kintati tsuwaru asamtai, iruntai jea juuntri kajek aints ainaun chicharak: —Seis kinta aa nu takakmastinuitai. Nu kintati tsuwaamartaj tusaram tatinuitrume. Antsu ayamtai kintati tsuwaamartaj tusarmeka tachamnawaitrume, —tusa Jesúsan antumtikiak timiayi. \t Baina ihardesten çuela synagogaco principalac, gaitzituric ceren Sabbathoan sendatu çuen Iesusec, erran cieçon populuari, Sey egun dirade ceinetan lan eguin behar baita, hetan badaçatozte eta senda çaitezte, eta ez Sabbath egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nuwa nuwatsuk tsanirmatka tuke inaisataram. Chikich tunau ainaujai ii namangke pasemamtikrashtinuitji. Antsu aints nuwajai tunau takauka ni namangken pasemamtikui. \t Ecen recreatu vkan dituzte ene spiritua eta çuena. Eçagut itzaçue bada halaco diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii aneetiri yachí Epafras nu chichamnaka atumin nekamtikramramiarume. Nuka iiya nunisang Cristo inatirintai. Tura Criston miatrusang umirkau asamtai, atumin akuptukmiajrume. \t Nola ikassi-ere baituçue Epaphras gure lagun maite eta cerbitzari-quideaganic, cein baita Christen ministre fidel çuendaco:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu takurin Jesús chichartamak: —Yus miatrusrumek nintimtachu asaram, iwianch jiiktatkamaram tujintarme. Nekasan tajarme: Mostaza jingkiaji timiá tuupich ayat nuka tsapai, chikich nupaa nangkamasang nekas juun wajaayi. Atumsha mianchau ayatrumek, winaka nintimtursaram: Nekasam tujinkachuitme turutkurminkia, wi turataram tinu asamtai, mura nekas juun wainkaram, nu mura chicharkuram: ‘Juni mengkakam ataksha atu tsapuitia,’ takurminkia turunamnawaitai. Aints wína: Nekasampi tujinkachuitme turutuka ni tujinkamuringkia pengké atsutnuitai. \t Eta Iesusec erran ciecen, Çuen sinheste gabeagatic: ecen eguiaz diotsuet, baldin mustarda bihibat den becembat fede baduçue, erranen draucaçue mendi huni, Iregan adi hemendic hara: eta iraganen da, eta etzaiçue deus impossibleric içanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai aints ainau untsuri jiistai tusar nemariarmiayi. Tura nuwasha untsuri Jesúsan wainkar, napchau nintimrar juutiarmiayi, tura wake mesekar untsumkiar Jesúsan nemariarmiayi. \t Eta iarreiquiten çayón gendetze handia populutic eta emaztetaric, hura plaignitzen eta lamentatzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Ataksha tajarme: Aints jimiarchiksha, tura kampatmaksha wína nintimtursar iruntrar pujuinamtaikia, wisha nijai tsaniasan pujustinuitjai. Tura asamtai ju nungkanmasha wína nintimtursaram pujautirmeka, jimiarchiksha metek nintimsaram pujusrum wína Apaachir nayaimpinam puja nu seakrumningkia, atum searme nunaka mash umiktinuitai,” Jesús turammiaji. \t Berriz diotsuet ecen baldin çuetaric biguec consenti badeçate lurraren gainean, esca ditecen gauça gucia eguinen çayela ene Aita ceruetan denaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu pasé wakantrintin wainchati takatnasha turinak, mash nungkanmaya ainau apuri: Yusjai maaniataram tiartas jiininaun wainkamjai. Nu maaniatin kinta jeamtai, Yus nekas kakaram asa nu apu ainaun nepetkatnuitai. \t Ecen badirade deabruén spiritu, signoac eguiten dituztenac, eta lurreco eta mundu orotaco reguetera ioaiten diradenac hec bil ditzatencát Iainco bothere gucitacoaren egun handi hartaco bataillara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura árak jinta kakeeramia nuka chikich aintsua nunisarang ainawai. Nuka chichaman antinayat, iwianchi apuri Satanás naartin wári tari, nu chichamnaka ni nintinian jurawai. \t Bada hauc dirade bide bazterrera hacia recebitzen dutenac, ceinétan ereiten baita hitza: baina ençun dutenean, bertan ethorten da Satan, eta kencen du hayen bihotzetan erein cen hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nayaimpinmanini jiimias wait anentak mayairuk: “Efata,” timiayi. Nuka “uraita” taku tawai. \t Guero cerurat beguiac altchaturic suspirio eguin ceçan, eta erran cieçón Ephphata, erran nahi baita, Irequi adi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich aints ningki nintimias chichaak: “¿Warukakung Yus aints wait wajaktinasha sua? Tura ¿Yus aints tu pujusarti tusa wakeramtaikia itiurkatjik?” wina turutchanpiash. \t Erranen drautac bada niri, Cergatic oraino arranguratzen da? ecen nor da haren vorondateari resisti ahal dieçaqueona?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik Yus Moisés umirkatin chichaman akatramiayi. Antsu Yuse anengkratairinkia, tura nekas chichamnasha Jesucristo iin nekamtikramnuyaji. \t Ecen Leguea Moysesez eman içan da, baina gratiá eta eguiá Iesus Christez eguin içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aneenitsuk jiyaani pujakrumka, pachim esaniniar yunainawa nunisrumek pujarme. Tura asaram amuniktinuitrume. Tu pujusai tusaram wainmamkataram. \t Baldineta elkar aussiquiten eta iresten baduçue: beguirauçue bata berceaz consumi etzaitezten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judío ainau tura judíochu ainausha amin kajertaminamtaisha wi ayamruktatjame. Nuna turatin asan, yamaikia judíochu ainamunam akupkatatjame. \t Idoquiten audalaric populu horretaric eta Gentiletaric, ceinetara orain igorten baihaut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai atumi Apaachiri nayaimpinam puja nujai metek nekas pengker ataram,” Jesús timiayi. \t Çareten bada çuec perfect, çuen Aita ceruètan dena perfect den beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Tura nu nekau asar warintajik? Yus iin yainmakrinka, ¿yáki iincha nepetamkataij? \t Ceinec bere Seme propria ezpaitu guppida vkan, baina gure guciongatic eman vkan baitu, nola eztrauzquigu gauça guciac-ere harequin emanen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pablo ayaak: —Atsa, apu Festoa, wikia waurtsujai. Antsu wi taja nuka nekasaintai. \t Eta Paulec, Eznauc çoratzen, dio, Festus gucizco excellentea, baina eguiazco eta adimendu onetaco hitzac erraiten citiát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat apari chicharak: ‘Uchiru, ameka wijai tuke pujame. Tura winar aa nuka mash aminuitai. \t Eta harc erran cieçón, Semé, hi bethi enequin aiz, eta ene gucia hire duc:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, Cristo atumin: Angkan pujustaram tusa untsurmaku asamtai, yamaikia atumi namangke wakera nuka nintimtsuk asataram. Antsu Yus umirkatin chichamka mash kichik chichamjai timinuitai. Nu chichamka nuwaitai: “Atumi namangke anearme nunisrumek chikich ainausha aneetaram.” Tu aarmau asamtai, nekasrum aneeniakrum yainiktaram. \t Ecen, anayeác, çuec libertatera deithu içan çaréte: solament beguirauçue, libertatea eztén haraguiari occasionetan: baina elkar charitatez cerbitza eçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu nungkanmaya untsuri Jesúsan nekasampita tiarmiayi. \t Eta anhitzec han sinhets ceçaten hura baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu turakminka atumin kajertamin ainauka: Nekas chichaman nuikiartinawai tusar, natsaarar atumin pachitmasar pasé chichamnaka chichaschartinuitai. \t Hitza sano, eta condemna ecin daiten beçalaco: contrastatzen dena confundi dadinçát, çueçaz gaizquiric cer erran ez vkanez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tsaa tsapuatsaing, angkuaji eemak tsapuawa nunisnak wikia tatsuk, wína aintsur ainaun wína tatintrun nekawarti tusan nekamtairun susartinuitjai. \t Eta emanen draucat hari artiçarra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nuna nekaawar Santiagosha, nunia Pedrosha, nunia Juansha Cristonu ainau juuntri asar, wína pachitsar: Nekas Cristo akupkamuitai, tu nintimtursar, winasha tura Bernabéncha: Nekasar metek nintimji tusar, ii untsur uwejen achirtamkar: Atumka judíochu ainamunam werum, Cristo chichame etserkataram. Antsu iikia judío ainamunam weri, Cristo chichame etserkatatji turammiarmiaji. \t Eta eçagutu çutenean niri eman içan çaitadan gratiá, Iacquesec eta Cephasec eta Ioannesec (habe diradela estimatuéc) lagunçazco escuinac eman drauzquigute niri eta Barnabasi: gu Gentiletarát guendoacençát eta hec Circoncisionecoètarat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Turamtai aints atumin anangkraminak: Jiista, juwaitai Mesías turaminamtaikia, tura chikich aints anangkraminak: Jiistaram, ani pujawai turaminamtaisha anturkairap. \t Eta orduan baldin nehorc badarraçue, Huná hemen Christ, edo, Hará han: ezalbeitzineçate sinhets."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Mash nungkanmaya uwemraru ainau nu paaniunam wekainawai. Tura Yus apu ainaun ju nungkanmayan uwemtikramu asar, nekas apu ainayat nu yaktanam Yusen umirinak pujusartin ainawai. \t Eta saluatu içan diraten nationeac haren arguian ebiliren dirade: eta lurreco reguéc bere gloriá eta ohorea hartara ekarriren duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu tarach nenaamu ayaamas misa kurijai imairamu kungkuti kapartin kentsamu ayayi. Tura kaju juun numi najanamu yantamencha, tura nitkarininisha kuri nujtukmau ayayi. Nu kaju nitkarin muits tiuupich kuri najanamu ayayi. Nuni yutai nayaimpinmaya akupkamu, maná tutain engkeu armiayi. Nunia Aarónka wairi kukaru wainiat, Yus tsapamtikmia nuna nuni engkeu armiayi. Nunia kaya tauwa tumau Yus umirkatin chichaman Moisésan aatramia nuna nuni engkeu armiayi. \t Vrrhezco encenserbat çuelaric, eta Alliançaco Arká ossoqui vrrhez inguru estalia: ceinetan baitzén vrrhezco pegarbat, non baitzén Manna, eta Aaronen cihor lilitu içan cena: eta Alliançaco Taulác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia inakratin ainauncha nepetkamiayi. Tura mianchau ainau inakratin arti tusa pengker awajsamiayi. \t Egotzi ditu botheretsuac thronoetaric, eta goratu ditu chipiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Jope yaktanam aints ainau akupkata. Nuka aints Simón naartin, chikich naari Pedro, tati tusar untsukarti. Nuka irastas taa chikich Simónjai, nuwape takau tutaijai tsanias pujawai. Ni jeengka juun entsa yantamen pujawai,’ turutmiayi. \t Igorrac bada Ioppera, eta dei eraci eçac Simon icen goiticoz Pierris deitzen dena: hura duc ostatuz Simon larru appainçalearen etchean itsas aldean: hura dathorrenean minçaturen çaic hiri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tunaarintin ainau wína nekasampita turutinachu asar tunau ainawai. \t Bekatuz diot, ceren ezpaitute ni baithan sinhesten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, wi kársernum engkeman pujai, aints untsuri Cristonam uwemratin chichaman antukari. Nu nekaataram tusan wisha wakerajai. \t Eta nahi dut daquiçuen, anayeác, ecen niri heldu çaizquidan gauçác Euangelioaren auançamendutarago ethorri içan diradela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints Yusen nekasampita tayat, ni chichamen umirtsuk pujakka nangkami: Wikia Yusen umirnuitjai tawai. Tura Yusen umirnuitjai tayat, Yuse chichamen umirtsuk pujau asa, jakawa nunisang pujawai. \t Hala fedea-ere, baldin obrác ezpaditu, hila da bere berez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús Jericó yaktanam waya wekakinij wajamiayi. \t Eta sarthuric Iericon, iragaiten cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nunia aints ainau: ¿Warutam arusang uweje inurat? tura: ¿Warutam arusang jaak ayaantit? tusar nakasarmiayi. Nunia naka nakaka najaimiatsuk pengker pujamtai, niisha nintimrar: Yuschaukai tunaiyarmiayi. \t Eta hec beha ceuden noiz hant leiten, edo subitoqui hilic eror leiten: baina luçaqui beha egon içan ciradenean, eta çacussatenean calteric batre etzayola ethorten, proposa cambiaturic erraiten çutén, Iainco cela hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakani ta nuna wína aintsur ainau antinauka nintimrarti, tawai tusam aarta,” turutun antukmajai. \t Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aintsnumia kichik jiintuki, Jesúsan kakar chicharak: —Nuikiartinu, wait aneasam uchir jiitrusta. Uchirsha juuchikitai. \t Eta huná, compainiaco guiçombat oihuz iar cedin, cioela, Magistruá, othoitz eguiten drauat beha-eçac ene semeaganát: ecen haur bera baicen eztiat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Cristo Jesúsnau asakrumin, tura Cristonu ainau mash aneau asakrumin, iisha atum pachisar chicham antukar, Yus ii Apuri Jesucristo Apaachiri asamtai, atum pachisar seakur tuke maaketai taji. \t Esquerrac emaiten drautzagu Iaincoari, cein baita, Iesus Christ gure Iaunaren Aita bethi çuengatic othoitz eguiten dugula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse chichamen etserin Eliseo pujai, Israel nungkanam kuchaprintin untsuri iruniarmiayi. Antsu nu nungkanmak kuchaprintin untsuri iruninau wainiat, Yus nu aints ainaunka mashkia tsuwarchamiayi. Antsu Siria nungkanmaya aintsun Naamán naartinun nunak tsuwarmiayi, —Jesús timiayi. \t Eta anhitz sorhayo cen Israelen Eliseo prophetaren demborán, baina hetaric batre etzén chahutu içan Naaman Syriacoa baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nuna antuk Ananías ayaak: —Apuru, nu aintsun pachisar wína untsuri ujatkarmayi, tura Jerusalénnum amin umirtaminak pujuinaun nu aintska pasé awajsamurin untsuri ujatinaun antukmajai. \t Eta ihardets ceçan Ananiasec, Iauna, ençun diat anhitzetaric guiçon hunez, cembat gaitz eguin drauen hire sainduey Ierusalemen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Pablo chicharak: —Wi wear ainautiram, juka sacerdote juun apurintai, tarume nunaka nekachu asan nunaka tajai. Yuse chichame tu aarmawaitai: ‘Atumi juuntri ainau pachisrum pasé chicharkairap,’ tawai, —timiayi. \t Eta erran ceçan Paulec, Anayeác, ez naquian Sacrificadore subirano cela: ecen scribatua da, Eure populuaren princeaz eztuc gaizqui erranen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Abrahaman: Nekas tunaachawa nunismek pujamin jiiajme, Yus timiayi. \t Halacotz haur-ere iustitiatan imputatu içan çayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu seamaitiat Jesús nuikiartutai chichamjai ayaak: —Uchi pangkan yuwinau atankir yawaa uchiri suamuka napchawaitai, —timiayi. \t Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Eztun gauça bidezcoa haourrén oguiaren hartzea, eta chakurrey egoiztea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse chichame tu aarmawaitai: Sara Abrahaman chicharak: “Ame jakakmin wína uchir aminu aa nunaka mash jukitnuitai. Antsu Agara uchiringkia nunaka jukishtinuitai. Tura asamtai wína inatir ni uchirijai jiikim akupkata,” timiayi. \t Baina cer dio Scripturac? Egotzquic campora nescatoa eta haren semea: ecen eztic heretaturen nescatoaren semeac librearen semearequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína Apaachir akatur akuptukmia nunaka aints ainau pujut nangkankashtinun jukiarat tusa akuptukmiayi. Wikia nuna nekau asan, wína Apaachirka akatur akuptak: Tu tita turutmia nunisnak chichaajai, —Jesús timiayi. \t Eta badaquit ecen haren manamendua vicitze eternal dela: bada nic erraiten ditudan gauçác, nola Aitac eman baitrauzquit, hala erraiten ditut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesúska aimkachmiayi. Tura aimtsuk wajamtai, sacerdote apuri ataksha chicharak: —Yus nekas iwiaaku puja nuna naarin pachisan nekasan tajame: Waitruakminka Yus jiirmastatui. Wi iniastatjame nuka yamaikia ujatkata: ¿Nekasmek Mesíasaitam? ¿Yuse Uchirintam? —tu iniasmiayi. \t Eta Iesus ichilic cegoen. Orduan ihardesten duela Sacrificadore subiranoac diotsa, Adiuratzen aut Iainco viciaren partez, erran dieçaguán, eya hi aicenez Christ Iaincoaren Semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nijai iruntrar wekaasarmia nuka nu armiayi: Bereanmaya aints Sópater naartin, nuka Pirro uchirintai, nunia Tesalónicanmaya ainau Aristarco nunia Segundo, nunia Derbenmaya aints Gayo naartin, nunia Timoteo, nunia Asianmaya ainau: Tíquico nunia Trófimo nu naartin armiayi. \t Eta lagund ceçan hura Sopater Beroenesac Asiarano: eta Thessaloniceanoetaric, Aristarquec eta Secondec, eta Gaio Derbianoac, eta Timotheoc: eta Asianoetaric, Tychiquec eta Trophimec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jiimkaman, nayaimpisha tura nungkasha arut armia nuka mengkakaru asamtai, nayaim yamarman tura nungkancha yamarman wainkamjai. Antsu juun entsaka atsau asamtai nunaka wainkachmajai. \t Guero ikus neçan ceru berribat eta lur berribat: ecen lehen ceruä eta lehen lurra ioan içan cen: eta itsassoa etzen guehiagoric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam nisha aimiak: ‘Olivo macharin cien (100) tarrun tumashmiamjai,’ timiayi. Tamati kuikian wainin chicharak: ‘Pai, ju papikia tumaashrum aarmawa juka jukim, wári keemsam chikich papinum: Cincuenta (50) tarrun tumashmiamjai tusam aatrurta,’ timiayi. \t Eta hunec erran ceçan, Ehun barril olio: eta harc erran cieçón, Har eçac eure cedulá, eta iarriric fitetz, scriba eçac berroguey eta hamar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri Jesucristo atumnasha pengker awajtamsarti. Maaketai. \t Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela çuequin gucioquin. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús tuke nuikiartak: “Ju nungkanmaya ainau numi neren jiisar, ¿warí numita? tusar nekainawai. Numi jangkirtin amataikia, higuera nerenka juwinatsui. Tura narajnumiangka uva nerenka juwinatsui. Tura asamtai numi pengker ainauka napchaunaka nereenatsui. Tura numi napchau ainauka pengkernaka nereenatsui. \t Segur ezta arbore ona, fructu gaichtoa eguiten duena: ez eta arbore gaichtoa, fructu ona eguiten duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharak: —Wikia aints tunaarinchaun wainiatun: Achiktaram tusan suruku asan, tunaun turajai, —timiayi. Tamaitiat aiminak: —¿Iisha itiurkatjik? Amek nintimrata, —tiarmiayi. \t Cioela, Bekatu eguin dut, odol innocentaren traditzeaz. Baina hec erran ceçaten, Cer dohacu guri? hic dacussála."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Junia aints ningki nintimsar wishikinak: Yus tímia nunaka nangkami timiayi tuweenawai. Antsu junia aints nekaina nuka mianchawaitai tusa Yuska nekawai. Yuse nekamtairi junia aintsu nekamtairin nangkamakuitai. Cristo numi winangmanum jakamtai, junia aints ainau: Yuse kakarmaringkia atsawai tinau wainiat, Yuse kakarmari junia aintsu kakarmarinka nangkakawaitai. \t Halaber copa-ere har ceçan affaldu cenean, cioela, Copa haur da Testamentu berria ene odolean: haur eguiçue, noiz-ere edanen baituçue, ene memoriotan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu kinta Pascua fiesta tsawaatsaing turuawaru asamtai, kashin tsawaar nekas ayamtai kinta atin asamtai, judío juuntri ainau chicharinak: —Nu kintaka aints numi winangmanum ajintamu ainau nunisarka nemascharti, —tusar, Pilaton weriar chicharinak: —Numi winangmanum ajintamu ainau wári jakarat tusar, suntar ainau weriar kangkajin kupikiarti. Nunia jakaramtai, numinmaya jukiarat tusam, chicham akupkata, —tiarmiayi. \t Orduan Iuduéc ezlaudençat crutzean gorputzac Sabbathoan, ceren orduan baitzén preparationeco eguna: (ecen Sabbath hartaco egun handia cen) othoitz ceguioten Pilati hauts litecen hayén çangoac, eta ken litecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús aimkatas nuikiartamun etserkamiayi. Tura etserak: —Aints yamai nuwan nuwatak ni amikrijai tsanias pujamtai ¿ni amikri ijarmawar wake mesekar pujusarminkai? Atsa, antsu aints yamai nuwan nuwatkaun jukiartin kinta jeamtai, nuniangka ni amikri wake mesekar ijarmawartinuitai. Wikia wína nuiniatir ainaujai iruntran pujamtai, nuka ijarminatsui. Antsu wína jurukiaramtai, nuniangka ijarmawartinuitai. \t Eta erran ciecen Iesusec, Ezconduaren gamberaco gendéc doluric ekar ahal dirote, ezcondua hequin deno? Baina ethorriren dirade egunac edequiren baitzaye ezcondua eta orduan barur eguinen baituqueite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumi jii au wainiatrumsha ¿warukaya wainmatsrume? ¿Tura atumi kuwishi au wainiatrumsha warukaya antatsrume? ¿Atumka aneaktsurmek? \t Beguiac dituçuelaric, eztacussaçue? eta beharriac dituçuelaric, eztançuçue? eta etzarete orhoit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —Tura Yuse Wakani tu aamtikramu asa, Davidcha papinum aak: ¿Yus akupkatnun Mesíasan warukaya Apuru timiayi? Mesías ni Apuri asamtai nunaka timiayi. Tura papinum aak: \t Eta dioste, Nola beraz Dauid-ec Spirituz deitzen du hura Iaun? dioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura pengker aa nuna turinauka apu ainaun shamkarchatnuitai. Antsu pasé aa nuna turinauka apu ainaun shamkartinuitai. Apu ainaun shamtsuk pujustasrum wakerakrumka, pengker aa nu turataram. Turakrumin apu atumin pengker nintimturmastinuitrume. \t Ecen magistratuac eztirade icigarri, obra onacgatic, baina gaichtoagatic. Bada nahi duc potestatearen beldur ez içan? eguic vngui, eta recebituren duc laudorio harenganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Antuktaram. Nawan aintsjai tumichu japruktinuitai. Tura asa uchin jurertinuitai. Tura uchin Emanuel inaikiatnuitai.” Nuna ta nuka “Yus iijai pujawai” taku tawai. \t Huná, virginabat içorra içanen da, eta erdiren da seme batez, eta deithuren duté haren icena Emmanuel, cein erran nahi baita hambat nola, Iaincoa gurequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuni Romanmaya kapitán pujumiayi. Nuna inatiri jatanak wajas tepemiayi. Nuka nekas ni aneetiri inatiri ayayi. \t Eta Centener baten cerbitzaria eri içanez hiltzera çohian, cein baitzuen guciz maite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wi weamtai, wína Apaachirka atumin yainmaktas ni Wakanin akupturmaktin asamtai, nu nekas Pengker Wakankia wi taja nuna warina takua tawa tusa mash nekamtikramatnuitrume, tura wi etserkamiaja nunasha mash atumin nintimtikramratnuitrume. \t Baina Consolaçaleac, Spiritu sainduac, cein igorriren baitu Aitac ene icenean, harc iracatsiren drauzquiçue gauça guciac, eta orhoit eraciren drauzquiçue erran drauzquiçuedan gauça guciac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Tu tinu asam, pengker nintimsam waketkita. Nawantrumniangka iwianch yanchuk jiinkini, —timiayi. \t Orduan erran cieçón, Hitz horrengatic ohá, ilki dun deabrua hire alabaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús nuikiartamun nuikiartak: —¿Aints yamai nuwan nuwatkau ni untsukmau ainaujai iruntrar pujuinauka yutsukek pujuina? Atsa, nunaka tuminatsui. Antsu aints nuwan nuwatak ni untsukmau ainaujai pujamtai, untsukmau ainau warainak yutanka yutsukka pujuschartinuitai. \t Eta erraiten draue Iesusec: Ezteyetaco gendéc baruric ahal daidite ezcondua hequin deno ? ezcondua berequin duteno baruric ecin daidite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha tajame: Atum wína Yus seatrau asakrumin, atumin wi winitnuncha Yus tsangkatruktatui tu nintimjai. Tura asamtai wi ani jean, pujustinur iwiarturata. \t Baina are bertaric ostatu appain ieçadac: ecen sperança diát çuen orationéz emanen natzaiçuela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús nuna antuk aimiak: —Aints pengker pujuinauka tsuwakratnunka yuuminatsui. Antsu najaiminak pujuinau tsuwakratnun yuuminawai. Wikia pengke aintsuitjai tinaunka: Pasé nintimaurum yapajiataram titasnaka tachawitjai, antsu tunaawitjai tinaun: Pasé nintimaurum yapajiaram Yus umirkataram titasan tawitjai, —timiayi. \t Eta haur ençunic Iesusec dioste, Osso diradenéc eztute medicuren beharric: baina eri diradenéc: ecen ez naiz ethorri iustoén deitzera: baina bekatoren, emendamendutara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu yaktanam jeatak wajasar, aints jakaun iwiarsartas weenaun wainkarmiayi. Nu jakau nukuringkia wajeyayi. Tura uchirisha jakamia nukeyayi. Turamtai jakaun iwiarsatai tusar, nu yaktanmaya ainau untsuri nemarsarmiayi. \t Eta hirico portaleari hurbildu çayon beçala, huná, eramaiten çuten hilbat, bere ama alhargunaren seme bakoitza, eta hiritic compania handia cen harequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus aints ainaun tu inawai titaram, tura jau ainausha tsuwartaram tusa akatar akupkamiayi. \t Eta igor citzan hec Iaincoaren resumaren predicatzera, eta erién sendatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus Abrahaman pachis: Ni tunaarin sakaru asan, tunaarinchawa nunisang pujaun jiiajai, tímia nunaka ¿warutik tímia? ¿Ni nuwapchirin charukmau asamtaik nunaka tímia? Atsa, antsu ni nuwapchirin charukchamu wainiat nunaka timiayi. \t Nola bada imputatu içan çayo? circoncisionean cela, ala preputioan? ez circoncisionean, baina preputioan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai iwianchrintin ainausha untsuri iwianchri kakarar untsumkar jiinkiaramtai tsaararmiayi. Nunia kijiru ainausha, tura wekaichau ainausha untsuri tsaararmiayi. \t Ecen spiritu satsuác, heçaz eduquiten ciradenetaric anhitzetaric ilkiten ciraden, ocengui oihuz ceudela: eta anhitz paralytico eta maingu senda cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wakaarai, Jesús aneachmau yapaijmiama jiitsumir wajaun wainkarmiayi. Tura yapiisha tsaa tsantua nunisang tura entsatirisha nekas puju tsaa tsantua nunisang jiitsumir amiayi. \t Eta transfigura cedin hayén aitzinean, eta argui cedin haren beguithartea iguzquia beçala, eta haren abillamenduac churi citecen arguia beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pedro chicharak: —Apuru, ii ainautikia iinu amia nuka mash ukukir, ame nemarsamiaji, —timiayi. \t Eta erran ceçan Pierrisec, Huná, guc vtzi citiagu gauça guciác, eta iarreiqui gaitzaizquic hiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wiitjai Pabloitjai. Yatsur Timoteojai ju papin atumin aatjarme. Iisha mai Cristo Jesúsa inatirinji. Jesucristonu ainautirmin Filiposnum pujuinautirmin mash atum aatkur pujaji. Tura Cristonu ainau wainin ainautirmincha, tura ni yain ainautirmincha aatkur pujaji. \t PAVLEC eta Timotheoc Iesus Christen cerbitzariéc Iesus Christ Iaunean Philippesen diraden saindu guciey Ipizpicuequin batean eta Diacrequin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus nayaimpinmaya ainauncha tura nungkanmaya ainauncha mash najanau asamtai, iikia junia aints ainauti ii aparijai chichaaji nunisrik Yuska seakur: “Apaachia,” titinuitji. \t Ceinaganic ahaidetassun gucia ceruètan eta lurrean deitzen baita,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, atumi nintijai pengker nintimtunisrum pujarme, tura Yus atumin ni nekamtairin suramsau asamtai, atumsha Yuse chichame tu umirkataram tusaram, mai nuwamtak chicharnaikiatnusha nekarme, wikia tu nintimsan pujajai. \t Bada segur naiz, ene anayeác, ni neuror-ere çueçaz, ecen çuec cueróc ontassunez betheac çaretela, eçagutze guciaz betheric: etare elkar admonesta ahal baiteçaqueçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atumka chingki jimiarchik kichik jiru kuikiajai sumakminuitrume. Chingki timiá akikchau sumakminun wainiat, atumi Apaachiri surimiamtaikia, chingki kichkisha nungká ayaarchamnawaitai. \t Bi parra-chori eztirade dirutcho batetan saltzen? eta hetaric bat ezta lurrera eroriren, çuen Aita gabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia atumi turamurin mash nekajai. Tuke inaitsuk atumi takatrin kakaram takakmakrum pimpiayatrum pengker nintimsaram takakmarme nunasha nekajai. Tura aints pasé aa nuna takainauka iijai iruntrarchati tusaram suritkamarume. Tura aints nangkamiar: Wikia Cristo akupkamuitjai tinau wainiatrumek: Nangkamiar tinawai tusaram nusha nekaamarume. \t Baceaquizquiat hire obrác, eta hire trabaillua, eta hire patientiá eta nola gaichtoac ecin suffri ditzaqueán, eta experimentatu dituán Apostolu erraiten diradenac eta ezpaitirade: eta eriden duc hec diradela gueçurti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yurangminmaya chichaun antukarmiayi. Yus chichaak: “Juka wína uchiruitai, wína aneetiruitai. Juka nekasrum anturkataram,” —timiayi. \t Orduan vozbat eguin cedin hodeyetic, cioela, Haur da ene Seme maitea, huni beha çaquizquiote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi jeenchau wekaamtaisha atumka: Iijai pujusmi turutchamiarume. Tura wi entsatirun yuumamtaisha, atumka suruschamiarume. Wi jaakun tepamtaisha, tura wína achirkar kársernum engketawaramtaisha, atumka jiirsachmiarume,’ titinuitjai. \t Arrotz nincén, eta eznauçue recebitu: billuci, eta eznauçue veztitu: eri eta presoindeguian, eta eznauçue visitatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinu asa, Jesús wajamunam jea Jesúsan mejeak: —Nuikiartinu winajai, —timiayi. \t Eta bertan hurbilduric Iesusgana, erran ceçan, Magistruá, Vngui hel daquiala. Eta pot eguin cieçón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura japen wajasamtai, Jesús aints jiij pujuinam chicharak: —Wi atumin iniastajrume: ¿Ayamtai kintatisha pengker aa nuka turatnukai? ¿Nu turachkursha nu kintati pasé aa nuka turatnukai? Tura ¿nu kintatisha aints jakashti tusar uwemtikratnukai? Nu turachkursha ¿nu kintatisha aints maatnukai? ¿Atumsha itiur nintimrume? —tu iniamaitiat Jesúsan aitske pujuarmiayi. \t Erran ciecén bada Iesusec, Interrogaturen çaituztet gauça batez, Sabbathoetan vngui eguitea da sori ala gaizqui eguitea? persona baten emparatzea ala galtzea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse wakeramurisha nekarme. Tura Yus umirkatin chicham nuimiaru asaram, nekas pengker aa nu nuwaapita tusaram nekarme. \t Eta eçagutzen duc haren vorondatea, eta badaquic contrario denaren beretzen, Legueaz instruitu içanic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turuwaramtai apu Herodesa akiinamuri kinta tsawaaramtai, Herodes: Jiiritaram tusa, ni aintsri ainaun untsukmau asar, mash Herodes pujamunam iruntraramtai, Herodíasa nawantri waya ningki jiaamramiayi. Tura jiaamak apu Herodesan timiá pengker awajam, \t Bada Herodesen sor eguneco bestá eguiten cenean, dança cedin Herodiasen alabá artean: eta Herodesen gogara eguin ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús wantinkaun ni namangkencha paan waininayat, Jesúsapita tusarka nekaacharmiayi. \t Baina hayen beguiac luluratuac ceuden hura eçagut ezleçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu apu ainau mash metek nintimrar: Juun Yawaaya Tumau iincha mash inatmarti tusar wakeriartinuitai. \t Hauc conseillu berbat dié, eta bere puissançá eta authoritatea bestiari emanen diarocoé."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nuikiartutai chichaman mash umis, Jesús nunia jiinki, \t Eta guertha cedin comparatione hauc acabatu cituenean, Iesus iragan baitzedin handic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nunia wína aintsur ainaun wainin Sardis yaktanam puja nuka ju chichaman nekaati tusam aarta. Yuse Wakani siete (7) akupa nuka, tura yaa tumaun siete (7) aa nuna inawa nuka nunasha tawai tita: Atum turamurmin itiur awa tusan mash nekajrume. Atumek nintimtumasrumka iwiaakuitji tarumning, wikia atumniaka jakawa nunisrumek pujarmin jiiajrume. \t Sarden den Eliçaco Aingueruari-ere scriba ieçóc, Iaincoaren çazpi spirituac eta çazpi içarrac dituenac gauca hauc erraiten citic. Baceaquizquiat hire obrác, ecen icena duc vici aicela, eta hila baitaiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yakta apurin jeeniar tsanuminak: —Ju aintska judío asar, ii yaktarin taar, iin napchau nintimtikraminaji. \t Eta hec presentaturic Gobernadorey, erran ceçaten, Gende hauc trublatzen duté gure hiria Iudu diradelaric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Corneliojai chichasar jea wayaawar nuni aints untsuri iruntrar pujuinaun wainkamiayi. \t Eta harequin minço cela sar cedin, eta eriden ceçan anhitz gende hara bilduric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tamaitiat aimkartatkamawar pengké aimkacharmiayi. \t Eta ecin gauça hauén gainean ihardets ceçaqueoten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Jesúsnum werum chichaakrum: ¿Yus uwemtikiartinun akupkatnuitjai tímia nuka amekitam? ¿Amechuitkumningkia chikichash nakastaij? tu iniastaram, tusa akupkamiayi. \t Eta deithuric bere discipuluetaric biga Ioannesec igor citzan Iesusgana, cioela, Hi aiz ethorteco cen hura, ala berce baten beguira gaude?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura pengker wajakiamtai, aints ainau nuna wainkar mash nintimrar: “¿Davidta wearin pachis Yuse chichame etserin: Uwemtikiartin tatinuitai tiarmia nuchawashi?” tiarmiayi. \t Eta spanta cedin populu gucia, eta erraiten çuen, Ezta haur Dauid-en semea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich araka jingkiajisha jangki amanum kakeekamiayi. Tura jangki pempearam araksha nerekchamiayi. \t Eta berce partebat eror cedin elhorri artera, eta elhorriac handi citecen, eta itho ceçaten hura, eta etzeçan fructuric eman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints: Wikia pengker aa nuna takaachiatun, Yus wína tunaarun sakturau asa: Ameka tunaachawaitme turutin asamtai, nekasan waraajai titinuitai. Tura asamtai apu Davidcha nunisang nuna pachis tu aarmiayi: “Yus aintsu tunaarin mash sakar tsangkuramu asa, nu aintska waraawai. \t Nola Dauidec-ere declaratzen baitu Iaincoac obrác gabe iustitiá imputatzen draucan guiçonaren dohain-ontassuna, dioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi Yus akupkamutiatnak aints asan, Yuse chichame aarmaun miatrusnak umiktinuitjai. Turayatnak wína surutkatnunka nukap wait anentajai. Ju aintska akiinachuitkungka wait wajakchamin ayat, akiinau asa nukap wait wajaktinuitai, —turammiaji. \t Segur, guiçonaren Semea badoa harçaz scribatua den beçala: baina maledictione guiçon haren gainean ceinez guiçonaren Semea traditzen baita: on çuqueen guiçon harc baldin sorthu içan ezpaliz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus aints ainautinka wait anentramau asa, mash uwemtikramratas wakerutmaji. \t Ecen aguertu içan ciayec guiçon guciey Iaincoaren gratia saluagarria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai aints ainau nuna wainkar: —Maj, auka nekas tunau aintsu jeen wayaayi, —tusar aujmatiarmiayi. \t Eta hori ikussiric guciéc murmuratzen çuten, cioitela, Ecen guiçon vicitze gaichtotaco batenean sarthu cela, alogea ledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aneetir yatsur ainautiram umaarutirmesha anangmamawairap. \t Etzaiteztela abusa, ene anaye maiteác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús ayaak: —Ayu, winita, —timiayi. Tama Pedro kanunmaya jiinki, kuchanam nawejai najamas wekaas, Jesúsnum jeatas wemiayi. \t Bada harc erran ceçan, Athor. Eta iautsiric vncitic Pierris ioan cedin vr gainez, Iesusgana ethor ledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antioquía yaktanam Cristo umirin iruntrar pujuinamunam Yuse chichamen etserin ainau, tura Yuse chichamen nuikiartin ainausha iruntrarmiayi. Nuna naaringkia nu ainawai: Bernabé, nunia Simón, chikich naari Shuwin inaikiarmiayi, nunia Cirene nungkanmaya aints Lucio naartin, nunia Manaén, nuka Galilea apuri Herodesjai tsakaruyayi, nunia Saulo ainik armiayi. \t Eta ciraden, Antiochen cen Eliçán Propheta eta doctor batzu, Barnabas, eta Simon Niger deitzen cena, eta Lucio Cyreneanoa, eta Manahen, Herodes tetrarcharequin haci içan cena, eta Saul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura papin aarar mash umisar: Antioquíanam wetaram tusar, akupkarmau asar, Antioquía yaktanam wearmiayi. Tura nuni jear, Cristonu ainau mash iruntrarat tusar untsukarmiayi. Tura mash kaunkaramtai papin susarmiayi. \t Hec bada congit harturic ethor citecen Antiochera: eta compainiá bilduric eman citzaten letrác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nunia wína aintsur ainaun wainin Filadelfia yaktanam puja nuka ju chichaman nekaati tusam aatrata: Nekas tunaarinchawa nu, tura nekas chichaman chichaa nu apu Davidta yawirin takaku asa, Yusnum wayaatnun urainamtaikia chikich ainauka pengké epenchamnawaitai. Tura Yus epeniamtaikia chikich ainauka uraichminuitai, ta nuka tawai tusam aarta: \t Eta Philadelphian den Eliçaco Aingueruäri scriba ieçóc, Sainduac eta Eguiatiac, ceinec baitu Dauid-en gakoa, ceinec irequiten baitu, eta nehorc ez ersten: eta ersten baitu, eta nehorc ez irequiten, gauça hauc erraiten citic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mangkartutnasha inaitsuk, tura wawekratancha inaitsuk, tura tsanirmatnasha inaitsuk, tura kasamtancha inaitsuk tuke turinaun wainkamjai. \t Eta etzitecen emenda bere guiça-erhaitequetaric, ez bere poçoinquerietaric, ez bere paillardicetaric, ez bere ohoinquerietaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha chicharak: “Amikur ainautirmin atumin tajarme: Aints atumin mantamawartas wakerutminamtaisha shamkairap. Atumin mantaminayat, atumi wakaninka maachartinuitai. \t Eta diotsuet çuey neure adisquideoy, Etzaretela beldur gorputza hiltzen dutenén, eta guero ezpaitute cer guehiagoric eguin deçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinau wainiat nunia jaka nantakin asa, mash iruna nuna ni kakarmarijai inartas nayaimpinam wakamiayi. \t Iautsi içan den hura bera da igan-ere dena ceru gucién garaira, gauça guciac bethe litzançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati aints muits tuupchinam vino churin atun wainak, uruchjai chupir, sapapjai mukunat tusa aapamiayi. \t Eta vncibat cen han vinagrez betheric eçarria. Eta hec bethe ceçaten spongiabat vinagrez, eta hissopoaren inguruän eçarriric, presenta cieçoten ahora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunaka cuarenta (40) aints nangkamasang tiarmiayi. \t Eta berroguey baino guehiago ciraden coniuratione haur eguin çutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kichkisha Yusnaka shaminatsui.” Tu aarmawaitai. \t Ezta Iaincoaren beldurra hayen beguién aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka chikich aintsu inatiri pachisrum: ¿Inatiram tenap umirtamtsui titinkitrum? Atsa, nuka tichamnamnawaitrume. Antsu inakratin ni inatirin pachis: Wina pengker umirtawai, turachkusha pengkerka umirtatsui, ningki titinuitai. Tura asamtai ii Apuri Cristosha: Nekasar pengker pujusarti tusa, ningki ni inatiri ainaun nintimtikratnuitai. \t Hi nor aiz berceren cerbitzaria iudicatzen duana? bere Iaunari fermu egoiten edo erorten ciayóc: baina fermaturen dic: ecen botheretsu duc Iaincoa haren fermatzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nuikiartutai chichaman wi taja nuka: ¿Warina takua tawa? tusaram yamaikia nekaataram. Aints untsuri nayaimpinam wayaawarti tusa Yus untsukmau ainayat jumchik wayaawartin ainawai, —Jesús timiayi. \t Ecen anhitz dirade deithuac, eta guti elegituac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Jesús chicharak: —¿Warimpia aujaisha chichaarme? —timiayi. \t Orduan interroga citzan Scriba hec, Cer diharducaçue çuen artean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia siete (7) Yuse awemamuri Yuse jeenia jiininaun wainkamjai. Nuka wejmakan lino tutain najanamun entsarinaun wainkamjai. Tura ni wejmakrincha pakuichau wincha ainaun wainkamjai. Tura kachumtai kuri najanamun netsepea miai kachumawar wajainaun wainkamjai. Nuka siete (7) wait wajaktiniun akupkartin ainawai. \t Eta ilki citecen templetic çazpi plagác cituzten çazpi Aingueruäc, veztituric liho purez eta churiz, vrrhezco guerricoez bulhar inguruètan guerricatuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chingki ainau jiisrum: ¿Itiur pujuinawa? tusaram nintimrataram. Nuka araknaka arainatsui. Tura arakan juukar jeanmasha ukuinatsui. Tu pujuinau wainiat, Yus ni yuwatniurin suwawai. Yus atumin chingkin nangkamasang timiá anenmau asa ¿atumi yuumamurincha itiur suramsashting? \t Considera itzaçue beleac, ecen eztutela ereiten ez biltzen, eta hec eztuté sotoric ez graneric, eta Iaincoac hatzen ditu hec, cembatez çuec choriéc baino guehiago balio duçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, aints Yuse chichamen nekas aa nuna pachisar nekasampita tinu ainayat inaisaramtaisha, nu aintska ataksha Yuse chichamen umirkarti tusaram yaingtaram. \t Anayeác, baldin çuetaric cembeit eguiatic errebela badadi, eta hura conuerti badeça cembeitec,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo ii tunaarin japitramrau asamtai, yamaikia Yus aujkurkia, nekasar pengker nintimsar: Yus nekas anturtawapi tusar, sacerdote ainau Yusen aujsartas yumi pakuichaujai ni namangken nijararmia nunisrik tunauka nintimtsuk Yus aujsatnuitji. \t Goacen eguiazco bihotzequin eta fedezco segurançarequin, conscientia gaichtotaric bihotzac chahuturic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka aints untsuri chichainawa tumaun antukmajai. Ni chichaamuringkia túna untsuri uutinawa tumaun tura ipiamat kakarman chichawa tumaun antukmajai. Nuka chichainak: “Ii Apuri Yuska pengké tujinkachuitai. Nekas mash aa nunaka inartinun nangkamau asamtai, Yuska maaketai tiarmi. \t Guero ençun neçan tropel handi baten hotsa beçala, eta vr handién hotsa beçala, eta igorciri handién hotsa beçala, cioitela, Halleluia, ecen regnatu vkan du gure Iainco Iaun bothere gucitacoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús aikchamiayi. Tura aitsuk wajamtai Pilato nintimramiayi. \t Baina Iesusec deus etzeçan guehiagoric ihardets: hala non miresten baitzuen Pilatec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús taa, ni nuiniatiri namangken anting chicharak: —Shamkairap, antsu wajaktaram, —timiayi. \t Orduan ethorriric Iesusec hunqui citzan hec, eta erran ciecén, Iaiqui çaitezte, eta etzaretela beldur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu kawai jiinmatai, Uwija Uchiri chikich papi nujtukmaun jimiar ama nuna urakun wainkamjai. Nuna urakamtai chikich iwiaaku aa nuka chichartak: “Winim jiita,” turutun antukmajai. \t Eta irequi vkan çuenean bigarren cigulua, ençun neçan bigarren animala, cioela, Athor eta ikussac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich kintati Jesús juun kucha Genesaret tutainum nuna kaanmatkarin aints ainaun nuiniak wajai, aints timiá untsuri Yuse chichamen antukartas wakerinak Jesúsnum kawengkar kae wajasarmiayi. \t Eta guertha cedin, populuac hura hertsen çuela Iaincoaren hitzaren ençuteagatic, bera Genesarethco lac bazterrean baitzegoen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia mai tsaniasar ampukir weayatrik, wiyá Pedron nangkaikin, Jesús iwiarsamunam jeamiajai. \t Eta lasterca cioacen biac elkarrequin: baina berce discipulu hura aitzin cequión Pierrisi, eta lehen ethor cedin monumentera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha etserak: “Nuniangka tsaanmasha, tura nantunmasha, tura yaanmasha aints pengké wainchati wantinkartinuitai. Tura juun entsa kakar tamparuktinuitai. Tura mash nungkanmaya ainau juun entsa uutmaurincha antukar, pachimian nintimrar nukap shamkartinuitai. \t Orduan içanen dirade signoac iguzquian eta ilharguian eta içarretan: eta lurrean afflictione nationetan ez iaquinez cer eguin, orroaz daudela itsassoa eta bagác:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tayatrum Yuse chichame etsernun maawarmia nunisrumek turin asakrumin: Nijai metek ainawai tusar, paan nekarmawartin ainawai. \t Halatan testificatzen duçue ceurón buruén contra, ecen Prophetác hil dituztenén seme çaretela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús ataksha kakar untsumak nuniangka jakamiayi. \t Eta orduan Iesusec berriz ocengui oihu eguinic, spiritua renda ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Moisés ji keaun wainak, tura mukuntiuncha wainak kuraimiayi. Tura chichaak: “Wikia timiá shamau asan kuraajai,” timiayi. \t Eta Moysesec (hambat cen terrible eracusten cena) erran ceçan, Icitu naiz eta ikaratu)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús chicharak: —Maj, Yus nintimtichu ainautiram: ¿Winasha nekasampita turutaram tusancha warutam musachik atumjaisha pujustaj? ¿Tura warutam musachik atumniasha nakastajrume? Uchikia itartitaram, —timiayi. \t Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, O natione sinheste gabea, noizdrano finean çuequin içanen naiz? noizdrano finean supportaturen çaituztet? ekarçue hura enegana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam aiminak: —Chikich ainau amin pachitmasar: Imiakratin Juankun maawarmia nuwaashi turaminawai. Tura chikitcha Elíasashi turaminawai. Tura chikitcha Yuse chichame etserin yaanchuik pujumia nuka jakamunmaya nantaki wekaatsuash turaminawai, —tiarmiayi. \t Eta hec ihardesten çutela erran ceçaten, Ioannes Baptista: eta bercéc, Elias: eta bercéc, ecen cembeit Propheta lehenagocoetaric resuscitatu içan dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia Yus akupkamutiatnak aints asan, aatramua nunisnak jakatniunam weajai. Turayatnak wína anangkrua surutkatnunka nukap wait anentajai. Ju aintska akiinachuitkungka, wait wajakchamin ayat akiinau asa, nukap wait wajaktinuitai, —timiayi. \t Segur guiçonaren Semea badoa, harçaz scribatu den beçala: baina maledictione guiçon haren gainean, ceinez guiçonaren Semea tradituren baita: on çuqueen guiçon harc baldin iayo ezpaliz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turayatum kichik aa nuke yuumatame. Maríkia antú puja juka nekas pengker aa nuna turawai. Tura asamtai antukchati tusan pengké surimkashtatjai, —timiayi. \t Ordea gauçabat dun necessarió. Baina Mariac parte ona hautatu din, cein ezpaitzayo edequiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Misia nungkanam jear, Bitinia nungkanam weartas wakeriarmiayi. Tu nintiminaun wainiat: Nuningkia weerap, tusa Jesúsa Wakani surimkamiayi. \t Ethorri ciradenean Mysiara, enseyatzen ciraden Bithiniara ioaiten: baina etziecén permetti Spirituac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia natsa ainausha ujaakum: Waurtsuk pujustaram tita. \t Guiçon gazteac halaber exhortaitzac moderatu diraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo ni umirin jakaru ainaun Apuri atas, tura ni umirin iwiaaku ainautin Apuri atas jarutramkamiaji. Nunia ataksha tuke iwiaaku pujustas nantakmiayi. \t Ecen hunetacotzát Christ hil, eta resuscitatu, eta vicitara itzuli içan da, hambat hilén nola vicién gainean dominatione duençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atumi aparisha, tura atumi yachiisha, atumi weari ainayat, tura atumi amikrisha nunisarang atumin anangkramawar apunam surutmakartinuitai. Tura chikich ainautirmincha mantamawartinuitai. \t Halaber liuraturen çarete aitéz eta améz eta anayéz eta ahaidéz eta adisquidéz: eta çuetaric hil eraciren duté:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jear, Yus seatai juun jeanam wayaar, aints waakan surinau, tura uwijan surinau, tura kayuk suwencha surinau wainkamiaji. Tura aintsu kuikiarin yapajinausha wainkamiaji. \t Eta eriden citzan templean idi eta ardi eta vsso columba salçaleac, eta cambiadoreac iarriric ceudela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich aints Yusen nekasampita tinu asaramtai, kayajai tukuar maawarmiayi. Tura chikicha namangkencha serúchjai charukar maawarmiayi. Chikich aints Yusen nekasampita tinu asaramtai saapijai maawarmiayi. Turinamtai chikich ainau entsatiri atsau asamtai, uwija nuwapencha, tura chipu nuwapencha kachumawarmiayi. Tura asar wait wajau armiayi. Tura chikich ainauncha niin pasé awajin armiayi. \t Lapidatu içan dirade, segatu içan dirade, tentatu içan dirade, ezpata herioz hil içan dirade: hara huna ebili içan dirade ardi eta ahunz larruz veztituric, abandonnaturic, affligituric, tormentaturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik Moisés pengker awajsarmiaji nuna nangkamasrik Jesúska timiá pengker awajsatnuitji. Jea jeamin nintimrarmi. Jean jeamnuka jean nangkamasang pengkeraitai. Yus mash aa nuna najanau asa, aints jean jeamnua nunisketai. Tura Jesús Yuse Uchiri asa, Moisésan nangkamasang pengkeraitai. \t Ecen hambatez haur Moyses baino gloria handiagoren digne estimatu içan da, cembatez ohore handiagotan baita etchea edifiçatu duena, ecen ez etchea bera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaisha wína naar pachisrumka wína Apaachirsha pengké seaatsrume. Antsu yamai nangkamsaram seataram. Atum seakrumningkia, niisha nukap warastaram tusa atumin waramtikramsatnuitrume,” Jesús turammiaji. \t Oraindrano etzarete deus escatu ene icenean: esca çaitezte, eta recebituren duçue, çuen alegrançá complitua dençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yusnau ainau juuntri umirkataram. Nuka: Nekasrum Yus pengker umirkataram tusar, atumin waitminak pujuinawai. Nuka Yusnau asaramtai, ni chichamengka umirkataram. Atum pengker umirmaka, nusha warasar atumin pengker waitmakartinuitai. Antsu ni umirat nakitamka, nuka wake mesekar pujusartinuitai. Tu pujuinakka ¿atumin itiurak yainmakarti? \t Obeditzaçue çuen guidaçaleac, eta susmetti çaquiztéz ecen hec veillatzen duté çuen arimacgatic, contu rendatu behar dutenec beçala: eguiten dutena alegueraqui eguin deçatençat, eta ez gogoz garaitic: ecen hura ezliçateque çuen probetchutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu aintsun chicharak: ‘Sairua ¿waruka nuwenkur entsati entsatskesha junisha wayaame?’ timiayi. Tamaitiat nu aintska aimtsuke pujumiayi. \t Orduan diotsa, Adisquideá, nola huna sarthu aiz eztey arropá eztuala? Eta ahoa boça cequión."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Abraham Isaacan yajutmarmiayi. Tura Isaac Jacobon yajutmarmiayi. Tura Jacob Judán tura Judá yachí ainauncha yajutmarmiayi. \t Abrahamec engendra ceçan Isaac. Eta Isaac-ec engendra ceçan Iacob. Eta Iacob-ec engendra citzan Iuda eta haren anayeac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri, cuatro (4) aa nu, tsaa sukuam aints ainau seekijai wait wajakarti tusa, piningnum engkeamun tsaanam ukaun wainkamjai. \t Guero laurgarren Aingueruäc issur ceçan bere ampolá iguzquira, eta hari eman cequión guiçonén suz erratzea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu chikich aints ainau kawai pújunam keemsaujai maaniawaru asaramtai, saapijai ni jangkenia jiinua nujai mash amuaun wainkamjai. Turamtai nanamtin ainau nu jakaru ainau namangken yuwaar tutuararun wainkamjai. \t Eta goiticoac hil içan ciraden çaldi gainean iarriric cegoenaren ahotic ilkiten cen ezpatáz: eta chori guciac asse citecen hayén haraguietaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu seam, aints kuikian juu arák wajas, natsaamak tsuntsuma pangkaisha jiimtsuk, wake mesek netsepen uwejejai awatkamaikiak: ‘Yusru, wikia tunau asamtai, wait anentrurta,’ tu Yusen seamiayi. \t Eta publicanoac vrrun cegoela, etzituen are beguiac-ere cerurat altchatu nahi: baina bere bulharrari ceraunsón, cioela, Iauna, amatiga aquit, othoi niri bekatoreoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Juun ainautiram ¿waruka aitkarme? Iisha atumea nunisrik aintsuitji. Tura asar atum nangkamrum aitkarme nu inaisaram ukukrum Yus nekas iwiaaku aa nu umirkataram titasar winaji. Nekas Yuska nayaimpincha, tura nungkancha, tura juun entsancha, tura mash nungkanam aa nuna najanamiayi. \t Eta erraiten çutela, Guiçonác, cergatic gauça horiac eguiten dituçue? çuec çareten affectione beren suiectioneco guiçonac gara, declaratzen drauçuegula, horrelaco gauça vanoetaric conuerti çaitezten Iainco viciagana, ceruä eta lurra eta itsassoa, eta hetan diraden gauça guciac eguin dituenagana:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna wainkar nukap shamkar tsuntsumawaramtai, Yuse awemamuri chicharinak: —Jesús iwiaaku pujausha ¿waruka iwiarsamusha jiarme? \t Eta nola icituac baitziraden, eta beheititzen baitziraden beguithartez lurrera guicon hec erran ciecén, Cergatic hilén artean bilhatzen duçue vici dena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus Abrahaman: Nukap yujratatjame tinu ayat nekapsatas: ¿Wína miatrusang umirtukchatpiash? tusa: “Uchiram maam nunia jinam epeam wína surusta,” tinu asamtai, Abraham Yusen nekasampita tusa, ni uchirin maatnun surimkachmiayi. \t Fedez offrenda ceçan Abrahamec Isaac, enseyatu içan cenean, eta seme bakoitza offrenda ceçan, promessac recebitu vkan cituenac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ningki nintimias: Moisés umirkatin chichaman umirkanka uwemratatjapi tauka nunaka nangkami tawai. Yuse chichame tu aarmawaitai: “Aints Moisés umirkatin chichaman umirak tunaanumia uwemratas wakerakka, Moisésa aarmaurinka mash miatrusang umirkati,” tu aarmawaitai. \t Eta Leguea ezta fedetic: baina gauça hec eguinen dituen guiçona, vicico da hetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamaitiat jeentin nitkaya ayaak: ‘¿Yaachitrume atumsha? Nekasan tajarme: Atumin pengké nekatsjarme,’ timiayi, —Jesús turammiaji. \t Baina harc ihardesten duela, dio, Eguiaz diotsuet, etzaituztet eçagutzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Apaachiru, nekasam pengkeraitme. Ju nungkanmaya ainauka amin nekarminachu wainiatnak wikia wainjame. Tura ame wína surusmiame nusha mash wína pachitsar: Ameka Yus akupkamuitme tusar nekarinawai. \t Aita iustoá, munduac hi ezau eçagutu, baina nic hi eçagutu aut, eta hauc eçagutu dié ecen hic ni igorri nauäla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "chicharinak: —¿Ame aitkame jusha yana chichamejia aitkame? ¿Tura yaachia aitkata tusasha amincha akuptamkama? Iikia nu nekaatasar wakeraji. Nu ujakratkata, —tiarmiayi. \t Eta erran cieçoten, Erraguc cer authoritatez gauça horiac eguiten dituán, edo nor den hiri authoritate hori eman drauana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asakrumin Yus mash nekawa nuka atumin pachis ju chichamnaka aamtikramiayi. Yus chichaak: ‘Wína chichamrun etserin ainaun, wína chichamrun akatran: Tu etserkataram tusan aints ainaun akupkatnuitjai. Wi turamtai chikichnaka maawartinuitai. Tura chikichnaka papeekiar pasé awajsartinuitai,’ timiayi. \t Halacotz Iaincoaren sapientiac-ere erran du, Igorriren ditut hetara Prophetác eta Apostoluac, eta hetaric hilen duté eta persecutaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wikia nekawitjai tinayat nintinchau ainawai. \t Bere buruäc çuhur eguiten cituztelaric erho eguin içan dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints wína chichamrun antukiat, umirtutsuk pujauka aints nintinchau jean yaikminam jeamua tumawaitai. \t Eta norc-ere ençuten baititu ene hitz hauc, eta ezpaititu eguiten, comparaturen da guiçon erho bere etchea sable gainean edificatu duenarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, ju nungkanam pujuinau tunaarin tsangkuratnuitjai. Tura wi turamnawaitjai tusan yamaikia nekamtikiatjarme, —timiayi. Nunia pimpirun chicharak: —Amin tajame nantakim tampuram jukim jeemin waketkita, —timiayi. \t Daquiçuençat bada ecen guiçonaren Semeac baduela authoritate lurrean bekatuén barkatzeco (diotsa paralyticoari) Hiri erraiten drauat iaiqui adi, eta eure ohetchoa harturic habil eure etcherát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama aints ainau kajerkar kakarar shinukiar, kuwishin epetkar irunturar Estebankan achikiarmiayi. \t Orduan hec oihu handiz iarriric bere beharriac boça citzaten, eta gogo batez oldar citecen haren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jiinkiar Jesúsnum taar, aints nuwik iwianchrintin pujuya nu pengker wajas wejmakan entsar, pengker nintimias pujaun wainkar shamkarmiayi. \t Eta ethorten dirade Iesusgana, eta ikusten dute demoniatu içan cena iarriric eta veztituric eta cençaturic, legionea vkan çuena diot: eta ici citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiatrumek wini winiram nekasrum pujut nangkankashtin jutaka nakitarme. \t Eta etzarete ethorri nahi enegana, vicitzea duçuença."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi nintimramtai, Yuse awemamuri wína chichartak: “¿Waruka timiatcha nintimrame? Ju nuwaka ni entsamtairi siete (7) muuktin tura diez (10) antirintin aa nuka warimpita tusan, chikich ainaunka nekamtikiachmin ayatun, aminka paan nekamtikiatjame. \t Eta erran cieçadan Aingueruäc, Cergatic miresten duc? nic erranen drauat emaztearen, eta hura ekarten duen bestia çazpi burutacoaren eta hamar adarretacoaren mysterioa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka tunía pujarme nunasha wikia nekajai. Satanás ni aintsrin inartas puja nuni atumka pujarme. Nunia wína nekas pengker umirtin, Antipas naartin atumjai pujus wína pachitas chichaman etsermia nunaka maawaru wainiatrumek, atumka tuke wina umirtakrum pujuyarume. Tura wína tuke umirtutka inaituschamarume. \t Baceaquizquiat hire obrác, eta non habitatzen aicén, Satanen thronoa den lekuan: eta ene icena badaducac, eztuc renuntiatu vkan ene fedea: Are Antipas ene martyr fidela heriotara eman içan den egunean-ere çuen artean, non habitatzen baita Satan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia kichik Yuse awemamurin nayaimpinam nanaaki wekaun wainkamjai. Nuka mash nungkanmaya ainaun, niish niish chichau ainaun Yusnum uwemratin chichaman tuke etserkatin aa nuna etserkatas nanaaki wekaun wainkamjai. \t Guero ikus neçan berce Ainguerubat ceruären arteaz hegaldatzen cela, Euangelio eternala çuela, euangeliza liecençat lurreco habitantey, eta natione, eta leinu, eta mihi, eta populu guciari:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Zacaríaska chichachu ayat nuniangka chichakmiayi. Tura: —Yuska nekas pengkerapita, —timiayi. \t Eta irequi cedin bertan haren ahoa, eta haren mihia lacha cedin: eta minço cen laudatzen çuela Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesúsan chicharinak: —Nuikiartinu, ju nuwaka chikich aintsjai tepau wainkaji. \t Diotsate, Magistruá, emazte haur hatzaman içan duc adulterioco eguitate berean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints nekas nukap takakmasu asa nukap tákakui. Tura nukap takakmasu asa, nuna nangkamasang nukap jukitnuitai. Tura asa ampirtinuitai. Antsu tákakchauka takatan jumchiksha nakitau asamtai, jumchik tákaka nuka juruktinuitai. Tura asamtai ju aintsu kuikiari jurukrum, chikich aints diez (10) warangkan takaku susataram. \t Edequi eçoçue bada huni talenta, eta emoçue hamar talentac dituenari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni kintari jeau asamtai, Yus ni Uchirin ju nungkanam akupkamu asa, nuwanam akiinamiayi. Tura aints wajas, Moisésa chichamen miatrusang umirnuyayi. \t Baina ethorri içan denean demboraren complimendua, igorri vkan du Iaincoac bere Semea emaztetic eguina, eta Leguearen azpico eguina:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka tu pujau asakrumin, wi atumin waitnasan Yuse chichamenka ujakmiajrume nunaka nangkamniash etserkaya tusan wake mesekan pujajai. \t Beldurra dut çueçaz, alfer trabaillatu naicén çuec baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu yamaikia tunaunumiangka uwemrau asaram, tunau inatiringkia atsurme. Antsu Yuse inatiri asaram, ni wakeramuri miatrusrumek umirkatnuitrume. Tura Yusnum tuke iwiaaku pujustinuitrume. Nuka nekas pengkeraitai. \t Baina orain bekatuaren azpitic libreturic, eta Iaincoaren cerbitzari eguinic, baduçue çuen fructua saindutassunetan: eta fina, vicitze eternala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia Yusen tuke seakun: Apaachiru, ame wakerakmeka Romanam akuptukchainmeash tusan tuke seakun pujajai. \t Bethiere neure orationetan othoitz eguinez, baldin cerbait maneraz noizpait-ere bide moldezcoric eman badaquit Iaincoaren vorondatez, çuetara ethor nadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Apuru Yus ¿yaachik amincha shamramtsuksha: Ameketme juuntam turamtsuksha inaitamsarti? Ameka pengké tunaarinchau asakmin, ame pengker turamurmin wainkaru asar, mash nungkanmaya ainau amin kautramkar: Ameketme juuntam turamiartinuitai,” tu kantaminaun antukmajai. \t Nor ezta hire beldur içanen, Iauna, eta norc eztu glorificaturen hire icena? ecen saindu bakoitza aiz hi: ecen gende guciac ethorriren dituc, eta adoraturen dié hire aitzinean: ceren hire iugemenduac manifestatu içan baitirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich ayamtai kintati Jesús iruntai jeanam waya, aints ainaun nuiniak pujumiayi. \t Eta iracasten ari cen synagoga batetan Sabbathoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai, Pablo wajaki, anturtukarat tusa, uwejen takui chichaak: —Israel ainautiram, Yus pengker nintimtin ainautirmeka anturtuktaram. \t Iaiquiric bada Paulec, eta escuaz ichil litecen keinu eguinic, dio, Israeltar guiçonác, eta Iaincoaren beldurra duçuenác, ençuçue:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wiitjai Pabloitjai. Yuse inatirinjai. Jesucristo wína chichartak: Wína chichamur etserkata tusa akuptukmiayi. Yus eakmau ainau nekasampita tiarat tusa, tura nekas chicham aa nunaka nekaawarat tusa, Yuska winaka akuptukmiayi. \t PAVLEC Iaincoaren cerbitzari eta Iesus Christen Apostolu denac, Iaincoaren elegituén fedearen eta pietatearen tenorez den eguiaren araura,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús ataksha iin nuitamak: “Wikia aints ayatun, Yus akupkamu asan, Yuse awemamuri ainau wina tentatkaramtai, wi winaknaka apu wajasan, Yuse keemtairin nekas juunnum keemsatnuitjai. \t Bada guiçonaren Semea dathorrenean bere glorián, eta Aingueru saindu guciac harequin, orduan iarriren da bere gloriaren thronoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura juuk nukap au asamtai: ¿Itiurkatjak? ¿Tura tuning ukustaj? tu nintimmiayi. \t Eta gogueta eguiten çuen bere baithan, cioela, Cer eguinen dut? ecen eztut nora bil ditzadan neure fructuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juun ainausha tu nuiniarta: Nuka nampechu tura nakurichu pengker nintintin artinuitai. Tura Yusen nekasampita tusar pengker umirin tura aneenin artinuitai. Tura itiurkachmin pujuinaksha nepetin artinuitai tusam, juun ainauka tu nuiniarta. \t Guiçon çaharrac sobre diraden, graue, moderatu, sano fedean, charitatean eta patientián."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu chicham nintimsar pujakrisha ¿warintajik? Yus pengker nintimias pujatsui ¿tu nintimratnukai? Atsa, tuuka nintimrachminuitai. \t Cer beraz erranen dugu? Ala da iniustitiaric Iaincoa baithan? Guertha eztadila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nuna kapitán antuk, suntara apurin jiistas we, nuni jea chicharak: —¿Amesha itiurkatmek? Nu aintska romano aintsuitai. Tura asamtai awatrashtinuitme, —timiayi. \t Eta haur ençun çuenean Centenerac ioanic Capitainagana, conta cieçón hari, cioela, Ikussac cer eguiteco duán: ecen guiçon haur Romaco burgés duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik Juankun pachis Yuse chichame etserin Isaías aarmia nuna miatrusang umikmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: Numi atsamunam aints taa kakar chichaak: “Aints ainau apu wekaasatniun jintan tupin iwiarina nunisrumek atumi ninti iwiarataram,” timiayi. Tu aarmawaitai. \t Ecen haur da Esaias Prophetáz erran içan cena, cioela, Desertuan oihuz dagoenaren voza da, Appain eçaçue Iaunaren bidea, çucen itzaçue haren bidescác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Cristonu ainautikia untsuri asar, mash iruntrar metek nintimtunisar ii Apuri jee nekas pengker jeamkamua nunisrik ainiaji. \t Ceinetan edificio gucia elkarri eratchequiric, handitzen baita, temple saindu içateco Iaunean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús nuna antuk aimiak: —Aints pengker pujuinauka tsuwakratnunka yuuminatsui. Antsu najaiminak pujuinauka tsuwakratnun yuuminawai. \t Orduan Iesusec hori ençunic erran ciecén, Osso diradenéc eztute medicuren beharric, baina eri diradenéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik nu aints ainaun Yusnum uwemratin chichaman ujakarmia nunisang iincha ujatmakarmiaji. Antsu nu aints ainauka nu chichaman antukaru ainayat, Yusen nintimtinachu asar uwemracharmiayi. \t Ecen guri-ere euangelizatu içan çaicu hæy-ere beçala: baina etzaye deus probetchatu predicationeco hitza, ceren ezpaitzén fedearequin nahassia ençun vkan çutenetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yuse Wakani Jesúsan aints atsamunam ayamiayi. \t Eta bertan Spirituac irion ceçan hura desertura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints paaniunam pujuinau turamuringkia paan nekaratnuitji. Tura tunau ainau turamurisha nunisang mash paan nekaratnuitji. \t Baina gauça guciac, camporatzen diradenean arguiaz, manifestatzen dirade: ecen gucia manifestatzen duena, arguia da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu aintsun kajerak suntarin untsurak: ‘Juka achikrum tumashrin akiimiakchau asamtai, tuke wait wajakti tusaram awatrataram,’ tusa ni aintsrin akatar akupkamiayi,” Jesús turammiaji. \t Orduan asserreturic bere iaunac sargeantey hura eman ciecén, hari çor ceraucan gucia paga lieçaqueono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Abraham weawitji tarume nunaka nekajai. Tura wainiatrum atumka wi taja nuka antutcha nakitau asaram, wína mantutcha wakerutarme. \t Badaquit ecen çuec Abrahamen hacia çaretela: baina ni hil nahiz çabiltzate, ceren ene hitzac ezpaitu lekuric çuec baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "‘¿Waruka aitkame? Uku takakmasaru ainau aya kichik uranak takakmasaru wainiatmesha ¿warukaya meteksha akikratkame? Antsu iikia kintajai metek tsaa sukutmau wainiatur takakmakur wait wajakmaji,’ tu jiyakarmiayi. \t Cioitela, Azquen hauc orembat eguin dié lanean, eta gure bardin eguin dituc, ekarri baitugu egunaren cargá, eta beroa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha iin chichartamak: “Tura asamtai aints ainau shamkairap. Yamai uukar chichakmauncha ukunam paan nekaawartinuitai. Tura yamaikia aintsu turamurin nekaachminun waininayat, ukunam paan nekaawartinuitai. \t Etzaretela beraz hayén beldur: ecen ezta deus estaliric aguerturen eztenic, ezeta deus secreturic iaquinen eztenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame tu aarmau asamtai, aints Yusnum wayaawaru ainauka tuke ayamratin ainawai. Antsu Yusnum yaanchuik uwemratin chichaman antukarmia nuka nu chichamnasha umirkacharu asar Yusnum jeacharmiayi. \t Ikussiric bada oraino batzu sartzen diradela hartan, eta lehenic denuntiatu içan çauenac eztiradela sarthu içan bere incredulitatearen causaz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamaram nintimtai wejmakan yamarman entsainawa nunisrumek jukimiarme. Tura Yuska mash aa nuna najanau asa: Wijai metek nintimin ataram tusa, atumniaka kintajai metek nintimtikramrume. \t Eta iaunciric berria, cein arramberritzen baita eçagutzez, hura creatu duenaren imaginaren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús aimiak: —Ju iwianch jiiktasrum wakerakrumka, Yus seatkuram jiiktinuitrume, —timiayi. \t Eta erran ciecén, Deabru mota hura bercela ecin ilki daite orationez eta barurez baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús ni kakarmarijai aints ainaun timiá untsuri tsuwaru asamtai, aints mash niin antingtai tusar wakeriarmiayi. \t Eta populu gucia hura hunqui nahiz çabilan: ecen verthute harenganic ilkiten cen: eta sendatzen cituen guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesucristo judíochu ainamunam wína chichamur paan etserkata tusa akuptuku asamtai, tura Yuse Wakani nintirun engkemturau asamtai: Yus pengker awajsaram nekasrum ninu atinuitrume tusan, Yus nu chichaman judíochu ainaun nekamtikiatas wakerau asamtai, wikia Yusnum uwemratin chichaman ujayajai. \t Iesus Christen ministre naicençát Gentilac baithan, emplegatzen naicela Iaincoaren Euangelio sainduan, Gentilén oblationea placént dençát, Spiritu sainduaz sanctificaturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai fariseo ainau iruntai jeanmaya jiinkiar iruntrar chichainak: Jesús maami tusar chichaman najatiarmiayi. \t Eta Phariseuéc ilkiric har ceçaten conseillu, haren contra, nolatan hura hil leçaqueten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia atumin nekas chichaman aa nuna ujaamaitiatrumsha ¿yamaikia atumi nemasenkitaj? \t Etsay eguin natzaiçue eguia erraiten drauçuedanean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha chicharak: “Atumi inatiri waaka ainaujai nungkan tsaiinak wekaa wekaaka, tura chikich inati waakan wainuka ni takatrin umisar jeanam taaramtai, ¿atumi inatiri chicharkuram: ‘Winita, tura keemsam yuwita’ timinkitrum? \t Baina ceinec çuetaric, cerbitzaribat duenean laboratzen edo abrén bazcatzen ari denic, landatic itzuli denean erraiten drauca bertan, Auançadi, eta iar adi mahainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiatun wikia aya ii Apuri Jesucristonak wararsatnuitjai. Antsu chikichan pachisnaka waraschatnuitjai. Ii Apuri jarutramkau asamtai, wikia numi winangmanum jakawa nunisnak ju nungkanmaya ainau wakeramurinka pachiatsjai. \t Baina niri guertha eztaquidala gloria nadin Iesus Christ gure Iaunaren crutzean baicen: ceinez mundua niri crucificatu baitzait, eta ni munduari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Amiku, ame wina achirkatasam winame nuka yamaikia achirkata, —timiayi. Tamati kautkaru ainau Jesúsan tap achikiar metawarmiayi. \t Orduan Iesusec erran cieçón Adisquideá, certan aiz hemen? Orduan hurbilduric eçar citzaten escuac Iesusen gainean, eta lot cequizquión."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu yaktanmaka teeka atsutnuitai. Tura Apu Yuse paaniurijai nekas paantin asamtai, kantiinaka yuumakchartinuitai. Tura Yuse inatiri ainau tuke nuni apua nunisarang pujusartin ainawai. \t Eta gauic han ezta içanen, eta candela arguiren, ez iguzqui arguiren beharric eztuté: ecen Iainco Iaunac arguitzen ditu hec: eta regnaturen duté secula seculacotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura akupkamu asar, Jesúsan jeariar chicharinak: —Nuikiartinu, ameka nekas chicham chichaame. Iikia nuka nekaji, tura aints ainau wína pengker nintimtursarat tuuka nintimtsuk pujame, tura nekasam Yuse jinti tu awai tusam, tupin nuikiartame. \t Eta hec interroga ceçaten hura, cioitela, Magistruá, baceaquiagu vngui erraiten eta iracasten duala, eta ezagoela personara behá, baina Iaincoaren bidea eguiazqui iracasten duala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iin chichartaminak: Judío yuuminak pujuinau yaingtaram turutinamtai, wikia nunaka wakerau asan tuke turinuyajai. \t Solament auisatu gaituzte paubréz orhoit guentecen: eta haren beraren eguitera arthatsu içan naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tunainamtai Jesús chicharak: —Ju nungkanmaya apu ainauka ni aintsri ainaun akatrar pe akupin armiayi. Tura aintsu akupin ainaun pachisar: ‘Pengker turinuitai,’ tinawai. \t Baina harc erran ciecén, Nationén reguéc seignoriatzen dute hayén gainean, eta hayén gainean authoritate dutenac, vnguiguile deitzen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesúska ni turatnurinka ningki nekayat ¿Felipe warintuk aimkain? tusa timiayi. \t (Baina haur erraiten çuen haren enseyatzeagatic, ecen berac baçaquian, cer eguiteco çuen)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Warukaya timiá nintinchausha ainiarme? Yuse Wakani nu nangkamtaik atumi nintin engkemturmau wainiatrumek ¿yamaikia atumi kakarmarijaisha Moisés umirkatin chichamsha umirkatasrumsha wakerarme? \t Hain çoro çarete, Spirituaz hassiric, orain haraguiaz acaba deçaçuen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tuke chicharnaisar, metekchau nintimtunisar: Wetai tinamtai, Pablo ataksha chicharak: —Yuse chichame etserin Isaías naartinun Yuse Wakani ii juuntri ainaun tímia nuka nekasaintai. Isaíasa chichame nuwaitai: \t Eta elkarren artean accord etziradenaren gainean, parti citecen, Paulec hitz haur erran eta, Segurqui vngui Spiritu saindua minçatu içan çaye Esaias prophetáz gure Aitey,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints irastas winamtaisha, pengker nintimtusar: Juni wayaata tiartinuitai. Tura pengker aa nunaka mash wakerin artinuitai. Tura pengke nintintin asar, Yusnaka pengker awajsartinuitai, tura ni wakeramurinka nepetkartinuitai. \t Baina estrangerén ostatuz gogotic recebiçale, onén onhetsle, çuhur, iusto, saindu, moderatu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu yamaikia Yus tu awai tusaram nekarme. Tura Yuscha atumniasha nekarmarme. Tura asamtai ¿waruka ataksha waketkirmesha Cristo umirat inaiyakrumsha, ataksha aintsu inatiriya nunisrumkesha aints umirkatin chichamsha umirkatasrumsha wakerarme? Tu pujakrumka uwemrachminuitrume, tura Yuse kakarmarisha jukichminuitrume. \t Baina orain Iaincoa eçagutzen duçuenaz gueroz, baina aitzitic Iaincoaz eçagutu çaretenaz gueroz, nola conuertitzen çarete harçara element infirmoetara eta paubretara, cein ohi beçala cerbitzatu nahi baitituçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus Elisabetan wait anentak uchin susau asamtai, ni weari ainausha, tura ni irutramu ainausha nuna nekaawar, níjai iruntrar warasarmiayi. \t Eta ençun ceçaten haren auçoéc eta ahaidéc, nola frangoqui Iaunac bere misericordia declaratu çuen harengana, eta alegueratzen ciraden harequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura imiaim, Jesús entsanmaya jiinki, nayaim uranniun wainkamiayi. Turamtai Yuse Wakani yapangma tumau Jesúsa muuken winitmiayi. \t Eta Iesus batheyatu cenean, bertan ilki cedin vretic: eta huná, irequi içan çaizcan ceruäc, eta ikus ceçan Iaincoaren Spiritua vsso columba baten guissán iausten eta haren gainera ethorten"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús Santiagon, tura Juannasha chicharak: —Atumka wína seatrume nuka warimpita tusaram nekatsrume. ¿Wi wait wajaktatja nunisrumeash atumsha wait wajaktaram? —tu iniam: —Ja ai, turunamnawaitji, —tiarmiayi. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Eztaquiçue ceren esquez çaudeten: edan ahal diroçue nic edateco dudan copa? Eta batheya ahal çaitezquete ni batheyaturen naicen baptismoaz? Diotsote, Bay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints vino arut najanamun umin ainauka yamarman nakitinawai. Tura nakitinak: ‘Vino arut najanamuka timiá pengkeraitai’ tinawai, —Jesús timiayi. \t Eta ezta nehor çaharretic edaten duenic, bertan berritic nahi duenic: ecen erraiten du, Çaharra hobe da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia nunasha tajarme: Ii Apuri Jesús nekas juun aa nuka uwija wainua nunisang iin waitmaktin asa, iin pujut nangkankashtinun suramsatas jarutramak numpen numparmiayi. Yuska ni uchiri numparmaurin jiis: Yamaikia aints ainau tunaarin tuke sakturartajai, tu nintimramiayi. Tura Yus tuke angkan pengker nintimias puja nuka ii Apuri Jesúsan jakamunmaya inankimiayi. \t Iainco baquezcoac bada (ceinec hiletaric itzul eraci baitu ardién Artzain handia alliança eternalezco odolaz, Iesus Christ gure Iauna)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína wear ainau uwemratin chichaman pachis nekasampita tichau asar, Yuse nemasea nunisarang ainawai. Tura asaramtai atumka mash uwemratin chicham Cristo pachisrum antukmiarume. Tura wainiat Yus tímia nunaka mash umiktinuitai. Yaanchuik ii juuntri ainaun Yus chicharak: Wi Yus asan, atumi weari ainaun pengker awajsatnuitjai, tu tinu asa, ni tímia nunaka yapajiachmin asamtai, wína wear ainau tuke Yuse aneetiri ainawai. \t Euangelioaz den becembatean, bay etsay dirade çuen causaz, baina electioneaz den becembatean, onhetsiac, Aitén causaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai suntara kapitangkri Jesúsa jakamurin wainak, Yus juuntapita tusa chichaak: —Ju aintska nekas pengké tunaarinchauyayi, —timiayi. \t Eta ikussiric Centenerac cer eguin içan cen, glorifica ceçan Iaincoa, cioela, Eguiazqui guiçon haur iusto cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nunia Pedro Jesúsan weri iniak: —Apuru, wína yatsur pasé awajtus pujamtaisha ¿warutmanak tsangkurataj? ¿Sietenkeash tsangkurataj? —timiayi. \t Orduan harengana hurbilduric Pierrisec erran ceçan, Iauna, cembatetarano bekatu eguinen du ene contra ene anayec, eta barkaturen draucat? ala çazpitarano?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu suntara kapitangkri Pablon uwemtikratas wakerau asa: Maawairap, tusa surimkamiayi. Tura chicharak: —Yukumin ainau eemkar juun kanunmaya jiinkiar yukuakiar kukarnum achimkarti. \t Baina Centenerac Paul emparatu nahiz, harçara citzan conseillu hartaric, eta mana ceçan igueri ahal laiditenac, bere buruäc egotziric lehenic, lurrera empara litecen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nawan cinco (5) irunuka umikcharu asar, namparingkian takusar weenayat olivo machari amukamtai, ataksha yarakmi tutsuk kajinmakiar aintsarang wearmiayi. Antsu chikich nawan cinco (5) irunu kajinmakcharu asar, namparingkian umisar, olivo macharin mutinam yarakar takuarmiayi. \t Eta hetaric borçac ciraden çuhur, eta borçac erho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka chichaakrum: Wikia kuikiartinuitjai. Tura asan warinchun untsurin takakjai. Tura asan pengké yuumatsuk pujajai tayatrum, wínaka umirtutsuk pujau asaram, kuikiartin ayatrumek, nekasrum yuumakrum pujarme. Tura nekasrum pengkerka pujatsrume. Tura wainmichua nunisrumek, tura misu wajawa nunisrumek pujarme. Antsu nuka nekapmamtsurme. \t Ecen badioc, Abrats naiz, eta abrastu naiz, eta eztut deusen beharric: eta eztuc eçagutzen ecen dohacabe eta gaicho eta paubre eta itsu eta billuzgorri aicela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jinta weenak mai nuwamtak Jesús turunamun pachisar chichaarmiayi. \t Eta minço ciraden elkarren artean heldu içan ciraden gauça hauçaz guciéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka Zacarías, Yuse Wakani piatkamu asa, tura Yus tita timiau asa chichaak: \t Orduan haren aita Zacharias bethe cedin Spiritu sainduaz: eta prophetiza ceçan, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Yaanchuik juun ainau chichaman etserinak: ‘Nuwa aishrinujai tsanirmawairap,’ tinamuka antukmiarume. \t Ençun vkan duçue ecen lehenagocoéy erran içan çayela, Eztuc adulterioric iauquiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati judío juuntri ainau nuna nekaawar: “Ayamtai kintan pachiatsui, tura Yus wína Apaachiruitai tinu asa, Yus wijai metekaitai, tu nintimias pujatsuash,” tusar Jesúsan nuna nangkamasarang kajerkar maawartas wakeriarmiayi. \t Halacotz bada Iuduac hura hil nahiz haguitzago çabiltzan, ez solament ceren Sabbathoa hautsi çuen, baina are ceren haren Aita Iaincoa cela erran baitzuen, bere buruä Iaincoaren bardin eguinez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kapitanin chicharak: —Jeemin yamaikia waketkita. Ame wína inatir nekasampi tsuwartinuitme turutu asakmin nuke ati tajame, —Jesús timiayi. Tamati ni tamaujai metek kapitani inatiri pengker wajasmiayi. \t Eta erran cieçón Iesusec Centenerari, Ohá eta sinhetsi duán beçala eguin bequic. Eta senda cedin haren muthilla ordu hartan berean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús apun chicharak: —Jeemin waketkita. Uchirmeka pengker wajasi, —timiayi. Jesús tamati, Capernaumnumia apu nuna antuk: Nekasampita tusa waketkimiayi. \t Diotsa Iesusec, Habil: hire semea vici duc. Eta sinhets ceçan guiçonac Iesusec erran ceraucan hitza eta ioan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu untsuam, Jesús nuni wajas: —Au juni itataram, —tusa, akupkam wainmichun itaaramtai, Jesús iniak: \t Eta Iesusec gueldituric mana ceçan ekar lequion beregana, eta hura hurbildu içan cenean, interroga ceçan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka yaanchuikia tunau inatiri ayarme. Antsu Yus atumin yainmaku asamtai, yamaikia tunau inaisaram, nekas pengke chicham nuimiaru asaram, atumi nintijai miatrusrumek umirkamiarume. \t Bada esquer Iaincoari ceren bekatuaren cerbitzari içan baitzarete, baina bihotzetic obeditu baituçue doctrinaren formá, ceinetara eman içan baitzarete:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "‘Abrahama Yusrinka wiitjai. Tura Isaaca Yusrinka wiitjai. Tura Jacobo Yusrinka wiitjai,’ timiayi. Tura Yus nu aints yaanchuik jakaru ainayat, tuke iwiaaku ainawai timiayi. Tu tinu asamtai, Yuska jakau ainau Yusrintai tarume nuka tuchuitai. Antsu tuke iwiaaku ainau Yusrintai, —Jesús timiayi. \t Ni naiz Abrahamen Iaincoa, eta Isaac-en Iaincoa, eta Iacob-en Iaincoa? Iaincoa, ezta hilén Iaincoa, baina viciena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nunasha tajarme. Iikia Cristo Jesúsnau asakrin, Yus yamaikia iinka pengké mengkaatmakchatnuitji. \t Beraz orain ezta condemnationeric batre Iesus Christean diradenençát: erran nahi da, haraguiaren araura ebilten eztiradenen, baina spirituaren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju chichamka itiurkamnawaita tuuka nintimrairap. Jakamunmaya nantakiartin kinta nekas jeatnuitai. Nu kinta jeamtai, jakaru ainau mash wi untsumaurun antukar, \t Ezteçaçuela mirets haur: ecen ethorriren da orena ceinetan monumentetaco guciéc ençunen baitute haren voza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús niin jiis kakar chicharak: —¿Atumi ninti warukuki tusarmeka nekaamatsrumek? Wikia aintsutiatnak Yus akupkamu asan, aints ainaun mesratasnaka tachamiajai. Antsu aints ainaun uwemtikratasan tawitjai, —timiayi. \t Baina itzuliric Iesusec mehatcha citzan hec, cioela, Eztaquiçue cer spiritutaco çareten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aintsu tunaari jiistin kinta jeamtai, Yus ni Uchirin Jesucriston chicharak: Aintsu nintimaurisha mash nekarin asam, tunau ainau wait wajakartin susarta tusa akupkatnuitai. Tura asamtai wikia Yusnum uwemratin chichaman etserjai. \t Iaincoac guiçonén secretuac iugeaturen dituen egunean, ene Euangelioaren araura, Iesus Christez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai judío ainautirmesha, tura judíochu ainautirmesha, tura aintsu inatiri ainautirmesha, tura aintsu inatirinchu ainautirmesha, tura aishmang ainautirmesha, tura nuwa ainautirmesha yamaikia mash metek Cristo Jesúsnau asaram, kichkia tumawaitrume. Tura iisha aji tuuka nintimrashtinuitrume. \t Ezta Iuduric ez Grecquic, ezta sclaboric ez libreric, ezta arric ez emeric: ecen çuec gucioc bat çarete Iesus Christean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka Satanás Jesúsan ayas, pengker yaktanam Jerusalén tutainum umamiayi. Tura Yus seatai juun jea yakí wajakmanum iwiak, \t Orduan hura du eramaiten deabruac Ciuitate saindura, eta du eçarten templeco pinacle gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu anangkartin ainauka juun entsa tamparamuria nunisarang ainawai. Tura tuke natsanpiaku aa nuna turin asar, entsa tamparak sauran entsa yantamen ajapa ukukmiawa nunisarang japnatin ainawai. Tura yaa nayaimpinmaya teenam ayaarua nunisarang tuke mengkakartin ainawai. \t Itsassoco baga dorpeac, bere vileniéz hagun eguiten dutela, içar errebelatuac, ceinéy apprestatua baitaye tenebretaco ilhumhea eternalqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura suntar ainau akupkamu asar miatrusarang umirinak, Pablon jukiar, kashi wekaa wekaaka, Antípatris yaktanam jeeniarmiayi. \t Gendarmeséc bada hæy manatu içan çayen beçala, Paul harturic eraman ceçaten gauaz Antipatrisera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chichaak: “Yuse kintari jeayi. Tura ni aintsri inartin kinta jeatak wajasu asamtai, yaanchuik pasé nintimtaingkia yapajiaram, Yusnum uwemratin chicham nekasampita tusaram umirkataram,” Jesús timiayi. \t Eta cioela, Complitu da demborá, eta hurbil da Iaincoaren resumá: emenda çaitezte, eta sinhets eçaçue Euangelioa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri Jesucristo Apaachiri timiá pengker asamtai, atumin ninu Wakanin suramak, ni nekamtairincha atumniasha nekamtikramawarti tusan seatjarme. Tura Yus itiur awa tusaram, miatrusrumek nekaamniuram tusan seatjarme. \t Iesus Christ gure Iaunaren Iaincoac, Aita gloriazcoac diçuençát sapientiataco eta reuelationetaco Spiritua, haren eçagutzearen vkaiteco:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Josué ii yaanchuik juuntri ainaun pengke nungkanam jeeniar, nuni ayamtikrawaitmataikia, Yus ataksha: Chikich kintati angkan pengker nintimsaram tuke ayamsatnuitrume tichau ayi, antsu nukap arus Yus Davidtan tu aarta tusa, ju chichamnaka aamtikramiayi: “Yamaikia Yuse chichame antukrumka, nakitsuk pengker antuktaram.” Tu aarmau asamtai ¿nu chicham warina takua tawa? tusar nekaawarmi. Yus ataksha chikich ayamtai kinta ati tusa tsangkamkamiayi. Nu kintaka yamai pujaji juwaitai. \t Berriz determinatzen du egun iaquin-bat, Egun, Dauid baithan erraiten duela hambat demboraren buruän (nola erran içan baita) Egun baldin haren voza ençun badeçaçue, eztitzaçuela gogor çuen bihotzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka wina pachitsaram: Nekas Yuse chichamen pengker etsertsuash turutrumin wainiatnak wikia nunaka pachiatsjai. Tura Yusen nintimtichu ainausha wína pachitsar: Yuse chichamen nekas pengker etsertsuash turutinau wainiatnak nunaka pachiatsjai. Antsu wiki nintimsanak: Nekasan Yuse chichamen pengker etsernuitjai tumamtsujai. \t Baina prophetizatzen duena, guiçoney minço çaye edificationetan, eta exhortationetan, eta consolationetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pabloka nuni kampatam nantu pujus, tuke judío iruntai jeanam waya, nuni shamtsuk judío ainaun Yuse chichamen ujamiayi. Tura Yus ni aintsri ainaun tu inawai tusa chicharkamiayi. \t Guero bera sarthuric synagogán, Frangoqui minçatzen cen, hirur hilebethez disputatzen eta exhortatzen ari cela Iaunaren resumari dagozcan gaucéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo taamtai, aintsu inatiri ainausha, tura aintsu inatirinchu ainausha ii Apuri Cristo ni pengker turamurijai metek kichik kichik pengker awajsatnuitai. \t Daquiçuelaric haur, ecen batbederac cerere vngui eguin baituque, hura recebituren duqueela, ala den sclaboc ala librec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nunia jiinki Nazaret yaktanam ni tsakarmaurin wemiayi. Tura weamtai, ni nuiniatiri ainausha nemariarmiayi. \t Guero parti cedin handic, eta ethor cedin bere herrira, eta baçarreitzan bere discipuluac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinu ainauka ni aparincha, tura ni nukurincha yaaitsuk pujusartinuitai tarume. Tu tinu asaram atumi juuntri tinu armia nu umiktasrum, Yus winia chichamur umirtuktaram tímia nuka inaiyarme. \t Eta ezdeustu vkan duçue Iaincoaren manamendua çuen ordenançáz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Untsuri yaktanmaya ainau Jesúsan jiisartas kautkarmiayi. Tura kautkaram, nuikiartutai chichamjai etsermiayi, tura etserak: \t Eta nola gendetze handia biltzen baitzen, eta hiri gucietaric anhitz harengana ioaiten, erran ceçan comparationez,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asakrin ii Apaachiri Yus: Wina Wakanur aints ainau akuptukta, Jesúsan tinu asa, Jesúsnaka jakamunmaya inankimiayi. Tura asamtai Jesús nayaimpinam waka, ni Apaachiri untsurinini pujus, ni Wakanin akupturmaji. Atumka yamai waintrume tura antarme nuka nuwaitai. \t Bada Iaincoaren escuinaz altchatu içan denean eta Spiritu sainduaren promessa Aitaganic recebitu duenean, erautsi vkan du çuec orain dacussaçuen eta dançuçuen haur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash nungkanmaya ainaun pachis Yus: “Wína aintsruchuitrume, timiaja nu aints ainaun ukunam: Nekasrum Yus iwiaaku pujustinun sukartinu uchirintrume titinuitjai,” timiayi. Oseas tu aarmiayi. \t Eta içanen da, erran içan çayen lekuan, Etzarete ene populu çuec, han deithuren baitirade Iainco viciaren haour."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Waketinai Jesús wantintukmiayi. Tura wantintuk: —¿Pujarmek? —tamati, Jesúsan tariar tikishmatrar nawencha takarsar: —Ameketme juuntam, —tiarmiayi. \t Baina hec haren discipuluey declaratzera cioacela, huná, Iesus aitzinera ethor cequien, cioela, Vngui hel daquiçuela. Eta hec hurbilduric lot cequiztén haren oiney, eta adora ceçaten hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus umiktin chicham umiktaram tusa, Moisés suramsau wainiatrumek, kichkitirmesha nu chichamka umirtsurme. ¿Waruka winasha mantuatasrumsha wakerutarme? —Jesús timiayi. \t Eztrauçue Moysesec eman Leguea? eta ezpaitu çuetaric batec-ere obratan eçarten Leguea? Cergatic çabiltzate ni hil nahiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus wína chichamur umirtuktaram tímia nuka nekame. Nu aarmauka nuwaitai: ‘Tsanirmawairap, tura mangkartuwairap, tura kichnau aa nuka kasamkairap, tura aints kichkisha pachisrum tsanumrairap. Tura aparmesha, tura nukurmesha umirkataram,’ tu aarmawaitai, —Jesús timiayi. \t Manamenduac badaquizquic, Eztuc adulteraturen, Eztuc hilen, Eztuc ebatsiren, Eztuc testimoniage falsuric erranen, Ohoraitzac eure aita eta eure ama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsuru, ame ii Apuri Cristonu asam, wait aneasam pengker nintimsam Onésimo jeemin jukim nintir waramtikrusta. \t Bay, anayé, placer haur nic hireganic recebi deçadan Iaunean, recreaitzac ene halsarrac Iaunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Yuse aintsri ainautinka yáki tunaawaitme turamtaij? Tu tinamtaisha Yuska pachischatnuitai. Yus ii tunaarin sakturmaru asa: Atumka pengkeraitrume turamji. \t Nor da condemnaturen duena? Christ da hil içan dena, baina are resuscitatu-ere dena: Iaincoaren escuinean-ere dena, eta guregatic othoitz eguiten duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jiijaisha, tura mukuntiujaisha, tura azufrejaisha, nu kampatam wait wajamujai aints kampatam ainamunam kichik jakarun wainkamjai. \t Eta hirur gauça hauçaz hil içan cen guiçonén herén partea, diot, suaz, eta keaz, eta hayén ahotic ilkiten cen suphreaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia nunasha takun tajai tusa, nuikiartamun nuikiartak: “Numi higuera tutai tura chikich numi ainausha nintimrataram. \t Eta erran ciecén comparatione haur, Ikusquiçue ficotzea eta arbore guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia iruntrar pujarin, Simón Pedro iin chichartamak: —Namakan achiktasan weajai, —turammatai iisha: —Iijai wemi, —tusar jeanmaya jiinkir kanu juunum engkemrar, kashi red ujua ujuaka namak kichkisha achikchamiaji. \t Dioste Simon Pierrisec, Banoa arrainçara. Diotsate, Baguioaçac gu-ere hirequin. Parti citecen, eta igan citecen vncira bertan: eta gau hartan etzeçaten deus har."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu chichaamtai aints ainau nintiminak: “¿Juka Mesíaschaukai? ¿Yus aints ainaun uwemtikrat tusan akupkatatjai tímia nuchaukai?” tusar nekaawartas wakeriarmiayi. \t Eta populua beha cegoela, eta guciéc bere bihotzetan pensatzen çutela Ioannesez, eya hura liçatenez Christ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nu etsermaun antukar wake mesekar, Pedron nunia Cristo nuiniatiri ainaun iniinak: —Yatsur ainau ¿iisha itiurkamnaukitaij? —tiarmiayi. \t Eta gauça hauc ençunic bihotz-chimico har ceçaten, eta erran cieçoten Pierrisi eta berce Apostoluey, Cer eguinen dugu guiçon anayeác?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse wakeramuri umirkaru ainau ni Apaachiri Yuse pujutirin jear, tsaa jiitsumir tsantua nunisarang pujusartinuitai. Atumka wi etsermaur antuku asaram nintimrataram,” Jesús turammiaji. \t Orduan iustoéc arguituren duqueite iguzquiac beçala, bere Aitaren resumán. Ençuteco beharriric duenac ençun beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajame: Iikia ii nekamu chichaaji. Tura ii wainmau etserji. Tura ii etserji nuka antayatrum nekasampita tu weatsrume. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauat, ecen daquigun gauçá erraiten dugula, eta ikussi dugun gauçáz testificatzen dugula: baina gure testimoniagea eztuçue recebitzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wantintukam Zacaríascha nuna wainak nukap shamkamiayi. \t Eta Zacharias trubla cedin hura ikussiric, eta icidurabat eror cedin haren gainera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamaitiat nayaimpinmasha, tura nungkanmasha, tura jakau ainamunmasha, timiá juunka kichkisha atsau asamtai, nu papi urakmin tura aujsamnaunaka wainkachmajai. \t Eta nehorc, ez ceruän, ez lurrean, ez lurraren azpian ecin irequi ceçaqueen liburuä, ezeta hartara beha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau untsuri kautkaram, Jesús chicharak: “Aints yamai pujuinauka pasé ainawai. Tura Yusen umirchau ainayat wainchati takatan wainkartas wakerinawai. Antsu yaanchuik Jonás turunamia nunisarang wainchati takatnaka wainkartinuitai. \t Eta gendetzeac biltzen ciradela, has cedin erraiten, Generatione haur gaichtoa da: signo esquez dago: baina signoric etzayó emanen Ionas prophetaren signoa baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash katsuaramtai, juuktin kinta jeayi tusar, aints ainau arakan juwinawai,” Jesús timiayi. \t Eta aguertu denean fructua, bertan guiçonac du eçarten iguiteyá: ceren prest baita vztá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nu aintska apurin nakaj tikishmatar: ‘Apuru, wait aneasam nakarsata. Tumashnumka mash akiktatjame,’ timiayi. \t Halacotz cerbitzari hunec bere buruä lurrera egotziric supplicatzen çuen hura, cioela, Iauna, auc patientia enegana, eta gucia pagaturen drauát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pedro Satanása nunisang chichau asamtai, Jesús Pedron ayanmatar chicharak: —Satanása weta. Ameka winaka itit awajtame. Ameka Yuse wakeramuringkia nintimtsume, antsu aints wakerina nuke nintimme, —timiayi. \t Eta harc itzuliric erran cieçón Pierrisi, Guibelerat adi eneganic Satan, empatchu atzait: ecen eztituc aditzen Iaincoaren diraden gauçác, baina guiçonén diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich kintati tsaa nungkaanmatai, Yus seatai hora jeau asamtai, Pedro Juanjai Yus seatai juun jeanam Yusen seartas wearmiayi. \t Bada Pierris eta Ioannes elkarrequin igaiten ciraden templera othoitz ordutan, baitzén bedratzi orenetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi Yusnum uwemratin chichaman etseru asan kársernum pujamtai, tura ameka arák pujau asam, winaka yainkachmin asakmin, nuka wini pujus yainkati tusan wakerimjai. \t Cein nic nahi bainuen neurequin eduqui, hire orde cerbitza nençançát Euangelioaren estecailluetan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Yuse chichame etserin mai nayaimpinmaya: Juni wakataram, tusar untsuinamun antukarmayi. Tura antukar, ni nemasengka jiimiaj wajainai, yurangminam wakarun wainkamjai. \t Guero ençun dié voz handibat cerutic, hæy diostela, Igan çaitezte huná: eta igan dituc cerura hodey batetan: eta ikussi citié bere etsayéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainaun chicharak: “Kanunam engkemaram katingkrum tumajin Betsaida yaktanam eemajataram. Wikia ju aints ainaun ausan akupkartatjai,” timiayi. \t Guero bertan bere discipuluac sar eraci citzan vncira, eta aitzinean ioan eraci itsassoaren berce aldera Bethsaida alderát, berac populuari congit lemon bizquitartean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju nungkanmaya ainau atumnaka kajertaminatsui. Antsu wikia ni tunau takasmaurin nekamtikmau asar, winaka kajertu weenawai. \t Ecin munduac gaitzets çaitzaquezte çuec: baina niri gaitz darizt: ceren nic testificatzen baitut harçaz, ecen haren obrác gaichto diradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judíochu ainau pasé aa nuna turinauka ni nintijai nintimsar: Pasé aa nuna turajai tusar napchau nintiminawai. Tura pengker aa nuna turinauka ni nintijai nintimsar: Pengker aa nuna turajai tusar pengker nintiminawai. Tura Yus umirkatin chichaman nekainachiat, ni nintin aarmawa nunisarang ainawai. \t Ceinéc eracusten baituté Leguearen obrá scribatua bere bihotzetan, berén conscientiác halaber testimoniage rendatzen drauelaric, eta hayén pensamenduéc elkar accusatzen dutelaric, edo excusatzen-ere.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame Abrahaman pachis tu aarmawaitai: “Abraham Yusen nekasampita timiayi. Tura asamtai Yus Abrahaman pachis: Wina nekasampita turutu asamtai, ni tunaarin sakturan tunaachawa nunisang pujaun jiiajai,” timiayi. Tu aarmau asamtai, Abraham pengker aa nuna takau ayat, tuuka uwemrachmin ayayi. Antsu tu uwemramin akungka, Abraham Yusen: Pengke aintsuitjai timinuyayi. Antsu aints kichkisha Yusen: Wikia pengke aintsuitjai tichamnawaitai. \t Ecen baldin Abraham obréz iustificatu içan bada, badu cerçaz gloria dadin, baina ez Iaincoa baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yuse awemamuri entsan wainin aa nuna chichamen antukmajai. Nuka Yusen chicharak: “Apuru Yus, yaanchuiksha tuke pujuyame. Tura asam yamaisha tuke iwiaakuitme. Ameka pengké tunaarinchau asam, tunaarintin ainau aitkamame nuka nekas pengkeraitai tajame. Aints ainau ami aintsrum ainauncha maawaru asaramtai, tura ami chichamin etserin ainauncha nunisarang maawaru asaramtai, nu aints ainauka numpan umurarat tusam, wait wajaktincha suame,” taun antukmajai. \t Eta ençun neçan vretaco Aingueruä, cioela, Iusto aiz Iauna, Aicena eta Incena eta Saindua: ceren gauça hauc iugeatu baitituc:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus seatai juun jea nitkarincha mash nu numpajai Moisés peashmarmiayi. \t Guero Tabernaclea-ere halaber, eta cerbitzuco vnci guciac, odolez ihizta citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Moisés umirkatin chicham umirkatasrum wakerau asakrumin kichik iniastajrume. ¿Moisés umirkatin chicham aujchaukitrum? \t Erradaçue Leguearen azpico içan nahi çaretenéc, Leguea eztuçue ençuten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wikia nekas chichaman etserai waitiatrum, winaka nekasainme turutsurme. \t Eta ceren nic eguia erraiten baitut, eznauçue sinhesten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Cristonu ainau mash nuna antukar: Pengkeraitai tiarmiayi. Tu tinau asaramtai, Estebankan nu takatan takakmasti tusar inaikiarmiayi. Estebanka Criston miatrusang umirnuyayi. Nusha Yuse Wakani piatkamuyayi. Nunia Felipencha, nunia Prócoroncha, nunia Nicanornasha, nunia Timónasha, nunia Parmenasnasha, nunia Antioquía nungkanmaya aintsun, Nicolás naartinasha nu takatan takakmasarti tusar inaikiarmiayi. Nu aintska judíochutiat judíowa nunisang Yusen nemarkauyayi. \t Eta propos haur compainia guciaren gogaraco içan cen: eta elegi citzaten Esteben, guiçon fedez eta Spiritu sainduaz bethea, eta Philippe, eta Prochoro, eta Nicanor, eta Timon, eta Parmenas, eta Nicolas proselyto Antiocheanoa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi taja nuka nekasampita turutchau asam, ami uchiram akiintsaing chichachu atatme. Tura uchiram akiinamtai, ataksha chichaktatme. Ni akiinatin kinta jeamtai, wi taja nunaka Yuska miatrusang umiktinuitai, —timiayi. \t Eta horrá, mutu içanen aiz eta ecin minçaturen aiz, gauça hauc eguin ditecen egunerano: ceren ezpaitituc sinhetsi ene hitz bere demborán complituren diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu yaktanmaya ainau wariri surin mash nungkanmaya apuri ainayat, wishin asar nu yaktanam pujuinau mash nungkanmaya ainaun anangkawaru asaramtai, yamaikia kitarr tuntuyamuncha, tura nampeamuncha, tura nangku umpuamuncha, tura pupun pupuntramuncha, tura jiru takainamuncha, tura trigo neketai shinamuncha pengké kichkisha antukchartinuitai. Tura nu yaktanmaka kantiin kichkisha keemakchartinuitai. Tura aints ainau nakurinamuncha pengké antukchartinuitai. \t Eta guittarrarién, eta musicianoén, eta chirula, eta trompetta soinularién vozic eztatec hitan guehiagoric ençunen: ez cer-ere officiotaco den officieric batre eztatec guehiagoric hitan eridenen: eta errota harriaren hotsa eztatec guehiagoric hitan ençunen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati kajerinak: —Ameka nekas nu aints nemarnuitme. Antsu iikia Moisés nemarnuitji. \t Orduan iniuria ceçaten hura, eta erran ceçaten, Aicén hi haren discipulu: guçaz den becembatean, Moysesen discipulu gaituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Dorcas nuni pujus sungkuran achimiak jakamiayi. Turamtai namangken nijarar, pata yakí amanum patasarmiayi. \t Eta guertha cedin egun hetan erituric hil baitzedin: eta ikuci çutenean, eçar ceçaten gambera gora batetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu nuwan jiis Jesús Simónkan ataksha chicharak: —Wi ami jeemin wayaamtai, ii jeakrin tuke turina nunismek nawer nijartinka yaratrukchamame. ¿Antsu ju nuwa turamuka waintsumek? Juka nawerun ni neaikirijai nijatruri, tura ni intashijai japitruri. \t Eta emazteaganat itzuliric erran cieçón Simoni, Badacussac emazte haur? hire etchean sarthu içan nauc, vric ene oinetara eztuc eman: baina hunec ene oinac nigar vriz arregatu citic, eta bere buruco adatsaz ichucatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asamtai aneartaram. Turaram nu nangkamtaik wína anenkuram pujumiarme nunisrumek ataksha pujustaram. Turachkurminkia wikia atumin jean, atumi yaktarinia ji keaa nunaka juruktatjarme. Tura asamtai wína umirtuku ainau atumi yaktarin iruntrachartinuitai. Antsu atumi ninti yapajiaram, ataksha miatrusrumek wína anenkurminkia nunaka turashtinuitjarme. \t Bada orhoit adi nondic erori aicén, eta dolu bequic, eta leheneco obrác eguin itzac: ezpere ethorriren nauc hire contra sarri, eta kenduren diát hire candelera bere lekutic, baldin dolu ezpadaquic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo jarutramak jakamunmaya nantakin asamtai, iisha Cristonu asar, Cristojai iwiarsamua nunisrik tura jakamunmaya nantaknua nunisrik tunauka nintimtsuk pujustinuitji. \t Ecen baldin harequin chartatuac bagara haren hiltzearen conformitatez, haren resurrectionearen conformitatez-ere içanen gara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinai aints kuchapruku tari, Jesús wekaamunam tikishmatar seak: —Apuru, ame wakerutakmeka wína tsuwaramnawaitme, —timiayi. \t Eta huná, sorhayo batec ethorriric adora ceçan hura, cioela, Iauna, baldin nahi baduc, chahu ahal niroc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Jesús ni nuiniatirin mash untsuk irur chicharak: —Mash nungkanmaya apu ainau ni aintsrin akatrar pe akupinawai. Tura ni juuntri ainausha miajuitjai tusar, ni aintsri ainauncha tuke inarartas wakerinawai. Atumsha nuka nekarme. \t Baina Iesusec hec beregana deithuric dioste Badaquiçue ecen nationén gainean seignoriatzea laket çayenéc, hayén gainean seignoriatzen dutela, eta hayén artean handi diradenéc authoritatez vsatzen dutela hayen gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesús ni kakarmarijai nu nuwa tsuwarmaurin nekapmamramiayi. Tura nekaa pajas jiis: —¿Yáki wejmakrun antinkama? —tu inintrimiayi. \t Eta bertan Iesusec bere baithan eçaguturic harenganic ilki içan cen verthutea, itzuliric gendetzean, erran ceçan, Norc hunqui ditu ene abillamenduac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Anturtuktaram. ¿Yuska judío ainautinak: Wína aintsur ataram tusa, uwemtikramratasang wakera? ¿Judíochu ainaunka uwemtiktanka nakitawak? Atsa, judíochu ainauncha uwemtikratas wakerawai. \t Ecen bat da Iaincoa, ceinec iustificaturen baitu circoncisionea fedetic, eta preputioa fedeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yusen sea umis, ataksha aints ainaun chicharak: “Wína Apaachir mash aa nuna wina surusmiayi. Aints kichkisha Yuse Uchiri itiurak awa tusarka nekainatsui. Tura wína Apaachir itiurak awa tusarsha nunasha nekainatsui. Antsu Yuse Uchiri asan, tu awai tusan paan nekajai. Tura aints ainaun: Wína Apaachirka tu awai tusan, wi nekamtikiatasan wakeraknaka nekamtikiatnuitjai. \t Gauça guciac niri neure Aitaz eman çaizquit: eta nehorc eztu eçagutzen Semea Aitác baicen: ezeta Aita nehorc eztu eçagutzen Semeac baicen, eta nori-ere Semeac manifestatu nahi vkanen baitrauca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai chikich ainau aiminak: —Atsa, waurkungka chichaa weatsui. ¿Iwianch engkemtuamuka wainmichun tsuwarminkai? —tiarmiayi. \t Bercéc erraiten çutén, Hitz hauc eztirade deabrua duenarenac: ala deabruac itsuén beguiac irequi ahal ditzaque?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati chicharinak: —Apuru, nu yurumak pujut nangkankashtinun sukartin tame nuka tuke sukartusta, —tiarmiayi. \t Erran cieçoten bada, Iauna, eman ieçaguc bethiere ogui hori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína aintsur ainaun uwijaya nunisnak untsuam, anturtukar nemartinawai. Tura winar asaramtai, nuwaapita tusan nekajai. \t Ene ardiéc ene voza ençuten duté, eta nic ecagutzen ditut hec, eta iarreiquiten çaizquit niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuni aints antichu, tura tenap chichachu pujumiayi. Tura nu aintsun Jesús tsuwarat tusar itaarmiayi. Tura itaar: —Uwejmijai antingta, —tusar searmiayi. \t Orduan presentatzen draucate gor nequez minço cembat, eta othoitz eguiten escua gainean eçar lieçón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuwa ainausha arák wajasar, Jesús maamun jiisarmiayi. Nu nuwa irunujai Magdalanmaya Marí, tura Santiago nunia José nukuri Marísha, tura Salomésha wajasarmiayi. \t Eta baciraden emazteac-ere vrrundanic beha ceudela, ceinén artean baitzen Maria Magdalena, eta Maria Iacques chipiaren eta Iosesen amá, eta Salome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainautikia yamaik jakatin asakrin, antsu ame awemamurmeka jakashtin asaramtai, aintstin nangkamasmek pengker najanamiame. Turayatum aintstinka amea tumau najakratau asam, timiá pengker awajkartusmiame. Tura mash najanamuram ainaun aints ainauti inararti tusam tsangkamkamiame. \t Eguin vkan duc hura chipichiago Aingueruäc baino: gloriaz eta ohorez coroatu vkan duc hura, eta ordenatu vkan duc hura eure escuezco obrén gaineco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau mash tunaarintin asar, Yus umirkatin chichaman kichkisha umirkacharmiayi. Tura asamtai Yus ni Uchiri iiya nunisang aints wajasti tusa, tura aints ainauti tunaarin mash sakturtas jakati tusa akupturmakmiaji. Tura asamtai Cristo jarutramak ii namangke tunau wakerutin nepeturmakmiaji. \t Ecen Leguearen impotentiác deus ecin çaidianean haraguian, Iaincoac igorriric bere Seme propria bekatutaco haraguiaren formán, eta bekatuagatic, condemnatu vkan du bekatua haraguian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamaisha atumjai iruntran pujusan, nuna pachisan atumjai chichastasan wakerajrume. Turayatun atumjai pujachu asan ¿itiurkatjarmek? tusancha nekatsjai. \t Nahi nuque orain çuequin içan, eta cambiatu neure voza: ecen dudatan naiz çueçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakani iin nintimtikramrau asamtai, iisha nunisrik nintimsar: Atum nuke umirkataram tusar tajirme. \t Ecen on iruditu çayó Spiritu sainduari eta guri, ez eçartera carga handiagoric batre çuen gainera gauça necessario hauc baicen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiat Adánkan Yus chichaman akatramaitiat, umikchau asa tunau wajasmiayi. Tura tunau wajasu asamtai, Yus Moisésan chichaman akuptatsaing, aints ainau tuke mash jakarmiayi. Aints ainau Adánjai metek tunaanaka turuwarchayat, mash tunau asar tura jata nepetkamu asar, Adán jakamia nunisarang jakarmiayi. Antsu Jesucristo aints wajas, tunau ainaun untsurin uwemtikratas jakau asa, aints ainautin pujut nangkankashtinun sukartin ayayi. Yus ni Uchirin kichik akupturmaku asamtai, aints ainautin untsurin pengker awajtamsatas ni wait anengkratairin nekamtikramamiaji. Adánka turamuri Cristo turamurijaingkia nekas metekchawaitai. \t Baina regnatu vkan du herioac Adamganic Moysesganano, bekaturic eguin eztutenén gainean-ere Adamen transgressionearen façoinera cein baita ethorteco cenaren figura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo wantintsaing Yus Imiakratin Juankun akupkamiayi. \t Içan da guiçon-bat Iaincoaz igorria, Ioannes deitzen cenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu muranmasha ayaamsar kuchi untsuri shushungminak wajaarmiayi. \t Eta cen han mendi aldean vrdalde handibat alha cenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints wína Apaachir nayaimpinam puja nuna wakeramurin umirinauka wína yatsur nunia wína umaar nunia wína nukur ainawai, —Jesús timiayi. \t Ecen norc-ere eguinen baitu ene Aita ceruètan denaren vorondatea, hura da ene anaye, eta arreba, eta ama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame etserin yaanchuik aararmia nunaka mash umiktin asamtai, ju aarmauka: ‘Pasé aints ainaujai maawarmiayi,’ wína pachitas aarmawa junaka umikiartatui, —timiayi. \t Ecen erraiten drauçuet oraino behar dela nitan complitu scribaturic dagoen haur, Eta gaichtoequin contatu içan da. Ecen segur niçazco gaucéc fin hartzen duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pedro tara, Cornelio aintsri akupkamu ainaun wainak: —Atum eatrume nuwaitjai. ¿Waruka tarutniurme? —timiayi. \t Pierrisec bada iautsiric Cornelioz harengana igorri içan ciraden guiçonetara, erran ceçan, Huná, ni naiz çuec galdez çaudetena: cer da causá ceinagatic hemen baitzarete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kampatam hora nangkamaramtai, Ananíasa nuwari, aishri jakaunaka nekatsuk wayaamiayi. \t Eta guertha cedin quasi hirur orenen buruän, haren emaztea-ere, cer eguin cen etzaquialaric, sar baitzedin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Betanianam jeamtai, yurumkan yuwartas inarkarmiayi. Tura Marta yurumkan ukaimiayi. Tura Lázarosha, tura chikich ainausha Jesúsjai misanam iruntrar yuwarmiayi. \t Eguin cieçoten bada hari affaribat han, eta Marthac cerbitzua eguiten çuen: eta Lazaro cen harequin mahainean iarriric ceudenetaric bat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha Yusen nekasampita tinu ainauka untsuri puju armiayi. Gedeónsha, tura Baracsha, tura Sansónsha, tura Jeftésha, tura Davidcha, tura Samuelsha, chikich Yuse chichame etserin ainaujaisha Yusen nekasampita tiarmiayi. Antsu nu aints ainaun pachisnaka kinta atsau asamtai aarchatatjai. \t Eta cer erranen dut guehiago? ecen dembora faltaturen çait, contatu nahi badut Gedeonez, eta Barac-ez, eta Samsonez, eta Iephthez, eta Dauid-ez, eta Samuelez, eta Prophetez:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam nuka aiminak: —Apu Jesús nekasampita tusam, amesha ami wearmijai mash uwemratatrume, —tiarmiayi. \t Eta hec erran cieçoten, Sinhets eçac Iesus Christ Iauna baithan eta saluaturen aiz hi eta hire etchea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tunaanum wekaakurmeka, atumi nawe charawa nunisrumek tunaarum japaram ukuktaram. Nekasrum kichik nawejai juni pujusrum, nunia jakaram nayaimpinam wetinka timiá pengkeraitai. Antsu ji kajintrashtinnum mai nawentuk jeatnuka nekas paseetai. \t Eta baldin eure oinac trebuca eraciten, bahau, trenca eçac hura, hobe duc hire, mainguric vicitzean sar adin, ecen ez bi oinac dituala gehennara egotz adin, behin-ere iraunguiten ezten sura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu etsermatai, nuna antukar warainak: —Ame anangkakminkia akiimiaktatji, —tiarmiayi. \t Eta aleguera citecen, eta accorda citecen hari diru emaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judío ainau judíochu ainamunam pujuinau juni taar, amin pachitmasar aints ainaun ujainak: ‘Pabloka Moisésa chichame umirtsuk asataram tawai. Tura atumi uchiri nuwapchiri charutsuk asataram tawai. Tura judío ainauti turuti aa nuna mash inaisataram tawai,’ amin pachitmasar mash turaminawai. \t Eta ençun dié erraiten hiçaz, ecen hic Moysesen vtzitera iracasten dituala Gentilen artean diraden Iudu guciac, erraiten duála, ecen eztituztela haourrac circonciditu behar, eta eztutela ordenancén araura ebili behar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Namak timiá untsuri kanunam chumpiamu wainkar, Simón ni amikri ainaujai shamkarmiayi. Tura Simón Pedro Jesúsan tikishmatar: —Apuru, wikia nekas tunau asamtai ¿itiurak wijaisha pujustam? Wait aneasam ukurkita, —timiayi. \t Eta hori ikussiric Simon Pierrisec egotz ceçan bere buruä Iesusen belhaunetara, cioela, Parti adi eneganic, Iauna, ecen guiçon bekatorea nauc ni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumi turamurincha wikia mash nekajrume. Tura atumi anengkratairincha nekajrume. Tura wína nekasampita turutu asaram, wína umirtakrum pujarme. Tura yuuminak pujuinausha pengker yayaarme. Tura wait wajayatrumek pengker nintimsaram pujarmin nekajrume. Tura nu nangkamtaik pengker turamiarume nuna nangkamasrumek yamaikia timiá pengker turarme tusan nekajrume. \t Baceaquizquiat hire obrac eta hire charitatea eta cerbitzua eta fedea eta hire patientiá eta hire obrác: eta hire azquen obrác lehenac baino guehiago dituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ni apuri chicharak: ‘Ayu, maaketai. Nekasam pengker takatrusume. Tura nekasam miatrusmek umirtukume. Wikia jumchik susamiajme nujai pengker takakmasume. Tura asakmin nuna nangkamasnak nukap susatatjame. Jearun wayaata. Tura wayaam wijai nukap warasta,’ timiayi. \t Erran cieçón bere nabussiac, Vngui, cerbitzari oná eta leyalá: gauça gutian içan aiz leyal, anhitzaren gaineco eçarriren aut: sar adi eure nabussiaren alegrançan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús Samarianam jimiaran kanur, nunia jiinki Galileanam wemiayi. \t Eta bi egunen buruän parti cedin handic, eta ioan cedin Galilearát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Saulo shamak kurangmaikiak: —Apuru ¿warí itiurtukat tusamea wakerutame? —timiayi. Tamati Jesús ayaak: —Wajakim weme nu yaktanam weta. Nuni jeakmin ame turatatme nuna ujatmakartatui, —timiayi. \t Eta harc ikaraturic eta icituric erran ceçan, Iauna, cer nahi duc daguidan? Orduan Iaunac hari, Iaiqui adi eta sar adi hirian, eta erranen çaic cer eguin behar duán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Moisésa aarmaurin nekachu ainauka Jesúsan nekasampita tinu asar, yumingkramu ainawai, —nangkamiar tiarmiayi. \t Baina populu Leguea cer den eztaquian haur, maradicatua da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Wikia tsuwartasan winitatjai, —timiayi. \t Eta diotsó Iesusec, Nic ethorriric sendaturen diat hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainak kakar untsuak: ‘Apaachiru Abraham, wait anentrurta. Turam juni Lázaro akupturkata. Wikia juni ji kajintrashtinnum waitnasan pujajai. Tura asamtai juni taruti, tura tsaranchikijai yumin chupir inairun jumchikia michatmamtikrutati,’ timiayi. \t Orduan harc oihuz cegoela erran ceçan, Aita Abrahám, auc misericordia niçaz, eta igor eçac Lazaro, busta deçan bere erhi mocoa vrean, eta refresca dieçadan mihia, ecen tormentatzen nauc gar hunetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia kungkuti keematinmaya chicham jiinun antukmajai. Nu chichaman chichauka Yusen chicharak: “Apuru Yus, Ameka pengké tujinkachuitme. Ameketme nekasam. Ameketme pengkeram. Tura asam tunau ainauka wait wajaktin suame” taun antukmajai. \t Eta ençun neçan bercebat Sainctuariotic, cioela, Segurqui, Iainco Iaun bothere gucitacoá, eguiazco eta iusto dituc hire iugemenduac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich nuikiartutai chichaman nuiniarmiayi. Tura chicharak: —Aints kichkisha wejmak yamarman charuk arutchinam nujtinatsui. Antsu aints nuna turakka, wejmakri yamaram aa nuna mesramnawaitai. Tura arut wejmaksha yamarmajaingkia tenap nujtukchamnawaitai. \t Guero comparationebat-ere erran ciécen, Nehorc eztrauca eratchequiten abillamendu berri baten pedaçua abillamendu çar bati: ezpere berriac ethencen du: eta çarrarequin ezta accordatzen berritic den pedaçua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Sodoma yaktasha, tura Gomorra yaktasha, chikich yaktasha arakchichu armia nusha nintimrataram. Yuse awemamuri tunaun turawarmia nunisarang nu yaktanmaya ainau tunau turin asar, nuwan nuwatinachiat tuke tsanirmin armiayi. Tura mai aishmangtaksha tsanirmin armiayi. Tura asaramtai aints mash nintimrarat tusa, Yus nu yaktancha tuke mengkakarti tusa, jijai keemakmiayi. Yamaisha nu aintsua nunisarang Yusen umirtsuk pujuinauka ji kajintrashtinnum wait wajakartin ainawai. \t Sodoma eta Gomorrha, eta hayén aldirietaco hiri hayén moldera paillardatu çutenac, eta berce haraguiaren ondoan ioan ciradenac, exemplutan proposatu içan diraden beçala, su eternaleco pená suffritzen dutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Arquipon ju chichaman akuptakun: “Ami takatrumin ii Apuri suramsau asamtai, nu pengker umikta” tawai titaram. \t Eta erroçue Archipperi, Gogoa eçac gure Iaunean recebitu vkan duàn administrationea compli deçánçat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus nu tunaun turinauka jakartin ainawai, tamaun nekainayat, nu tunaunaka tuke takainawai. Antsu nunaka nintimtsuk, chikich tunau takau ainaun jiisar: Au tura auka nekas pengkeraitai tinawai. \t Ceinéc Iaincoaren çucena eçagutu badute-ere (nola halaco gauçác eguiten dituztenéc, herio mereci dutén) eztituzté eguiten solament, baina are halacoric eguiten dutenac fauoratzen dituzté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka antarmin: ‘Wikia Cristochuitjai, antsu eemak jintan iwiaratnua nunisnak akupkamuitjai,’ wi timiaja nusha paan antukmarume. \t Çuec ceuroc çaituztet testimonio nola erran dudan, Ez naiz ni Christ, baina igorri içan naiz haren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Anturtuktaram. Wikia aints irastas taa, waitinam wajas untsumua nunisketjai. Tura asamtai aints wi untsumaurun antuk waitin uraawa nunisang: Nintirun wayaata tamatikia wikia wayaatatjai. Tura aints yutan yuwinawa nunisnak iruntratatjai. Tura wisha nijai tsaniasan pujustatjai. \t Huná, borthan niagoc, eta bulkatzen diát: baldin cembeitec ençun badeça ene voza, eta borthá irequi badieçat, sarthuren nauc harengana eta affalduren nauc harequin eta hura enequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus ni Wakanin atumin suramsau asamtai, atumi namangke Yuse jeea nunisketai. Tura Yuse Wakani atumi nintin pujurtamu asamtai, atumi namangkengka atumnauchawaitai. ¿Atumka nuka nekatsrumek? \t Salutatzen çaituztez Asiaco Elicéc. Salutatzen çaituztez gure Iaunean anhitz, Aquilac eta Priscillac, bere etcheco Eliçarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Isaíasa aarmaurincha aujki winaun anturkamia nuka nuwaitai: “Uwijan maawartas juwina nunisarang Niincha jukiarmiayi. Tura uwija uchiri ure awaam, juutsuk tepawa nunisang chichakchamiayi. \t Eta Scripturaco passage iracurtzen çuena, haur cen, Ardibat beçala heriotzera eraman içan da: eta nola bildots-bat motzen duenaren aitzinean mutu baita, hala eztu irequi vkan bere ahoa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nisha ayaak: —Juun ainautiram yatsur ainautirmesha antuktaram. Ii juuntri Abrahama turamuri nintimrataram. Ii juuntri Abraham Harán nungkanam weatsaing, Mesopotamia nungkanam pujamtai, ii Apaachiri Yus nekas pengker aa nu niin wantintukmiayi. \t Eta harc erran ceçan, Guiçon anayeác eta aitác, ençuçue, Gloriazco Iaincoa aguer cequión gure aita Abrahami Mesopotamian cenean , Charranen habita cedin baino lehen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aristarco, wijai kársernum engkeamu puja nuka chichaman akupturmarme. Nuniasha Bernabé kaná yachi, Marcoscha chichaman akupturmarme. Yaanchuik niin pachisan atumniasha chichaman ujakmiajrume. Ni atumin jeamtai pengker awajsataram. \t Salutatzen çaituztéz Aristarque ene presoner quideac, eta Marc Barnabasen lehen gussuac (ceinez manamendu recebitu baituçue, baldin çuetara ethor badadi, recebi deçaçuen)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jinta wearin nuwa doce (12) musach numpan nangkantsuk pujumia nuka Jesúsa wejmakrin antingtas tuntupenini winitmiayi. \t (Eta huná, hamabi vrthez odol iariatzez eri cen emazte batec guibeletic ethorriric hunqui ceçan haren abillamendu ezpaina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —Chikich chikich yaktanam tejuwach ainamunam Yuse chichame etserkatasar weartai. Nuna turatasan taawitjai, —timiayi. \t Orduan dioste Goacen hurbilengo burguètara: han-ere predica deçadançat: ecen hartacotzat ilki içan naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yuska juuntapita tusar tuke maaketai tiarmi. Tu ati. \t Hari dela gloria secula seculacotz. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamu asa Juun Yawaaya Tumau ama nu Yusen pachis pasé chichaun antukmajai. Tura Yuse naarincha pachis, tura Yuse jeencha pachis, tura nayaimpinam pujuinauncha pachis pasé chicharun antukmajai. \t Eta irequi ceçan bere ahoa blasphematzera Iaincoaren contra, blasphema litzançát haren icena, eta haren tabernaclea, eta ceruän diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Aints ainau mash pujustaram titaram, —turammiaji. Turammatai chirichri nukap amaunum pujusar, mash irumram cinco mil (5,000) aints iruntrarmiaji. \t Eta erran ceçan Iesusec, Iar eraci eçaçue gendea. Eta cen belhar handi leku hartan. Iar citecen bada borz milla guiçonen contuaren inguruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau: Wikia pengkeraitjai tumamsar, antsu chikich aints pasé ainawai, tu nintiminaun wainak, Jesús chikich nuikiartamun nuikiartak: \t Eta erran ciecén bere buruètan iusto ciradela fida ciraden batzuey, eta berceac deus-ere estimatzen etzituzteney, comparatione haur:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atum wait wajaktin kintaka jeartinuitai. Nu kinta jearamtai, aints ainau chichainak: Nuwa kaa ainau, uchin jurechu asar, tura uchin munchau ainausha chikich nuwa ainaun nangkamasarang warasartin ainawai, tiartinuitai. \t Ecen huná, ethorriren dirade egunac ceinétan erranen baitute, dohatsu dirade sterilac, eta engendratu eztuten sabelac, eta eredosqui eztuten vgatzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautirmin umaarutirmincha, nunasha tajarme: Aints niish nintimsar Cristonu ainaun anangkinak: Kanakrum pujustaram tusar atumin pasé awajtaminamtaisha, nu aints ainau wainkataram. Ii atumin nuiniarmiaji nunaka nuininatsui. Tura ii Apuri Jesucristoncha umirinatsui. Antsu ni wakeramurinak najaninawai. Tura pengker chichainayat, papi nekachu ainaun anangkinawai. Tura asamtai nu aints ainau wainkaram, atumka nuwakai tusaram, tura kanakar pujusai tusaram, nu aints ainaujai iruntrairap. \t Eta othoitz eguiten drauçuet, anayeác, gogoa ditzaçuen, çuec recebitu duçuen doctrinaren contra partialitateac eta scandaloac eguiten dituztenac: eta apparta çaitezten hetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aanum pujuinai, Yuse awemamuri nayaimpinmaya wantinmatai, uwija wainin pujuinamunam Yuse paaniuri tsantramiayi. Turamtai nuna wainkar nukap shamkarmiayi. \t Eta huná, Iaunaren Aingueruä vstegaberic ethor cequién, eta Iaunaren gloriác argui ceçan hayén inguruän, eta icidura handiz ici citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints untsuri nangkaaminamtai, nuna antuk: Yaachita, tu inintrusmiayi. \t Eta harc ençun ceçanean populua iragaiten, galde eguin ceçan, hura cer cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse inatiri Moisésa kantarin, tura Uwija Uchiri kantarin kantaminaun antukmajai. Nu kantaka nuwaitai: “Apuru Yus, Ameka mash tujinkachuitme. Ami kakarmarmijai najanamiame nuka nekas shiirmaitai, tura nekas pengkeraitai. Ameka nekasam mash nungkanmaya ainau Apurinme, tura pengker aa nuke turau asam ameka nekasainme. \t Eta cantatzen çutén Iaincoaren cerbitzari Moysesen canticoa, eta Bildotsaren canticoa, cioitela, Handi eta miraculuzco dituc hire obrác, Iainco Iaun bothere gucitacoa: iusto eta eguiazco dituc hire bideac, sainduén Regueá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nekas chichaman nuimiarmaurinka kajinmatsuk nuiniarartinuitai. Tura chikich ainaun nekas chichaman nuininau asar, pengker nintimtikrartinuitai. Tura Yuse chichamenka nekaschawaitai tinauncha nekasampita tiarat tusar nuiniarartinuitai. \t Instructionearen araura den hitz fidelaren eduquile, doctrina sanoz exhorta-ere ahal deçançát, eta contrastatzen diradenac vençut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yuse chichamen antinak nekasar pengker nintinam ukusar, nukap nintimrar pujuinaunka chikich chichamnasha nuna nangkamasang Yus paan nekamtikiatnuitai. Antsu chikich ainau wina chichamrun jumchik antinayat, antutan nakitinau asar, jumchik antukarmia nuka ataksha wári kajinmakiartinuitai. \t Ecen norc-ere baitu, hari emanen çayó, eta hambatez guehiago vkanen du: baina norc-ere ezpaitu, hari duena-ere edequiren çayó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni aintsri ainausha tura apu Herodesa nemarin ainausha Jesús iniam, ¿nisha warintintak? tusar, ni chichamen anturkar, nuna jukiarat tusar akupkarmiayi. Tura akupkamu asar, Jesúsan jeariar chicharinak: —Nuikiartinu, ameka nekas chicham chichaame. Iikia nuka nekaji. Chikich ainauka antutsuk, ameka nekasam Yuse jinti tu awai tusam tupin nuikiartame. Tura aints ainau wína pengker nintimtursarat tusamka ameka pachiatsme. \t Eta igorten dituzte harengana bere discipuluac Herodianoequin, dioitela, Magistruá, baceaquiagu eguiati aicela, eta Iaincoaren bidea eguiazqui iracasten duála, eta nehoren ansiaric eztuála: ecen ezago guiçonén apparentiara behá:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atsa, antsu wári yaingtinuitai tajarme. Tura wikia aintsutiatnak Yus akupkamu asan, ataksha ju nungkanam winaknaka ¿aints ainau wina nekasampita turutinaunka wainkatjash? —Jesús timiayi. \t Erraiten drauçuet, ecen hayén mendequioa eguinen duela sarri. Baina guiçonaren Semea dathorrenean, eridenen othe du federic lurrean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nuikiartutai chichaman untsuri aints ainaun nuinimiayi. Antsu nuikiartutai chichamchaujaingkia aints ainaun nuinichmiayi. \t Gauça hauc guciac erran cietzén Iesusec comparationez gendetzey, eta comparatione gabe etzayen minçatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aminu asaramtai, juna pachisan seatjame. Ju nungkanmaya ainau aminuchu asaramtai, nuna pachisnaka seatsjame. Antsu wína surusmiame juka aminu asaramtai, juna pachisan seatjame. \t Nic hecgatic othoitz eguiten diat: eztiat munduagatic othoitz eguiten, baina hic niri eman drauzquidanacgatic, ecen hiriac dituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Atumka aints Teudas naartin aneaktsurmek? Nu aintska: Wikia juuntaitjai tamati, cuatro pachak ainau niin nemarkarmiayi. Tura niin mainamtai, ni nemarnuri ainauka mash tupikiakiar ni jeen waketkiar kanakar pujusarmiayi. \t Ecen dembora hauc baino lehen altcha cedin Theudas, cioela tiere buruäz cerbait cela, ceini lagund baitzequión guiçon araldebat, laur ehunetarano: cein hil baitzeçaten, eta hari behatu, içan çaizcan guciac hautsi içan dirade eta ezdeus bilhatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waininayat, nu aints ainauka tuke Yusen pachischaru asaramtai, nujang aneachmau mash amukmiayi. Wi tatin kintasha nunisang atinuitai. \t Eta ezpaitzeçaten eçagut dilubioa ethor cedino, eta guciac eraman citzaqueeno: hala içanen da guiçonaren Semearen ethortea-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam niisha ayaak: —Maj ¿itiurkamnawaita? Wína wainmamtikruku wainiatrumek ¿nuka tuniangki tusarmeka nekatsrume? \t Ihardets ceçan guiçonac eta erran ciecén, Segur, hunetan da miraculua, ceren çuec ezpaitaquiçue nondic den, eta irequi baititu ene beguiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka wait chichaman pengké chichascharu asaramtai, nu aints ainaun pachisar: Tunaachawaitai tiartinuitai. \t Eta hayén ahoan ezta eriden enganioric: ecen macula gabe dirade Iaincoaren throno aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ijuayatrumek aints maatka maawairap, antsu cinco (5) nantuk aints titing ijum najaiminawa nunisarang najaimiawarti tusaram ijutaram, tu chichaun antukmajai. \t Eta eman cequién ez hec hil litzaten, baina tormenta litzaten borz hilebethez, eta hayen tormentá licen scorpionezco tormentá guiçona io duqueenecoa beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —Shamrukairap. Yamaikia werum wína yatsur ainau ujatruktaram: Galileanam wearti. Tura nuni jear wína waitkartatui tawai tusaram ni ujatruktaram, —timiayi. \t Orduan dioste Iesusec, Eztuçuela beldurric: çoazte, declara ieceçue ene anayey, doacen Galileara: eta han ikussiren nauté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu yakta wenukrin kaya wincha jaspe tutaijai wenurmaun wainkamjai. Tura nu yaktaka kuria tumau jeamkamu ayat, nekas mutia tumaun winchaan wainkamjai. \t Eta cen haren murraillaco bastimendua iaspez: baina Ciuitatea bera cen vrrhe purez, beira pura irudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai fariseo nuna wainkar, Jesúsan chicharinak: —Ayamtai kintati Moisés takakmatsuk asataram tusa surimkau wainiatcha ¿warukaya ami nuiniatirmeka aitkinawa? —tiarmiayi. \t Eta Phariseuéc erran cieçoten, Horrá, cergatic eguiten duté Sabbathoan eguin sori eztena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Juanjai chichainauka fariseo akupkamu asar, \t Eta igorri içan ciradenac Phariseu ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesúsa nuiniatiri ainautikia ii naaringkia nuwaitji: Simón chikich naari Pedron Jesús inaikiamiayi, tura Pedro yachí Andrés, tura Zebedeo uchiri Santiago, tura Santiago yachí Juan, \t Bada hamabi Apostoluén icenac dirade hauc: lehena, Simon erraiten dena Pierris, eta Andriu haren anayea: Iacques Zebedeoren semea, eta Ioannes haren anayea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wina kuikiar asamtai, wi wakeramurun turamnawaitjai. Wikia pengker asan, chikich ainaun wait anentrai wainiatmesha ¿waruka winasha suwirpiaku jiirsamsha napchau nintimtursamsha pujame?’ timiayi,” Jesús turammiaji. \t Ala eznaiz haiçu nahi dudanaren eguitera neure onéz? ala hire beguia gaichto da, ceren ni on bainaiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judío fiestari, Aakmakmau Fiesta tutai jeatak wajamtai, \t Eta hurbil cen Iuduén bestá tabernaclén deitzen cena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumi nintijai tunau nintimtsuk antsu nekas paan nintimsaram pujakrumka, aints kashi kantiin takus wekaawa nunisketrume. Tura asakrumin aints ainau mash itiur pujarme tusar nunaka paan wainkartinuitai,” Jesús timiayi. \t Beraz baldin hire gorputz gucia argui bada, parteric batre ilhunic eztuela: argui içanen duc gucia, candelác bere claretateaz arguitzen auènean beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jear papi aarmaun apun suwinak: —Yamaikia Pablo wainkata, —tiarmiayi. \t Eta hec Cesareara ethorriric eta Gobernadore handiari letrác emanic, Paul-ere haren aitzinera presenta ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna nintimsan pujai, aints Cesareanmaya akupkamu ainau wína eatkiar wi pujamurun tarutiarmayi. \t Guero huná, moment berean hirur guiçon presenta citecen ni nincen etchera, Cesareatic enegana igorriac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turayatun atum kajinmakiram tusan, atumin nintimtikratasan nekasan paan aarmajai. Yus wína chichamur etserkata tusa, akuptuku asamtai nunaka aatjarme. \t Eta, anayeác, ausartquichiago scribatu drauçuet partez, çuec orhoit eraciten bacintuztét beçala, Iaincoaz niri eman içan çaitadan gratiagatic,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Atumsha itiurtukat tusarmea wakerutarme? ¿Awaturat tusarmek wakerutaram? ¿Turachkurmesha wait anentrurat tusarmek, tura yaitik aujtusat tusarmek winit tusaram wakerutaram? Atumek nintimrataram. \t Leguean scribatua da, Halacotz berce lengoagetaco gendez, eta ezpain arrotzez minçaturen natzayo populu huni: eta are halatan eznaute ençunen, dio launac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo Jesús wina yaintu asamtai, atumjai ataksha iruntran pujamtaikia atumsha: Cristo nekas juuntaitai tusaram, nukap warasmintrum tusan, wárikia mantuachartatui tusan nekajai. Tura tu nintimsan pujaknaka, wisha atumniaka mash: Miatrusrumek Cristo umirkataram tusan kakamtikratnuitjarme. Tura atumniaka mash waramtiksatnuitjarme. \t Eta haur seguratuqui badaquit, ecen egonen naicela eta perseueraturen dudala çuequin gucioquin çuen auançamendutan, eta çuen fedearen bozcariotan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia tangku ainau Yus susatasrikia maashtinuitji. Tura asar iin uwemtikramrau asamtai, tuke inaitsuk Jesús nintimtusar, ii jangkejai Yus juuntaitai tusar maaketai tiarmi. \t Harçaz bada offrenda dieçogun ardura Iaincoari, laudoriozco sacrificio, erran nahi baita, haren icena confessatzen duten ezpainén fructua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse aintsringkia kuikiartichutiat: Wikia Yusnau asan nayaimpinam jeatatjapi tu nintimias warasminuitai. \t Gloria bedi bada anaye conditione bachotacoa bere goratassunean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumin: Juni wayaawairap turaminamtaikia, tura atumi chichamen antutan nakitinamtaikia, nu jeanmayangka tura nu yaktanmayangka jiinkiram ukuktaram. Tura ukuakrum atumi nawe japirum: Nu aints ainaun Yus jiisti tusaram, aints ainau mash nekamtikiataram. \t Eta norc-ere recebituren ezpaitzaituzte, eta ez çuen hitzey behaturen, etche edo hiri hartaric ilkitean iharros albeitzineçate çuen oinetaco errhautsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús nuna antuk nu aintsu chichamen nintimias niin nemarinaun chicharak: —Nekasan tajarme: Juni Israela nungkarin pujuinauka nu aintsua nunisarang: Yus tujinkachuitai tinaunaka kichkisha wainkachuitjai, —timiayi. \t Eta gauça hauc ençunic Iesusec mirets ceçan harçaz: eta itzuliric erran cieçon berari çarreican companiari, Erraiten drauçuet, Israelen-ere eztudala hain fede handiric eriden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints Yus nintimtikramu asa, nusha chichaak: Wikia nayaimpinam Jesúsjai pujustasan wakerajai tayat, tura Yuse Wakani ni nintin engkemau wainiat, \t Ecen ezta possible behin illuminatu içan diradenac, eta dohain celestiala dastatu vkan dutenac, eta Spiritu sainduan participant eguin içan diradenac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus timiau asa, Abraham nekas jaimias nakau asa, Yus tímia nunaka nukap arus wainkamiayi. \t Eta hala patientqui iguriquiric recebitu vkan du promessa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesúsan achikiar metawar sacerdote apuri jeen umaarmiayi. Turinamtai Pedrosha ukunam yaitas nemarki wemiayi. \t Orduan hatzamanic hura eraman ceçaten, eta sar eraci ceçaten Sacrificadore subiranoaren etchean. Eta Pierris iarreiquiten çayón vrrundanic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judío iruntai jeanmaya jiinki, judíochu aintsu jeen wayaamiayi. Nu aintska judío iruntai jeanam ayamas pujumiayi. Tura Yusen seayayi. Ni naaringkia Ticio Justoyayi. \t Eta handic partituric sar cedin Iustoa deitzen cen eta Iaincoa cerbitzatzen çuen baten etchean, ceinen etchea baitzatchecan synagogari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni umaji iijai pujuinauka mash wainiaji. ¿Tuniana jusha nekamtairincha tura kakarmarincha juwawa? —tunaiyarmiayi. \t Eta horren arrebác eztirade guciac gu baithan? nondic bada huni gauça hauc gucioc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús aimiak: “Ju nuikiartamusha nintimrataram. Atumka takatan wainua tumawaitrume. Aints arák irastas wetanak wajak: Wína jearun pujuinau yurumatin jeamtai, ¿yáki ni yuwatniurin susat tusa aintsun eawai. Nekas pengker umiaun tura paan nintimniun eak: Nu turati titinuitai. \t Eta erran ceçan Iaunac, Cein da despensér leyala eta çuhurra, nabussiac bere familiaren gaineco ordenatu duena, demborán ordinarioa deyençát?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha iin nuitamak: “Yusnum nayaimpinam jeatnuka nunisketai tusan, ju nuikiartutai chichaman ujaajrume: ‘Umaar nuwan nuwatmatai jiistai,’ tusar ni umaji diez (10) armia nuka untsukmau asar, namparingkian takusar: ‘Umaar nakastai,’ tusar wearmiayi. \t Orduan comparaturen da ceruètaco resumá hamar virgina bere lampác harturic sposoaren aitzinera ilki diradenequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ataksha chichaak: —Aintsu nintinia jiina nuka aintsun tunau awajmamtikui. \t Ciosten bada, Guiçonaganic ilkiten dena da, guiçona satsutzen duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús wait anentar uwejejai ni namangken takaras chicharak: —Ja ai, wakerajme. Pengker wajasta, —timiayi. \t Orduan Iesusec compassione harturic eta escua hedaturic, hunqui ceçan hura, eta erran cieçón, Nahi diat, aicén chahu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tumakrin Jesús ataksha chichartamak: —Pengker nintimsaram pujustaram. Wína Apaachir wína akuptukmia nunisnak wisha atumnasha akupkatatjarme, —turammiaji. \t Eta erran ciecén berriz, Baquea dela çuequin: ni Aitac igorri nauen beçala, nic-ere igorten çaituztet çuec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu Juun Pangki Nawentin nu nangkamtaik napia tumau wantinkamia nuka, iwianchi apuri Satanás naartinun ataksha wainkamjai. Nunia Yuse awemamuri Satanásan achik cadenajai jingkia, \t Eta hatzaman ceçan dragoina, sugue çaharra, cein baita deabruä eta Satan, eta esteca ceçan hura milla vrthetacotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wikia junia apua nunisketjai. Apu arák irastas wetas, ni inatiri ainaun untsuk, kichik kichik ni takatrin akanak suawai. Tura jea wainuncha: Jear tenapkesam waitrukta tusa ukuawai. \t Hala da nola camporat ioan licén guiçon batec, bere etchea vtziric, eta emanic bere cerbitzariey authoritate: eta ceini bere lana, borthal-çainari veilla leçan manatu balerauca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama iwianchkia nu aintsnaka kura kura awajki, kakar untsumak jiinkimiayi. \t Eta spiritu satsua hura çathituric, eta ocengui oihuz iarriric, ilki cedin harenganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ayamtai kinta tsawaaramtai, Jesús ni nuiniatirijai aja japen nangkaaminak, ni nuiniatiri ainauti yaparakur trigo jingkiajin achikiar majurar yukir wemiaji. \t Dembora hartan ioaiten cen Iesus ereincetan gaindi Sabbath egun batez: eta haren discipuluac ciraden gosse, eta has citecen buruca idoquiten, eta iaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atsa, antsu atumi inatiri chicharkuram: ‘Yurumak inarturata. Tura wajasam, wi yuwatniursha tura wi amurtincha surusminam umista. ¿Wiyá yuwamtai, ameka arum ukunam yuwamnum,’ tichaintrumek? \t Bainaitzitic eztrauca erraiten, Appain ieçadac affaria, eta guerricaturic cerbitza neçac, ian eta edan duquedano: eta guero ian eta edan eçac hic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich nuikiartamun Jesús etserak: “Aints kichkisha kantiin keemak nukukchatnuitai. Tura peaka wamketinka puusashtinuitai. Antsu aints jeanam waiina nuka paan wainkarat tusa yakí kentsatnuitai. \t Eta nehorc arguia viztu duenean, eztu hura vnci batez estaltzen, edo ohe azpian eçarten: baina candeler gainean eçarten du, sartzen diradenéc arguia ikus deçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura faraónka nawantri Moisésan tsakatmarmaitiat, Moisés juunmar Yusen nekasampita tusa: “Faraónka nawantri uchirintai turutiarai tusan wikia nakitajai,” timiayi. \t Fedez, Moysesec ia handituric refusa ceçan Pharaoren alabaren seme deithu içatera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumin Yuse Wakani engkemturma, Yus ni kakarmari suramsatatrume, tura asamtai juni Jerusalénnum pujusrum, nunia Judea nungkanam wekaakurmesha, nunia Samaria nungkanam wekaakurmesha, nunia arák wekaakurmesha, mash nungka ainamunam wína pachitsaram etserkatnuitrume, —Jesús timiayi. \t Baina recibituren duçue çuen gainera ethorriren den Spiritu sainduaren verthutea, eta içanen çaizquidate testimonio Ierusalemen, eta Iudea gucian, eta Samarian, eta lurraren bazterrerano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsa muuken yakinini griego chichamjai, tura romano chichamjai, tura hebreo chichamjai tatangnum aarmaun numi winangmanum nujtukarmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: Juka judío apurintai. \t Eta cen scributobat-ere haren garayan, letra Grec-ez eta Latinez eta Hebraicoz scribatua, hitz hautan, HAVR DA IVDVEN REGVEA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha iin nuitamak: “Kichnasha tajarme: Yusnum pujustinka red sarma tumawaitai. Kuchanam reden nangkimiawar namaknasha mash pachitsuk achiinawai. \t Berriz comparatu da ceruètaco resumá sare itsassora egotzi batequin, eta gauça mota gucietaric biltzen duenarequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Amesha wini pujurtakmin, wisha ni nintin engkemau asamtai, pengké kichkia nunisarang pujusarti tusan seajme. Tura tu pujuinamtai, ju nungkanmaya ainau nuna wainkar wína pachitsar: Nekasampi Yus akupkamuita tusar nekaawarti. Tura amin pachitmasar: Ni Uchirin aneawa nunisang ni aintsri ainauncha aneawai tusar nekarawarti tusan seajme. \t Ni nauc hetan, eta hi nitan, perfecto diradençát bat berean, eta eçagut deçan munduac ecen hic ni igorri nauala, eta maite dituala hec ni maite vkan nauán beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai wikia Jerusalénnum pujai, sacerdote juuntri ainau judío juuntri ainaujai iruntrar nu aintsun pachisar: Tunau turamiayi tusar kautrukarmayi. Tura: Nu aintsnaka maawarti tusar seatiarmayi. \t Ceinen causaz, ethorri nincenean Ierusalemera, compari baitzitecen Sacrificadore principalac eta Iuduén Ancianoac, haren contra condemnatione requeritzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Nuikiartinu, Moisés chichaman aarmia nu chichamka nuwaitai: Aints uchin yajutmatsuk jakamtaikia, ni yachí uchin yajutmartas wajerin nuwatkati. Tura uchin yajutmarka, nuka ni yachí jakau uchiriya nunisang atinuitai, tu aatramramiaji. \t Magistruá, Moysesec scribatu vkan diraucuc, baldin cembeiten anayea hil bada, eta vtzi badu emaztea, eta haourric vtzi ezpadu, har deçan haren anayac haren emaztea, eta eguin dieçón leinu bere anayeri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai Jesús ni tiarmia nuna antayat, iruntai jea wainu apurin chicharak: —Shamkaip, antsu nekasampita tusam wína nintimtursata, —timiayi. \t Eta Iesusec erraiten cen hitz haur ençun çuen beçain sarri, diotsa synagogaco principalari, Eztuála beldurric, sinhetsac solament."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints ainauti Moisésa chichame umirkatatkamar tujintau asakrin, Yuska iin angkanmamtikramkatas: Wína uchir ataram tusa, ni Uchirin akupturmakmiaji. \t Leguearen azpico ciradenac redemi litzançát, haourrén adoptionea recebi gueneçançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsan jukiar jinta weenak, Cirene nungkanmaya aintsun Simón naartinun wainkar, Jesúsa krusrin nanarsat tusar achikiarmiayi. \t Eta ilki ciradenean eriden ceçaten guiçon Cyreniano Simon deitzen cembat: haur bortcha ceçaten haren crutzearen eramaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau Criston maawaru wainiat, ni tujinkamuri nekas atsau asamtai, Yuska ni kakarmarijai Criston jakamunmaya inankimiayi. Nunia nayaimpinam iwiak, mash aa nuna inarti tusa, apu keemtainum ni untsurinini kentsamiayi. Yuska timiá kakaram asa, ni kakarmarijai Cristonu ainautin kakamtikramratnuitji. Nusha nekaamniuram tusan, wisha Yusen seatjarme. \t Eta ceric den haren botherearen handitassun excellenta sinhesten dugunotara, haren bothere borthitzaren operationez,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura metawaram Jesúsa nuiniatiri kichik ni saapirin kuinak, sacerdote apuri inatirin kuwishin met charutkamiayi. \t Eta han ciradenetaric cembeitec, ezpatá idoquiric io ceçan Sacrificadore principalaren cerbitzaria, eta edequi cieçón beharria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati apu chicharak: ‘Ayu, yamai ataksha jiinkim, jinta tsererchinam weme, tura ajanam pujuinamunmasha weme, aints irunu wainkam nusha untsukam juni itata. Wína jear piakat tusan wakerajai, apu timiayi. Nunia ni inatiri ainaun ataksha chicharak: \t Orduan erran cieçón nabussiac cerbitzariari, Oha bidetara eta berroetara, eta bortchaitzac, sartzera bethe dadinçát ene etchea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi aarja juka nekasaintai. Yusjai tajai. Waitchawaitai. \t Baina çuey scribatzen drauzquiçuedan gaucetan, huná, badiotsuet Iaunaren aitzinean, ecen eztiodala gueçurric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa ukuki, Jesús Galilea kucha tumajin katingmiayi. Nu kuchanka chikich aints ainauka Tiberias kucha tu weena nuwaitai. \t Guero ioan cedin Iesus Galileaco itsassoaz berce aldera, Tiberiacora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús Pedrojai kanunam engkemawaramtai, nasengka nangkamarmiayi. \t Eta sarthu ciradenean vncira, sossega cedin haicea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram nintinchau ainau turina nuka turuwairap. Antsu Yuse wakeramuri itiur awa tusaram nintimrataram. \t Halacotz, etzaretela çuhurtzia gabe, baina aditzale ceric den Iaunaren vorondatea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Uchirtin ainautirmincha tajarme: Atumi uchiri nangkamrumka kajkairap. Antsu pengker nuiniakmaikiakrum, tunau wajasaim tusaram, tura Yusen pengker nintimtusarat tusaram, Cristo wakera nunisrumek tsakatmartaram. \t Eta çuec aitéc eztitzaçuela prouoca despitetara çuen haourrac, baina haz itzaçue instructionetan eta Iaunazco remonstrationetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Satanás chicharak: —Ju nungka ainau mash winaruitai. Turayatun tikishmatruram: Ameka wína Apuruitme turutkumningkia, junaka mash aminu ati tusan susatatjame, —anangkak timiayi. \t Eta diotsó, Hauc gucioc emanen drauzquiat, baldin ahozpez adora baneçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wiitjai Pabloitjai. Yus wakerau asa, Jesucristo chichame etserin ata tusa wína akuptukmiayi. Cristo: Nekasrum tunaarinchau winar ataram tusa, atumin eatmaku asamtai, Cristonu ainautirmin Colosasnum pujuinautirmin ii yachí Timoteojai ju papin aaran akuptajrume. Ii Apaachiri Yus atumin wait anentramak tuke pengker awajtamsarti. Tura angkan pengker pujustinasha suramsarti. \t PAVL Iaincoaren vorondatez Iesus Christen Apostoluac eta Timotheo gure anayeac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Jesúsan anangkawar achikiar maawarat tusar chichaman najatiarmiayi. Tura Jesúsan maatasar wakerinayat, aints ainaun shamiarmiayi. \t Eta çabiltzan Sacrificadore principalac eta Scribác nolatan hura hil ahal leçaqueten: ecen populuaren beldur ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura junajai metek tausha juwaitai: ‘Ami namangkem aneame nunismek chikich aints ainausha aneeta.’ Nuna nangkamasang chicham umiktin pengké atsawai, —timiayi. \t Eta bigarrenac hura irudi dic, Onhetsiren duc eure hurcoa eure buruä beçala: hauc baino berce manamendu handiagoric eztuc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai ni nuiniatiri ainautikia yaktanam yurumak sumaktasar wemiaji. Turakrin Jesús ningki juwakmiayi. Tura juwakamtai Samarianmaya nuwa yumin shikiktas tamiayi. Tura taamtai Jesús chicharak: —Yumi shikikiam surusta, —timiayi. \t Ethor cedin emazte Samaritanabat vr idoquitera: erran cieçón hari Iesusec, Indan edatera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati miatrusarang umikiarmiayi. Antsu mai nuwamtak: —¿Jakamunmaya nantaktincha warimpita? —tu ininisarmiayi. \t Eta hec erran haur eduqui ceçaten berac baithan, elkarri galde eguiten ceraucatela, cer erran nahi çuen, hiletaric resuscitatze harc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat jeanmaya jiinkiar, nu nungkanmaya ainaun mash Jesúsa turamurin pachisar etserkarmiayi. \t Baina hec ilkiric barreya ceçaten haren famá herri hartan gucian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia atumin ujaajrume: Wikia ju uva yumirin yamaikikia ataksha umurchatatjai. Antsu wína Apaachiru pujutirin jean atumjai iruntran, nuni uva yumirin nekas yamarman umurtinuitjai, —turammiaji. \t Eta badiotsuet, ecen eztudala edanen hemendic harát aihen fructu hunetaric, çuequin berriric neure Aitaren resumán hura edanen dudan egunerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau chichainak: Yus tunaarun tsangkutrurat tusar, tangkurin itaaramtai, sacerdote apuri Yusen susartas tangkurin main armiayi. Antsu Jesúska aintsti tunaarin tsangkutramratas tangku ainaunka maachmiayi, antsu ningki wakerak jarutramkamiaji. \t Ecen Sacrificadore subirano gucia donoén eta sacrificioén offrendatzeco ordenatzen da: bada, necessario da hunec-ere duen cerbait cer offrenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik wína chichamrun umikcharu pujuarmia nuna tunaarinka mash sakturu asan kajinmatkitnuitjai,” timiayi. \t Eta hayen bekatuéz eta iniquitatéz ez naiz guehiagoric orhoit içanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nusha paaniunam jiitsumir wajaarmiayi. Tura Jesúsjai chichainak Jerusalénnum ni waitnas jakatniurin pachisar chichaarmiayi. \t Hauc aguerturic gloriarequin, erraiten çutén, harc Ierusalemen complitzeco çuen fina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia wishikinak: —Judío apuriya, pengker pujusta, —Jesúsan tiarmiayi. \t Eta has citecen haren salutatzen, cioitela, Vngui hel daquiala, Iuduen Regueá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Ame wína pachitsam chichaame nuka wiitjai, —timiayi. \t Diotsa Iesusec, Ni naun hura, hirequin minço naicena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aintsu inatiri akurmeka, atumin inatmin nakitsuk umirkatnuitrume. Atumka nusha nekarme. Tura aints tunau tuke takau asamtai, tunauka ni apuria nunisketai. Tura asamtai aints tunau tuke turin asa, tunau inatirintai. Tura aints tunau wajasu asa jakatnuitai. Antsu atumka Yus umirkuram pujakrumka, Yuse inatiri ainiarme. \t Ala eztaquiçue ecen noren-ere obeditzera cerbitzari iarten baitzarete, obeditzen duçuenaren cerbitzari çaretela: edo bekatuaren heriotara, edo obedientiaren iustitiatara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Alejandro tsapuamtai, aints ainau: Auka judío aintsuitai tusar, mash metek jimia hora kakarar chichainak: —Ii yaktari yusri Artemisaka nekas juuntaitai, —tiarmiayi. \t Baina eçagutu çutenean ecen hura Iudu cela, altcha cedin gucietaric vozbat, quasi bi orenez oihu eguiten çutela, Ephesianoén Diana handiá!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Junia aints ainau: ‘Tsuwakratnu, amek tsuwarata,’ tina nunisrumek: Capernaum yaktanam wainchatai takat turamiame nunismek junisha turata ¿atumsha turutiatrumek? \t Eta erran ciecén, Frangoqui erranen drautaçue comparatione haur, Medicuá, senda eçac eure buruä: cerere gauça ençun baitugu eguin içan diradela Capernaum-en, eguin itzac hemen-ere eure hirian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia kuntinu namangkesha pachitsuk yuwau asakrin, tura ii umutirisha pachitsuk umau asakrin, Cristonu ainau tunau nintimsar pujuinamtaikia, tura Criston miatrusar umirtsuk pujuinamtaikia, kuntinu namangkengka yuwashtinuitji, tura ii umutirisha umurchatnuitji. Tura Cristonu ainau tunau nintimrarai tusar, tura Criston umirtan inaisarai tusar, ii wakeramuringkia najanashtinuitji. \t On duc haraguiric ez iatea, eta mahatsarnoric ez edatea, eta hire anaye behaztopatzen edo scandalizatzen, edo infirmo eguiten den gauçaren ez eguitea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús ataksha we Yusen sea, tura waketki ni nuiniatiri irunun chicharak: —¿Yamaikia tuke kanurtasrum tura ayamratasrum wakerarmek? Maaketai. Wi Yus akupkamutiatnak aints asamtai, tunaarintin ainamunam wina surutkartin hora yanchuk jeayi. \t Eta ethor cedin herén aldian, eta dioste, Lo eguiçue gaurguero, eta reposa çaitezte: asco da, ethorri da orena: huná, liuratzen da guiçonaren Semea gaichtoén escuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Sacerdote apuri aints ainaun pachis Yusen seatit tusar, kichkimsar kichkimsar Israel ainamunam inain armiayi. Nuka Yusen seak: Aints ainau tunaarin tsangkurat tusa Yusen seatnuyayi. Tura tangku ainaun maa Yusen suyayi. \t Ecen Sacrificadore subirano gucia guiçonetaric hartzen da, eta guiçonengatic ordenatzen da Iaincoa baitharaco gaucetan: offrenda ditzançát donoac eta sacrificioac bekatuacgatic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kanunmaya jiinkiaramtai, nunia aints ainau Jesúsan wainkar: Auka Jesúsaitai tusar nekaawarmiayi. \t Eta vncitic ilki ciradenean, bertan eçagut ceçaten hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju papin aarja juka wiitjai Tercioitjai. Wisha ii Apuri naarin pachisan chichaman akuptajrume. \t Salutatzen çaituztét gure Iaunean nic Tertiusec, epistola haur scribatu dudanac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints Yusnawaitjai tayat, pasé chichaaka ningki anangmamui. Yuse chichamen umirchau asa nangkami: Wikia Yusnawaitjai tawai. \t Baldin cembeitec vste badu religioso dela çuen artean, bridatzen eztuelaric bere mihia, baina bere bihotza enganatzen duelaric, halacoaren religionea vano da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Imiakratin Juan chichaak: ‘Pujutrum tu yapajiaram uwemratnuitrume,’ tusa atumin nuitamratas winitramu wainiatrum nekasampita tichamiarume. Antsu kuikian juu ainau tura kungkatip ainausha Juanku chichamen antukar nekasampita tiarmiayi. Atumka nuka nekayatrumek, ni umirkatasrumka atumi tunaaringkia inaisachmiarume, —Jesús timiayi. \t Ecen ethorri da Ioannes çuetara iustitiazco bideaz, eta eztuçue hura sinhetsi: baina publicanoéc eta paillardéc sinhetsi vkan dute: eta çuec hori ikussiric, etzarete emendatu guero, haren sinhestera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat ni Jesúsnumia jiinki ni turunamurin pachitsuk aints ainaun mash ujakmiayi. Tura nuna mash antukaru asaramtai, Jesús kichik yaktanmasha paan wainkaram wayaatatkama tujinkamiayi. Antsu yakta aarin aints atsamunam pujumiayi. Turamtai mash yaktanmaya aints ainau jiinkiar Jesúsnum taarmiayi. \t Baina hura ilkiric has cedin anhitz gauçaren publicatzen, eta beharquiaren manifestatzen, hala non guehiagoric aguerriz Iesus ecin sar baitzaiten hirira, baina lekorean leku desertuetan cen, eta ethorten ciraden harengana alde gucietaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse awemamuri nekasar Yuse inatiri ainawai. Tura aints ukunam uwemrartin ainauka wainkataram tusa, Yus ni awemamuri ainaunka akupawai. \t Eztirade guciac spiritu cerbitzu eguiten dutenac, cerbitzuco igorten diradelaric saluamenduco heredero içanen diradenacgatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik Yuse chichame etserin mash Jesúsan pachisar etserkarmiayi. Tura Jesúsan nekasampita tinaunka ni tunaarin Jesús tsangkuratnuitai tiarmiayi, —Pedro etserak timiayi. \t Huni Propheta guciec-ere testimoniage ekarten draucate, ecen haren icenean bekatuén barkamendua recebituren dutela hura baithan sinhetsiren duten guciéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jear, kintajai metek Yus seatai juun jeanam wayaawar: Yus juuntapita tiarmiayi. Maaketai. \t Eta ciraden bethi templean, laudatzen eta benedicatzen çutela Iaincoa. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kairu, wikia mianchau aisha, wína Uwemtikrurtinu nukuri ayatmesha winasha jiirsatasmesha tarutniume. \t Eta nondic haur niri, ethor dadin ene Iaunaren ama enegana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nu aintska nuna antuk kuikiartin asa, nukap wake mesekmiayi. Tura Jesúsan ukukmiayi. \t Eta hura faschaturic hitz hunez, ioan cedin tristeric: ecen on handiac cituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Yus chicharak: ‘Nungka wajame auka winaruitai. Tura asamtai sapatrum kuinkam ukuktia. \t Orduan erran cieçon Iaunac, Eraunzquic eure oinetaco çapatác: ecen hi aicen lekua lur saindua duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu timiau asa, kársera wainin Pabloncha tura Silasnasha kársera nitkarin tee amanum engkewarmiayi. Tura wajascharti tusa, tau jimiar amanum kangkajin kuinkachminun chanuntawarmiayi. \t Ceinec halaco manamendua harturic eçar baitzitzan presoindegui çolán, eta hayén oinác hers citzan cepoaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jatasha Jesúsan nepetkachmin asamtai, waitnas jakau wainiat, Yus niin jakamunmaya inankimiayi. Tura asamtai Yuse kakarmarijai jatancha nepetak nantakmiayi. \t Cein Iaincoac resuscitatu baitu, herioaren doloreac lachaturic, ceren ezpaitzén possible hura harçaz, eduqui ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aints ainau ni yachiin waininayat: Maawarat tusar surukartinuitai. Nunia uchirtin ainausha ni uchirin waininayat: Maawarat tusar surukartinuitai. Nuniasha chikich aints ni aparin waininayat: Maawarat tusar surukartinuitai. \t Eta liuraturen du anayeac anayea heriotara, eta aitác haourra: eta altchaturen dirade haourrac aita-amén contra, eta hil eraciren dituzté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat suntara kapitangkri Pablo chichamenka anturtsuk, kanu anuntrinu chichamen, tura kanurtinu chichamenak anturkamiayi. \t Baina Centenerac sinhestenago çuen gobernaçalea eta pilotua, ecen ez Paulec erraiten cituen gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus apu ainaun nangkamniaka pujsachmiayi, antsu aints ainaun yaingkiarmi tusa, tura pasé takau ainaun wait wajaktiniun susarmi tusa, Yus apu ainaunka pujsamiayi. Tura asamtai pasé turakrumka, apu ainau nekasrum shamkatnuitrume. \t Ecen Iaincoaren cerbitzari duc hire onetacotz: baina gaizquiric badaguic, aicén beldur: ecen eztic causa gabe ezpatá ekarten: ecen Iaincoaren cerbitzari duc, mendecari hiratan, gaizqui eguiten duenaren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Pablo awe, ni umaji uchiri, nu aints ainau chichaamurin antuku asa, suntar matsatmaunum jea, nuni waya jiichrin ujakmiayi. \t Baina Paulen arrebaren semea ençunic celatác, ethor cedin, eta sarthuric fortaleçara conta cieçón Pauli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Pedro chicharak: —Apuru, nekasam ametkumka, ame wekaame ani winasha winita turutta, —timiayi. \t Eta ihardesten ceraucala Pierrisec erran ceçan, Iauna, baldin hi bahaiz, mana neçac hiregana ethortera vr gainez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús chichartamak: —Watska, iijai wemi. Tura wi pujamur wainkamniuram, —turammiaji. Turammatai ayu tusar, nijai weri Jesúsa pujamuri wainkamiaji. Tura tsaa nungka wajasu asamtai, iisha nuni wayaar kintamramiaji. \t Dioste, Çatozte eta ikussaçue. Ethor citecen eta ikus ceçaten non egoiten cen: eta hura baithan egon citecen egun hartan: ecen hamar orenén inguruä cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati fariseo ainau, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Jesúsan chicharinak: —Nuikiartinu, ame wainchati takat turata tusar, iikia wainkatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Orduan ihardets ceçaten Scribetaric eta Phariseuetaric batzuc, cioitela, Magistruá, nahi guendiquec hireganic cembeit signo ikussi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura warasar kintajai metek Yus seatai juun jeanam wayaawar, nunia chikich aintsu jeencha wayaawar, tuke inaitsuk Cristo Jesúsan pachisar nuiniararmiayi, tura Yusnum uwemratin chichamnasha etseriarmiayi. \t Eta egun guciaz templean eta etchean etziraden guelditzen iracastetic eta Iesus Christen predicatzetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atsa, Yuska nekas paseechawaitai. Yus paseetkungka, ¿aints mash nungkanam pujuinaun tunaarincha jiis: Atumka tunaawaitrume titinkai? \t Guertha eztadila: bercela, nola iugeaturen du Iaincoac mundua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus ni Wakanin surittsuk susamu asa, Yus akupkamuka ni chichamen tuke etserui. \t Ecen Iaincoac igorri duena Iaincoaren hitzéz minçatzen da, ecen Iaincoac eztrauca neurriz emaiten Spiritua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kajertaminaun wainiat, Yus atumi intashin kichkisha mengkakashti tusa waitmaktinuitrume. \t Baina çuen buruco bilobat ezta galduren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam: Ju aarmauka Jesúsan pachis taku tawai tusa, Felipe uwemratin chichaman Jesúsan pachis ujaktas nangkamamiayi. \t Orduan irequiric Philippec bere ahoa eta hassiric Scriptura hunetaric denuntia cieçon Iesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tunia wekainawa nunisha aints ainaun wait wajaktiniun suwinak, tuke pasé awajin ainawai. \t Destructione eta miseria hayén bidetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni untsur uwejejai yaa tumaun siete (7) aun achik takakun wainkamjai. Tura saapia tumau yantamen mai ere tsakamun jangkenia jiinun wainkamjai. Yapiisha tsaa tupin wajas tsantua tumaun wainkamjai. \t Eta cituen bere escu escuinean çazpi içar, eta haren ahotic bi ahotaco ezpata çorrotzbat ilkiten cen: eta haren beguithartea cen argui iguzquiac bere indarrean argui eguiten duen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni nungkarin waketki ai, ukunam atiniun pachis chichaak: —Yuse chichame etsernun ni nungkarin pujuinau pachinatsui, —timiayi. \t Ecen Iesusec berac testifica ceçan, ecen Propheta batec bere herrian ohoreric eztuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesúsjai pujuarmia nuka nuna wainkar: —Apuru ¿saapijai maaniktajiash? —tiarmiayi. \t Orduan haren aldean ciradenéc ikussiric cer ethorteco cen, erran cieçoten, Iauna, ioren dugu ezpataz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wina turunatnur itiur ating tusan nuna nekaanka, Timoteonka kakarmachu atumin akuptuktasan wakerajrume. \t Hura bada sperança dut igorriren drauçuedala, neure eguitecoey dreçu eman drauqueedan sarrienaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristojai tsaniasan pujustasan wakerau asan, Moisésa aarmaurin umirkun nekasnapi tunaarinchau pujusainja, tuuka yamaikia nintimtsujai. Antsu Criston nekasampita tinu asamtai, tura Yus wína tunaaruncha japrutau asamtai, Yus winaka tunaarinchawa nunisnak pujai jiirui, tu nintimjai. \t Eta eriden nadin hartan, ez neure iustitia Legueaz dena dudalaric, baina Christen fedeaz dena, cein baita, Iaincoaganic fedez den iustitiá:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Zacaríascha, tura Elisabetcha mai nekasar Yusen pengker umirin armiayi. Tura Yus umirkatin chichaman mash miatrusarang umirin armiayi. Tura asaramtai aints kichkisha niin pachisarka paseeka chicharchau armiayi. \t Biac ciraden iusto Iaincoaren aitzinean, Iaunaren, manamendu eta ordenança gucietan reprochuric gabe çabiltzanac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi ami nemasmin nepettsaing juni ayaamsam pujusta.’ Tu aarmawaitai. \t Eçar ditzaçuedano hire etsayac hire oinén scabella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai wisha eemkan jeayatun, iwiarsamunam wayaachu asan, wisha uku wayaan, tarach mash amia nuna wainkan: Nekasampi nantaki, tu nintimramiajai. \t Orduan bada sar cedin berce discipulu monumentera lehenic ethorri içan cen hura-ere, eta ikus ceçan, eta sinhets ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju aintsun amin akuptajme. Judío ainau niin achikiar maatai tinamtai, juka: Wikia romano aintsuitjai tamati, wikia nuna nekaan, wína suntarur ainaujai werin ayamrukmajai. \t Guiçon haur Iuduéz hatzamana, eta ia heçaz hiltzeco cegoela, ethorriric garniçoinarequin edequi diraueat, eçaguturic ecen Romaco burgés cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia nekasnapi Cristo Jesúsjai tsaniasan pujustatja, tu nintimsan pujajai. Tura Yus wína untsurak: Cristojai tsaniasam nayaimpinam tuke pujusta turutit tusan, tu nintimsan pujajai. \t Baina gauçabat eguiten dut guibeletic diraden gauçác ahanzten ditudala, eta aitzinetic diraden gaucetara auançatzen naicela, chedeari narrayó, Iaincoaren garaitico vocationearen preçioari, Iesus Christ Iaunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni wi pujachu asamtai jakayi. Antsu atum wína nekasampita turutin asakrumin, wisha atumin nintimsan waraajai. Tura yamaikia nuni werir jiismi, —turammiaji. \t Eta aleguera naiz çuengatic (sinhets deçaçuençat) ceren ezpainincén han: baina goacen harengana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wikia untsuri musach chikich nungka ainamunam wekaasau asan, kuikian yuuminak pujuinaun susatasan, tura Yusnau aa nuna Niin susatasan wína nungkarun tamajai. \t Eta anhitz vrtheren buruän, ethorri içan nauc neure nationera elemosyna eta oblatione eguitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha Jesús chichaak: “Yus winaka wait wajaktiniun surusai tusaram, chikich ainau pachisrum paseetai tiirap. Tura Yus winasha jinum akuptukai tusaram, chikich aintcha pachisrum: Nu aintsun Yus jinum akupkati tiirap. Antsu tsangkurataram. Turakrumningkia Yuscha nunisang atumnasha tsangkutramratnuitrume. \t Ezteçaçuela iudica, eta etzarete iudicaturen: ezteçaçuela condemna eta etzarete condemnaturen: barka eçaçue, eta barkaturen çaiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús ni nuiniatiri doce (12) ainautin nuikiartutai chichaman akatamar umisu asa, nunia jiinki nu nungkanam yakat ainamunam aints ainaun nuiniartas tura Yuse chichamen etserkatas wemiayi. \t Guero guertha cedin Iesusec bere hamabi discipuluey manamendu emaitea acabatu çuenean, parti baitzedin handic iracats eta predica leçançat hayén hirietan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "judío juuntri ainau nu pengker wajasun chicharinak: —Ju kintaka ayamtai asamtai, tepetiram jukichminuitme, —tiarmiayi. \t Erran cieçoten bada Iuduéc sendatu içan cenari, Sabbathoa duc, eztuc sori ohea eraman deçán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo nuiniatiri ainau turamurin nekaawar, jau ainaun jeanmaya aanum jiikiar, tepetinmasha tura washimnumsha puusar, Pedro nangkamak ni mikintrijai tsuwarti tusar, jau ainaun jintanam pujtusarmiayi. \t Hambat non karriquetara ekarten baitzituztén. eriac, eta ohetan eçarten eta licteretan, Pierris ethor ledinean haren itzala berere hetaric cembeiten gainetic iragan ledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristonu ainamunam kajernaiyamu amataikia ¿Yusen umirchau ainau Cristonu ainautirmin yainminachusha waruka chicham iwiaratai tusarmesha jiiarme? \t Eta baldin premiaric bada neuror-ere ioan nadin, enequin ioanen dirateque."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich kintiati Jesús ni nuiniatiri ainaujai kanunam engkemawar: —Atumajin katingtai, —timiayi. Tamati ayu tusar katiniarmiayi. \t Eta guertha cedin egun batez, hura sar baitzedin vncian eta haren discipuluac: eta erran ciecén, Iragan gaitecen lacaren berce aldera. Eta parti citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ujakaram niisha nuna antukar ¿itiurkamnawaita? tusar, judío juuntri ainaun jiisartas weriarmiayi. Tura chichasar umisar metek nintimrar, suntar ainaun kuikian nukap susar chicharinak: \t Orduan bilduric Ancianoequin, eta conseillu harturic, diru somma ona eman ciecén gendarmesey:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wikia tajarme: Atumi nemase ainau aneetaram. Tura atumin pasé chichartaminamtaisha, Yus yainmakti titaram. Tura atumin suwirpiaku jiirminamtaisha pengker awajsataram. Tura atumin jiyatminamtaisha, tura pasé awajtaminamtaisha, nu aints pachisrum Yus seattiaram. \t Baina nic erraiten drauçuet, Onhets itzaçue çuen etsayac, benedicaitzaçue maradicatzen çaituztenac, vngui eguieçue gaitz daritzuèney: eta othoitz eguiçue oldartzen çaizquiçuenacgatic, eta persecutatzen çaituztenacgatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura akupinam jiinkiar Siria nungkanam wekaasar, tura Cilicia nungkanmasha wekaasar, Cristonu ainaun kakamtikrarmiayi. \t Eta iragan citzan Syria eta Cilicia, confirmatzen cituela Eliçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich chicham jujai metek tausha juwaitai: ‘Ami namangkem aneame nunismek chikich aints ainausha aneeta.’ \t Eta bigarrenac hura irudi dic, Onhetsiren duc eure hurcoa eure buruä beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ¿Yus jakau ainau nantakiartinun pachis turammia nuka aujchaukitrum? Yus chichaak: \t Eta hilén resurrectioneaz den becembatean, eztuçue iracurri cer Iaincoaz erran içan çaiçuen, dioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu ujainam nuna antukar, mash iruntrar Yusen seainak: —Apuru, ame nayaimpisha, tura nungkasha, tura juun entsasha waring achat mash amek najanawaitme. \t Eta hec ençun cituztenean gogo batez altcha ceçaten voza Iaincoagana, eta erran ceçaten, Iauna, hi aiz ceruä eta lurra, itsassoa eta hetan diraden gauça guciac eguin dituán Iaincoa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Niisha taa, nu pasé takau ainaun maatnuitai. Nunia chikich aints ainaun eak: ‘Ajarun takakmasarti’ tusa susatnuitai, —Jesús timiayi. Tamati nuna antukaru ainau chicharinak: —Atsa, pengké turachminuitai, —tiarmiayi. \t Ethorriren da eta deseguinen ditu laborari hec, eta emanen draue mahastia berce batzuey. Eta haur ençun çutenean erran ceçaten, Hala guertha eztadila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Pedro jeen waya, Jesús Pedro tsatsarin tsuweak peaknum tepaun wainkamiayi. \t Eta Iesusec Pierrisen etchera ethorriric, ikus ceçan haren ama-guinharreba ohean cetzala, eta helgaitzac çaducala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apaachiri Yuska, ii Apuri Jesucristo Apaachiri asamtai, iikia: Ameketme juuntam tusar maaketai tiarmi. Iikia Cristonu asakrin, Yus iincha timiá pengker awajtamsamiaji. Tura ni Wakanin ii nintin engketramau asamtai, iikia nayaimpinam pujuinawa nunisrik pengker nintimsar angkan pujaji. \t Laudatu dela Iaincoa cein baita Iesus Christ gure Iaunaren Aita, ceinec benedicatu baiquaitu benediçoin spiritual gucian, ceruètan Christ baithan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waje jeencha atantin ainayat anangminak wína: Pengke aintsuitai turutiarat tusar, aya jangkejai Yusen sarman seainawai. Tuminau asaramtai, Yus chikich ainaun nangkamasarang niin nukap wait wajaktiniun susartinuitai, —Jesús timiayi. \t Iresten dituztela ema alhargunén etcheac, are luçaqui othoitz eguin irudiz: hauc recebituren duté condemnatione handiagoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kichik kuchaprintin ni pengker wajasmaurin wainak kakar chichaak: Yus juuntaitai tusa, nunia ningki waketki ataksha Jesúsan tarimiayi. \t Eta hetaric batec ikussi çuenean, ecen sendatu cela, itzul cedin, glorificatzen çuela Iaincoa ocengui:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jea, judío aintsun, Aquila naartinun wainkamiayi. Nuka Ponto nungkanmaya aintsuyayi. Tura Roma yaktanam pujai, romano apuri Claudio naartin judío ainaun nu yaktanmayan mash jiikmiayi. Tura asamtai Aquila ni nuwari Priscilajai Italia nungkanmaya jiinkiar, Corinto yaktanam jear, nuni pujusarmiayi. Tura asamtai Pablo Aquila jeen iraamiayi. \t Eta eridenic Aquila deitzen cen Ponte nationeco Iudubat, cein aitzinchetic ethorri baitzén Italiatic, eta Priscilla haren emaztea (ceren Claudec ordenatu baitzuen Iudu guciac Romaric parti litecen) retira cedin hetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia Juankuitjai, Jesúsa nuiniatirinjai. Ju papinasha aaru asan, mash nekasaintai tajai. Jesúsa aintsrisha nunisarang mash nekasaintai tinawai. \t Haur da discipulu hura ceinec testificatzen baitu gauça hauçaz, eta gauça hauc harc scribatu ditu: eta badaquigu ecen eguiazco dela haren testimoniagea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai iwianch Jesúsan: Tunau turata tamaitiat, Jesús tunaunaka pengké turachmiayi. Iwianch iincha tunau turata turamkurnisha, Jesús yumtin pujamuncha mash nekau asa, iincha wait anentramak tuke yainmaji. Tura asa junia sacerdote juuntri nangkamasang Jesús iin tuke wait anentramaji. \t Ecen eztugu Sacrificadore subirano gure infirmitatéz compassioneric ecin duqueen-bat, baina dugu manera berean gauça gucietan tentatu içan dena, salbu bekatuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Timoteo wijai Yuse takatrin takakmau asa, atumin chichaman akupturmarme. Wína wear ainau Lucio, tura Jasón, tura Sosípatersha atumin chichaman akupturminawai. \t Salutatzen çaituztez Timotheo ene aiutariac, eta Lucioc, eta Iasonec, eta Sosipaterec ene lehen gussuéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju kintaka ii yutairi yuumaji nu sukartusta. \t Gure eguneco oguia iguc egun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu jakan nantakin Galilea nungkanam weatsrumning wiyá eemkitatjai, —turammiaji. \t Baina resuscita nadin ondoan, çuen aitzinean ioanen naiz Galileara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wi atumjai tuke pujau asan, nunaka ujaajrume. \t Gauça hauc erran drauzquiçuet, çuequin nagoela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia aints ainau iruntramunam nuwasha pujumiayi. Nu nuwaka yaanchuik iwianch engkemtuamu asa, dieciocho (18) musach punus wekainuyayi. Tura asa nakuintancha pengké yuumatnuyayi. \t Eta huná, emaztebat ethor cedin eritassunezco spiritua çuenic ia hemeçortzi vrthez: eta cen crocatua, eta neholetan-ere ecin chuchent ceiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus yamaram chichamrun najanatatjai tinu asamtai, arut chicham umirkatatkamaram tujintau asakrumin, nu arut chichaman Moisés najanamia nuka yamaikia mengkatanak wajasi. \t Berribat erraiten duenean, çahartzen du lehena: eta çahartzen eta ancianotzen dena abolitu içateari hurbil dagoca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Herodes Cesarea yaktanam pujus, Tiro nungkanmaya ainaun, tura Sidón nungkanmaya ainauncha kakarman kajerkamiayi. Turamtai nu nungkanmaya aints ainau apu Herodesa nungkarinia ni yutairin sumarmin asar, chichaman iwiarartas wakeriarmiayi. Tura apu jeen wainiun Blasto naartiniun chicharinak: —Wait aneasam, iin pachikratsam apuram chichartakum: Iisha kajernaitsuk angkan pujustasar wakeraji, tinawai tita, —tusar chichasarmiayi. \t Eta Herodesec çuen guerla eguiteco gogo Tyrianoén eta Sidonianoén contra: baina hec gogo batez ethor citecen harengana, eta irabaciric Blasto, cein baitzén regueren gamberaco guehién, baque esquez ceuden: ceren hayén comarcá reguerenetic entretenitzen baitzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ame aints inartin kinta wári jeati. Ame wakeramuram nayaimpinmasha tura nungkanmasha tuke ati. \t Ethor bedi hire resumá. Eguin bedi hire vorondatea ceruän beçala lurrean-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai Pedro chicharak: —Wayaataram. Turaram juni kanurtaram, —timiayi. Tamati jea wayaawar nuni kanurarmiayi. Tura kashin tsawaarar Pedrojai waketkiarmiayi. Tura Cristonu ainau Jopenam pujuinausha warumchik nemariarmiayi. \t Barnera deithuric bada recebi citzan hec ostatuz eta biharamunean Pierris ioan cedin hequin, eta Ioppeco anayetaric batzuc compainia eguin cieçoten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautirmin umaarutirmincha tajarme: Atumka Satanás nepetkatasrum, ii Apuri Cristo nintimsaram: Cristo ni kakarmarijai wína kakamtikrurti tusaram kakaram wajastaram. \t Gaineracoaz, ene anayeác, fortifica çaitezte gure Iaunean, eta haren indarraren botherean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Onésimo yamaikia amijai tuke pujustin asa, jumchik kinta amincha ukurmakchamasha tu nintimsan pujajai. \t Ecen aguian halacotz hireganic partitu içan duc appurbatetacotz, bethierecotz recebi eçançát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus ni Uchirin suritramtsuk iincha mash uwemtikramratas jakat tusa akupturmakmiaji. Tura asa ni Uchirijai metek pengker aa nuna mash suramsatnuitji. \t Norc produituren du accusationeric Iaincoaren elegituén contra? Iaincoa da iustificatzen duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yus Abrahaman chicharak: “Isaaca wearin nukap yujratnuitjai,” tinu asamtai, \t (Ceini erran içan baitzayón, Isaactan deithuren çaic hacia)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus nu nungkanam weta timiau asa, Yus akupkamaitiat nuni jea, Yusen nekasampita tusa, iraawa nunisang jea tarach najanamunam nu nungkanmasha ninuchua nunisang pujusmiayi. Tura Isaacsha, tura Jacobsha nunisarang jea tarach najanamunam pujuarmiayi. \t Fedez egon cedin promettatu içan çayón lurrean bercerenean beçala, tabernacletan egoiten cela Isaac-equin eta Iacob-equin promes beraren herederoquidequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainaujai kuchan katingkiar, tumajin jear Gadara nungkanam nujamkar kanunmaya jiinkiaramtai, jimia aints jakau iwiartainumia jiinkiar Jesúsnum winiarmiayi. Nu mai iwianchrintin timiá kajeu asamtai, aints ainau nuke nangkamatnasha shamiarmiayi. \t Eta iragan cenean berce aldera, Gergesenén regionera, aitzinera ethorri içan çaizcan bi demoniatu thumbetaric ilkiric, gucizco terribleac, hambat non nehor ecin iragan baitzaiten bide hartaríc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai nu yaktanam pujuinau metekchau nintimsar, chikich ainau judío Cristo umirchau ainau chichamen umiriarmiayi. Antsu chikich ainausha Cristo akupkamu ainau chichamen umiriarmiayi. \t Eta parti cedin hirico gendea bi aldetara, eta batac ciraden Iuduequin, eta berceac Apostoluequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi atumin mash eaku asan, mash paan nekajrume. Tura asan atum ainautirmin wínaka mashkia umirtukuitrume tusanka tatsujrume. Antsu kichkin pachisan: Wina umirtukchawaitai tajarme. Tura asamtai Yuse chichame aarmawa nunisang nekas umiktinuitai. Nu chichamka nuwaitai: “Wijai yuya nuka wína nemasur wajasi,” tu aarmawaitai. \t Eznaiz çueçaz gucioz minço: nic badaquit cein elegitu ditudan: baina behar da compli dadin Scripturá, Enequin oguia iaten duenac, altchatu du ene contra bere oindogorá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús: Ayu tusa nijai wemiayi. Tura jeanam jeatasar weenamtai, kapitán ni amikri ainaun akatar: “Nijai ingkiunikrum tu titaram,” tusa akupkamiayi. Tura akupkamu asar, Jesúsan chicharinak: “Apuru, tsangkutrurta. Kapitán chichaman akupturmak: Wikia judíochu asan, jearun wayaata tichamin nintimjai. \t Iesus bada ioan cedin hequin. Baina ia etchetic vrrun handi etzela, Centenerac igor citzan adisquideac harengana, ciotsala, Iauna, ezadila neka: ecen eznauc digne ene atharbe pean sar adin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Atumka teenam pujusairam tusan, wikia Yus akupkamu asan, paaniua nunisnak yamaikia jumchik kinta atumjaingkia pujustatjai. Tura asamtai atumsha Yuse uchiri wajasrum, paaniunam wekainawa nunisrumek paan nintimtursataram. Teenam wekainauka tuning wekaij tusarsha nekainatsui. \t Erran ciecén orduan Iesusec, Oraino dembora guti batetacotz Arguia çuequin da: ebil çaitezte Arguia duçueno, ilhumbeac ardiets etzaitzatençát: ecen ilhumbean dabilanac, eztaqui norat ioaiten den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ¿tunau pachisar iikia warintajik? Yus winasha pengker awajtusat tusarkia, ¿tuke tunau turatnukai? \t Cer erranen dugu beraz? egonen gara bekatutan, gratiá abunda dadinçát?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai aints ainau Pablon eteawar nemarsar: —Maataram, —tusar untsumkarmiayi. Tura judío ainau kajerinau asaramtai, suntar ainau watainum jear, Pablonka nanasar iwiakarmiayi. \t Eta ethorri cenean gradoetara, guertha cedin gendarmeséz eramaiten baitzén gendetzearen boaldaren causaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús iin chichartamak: —Atsa, juka tunaarintin asaya ai akiinachuitai. Tura aparisha, nunia nukurisha tunaarintin ainamtaiya, ai akiinachuitai. Antsu Yus ni kakarmarin inakmastas wakerau asamtai, ai akiinawaitai. \t Ihardets ceçan Iesusec, Ez hunec bekatu eguin du, ez hunen aitaméc: baina itsu iayo da, Iaincoaren obrác manifesta litecençat hunetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Pablo juun ainaun iruntraun chicharkatas wakerau waininayat, Cristonu ainau nunaka surimkarmiayi. \t Eta Paul populua baithara sarthu nahi cenean, etzeçaten vtzi discipuluéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nunia Moisés cuarenta (40) musachrintin pujak, Israel ainaun ni weari asamtai, jiistaj tusa wemiayi. \t Baina bethe çayonean berroguey vrtheren demborá, igan cequión bihotzera bere anayén Israeleco semén, visitatzera ioan ledin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints wína natsantrinak, tura wína chichamruncha natsantinamtaikia, wi aintsutiatnak Yus akupkamu asan, wína Apaachiru kakarmarijai winakun, tura ni awemamuri ainaujai paaniunam winakun, wína natsantrurmia nuna pachisan: Nuka wína aintsruchuitai titinuitjai. \t Ecen nor-ere ahalque içanen baita niçaz eta ene hitzéz, harçaz ahalque içanen da guiçonaren Semea, dathorrenean bere maiestatean, eta Aitarenean eta Aingueru sainduenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Papin nekau Zenas naartin Yuse chichame etserin Apolosjai tsanias jeamtai, nu jimiar aints yaingta. Tura yuumatsuk wekaasarti tusam yuumamurisha susarta. \t Zeno Legueco doctora eta Apollo diligentqui guidaitzac, deusen faltaric eztutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús chikich wainchati takatnasha untsuri turamia nusha ni nuiniatiri ainauti wainkamiaji. Antsu ju papinumka mashkia aarchamuitai. \t Bada anhitz berce signoric-ere eguin ceçan Iesusec bere discipuluén aitzinean, cein ezpaitirade scribatuac liburu hunetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Takurin Jesús chichartamak: —Aints kichkisha wína anangkruwai tusaram aneartaram. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Beguirauçue nehorc seduci etzaitzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nu nuikiartutai chichaman mash umis, ni nuiniatiri ainautin ataksha chichartamak: \t Eta guertha cedin acabatu cituenean Iesusec propos hauc guciac, erran baitziecén bere discipuluey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsan wainkar: —Amin mash eatminawai, —tiarmiayi. \t Eta eriden çutenean, erran cieçoten, Guciac hire bilha diabiltzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamai mianchau ainausha ukunam Yusnum chikich ainaun nangkamasarang artinuitai. Tura: Wikia chikich ainaun nangkamasketjai tumamin ainau ukunam mianchau artinuitai,” Jesús timiayi. \t Eta huná, dirade azquen, lehen içanen diradenac: eta dirade lehen, azquen içanen diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints ainau nangkamiar chichainak: Iikia mianchau asar, Yuska tupnik aujtsuk, antsu Yuse awemamuring seatnuitji tinauka anturkairap. Nuka nangkamiar: Wikia karanam Yuse awemamurin wainkau asan, chikich aints ainaun nangkamakuitjai tinayat, Criston umirchau ainau nintimina nunisarang nintiminawai. \t Nehorc ezteçala çuen gainean seignoria bere placerera humilitatez, eta Aingueruèn cerbitzuz, ikussi eztituen gaucetara bere buruä auançatuz, bere haraguiaren adimenduz erhoqui hanturic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús nujamak kanunmaya jiinki, aints untsuri uwijaya nunisarang pujuinaun wainkamiayi. Tura ni wainin atsurmawa nunisarang ainamtai wait anentramiayi. Tura asa nukap nuiniarmiayi. \t Orduan ilkiric ikus ceçan gendetze handia Iesusec, eta compassione har ceçan heçaz: ecen ardi artzain gabeac beçala ciraden: eta has cequién anhitz gauçaren iracasten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína wear ainau Criston umirtan nakitinau asaramtai, Yus judíochu ainaun nekas pengker awajsamiayi. Tura asamtai wína wear ainau ataksha Yusen nekasampita tinauka, nuna nangkamasarang nekasar timiá pengker pujusartinuitai. \t Eta baldin hayén erortea munduaren abrastassun bada, eta hayén diminutionea Gentilén abrastassun: cembatez areago hayén abundantia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús jiinki, tuke tumin asa, Olivo Muranam wemiayi. Ni weamtai nuiniatiri ainausha nemarkarmiayi. \t Guero ilkiric parti cedin costumatu beçala Oliuatzetaco mendirát: eta iarreiqui içan çaizcan bere discipuluac-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína wearun Herodiónan chichaman akuptajai. Tura Cristo umirin Narciso naartinu jeen pujuinauncha chichaman akuptinajai. \t Saluta eçaçue Herodion ene lehen gussua. Salutaitzacue Narcisse baithaco gure Iaunean diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ujaakrum: Wainmichu ainau paan ataksha wainminawai. Tura wekaichau ainausha ataksha wekainawai. Tura kuchaprintin ainausha tsaarar pengker wajainawai. Tura antichu ainausha paan antinawai. Tura jakau ainausha ataksha nantakiar iwiaaku pujuinawai. Tura mianchau ainauncha Yusnum uwemratin chichaman ujaawai titaram. \t Itsuéc ikustea recrubatzen duté, eta mainguäc badabiltza, sorhayoac chahutzen dirade, eta gorréc ençuten duté, hilac resuscitatzen dirade, eta Euangelioa paubrey denuntiatzen çaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Tura aints akupinachmaka itiur ningki nintimsarsha Cristo chichamencha etserkarting? Tura ni chichame etserin ainaun pachis tu aarmawaitai: “Aints uwemratin chichaman etserki weenauka, pengker chichaman etserin asar nekasar pengker ainawai.” \t Eta nolatan predicaturen duté baldin igor ezpaditez? scribatua den beçala, O cein eder diraden baquea euangelizatzen dutenén oinac, gauça onac euangelizatzen dituztenenac!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuikiartin ainau kichkisha: Apaachi tiirap. Atumi Apaachiri kichkitai: Nayaimpinam puja nuketai. \t Eta çuen aita ezteçaçuela nehor dei lurrean: ecen bat da çuen Aita, ceruètan dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús ayaak: —Atsa, turashtatjai. Yuse chichame tu aarmawaitai: “Aints aya yutanak yutanak nintimtinauka tukeka pujuschartinuitai. Antsu Yuse chichamen nintimtinauka nekasar tuke pujusartinuitai,” —timiayi. \t Baina harc ihardesten çuela erran ceçan, Scribatua duc, Ezta guiçona ogui beretic vicico, baina Iaincoaren ahotic ilkiten den hitz orotaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús jea wayaamtai: Simónka tsatsari tsuweak peaknum tepawai tusar ujakarmiayi. \t Eta Simonen ama-guinharreba cetzan helgaitzarequin: eta bertan minçatu içan çaizcan harçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nuna mash jiij pujuinauka nintimrar: Yuska kakarmaitai, tusar shamkarmiayi. Tura shaminak: —Yamaikia aintsti tujintamu tsuwaruka wainkaji, —tiarmiayi. \t Eta icidura batec har citzan guciac, eta glorificatzen çutén Iaincoa: eta bethe citecen beldurtassunez, erraiten çutela, Segur ikussi ditugu egun nehorc vste etzituqueen gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram. Yus umirkatin chichamka aishrintin ainaun pachis tu aarmawaitai: “Aishri iwiaaku pujamtaikia, nuwa aishrin ukukchatnuitai. Antsu aishri jakamtai nuniangka angkan atinuitai.” \t Ecen emazte ezcondua, senharra vici dueno obligatua da Legueaz: baina baldin senharra hil badadi, libre da senharraren leguetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína aneetir ainautiram, atumin kajertaminamtaisha atumka yapaijtsuk, antsu Yus ningki wait wajaktiniun susati tusaram inaisataram. Yuse chichame tu aarmawaitai. Yus chichaak: “Tunau ainaun yapaijkiatnunka wiitjai. Wiki wait wajaktinnaka sukartinuitjai,” tawai. \t Etzaiteztela ceuroc mendeca, ene maiteác, baina leku emoçue hirari: ecen scribatua da, Niri mendequioa: nic dut rendaturen, dio Iaunac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nukap yujararai, chikich apu Josén wainchau Egipto apuri amiayi. \t Berce reguebat Ioseph eçagutu etzuenic altcha cedino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus seatai juun jean pasemamtikratas wakerau asamtai achikmaji. \t Cein templearen profanatzen-ere enseyatu içan baita, eta hatzamanic nahi vkan diagu gure Leguearen arauez iugeatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "yutairi suachiatrum: Pengker pujusta, tura tsetsemakum sekmarta, nunia yaparakum nukap yuwata tayatrum ¿nu sutsuk pujakrumka pengkerak turaram? Atsa. \t Eta çuetaric cembeitec hæy erran diecén, Çoazte baquerequin, bero çaitezte eta asse çaitezte: eta eztinguzteçuen gorputzaren necessario diraden gauçác, cer probetchu duqueite?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich kintati Jesús Yus seatai jeanam waya, aints ainaun Yusnum uwemratin chichaman nuiniak pujamtai, sacerdote juuntri ainau, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura judío juuntri ainausha Jesúsan tariar, \t Eta guertha cedin egun hetataric batez, harc populua iracasten çuela templean, eta euangelizatzen cegoela, ethor baitzitecen Sacrificadore principalac eta Scribác, Ancianoequin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautirmin umaarutirmincha nukap aatratnuitjarme. Antsu ainchik aaru asan, chichamrun aarja junaka akatran, atumin akupaja juka wait aneasrum pengker nintimsaram anturtuktaram. \t Halaber othoitz eguiten drauçuet, anayeác, suffri eçaçue exhortationetaco hitza: ecen hitz gutitan scribatu drauçuet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu fiestati iruntrar aints untsuri Jesúsan pachisar chichainak: —Nu aintska nekas pengkeraitai, —tunaiyarmiayi. Tinamtai chikich ainau: —Atsa, nuka paseetai. Aints ainaun anangkatas wekainuitai, —tunaiyarmiayi. \t Eta murmuratione handia cen populuaren artean harçaz: ecen batzuc erraiten çuten Guiçon ona da: eta bercéc erraiten çutén, Ezta: baina seducitzen du populua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama ni nuiniatiri ainau nuna antukar nukap nintimrarmiayi. Tura asaramtai Jesús ataksha chicharak: —Uchir ainautiram anturtuktaram. Ni kuikiarinak nintimtinauka Yusen umirtan nekasar yuumatinawai. \t Eta discipuluac spanta citecen hitz hauçaz. Baina Iesusec berriz ihardesten çuela erran ciecén, Haourrác, cein gaitz den abrastassunetan fida diradenac, Iaincoaren resumán sar ditecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kaunkaramtai nu aints ainaun tsuwarmiayi. Iwianchrintin ainauncha iwianchri jiirki akuptukam pengker wajasarmiayi. \t Eta spiritu satsuéz tormentatzen ciradenac: eta senda citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura nuka jeatsaing, atumin achirmakar wait wajaktiniun suramsartinuitai. Tura chicham nekarami tusar, iruntai jeanmasha juramkiartinuitai. Nuniangka kársernum engketmawartinuitai. Tura engketmawarsha wína aintsur asakrumin, judío apuri ainamunmasha, tura romano apuri ainamunmasha atumin juramkiartinuitai. \t Baina gauça hauen gucion aitzinetic bere escuac eçarriren dituzte çuen gainean, eta persecutaturen çaituzte, liuratzen çaituztela synagoguetara eta presoindeguietara, eramanic Reguetara eta Gobernadoretara, ene icenagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aintsu chichamesha nunisarang ainawai. Yamai chicham uukar chichakmauncha ukunam paan nekaawartinuitai. Tura yamaikia aintsu turamurin nekaachminun waininayat, ukunam paan nekaawartinuitai. \t Ecen ezta deus estaliric aguerturen eztenic: ezeta deus secreturic iaquinen eztenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yusen sea umis, Jesús ni nuiniatiri ainautijai entsawach Cedrón tutai katingkiar, numi arakmaunum wemiaji. \t Gauça hauc erran cituenean, ilki cedin Iesus bere discipuluequin Cedrongo torrentaz berce aldera, non baitzén baratzebat, ceinetan sar baitzedin hura eta haren discipuluac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jiisar ni jeen waketkiar, Jesúsa namangke chikich kintati yakaarami tusar kungkutin pachimrarmiayi. Tura nu kintati aints kichkisha takakmascharti Moisés tu aarmau asamtai, nu chichaman umiinak ayamsarmiayi. \t Guero itzuli ciradenean appresta citzaten vssainac eta vnguentuac, eta Sabbathoan reposa citecen, manamenduaren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus chicharak: ‘Ame nungkarminia jiinkim, ami wearam ainau ukukim, chikich nungkanam wi inaktustatjame nuni weta,’ timiayi. \t Eta erran cieçón, Ilki adi eure herritic, eta eure ahaidetaric, eta athor nic eracutsiren drauädan lurrera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia nuna turakun, judío ainauti tuke turaji nunisnak pengker nijaamaran, aintsun jumchik ayasan, Yus seatai juun jeanam wayaamjai. Antsu taetet wajamuka atsumi. Tura Asianmaya judío ainau nuni wayaawar, wína waitkarma nu juni taar, wi tunau turawaitmataikia, auka tunau turami turutiaraintai. Antsu nuka taarchayi. \t Ordu hartan eriden nié purificatua templean, ez ordea gendetzerequin, ezeta tumulturequin, Asiaco Iudu batzuc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Juan Jesúsan chicharak: —Nuikiartinu, chikich aints amin naarmin pachis iwianchin jiiki akupausha wainkamji. Tura iijai tsanias wekaachu asamtai, iwianch jiikim akupkaip tusar suritkamji, —timiayi. \t Eta ihardesten çuela Ioannesec erran ceçan, Magistruá, ikussi diagu norbeit hire icenean deabruac campora egoizten cituenic: eta debetatu diagu hura, ceren ezpaitarreic gurequin hiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turakmin nekasan akiktatjame tusan, wína uwejrujai juna aarjai. Antsu ameka wína etsermaur antuku asam, tura pujut nangkankashtin jukin asakmin, tuke tumashitme timin ayatun wikia nunaka tatsujme. \t Nic Paulec scribatu diát haur neure escuz, nic pagaturen diát: eztarradan ecen are eure burua-ere niri çor drautadala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Juanku nuiniatiri ainau kaunkar ni namangken jukiar, aints iwiartainum iwiarsarmiayi. Nuna turuwar Jesúsan ujakartas wearmiayi. \t Guero ethor citecen haren discipuluac, eta eraman ceçaten haren gorputza, eta ohortz ceçaten: eta ioanic conta cieçoten Iesusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Romano suntari mesetnum weartas jirun entsarar weenawa nunisrumek atumsha Yuse kakarmarijai Satanáska nepetkatnuitrume. \t Iaunz eçaçue Iaincoaren harmadura gucia, deabruaren celatén contra resisti ahal deçaçuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Jesúsan achikiaru ainau sacerdote apuri Caifás naartinu jeen umaarmiayi. Moisésa chichame nuikiartin ainau, tura judío juuntri ainausha nuni iruntrarmiayi. \t Baina Iesus, hatzaman çutenéc, eraman ceçaten Caiphas Sacrificadore subiranoagana, non Scribác eta Ancianoac bilduac baitziraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Judaska kuikiartichu ainaun yaingtaska nunaka tichamiayi. Nuka Jesúsa nuiniatiri kuikiarin wainin asa, kuik engketinam chumpiar susam, nuna kasamnuyayi. \t Eta haur erran ceçan, ez paubrez harc ansiaric çuenez: baina ceren ohoin baitzen,eta mulsá baitzuen, eta eçarten ciradenac harc ekarten baitzituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Moisésa chichame nuikiartin Jesúsan chicharak: —Ayu nuikiartinu, Yus kichkitai, tura asamtai chikich Yuska atsawai tame nuka nekasaintai. \t Orduan erran cieçón Scriba harc, Vngui, Magistruá, eguiazqui erran duc, ecen Iaincobat dela eta harçaz berceric eztela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yuse Uchiri atumin angkan awajtamatikia, nekasrum tuke angkan pujustinuitrume. \t Bada baldin Semeac çuec libre eguin baçaitzate, eguiazqui libre içanen çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jear, chikich aints Agabo naartin Cristonu ainau iruntramunam wajaki, Yuse Wakani niin nekamtikiamu asa: —Nekas mash nungkanam tsuka nukap atatui, —timiayi. Claudio romano juun apuri asamtai, nu timiauka nunisang uminkamiayi. \t Eta hetaric Agabus deitzen cen batec iaiquiric declara ceçan Spirituaz, gossete handia içanen cela mundu orotan: eta haur hala guertha cedin Claudio Cesaren demborán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura uchi apari Jesúsan kakar chicharak: —Nekasan amin nintimtajme. Yus tujinkashtimpiash tayatun, amin nuna nangkamasnak nekasampita titasan yainkata tajame, —timiayi. \t Eta bertan haour aitác oihuz cegoela nigarrequin erran ceçan, Sinhesten diat, Iauna, hel aquio ene incredulitateari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu tamaujai metek Jesús ni uwejen achik chicharak: —¿Waruka nekasampita turutsume? ¿Waruka tujinkachuitme tu nintimturtsume? —timiayi. \t Eta bertan Iesus escua hedaturic lot cequión, eta diotsó, O fede chipitacoá, cergatic dudatu duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asan pengker aa nunaka turatasan wakerayatnak, nuna turatatkaman tujinuyajai. Antsu pasé aa nuna turutnaka nakitayatnak, nunaka tuke turinuyajai. Nuna turau asan ¿warukanak ainaj? tinuyajai. \t Ecen eguiten dudana, etzait on: ecen eztut cer nahi baitut, hura eguiten: baina ceri gaitz baitaritzat, hura eguiten dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura uchin wainkaru asar, Yuse awemamuri uchin pachis tímia nuna mash etserkarmiayi. \t Eta ikussi vkan çutenean, publica ceçaten haourtchoaz erran içan çayena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antuktaram. Cristoka yurangmijai taratnuitai. Turamtai aints ainau mash niin wainkartinuitai. Tura Criston maawarmia nusha niincha wainkartinuitai. Tura mash nungkanmaya Yusen umirchau ainau niin wainkar, wait wajaktintrin shaminak juutiartinuitai. Nekas turunatnuitai. \t Huná, ethorten da hodeyéquin eta ikussiren du hura begui oroc, hura çulhatu vkan dutenéc-ere: eta plagnituren dirade haren aitzinean lurreco leinu guciac: bay, Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Turinamtai nuniangka ajartin nintimias: ‘¿Yamaisha itiurkainjak? Yamaikia wína uchirun aneetirun akuptuktajai. Niin wainkar nekasar anturkachartimpiash,’ timiayi. \t Orduan erran ceçan mahasti iabeac, Cer eguinen dut? igorriren dut neure seme maitea: aguian haur dacussatenean ohoraturen duté:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Moiséska Israel ainaun Egipto nungkarinia jiikmiayi. Tura Egipto nungkanam, tura juun entsa Kapantin Entsa tutainum, tura aints atsamunam cuarenta (40) musach wekaas, Yuse kakarmarijai ningkikia turachmin ayat, wainchati takatnaka turamiayi. \t Hunec campora idoqui citzan hec, miraculuac eta signoac eguinez Egypten, eta itsasso gorrian, eta desertuan, berroguey vrthez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tuke iwiaaku asa, ni Apaachirin iin pachitmas seatramu asamtai, aintsti Jesús seakur Yus chichartusta takurningkia, yamaisha tuke uwemtikramratnuitji. \t Eta halacotz salua-ere perfectoqui ahal ditzaque, harçaz Iaincoagana hurbiltzen diradenac, bethi vici delaric hecgatic ararteco içateco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuikia iikia teenam pujuyaji. Tu pujarin ii Apaachiri Yus iin teenmaya jiirmakin asa: Wína aneetir Uchir pujamunam atumsha pujusmintrum tusa angkanmamtikramamiaji. \t Ceinec deliuratu baiquaitu ilhumbearen botheretic eta eraman bere Seme maitearen resumara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús ni pasé nintimaurincha nekau asa chicharak: —Anangkartin ainautiram ¿waruka winasha anangkruaram nekaprustasrumsha wakerarme? \t Eta eçaguturic Iesusec hayen malitiá, dio, Cergatic tentatzen nauçue hypocritac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus nu nangkamtaik nungkan najantsuk nintimias: Wína Uchir Cristo nukap arus aints niin umirinak pujusartinua nuna tunaarin sakatramu asa, tura aintstin timiá anenmau asa iincha pachitmas: Nu aints ainauka nekasar tunaarinchau wína Uchirnau arti tu nintimturmasmiaji. \t Nola elegitu vkan baiquaitu hartan mundua funda cedin baino lehen, saindu guinençat eta irreprehensible haren aitzinean charitatez:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jerusalénnumia aints ainau chicharinak: —¿Maatai tina auchukai? \t Erraiten çutén bada Ierusalemetar batzuc, Ezta haur hiltzeco bilhatzen dutena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pedro wayaamtai, nu nuwachikia waiitin wainin asa, Pedron chicharak: —¿Amesha Jesúsa nuiniatirinchukitam? —tu iniam Pedro aimiak: —Atsa, wichawaitjai, —waitrak timiayi. \t Eta erran cieçón Pierrisi nescato borthalçainac. Ez othe aiz hi-ere guiçon hunen discipuluetaric? Dio harc, Ez naun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wikia untsuri kinta pujustaj takurmesha, kichik horaksha inangkakchamnawaitrume. \t Eta norc çuetaric artha vkanez eratchequi ahal dieçaqueo bessobat bere handitassunari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Uchichir irunutiram, yamaikia nukapka atumjaingkia pujuschatatjai. Atumka wína eatkatatrume. Antsu ii juuntrin timiaja nunisnak yamaikia atumnasha tajarme: Wi wetatja nuningkia winichminuitrume. \t Haourtoác, oraino appurbat çuequin naiz: bilhaturen nauçue: baina Iuduey erran drauedan beçala, Norat ni ioaiten bainaiz, çuec ecin ethor çaitezquete: hala çuey-ere erraiten drauçuet orain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamaitiat Jesús jakau uwejen achik kakar chicharak: —Nawantru nantaktia, —timiayi. \t Eta harc, guciac campora iraitziric, eta haren escua harturic, oihu eguin ceçan, cioela, Nescatchá, iaiqui adi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jiinki aints ainaun wainak: ‘Ju kinta wína ajarun takakmastaram tusan, kichik kuik denario tutain akiktatjarme,’ tama niisha ‘ayu’ tusar ajanam takakmasartas wearmiayi. \t Eta languilequin accordaturic dinero batetan eguneco, igor citzan bere mahastira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Uchiri wína anentu asa, wína uwemtikrurtas ningki wakerak numi winangmanum jarutruku asamtai, wikia Cristo nekasampita tinu asan, Cristojai numi winangmanum jakawa nunisnak tura nantaknua nunisnak nintimjai. Tura Cristo nekasampita tau asan, tura pujut nangkankashtinun jukin asan, yamaikia Cristonak nintimsan pujajai. \t Bada vici naiz, ez guehiagoric ni, baina vici da nitan Christ eta orain haraguian vici naicen vicitzeaz Iaincoaren Semearen fedeaz vici naiz, ceinec onhetsi vkan bainau, eta eman vkan baitu bere buruä enegatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame etserin yaanchuik tu aarmiayi. Yus chichaak: “Jumchik arus taratata nuka nekas taratnuitai, tura ni tímia nunisang nekas taratnuitai. \t Ecen oraino dembora appurto appurtobat, eta ethorteco dena ethorriren da, eta eztu beranthuren ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharnainak: —¿Juka Jesúschaukai? ¿José uchiria nuchaukai? Iikia juna aparisha tura nukurisha wainiaji. Nuna uchirintiat ¿warukaya nayaimpinmaya taawitjai tawa? —tunaiyarmiayi. \t Eta erraiten çutén, Ezta haur Iesus, Iosephen semea, ceinen aita eta ama guc eçagutzen baititugu? Nola dio bada hunec, Cerutic iautsi naiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaar suntara apuri: ¿Waruka judío ainau Pablon timiá kajerina? tusa tenap nekaatas wakerak, jingkiamurin atitamiayi. Nunia sacerdote juuntri ainaun: Judío apuri ainaujai iruntrarti tusa chichaman akupkamiayi. Tura mash iruntraramtai, Pablon judío apuri iruntramunam japen awajsamiayi. \t Eta biharamunean segura iaquin nahiz cer causagatic accusatzen licén Iuduéz, lacha ceçan estecaduretaric: eta mana ceçan, Sacrificadore principalac bil litecen, eta hayén conseillu gucia: eta ekarriric Paul presenta ceçan hayén aitzinean ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumsha nintimrataram. Ii nu nangkamtaik ii Apuri Jesucristo umirkau asakrin, Yus ni Wakanin iin akupturmakmiaji nunisang yamaisha ni Wakanin nu aints ainauncha akuptuku asamtai ¿wisha itiurkanak Yusen: Atsa turuwaip titaj? —Pedro timiayi. \t Bada guri bay dohain bera Iaincoac eman drauenaz gueroz, guc Iesus Christ Iauna baithan sinhetsi vkan baitugu: ni nor nincén empatcha neçan Iaincoa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Matat Leví uchiri ayayi. Nunia Leví Simeónka uchiri ayayi. Nunia Simeón Judá uchiri ayayi. Nunia Judá José uchiri ayayi. Nunia José Jonamka uchiri ayayi. Nunia Jonam Eliaquima uchiri ayayi. \t Leui, Simeonen: Simeon, Iudaren: Iuda, Iosephen: Ioseph, Ionamen: Ionam, Eliacimen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús jakamtai, Yus seatai juun jeanam aparmau netimia nu ningki yakíya tseu jaankamiayi. Tura nungka uurkamiayi. Uurmatai pampa ainausha puuntrarmiayi. \t Eta huná, templeco velá erdira cedin bi çathitara, garaitic behererano, eta lurra ikara cedin, eta harriac, erdira citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus mash aa nuna ningki najanamu asar ninu ainawai. Tura mash najanamu ainau wína pengker awajtusarmi tusa Yuska najanamiayi. Tura asamtai iisha tuke inaitsuk Yus pengker awajsarmi tajarme. Nekasaintai. \t Ecen harenganic, eta harçaz, eta harengatic dirade gauça guciac: hari gloria seculacotz. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wekaa wekaaka kichik shaakun timiá akikian wainak, sumaktatkama kuikiari jeachu asamtai, ninu aa nunaka mash suruk, nujai nu shaakun sumaktinuitai. Nu shaakun timiá akikian aints wakerina nuna nangkamasarang Yusnum pujustinnaka nekasar wakerukartinuitai,” Jesús turammiaji. \t Ceinec precio handitaco perlabat eriden çuenean, ioanic sal baitzeçan çuen gucia, eta eros baitzeçan hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kaanmatkanam jear, ji kapaamunam namak jiyamu pangjai wainkamiaji. \t Eta lurrera iautsi ciradenean ikus citzaten ikatzac eçarriac, eta arraina gainean eçarria eta oguia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús kuikian juu ainaujai, tura chikich tunaarintin ainaujaisha iruntrar yuwinamtai, fariseo ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha nuna wainkar, Jesúsa nuiniatiri ainaun iniinak: —¿Maj atumi nuitamin waruka kuikian juu ainaujai tura chikich tunaarintin ainaujaisha yuwawa? —tiarmiayi. \t Eta Scribéc eta Phariseuéc ikussiric publicanoequin eta gende vicitze gaichtotacoequin iaten çuela, erran ciecén haren discipuluey, Cergatic publicanoequin eta vicitze gaichtotacoequin iaten du eta edaten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Simónsha Criston nekasampita tusa maaimiayi. Tura Felipe Yuse kakarmarijai wainchati takatnasha turaun wainak: ¿Wisha warukawainjak? tu nintimias Felipejai tsanias wekaasamiayi. \t Eta Simonec berac-ere sinhets ceçan, eta batheyatuz gueroztic Philipperen aldetic etzén higuitzen: eta eguiten ciraden signoac eta verthuteac ikusten cituenean, spantatzen cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia atumjai pujakun, tuke inaitsuk takakmakun, kakaichu ainau yuumamurin sumarnuyajai. Tura asamtai atumsha nunisrumek turataram tusan, atumin nintimtiknuyajrume. Ii Apuri Jesúsa chichame nintimrataram. Nu chichamka nuwaitai: ‘Aints yuumak pujau ni yuumamurin juwak warastinuitai. Antsu chikich ainau yuumamurin sua nuka nuna nangkamasang nukap warastinuitai,’ ” Pablo etserak timiayi. \t Gucietan eracutsi drauçuet ecen hunela trabaillatuz behar diradela flacuac supportatu, eta Iesus Iaunaren hitzéz orhoit içan: ecen berac erran du, Gauça dohatsuagoa dela emaitea ecen ez hartzea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu yaktanmaya ainau: ¿Warí pachisara untsuminawa? tusar taetet wajaarmiayi. Tura aints Gayo naartinnasha, tura chikich aints Aristarco naartinnasha wainkar, tura achikiar metawar, tura japikiar iruntai jeanam jeeniarmiayi. Gayoka tura Aristarcosha Macedonianmaya aints armiayi. Tura Pablojai tsaniasar wekain armiayi. \t Eta bethe cedin hiri gucia confusionez, eta oldar citecen gogo batez theatrera, harturic Gayo eta Aristarche Macedonianoac, Paulen bideco lagunac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ii pujamunam waya, Agaboka Pablo kachumtairin achik, Pablo nawen tura uwejencha jingkiatamiayi. Tura chicharak: —Yuse Wakani chichaak: ‘Ju kachumtai kachuma juna judío Jerusalénnum pujuinau achikiar judíochu ainamunam surukartatui,’ tawai, —timiayi. \t Eta guregana ethorriric eta Paulen guerricoa harturic eta harçaz bere oinac eta escuac estecaturic, erran ceçan, Gauça hauc erraiten ditu Spiritu sainduac, Guerrico hunen iabe den guiçona, hunela estecaturen dute Ierusalemen Iuduéc, eta liuraturen duté Gentilén escuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram nangkamrum nintimsaram: Moisésa chichamen umirkau asan, tunau nepetkawaitjai tichamnawaitrume. Antsu Yus atumin wait anentramrau asamtai, yamaikia atumka tunauka nepetkatnuitrume. \t Ecen bekatuac eztu çuen gainean dominationeric vkanen: ecen etzarete Leguearen azpian, baina gratiaren azpian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús iwianchin kakar chicharak: —Chichatsuk asata. Tura ju aintska ukuktia, —timiayi. \t Eta mehatcha ceçan hura Iesusec, cioela, Ichil adi, eta ilki adi horrenganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus atumin wait anentramak pengker nintimsaram angkan pujustinun tura ni anengkratairincha tuke suramsarti tusan tajarme. \t Misericordia eta baque eta charitate multiplica daquiçuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii juuntri Enoc Yusen nekasampita tinu asamtai, Yus nayaimpinam iwiakmiayi. Tura Yus niin jukin asamtai wainkacharmiayi. Tura asamtai Yuse chichame tu aarmawaitai: “Enoc nayaimpinam watsuk nungká pujusang Yusen pengker awajnuyayi.” \t Fedez Henoch eraman içan da, herioa ikus ezleçançát: eta ezta eriden içan, ceren eraman baitzuen Iaincoac: ecen eraman cedin baino lehen, testimoniage vkan ceçan Iaincoaren gogaraco içan cela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pedro chichamen antuku asa waras, waitin uratsuk waketki: —Pedro aanum wajawai, —timiayi. \t Eta eçaguturic Pierrisen voza, bozcarioz etzeçan irequi etche aitzineco borthá, baina barnera laster eguinic declara ciecén, Pierris borthaitzinean cegoela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau mash metek jingkiamua nunisarang Yusen umirkartatkamawar tujinkaru asaramtai, Yus aints ainaun mash wait anentak tunaunumia uwemtikratnuitai. \t Ecen Iaincoac ertsi vkan ditu guciac desobedientiatan, guciey misericordia leguiençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia veinticuatro (24) juun ainauka ni keemtairin Yusnumanini naka ketiarmia nu pinakumrar tepesar, Yusen maaketai tinaun antukmajai. \t Orduan hoguey eta laur Anciano Iaincoaren aitzinean bere alkietan iarriric ceudenéc, egotz citzaten bere buruäc bere beguithartén gainera, eta adora ceçaten Iaincoa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia iincha aints ainau wait anentramau asar nukap yainmakarmiaji. Tura yumi jitau asamtai, micha amati jin keemakar: —Juni iruntraram ji yamitaram, —tusar untsurmakarmiaji. \t Eta Barbaroéc humanitate handi eguin cieçagutén: ecen sua vizturic recebi guençaten gu guciac, gaineancen çaicun vriagatic, eta hotzagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau kantiin akawar chingnanmaka engkeenatsui, antsu yakí kentsar jeanam pujuinaun mash paan wainmamtikinawai. \t Eta eztute iraichequiten candelá eta hura eçarten gaitzurupean, baina candelerean, eta argui eguiten draue etcheco guciey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia kanu juun nintimrarmi. Kanu juun ayat, nase kakarman nasenmatikia, kanu anuntrutiri kawin yairach ayat: Ju weti tusa anuntramu asa nunak umirui. \t Huná, barcác-ere, hain handi diradelaric, eta haice borthitzéz erabilten diradelaric, hara huna erabilten dirade gobernail chipito batez, norat-ere gobernaçalearen placerac nahi baituque."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turachkurmesha ¿aints wejmakan shiirman akikian entsaru wainkatasrumek wemiarum? Atsa. Aints wejmakan akikian entsaruka apu jeen pujuinawai. \t Baina ceren ikustera ilki içan çarete? guiçon abillamendu preciosoz veztitu baten? huná, abillamendu preciosoac ekarten dituztenac, reguén etchetan dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia mash nungkanmaya ainau apuri iruntrarat tusar, kampatam pasé wakantrintin ainau nungka Armagedón tutainum iruntrarun wainkamjai. Nu nungkaka hebreo chichamejai tu inaikiamuitai. Nunia Cristo chichamen antukmajai. Nu chichamka nuwaitai: “Anearum pujustaram. Wikia kasa aintsua nunisnak aneachmau winitnuitjai. Tura asamtai aints kanutsuk ni entsatirin pengker wainua nunisang pujauka nekas warastinuitai. Tura ni entsatirin pengker wainu asamtai kasarkachartinuitai. Tura misu wajachu asa natsaarchatnuitai,” taun antukmajai. \t (Huná, ethorten naiz ohoina beçala: dohatsu da iratzarri dagoena, eta bere abillamenduac beguiratzen dituena, billuzgorriric ebil eztadinçát, eta nehorc haren laidoa ikus ezteçançát)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu pujustaram turamin asamtai, aishrintin ainausha Cristonu asar, Criston umirina nunisarang mash ni aishrinak umirkartinuitai. \t Bada, nola Eliçá baita Christen suiet, hala emazteac-ere diraden bere senharrén suiet gauça gucietan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Asa Josafatan yajutmarmiayi. Tura Josafat Joraman yajutmarmiayi. Tura Joram Oseasan yajutmarmiayi. \t Eta Asac engendra ceçan Iosaphat. Eta Iosaphatec engendra ceçan Ioram. Eta Ioramec engendra ceçan Ozias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau nu chichaman antukar: Ipiamtarui tiarmiayi. Tura chikich ainausha chichainak: —Yuse awemamuri nijai chichasi, —tiarmiayi. \t Eta gendetze han cenac, eta ençun çuenac, cioen, igorciribat eguin çuela. Bercéc cioiten, Aingueruä minçatu içan çayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna yuwaruka nuwa ainausha, tura uchi ainausha nekapmatsuk aishmangkuk aishmangkuk cinco warang yuwaarmiayi. Tura yuwaar umisar, pang ampintrauncha tura namak ampintrauncha changkin doce (12) amia nuni chumpiawar jukiarmiayi. \t Eta goiti ceçaten çathietaric hamabi sasquitara, eta arrainetaric cerbait."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Nagai Maata uchiri ayayi. Nunia Maat Matatíasa uchiri ayayi. Nunia Matatías Semeiya uchiri ayayi. Nunia Semei Joseca uchiri ayayi. Nunia Josec Judá uchiri ayayi. \t Nagger, Maathen: Maath, Mattathiaren: Mattathia, Semeiren: Semei, Iosephen: Ioseph, Iudaren:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram, umaarutirmesha nintimrataram: Junia aints nekaina nunisrumka atumka nekatsrume. Tura atumsha apu naamkarmeka wajatsrume. Tura kuikiartinu uchirinchuitrume. Untsuri tu pujuinauka atumjai iruninachu wainiat Yuska: Winar ataram tusa, atumniasha eatmakmiarume. \t Ecen noiz-ere ianen baituçue ogui haur, eta copa haur edanen, Iaunaren herioa denuntiaturen duçue, dathorreno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura sea umis, ni nuiniatiri ainauti tepamunam taa iin shintamar chichartamak: —¿Yamaikia tuke kanurtasrum tura ayamratasrum wakerarmek? Wikia Yus akupkamutiatnak aints asamtai, tunaarintin ainamunam wína surutkartin hora yanchuk jeayi. \t Orduan ethorten da bere discipuluetara, eta dioste, Lo eguiçue gaurguero, eta reposa çaitezte: huná, hurbildu da orena, eta guiçonaren Semea liuratzen da gaichtoén escuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tamati judío mai nuwamtak iniininak: —¿Ausha tu weamtaik iisha wainkashtai? ¿Judío ainau arák griego ainaujai pachinkar pujuinamunam wetinun nu aints ainaun nuiniartas tatsuash? \t Erran ceçaten bada Iuduéc elkarren artean, Norat haur ioaiteco da, guc ezpaitugu eridenen? ala Grecoén artean barreyatuac diradenetarat ioaiteco da, eta Grecoén iracastera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nekasan tajarme: Aints juni wijai tsaniasar pujuinauka, Yus ni kakarmarijai ni aintsri ainaun inartata nunaka jatsuk wainkartinuitai, —Jesús timiayi. \t Eta erraiten drauçuet eguiaz, badirade hemen present diradenotaric batzu, herioa dastaturen eztutenic Iaincoaren resumá ikus deçaqueteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura fariseo ainausha: Jesús ayamtai kintati ju aintsun tsuwaramtaikia iikia: Tunau wajasi timi tusar, jiij pujuriarmiayi. \t Eta gogoatzen çuten hura Scribéc eta Phariseuéc eya Sabbathoan senda leçaqueenez, accusatione eriden leçatençat haren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yuse Wakani wína chichartak: Chikich chikich yaktanam amin achirmakar kársernum engketmawartas wakerutminawai. Tura wait wajaktatme turutin asamtai nunasha nekajai. \t Salbu Spiritu sainduac hiriz hiri testificatzen baitraut, dioela ecen estecadurác eta tribulationeac ene beguira daudela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Pilato aimiak: —Atum wakerakrumka aints ainau iwiarsamun urakarai tusaram suntar ainau atumek akupkataram, —timiayi. \t Eta erran ciecén Pilatec, Badituçue goardac: çoazte, segura çaitezte daquiçuen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Mash pimpikniutirmesha, tura itiurkachmin pujautirmesha wini winitaram. Turakrumningkia wikia ayamtiksatatjarme. \t Çatozte enegana fatigatuac eta cargatuac çareten guciác, eta nic paussu emanen drauçuet çuey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pedro kakar chicharak: —Atsa, amin mantaminamtaisha wikia: Iijai jakami tau asan, amincha pengké natsantrashtatjame, —timiayi. Pedro tamati chikich nuiniatiri mash nunisarang tiarmiayi. \t Baina harc vnguiz haguitzago erraiten çuen, Baldin hirequin hil behar banu-ere, ezaut vkaturen. Eta halaber guciec-ere erraiten çutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mai entsanmaya jiinkiaramtai, Yuse Wakani Felipen jukimiayi. Turamtai nuwa kuikiarin wainin Felipen waintsuk ningki juwakmiayi. Turayat waras kárrurin engkema ni nungkarin waketkimiayi. \t Eta igan ciradenean vretic, Iaunaren Spirituac harrapa ceçan Philippe, eta guehiagoric etzeçan ikus hura Eunuchoac: eta bere bideaz ioaiten cen alegueraric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna antuk Jesús chichaak: —Wi nuikiartaja juka wína chichamruchuitai. Antsu wína akuptuku chichamentai. \t Ihardets ciecén Iesusec, eta erran ceçan, Ene doctriná ezta enea, baina ni igorri nauenarena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nuna antukaru ainauka yaktanmaya jiinkiar, Jesús pujamunam wearmiayi. \t Ilki citecen bada hiritic, eta ethor citecen harengana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuni iruntrar chichainai, Tiberias yaktanmaya ainau chikich kanujai taarmiayi. Tura yau Jesús Yusen maaketai tusa, pangkan aints ainaun yuramia nuni arakchichu nujamkaramtai, aints nuni juwakaru ainau Jesúsnasha waintsuk, tura ni nuiniatiri ainautincha waitmakchau asar, nu kanunam engkemawar: Jesús eaktai tusar, Capernaum yaktanam wearmiayi. \t Eta Tiberiadetic berce vncitchoric ethorri cela leku haren aldera non oguia ian vkan baitzutén, gratiac rendaturic Iaunac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús nekasampi Yus akupkamuita, tura nekasampi Yuse Uchirinta titaram tusan, tura tu nintimtakrum pujut nangkankashtin jukimnuram tusan, ju papinaka aatjarme. \t Baina gauça hauc scribatu içan dirade, sinhets deçaçuençát ecen Iesus dela Christ Iaincoaren Semea, eta sinhesten duçuela vicitzea duçuençát haren icenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yamaikia pengker nintimsaram angkan pujustaram. Wi pengker nintimsan angkan pujaja nunisrumek pujustaram tusan akatran ukuajrume. Ju nungkanmaya ainau nangkamiar: Angkan pujaji tinawa nunisrumek pujustaram tusanka tatsujrume. Antsu napchau nintimsaram pujusairap. Tura shamtsuk asataram tusan tajarme. \t Baquea vtziten drauçuet, neure baquea emaiten drauçuet: eztrauçuet munduac emaiten duen beçala, nic emaiten çuey. Eztadila trubla çuen bihotza, eta eztadila icit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura seis (6) kinta nangkamaramtai, Jesús Pedron nunia Santiagoncha, nunia Juannasha akanak juki, mura juunnum wakarmiayi. Tura wakarai, aneachmau Jesús yapaijmiama jiitsumir wajasun wainkarmiayi. \t Eta sey egunen buruän har citzan Pierris, eta Iacques eta Ioannes, eta eraman citzan mendi gora batetara appart hec berac, eta transfigura cedin hayén aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich jingkiajisha jangkinam kakeekamiayi. Tura jingkiajisha jangkijai mai metek tsapain asar pempearam jakamiayi. \t Eta berce partebat eror cedin elhorri artera: eta harequin batean sorthuric elhorriéc itho ceçaten hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jea nukap pujus, ataksha nunia jiinki Galacia nungkanmasha, tura Frigia nungkanmasha wekaas, Cristonu ainau chikich chikich yaktanam pujuinaun kakamtikramiayi. \t Eta cerbait dembora han egonic, ioan cedin chuchen chuchena Galatiaco eta Phrygiaco comarcá trebessaturic, confirmatzen cituela discipulu guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pilato iniak: —Takumka ¿nekasmek apuitam? —timiayi. Tu iniam Jesús aimiak: —Ja ai, ame tame nuka nekasam tame. Wiitjai apu. Ju nungkanam akiinau asan, chicham nekas aa nuna etserkatasan juningkia taawitjai. Tura asamtai chicham nekas aa nuna umirinauka wi taja nuna mash antinawai, —timiayi. \t Erran cieçón orduan Pilatec, Regue aiz bada hi? Ihardets ceçan Iesusec, Hic dioc ecen Regue naicela ni. Ni hunetacotzát iayo içan nauc, eta hunetacotzát ethorri içan nauc mundura, testimoniage demodançát eguiari. Eguiatic den guciac, ençuten dic ene voza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu Barrabáska romano apurin umirtan nakitak, Jerusalén yaktanam chikich aints irunujai mesetan najana, aintsun mau asa kársernum engkeamu pujuyayi. \t Cein baitzén, hirian eguin içan cen cembeit mutinationegatic eta heriotzegatic presoindeguian eçarria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Urbanoncha chichaman akuptajai. Nuka wijai Cristo takatrin takakminuyayi. Tura wína aneetir Estaquisnasha chichaman akuptajai. \t Saluta eçaçue Vrban, gure aiutaria Christean eta Stachys ene maitea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tuke chichaak wajai, aints untsuri tariarmiayi. Tura Jesúsa nuiniatiri Judas niyá eemkak Jesúsan mejeastas tarimiayi. \t Eta hura oraino minço cela, huná, compainiabat, eta Iudas deitzen cena, hamabietaric bat, hayén aitzinean ethorten cen, eta hurbil cequion Iesusi pot leguionçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Moisésa chichame nuikiartin ainautirmincha: Aneartaram tajarme. Aints ni jeen epeni, aints ainau nuni wayaacharti tusa, surimiak yawirin jurukmiawa nunisketrume. Tura asaram atumka nayaimpinmaka wayaashtinuitrume. Tura aints ainau nayaimpinam wayaatnun nekaawartas wakerinauka nekaacharti tusaram suritarme,” Jesús timiayi. \t Maledictione çuen gainean Legueco doctorác: ecen eçagutzearen gakoa kendu duçue: ceuroc etzarete sarthu içan, eta sartzen ciradenac beguiratu dituçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús ayaak: —¿Tuna wi napchaunasha chichaaja? Tura wi taja nuka pengker wainiatmesha ¿waruka awattame? —timiayi. \t Ihardets cieçón Iesusec, baldin gaizqui minçatu banaiz, testifica eçac gaizquiaz: eta baldin vngui erran badut, cergatic ioiten nauc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nunia Yus Abrahaman chicharak: ‘Wina chichamur umirtukta. Juwaitai wina chichamruka: Aishmang ainau akiina ocho (8) kinta nangkamaramtai, nuwapchiri mash charutkataram. Ami wearam wína aintsur asar, tuke inaitsuk ju akupamurun umirtukarti,’ timiayi. Tu timiau asa, Abrahama uchiri Isaaca akiinamuri ocho (8) kinta nangkamaramtai, Abraham ni uchiri nuwapchirin charutkamiayi. Nunia Isaaca uchiri akiinamtai, nusha nunisang turamiayi. Tura Jacobsha nunisang turamiayi. Jacobo uchiri doce (12) amia nuka yaanchuik ii juuntri armiayi. \t Eta eman cieçón Circoncisionezco alliançá: eta hunela Abrahamec engendra ceçan Isaac, eta circoncidi ceçan hura çortzigarreneco egunean: eta Isaac-ec engendra ceçan Iacob, eta Iacob-ec hamabi Patriarchác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Yuse chichamen etserinamtai, wishin Barjesús naartin, chikich naari griego chichamejai Elimas naartinuyayi, nuka ni apuri Apu Jesúsan umirkai tusa chicharak: —Ju aintsu chichamengka paseetai, —timiayi. \t Baina resistitzen cerauen Elymas encantaçaleac, (ecen hala erran nahi du haren icenac) Proconsula fedetic erauci nahiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Juanku nuiniatiri ainau judío ainaujai chichainak: —¿Yana imiakratmauriya timiá pengkeraita? —tunaiyarmiayi. \t Altcha cedin bada questionebat Ioannesen discipuluetaric Iuduequin purificationeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai Simón Pedro aimiak: —Atsa Apuru ¿yanumak wetaij? Ami chichamijai tuke iwiaaku pujustinuitji. Amek nu chichamka etseru weame. \t Ihardets cieçón bada Simon Pierrisec, Iauna, norengana ioanen gara? vicitze eternalezco hitzac dituc hic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tau waininayat nuna nangkamasarang kakarar chicharinak: —Atsa, antsu numi winangmaunum ajinkam maata, —tiarmiayi. \t Baina hec heyagoraz iarten ciraden, erraiten çutela, Crucifica eçac, crucifica eçac hori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Juun Pangki nungkanam ujuarmau asa, nuwa aishmangkun jurerun papeaun wainkamjai. \t Ikussi vkan çuenean bada dragoinac ecen iraitzi içan cela lurrera, persecuta ceçan arraz erdi içan cen emaztea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumka ii Apuri Jesucristonu asaram, ni kakarmarijai atumi namangke wakera nuka nepetkaram, Cristo wakera nunisrumek pujustaram. \t Baina vezti çaiteztez Iesus Christ Iaunaz, eta haraguiaz artharic eztuçuela haren guthicién complitzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai judío juuntri ainau nukap kajerkarmiayi, tura Cristo nuiniatiri ainaunka maawartas wakeriarmiayi. \t Eta hec haur ençunic despitez leher eguiteco ceuden, eta consultatzen çuten hayén hiltzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Roma yaktanam jeakrin, Pablon karsernumka engketsuk, chikich jeanam pujusti tusa, suntara apuri tsangkatkamiayi. Antsu tupikiaki tusa kichik suntar: Pablo nakasta tusa jeanam akupkamiayi. \t Eta ethorri içan guenenean Romara, Centenerac eman cietzón capitain generalari presonerac: baina permetti cequión Pauli bere gain egoitera, hura beguiratzen çuen gendarmesarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yusen nekas umirak pujakka, nekas pengker angkan pujusminuitai. Yuse chichamengka ispiya tumau asamtai, aints ispin jiiminawai nunisang aints Yuse chichamen tuke kajinmatsuk nintimias pujakka, tura miatrusang umirak pujakka, nekas pengker pujustinuitai. \t Baina miratu datena Legue perfectoan, cein baita libertatezcoa, eta hartan perseueratu duqueena, ceren ezpaitate ençule ahanzcor içan, baina obraren eguile: hura dohatsu içanen da bere eguinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau: ¿Waruka maamuita? tu inintrinauka nekaawarat tusar, tatang aarmaun numi winangmanum nujtukarmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Judío apurintai.” \t Eta cen haren causaren inscriptionea hunela scribatua, IVDVEN REGVEA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo Yusen pengker awajsatas iincha pengker awajtamsamiaji. Tura asamtai atumsha nunisrumek chikich ainaujai pengker awajnaisataram. \t Halacotz recebi eçaçue elkar, Christec-ere gu recebitu gaituen beçala Iaincoaren gloriatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asakrin Yus atumin anenmau asa: Winar ataram tusa, atumniaka eatmakmiarume. Tura asamtai yamaikia iwiarmamrawa nunisrumek pujau asaram, chikich ainausha wait anentrataram, tura pengker awajsataram. Tura mianchawaitjai tusaram, yaitasrum aujnaisataram, tura kajernaitsuk pujustaram. \t Vezti çaitezte bada Iaincoaren elegitu, saindu eta maite anço, misericordiazco halsarrez, benignitatez, humilitatez, emetassunez, spiritu patientez:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Isaac akiintsaing, Yus Abrahaman tímia nuka nuwaitai: “Chikich musachti amin jiitatjame. Tura nuningkia nuwem Saraka uchin takakun wainkatatjai,” tu aarmau asamtai, nusha nekaamnawaitji. Antsu aints Abrahama weari ayat, pachitsuk Yuse uchiri wajaschatnuitai. Antsu Yus Abrahaman tímia nunisarang akiinauka nekasar Yuse aintsri ainawai. \t Erran nahi da, eztiradela haraguiaren haour diradenac, ha1acotz Iaincoaren haour: baina promessaren haour diradenac estimatzen diradela hacitan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainautiram, ju chicham antukrum nintimrataram,” Jesús timiayi. \t Orduan erran ciecén, Ençuteco beharriric duenac, ençun beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kantan kantamawar umisar, Olivo Muranam wearmiayi. \t Eta canticoa erranic ioan citecen Oliuatzetaco mendirát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha etserak: —¿Atumsha itiur nintimrume? Yuse aintsri itiur yujainawa tusan, atumin ujaktinuitjarme. \t Orduan erraiten çuen Iesusec, Cer irudi du Iaincoaren resumác? eta cerequin comparaturen dut hura?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nungka amumanum aints namakan achiinawa nunisarang Yuse awemamuri tunau nintintin ainaun akankar, tura pengke nintintin ainauncha akankar irurartinuitai. \t Hala içanen da munduaren finean: ethorriren dirade Aingueruäc, eta separaturen dituqueizte gaichtoac iustoén artetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kiimiatinam yumin yarak, ni nuiniatiri ainautin nawen nijatramar, nunia tarach peaakmaurijai ii nawen mujturmarmiaji. \t Guero eçar ceçan vr bacin batetara, eta has cedin discipuluen oinén ikutzen, eta guerricatua cen oihalaz ichucatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka jemperuktaj takurmesha, atumkeka jemperukchatnuitrume. Tura atumi jemperi ataksha tuke shuwin ati tayatrumek nusha turachminuitrume. Tura atumi muuken pachisrum: Nekasnak waitrutsuk Yusjai tajai tiirap. Tura asaram atumek nintimsaram: Wi wakeraknaka nuna turatatjai titasrum: Yusjai tajai tiirap. \t Halaber eure buruäz eztuc iuraturen, ecen bilobat churi ezpa beltz ecin daidic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ataksha pangkain jiimkaman, Yuse awemamuri untsuri juun apu keemtairin tentakar, tura iwiaaku ainau tentakar, tura juun ainausha tentakar kantamrinaun antukmajai. Tura timiá untsuri millón asaramtai, pengké nekapmarchamin iruntrarun wainkamjai. \t Orduan ikus neçan, eta ençun neçan thronoaren eta animalén eta Ancianoén inguruän, anhitz Aingueruren voza, eta cen hayén contua hamar millatan hamar milla, eta millatan milla:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia aints untsuri jiinkiaramtai, Jesúsjai juwakarmia nu tura ni nuiniatiri ainausha Jesúsan iniinak: “¿Nu nuikiartutai chichamsha warimpita?” tiarmiayi. \t Eta bera cela, interroga ceçaten haren inguruän hamabiequin ciradenéc, comparationeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia yamaram chicham umiktaram tusan tajarme: Tuke mash aneenitaram. Wi atumin aneemiajrume nunisrumek aneenitaram. \t Manamendu berribat emaiten drauçuet, batac berceari on daritzoçuen, nic çuey on eritzi drauçuedan beçala, çuec-ere elkarri on daritzoçuençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu judío ainau kajerinak nu yaktanmaya juuntri ainausha, tura nuna nuwari ainausha, judío iruntai jeanam tuke winiarmia nuna: —Atumsha Pablo Bernabéjai ii nungkarinia jiinkiarti tusaram pasé awajsataram, —tusar chichaman najatiarmiayi. \t Eta Iuduéc incita citzaten emazte deuot eta honest batzu, eta hirico principalac, eta eraguin ceçaten persecutione Paulen eta Barnabasen contra, eta egotz citzaten bere comarquetaric campora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia iruntai jeanam waya: Jesús Yuse Uchirintai tusa etserkamiayi. \t Eta bertan synagoguetan predica ceçan Christ ecen hura cela Iaincoaren Semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka wina aintsur asakrumin, aints ainau atumin mash kajertamkartinuitai. Antsu tunaun nepetkaram jakarmeka, atumka tuke Yusnum pujustinuitrume. \t Eta guciéz gaitzetsiac içanen çarete, ene icenagatic: baina norc-ere perseueraturen baitu finerano hura saluaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wína akuptuku asamtai, wikia nijai pujayatun juni tau asan, wína akuptukunka paan nekajai, —Jesús timiayi. \t Baina nic eçagutzen dut hura, ceren harenganic bainaiz, eta harc igorri bainau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ni uwejencha, tura ni mijiarincha inakturmasmiaji. Turamtai ii Apuri wainkar warasmiaji. \t Eta haur erran çuenean, eracuts cietzén escuac eta bere seihetsa: eta aleguera citecen discipuluac ikussiric Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nákainak umaji wári tachau asamtai, kari nepetinam mash kanurarmiayi. \t Eta nola sposoac ethortera berancen baitzuen, guciac logale citecen, eta loac har citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka kakar chichainak: “Uwija Uchiri maamuitiat timiá juun asa, tura timiá kakaram asa, nantaki mash aa nunaka inakratnuitai. Tura mash aa nuna nekau asamtai: Ameketme juuntam tusar, timiá pengker awajsartinuitji. Tura maaketai titinuitji,” tinaun antukmajai. \t Cioitela ocengui, Digne da sacrificatu içan den Bildotsa har deçan puissança, eta abrastassun, eta sapientia, eta indar, eta ohore, eta gloria, eta laudorio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai iwianch ainau nu aintsu namangkenia Jesúsan seainak: —Ju aintsnumia jiikratkumka, au kuchinam engkemataram tusam akupkartukta, —tiarmiayi. \t Eta deabruäc othoiztez çaizcan, cioitela, Baldin campora egoizten bagaituc, permetti ieçaguc vrdalde hartara ioaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus tu tinu asamtai, aints ni nuwarinka ukukchatnuitai, —timiayi. \t Bada Iaincoac iunctatu duena guiçonac ezteçala separa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristonu asaram, Abrahama weariya tumawaitrume. Tura asamtai Yus Abrahaman chicharak: “Ami wearmin pengker awajsatnuitjai” tinu asa, Yuska atumnasha pengker awajtamsatnuitrume. \t Eta baldin çuec Christenac baçarete, beraz Abrahamen haci çarete, eta promessaren arauez heredero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Davidcha Yusen pengker awajsamiayi, tura ii juuntri Jacobo Yusri, Davidta Yusri asamtai, David Yuse jeen jeamkatas wakerimiayi. \t Ceinec eriden baitzeçan gratia Iaincoaren aitzinean, eta esca cedin eriden leçan tabernaclebat Iacob-en Iaincoarendaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Cristo Yuse Uchiri asa, Moisésan nangkamasang juuntaitai. Tura Cristo tuke inaitsuk Yuse aintsri ainautin waitmin asa, Cristonu ainauti Apurintai. Tura asamtai tuke inaitsuk Cristojai tsaniasar tuke nayaimpinam pujustatjiapi tusar, ni tatintri warasar nakakur pujakrikia, Yuse jea tumawaitji. \t Baina Christ seme beçala da bere etchean: ceinen etchea baicara gu, baldin confidançá eta gloriatzen garen sperançá finerano fermu eduqui baditzagu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu entsaka tungkajin jinta yantamen wearun wainkamjai. Tura nu entsa mai yantamen numi tuke pujutan sukartin wajaun wainkamjai. Nu numi ainauka doce (12) nantujai metek nerekartin ainawai. Tura nu numi nukéjaingkia mash nungkanmaya ainau tsuwamarartinuitai. \t Eta haren plaçaren erdian eta fluuioaren alde bietaric cen vicitzeco arborea ekarten cituela hamabi fructu, hilebethe oroz emaiten çuela bere fructua, eta arborearen hostoac Gentilén ossassunetacotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turayatrum kashin itiurak tsawaartaj tusaram, nuka nekaachminuitrume. Ii pujutringkia warimpita tusaram nintimrataram. Ii pujutringkia yurangmia tumawaitai. Yurangkim yamaikikia wainmaitiat jumchik arusang mengkawai. \t Eztaquiçuelaric biharamunean cer içanen den: ecen cer da çuen vicia? ecen appur batetacotz aguertzen eta guero deseguiten den vaporebat da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pedro tu chichaak wajai, yurangkim nekas puju winimiayi. Turamtai mikinnum wajainai, nu yurangminmaya chichaun antukarmiayi. Yus niin chicharak: —Juka wína Uchiruitai, wína aneetiruitai. Junaka pengker nintimtusan pujajai. Juka nekasrum anturkataram, —timiayi. \t Oraino hura minço cela, huná, hodey argui batec estal citzan hec: eta huná vozbat hodeyetic, cioela, Haur da ene Seme maitea, ceinetan neure atseguin ona hartzen baitut: huni beha çaquizquiote:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús turamtai, judío juuntri ainau iniinak: —¿Ameka ju turata tusang Yuska aminka akuptamkamia? Watska, Yus akupkamuitkumka, ¿Yuse kakarmarijai warí wainchati takata turatatme? —tiarmiayi. \t Ihardets ceçaten bada Iuduéc eta erran cieçoten, Cer signo eracusten draucuc gauça horiac eguin ditzán?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu takurin Jesús chichartamak: —Ju aints ainauka wecharminuitai. Antsu atumek ni yuwatniuri susataram, —turammiaji. \t Baina Iesusec erran ciecén, Eztute ioaiteco mengoaric, eyeçue ceuroc iatera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nunia jiinkir ii pujutirin waketkimiaji. \t Itzul citecen bada discipuluac beretarat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia sacerdote juuntri ainau, tura Yus seatai wainin ainausha, tura judío apuri ainausha Jesúsan achikiartas taarmia nuna chicharak: —¿Waruka kasa aints achiktasrum winitua nunisrumsha saapisha, tura numisha takusrumsha tarutniurme? \t Guero erran ciecén Iesusec harengana ethorri ciraden Sacrificadore principaley, eta templeco capitainey, eta Ancianoey, Gaichtaguin baten ondoan beçala ilki içan çarete ezpatequin eta vhequin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Pablo Yusen sea, nu aints ainau muuken achikiamtai, Yuse Wakani ni nintin piatkamiayi. Turamtai niish niish chichakarmiayi. Turinamtai Yus: Wína chichamrun etserkarti tusa chichamtikiamiayi. \t Eta escuac gainean eçarri cerauztenean Paulec, ethor cedin Spiritu saindua hayén gainera, eta minçatzen ciraden lengoagez, eta prophetizatzen çutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Satanás atumi nintin engkemturawai tusaram aneartaram. \t Eta lekuric eztemoçuela deabruari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu aintsu tunaarin mash sakturu asa, Yuska ni tunaarinka nintimtatsui. Tura asamtai nu aintska nekas waraawai.” David tu aarmiayi. \t Dohatsu da Iaunac bekatua imputatu eztrauqueon guiçona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Pablo chichaak: —Timoteo iijai wekaasati, —tusa wakerimiayi. Turayat nuna aparingkia griego aints asa, uchiri nuwapchirin charutkachmiayi. Tura asamtai judío nuni pujuinau nunaka mash nekaawaru asar, Timoteon pasé nintimturarai tusa Pablo: —Nuwapchirin charutkarti, —timiayi. \t Haur nahi vkan du Paulec harequin ioan ledin, eta harturic circoncidi ceçan hura leku hetan ciraden Iuduacgatic: ecen baçaquiten guciéc haren aita nola Grec cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nuni wajasan kichik chichaman kakarman chicharkun: Jakau ainau jakariat ataksha nantakiar iwiaaku pujusartin ainawai, wi timiaja nu chichaman pachisar: Paseetai turutinatsuash,” Pablo timiayi. \t Hayén artean nengoela oihu eguin nueneco voz bakoitz haur baicen, Hilén resurrectioneaz ni accusatzan naiz egun çueçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "atumin pachisan Yusen seatkun tuke maaketai tajai. \t Eznaiz guelditzen çuengatic gratién rendatzetic, mentione çueçaz eguiten dudala neure othoitzetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai Jesúsan ujainak: —Nukuram yachim ainaujai aanum wajasar, amin jiirmasartas wakerutminawai, —tiarmiayi. \t Eta declara cequión, erraiten ceraucatela, Hire ama, eta hire anayeac lekorean diaudec, hi ikussi naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuikiartutai chichamjai etsertan nangkamamiayi. Tura chichaak: \t Orduan Iesus ihardesten çuela, berriz minça cequién comparationez, cioela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Juan ayaak: —Wikia aints ainaun aya entsanmak imiaajai. Antsu yamai atum pujamunam chikich aints pujawai. Tura nuwaapita tusarmeka nekatsrume. \t Ihardets ciecén Ioannesec, cioela, Ni batheyatzen ari naiz vrez, baina çuen artean da bat çuec ecagutzen eztuçuenic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína yatsur ainautiram: Iisha nuikiartin atai tusarmeka, nukapka wakerukairap. Nuikiartin ainauti Yuse chichame umitsuk pujakrinkia, Yuska iincha chikich ainaun nangkamasarang nukap wait wajaktiniun suramsatnuitji. \t Ene anayeác, etzaretela magistru anhitz: daquigularic ecen condemnatione handiagoa recebituren dugula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia chikich aints ainaujai maanitsuk pujakrikia, pengke arakan arainawa nunisrik angkan pengker nintimsar pujustinuitji, tura nukap juukmawa nunisrik pengker aa nuke turatnuitji. \t Eta iustitiazco fructua baquerequin ereiten çaye baquezcoéy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Herodeska ni yachí Felipen iwiaaku pujau wainiat, nuna nuwarin nuwatkamiayi. Nu nuwaka Herodías naartinuyayi. Tura asamtai Juan apu Herodesan chicharak: “Yachim iwiaaku pujau wainiatum, ni nuwari nuwatkamiame nunaka Yuska surimiawai,” timiayi. Nuna tama nu nuwaka, Herodías naartin, nuna antuk Juankun kajerkamiayi, tura maawarat tusa wakerimiayi. Tura wainiat apu Herodes surimkamiayi. Antsu: “Juan achikrum kársernum engkeataram,” tusa ni suntarin akupkamiayi. \t Ecen Herodes hunec gende igorriric har ceçan Ioannes, eta esteca ceçan presoindeguian, Herodias bere anaye Philipperen emaztearen causaz, ceren hura emazte hartu baitzuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu ni pujutirin nayaimpinka ukuki, aintsua nunisang akiina, mash aints ainau inatiria nunisang ayayi. Jesús tunaarinchau ayat aints wajas: \t Badaric-ere bere buruä ezdeustu vkan du, cerbitzari forma harturic, guiçonén irudico eguin içanic, eta formaz eriden içanic guiçon beçala:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Capernaum yaktanmaya ainautirmincha tajarme: Atumka anangmamkuram: Iikia nayaimpinam pujustatjiapi, ¿tu nintimsarmek pujaram? Antsu atumka jakau matsamtainum mengkakatnuitrume tajarme. Sodoma yaktanmaya ainau Yuse kakarmarijai wainchati takatan wainkachu ainayat, nuna wainkaramtaikia, ni yaktari yumpuntsuk yamaisha tuke atinuyayi. \t Eta hi Capernaum cerurano altchatu içan aicena iffernurano beheraturen aiz: ecen baldin Sodoman eguin içan balirade hi baithan eguin içan diraden verthuteac, egungo egunerano egon çateán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura sacerdote apuri Anás naartin, nunia Caifás, nunia Juan, nunia Alejandro, nunia sacerdote apuri wearisha mash iruntrar pujuarmiayi. \t Eta Annas Sacrificadore subiranoa, eta Caiphas eta Ioannes, eta Alexander, eta Sacrificadorén arraçatic ciraden guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Betania yaktanam we, Simónka jeen misanam yuwak pujumiayi. Nu Simónka yaanchuik kuchapruk pujuutiat, nuniangka tsaarun waininayat tuke Kuchapruku Simón inaikiamuyayi. Tura Jesús nuna jeen pujai, nuwa taa muti kaya alabastro tutainum kungkutin engkea itamiayi. Nu kungkutikia nekas akik ayayi. Tura muti taparin intakar, Jesúsa muuken nu kungkutijai mash ukatramiayi. \t Eta Iesus Bethanian Simon sorhayoaren etchean cela eta mahainean iarriric cegoela, ethor cedin emaztebat aspic garbizco vnguentu precio handitaco boeitabat çuela: eta hautsiric boeitá, huts ceçan haren buru gainera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ¿Cristo anengkratairi itiurak aa? tusaram ¿tura aints ainautin waruka timiá anenmaji? tusaram miatrusrumek nekaachminun wainiat, Yus atumin nintimtikramrat tusan seatjarme. \t Eta eçagut deçaçuen Christen amorio eçagutze gucia iragaiten duena: compli çaiteztençát Iaincoaren complimendu gucian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jeanam wayaawar, untsuri juutkamaikiak untsuminaun wainkarmiayi. Tura Jesús nu aints ainaun wainak chicharak: —Juutsuk asataram. Nu nuwachikia jakachi antsu kanuri, —timiayi. \t Eta nigarrez ceuden guciac, eta lamentatzen çutén: baina harc erran ceçan, Eztaguiçuela nigarric: ezta hil, baina lo datza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni uchiri nekas Yusea nunisketai. Yus pengker asamtai, ni uchirisha nekas pengkeraitai. Tura asa ni Uchirisha aya chichasang mash najanamiayi. Tura yamaisha ni kakarmarijai mash nunisang ati tusa wainui. Tura aints ainauti tunaarin japitramratas jarutramkau asa, ni Apaachiri untsurinini apu keemtainum keemsamiayi. \t Cein, gloriaren claretate eta haren personaren imagina propria delaric eta sustengatzen dituelaric gauça guciac bere hitz botheretsuaz, gure bekatuén purgationea bere buruaz eguinic, iarri içan baita haren maiestatearen escuinean leku goretan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tinamtai Jesús nuwan chicharak: —Ame wina uwemtikrurtinuitme, tu nintimturu asam uwemrawaitme. Pengker nintimsam weta, —timiayi. \t Baina emazteari erran cieçón, Eure fedeac saluatu au: oha baquerequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Jesús wainmichu uwejen tap achik, yaktanmaya jiiki ayamiayi. Nunia ni uwejen usukir, mai uwejejai wainmichu jiin antintak: “¿Wainmamek?” tu iniasmiayi. \t Orduan itsuaren escua harturic, eraman ceçan burgutic campora: eta haren beguietara thu eguinic, eta escuac haren gainean eçarriric, interroga ceçan, deus balacussanez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu chichainak apu keemtainum tuke iwiaaku puja nuna pachisar: Ameketme juuntam tusar, maaketai tinaun antukmajai. \t Eta animal hec emaiten ceraucatenean gloria eta ohore eta remerciamendu thronoan iarria cenari, secula seculacotz vici denari:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia yutai pachimtai ishping najanamun, nunia chikich yutai pachimtai kungkuram ainia nuna, nunia shirikip kungkuram aa nuna, nunia kungkuti mirra tutain, nunia perfume akik aa nuna, nunia vinon, nunia olivo macharin, nunia pang najantain, harina tutain, nunia trigon, nunia warinchu entsau ainaun, nunia uwija ainaun, nunia kawai ainauncha, nunia kawai japitin kárru tutain, nunia aintsnasha chikich ainamunam surukmi tusar itau armiayi. \t Eta canela, eta vssain on, eta vnguentu, eta encensu, eta mahatsarno, eta olio, eta irin flore fin, eta ogui bihi, eta behor eta ardi, eta çaldi, eta carriot, eta sclabo, eta guiçonén arima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pablo tamati, kapitán uchin suntara apuri pujamunam juki, apurin chicharak: —Aints Pablo naartin ii achikmaji nu wína untsurak: Ju uchikia apunam umata turutin asamtai itajai. Chichaman niin ujakma nuna amincha ujatmakti, —timiayi. \t Harc bada hura harturic eraman ceçan Capitainagana, eta erran ceçan, Paul presonerac beregana deithuric othoitz eguin dirautac, guiçon gazte haur hiregana ekar neçan, ceinec baitu cerbait hiri erran beharric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich ayamtai kintati Jesús ni nuiniatiri ainaujai aja japeng nangkaminak, ni nuiniatiri trigo jingkiajin achikiar majurar yukiar wearmiayi. \t Eta guertha cedin hura iragaiten baitzen Sabbath egun-batez ereincetan gaindi, eta has citecen haren discipuluac bidean cioacela buruca idoquiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ii Apuri wakera nu turin ataram. \t Experimentatzen duçuelaric Iaunari placent çayona cer den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu aints ainau Troas yaktanam eemkar jear iin nakarmasarmiaji. \t Hauc aitzinerát ioanic iguriqui guençaten Troasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turuwaramtai Cristonu ainausha mash nukap shamkarmiayi. Tura chikich aints ainausha nu turunamun antukar nusha nunisarang nukap shamkarmiayi. \t Eta beldurtassun handia eguin cedin Eliça guciaren gainean, eta gauça hauc ençuten cituzten gucién gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ujaak pujai, cuatro aints pimpirun tampumruwar itaarmiayi. \t Orduan ethor citecen batzu herengana, ekarten çutela laurez eramaiten cen paralyticobat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús Yuse awemamuri ainaun yaingtaj tusangka tachamiayi. Antsu ii Abrahama weari asakrin, mash aints ainautin yainmaktas tarutrammiaji. \t Ecen segur eztitu Aingueruäc hartu vkan, baina Abrahamen hacia hartu vkan du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ni nukurijai, tura ni yachí ainaujai, tura ni nuiniatiri ainautijai Capernaum yaktanam wemiaji. Tura nuni jear, jumchik kinta pujusmiaji. \t Guero iauts cedin Capernaumera, bera eta haren amá eta haren anayeac eta haren discipuluac: eta egon citecen han, ez anhitz egun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharak: —Yuse chichame tu aarmawaitai. Yus chichaak: ‘Wína jearka Yus seatai jeaitai,’ tu aarmau wainiatrum atumka kasa aints juni kuikian kasamkarat tusaram tsangkatkarume, —Jesús timiayi. \t Eta dioste, Scribatua da, Ene etchea, orationetaco etche deithuren da: baina çuec hura gaichtaguin lece eguin duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tumingjai metek jimia kintan yutsuk ijiarmaan aminka seaweajme,’ ningki nintimias tu seamiayi. \t Astean biguetan eguiten diat barur, posseditzen ditudan gauça guçietaric hamarrenac emaiten citiát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Abraham nintimias: Wikia jakanka, Yuse yaktarin nayaimpinam aints jeamkachmaunum, antsu Yus ningki najanamunam wayaatatjapi tusa nuni wekainuyayi. \t Ecen ciuitate fundament-dunaren beguira cegoen ceinen eguilea eta fundaçalea baita Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atum ainautiram, juun jea kayajai jeamkatasrum wakerakrumka, nuka nángkamtsuk ¿kuikian warutmak japawaintaj? ¿Kuikiar jeatpiash? tu nintimsaram jeamu wearme. \t Ecen cein da çuetaric dorrebat edificatu nahi duenic, lehen iarriric gostuac contatzen eztituena, eya acabatzeco baduenez?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura cuatro iwiaaku ainau: “Tu atí,” tinaun antukmajai. Tinamtai veinticuatro (24) juun ainausha tuke iwiaaku puja nuna tikishmatrar maaketai tinaun wainkamjai. \t Eta laur animaléc erraiten çuten, Amen: eta hoguey eta laur Ancianoéc egotz citzaten bere buruäc bere beguithartén gainera, eta adora ceçaten vici dena secula seculacotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich aarmausha nuwaitai. Yus ni uchirin chicharak: “Melquisedec nuwá eemak sacerdote amia nunismek ameka tuke sacerdote atinuitme,” timiayi. \t Bercetan-ere erraiten duen beçala, Hi aiz Sacrificadore eternalqui Melchisedech-en façoinera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura arakchichu we, nungka pinakumar tepes, Yusen seak: “Apaachi, ame wakerakmeka, wi wait wajaktinka tsangkamrukaip. Turayat wi wakeramurka achati, antsu ame wakerame nuke ati,” Jesús timiayi. \t Eta aitzinachiago ioanic, ahozpez iar cedin, othoitz eguiten çuela, eta cioela, Ene Aitá, baldin possible bada, iragan bedi eneganic copa haur: guciagatic-ere ez nola nic nahi baitut, baina nola hic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati pengké tujinkar: —Tura amesha nuwaitjai tusam, paan ujakratkata. Iin akuptamkaji nu warintuk ujaktaij tusar, paan nekaatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Erran cieçoten bada, Nor aiz? respostu deyegunçát igorri gaituzteney: cer dioc eurorrez?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura apun chicharinak: —Ju aintska Yus umirkataram tayat, Moisésa chichamen nuitamtsuji, antsu metekchau nuitamji, —tiarmiayi. \t Erraiten çutela, Leguearen contra hunec incitatzén ditu guiçonac Iaincoaren cerbitzatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Nacor Seruga uchiri ayayi. Nunia Serug Ragauwa uchiri ayayi. Nunia Ragau Pelegka uchiri ayayi. Nunia Peleg Hebera uchiri ayayi. Nunia Heber Sala uchiri ayayi. \t Nachor, Saruch-en: Saruch, Ragauren: Ragau, Phalec-en: Phalec, Heberen: Heber, Saleren:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati suntara apuri: Ayu tama Pablo watainum wajas, aints ainaun itatmamtikiatas uwejen takui wajamtai, aints ainau mash itatkarmiayi. Tura itatkaramtai, Pablo hebreo chichamejai chichasmiayi. \t Eta harc permettitu ceraucanean, Paulec, gradoetan cegoela, ichilcera escuaz keinu eguin cieçón populuari, eta silentio handi eguin içanic, minça cedin Hebraicoén lengoagez, erraiten çuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús ataksha chichaak: —Nekasan tajarme: Wikia uwija wenukri waiitiriya tumawaitjai. \t Erran ciecén bada berriz Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen ni naicela ardién borthá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús aimiak: —¿Atumi uwijari waanam ayaaramtaikia atum ainautirmesha ayamtai kintati ashiitai tusarmeka wechaintrumek? Atumka nekasrum nu uwijaka ashiitnuitrume tajarme. \t Eta harc erran ciecén, Nor içanen da çuetaric guiçona, ardibat duenic: eta, baldin hura Sabbathoan lecera eror badadi, harturen eta altchaturen eztuena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai pengker turatin aa nuka tuke inaitsuk tura yawetsuk turatnuitji. Nu turau asar ii kintari jeamtai, aints arakan juwaak waraawa nunisrik iisha nukap arusar warastinuitji. \t Bada vnguiguitez ezgaitecela enoya: ecen bere sasoinean bilduren dugu, baldin lacho bilha ezpagaitez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tunau nepetkaru ainaun, tura wi taatsaing wína wakeramurun tuke umirtin ainaun mash nungkanmaya ainau apuri arti tusan inaikiatnuitjai. \t Ecen victoria vkan duqueenari, eta ene obrác finerano beguiratu dituqueenari, emanen draucat bothere Gentilén gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nu kinta jeamtai, aints ni yachiin wainiat: Maawarat tusar surukartinuitai. Tura chikich ainausha ni uchirin: Maawarat tusar surukartinuitai.Tura chikich ainausha ni aparincha, tura ni nukurincha kajerinak: Maawarat tusar surukartinuitai. \t Orduan liuraturen du anayeac anayea heriotara, eta aitác haourra: eta altchaturen dirade haourrac aita-amén contra, eta hil eraciren dituzté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuming kintati kashik nu nuwa ainauka kungkuti pachimramun jukiar, chikich nuwa irunujai tsaniasar, Jesús iwiarsamunam wearmiayi. \t Baina asteco lehen egunean, guciz goiz ethor citecen monumentera, ekarten cituztela appaindu cituztén vssain onac: eta cembeit emazte hequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ataksha chicharinak: —Atumsha tura ii juuntri ainausha suntara apurin chicham akuptakrum: Iisha nu aints pachisar chicham tenapkesar nekaratasar wakeraji, anangkuram titaram. Turakrumin suntara apuri Pablon akupkamtai, atumin jeatsaing ii maatji, —tiarmiayi. \t Orain bada çuec iaquin eraci ieçoçue Capitainari, conseilluaren vorondatetic bihar hura erekar dieçaçuela, harçaz cerbait hobequi eçagutu nahi bacinduté beçala: eta gu hura hurbil dadin baino lehen, prest gara haren hiltzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Jesucristo nekasampita tu nintimtakminkia, Yus aminka pengkeraitme turamtatui. Tura jangkemjai Jesucristo wína apuruitai takumka uwemratatme. \t Ecen bihotzez sinhesten da iustificatu içateco, eta ahoz confssione eguiten saluatu içateco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuke chichainamtai, nunia yaktanmaya chicharkartin wajaki, aints ainaun itatmamtik chicharak: —Efesonmaya ainautiram, anturtuktaram. Ju yaktanam pujuinautikia ii yusri Artemisa jeengka tuke wainuyaji. Tura asar ii yusri nekas pengker aa nuna nakumkamurisha nayaimpinmaya ayaarmia nusha wainuyaji. Mash nungkanmaya ainau nuna nekainawai. \t Orduan scribariac gendetzea appacegaturic, erran ceçan, Epheseco guiçonác, cein da guiçona eztaquiana ecen Epheseco hiria dedicatua dela Diana handiaren, eta Iupiterganic iautsi içan den imaginaren cerbitzura?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna taku ni jakatniurin aints ainaun nekamtikiamiayi. \t (Eta haur erraiten çuen, aditzera emaiten çuela cer herioz hil behar çuen)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turai Jesús kanu tatangken kanur tepemiayi. Kanuru asamtai Jesúsan shintinak: —Nuikiartinua, ukantiatji. ¿Ameka nuka pachiatsmek? —tiarmiayi. \t Eta hura vnciaren guibeleco aldean cetzan lo bururdi baten gainean: orduan iratzartzen dute, eta diotsate, Magistruá, eztuc ansiaric ceren galduac goacen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai ajartin ataksha chikich inatirin akupkamia nunaka maawarmiayi. Turinamtai chikich chikich aintsrin untsuri akupkamiayi. Tura akupkamu waininayat ajan takau ainau chikich ainauncha awatrar, antsu kichnaka maawarmiayi. \t Eta berriz bercebat igor ciecén, eta hura hil ceçaten: eta anhitz berceric, batzu cehatzen eta berceac hiltzen cituztela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo iincha pengker awajtamak: Yainikmintrum tusa ningki wakerutmak, Yuse takatrisha metekchau atumsha atumsha takakmasmintrum tusa, ni kakarmarinka suramsawaitji. \t Baina gutaric batbederari gratia eman içan çayó Christen dohainaren neurriaren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam nuka ujaak: —Judío juuntri ainau chichaman najaninak: ‘Kashin Pablo jukim judío juuntri iruntramunam akupturkakmin, nu aints pachisar chicham tenapkesar nekaratasar wakeraji,’ tusar amin anangkramawartas ininmasartatui. \t Eta harc erran ceçan, Iuduéc ordenatu dié hiri othoitz eguitera, bihar Paul conseillura igorri deçán, hobequiago cerbaitez informatu nahi balirade beçala harçaz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai chikich ainau iin nakitraminak, tura wishikraminak pujuinamtaisha, Jesúsnasha nunisarang nakitrarmiayi tusar Jesús nintimraru armi. \t Ilki gaitecen bada harengana tendetaric lekora haren ignominiá ekarten dugula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jau ainausha tsuwartaram. Nunia Yus atumin inatmartas wakerawai titaram. \t Eta sendaitzaçue hartan diraten eriac, eta erreçue, Hurbildu da çuetara Iaincoaren resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam uchi apari uwijmiak: Tatang aatai tepaun nu surustaram tusa, aya uwejejai inakmasmiayi. Tura susam: Uchi naaringkia Juankuitai, tu aarmiayi. Tu aaramtai nuna wainkar: ¿Warukaya uchincha tuusha inaiyawa? tu nintimrarmiayi. \t Eta harc tableta batzuren escaturic scriba ceçan, cioela, Ioannes da horren icena. Eta mirets ceçaten guciéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesúsa timiaurin nintimrarmiayi. \t Eta orhoit citecen haren hitzéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam aiminak: —Apu Césarnawaitai, —tiarmiayi. Tinamtai Jesús chicharak: —Tu tinu asaram, juun apu Césarnau aa nuka ni susataram. Tura Yusnau aa nuka Yus susataram, —timiayi. \t Diotsate, Cesarena. Orduan erraten draue, Renda ietzoçue beraz Cesaren diradenac, Cesari: eta Iaincoaren diradenac, Iaincoari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Juanku chichamen pachischaru asaramtai, Jesús nu aints ainaun chicharak: “Junia aints ainau, itiur nintiminawa nuna nekamtikiatjarme. \t Orduan erran ceçan Iaunac, Norequin bada comparaturen ditut generatione hunetaco guiçonac? eta cer irudi dute?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ni apari jeen waketkimiayi. “Turamtai ni apari uchirin winaun wainak wait anentramiayi. Tura ampuki weri uchirin minakas mejeasmiayi. \t Iaiquiric bada ethor cedin bere aitagana. Eta hura oraino vrrun cela, ikus ceçan bere aitac, eta compassione har ceçan, eta laster eguinic egotz ceçan bere buruä haren leppora, eta pot eguin cieçon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína wear ainaun Andrónicon, tura Juniasnasha chichaman akuptinajai. Nuka wína nangkatukar nuwá eemkar Criston umirin armiayi. Tura wijai tsaniasar kársernum engkemawarmiayi. Tura Cristo nuiniatiri ainaujai Cristo takatrin miatrusarang takakmasarmiayi. \t Salutaitzaçue Andronic eta Iunia ene lehen gussuac, eta ene presonerquideac, Apostoluén artean notable diradenac, eta ni baino lehen içan diradenac Christean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharak: —Yuse chichame yaanchuik tu aarmawaitai. Yus chichaak: ‘Wína jearka Yus seatai jeaitai,’ tu aarmau wainiatrum, atumka kasa aints juni kuikian kasamkarti tusaram tsangkatkarume, —timiayi. \t Ciostela, Scribatua da, Ene etchea orationetaco etchea da, eta çuec hura gaichtaguin lece eguin duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chichaak: Nazaretnumia Jesús Yus seatai juun jean yumpungtatui, tura Yus Moisésnum chichaman iin akupturmakmiaji nuna yapajiatatui timiayi, —Estebankan tsanuminak tiarmiayi. \t Ecen ençun vkan dugu haur erraiten, ecen Iesus Nazareno horrec deseguinen duela leku haur, eta muthaturen dituela Moysesec eman drauzquigun ordenançác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuni weamtai sacerdote juuntri ainau judío juuntri ainaujai Pablon tsanuminak chichaman untsuri ujakarmiayi. \t Eta compari citecen haren aitzinean Sacrificadore subiranoa eta Iuduén arteco principalenac Paulen contra, eta othoitz eguiten ceraucaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautirmin umaarutirmincha, chikichnasha inangnamunam tajarme: Atum chicham nekas aa nunak nintimrataj tusaram, tura juun ainauncha: Nekasnapi pengker awajsatatja, tu nintimsaram pujustaram. Tura tupin nintimsanapi pujustatja tusaram, tura tunaarinchawapi pujustatja tu nintimsaram pujustaram, tura chikich ainauncha aneetatjapi tusaram, tura pengker aa nunaapi nintimratatja tusaram, waring timiá pengkerai, tu nintimsaram maaketai tusaram pujustaram. \t Gaineracoaz, anayeác, gauça eguiazco diraden guciac gauça honest guciac, iustoac, purac, amoriotacoac, icen onetacoac, baldin edocein verthute bada eta edocein laudorio, gauça hautan pensa eçaçue:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Israel ainauti fiestari, Pascua tutai jeatak wajasamtai, chikich yaktanmaya ainau untsuri Jerusalénnum wearmiayi. Tura Pascua fiestaka jeatsaing, Moisés turataram timiau asar, ni namangken nijarartas, tura ni nintin iwiarartas kaunkarmiayi. \t Eta cen hurbil Iuduén bazcoa, eta igan cedin anhitz Ierusalemera comarca hartacoric bazco aitzinean, purifica litecençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Uchiri jarutramak ii tunaarin sakturmaru asa iin uwemtikramramiaji. \t Ceinetan baitugu redemptionea haren odolaz, baita, bekatuén barkamendua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ajanam takakminausha jeanmasha waketsuk, tura entsatirincha jutsuk wári tupikiakiartinuitai. \t Eta landán datena, ezalbeiledi guibelerat itzul bere abillamenduén hartzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judío apuri iruntrar pujuinamunam itaar japen awajsaramtai, sacerdote apuri chicharak: \t Eta ekarriric hec presenta citzaten conseilluan: eta interroga citzan Sacrificadore subiranoac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wikia Yuse kakarmarijai iwianch ainaun jiikin asamtai, atumsha paan nintimsaram: Yuska aints ainaun tu inawai tusaram nekaamnawaitrume. \t Baina baldin nic Iaincoaren Spirituaz campora egoizten baditut deabruac, beraz ethorri da çuetara Iaincoaren resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu takurin Jesús chichartamak: —Kakaram wajastaram. Wiitjai shamrukairap, —turammiaji. \t Baina bertan minça cequién Iesus, cioela, Sporça çaitezte: ni naiz etzaretela beldur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Moisés ii juuntri ainaun chicharak: ‘Ii Apuri Yus atumi aintsrin wiya nunisang kichkin akupturmak: Nuka wína chichamrun etserin ati tusa, atumin akupturmaktinuitrume. Nu atumin turamtiata nuka mash umirkataram. \t Ecen Moysesec aitey erran vkan draue, Prophetabat suscitaturen drauçue çuen Iainco Iaunac çuen anayetaric ni beçalacoric: ençunen duçue hura minçaturen çaiqueçuen gauça gucietan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ii Apuri kintari Yuse Wakani wína nintirun piatruku asamtai, tuntuprunini pupun pupuntramua tumaun kakarman untsumun antukmajai. \t Nincén Spiritutan Igande egun batez, eta ençun neçan neure guibelean voz handibat trompetta batena beçala, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús wajaki wejmakrin aik wangkeas tarachin juki kachumamiayi. \t Iaiquiten da affaritetic, eta vtziten du arropá: eta harturic longerabat, guerrica cedin harçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura Jesús nekasampita tinu asakrin, ni kakarmarijai Jesús ju wekaichaunka nekas pengker tsuwari. Turamtai atumka ju turamuka mash wainkarume. \t Eta haren icena baithango fedeaz, ikusten eta eçagutzen duçuen haur, fortificatu vkan du haren icenac: eta harçaz den fedeac bere membro gucietaco dispositione haur huni eman drauca çuen gución presentián."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo Yuse awemamuri ainaun nuna nangkamasang juun asamtai, mengkakai tusar Yuse Uchiri pachisar antukmiaji nuka pengker umirkatnuitji. \t Halacotz behar dugu hobequi gogoa eman ençun vkan ditugun gaucetara, iragaitera vtzi eztitzagunçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Davidcha, Yuse Wakani tu aarta yaanchuik timiau asa, nuka papinum aak: ‘Apu Yus wína Apurun chicharak: Juni wína untsurunini apu keemtainum pujusam nakarsata. Tura nakarkumin ami nemasem ainaun mash nepetkatatjai,’ timiayi. \t Ecen Dauid-ec berac erran du Spiritu sainduaren inspirationez, Erran drauca Iaunac ene Iaunari, Iar-adi ene escuinean, eçar ditzaquedano hire etsayac hire oinén scabella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Cristonu ainau nuna nekaawar, Saulon maawarai tusar, Cesarea yaktanam jeeniar: —Ami yaktarmin Tarsonam weta, —tusar akupkarmiayi. \t Hori eçaguturic anayéc eraman ceçaten hura Cesareara, eta igor ceçaten Tarsera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka ukunam atiniun etsernuyayi. Tura asamtai Yus Davidtan chichaman yapajiachminun chicharak: ‘Nekasan tajame: Ami wearam Apu asa, aints ainaun inartinuitai,’ tu timiau asa nunaka nekaamiayi. \t Bada Propheta nola baitzén, eta baitzaquian ecen iuramenduz iuratu ceraucala Iaincoac ecen haren guerrunceco fructutic, haraguiaren arauez, Christ suscitaturen çuela, haren throno gainean iar eraciteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Yuse awemamuri chicharak: —María shamkaip. Yus aminka pengker nintimturmawai. \t Orduan diotsa Aingueruäc, Mariá, eztunala beldurric, ecen eriden dun gratia Iaincoa baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich chikich yaktanam Cristonu ainau pengker nintimtikrartas chicharinak: —Kakaram wajasrum, Cristo tuke inaitsuk nekasampita titaram. Iikia Yuse pujutirin nukap wait wajakur jeamnawaitji, —tiarmiayi. \t Confirmatzen cituztela discipuluén gogoac, eta exhortatzen cituztela fedean perseueratzera, eta erraiten çutela, anhitz tribulationez Iaincoaren resumán sarthu behar garela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura weenak chichainak: —¿Iwiarsamu epenmiaun kaya juun ututkamusha yajaing uraktaij? —tunaiyarmiayi. \t Eta erraiten çuten elkarren artean, Norc aldaraturen draucu harria monument borthatic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus tuke iwiaaku asa, ni chichamesha timiá pengkeraitai, tura timiá kakarmaitai. Saapi yantari mai ere tsakamua nuna nangkamasang Yuse chichame timiá pengkeraitai. Tura asa aintsu nintin waya, ni nintimaurincha mash, tura ni wakeramurincha mash tu awai tusa paan nekamtikui. \t Ecen Iaincoaren hitza vici da eta efficaciotaco, eta den ezpata bi ahotacoric baino penetrantago: eta ardiesten du arimaren eta spirituaren, bayeta iuncturén eta hunén diuisionerano: eta da pensamenduén eta bihotzeco intentionén iuge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai apu ni inatirin iniak: —¿Tsaa tuni ketia pengkersha wajasma? —timiayi. Tu iniam ni inatiri aiminak: —Yau tsaa yantanti michatrami, —tiarmiayi. \t Orduan galdeguin ciecén, cer orenez hobequi eriden içan cen: eta erran cieçoten, Atzo çazpi orenetan vtzi cian helgaitzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainautikia tuke mash tunaarintin ainiaji. Tura asar Yus pujamunmaka jeachminuitji. \t Eta iustificatzen dirade dohainic haren gratiaz, Iesus Christ Iaunean eguin içan den redemptioneaz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha iin chichartamak: “Atumka wína pachitsaram: Ju nungkanam pujuinau maanitsuk pengker nintimtunisar angkan pujusarat tusa tamiayi, tuuka nintimsairap. Wikia ju nungkanam tau asamtai, aints ainau maanikiartinuitai. \t Eztuçuela vste ecen baquearen eçartera, ethorri naicela lurrera: eznaiz ethorri baquearen eçartera, baina ezpataren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai ii Apuri Jesús Pablon kashi karanma nunisang chicharak: —Wikia amijai pujajai. Tura asamtai amincha kichkisha paseeka awajtamsarchatatui. Ju yaktanam wína aintsur untsuri iruninau asaramtai, shamkartutsuk asata. Antsu tuke inaitsuk wína chichamur etserkim weta, —timiayi. \t Orduan erran cieçon Iaunac gauaz visionez Pauli Ezaicela beldur, baina minçadi eta ezadila ichil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo timiá anengkratin asa, mash pengker aa nuna tuke inaitsuk sukartinuyayi. \t Eta haren abundantiatic guciéc recebitu v kan dugu, eta gratia gratiagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús Galilea nungkanam wekaas, chikich chikich yaktanam iruntai jeanam waya, nunia aints ainaun nuiniarmiayi. Tura nuiniak: Yus aints ainaun tu inartinuitai tusa, Yusnum uwemratin chichaman etserkamiayi. Tura aints sungkurmakar pujuinaun, tura najaiminak pujuinauncha mash tsuwarmiayi. \t Eta inguratzen çuen Galilea gucia Iesusec, hayén synagoguetan iracasten ari cela, eta resumaco Euangelioa predicatzen çuela, eta sendatzen çuela eritassun mota gucia, eta langore mota gucia populuaren artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich aints ainausha chichainak: Ii yutairi yuwakrikia, wakenam engkemniayi. Yus yutai yuwataram tusa, iin waken najatramamiaji tina nuka nekasaintai. Tura ii yutairisha, tura ii wakesha mengkakatin ainawai. Antsu tunau takastaram tusangka, ii Apuri Cristo ii namangkenka najatramachmiaji. Antsu winar ataram tusa, ii namangkenka najatramamiaji. \t Veilla eçaçue, çaudete fedean fermu, valentqui perporta çaitezte, fortifica çaitezte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús ayaak: —Wi nu tachaunumak tsaniasan yuwaja juwaitai. Juka wína anangkrua surutkatatui. \t Eta harc ihardesten çuela erran ciecén, Hamabietaric batec, enequin platean trempatzen duenec tradituren nau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumka Yuse chichame inaisaram, aintsu chichame atumi juuntri tinu aarmia nu umirume. \t Ecen Iaincoaren manamendua vtziric, guiçonen ordenançá eduquiten duçue, hala nola, cubén eta goporrén ikutzeac: eta hunelaco berce gauçaric anhitz eguiten duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Uchiru, chicham pengker nuikiartakum amesha tuke etserkata. Antsu Yus tachamuka etserkaip. \t Baina hic denuntiaitzac doctrina sainduari dagozcan gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Herodesan iniinak: —¿Judío apuri akiina nusha tuning puja? Iikia tsaa taakmanumanini angkuaji wainkau asar, apu akiinayi tusar: Ameka Apu wajastatme titasar winiji, —tiarmiayi. \t Cioitela, Non da Iuduén regue iayo dena? ecen ikussi dugu haren içarra Orientean, eta ethorri gara hura adora deçagunçat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína Apaachirka wínaka anentui. Tura winasha ni tura nunaka mash nekamtikrawai. Tura nuna nangkamasang aints wainchati takatnasha winaka inaktursatatui. Tura asamtai atumsha nu wainkarmeka shamkaram nintimratatrume. \t Ecen Aitác maite du Semea, eta berac eguiten dituen gauça guciac eracusten drauzca, eta hauc baino obra handiagoac eracutsiren drauzca hari, çuec mirets deçaçuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura untsuam, nu nangkamtaik nukap tumashmiaun itaarmiayi. Nuka pengké akiimiakchamniaun tumashmiamiayi. \t Eta contu eguiten hassi cenean, presenta cequión bat, hamar-milla talent hari çor ceraucanic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura etserak kakarman chichaak: “Yus aints ainau tunaarin jiistin kinta jeau asamtai, Yus shamakrum pengker awajsataram. Tura asaram Yus nayaimpincha, tura nungkancha, tura juun entsancha, tura entsa kanaji ainauncha mash najanau asamtai, pengker awajsataram” taun antukmajai. \t Cioela ocengui, Çareten beldur Iaincoaren, eta hari gloria emoçue: ecen ethorri da haren iugemenduaren ordua: eta adora eçaçue ceruä eta lurra eta itsassoa eta vr ithurriac eguin dituena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pablo Bernabéjai Cristonu ainaujai nukap kinta iruntrar pujusarmiayi. \t Eta egon citecen han dembora lucez discipuluequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia winasha chichartak: —Juka ami nukuram ati, —turutmiayi. Turutin asamtai wisha Jesúsa nukurin ukunam wína jearun jukimiajai. \t Guero diotsa discipuluari, Horrá hire ama. Eta orduandanic recebi ceçan hura discipuluac beregana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Atsa. Sietik tsangkurata tatsujme, antsu pachitsuk tsangkurata tajame, —timiayi. \t Diotsó IESVSEC, Eztiossát çazpitarano, baina çazpitan hiruroguey eta hamarretarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainautijai Judea nungkanam weri nuni pujusar, aints ainau imaimiaji. \t Guero ethor cedin Iesus bere discipuluequin Iudeaco lurrera: eta han egoiten cen hequin, eta batheyatzen ari cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nu aints ainaun pengker pujuinachun wainu asa, yaanchuik Yuse chichame etserin nu aints ainaun pachis tu aarmiayi: Ii Apuri chichaak: “Ukunam chikich kinta jeamtai, wikia Israela weari ainaujai tura Judá weari ainaujai yamaram chichaman najanatnuitjai. \t Ecen hec reprehenditzen dituelaric, dioste, Huná, ethorri dirade egunac, dio Iaunac, complituren baitut Alliança berribat Israeleco etchearen gainean eta Iudaco etchearen gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati judío juuntri ainau Jesúsan iniinak: —Ame cincuenta (50) musach pujachiatmesha ¿waruka Abrahaman wainkamiajai tame? —tiarmiayi. \t Erran cieçoten bada Iuduéc, Berroguey eta hamar vrthe oraino eztituc, eta Abraham ikussi duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich ainaun pachisar pasé chichatsuk asarti tusam chicharkarta. Tura tsanumnaitsuk, tura kajernaitsuk, antsu mash aints ainaujai pengker nintimtunisar pujusarti tusam nintimtikrarta. \t Nehorçaz gaizquiric ezterraten, diraden gudu gabe, moderatu, emetassun gucia eracusten dutelaric guiçon gucietara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai atum chichaakrum tura takakmakrum pujakrumsha, tuke Cristo angkan pujustinun suramsatata nu nintimsaram: Winaka jiiruapi tusaram, wisha ni chichamen miatrusnak umirkatasan wakerajai, tu nintimsaram pujustaram. \t Hala minça çaitezte eta hala eguiçue nola libertatezco Legueaz iugeatu behar diradenéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich kintati Felix ni nuwari Drusilajai ataksha tamiayi. Ni nuwaringkia judío nuwa ayayi. Tura Pablo itataram timiayi. Jesucristo itiur umirkatnuita tusa, nuna ujatkat tusa apu Felix Pablon untsukmiayi. \t Eta cembaitrabeit egunean buruän, Felixec ethorriric Drusilla bere emaztearequin, cein baitzén Iudaca, erekar ceçan Paul, eta ençun ceçan hura minçatzen Christ baithango fedeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús ni nintimaurin nekaru asa, uchin juki nijai tsanias wajas, \t Eta Iesusec hayén bihotzeco pensamendua ikussi çuenean, haourtchobat harturic eçar ceçan bere aldean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cesarea yaktanam suntara apuri Cornelio naartin pujuyayi. Ni suntaringkia Italia nungkanmaya aints armiayi. \t Eta guiçon-bat cen Cesarean, Cornelio deitzen cenic, Italiano deitzen cen bandaco centener,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai aints ainau ni chichaamun antukar nekasampita tiarat tusa, Juan nu paaniunka pachis chichaman etserkatas tamiayi. \t Haur ethor cedin testimoniage ekartera Arguiaz testifica leçançat, guciéc harçaz sinhets leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaarar Jerusalénnum judío apuri ainau judío juuntri ainaujai, tura Moisésa chichame nuikiartin ainaujai iruntrarmiayi. \t Eta guertha cedin biharamunean bil baitzitecen hayén Gobernadoreac eta Ancianoac eta Scribác Ierusalemera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jiimkaman, Juun Pangki jangkenia, tura Juun Yawaaya Tumau jangkenia, tura Nungkanmaya Pachim anangkartutai chichaman etsernu jangkenia kampatam pasé wakantrintin parungkachia tumau jiininaun wainkamjai. \t Eta ikus nitzan ilkiten dragoinaren ahotic, eta bestiaren ahotic, eta propheta falsuén ahotic, hirur spiritu satsu iguelén irudicoric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús ayaak: —¿Waruka winasha pengkeraitme turutme? Nekas pengker aa nuka kichkitai. Nuka Yusketai. \t Eta erran cieçon Iesusec, Cergatic deitzen nauc ni on? nehor eztuc onic bat baicen, eta hura, Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nuwachikia iin nemartamas untsumak: —Ju aints ainauka nekasar Yus nayaimpinam puja nuna inatiri ainawai. Tura atumin: Uwemratin chichaman ujatminawai, —timiayi. \t Haur Pauli eta guri iarreiquiric, oihuz cegoen, cioela, Guiçon hauc Iainco subiranoaren cerbitzari dirade, ceinéc saluamenduco bidea denuntiatzen baitraucute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju chichaman yamaikia jumchik aarja junaka aints ainau yaanchuikia nekaacharmiayi. Antsu Yus ningki wakerak winaka nekamtikruamiayi. \t Nola Iaincoac reuelationez eçagut eraci drautan mysterioa (lehen hitz gutitan scribatu drauçuedan beçala:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús Jerusalénnum jea, Yus seatai juun jeanam wayaamiayi. Tura mash jiis umis, kintamrai tusa, ni doce (12) nuiniatiri ainaujai Betania yaktanam wearmiayi. \t Eta sar cedin Ierusalemen Iesus, eta templean: eta gauça gucietara inguru behaturic, eta ia berandua cela ilki cedin Bethaniarát hamabiequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Pablo kuanki tikishmatar jakaun minakas aints ainaun chicharak: —Shamkairap. Jakayat iwiaakui, —timiayi. \t Baina iautsiric Paul behera cedin haren gainera, eta bessarcaturic erran ceçan, Etzaiteztela trubla ecen hunen arimá haur baithan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus Abrahaman: “Ami wearam untsuri nungkanam pujusartinuitai,” tinu asamtai, Abraham juuntach ayat, tura uchin yajutmarchamin ayat: Yuska nekas tujinchau asa, ni tímia nunaka nekasampi umiktatua tusan, wikia untsuri nungkanmaya ainau apariya nunisnak atinuitjai, timiayi. \t Ceinec sperançaren contra sperançaz sinhets baitzeçan, anhitz nationeren aita içanen cela: erran içan çayonaren araura, Hala içanen duc hire hacia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumjai pujuinauka miajuitjai tumamsar wína pachitsar: Iin shamramau asa tachatnuitai tinawai. \t Esquerrac emaiten drauzquiot neure Iaincoari, ceren çuec gucioc baino guehiago lengoagez minço bainaiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura apu Agripa Feston chicharak: —Ju aintska juun apu César chichamrun nekartuati tichawaitmataikia, jiikir akupkamin aji, —timiayi. \t Eta Agrippac Festusi erran cieçón, Larga ahal cieitean guiçon haur baldin appellatu içan ezpaliz Cesargana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yuse awemamuri wína chichartak: “Ju chichamka wi amin aamtikramjame nuka nekasaintai. Tura asamtai juni mash aarmawa nunaka pachisar nekasampita tiartinuitai. Apu Yus ni chichame etserin ainaun nintimtikramia nuka ni inatiri ainaun ukunam atiniun pachis nekamtikiatas: Wári umistajai tusa, ni awemamurin akupkami,” turutun antukmajai. \t Guero erran cieçadan, Hitz hauc fidelác dituc eta eguiazcoac: eta Propheta sainduén Iainco Iaunac igorri vkan dic bere Aingueruä, bere cerbitzariey eracuts dietzençát sarri eguin behar diraden gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wikia timianun wainkan, jakawa nunisnak ni nawen yaamsan iyaarmajai. Turamtai ni untsur uwejejai wína achirak: “Shamrukaip. Wiitjai. Wikia nu nangkamtaik tuke pujuyajai. Nungka mash amukamtaisha, wikia tuke pujustinuitjai. \t Eta hura ikussi vkan nuenean, eror nendin haren oinetara hila beçala: eta eçar ceçan bere escu escuina ene gainean, ciostala, Eztuála beldurric: ni nauc lehena eta azquena, eta vici naicena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Mash nungkanmaya ainau Babilonianmaya ainaujai metek tunau takainau asar, ni umutirijai nampekarua nunisarang nintinchau wajau armiayi. Tura chikich nungkanmaya apu ainau nu yaktajai tsanirmawarua nunisarang puju armiayi. Tura nu yaktanmaya warinchun surin ainau nu yaktanmaya warinchurin surukar kuikiartin wajau armiayi,” taun antukmajai. \t Ecen haren paillardiçaren hirazco mahatsarnotic edan vkan dute gende guciéc, eta lurreco reguéc harequin paillardatu vkan dute: eta lurreco merkatariac haren delicietaco abrastassunetic abrastu içan dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, ju nungkanam aints ainau tunaurin tsangkuratnuitjai. Tura wi turamnawaitjai tusan, yamaikia nekamtikiatjarme, —timiayi. Tura pimpirun chicharak: \t Daquiçuençat bada ecen guiçonaren Semeac baduela bothere bekatuén barkatzeco lurrean (diotsa paralyticoari)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu fiestanmaka judío Yuse umirin ainau mash nungkanmaya kaunkar Jerusalénnum pujuarmiayi. \t Eta bacén Ierusalemen egoiten ciraden Iudu Iaincoaren beldurra çuten guiçonetaric, ceruaren azpico natione orotaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nu nuwaka aints atsamunam ni pujustintrin nanami jeati tusa, Yus kukui nanapea tumaun jimiaran susamu asa, nujai ni pujustintrin jeatas nanaaki weaun wainkamjai. Tura nuni kampatam musach nunia japchiri yurmau asa uwemrawaitai. \t Baina eman içan çaizcan emazteari arrano handi batenic bi hegal, hegalda ledinçát suguearen aitzinetic desertura, bere lekura, non hatzen baita dembora batetacotz eta demborétacotz eta demboraren erditacotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jea, Canaánnumia nuwa judíochutiat, Jesúsan jiistas tari untsuak: —Apu Davidta weariya, wait anentrurta. Iwianch nawantru namangken engkemtuamu asa, nukap wait wajawai, —timiayi. \t Eta huná, emazte Chananeabat aldiri hetaric ilkiric, oihuz iar cedin, ciotsola, Auc pietate niçaz Dauid-en seme Iauná, ene alaba duc deabruaz gaizqui tormentatua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichamen umirchauka judío aints ainamunmasha untsuri irunui. Nuka nangkamiar chichau asar aints ainaun anangkinawai. \t Ecen baduc anhitz rangea ecin daitenic eta vanoqui minçaçaleric, eta adimenduén seduciçaleric, principalqui Circoncisionetic diradenac: hæy ahoa boçatu behar ciayec:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram. Jerusalénnum pujuinausha, tura ii juuntri ainausha ¿Jesús warí aintski? tusar nekaacharmiayi. Tura ayamtai kintajai metek tuke judío iruntai jeanam wayaawar, Yuse chichamen etserin ainau Yuse chichamen aujinamtaisha pachischarmiayi. Antsu Yuska yaanchuik: Nu turunatnuitai tímia nunisarang: Jesús jakati tiarmiayi. Tura asar Yus tímia nunaka miatrusarang umirkarmiayi. \t Ecen Ierusalemeco habitantéc eta hayén gobernadoréc hura eçagutzen etzutelaric condemnaturic, Prophetén hitz Sabbath guciaz iracurtzen diradenac complitu vkan dituzté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi taja nunaka mash miatrusang umiktatui tusan, amincha aatkun pujajme. Tura wi seajme nuna nangkamasmek nekasam umiktatme tusan amincha nekajme. \t Hire obedientiáz segur içanez scribatu drauat, daquidalaric ecen erraiten dudan baino guehiago-ere eguinen duála."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Atsa, wina umirtukcharu ainau jakawa nunisarang pujuinau asar, ni weari jakaramtai iwiarsarti. Antsu ameka yamaik wína nemartusta, —timiayi. \t Eta Iesusec erran cieçon, Arreit niri, eta vzquic hilac bere hilén ohorztera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai vino yamai kariauka nuwap najanamu yamarmanam yaraktinuitai. Nu turamka mai metek meserchatnuitai. Tura asamtai yamaram chicham umirkurmeka, arut chicham etserkamuka inaisatnuitrume. \t Baina mahatsarno berria çahagui berrietan eçarteco da: eta biac beguiratzen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumsha nunisrumek winaka kajinmatrutsuk: ¿Apuru tatintri warutik at? tusaram nekachu asaram aneartaram. ¿Kintamramtaiyash tat? tusaram tura: ¿Japkeash tat? tusaram tura: ¿Atash shinayash tat? tusaram tura: ¿Kashikiash tat? tusaram anearum pujustaram. \t Veilla eçaçue beraz: ecen eztaquiçue noiz etzcheco iauna ethorriren den, arratsean, ala gauherditan, ala oillaritean, ala goicean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tunau nepetkaru ainauka wejmak nekas pujun entsarar wijai pujusartinuitai. Tura nuna naaringkia wína papirun aatramu asaramtai pengké sakturchatnuitjai. Tura asan wína Apaachirnasha, tura ni awemamuri ainauncha: Juka wína aintsur ainawai titinuitjai. \t Garaita vkanen duena hala veztituren datec abillamendu churiz, eta eztiát haren icena iraunguiren vicitzeco liburutic, eta aithorturen diát haren icena neure Aitaren aitzinean, eta haren Aingueruén aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wina irutkamur mash amin pengker pujusta tusar chichaman akupturminawai. Cristonu ainau iin anenminak pujuina nu pengker pujustaram tita. Atumnasha mash Yus yainmakarti. Maaketai. \t Salutatzen auté enequin diraden guciéc. Salutaitzac fedez on darizcutenac. Iaincoaren gratia dela çuequin gucioquin, Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo ju nungkanam aints wajas, wake mesek juutkamaikiak ni Apaachirin seamiayi. Tura seam Yus ni Uchiri seamun antuk kakamtikramiayi. Nunia Yuse wakeramurin miatrusang umirkau asamtai, jakamunmaya inankimiayi. \t Ceinec bere haraguiaren egunetan heriotaric empara ahal ceçaquenari othoitzac eta supplicationeac oihu handirequin eta nigar vrirequin offrendatu cerautzanean, eta beldur cenetic ençun içan cenean,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Jordán entsanmaya jiinkiamtai, Yuse Wakani ni nintin engkemtuau asa, aints atsamunam weta tusa Jesúsan ayamiayi. \t Eta Iesus Spiritu sainduaz bethea parti cedin Iordanetic, eta eraman cedin Spiritu beraz desertura,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame Abrahaman pachis tu aarmawaitai: “Abrahama uchirisha jimiar ayayi. Tura Sara inatiri Agar naartin kichkin jurermiayi. Tura kichnaka Abrahama nekas nuwari Sara jurermiayi.” \t Ecen scribatua da Abrahamec bi seme vkan cituela: bat nescatoaganic, eta bat libreaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nuna umis, nunia tsaniasar wekaasar, chikich chikich yaktanam jear, nuni Cristo nuiniatiri tura Cristo nemarnu juuntri Jerusalénnum pujuinau papin aarar akupkarmia nuna ujarkuta wearmiayi. \t Eta hirietan iragaiten ciradela iracasten cituzten hetangoac Ierusalemen ciraden Apostoluéz eta Ancianoéz eguin içan ciraden ordenancén beguiratzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo jakatin kintari jeau asamtai, aintsti tunaarin sakturmartas jarutramkamiaji. Nuniangka ataksha pengké jakachminuitai. Tura aintsti tunaarin akiimiatramkataska ataksha wantinkashtinuitai. Antsu ni uwemtikrurti tusar nakainaunka tuke nayaimpinam jukitas ataksha wantinkatnuitai. \t Halaber Christ-ere behin offrendatu içanic anhitzen bekatuac aboli litzançát, berrizco aldian bekatu gabe aguerturen çaye haren beguira daudeney saluamendutacotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Cristo taachmataikia Criston nekasampita tichamin armiayi. Tura Yus Moisésan umirkatin chichaman akupkau asamtai, iisha jingkiamua nunisrik nu chicham umirin ayaji. Antsu Cristo ukunam taa: Wína nekasampita turutkurmeka nekasrum uwemratnuitrume tusa iincha nekamtikramamiaji. \t Bada fedea ethor cedin baino lehen, Leguearen azpian beguiratzen guinen ertsiac reuelatzeco cen federa heltzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "kanuka kucha japen wemiayi. Tura weai, nase nujinmanini kakar nasenmatai, kucha tamparamuri chaker chaker wajamtai, kanu ukantias wakerimiayi. \t Eta vncia ia itsassoaren artean cen, baguéz tormentatua: ecen haice contra cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainaun Jesús ataksha chicharak: “Nunasha tajarme: ¿Warí yuwanak pujustaj, tura warinak entsartaj? tusaram, nuke nintimsarmeka pujusairap. \t Orduan erran ciecén bere discipuluey, Halacotz diotsuet, eztuçuen artharic çuen vicitzeaz, cer ianen duçuen: ez eta gorputzaz cerçaz veztituren çareten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ataksha: Jesús achiktai tinamaitiat jiinki wemiayi. \t Berriz bada hura hartu nahiz çabiltzan: baina itzur cedin hayén escuetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu chikich aints ainau chichainak: —Juka iwianchi apuri Beelzebú kakarmarijai iwianch ainaun jiiki akupuweawai, —tiarmiayi. \t Eta hetaric batzuc erran ceçaten, Beelzebub deabruén princearen partez egoizten ditu campora deabruac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Aintsu nintin mash nekau asan, wína nekasampita turutinaunka, tura wína nekasampita turutinachunka akankartasan ju nungkanam taawitjai. Tura aints paanchaun nintimunka paan nintimtikratasan taawitjai. Tura chikich ainausha anangmamsar: Wikia paan nintimu weajai tu nintimturinaunka paanchau nintimtikratasan taawitjai, —timiayi. \t Eta erran ceçan Iesusec, Iugemendu eguitera ni mundu hunetara ethorri naiz: ikusten eztutenéc, ikus deçatençát: eta ikusten dutenac itsu ditecençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu iikia yamaram Jerusalénnum, nayaimpinmaya akupkatin aa nuni pujustin asar nunia aintsuitji. Tura asar nu nayaimpinmaya Jerusalénnumia uchia nunisketji, nuniasha angkantaitji. \t Baina Ierusaleme gorá, libre da, cein baita gure gución ama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "nakitsuk pengker anturkataram. Ii juuntri ainau yaanchuik aints atsamunam wekainayat, Yuse chichamen nakitrarmia nunisrumka nakitrairap. \t Eztitzaçuela gogor çuen bihotzac, tharritamenduan beçala, tentationeco egunean desertuan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu kintati Marí ni aishrijai uchin itaar: Moisés aarmia nunisrik umiktai tusar, Yus seatai juun jeanam wayaawarmiayi. Tura wayaawaramtai, nekas pengke aints Simeón naartin, Yuse umirkau Jerusalénnum pujú asa, Yuse Wakani: Yus seatai juun jeanam weta timiau asa nuni wemiayi. Nuka Yus Israel ainaun uwemtikrartinun nakauyayi. Tura Yuse Wakani ni nintin engkemtuamu asa: Apu Yus Mesíasan akupkatata nuka waintsukka jakashtatme tusa, yaanchuik nekamtikiamu asa, nu kintati Yus seatai juun jeanam wayaamiayi. \t Eta huná, cen guiçombat Ierusalemen Simeon deitzen cenic: eta cen guiçon haur iusto eta Iaincoaren beldur, Israeleco consolationearen beguira cegoena: eta Spiritu saindua cen haren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jear Pablo: Winajai tusa, ni wekaamurin pachis kichik kichik turamurincha mash ujaak: —Wikia Yuse chichamen ujaakun pujai, Yus judíochu ainauncha pengker nintimtikramiayi, —timiayi. \t Eta hec bessarcaturic, conta citzan punctuz punctu Iaincoac Gentilén artean haren ministerioz eguin cituen gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Cristo nekamtairi jukin asaram, Cristo umirchau ainau Criston pengker nintimrarti tusaram, nangkamrumka kinta japawairap. \t Çuhurqui ebil çaitezte campocoetara, demborá recrubatzen duçuelaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu takatan wainin pasé aints asa: Apurka wárikia tachatnuitai, tu nintimias pujakka, \t Bada baldin erran badeça cerbitzari gaichto harc bere bihotzean, Luçatzen du ene nabussiac ethortera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judío iruntai jeanam waya, nuni judío ainaujai, tura judíochu Yusnau ainaujai chichasmiayi. Nuniasha kintajai metek yakta japen aints ainaujai ingkiunik chichasmiayi. \t Disputatzen cen bada synagogán Iuduequin, eta Iaincoa cerbitzatzen çutenequin, eta merkatuco plaçán egun oroz batzen cenequin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kakar untsumak: “Babilonia yakat juun aa nuka mash yumpungmawaitai, tuke yumpungmawaitai. Tura iwianchi jee najanari. Tura pasé wakani pujutiri najanari. Tura asamtai nanamtin pasé ainau tura tsuutmai ainau nuni pasungminawai. \t Eta oihuz iar cedin botheretsuqui voz handiz, cioela, Erori da, erori da Babylon handi hura, eta eguin içan da deabruén habitatione, eta spiritu satsu ororen eta hegaztina satsu eta execrable ororen retiragune:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi nakitayatnak tunau turaknaka, wiki wakeraknaka tunaunaka turatsjai. Antsu tunau wína nepetau asamtai tunaunaka turajai. \t Bada baldin cer nic nahi ezpaitut hura eguiten badut, eznaiz guehiagoric ni, hura eguiten dudana, baina nitan habitatzen den bekatua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jeamtai, aints untsuri Jesúsan nemarkarmiayi. Turinamtai Jesús jau ainauncha tsuwarmiayi. \t Eta iarreiqui cequión gendetze handi, eta senda citzan han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ii yachi Rufoncha chichaman akuptajai. Nuka ii Apurin miatrusang umirnuyayi. Tura ni nukurincha chichaman akuptajai. Nuka wína nukurua tumawaitai. \t Saluta eçaçue Rufo berecia gure Iaunean, bayeta haren eta ene ama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Criston miatrusarang umirkau ainau wait wajakartin ainawai. Tura asaramtai wisha nunisnak Cristonu asan, ni tímia nunisnak wait wajajai. Cristo wait wajakmia nunisnak atumin yaingtasan wait wajayatun, Cristonu asan wikia waraajai. \t Orain alegueratzen naiz çuengatic suffritzen ditudan gaucéz, eta Christen afflictionén gaineracoac complitzen ditut neure haraguian, haren gorputzagatic, cein baita Eliçá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia kampatam musach nangkamaramtai, Pedron jiistasan wemiajai. Tura Jerusalénnum jean, nuni Pedrojai jimia tuming pujusmiajai. \t Gueroztic hirur vrtheren buruän itzul nendin Ierusalemera Pierrisen visitatzera: eta egon nendin harequin amorz egun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumsha Cristo jakamia nunisrumek yamaikia pujakrumka, junia aints ainau nintimina nuka umirkashtinuitrume. Tura asaram uwemrataj tayatrumsha ¿waruka ju nungkanmaya ainau chichame tuke umirkurmesha pujarme? \t Bada baldin hil baçarete Christequin munduco rudimentez den becembatean, cergatic nehorc ordenançaz cargatzen çaituzte, munduan vici bacinete beçala?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia nuka paan nekaji: Yuska tunaarintin ainaunka anturtsui. Antsu Yusen pengker awajsaruka tura ni wakeramurin najanin ainau seamurinka anturui. \t Eta badaquigu ecen Iaincoac vicitze gaichtotacoac eztituela ençuten: baina baldin norbeit Iaincoaren cerbitzari bada, eta haren vorondatea eguiten badu, hura ençuten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram suntar iwiarmaminak sapatun wejina nunisrumek chikich ainamunam wetasrum, angkan pengker pujustin chicham etserkatin iwiarnartaram. \t Oinetan iaunciric baquezco Euangelioaren preparationea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nepetkachmin nekapeak, wína nepetukai tusa, ni nemasen arák pujaunak: Maaniachmi tusa chichaman akupawai. \t Bercela hura oraino vrrun deno, embachadore igorriric baque esquez iarten da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ¿suntar kawainum entsamkaru ainau warutmak iruna? tu iniam: Jimia pachak millón (200’000,000) ainawai tinaun antukmajai. \t Eta çaldizco armadaren contua cen hoguey millatan hamar milla: eta ençun neçan hayén contua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ataksha iniinak: —¿Tura warí aintsuitme? ¿Yaanchuik Yuse chichamen etserin Elíaskitam? —tu iniinam, Juan aimiak: —Atsa, nuchawaitjai, —timiayi. Tamati ataksha iniinak: —¿Tura Yuse chichame etserin tatinua nukítam? —tiarmiayi. Tinamaitiat ataksha: —Atsa, nuchawaitjai, —timiayi. \t Orduan interroga ceçaten, Cer beraz? Elias aiz hi? Eta erran ceçan, Eznaiz. Propheta aiz hi? Eta ihardets ceçan, Ez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo nekasampita tinu asakrumin, Cristo atumi nintin pujurtamsamniuram tusan, tura nekasrum aneenisrum pujusmintrum tusan Yusnaka seatjarme. \t Eta habita dadin Christ fedez çuen bihotzetan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik turutirun turaknaka tuuka uwemrachminuitjai tusan nuna nekaan, tura nunaka mash inaisau asan, yamaikia pachischawaitjai. Antsu wína Apur Cristo Jesús itiurak awa tusan, nuna nekaatasan wakerajai. Tura Cristonu tuke ataj tusan, yaanchuik nintimnuyaja nunaka pachisan: Tsuwata nunisketai, tu nintimsan pujajai. \t Bayeta segur gauça guciac calte diradela estimatzén dut Iesus Christ neure Iaunaren eçagutzearen excellentiagatic: ceinagatic gauça hauçaz gucioçaz neure buruä billuci vkan baitut, eta gorotz beçala eduquiten ditut, Christ irabaz deçadançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yaanchuik Israela uchiri Zabulón naartinu weari ainausha nunia Neftalí weari ainausha juun kucha yantamen puju armiayi. Nu nungkasha Galilea tutayi. Nuni Israelchau ainau untsuri pujusar, Jordán entsa majincha untsuri pujuinawai. \t Zabulongo lurrá eta Nephtalingo lurrá itsassorraco bide aldean Iordanaz berce aldetic, Gentilén Galileá:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam ni jeen wainuncha untsuk: ‘¿Amincha pachitmasar warina turaminawa? Yamaikia wina jear wainuka achatatme. Tura asamtai ¿wína kuikiarjai surukmausha itiurkamame? tusam nu aaram surusta’ timiayi. \t Eta hura deithuric erran cieçón, Cer dançut haur hiçaz? renda eçac eure despensaren contua: ecen guehiagoric ecin aiçate despensér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nunia wína aintsur ainaun wainin Laodicea yaktanam puja nuka ju chichaman nekaati tusam aarta: Nekas chichaman tuke chichaa nuka, ni chichamen paan nekamtikiartin asa, nu nangkamtaik Yus mash najanamia nuna apuri asa tawai tita: \t Laodicean den Eliçaco Aingueruäri-ere scriba ieçóc, Gauça hauc erraiten citic Amenec, testimonio fidelac eta eguiatiac, Iaincoaren creaturaren hatseac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu Caifáska yaanchuik judío ainaun chicharak: “Aints mash jakarai tusar ¿kichik aintsuk maatin pengkerchaukai?” tímia nuka nuwaitai. \t Eta Caiphas cen conseillu eman cerauena Iuduey ecen probetchu cela guiçombat hil ledin populuagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús: —Yuwitaram, —turammiaji. Turammatai ni nuiniatiri ainautikia: Juka nekas iinu apurintai tu nintimu asar, kichkisha inintrutsuk: ¿Yaachitme? tichamiaji. \t Dioste Iesusec, Çatozte barazcal çaitezte. Eta discipuluetaric batre etzayón venturatzen interrogatzera, Hi nor aiz? çaquitelaric ecen Iauna cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kichik hora nangkamaramtai, chikich aints nuni iruntrar pujuinaun chicharak: —Juka nekas aujai wekainuyayi. Juka nekas Galilea nungkanmaya aintsuitai, —timiayi. \t Eta quasi oren baten buruän, berce batec seguratzen çuen, cioela, Segurqui haur-ere harequin cen: ecen Galileano da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atum mitaikia nunisrumek pujustaram tusanka, atumin japanka ukukchatatjarme. Antsu waketrusnak ataksha taritnuitjarme. \t Etzaituztet vtziren çurtz: itzuliren naiz çuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Felipe Yus aints ainaun inartata nuna pachis, tura Jesucristo naarin pachis uwemratin chichaman etseru asamtai, aints ainausha tura nuwa ainausha nuna antukar, Criston nemarkartas mainiarmiayi. \t Baina Philippe sinhetsi çutenean, ceinec denuntiatzen baitzituen Iaincoaren resumari eta Iesus Christen icenari appertenitzen çaizcan gauçác, batheyatzen ciraden bay guiçonac bay emazteac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Yuse awemamuri Marín iniinak: —¿Waruka juutme? —tiarmiayi. Tu tinam nuka aimiak: —Wína Apuru namangken jurutkiaru asaramtai, tunintsuk ukusarma tusan, nekachu asan juutjai, —timiayi. \t Eta hec erran cieçoten, Emazteá, cergatic nigarrez ago? Dioste, Ceren kendu baitute ene Iauna, eta ezpaitaquit non eçarri dutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús aints ainaun ukuki, jea wayaamtai, ni nuiniatiri ainautisha jea wayaar Jesús chicharkur: “Nupaa trigojai pachimramu ajanam araamu nuikiartutai chichamka nuwaitai tusam ujakratkata,” timiaji. \t Orduan vtziric populua ethor cedin etchera Iesus: eta ethorri içan çaizcan bere discipuluac, cioitela, Declara ieçaguc landaco hiracaren comparationea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judío untsuri Jesús Betanianam pujawai tamaun antukar, wainkartas wearmiayi. Tura Lázaro jakaun Jesús inankimia nunasha wainkartas weriarmiayi. \t Orduan eçagut ceçan Iuduetaric gendetze handic, ecen han cela: eta ethor citecen ez Iesusgatic solament, baina are Lazaro ikus leçatençat, cein harc hiletaric resuscitatu baitzuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau ni namangke wakeramurinak nintimina nuka Yuse chichamen umitan nakitinau asar, Yuse nemase ainawai. Tu nintimsar pujuinauka Yusen umirkartatkamawar pengké tujintinawai. \t Ceren haraguiaren affectionea etsaigoa baita Iaincoaren contra: ecen Iaincoaren Leguearen ezta suiet: eta ecin-ere daite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama ni nuiniatiri ainau chicharnainak: —¿Pang kajinmakin asakrin turamtsujiash? —tunaiyarmiayi. \t Eta baciharducaten elkarren contra, cioitela, Ceren oguiric eztugun da hori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juka chikich umiktin chicham ainia nuna nangkamasketai. Nuwá eemkar umiktinka juwaitai. \t Haur duc manamendu lehena eta handia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesús Marín iniak: —¿Warukaya juutme? ¿Yaachia eame? —timiayi. Tu iniam Marí: Ju aintska numi arakmaun wainutskita, tu nintimias: —Ame ni namangke jukinuitkumka, juni ukusmajai tusam ujatkata. Turakmin wi jurumkitjai, —timiayi. \t Diotsa Iesusec, Emazteá, cergatic nigarrez ago? noren bilha abila? Harc vstez ecen baratzeçaina cela, diotsa, Iauna, baldin hic eraman baduc hura, erradac non eçarri duán: eta nic kenduren diat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Ju nungkanmaya aints kichkisha nayaimpinam wakaar ataksha tarauka ainatsui. Antsu wikia aints akiinayatun Yus akupkamu asan, nayaimpinmaya taramiajai. \t Ecen nehor ezta igan cerura, cerutic iautsi dena baicen, cein baita guiçonaren Seme ceruän dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai aints nuni pujuinau chicharinak: —¿Warukaya burrosha atiarme? —tiarmiayi. \t Eta han ceudenetaric batzuc erran ciecén, Cer ari çarete, lachatzen baituçue asto-vmea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju chichaman wi tajarme nu nekakrumka, tura umirkaram pujakrumka nekasrum warastinuitrume. \t Baldin gauça hauc badaquizquiçue, dohatsu içanen çarete baldin eguin baditzaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai nu antukar ni nuiniatiri jimiar ayatrik, Juanka ukukir Jesús nemarkamiaji. \t Eta ençun ceçaten hura bi discipuluéc minçatzen, eta iarreiqui içan çaizcan Iesusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash Cristo naari pachisrum maiintirmeka Cristo pujumia nunisrumek atumsha pujustinuitrume. \t Ecen batheyatu içan çareten guciéc Christ iaunci vkan duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turakrumin iisha tuke inaitsuk Yus seakur, tura Yuse chichame etserkur pujustatji, —tiarmiayi. \t Eta guçaz den becembatean orationeari eta hitzaren administrationeari iarreiquiren gniaizquió."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Weesha nekas pengkeraitai. Tura weesha michumarka, ¿itiur ataksha yapakting? Kuntinu namangke kaurai tusaram, weejai yakaarme nunisrumek atumsha mengkakai tusaram, pengker nintimtunisrum maanitsuk pujustaram,” Jesús timiayi. \t Gauça ona da gatza, baina baldin gatza gueçat badadi cerçaz hura gacituren duçue? Auçue ceuróc baithan gatz, eta baque auçue elkarren artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jinta kanurar kashin tsawaarar Cesareanam jearmiayi. Turinamtai nuni Cornelioka ni weari ainaun, tura ni amikri ainauncha winiarti tusa untsukmau asar, nusha nijai iruntrar nakasarmiayi. \t Eta biharamunean sar citecen Cesarean. Eta Cornelio hayén beguira cegoen, bere ahideac eta adisquide familiarac deithuric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni weari pachischaram, chikich ainau niin nekasampita tusar nintimtinauka Yuse uchiri arti tusa tsangkamkamiayi. \t Baina hura recebitu duten guciey, eman draue priuilegio Iaincoaren haour içateco, haren icenean sinhesten duteney:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu chikich ainau: —Yuse chichame etserin Elíasaitai, —tiarmiayi. Tura chikich ainausha chichainak: —Atsa, yaanchuik Yuse chichamen etserin pujuarmia tumawaitai, —tunaiyarmiayi. \t Bercéc cioiten, Elias da: Eta bercéc cioiten, Prophetada, edo Prophetetaric bat beçalaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsnasha wainkartas wakerinak aints ainau Yus seatai juun jeanam wayaawar chicharnainak: —¿Atumsha itiur nintimrume? ¿Jesúscha ju fiestanmasha tatimpiash? —tu ininisarmiayi. \t Bada Iesusen bilha çabiltzan, eta elkarren artean erraiten çutén, templean leudela, Cer irudi çaiçue, ecen eztela ethorriren bestara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tau asamtai, Satanás Jesúsan nepetkatatkama pengké tujintak: Chikich kintati ataksha nekapsami, tusa Jesúsan ukukmiayi. \t Guero tentatione gucia acabatu eta, deabrua parti cedin harenganic dembora batetaranocotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Israel ainau Yusen nekasampita tusar, juun entsa kapantin tutain Yus tesaamtai, japen nungka mujurua nunisarang kukarak katingkiarmiayi. Tura Egiptonmaya ainausha nunisarang katingkiartatkamawar juun entsan kijiakar mash kajingkiarmiayi. \t Fedez iragan ceçaten itsas gorria leyhorrez beçala: cein gauça enseyaturic, Egyptianoac hundatu içan baitziraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich aints ainau Estebankan: ¿Warukaya Cristosha umirume? tusar iniasartas weriarmiayi. Nu aints ainau iruntai jeanam, Angkan Ainau Iruntai Jea tutainum tuke iruntrarmiayi. Nu iruntai jeanmasha Cirene nungkanmaya ainau, tura Alejandría nungkanmaya ainausha, tura Cilicia nungkanmaya ainausha, tura Asia nungkanmaya ainausha nuni iruntrarmiayi. \t Eta altcha citecen batzu, Libertinén, eta Cyreneanoén eta Alexandrianoén, eta Ciliciaco eta Asiaco diradenén deitzen den synagogatic, disputatzen ciradela Estebenequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai Jesús Simónka kanurin engkema: Jumchik japen nanaastajai, tamati Simón utsukmiayi. Tura kanu japen nanaasamtai, Jesús kanunam keemas aints kaanmatkanam pujuinaun Yuse chichamen nuiniarmiayi. \t Eta sarthuric vnci hetaric batetara, cein baitzén Simonena, othoitz ceguión lurretit retira leçan appurbat: guero iarriric vncitic iracasten cituen gendetzeac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia wayaawarti tusar, ataksha untsukarmiayi. Tura Pedro Juanjai wayaawaramtai: —Yamaikia Jesús pachisrumka aints kichkisha pengké ujakairap. Tura nu aintsu chichame pengké nuiniarairap, —tu chicharkarmiayi. \t Bada hec deithuric mana citzaten neholetan-ere ezlitecen minça, eta ezleçaten iracats Iesusen icenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Azor Sadócan yajutmarmiayi. Tura Sadóc Aquiman yajutmarmiayi. Tura Aquim Eliudan yajutmarmiayi. \t Eta Azorec engendra ceçan Sadoc. Eta Sadoc-ec engendra ceçan Achim. Eta Achimec engendra ceçan Eliud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús Simónka tsatsari tsuweak tepamunam weri tsuntsumrua: Tsuweamuram michatrata, tama kakarmachu michatramiayi. Tura wári wajaki irasartas taarun yuramiayi. \t Eta haren garaitic cegoela mehatcha ceçan helgaitza: eta vtzi ceçan hura helgaitzac: eta harc bertan iaiquiric cerbitza citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yusen umirchau ainau Yuse nekamtairinka ni Wakani sukarta nunaka juwinatsui. Nu nekamtainka nekaawartatkamawar yuumatinau asar, ningki nintimsar Yuse nemarin ainaun pachisar nintinchawa nunisarang chichainawai tinawai. \t Ecen gorputza-ere ezta membrobat, baina anhitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura pangkan susamtai, Satanás Judasa nintin engkemtuamiayi. Turamtai Jesús Judasan chicharak: —Ame turataj tame nuka yamaik turata, —timiayi. \t Eta ahamenaren ondoan sar cequión Satan. Eta diotsa Iesusec, Eguiten duana eguic fitetz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Moisésa chichame etserin ainau yaanchuik kichik kichik yaktanam iruntai jeanam Moisésa aarmauri tuke aujsar yamaisha nunisrumek umirkataram tusar, ayamtai kintajai metek nu chichamnasha etserinau asaramtai, iikia papi aarar akupakur: Aints ni najanamurin: Wína yusruitai tina nunaka inaisarti. Nuniasha tsanirmatnasha inaisarti. Nunia niapir maamunka numpentin asamtai yuwacharti, nunia numpancha umutsuk asarti tusar, papi aarar akupkarmi, —Santiago timiayi. \t Baina scribatzeco çayela beguira ditecen idolén satsutassunetaric, eta paillardiçataric, eta gauça ithotic, eta odoletic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tunau ainau Yusen nakitinak tunau takatan tuke inaitsuk turinau asar, tura Yusen pachisar tuke pasé chichainau asaramtai, ii Apuri nu aints ainaun wait wajaktiniun susatas taratnuitai,” Enoc etserak timiayi. \t Huná, ethorri içan da Iauna bere millionezco sainduequin, gucién contra iugemendu emaitera, eta hayén arteco gaichto gucién vençutzera obra gaichto gaichtoqui eguin dituzten guciéz, eta bekatore gaichtoéc haren contra erran dituzten hitz gogor guciéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jaakum tepamnisha, tura kársernum achirmakar engketminamtaisha, ¿warutia amin jiistasrisha winimiaji?’ \t Edo noiz ikussi augu eri, edo presoindeguian eta ethorri gara hiregana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu iikia: Ii Apuri Cristo numi winangmanum jarutramkamiaji tusar, nu chichamka etserji. Judío ainau nuna antukar: Nuka natsanpiakuitai tuweenawai. Tura judíochu ainau nu chichamnasha antukar wishikinak: Nintinchau ainawai tuweenawai. \t Ecen nic recebitu vkan dut Iaunaganic eman-ere drauçuedana: nola Iesus Iaunac, traditu içan cen gauean, hartu çuen oguia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "yamaikia Españanam wetasan wakerakun, atumniasha jiistasan wakerajrume. Tura atumin jeanka, jumchik atumjai wararnaisarmi tusan wakerajrume. Nunia weta tusaram winaka yainkamnawaitrume. \t Parti nadinean Espaigniarát, ethorriren naiz çuetara: ecen sperança dut iragaitean ikussiren çaituztedala, eta çueçaz hara guidaturen naicela: baldin lehen çuequin içatez sasituche banaiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati chikich aints nu misanam yuwak pujus Jesúsan chicharak: —Yus pujamunam yutan yuwinauka nekasar warainawai, —timiayi. \t Eta gauça hauc ençunic harequin mahainean iarriric ceudenetaric batec erran cieçón, Dohatsu duc Iaincoaren resumán ogui ianen duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamka nerekchatpiash. Antsu tuke nereachmataikia, nuniangka ajaktatme,’ timiayi. \t Eta baldin ekar badeça fructuric, vngui, ezpere, guero piccaturen duquec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha chikich pachim nungkanmaya jiinun wainkamjai. Nuka uwija uchiriya nunisang antirin jimiar aun wainkamjai. Turayat nu Juun Pangki chichawa nunisang nampurman chichaun antukmajai. \t Guero ikus neçan, berce bestiabat igaiten cela lurretic, eta cituen bi adar Bildotsarenac irudi: baina dragoina beçala minço cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Pedro aimiak: —Nekasar chikich ainau kuikiarin juriinawai, —tamati Jesús chicharak: —Nekasam tame. Ii nungkarin akiinautikia akiimiakchatnuitji. \t Diotsa Pierrisec, Bercetacoetaric. Diotsa Iesusec, Beraz libre dituc haourrac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aints ainaun pachis Yuse chichame etserin Isaías tímia nunaka mash umikuitai. Nu aarmauka nuwaitai. “Yus Isaíasan chicharak: ‘Nu aints ainau jiisam chicharkata: Atumka paan antayatrumek antukchatnuitrume. Tura paan wainmatcha wainmayatrumek nekaashtinuitrume. \t Hala complitzen da hetan Esaiasen prophetiá, ceinec baitio, Ençutez ençunen duçue, eta ez adituren: eta dacussaçuela ikussiren duçue eta etzaizquiote oharturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judío juuntrin shaminau asar, paan antukarai tusar chichakcharmiayi. \t Badaric-ere nehor frangoqui etzén minço harçaz, Iuduén beldurrez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—¿Ame Mesíaskitam? Watska, ame nekamin akumka ¿yáki aitkara? tusam nekaata, —tiarmiayi. \t Cioitela, Christ, prophetiza ieçaguc, nor den io auena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumsha waraakrumningkia metek warasarmi. \t Çuec-ere halaber çareten aleguera, eta aleguera çaitezte ene onaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Marí jeanmaya jiinki, Jesús pujamunam naka tikishmatar chicharak: —Apuru, ame juni pujakminka, umaar jakachmin ayat jakayi, —timiayi. \t Bada Mariac, ethor cedinean Iesus cen lekura, hura ikussiric, egotz ceçan bere buruä haren oinetara, ciotsala, Iauna, baldin içan bahinz hemen, etzuqueán hil ene anaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús ataksha kanujai katingkiamtai, aints untsuri nijai iruntrarmiayi. Tura kucha kaanmatkarin iruntraramtai, Jesús nuni wajasmiayi. \t Eta iragan cenean Iesus vncian berriz berce aldera, populu handi bil cedin harengana, eta cen itsas bazterrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha chicharak: —Nekasan tajame: Yus nayaimpin uraamtai, wikia aints ayatnak Yus akuptuku asamtai, atumsha Yuse awemamuri nayaimpinmaya wi pujamunam tarutiar, nunia nayaimpinam waketinau wainkatnuitrume, —Jesús timiayi. \t Halaber erran cieçón, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, Hemendic harat ikussiren duçue ceruä irequiric, eta Iaincoaren Aingueruac igaiten eta iausten diradela guiçonaren Semearen gainera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumin inatmin jiirmamtaisha, wína pengker awajtusat tuuka nintimtsuk takakmastaram. Antsu atumin inatmin waitmachu wainiatrumek, Cristo inatiri asaram, nakimtsuk pengker nintimsaram takakmakrum Yuse wakeramuri najanin ataram. \t Ez beguicotzat cerbitzatzen dituçuela, guiçonén gogara eguin nahi bacendute beçala, baina Christen cerbitzari beçala, eguiten duçuelaric Iaincoaren vorondatea gogotic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau ataksha iruntraramtai, Jesús chicharak: —Wikia paaniua nunisnak mash nungkanmaya aints ainaun paan nintimtikratnuitjai. Tura asamtai wína nemartinauka teenmaka pujuschartinuitai, antsu pujut nangkankashtinun jukiartin asar, tuke paaniunam pujusartinuitai, —timiayi. \t Berriz bada Iesus minça cequien, cioela, Ni naiz munduaren arguia: niri darreitana ezta ilhumbean ebiliren, baina vkanen du vicitzeco arguia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yumanch amanumak nu nujamtainum pujuschamin asamtai, mash iruntrar nintimsar: Ataksha juun entsanam wekaakurkia, chikich Cretanmaya nujamtainum Fenice tutainum jeami tiarmiayi. Nu nujamtainum tsaa akaatai untsurinini tura menarininisha nase jumchik nasentu asamtai, nuni pujusar yumanch inangkarmi tiarmiayi. Antsu Pabloka tuuka nintimrachmiayi. \t Eta ceren portua ezpaitzen leku onean neguären iragaiteco, guehiagoac opinionetaco ciraden handic-ere partitzera, neholere Phenicera arriua ahal litezquenez, han neguären iragaiteco, cein baita Africaco eta Choroco haiceari dagocan Cretaco portubat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints Yuse wakeramurin umirkartas wakerinauka: Wi chichaman nuikiartaja nuna Yusnawaitai tusar paan nekaawartin ainawai. Tura wiki nintimsanak chichaamtaisha, nunasha paan nekaawartin ainawai. \t Baldin nehorc nahi badu haren vorondatea eguin, eçaguturen du doctrináz, eya Iaincoaganic denez, ala ni neure buruz minço naicenez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jeamtai, ii juuntri umiktin chichaman umiatsui tinau wainiatnak wikia: Maawarti tichamnawaitjai. Karsernumsha engkeawarti tichamnawaitjai. \t Cein eriden baitut accusatzen cela berén Legueco questionéz, eta herioric edo presoinic mereci luen hoguenic batre etzuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu chicharnainak pujuinamtai, kichik sacerdote Caifás naartin, nu musach sacerdote juuntri naamkau asa chicharak: —Atumka pengké nintimtsurme. \t Orduan hetaric batec, Caiphasec, cein baitzén vrthe hartaco Sacrificadore subirano, erran ciecén, Çuec eztaquiçue deus:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesúsan jukiar jinta weenak, Cirene nungkanmaya Simón naartiniun ajanmaya winaun wainkar, suntar ainau niin achikiar, numi winangmaun yanas Jesúsan nemarsati tusar nijai wekaasarmiayi. \t Eta hura eramaiten çutela, harturic Simon Cyreneano landetaric heldu cen-bat, hari crutzea gainean eçar cieçoten Iesusen ondoan eramaiteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu chicham untsuri antakmeka yaweraim tusan, wait aneasam wi chichaamtai, jumchiksha anturtukta tajame. \t Baina luçaquiago eduqui ezeçadan, othoitz eguiten drauat ençun gaitzán gutibat eure ontassunagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati sacerdote juuntri ainau chichaman untsuri tsanumriarmiayi. \t Eta anhitz gauçaz accusatzen çutén hura Sacrificadore principaléc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints chikich nuwajai tsanirminauka, tura pasé turatnun wakerinauka, tura ninuchu aa nuna tuke wakerin ainauka nayaimpinam Yus ni Uchiri Cristojai aints ainautin inatmartas puja nuna pujutirinka pengké pujuschamnawaitai. Atumsha nuka paan nekarme. Ninuchu aa nuna wakerinauka chikich aintsu yusrin tikishmatrar seainawa nunisarang ainawai. Tura chicham natsanpiaku aa nuka chichakairap, tura nintinchawa nunisrumek nangkamrumka chichakairap. Nu chichamka nakitaintai. Tura chikich ainausha pachisrum wishikrairap. Antsu Cristonu asaram maaketai titaram. \t Edo gauça deshonestic, edo hitz erhoric, edo burlaqueriaric, baitirade gauça vngui eztaudenac, baina aitzitic gratién rendatzeric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi antukmaja nuka nuwaitai: Atumsha tu chichaarme: Chikich ainautiram wína pachitsaram: Wikia Pablo umirnuitjai tarume. Tura kichtirmesha: Wikia aints Apolos naartinu umirnuitjai tarume. Tura kichtirmesha: Wikia Pedro umirnuitjai tarume. Tura kichtirmesha: Wikia Cristonak umirnuitjai nuketjai tarume. \t Ecen nola emaztea guiçonetic, baita, hala guiçona-ere emazteaz: baina gauça guciac Iaincoaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus yaanchuik nu mash nekaataram tusa, ni chichamen iin akupturmakmiaji, tu aarmawaitai. \t Bethidanic Iaincoac badaçaguzqui bere obra guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints atumin itit awajtaminak: Atumi nuwapchiri charutsuk pujakrumka, nekasrum uwemrashtinuitrume, tinauka niinun ningki charukarti tusan wakerajai. \t Ailitez trenca çuec trublatzen çaituztenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aints ju chichaman aujinauka nintimrarti: Yuse chichame etserin Daniel naartin nekas pasemamtikiartinun pachis nunia aints ainaun mesratniuncha pachis aarmiayi. Nu pasemamtikiartin Yus seatai juun jeanam wayaamtai, \t Dacussaçuenean bada desolationearen abominationea, Daniel prophetáz erran içan dena, leku sainduan dagoela (iracutzen duenac adi beça)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju nuwaka kungkutijai ukatrura juka wi iwiarnatnurun umistas, iwiaaku pujaing ukatruri. \t Ecen hunec vnguentu hunen ene corputz gainera hustea ene ohorztecotzát eguin du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati judío juuntri ainau aiminak: —Juka Yuse Uchirinjai tinuyayi. Ii umiktin chicham tu aarmawaitai: Aints tu chichauka maatnuitai, —tiarmiayi. \t Ihardets cieçoten Iuduéc, Guc Leguea diagu, eta gure Leguearen arauez hil behar dic, ecen Iaincoaren Seme bere buruä eguin dic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumsha ju nungkanmaya ainawa nunisrumek nintimsaram pujakrumningkia, junia aints atumin anenmiaraintai. Antsu ju nungkanmaya arumning, wína aintsur ataram tusan, wi atumin eakmau asaram, yamaikia ju nungkanmayanchuitrume. Tura asakrumin junia aints ainau atumin nakitraminawai. \t Baldin munduco bacinete, munduac bere luena maite luque: ordea ceren ezpaitzarete munduco, baina nic elegitu baitzaituztet mundutic, halacotz gaitz daritzue munduac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Juannum wear tu iniinam, Juan aimiak: —Atsa, wikia Mesíaschawaitjai, —timiayi. \t Eta aithor ceçan, eta etzeçan vka: eta aithor ceçan, cioela, Eznaiz ni Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia waketki, ni nuiniatiri ainau ataksha kari nepetinam, kanú tepeenaun wainkaram, nuka kuraat shintarar: ¿Warintinjik? tinaksha nintimracharmiayi. \t Guero itzuliric eriden citzan berriz lo ceunçala: ecen hayén beguiac cargatuac ciraden, eta etzaquiten cer ihardets ceçaqueoten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristonu ainautiram, mash pengker nintimtunisrum aneenisrum: ¿Pengkerak pujaram? titaram. Cristonu ju nungkanam iruntrar pujuinauka mash atumin: Pengker pujustaram tusar chichaman akupturminawai. \t Saluta eçaçue elkar pot eguite saindu batez Christen Elicéc salutatzen çaituztez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati suntara apuri uchi uwejen achik, iik kanakar pujusar nekaami tusa chicharak: —¿Warí ujatkatasmea wakerutame? —tu iniasmiayi. \t Eta Capitainac hura escutic harturic, eta appart retiraturic galde eguin cieçón, Cer duc niri erran beharric?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia atumjai ju fiestati yuwaja junaka ataksha yuwashtatjai. Antsu Yuse pujutirin jean, mash umisan nuni ataksha atumjai iruntran yuwatnuitjai, —timiayi. \t Ecen erraiten drauçuet, guehiagoric eztudala ianen hunetaric, compli daiteno Iaincoaren resumán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu nintimsar pujuinai, chikich aints taa chichaak: —Aints ainau atum kársernum engkeamarme nuka Yus seatai juun jeanam wajasar aints ainaun nuininawai, —timiayi. \t Baina ethorriric cembeitec erran ciecén, Hará, presoindeguian eçarri cintuzten giçonac templean dirade, eta iracasten dute populua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asan tajarme: Suntar awatraramtai nuniangka akupkatatjai, —Pilato timiayi. \t Beraz gaztigatu eta, largaturen dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamaikia nunaka turatatjai. Wina takatur atsau asamtai, aints ainau wína jearun pujuita turutiarti tusan, yamaikia nintimratjai’ timiayi. \t Badaquit cer eguinen dudan, despensergoatic kendu naicenean recebi neçatençát batzuc bere etchetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju papikia Jesucristo pachisar aarmawaitai. Jesucristo Davidta weari ayayi. Tura Davidcha Abrahama weari ayayi. Tura Abrahama weari ainau, tura Davidta weari ainau naaringkia ju papinum aarmawaitai. \t IESVS CHRIST Dauid-en semearen, Abrahamen semearen generationeco Liburuä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aintsu tunaurin Yus sakarti tusar tangku numpejai tuke sakaruitmatikia, nuniangka tangkunka maacharmin armiayi. Aints Yusen seatas tangkun mau asamtai, ni tunaarin tuke sakarchau asaramtai, wína tunaarunka tuke sakaruapita tichamin armiayi. \t Bercela ala etziratequeen guelditu offrendatu içatetic, ikussiric ecen sacrificatzen çutenéc behin purificatu içanic, bekatutaco conscientiaric batre guehiagoric etzuqueitela vkan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "juun yakat keamtai, mukuntiurin jiisar juutinak: “¿Tu yaktak ju yaktajaisha meteksha at? Ju yaktajai metekka kichkisha atsuyi,” tinaun antukmajai. \t Eta haren erratzeco kea dacussatenean, heyagoraz iarriren dirate, dioitela, Cein ciuitate cen ciuitate handi hunen pareric?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús ataksha chicharak: —Tura wi pangkan siete (7) puuran, cuatro warang aintsun yuramtai, ¿ampintramurisha waruta changkina jukimiarume? —tu iniam: —Siete (7) changkin jukimji, —tiarmiayi. \t Eta çazpiac laur milla guiçoney hautsi nerauztenean cembat sasqui çathiz betheric altchatu centuzten? Eta hec erran cieçoten, Çazpi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mengkakamtai mai nuamtak chicharnainak: —Ii jinta winarin, Yuse chichame tu awai tusa iin ujatmamtai, ii ninti kapaawa nunisrik tsuwer nekapmamramji. ¿Nuka nekaschaukai? —tunaiyarmiayi. \t Eta erran ceçaten elkarren artean, Etzena gure bihotza erratzen gutan, minço çaicunean bidean, eta declaratzen cerauzquigunean Scripturác?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni jiingkia nekas ji kapawa tumaun wainkamjai. Tura ni muuken tsengkrutin untsurin tsengkrakun wainkamjai. Chikich naarisha aatramun wainkamjai. Antsu warina takua tawa nunaka ningki nekawai. \t Eta haren beguiac ciraden su-garra beçala, eta haren buru gainean cen anhitz diadema, eta çuen scribuz icena harc berac baicen eçagutu vkan eztuena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautirmin umaarutirmincha atumin aneau asan, atumniasha jiistasan wakerajrume. Tura wi etsermaur antuku asaram, Cristo miatrusrumek umirkau arume. Tura asakrumin wisha tuke waraajai. Atumka wína aneetir asaram, tuke Cristo umirkuram kakaram wajastaram tajarme. \t Halacotz, ene anaye maiteác, eta desiratuác ene bozcarioa eta coroá, hunela egon çaitezte gure Iaunean, ene maiteác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus judío ainauncha, tura judíochu ainauncha mai metek jiawai. \t Ecen ezta personén acceptioneric Iaincoa baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nunaka Davidta namangkenka pachiska tichamiayi. Yus Davidtan turata tímia nunaka mash umikmiayi. Nunia ni juuntri jakarmia nunisang Davidcha jakamiayi. Tura asa ni namangkengka kaurmiayi. \t Ecen segur Dauid bere demborán Iaincoaren conseillua cerbitzaturic, lokartu içan da, eta bere aitequin eçarri içan da, eta ikussi vkan du corruptione."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai pasé nintimtai aa nuka, tura tunau tuke iruna nusha mash inaisataram. Tura wikia miajuitjai tumamtsuk, Yuse chichame antukmiarume nuka atumi nintin ukusrum nintimrataram. Nu chichamka antuku asaram uwemratnuitrume. \t Halacotz, iraitziric cithalqueria gucia eta malitiazco superfluitatea, emetassunequin recebi eçaçue, çuetan landatu hitza, ceinec salua ahal baititzaque çuen arimác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna maawaramtai, judío ainau nuna wainkar: Nuka pengkeraitai tinau asarmatai, Herodes nuna nekaa: Pedrosha achiktaram tusa ni aintsrin akupkamiayi. Turamtai Pascua fiesta, pang pachimrachmau yuwatin kinta tutai amia nuni Pedron achikiarmiayi. \t Eta ikussiric hori laket çayela Iuduey, auança cedin Pierrisen-ere hatzamaitera: (eta ciraden altchagarri gaberico oguién egunac)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha etserak: “Juan Yuse chichamen etsertsaing, aints ainau Moisésa chichamen antuku armiayi. Tura yaanchuik Yuse chichamen etserin ainau etseriarmia nunasha antuku armiayi. Tura Juan taa, Yus itiur pujawa tusa, yamaram chichaman etsertan nangkamamiayi. Tura nu chichamnasha yamaisha tuke etserjai. Tura asamtai aints ainau Yus pujamunam pachitsuk wayaatasar wakerinawai. \t Legueac eta Prophetéc iraun duté Ioannesganano: dembora harçaz gueroztic Iaincoaren resumá euangelizatzen da, eta batbederac hura du bortchatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juun apu Tiberio quince (15) musach romano apuri pujamtai, Judea nungkanam Poncio Pilato apu pujuyayi. Tura Galilea nungkanam Herodes apu pujuyayi. Tura yachí Felipe Iturea nungkanam, tura Traconite nungkanmasha apu pujamtai, Abilinia nungka apuri Lisanias naartin pujuyayi. \t Eta Tiberio Cesaren emperadoregoaren hamaborzgarren vrthean, Pontio Pilate Iudeaco gobernadore cenean, eta Herodes Galileaco tetrarcha, eta harén anaye Philippe halaber Iturea eta Trachonite comarcaco tetrarcha, eta Lisania Abilineco tetrarcha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína wear ainausha Yus tímia nunaka nekasampita tichau asaramtai, Yus niin ajapa ukukmiayi. Antsu atumin: Wína aintsur ataram, titaska wína wear ainaun ajapangka ukukchamiayi. Antsu atum Yus tímia nunaka nekasampita tinu asaram, Yuse aintsri wajasurme. Wína wear ainau Yuse aintsri ainayat, Yus tímia nunaka umirkacharu asaramtai, Yuska niin ajapa ukukmiayi. Tura asamtai atumsha Cristo umirat inaisakrumningkia, atumnasha ajaprama ukurmaktinuitrume. Tura asamtai wikia nu aints ainaun nangkamasnak timiá pengkeraitjai, tuuka nintimsairap. Antsu wainkataram. \t Vngui: hec infidelitatez hautsi içan dituc, eta hi fedez çutic ago: ezadila vrguluz hant, baina aicén beldur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Moisésa aarmaurisha ¿warintua aarmawaita? ¿Nu aujkumsha itiur nintimme? —timiayi. \t Eta harc erran cieçón, Leguean cer da scribatua? nola iracurtzen duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu takatan wainin pasé aints asa: Apurka wárikia tachatatui, tu nintimias pujakka, chikich takau ainauncha, tura nuwa ainauncha pasé awajak, tura yutancha nukap yuj, tura amutincha nukap amuj nampea nampeaka ni apuri tatintri nakachmau asa, \t Eta baldin erran badeça cerbitzari harc bere bihotzean, Berancen du ene nabussiac ethortera: eta has badadi cehatzen muthillén eta nescatoén, eta iaten eta edaten eta horditzen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakani Jesúsan engkemtuau asa, aints atsamunam Jesús Satanásjai nekapnaisati tusa akupkamiayi. \t Orduan Iesus eraman cedin Spirituaz desertura, deabruaz tenta ledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Filólogoncha, tura Juliancha, tura Nereoncha, tura ni umajincha, tura Olimpasnasha, tura Cristonu ainau nijai iruntrar pujuinauncha mash chichaman akuptinajai. \t Salutaitzaçue Philologo, eta Iulia, Nereo, eta haren arrebá, eta Olympa, eta hequin diraden saindu guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati jiyainak: —Ameka nekas tunaarintin akiinayatmesha ¿warukaya iin nuikiartin ataj tame? —tusar judío juuntri irunu nu aintsun iruntai jeanmaya jiikiar akupkarmiayi. \t Ihardets ceçaten eta erran cieçoten, Hi bekatutan sorthua aiz guciori, eta hic iracasten gaituc gu? Eta iraitz ceçaten hura campora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai iikia Cristo Jesúsnau asar, yamaikia nijai tsaniasar jakamunmaya nantaknua nunisrik tura nayaimpinam pujuinawa nunisrik, pengker nintimsar angkan pujusmintrum tusa uwemtikramramiaji. \t Eta resuscitatu vkan gaitu elkarrequin eta iar eraci ceruètan Iesus Christean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tsaasha tsawai wainiat kajintratnuitai. Tura nantuncha numpa tumaun keaun wainkartinuitai. Nunia Yuse paaniurijai tura ni kakarmarijai nu kintaka jeatnuitai. \t Iguzquia cambiaturen date ilhumbetara, eta ilharguia odoletara, Iaunaren egun handia eta notablea dathorren baino lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús chichartamak: —Wi nu tachaunumak tsaniasan yuwaja juwaitai. Ju wína anangkrua surutkatatui. \t Baina harc ihardesten çuela erran ceçan, Norc eçarten baitu enequin escua trempatzeco platean, harc tradituren nau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu amin ujatskeka nunaka turachmin nintimrajai. Turamtai ame wakerakmeka, amek nintimsam wait anentrakmeka: Ni amincha yainmakti tusam, Onésimoka ataksha winaka akupturkatnuitme. \t Baina hire vorondatea gabe eztiát deus eguin nahi vkan bortchaz beçala ezlicençát hire vnguia, baina gogo onezco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judío iruntai jeanmaya mash jiinkiar, Yuse umirin judío ainau tura judíochu ainausha untsuri Pabloncha, tura Bernabéncha nemarkarmiayi. Nemarkaram nu aints ainaun chicharinak: —Yus atumin wait anentramrau asamtai, pengker nintimsaram tuke inaitsuk Cristo umirkataram, —tu akatrar ukukiarmiayi. \t Eta congregationea barreyatu cenean, iarreiqui cequién Iuduetaric eta Iaincoa cerbitzatzen çuten proselytoetaric anhitz Pauli eta Barnabasi: eta hauc hæy minçatzen çaiztela, Iaincoaren gratian perseueratzera exhortatzen cituztén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atash shinamtai, nu nuwasha Pedron ataksha wainak nuni pujuinaun chicharak: —Juwaapita ni aintsri, —timiayi. \t Eta nescatoa berriz hura ikussiric, has cedin han ciradeney erraiten, Haur hetaric da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka tunau ayatrumek, nekasrum atumi uchiri pengker aa nuke suwarme. Atumka Yus seakrumningkia ¿atumi Apaachiri nayaimpinam puja nu nekas pengker asa, itiur suritramkating? \t Beraz çuec gaichto çaretelaric baldin badaquiçue gauça onén çuen haourrey emaiten: cembatez areago çuen Aita ceruètan denac emanen drauzte gauça onac escatzen çaizquioney?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura: Nakasmi tusar, Jesúsan jiij pujuriarmiayi. \t Eta iarriric ceudela beguiratzen çutén hurá han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús ayaak: —Nekasan tajame: Ju kashia juwi atash shinatsaing, ame kampatam waitrakum wína pachitsam: Nu aintsnaka wainchawaitjai tusam uurtuktatme, —timiayi. \t Diotsa Iesusec, Eguiaz erraiten drauat, ecen gau hunetan oillarrac io deçan baino lehen hiruretan vkaturen nauäla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo iin tunaanumia uwemtikramratas tura ii tunaarin mash sakturmartas: Wína aintsur ataram tusa, tura nekasrum pengker aa nuke turataram tusa ningki wakerak jarutramkamiaji. \t Ceinec eman baitu bere buruä guregatic, gu redemi guençançat iniquitate gucitaric, eta purifica guençançát bere populu particular, obra onetara affectionatu içateco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aintsu inatiri ni inamurinka nangkakashtinuitai timiaja nuka aneaku ataram. Aints ainau wína nakitrinak pasé awajtusaru asar, atumnasha nunisarang pasé awajtamsartinuitai. Tura chikich aints wína chichamrun umirtukaru asar, atumi chichamencha nunisarang umirtamkartinuitai. \t Orhoit çaitezte nic erran drauçuedan hitzaz Ezta cerbitzaria bere nabussia baino handiago: baldin ni persecutatu banauté, çuec-ere persecutaturen çaituzte: baldin ene hitza beguiratu baduté, çuena-ere beguiraturen duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turayatrumek atumka: Yus iinka: Wina aintsur ataram turamtias, judío ainaun ajapa ukukmiayi, tu nintimsaram pujakrumningkia, wikia tajarme: \t Erranen duc bada, Hautsi içan dirade adarrac, ni chartha nendinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína mantuwartas yakí takuriaramtai, mash nungkanmaya ainau wini winiarat tusan nintimtikrartinuitjai, —Jesús timiayi. \t Eta nic, baldin goititua banaiz lurretic, guciac tiraturen ditut neuregana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu chikich najanamu ainaukeka waitninatsui. Iisha nunisrik nukap waitnaji. Yuse Wakani iin pujurtamu wainiatrik, yamaisha wait wajayatrik, Yus ii namangken yapajiatin kinta nakaji. Tura Yuse uchiri asar Yusnum pujustin kinta nakaji. \t Ecen sperançaz saluatu içan gara. Eta ikusten den sperançá, ezta sperança: ecen nehorc ikusten duena, certaco spera leçaque?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuke nunisang tepeu asamtai, Jesús nu aintsun wainak, tura timiá musach najaimiak tepeu nekau asa chicharak: —¿Ame pengker wajastasam wakeramek? —timiayi. \t Haur ikus ceçanean Iesusec cetzala, eta eçaguturic ecen ia dembora lucea çuela, diotsá, Nahi aiz sendatu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu itiurak wainmakma tusarkia iikia nekatsji. Tura yáki wainmamtikiama tusarsha nekatsji. Antsu atum nekaatasrum wakerakrumka, ningki iniastaram. Niisha nampuaru asa, ningki ujatmaktatrume, —timiayi. \t Baina nolatan orain dacussan, eztaquigu: edo norc irequi dituen hunen beguiac, guc eztaquigu: berac adin du: bera interroga eçaçue, bera bere buruäz minçaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús niin untsuak: —Uchi wini winiarat tusaram tsangkatruktaram. Aints ju uchia nunisarang nekasampita turutin ainauka Yuse pujutirin jeartinuitai. Tura asaram suritrukairap. \t Baina Iesusec haourtchoac beregana deithuric, erran ceçan, Vtzitzaçue haourtchoac enegana ethortera, eta eztitzaçuela empatcha: ecen hunelacoén da Iaincoaren resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu seainam, Jesús ayu tusa wetas kanunam engkemamiayi. Engkemamtai nuwik iwianchrintin pujuya nuka pengker wajasu asa, Jesúsan chicharak: —Wisha winitjai, —tusa iniimiayi. \t Eta hura sarthu cenean vncira, othoiztez çayon demoniatu içan cena harequin licén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri Yuse jeenia nayaimpinam wainkamja nunia jiinun wainkamjai. Nusha nunisang kuchín eren tseengkan takakun wainkamjai. \t Eta berce Ainguerubat ilki cedin ceruco templetic, çuela harc-ere iguitey çorrotzbat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai waaka uchiri maarkia, tura chipusha maarkia, nuna numpejaingkia aintsti tunaaringkia tuke sakarchamnawaitji. \t Ecen impossible cen cecenén eta akerrén odolaz bekatuén kentzea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich kintati Jesús aints atsamunam Yusen seak pujumiayi. Tura sea umisamtai, ni nuiniatiri kichik Jesúsan chicharak: —Apuru, imiakratin Juan ni nuiniatiri ainaun nuiniarmia nunismek Yus seat nuikiarturta, —timiayi. \t Guertha cedin halaber leku batetan othoitz eguiten cegoela, cessatu cenean, erran baitzieçón bere discipuluetaric batec, Iauna, iracats ieçaguc othoitz eguiten, Ioannesec-ere bere discipuluey iracatsi drauen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aints ni aparincha, tura nukurincha wína nangkatusang aneauka wína aintsur achatnuitai. Tura aints ni uchirincha, tura ni nawantrincha wína nangkatusang aneauka wína aintsur achatnuitai. \t Aita edo ama ni baino maiteago duena, ezta ene digne: eta semea edo alabá ni baino maiteago duena, ezta ene digne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamkurin ni nuiniatiri ainauti chicharnaiyakur: —Pang kajinmakin asakrin turamtsujiash, —tunaimiaji. \t Eta hec iharduquiten çutén bere artean, cioitela, Hori dio, ceren oguiric hartu eztugun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "nunia Mateo, nunia Tomás, nunia Alfeo uchiri Santiago, nunia Simón yaanchuik mesetan najanin amia nu, \t Mattheu eta Thomas: Iacques Alpheoren semea, eta Simon Zelotes deitzen dena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Marísha Yuse awemamurin wainak: ¿Warukang turuta? tusa nintimramiayi. \t Eta hura, Ainguerua ikussiric trubla cedin haren erranaren gainean, eta pensatzen çuen ceric licén salutatione hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aintsu wakeramuringkia paan nekaamnawaitji. Aintsu wakeramuri tu ainawai: Tsanirmatin, tura pasé aa nu turatin, tura natsanpiaku aa nusha turatin, \t Bada, çogueriac dirade haraguiaren obrác, cein baitirade, adulterioa, paillardiçá, satsutassuna, insolentiá,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Yuse pupuntri kakarman pupuntramun Israel ainau antukarmiayi. Tura chichamnasha antukarmiayi. Chikich chichamsha Yus akupkamia nuka nuwaitai: “Aintcha, tura tangkusha kichkisha ju muranam wekaamtaikia, kayajai tura nangkijaisha maataram,” tu timiau asamtai, nu chichaman antukar shaminak Moisésan chicharinak: “Wait aneasam, amek Yuse chichame antukta. Antsu Yuska iijai chichatsuk asati,” jakai tusar tiarmiayi. \t Eta trompetta soinura eta hitzén vozera, cein ençun vkan çutenéc, requeri baitzeçaten guehiagoric ezlaquién dreça hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura umisar Jerusalénnum weakur jiinkimiaji. \t Eta cembeit egunen buruän gure hatuac harturic igan guentecen Ierusalemera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunaka wikia nekasan wainkau asan etserjai. Atumsha nekaaram nekasampita titaram tusan ujaajrume. Wi nekasan nuna wainkau asan, wi taja nuka nekasaintai. \t Eta ikussi duenac testificatu vkan du, eta eguiazcoa da haren testimoniagea: harc badaqui ecen eguiác erraiten dituela, çuec-ere sinhets deçaçuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tina piningkian achik, Yusen maaketai tusa, ni nuiniatiri ainaun suak: —Ataksha ju nungkanam uva yumirin amurchatnuitjai. Antsu Yuse pujutirin jean ataksha amurtinuitjai tajarme. Tura asamtai ju pining jukiram sunaisaram amurtaram, —timiayi. \t Eta copa harturic gratiác rendatu cituenean erran ceçan, Har eçaçue haur, eta parti eçaçue çuen artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Israela weari ainau treinta (30) kuikian akiimiaktinuitai timiau asar, nu kuikian jukiar, Apu Yus tímia nunisarang nujai Nuwe Najantai nungkan sumakarmiayi,” tu aarmawaitai. \t Eta eman dituzte hec tupinaguile baten landaren erosteco, Iaunac niri ordenatu cerautan beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Atunini yaktachinam arakchichu aa nuni werum, tura nuni jearam burro entsakrachau jingkiamu wainkatatrume. Tura nu wainkaram atiaram juni itataram. \t Erraiten çuela, Çoazte çuen aurkaco burgura: hartan sarthu eta, eridenen duçue asto-vme arbat estecatua, egundano nehor gainean iarri etzayonic: hura lachaturic ekardaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse chichamen ni jeen iruntrar pujuinau mash antukarti tusar ujakarmiayi. \t Eta minça cequizquión Iaincoaren hitzaz hari, eta haren etchean ciraden guciey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Fiesta japen wajasai, Jesús Yus seatai juun jeanam waya, Yuse chichamen nuikiartutan nangkamamiayi. \t Eta besta ia erdi iragan cenean, igan cedin Iesus templera, eta iracasten ari cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kampatam nantu yumanch amanum nu isranmak pujusar, nunia Alejandría yaktanmaya juun kanunam engkemamiaji. Yumchati wekaasachmin asamtai, nu kanuka nuni nanaasmiayi. Nu kanu nujin romano yusri Cástor nunia Polux naartin nakumkamu yakí nujkamu ayayi. \t Eta hirur hilebetheren buruän embarca guentecen Alexandriaco vnci islán neguä iragan çuen batetan, ceinec baitzituen enseignatzat Castor eta Pollux."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wisha atumin tajarme: Elíaska yaanchuik tamiayi. Tura waininayat aints ainau: Juwaapita tusar pengké nekaacharmiayi. Antsu pasé asar, niin pasé awajsartas wakeriarmia nunaka mash turuwarmiayi. Tura wínaka Yus akuptuku waitinayat aints asamtai, winasha nunisarang wait wajakti tusar, pasé awajtukartatui, —Jesús timiayi. \t Baina erraiten drauçuet ecen Elias ia ethorri dela, eta hura eztute eçagutu vkan, baina eguin dute harçaz nahi vkan duten gucia: hala guiçonaren Semeac-ere suffrituren du hetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha tu aarmawaitai: “Wína aintsur ainau tunaarin mash sakturan nijai yamaram chichaman najanatnuitjai,” Yus timiayi. \t Eta alliança haur eneganic vkanen duté, Kendu dituquedanean hayén bekatuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Yus nekas atumi Apaachirinmataikia, wikia Yusnumia tau asamtai, winasha anentinuitrume. Wikia wiki nintimsanka juningkia tachamiajai, antsu Yus akuptuku asamtai, juningkia taawitjai. \t Erran ciecén bada Iesusec, Baldin Iaincoa çuen aita baliz, maite ninduqueçue ni: ecen ni Iaincoaganic partitu eta ethorri naiz: eta eznaiz neure buruz ethorri, baina harc igorri nau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse awemamuri chichaak: “Entsa nampuram Eufrates tutainum Satanása awemamuri cuatro (4) jingkiamu pujuu ainau atiam akupkata,” taun antukmajai. \t Ciotsala seigarren Aingueru trompettá çuenari, Lachaitzac laur Aingueru Euphrateco fluuio handi gainean estecatuac diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nu chichaamujai metek nu aintska pengker wajasmiayi. Tura nantaki tepetirin juki wemiayi. Tura ayamtai kinta asamtai, \t Eta bertan senda cedin guiçon hura: eta altcha ceçan bere ohea, eta baçabilan: eta cen Sabbathoa egun hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus atumin eatmaku asamtai, atum nayaimpinam jearam tuke nijai pujusmintrum tusan, tura atumin paan nekamtikramawarat tusan, Yusen seatjarme. Tura Yus warina ni uchiri ainautinka tsangkatramkatnuitji nusha nekaamniuram tusan Yusen seatjarme. \t Çuen adimenduco beguiac illuminaturic: daquiçuençát ceric den haren vocationearen sperançá, eta ceric den haren heretageco gloriaren abrastassuna sainduetan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Isaías Jesúsan pachis tu aarmiayi: “Davidta apari Isaí naartinu weari kichik wantinkatnuitai. Nuka mash nungkanmaya apuri atinuitai. Tura mash nungkanmaya ainaun uwemtikratin asamtai niin pachisar: Nekasampi iin uwemtikramratatji tiartinuitai.” Tu aarmawaitai. \t Eta berriz Esaiasec erraiten du, Içanen da Iesserenic çain-bat, eta, Gentilén gobernatzera altchaturen den-bat: Gentiléc hartan sperança vkanen duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia Israela uchiri doce (12) armia nuna weari asar, mash jakamunmaya nantaktasar wakerau asar, tsawaisha tura kashisha Yuska miatrusrik umirnuyaji. Apu Agripaya, wikia jakamunmaya nantaktinuapitji tinu asamtai, judío ainau wína tsanumrutinawai. \t Promes hartara gure hamabi leinuéc ardura gau eta egun Iaincoa cerbitzatzén dutela helduren diradela sperança duté, cein sperançaz (o Regue Agrippá) Iuduéc ni accusatzen bainaute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia juun ainau yamaram kantan kantaminak: “Ameketme timiá juunmeka. Tura asam ju papi jukim papi nujtukmaurisha uraktinuitme. Amincha mantamawaru asamtai, jakam ami numpemsha numparmiame. Tura asam mash nungkanmaya ainau, niish niish chichau ainausha mash Yusnum jearti tusam jakamiame. \t Eta cantatzen çutén cantu berribat, cioitela, Digne aiz liburuären hartzeco, eta haren ciguluén irequiteco: ecen sacrificatu içan aiz, eta redemitu garauzcac Iaincoari eure odolaz, leinu, eta mihi, eta populu, eta natione orotaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Watska. ¿Yáki Juankun aints imaita tusasha akupkaya? ¿Yuseash akupkaya? Turachkusha ¿aintsuash akupkaya? Nu airkataram, —timiayi. \t Ioannesen baptismoa cerutic cen, ala guiçonetaric? ihardestaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Seis (6) kinta nangkamaramtai, Jesús Pedroncha, tura Santiagoncha, tura ni yachiin Juannasha akanak juki, mura juunnum wakarmiayi. \t Eta sey egunen buruän, har citzan Iesusec Pierris eta Iacques eta Ioannes haren anayea, eta eraman citzan appart mendi gora batetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia jimiarchitak Juanku chichame antuku asar, Jesús nemarkamiaji. Wijai tsanias nemarkamiaji nuka Andrésuyayi. Nuka Simón Pedro yachí ayayi. \t Cen Andriu Simon Pierrisen anayea, Ioannes minçatzen ençun çuten bietaric eta hari iarreiqui çaizconetaric bata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia wiki nintimsanak: Wína pengker awajtusarat tusanka wakeratsjai. Antsu kichka: Aints ainau mash wína pengker awajtusarat tusa wakerawai. Tura nuka mash aintsu turamurin nekau asa, pengkeraitai tura paseetai tusa ningki mash nekawai. \t Eta nic eztut neure gloriá bilhatzen: bada bilhatzen duenic, eta iugeatzen duenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri tatanak wajasu asamtai, atumsha yawetsuk nakastaram. Tura pengker nintimsaram kakaram wajastaram. \t Çareten patient çuec-ere eta confirmaitzaçue çuen bihotzac: ecen Iaunaren aduenimendua hurbil da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia uuktatkama tujintak entsanam ujungtin kinta jeamtai, uchincha pitaknum engkea entsanam inanmasmiayi. Turamun faraónka nawantri juki, ni uchiria nunisang tsakatmarmiayi. \t Guero hura abandonnatu içan cenean, era-man ceçan Pharaoren alabác, eta haz ceçan beretaco semetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yuwak pujai, nu yaktanmaya tunau nuwa: Jesús fariseo jeen yuwatas weyi tamaun antuk, kungkuti muti alabastro tutainum engkea takus fariseo jeen wayaamiayi. \t Eta huná, hirian emazte vicitze gaichtotaco cen-batec iaquin çuenean, ecen hura Phariseuaren etchean mahainean iarria cela, ekar ceçan boeitabat vnguentu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yus seatai juun jean tarachin jeamkar umisar, sacerdote ainau kintajai metek tesaamu pengker tutainum wayaawar, waring achat mash wainkar, nunia aints ainaun pachisar Yusen seatin armiayi. \t Eta gauça hauc hunela ordenatuac içanic, lehen Tabernaclean bethiere sartzen ciraden Sacrificadoreac cerbitzuaren colllplitzeagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai atumka pengker nintimsaram chikich ainau wait anentakrum ni yuumamuri susataram. Antsu: Uwejrun kijmiarnaka nekasan Yusen pengker awajsatatjapi tuuka nintimrashtinuitrume. \t Aitzitic duçuenetic emaçue elemosynatan: eta huna, gauça guciac chahu dituqueçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik kasamin akurmesha, yamaikia Cristonu asaram kasamat inaisaram pengker takakmastaram. Tura yuuminak pujuinau yuumamurin susami tusaram, pengker takakmastaram. \t Ebaisten çuenac ezteçala guehiagoric ebats: baina aitzitic trabailla bedi on daten gauçaric eguiten duela, beharra duenari emaiteco duençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo taatsaing Yus Moisésan chichaman akatar akupak: Nu chichamka mash umirtuktaram timiayi. Antsu nunia Cristo iin uwemtikramratas tarutmi jarutramkau asamtai, nu chichamka yamaikia pachischatnuitji. \t Cein baitirade ethorteco ciraden gaucén itzal, baina gorputza Christena da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: —Yamaikia nukap napchau nintimsan pujajai. ¿Wisha warintajak? Apaachi, ¿wína mantuwartas wakerutina nunaka inaitusarti titajash? Atsa, nunaka pengké tichatatjai. Antsu turutawarti tusan taawitjai. \t Orain ene arimá trublatua da: eta cer erranen dut? Aitá, empara neçac oren hunetaric: baina halacotz ethorri nauc oren hunetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu pujai tsaa nungkaanmatai, Cornelio karanma nunisang Yuse awemamuri ni pujamunam wayaun paan wainkamiayi. Tura wainkam chicharak: —Corneliowa, —timiayi. \t Harc ikus ceçan visionez claroqui egunaren bedratzi orenén inguruän, Iaincoaren Ainguerubat harengana ethorten cela, eta ciotsala. Cornelio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nuwa irunu Magdalanmaya Maríjai, tura José nukuri Maríjai, tura Zebedeo nuwarijai nuni wajaarmiayi. \t Hetaric cen, Maria Magdalena, eta Maria Iacquesen eta Iosesen ama, eta Zebedeoren semen amá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Miletonam jea, Efesonmaya Cristonu ainau juuntrin winiarti tusa untsukmiayi. \t Eta Miletetic meçu igorriric Ephesera, dei citzan Eliçaco Ancianoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesucristo atumin wait anentramak mash anenmau asamtai, wisha nunisnak atumin warutmak aneajrum nunasha Yuska nekawai. \t Ecen Iaincoa dut testimonio cein cinez desiratzen çaituztedan çuec gucioc Iesus Christen affectione cordialez:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesúsa nuiniatiri ainau niin chicharinak: —Apuru, iikia Yus nekasampita tusar nintimtaji. Tura nuna nangkamasrik nintimtustincha yaimkartukta, —tiarmiayi. \t Orduan erran cieçoten Apostoluéc Iaunari, Augmenta ieçaguc fedea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai chikich judío ainau chikich chikich yaktanam wekaasar, iwianchrintin ainaun wainkar, ningki nintimsar Jesúsa naarin pachisar, iwianch ainaun jiikiartas chicharinak: —Pablo Jesúsa naarin pachis etsera nuna naarijai jiinkitaram tajarme, —tinu armiayi. \t Orduan enseya citecen hara huna ebilten ciraden Iudu exorcista batzu spiritu gaichtoac cituztenén gainean Iesus Iaunaren icenaren inuocatzen, erraiten çutela, Coniuratzen çaituztegu Paulec predicatzen duen Iesusen partez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Pablo Silasjai wekaasar Anfípolis yaktan nangkaikiar, nunia Apolonia yaktan nangkaikiar, Tesalónica yaktanam jearmiayi. Nuni judío iruntai jea amiayi. \t Guero iraganic Amphipolian eta Apollonian, ethor citecen Thessalonicara, non baitzen Iuduén synagogabat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura sacerdote juuntri ainau, tura judío apuri ainausha aints irunun akatinak: —Barrabásan jiikti, antsu Jesúsan maawarti titaram, —tu chichaarmiayi. \t Orduan Sacrificadore principaléc eta Ancianoéc burutan eman cieçoten populuari Barabbasen esca litecen, eta Iesus hil eraci leçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka untsuri ayatrumek, kichik namangkea nunisrumek pujau asaram, Yus wina aintsur ataram tusa, atumin untsurmaku asamtai, angkan pengker nintimtunisrum pujustaram. Tura Yus tuke maaketai titaram. \t Eta Iaincoaren baqueac regna beça çuen bihotzetan, ceinetara deithuac-ere baitzarete gorputz batetan, eta çareten gratioso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nekau asaram nintimrataram: Abraham Yusen nekasampita tusa umirnuyayi. Tura Yusen nekasampita tinu asa, tura miatrusang umirkau asa, nekas Yusen pengker awajsamiayi. \t Badacussac nola fedeac obratzen çuen haren obretan, eta obretaric fedea acabatu içan dela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Efeso yaktanam jear, Pablo judío iruntai jeanam wemiayi. Tura nuni jea, judío ainaujai chichasmiayi. Tura iijai pujusmi tinamaitiat, Pablo ayu tichamiayi. Antsu ataksha wetas: “Yus wakeramtaikia, ataksha winitatjai,” tusa ukuki juun kanunam engkema, Efeso yaktanmaya jiinkimiayi. Antsu Priscila ni aishri Aquilajai nuni juwakarmiayi. \t Guero arriua cedin Ephesera, eta hec han vtzi citzan: baina bera synagogara sarthuric, disputa cedin Iuduequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nuna antukar pengker nintimsar: Yuska juuntapita tiarmiayi. Tura chichainak: —Yuska judíochu ainau ni nintimaurin yapajiawar nekasar pujut nangkankashtinun jukiarti tusa yaingkiari, —tiarmiayi. \t Orduan gauça hauc ençunic amatiga citecen, eta glorifica ceçaten Iaincoa, erraiten çutela, Beraz Gentiley-ere Iaincoac eman draue emendamendua vicitze vkaiteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha iin chichartamak: “Nunasha tajarme: Aints ainau wína pachitsar aints antinamunam: Wikia Jesúsnawaitjai taunka wisha nunisnak wína Apaachirun nayaimpinam pujaun ujaakun: Juka wína aintsruitai titinuitjai. \t Bada norc-ere aboaturen bainau guiçonén aitzinean, aboaturen dut nic-ere hura ene Aita ceruètan denaren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus najanamu ainau waring achat mash yamaisha nukap wait wajainawai. Tura ni kintari jeamtai, Cristonu ainautikia ii Apurijai wantinkatnuitji. Tura asakrin Yus najanamu ainauka mash nu kinta jeati tusar nakainawai. \t Ecen creaturác desir handiz beguira daude noiz Iaincoaren haourrac manifesta daitezqueen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tsanuminamtai Pilato ataksha iniak: —¿Aimtaka nakitamek? ¿Amin chichaman untsuri aujmatramina nuka antatsmek? —timiayi. \t Eta Pilatec berriz interroga ceçan, cioela, Eztuc deus ihardesten? huná, cembat gauçaz hire contra testificatzen dutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúska akiintsaing, Juankua akiinamiayi. Nuka aints ainaun Yuse chichamen ujaak: Atumi nintimauri yapajiaram Yus umirkuram maaitaram tusa chicharkamiayi. \t Aitzinetic Ioannesec emendamendutaco Baptismoa Israeli predicatu vkan ceraucanean haren ethorteracoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesucristonu asaram, ni kakarmarijai atumsha nekasrum tunaarinchau pujustinuitrume, tura pengker aa nuka nekasrum tuke mash turatnuitrume tusan, atumin pachisan Yusen seatjarme. Tu pujakrumningkia chikich ainausha: Yus juuntapita tiartinuitai. \t Iesus Christez Iaincoaren gloriatan eta laudoriotan diraden fructuz betheac çaretelaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni pujarin, ayamtai kinta tsawaaramtai: ¿Yakta aarin judío ainau Yusen seainatsuash? tusar yaktanmaya jiinkir, entsa yantamen aanum Yus seatinam jear, nuni keemsar, nuwa ainau Yuse chichame ujakmiaji. \t Eta Sabbath egunean ilki guentecen hiritic campora fluuio bazterrera, non içaten ohi baitzén othoitzá: eta iarriric minça guenquinztén hara bildu içan ciraden emaztey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuikia atumi wakeramuri nintimkuram anangmamkuram tuke inaitsuk tunau nintimin ayarme. Tura asaram mengkakatnunam pujuyarme. Antsu yamaikia nu arut nintimtaingkia inaisaram, Yuse Wakani atumi nintin engkemturmau asamtai, yamaram nintiminawa nunisrumek pujustaram. \t Ken deçaçuen leheneco conuersationeaz den becembatean guiçon çaharra, enganagarrizco guthicién araura corrumpitzen dena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati jiitamran waan urakamtai, nunia mukunit nekas shuwin jiinun wainkamjai. Tura mukunit jiinua nuka eper keemamua nunisang timiá shuwin jiinkin asamtai, tsaasha mushatmarun wainkamjai. \t Eta irequi ceçan abysmeco putzua, eta altcha cedin putzuco kea, labe handi batetaco kea beçala: eta ilhund cedin iguzquia eta airea putzuco ketic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Fariseo ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Jerusalénnumia Jesúsan tariarmiayi. \t Orduan bil citecen harengana Phariseuac, eta Ierusalemetic ethorri içan ciraden Scriba batzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo mash ainia nuna najanau asa, nayaimpinam aa nuna mash, tura nungkanam aa nunasha mash najanamiayi. Tura ii wainji tura ii waintsuji nunasha mash najanamiayi. Tura Yuse awemamuri ainausha mash, tura nuna apurisha mash, tura junia apu ainausha mash Criston umirkarti tusar najanamu ainawai. \t Ecen hartan creatu içan dirade ceruètan eta lurrean diraden gauça guciac, visibleac eta inuisibleac, nahiz-biz Thronoac, nahiz Dominationeac, nahiz Principaltassunac, nahiz Puissançác, gauça guciac, diot, harçaz eta harengatic, creatu içan dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Moisés wína pachitas aaru asamtai, Moisésa aarmauri nekasampita tusaram, winasha nekasampi Yus akupkamuitme tusaram nintimtursatnuitrume. \t Ecen baldin Moyses sinhesten bacindute, sinhetz nindiroqueçue ni: ecen niçaz harc scribatu vkan du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús saduceo ainaun itatmamtikiau asamtai, fariseo ainau nuna antukar iruntrarmiayi. \t Phariseuac bada, ençunic ecen Sadduceuac ichildu cituela, bil citecen elkargana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína Apaachirka aints ainaun pachis: Nu aintska pengkeraitai, tura nu aintska paseetai tatsui. Antsu wina Apaachirka: Aints ainau mash jiisam: Juka paseetai, tura juka pengkeraitai tusam mash nekaata turutmiayi. \t Ecen Aitac eztu iugeatzen nehor, baina iugemendu gucia eman drauca Semeari:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nangkamakur ni nuiniatiri ainauti iniakur: —Nuikiartinu ¿warukaya juka wainmichusha akiinaya? ¿Ni apari tunaarintin asamtaiyash ai akiinaya? ¿Turachkusha ningki tunau asayash ai akiinaya? —tu iniimiaji. \t Eta interroga ceçaten bere discipuluéc. erraiten cutela. Magistruá, Ceinec bekatu eguin du, hunec ala hunen aitaméc, hunela itsu sor ledin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Simeónka weari doce mil (12,000) ainawai. Nunia Leviya weari doce mil (12,000) ainawai. Nunia Isacara weari doce mil (12,000) ainawai. \t Simeonen leinutic, hamabi milla seignalaturic: Leuiren leinutic, hamabi milla seignalaturic: Isacharen leinutic, hamabi milla seignalaturic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Marísha nuna antuk, wári wajaki Jesúsan jiistas wemiayi. \t Hura, hori ençun duenean, iaiquiten da fitetz, eta ethorten da harengana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni taa, iinu namangke jakatin aa nunaka ni namangkea nunisang ati tusa yamarman yapaijturmatnuitji. Tura asamtai nu yamaram namangjai pengké jakashtinuitji. Tura ni tujinkamuringkia atsau asamtai, Cristo waring achat mash aa nunaka ni kakarmarijai inartinuitai. \t Ceinec transformaturen baitu gure gorputz ezdeusa, haren gorputz gloriosoaren conforme eguin dadinçát, gauça guciac-ere bere suiet eguin ahal ditzaqueen verthutearen araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ataksha Jesús chicharak: “¿Yuse aintsri ainau itiur yujainawa? tusan, nuikiartutai chichamjai nuiniartajrume. Anturtuktaram. \t Guero cioen, Cer irudi duela erranen dugu Iaincoaren resumác? edo cer comparationez comparaturen dugu hura?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turai sacerdote juuntri ainau judío apuri ainaujai mash iruntrar: Jesús nekas juun tunau turayi tiarat tusar, chichaman tsanumin ainaun eakarmiayi. Tura chicharinak: —Nu warintimpi tusar nakasmi. Tura nu antukrikia ninu chichamejai maatnuitji, —tinayat aints nuna tiarat tusar wainkartatkamawar wainkacharmiayi. \t Eta Sacrificadore principalac, eta consistorio gucia Iesusen contra testimoniage bilha çabiltzan, hura hil eraci leçatençát: eta etzutén erideiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Moisésa chichame nuikiartin Jesús saduceo ainaujai chichaamun anumak antuku asa, tura Jesús nekas pengker aimkau asamtai, Jesúsan iniak: —¿Chicham umiktin chikich chichaman nangkamasang nekas pengker aa nusha tuwaita? —timiayi. \t Eta ethor cedin Scribetaric cembeit, hec disputatzen ençunic, eta ikussiric ecen vngui ihardetsi cerauela, harc interroga ceçan, Cein da manamendu gucietaco lehena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "wainkartatkamawar wainkacharmiayi. Tura Jerusalénnum eakmi tusar ataksha waketrukiarmiayi. \t Eta erideiten etzutenean, bihur citecen Ierusalemera, haren bilha çabiltzala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judío ainau tsawaisha, tura kashisha yakta waiitiri ainamunam wajasar: Saulo jiinmatai achikiar maatai tusar nakakarmiayi. Turinamaitiat Sauloka nunaka nekaamiayi. \t Baina Saulen eçagutzera ethor citecen hayen celatác: eta beguiratzen cituzten borthác egun eta gau, hura hil leçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nusha nintimrataram: Jeenniuka kasa aints tatinun niyá eemak nekawaitkungka, kanutsuk iwiaj pujus anear: Kasartukai tusa, tura jearun wayaawai tusa nakastinuitai. \t Eta haur iaquiçue, ecen baldin baleaqui aitafamiliác cer orduz ohoina ethorteco licén, veilla leçaqueela, eta ezleçaqueela vtzi çulhatzera bere etchea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamaitiat Pedro aimiak: —Wikia nekasan Yusjai tajarme: Nu aintsnaka pengké wainchawaitjai. Yusjai tajai, waitchawaitjai, —nangkami waitrak timiayi. Nu tamaujai metek atash shinimiayi. \t Orduan has cedin maradicatzen eta arnegatzen, cioela, Ezteçagut guiçona. Eta bertan oillarrac io ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wikia nekasan numi araamua tumawaitjai. Tura atumka numi kanawea tumawaitrume. Numi kanawe ni numirin achitkawa nunisrumek wini achitkau ataram. Turakrumka numi kanawe nukap nerekua nunisrumek atinuitrume. Antsu wijainchuka pengker aa nuka turatatkamaram pengké tujintarme. \t Ni naiz aihena, çuec chirmenduac: nor baitago nitan, eta ni hartan, harc ekarten du fructu anhitz: ecen ni gabe deus ecin daidiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús nuwa irunun jiis chicharak: —Jerusalénnumia nuwa ainautiram, wína anenkurmeka juutirap. Antsu atumek nintimtumasrum, tura atumi uchiri nintimsaram juutiaram. \t Baina itzuliric hetarát Iesusec erran ceçan, Ierusalemeco alabác, eztaguiçuela nigarric ene gainean: baina ceuron buruén gainean eguiçue nigar, eta çuen haourrén gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wiki nintimtumasan etsertumamtaikia, aints ainau: Nangkami tawai turutiartinuitai. \t Baldin nic testificatzen badut neure buruäz, ene testimoniagea ezta sinhesteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai wári ujaataram tusan aintsun akupkamjai. Turam amesha pengker nintimin asam taume. Tura yamaikia Yus wainmamunam juni iruntrar pujaji. Tura Yus akuptamkau asamtai, Yus chichaman amin ujatmakma nu mash antuktasar wakeraji, —timiayi. \t Halacotz bertan hiregana igorri diat, eta hic vngui eguin duc ceren ethorri aicén. Orain bada gu gucioc gaituc hemen Iaincoaren aitzinean Iaincoaz manatu içan çaizquián gauça guciac ençun ditzagunçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo ni aintsri ainautinka timiá anenmau asa, iin uwemtikramratas jarutramkamiaji nunisrumek nuwentin ainautirmesha atumi nuwaringkia aneetaram. \t Senharrác, çuen emaztey on erizteçue, Christec-ere Eliçari on eritzi draucan beçala, eta bere buruä eman vkan baitu harengatic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Isaías ni weari ainaun shamtsuk chichaman aatramiayi. Nu aarmauka nuwaitai. Yus judíochu ainaun pachis chichaak: “Wínaka eatinachiat winaka waitkarmiayi. Tura wína seatinachu wainiatun Wiki wantintukmiajai,” timiayi. \t Eta Esaiasec hardieça hartzen du, eta erraiten, Eriden içan naiz bilhatzen eznindutenéz, eta claroqui aguertu içan natzaye ene galderic eguiten etzuteney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wisha atumin tajarme: Elíaska yaanchuik tamiayi. Tura waininayat aints ainau Yuse chichame aarmawa nunisarang niin nekasar pasé awajsartas wakeriarmia nunaka mash turuwarmiayi, —Jesús timiayi. \t Baina erraiten drauçuet ecen Elias ethorri içan dela, eta hari eguin nahi ceraucaten gucia, eguin draucatela, harçaz scribatua den beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesúsan jukiar, jinta weenak, Cirene nungkanmaya aintsun Simón naartinun ajanmaya winaun wainkarmiayi. Nuka Alejandro nunia Rufo apari ayayi. Simón ajanmaya winamtai, Jesúsa krusrin nanarsat tusar achikiarmiayi. \t Eta bortcha ceçaten bideazco Simon Cyreniano deitzen cembat, landetaric heldu cela, (cein baitzén Alexandreren eta Ruforen aita) haren crutzea eraman leçançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu kaju tuntupen Yuse ayamtairi kuri najanamu ayayi. Tura Yuse paaniuri nuni wantinkatin asamtai, tura aints ainau tunaarin nuni tsangkuratin asamtai, Yuse awemamuri nanamtiniun kuri najanamun jimiar kentsamu armiayi. Tura ni nanapejai Yuse ayamtairin nukú armiayi. Antsu nuka mash nekau asakrumin, nuna pachisnaka yamaikia aatrashtatjarme. \t Eta haren gainean gloriazco Cherubinac ciraden Propitiatorioari itzal eguiten ceraucatela, ezta gauça hauçaz orain particularqui minçatzeco mengoaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu takamtaik uukrum chikich ainau yuumamuringkia susataram. Turakrumningkia atumi Apaachiri mash aintsun wainua nuka atum turamuncha wainak, atumin pengker awajtamsatnuitrume,” Jesús timiayi. \t Hire elemosyná secretuan dençat: eta eure Aita secretuan dacussanac, rendaturen drauc aguerrian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus yaanchuik: Atumi Apuri ati tinu asa, ni uchirin Jesúsan ataksha akupturmaktinuitrume. \t Refrigeramendutaco demborác ethorri diratenean Iaunaren presentiatic, eta igorri duqueenean çuey aitzinetic erran içan çaiçuena, Iesus Christ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nungka meseatsaing, uwemratin chichaman mash nungkanmaya ainamunam etserkartinuitai. \t Eta natione gucietan behar da lehenic predicatu Euangelioa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni wearamtai, tsaa yakí wajasai, ataksha jiinki yaktanam weak, jea aarin nangkamiar wajainaun wainak chicharak: \t Eta ilkiric hirur orenén inguruän, ikus citzan berce alfer ceuden batzu plaçán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús ayaak: —Atumek ni yutairi susataram, —tamati ni nuiniatiri chicharinak: —Pang iinuka ju uwejchik arutramji. Namaksha jimiarchik arutramji. Antsu iikia yurumak sumatskesha ¿itiurak ju aints ainausha yuratjik? —tiarmiayi. \t Baina erran ciecén, Eyeçue çuec iatera. Eta hec erran ceçaten, Eztitiagu borz ogui eta bi arrain baina guehiago: Baldin guc ioanic populu hunen guciaren eros ezpadeçagu iateco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pablo wekai, judío aints Apolos naartin Efesonam jeamiayi. Nuka Alejandría yaktanmaya aintsuyayi. Tura Yuse chichame aarmaun pengker nekau asa, pengker etsernuyayi. \t Baina Iudu nationez Alexandriano Apollos deitzen cen-bat, guiçon eloquenta, Scripturetan botheretsua, ethor cedin Ephesera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kuikiartinka yangkur arumak mina nunisang wári mengkakatin asa: Wikia mianchawaitjai tusa Yusnau asa warasminuitai. \t Baina abrats dena, gloria bedi bere bachotassunean: ecen belhar lilia beçala iraganen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa ukuki, Jerusalénnumia jiinki, Betania yaktanam we nuni kanurmiayi. \t Eta hec vtziric, ilki cedin hiritic campora Bethaniarat: eta ostatu har ceçan han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai wi atumjai pujaisha, tura wi atsaisha, chikich ainau atumin nekasar yainmakartas wakerutminakka nuka nekas pengker araintai. \t Baina on da anhitz onhestea gauça onean bethiere, eta ez solament çuec baithan present naicenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aints ainau chikich nungkanmaya ainaujai maaniawartinuitai. Tura apu ainausha kajernaikiar mesetan najanawartinuitai. Nuniasha chikich chikich nungkanam uusha untsuri uurkatnuitai. Tura tsukasha nukap atinuitai. Antsu nuna turuna nangkamaramtai, nuna nangkamasang wait wajakartiniun nuniangka nangkamawartinuitai. Tura asamtai maaniamu chicham antakrumsha, tura meset atatui tamau antakrumsha shamkairap. Nungka meseatsaing maaniamu untsuri artinuitai. Antsu nungka mesertinka tewarikia achatnuitai. \t Baina dançuzquiçuenean guerlác eta guerla famác, etzaiteztela trubla: ecen gauça hauc eguin behar dirade: baina ezta oraino içanen fina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia tuke pujutan sukartin asan, yurumkaria tumawaitjai. \t Ni naiz vicitzeco oguia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nangkijai ijiumia nusha chikich aints Yuse chichame yaanchuik aarmia nunisang umikmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Nangkijai ijuarmia nuka niincha wainkartinuitai.” Tu aarmauyayi. \t Eta berriz berce Scriptura batec erraiten du, Ikussiren duté nor çulhatu dutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu chikich chicham iwiaratasrum wakerakrumka, ju yaktanmaya juun ainau iruntramunam chichamka nekaamnawaitrume. \t Eta baldin berce gauçaz deus galdeguiten baduçue, congregatione bidezqui bilduan concludi ahal daite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu kinta jeamtai, aints untsuri wína umirtutan inaisartinuitai, tura mai nuwamtak kajernaikiar: Achiktaram tusar surunikiartinuitai. \t Eta orduan scandalizaturen dirade anhitz, eta batac bercea tradituren du, eta batac bercea gaitzetsiren du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich chikich aintsu muuken jiya tumau kapaun wainkarmiayi. \t Eta aguer cequizquien suaren ançoco mihi partituac, eta paussa cedin hetaric batbederaren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús aimiak: —Junia pasé nintintin ainau Yusen umirchau ainayat, wainchati takatan wainkartas wakerinawai. Tura wainiatun wainchati takatnaka turashtatjai. Antsu Yuse chichame etserin Jonás turunamia nunisang wainchati takatnaka wainkartinuitai. \t Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Natione gaichtoa eta adulteroa signo esquez dago: baina signoric etzayo emanen, Ionas prophetaren signoa baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu ii juuntri Abrahama Yusri, tura Isaaca Yusri, tura Jacobo Yusri ii Yusri asa, ni uchirin Jesúsan: Nekas ameketme juuntam tiarat tusa pengker awajsamiayi. Tura waininayat atumi juuntri ainau: Jesúsnaka maawarat tusar, Pilatonam surukarmiayi. Nuni atum kaunkaram, Pilatoka: Jesúsan jiikin akupkatjash, tau wainiatrum surimkamiarume. \t Abrahamen eta Isaac-en eta Iacob-en Iaincoac, gure aiten Iaincoac glorificatu du Iesus bere Semea, çuec liuratu eta vkatu duçuena Pilaten aitzinean, harc largatzeco cela iugeatu baçuen-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha Jesús chichaak: “Nunasha tajarme: ¿Numi jiisrum nerekuashi? tusaram paan nekaatnuitrume. Numi tenap piantramka pengker nereeyi. Antsu numi piantrachmauka mianchaun nereeyi. Atumsha nunisketrume. \t Edo eguiçue arbore ona, eta haren fructua on: edo eguiçue arbore vstela, eta haren fructua vstel: ecen fructutic arborea eçagutzen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai Pilato Jesúsan numinam ajinkar maawarat tusa akupkamiayi. Tura akupkamtai suntar ainau Jesúsan jukiarmiayi. \t Orduan bada eman ciecén crucifica ledinçát. Eta har ceçaten Iesus, eta eraman ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi wakeraknaka, wína Apaachirun seamka, yamaik ni awemamuri ainaun untsuri warangkan uchir ayamruktaram tusa akupturkamnawaitai. ¿Nuka nekatsmek? \t Vste duc ecin othoitz daidiodala orain neure Aitari, eta baitinguzquet bertan hamabi legione baino guehiago Aingueru?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yus iin Uwemtikramratnuka mash aints ainautincha wait anentramak anenmau asa, ni anengkratairin nekamtikramamiaji. \t Baina Iainco gure Saluadorearen benignitatea eta guiçonetaraco amorioa aguertu içan denean,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Pablo judío apuri ainaun jiis chicharak: —Wi wear ainautiram anturtuktaram. Wikia Yuse umirin asan, tuke inaitsuk tunau nintimtsuk pujuyajai, —timiayi. \t Eta beguiac conseillua baitharát chuchenduric Paulec erran ceçan, Guiçon anayeác, nic conscientia on gucitan cerbitzatu vkan dut Iaincoa egun hunetarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura numi higuera tutain jinta yantamen wajaun wainak, neren akarmaktaj tusa werimiayi. Turamaitiat nukak nukak nerenchaun wainkamiayi. Tura numin chicharak: —Ameka tuke nerechu atatme, —timiayi. Tu tinu asamtai nu tamaujai metek numikia kukarmiayi. \t Eta ikussiric ficotzebat bidearen gainean, ethor cedin hartara, eta etzeçan deus hartan eriden hostoric baicen: eta diotsa, Guehiago fructuric hireganic sor eztadila seculan. Eta eyhar cedin bertan ficotzea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nekasrum uwemratasrum wakerakrumka, wait aneasrum jumchiksha yuwataram, jakairam tusan tajarme. Antsu yuwakrumka, kichkisha jakashtatrume, —timiayi. \t Hunegatic exhortatzen çaituztet har deçaçuen iatera: ceren haur çuen emparatzeari appertenitzen baitzayó: ecen çuetaric baten-ere burutic bilobat ezta galduren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atumka uwemratasrum wakerakrumka, nekasrum atumi pasé nintimtairingkia yapajiataram. Atumka nangkamrum: Iikia Abrahama weari asar, Yuse aintsrinji tiirap. Antsu wikia atumin tajarme: Yuska ningki wakerak ju kaya tepa juna juki, juka Abrahama weari arti tusa, ningki wakerakka najanamnawaitai. \t Eguin itzaçue bada fructu emendamenduaren digneac: eta etzaiteztela has erraiten ceuroc baithan, Abraham dugu aita: ecen badiotsuet, Iaincoac harri hautaric-ere Abrahami haour suscita, ahal dieçaqueola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asa: Takatan eaktaj tusa, aints kuchirtinnum jeamtai, nu aintska: Kuchir waitrukta tusa natsan akupkamiayi. \t Eta ioanic leku hartaco burgés batequin iar cedin, eta harc igor ceçan bere possessionetara vrdén bazcatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia suut umpunmi iin chichartamak: —Yuse Wakani atumi nintin engkemati. \t Eta haur erran çuenean, hats eman ciecén eta erran, Recebi eçaçue Spiritu saindua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aints nekas kakaram aa nuka saapin takus ni jeen nakaj pujamtai, ni jeen waririn ukusmaunaka kasarkachartinuitai. \t Guiçon borthiz harmatu batec beguiratzen duenean bere iaureguia, baquean dirade harc dituen gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuitamak: “Kichnasha tajarme: Yusnum pujustin pachisrum chicham antuktaram. Aints shaakun sumin shaak nekas akik shiiram wawiknumia jukimun eaktinuitai. \t Berriz comparatu da ceruètaco resumá guiçon marchant perla ederrén bilha dabilanarequin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ayamtai kinta jeamtai, iruntai jeanam waya, aints ainaun nuiniatan nangkamamiayi. Tura nuininam aints untsuri Jesúsa chichamen anturkar nintiminak: —¿Junasha yáki ni nekamtairincha nuiniaria? ¿Wainchatai takatan turati tusasha yáki kakarmarincha susaya? \t Eta ethorri cenean Sabbathoa, has cedin synagogán iracasten, eta ençuten çutenetaric anhitzec miresten çuten, cioitela, Nondic huni gauça hauc? eta ceric da huni eman içan çayon sapientia haur, eta are hunelaco verthuteac hunen escuz eguiten baitirade?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asan tajarme: Atumi tunaarijai jakatnuitrume. Atumka wína nekasampi Yus akupkamuitme turutchau akurmeka, atumi tunaarijai jakatnuitrume, —timiayi. \t Halacotz erran drauçuet ecen çuen bekatuetan hilen çaretela. Ecen baldin sinhets ezpadeçaçue ni naicela hura, çuen bekatuetan hilen çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Uwija Uchiri chikich papi nujtukmaun cinco (5) ama nuna urakamtai wikia jiikman, Yuse chichame etserin ainaun maawarmia nuna wakanin wainkamjai. Nuka tuke inaitsuk: Cristonuitji tinau asaramtai niincha maawarmiayi. Nu jakaru ainau wakanin misa kungkuti keemaktin aa nuna wamketinini ayaminak pujuinaun wainkamjai. \t Eta irequi vkan çuenean borzgarren cigulua, ikus nitzan aldare azpian, Iaincoaren hitzagatic eta maintenitzen çuten testimoniageagatic heriotara eman içan ciradenén arimác:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri, cinco (5) aa nu, piningnum engkeamun Juun Yawaaya Tumau keemtairin ukarun wainkamjai. Turamtai Juun Yawaaya Tumaun umirkaru ainau pujamurin tee wajatkinun wainkamjai. Turamtai nu aints ainauka nukap wait wajainau asar, inajin esainiar pujuinaun wainkamjai. \t Guero borzgarren Aingueruäc issur ceçan bere ampolá, bestiaren throno gainera: eta eguin cedin haren resumá ilhumbeçu: eta mastacatzen cituztén bere mihiac dolorearen handiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jumchik kinta nangkamaramtai, nu natsaka ninu aa nuna mash suruk, kuikiarin chumpia chikich nungkanam yajá wemiayi. Tura chikich nungkanam we nuni jea, nangkami pujus ni wakeramurijai kuikiarin mash amukmiayi. \t Eta egun gutiren buruän, guciac bilduric seme gaztenor ioan cedin herri vrrun batetara: eta han irion ceçan bere onhassuna, prodigoqui vici içanez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nekasrum yuumatsuk pujustasrum wakerakrumka, wína seatkuram: Aints kurin jinum jiyamun sumawa nunisrumek tuke pujustin winaka seattiaram. Tura misu kuimiakan natsaarai tusaram, wína seatkuram tarachin nekas pujun entsarartas suminawa nunisrumek tunaarinchau wajastaram. Tura wainmichua nunisrumek pujau asaram, aints pengker wainmaktas, jii engketi irimin sumawa nunisrumek wína seattiaram. \t Conseillatzen aut eros deçán eneganic vrrhe suz phorogatutic, abrats adinçát: eta abillamendu churriric, vezti adinçát, aggueri eztençat hire billuzgorritassunaren laidoa: eta collyrioz vncta ditzan eure beguiac, ikus deçançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kanta kantamar umisar, Olivo Muranam wemiaji. \t Eta canticoa erranic ioan citecen Oliuatzetaco mendirát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús aimiak: —Nekas Elías eemak taa mash iwiaratnuitai. ¿Yus akupkamun pachis Yuse chichame itiur aarmawaita? Nukap wait wajaktinuitai. Tura niin suwirpiaku jiisar nakitrartinuitai. ¿Tu aarchamukai? \t Eta harc ihardesten çuela erran ciecen, Segur Eliasec lehen ethorriric bere staturaco ditu gauça guciac: eta scribatua den beçala guiçonaren Semeaz, behar da anhitz suffri deçan, eta ezdeusetan eduqui dadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tsawaarkuram: ‘Mukunit nukap au asamtai, tura nayaim kapantin wajasamtai yumi jiturtatui,’ tinuitrume. Nayaim jiisrumka: Kinta tu atatui tusaram nekaamnawaitrume. Antsu wi turaja nuka wainkayatrumek, Yus atumin nekamtikramatas wakera nuka nintimtsurme. \t Eta goicean dioçue, Egun tempestate eguinen du: ecen ceruä orzgorri gaitz da. Hypocritác, ceruären irudiaz, iugeatzen daquiçue, eta demboretaco signoéz ecin diroçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pablo Juanku timiaurin etsermatai, nu aints ainau ii Apuri Jesúsa naarin pachisar mainiarmiayi. \t Gauça hauc ençunic bada, batheya citecen Iesus Iaunaren icenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asan wait aneasrum, wiya nunisrumek Yus umirkataram tajarme. \t Bercela, baldin benedica badeçac spirituz, ignorantaren lekua daducanac nolatán erranen du Amen hire remerciamenduaren gainera? ecen hic cer erraiten duan etzeaquic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash nungkanmaya ainau apuri nu wait wajaktiniun shaminak arák wajasar: “Chaj, juun yakat Babilonianmaya ainautirmin wait anentajrume. Atum wait wajamuri aneachmau jeartamin asamtai, kichik urajaing jeartamniurme,” tiartinuitai. \t Vrrun daudela haren tormentaren beldurrez, dioitela, Elas, elas, Babylon ciuitate handiá, ciuitate borthitzá nola hire condemnationea oren batez ethorri içan den!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus chichaak: ‘Wiki mash aa nunaka najanau asan, nayaimpikia wina keemtairuitai. Tura nungkaka wína najamtairuitai. ¿Winasha warí jea jeartuktasrumea wakerutarme? ¿Wína ayamtairuka tuwaita?’ Yus timiayi.” \t Ceruä da ene thronoa, eta lurra ene oinén scabellá. Cer etche edificaturen drautaçue niri? dio Iaunac: edo cein da ene repausatzeco lekua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumi tunaarin sakaru asa, ii Apuri Jesucristo taatsaing, pengké tunaarinchau ataram tusa, atumin waitmaktinuitrume. \t Ecen guiçona ezta emaztetic, baina emaztea guiçonetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamaitiat Jesús nekas jean pachiska tichamiayi, antsu ni namangken pachis: Wi kampatam kinta jakan tepayatun ataksha nantaktinuitjai, taku timiayi. \t Baina hura minço cen bere gorputzazco templeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu aintsu inatiri kuikian cinco warang jukimia nuka nu kuikiajai sumak tura suruk takaa takaaka, ataksha kuikian cinco warangkan juki irurmiayi. \t Eta ioan cedin borz talentac recebitu cituena, eta traffica ceçan heçaz, eta eguin citzan berce borz talent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai nisha tsekengki wajaki, punchurin japa ukuki, Jesúsnum winimiayi. \t Eta hura, bere mantoa egotzi çuenean, iaiquiric ethor cedin Iesusgana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura itaaramtai Jesús iwianchin jiiki akupkau asamtai, nu chichachu aints chichatan nangkamamiayi. Tura asamtai aints ainau nuna wainkar nintimrar: —Israel nungkanam pujautikia nu turamuka kichkisha wainchawaitji, —tiarmiayi. \t Eta deabrua campora egotzi içan cenean, minça cedin mutua: eta mirets ceçaten gendetzéc, cioitela, Egundano ezta aguertu hunelaco gauçaric Israelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai chikich ainausha chicharinak: —Atsa, antsu Mesías tu weena nuwaitai, —tiarmiayi. Tu tinamaitiat chikich ainau aiminak: —Atsa ¿Mesíaska Galileanmaya tatinkai? \t Bercéc erraiten çutén, Haur da Christ. Eta batzuc erraiten çutén, Alabaina Galileatic ethorriren da Christ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yusnaka nekas nintimnuyayi. ¿Nangkami wikia Yuse Uchirinjai tichamasha? Watska, Yus nekas wakerakka, yamaikia uwemtikrati, —tiarmiayi. \t Fida da Iaincoa baithan, empara beça orain, baldin haren gogaraco bada: ecen erran du, Iaincoaren Semea naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka Apaachirin chicharak: “Yusru, wína pachitas papinum aarmawa nunisnak, ami wakeramurmin umiktasan taawitjai timiajai,” Jesús timiayi. Tu aarmawaitai. \t Orduan erran vkan dut, Huná, ethorten nauc (liburuären hatsean scribatua da niçaz) eguin deçadan, o Iaincoá hire vorondatea:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Atumka Yuse chichame aarmawa nu aujchaukitrum? Tu aarmawaitai: ‘Jeamin ainau kaya jean jeamkar, chikich kayan wainkar chichainak: Ju kayaka paseetai, tusar japawarmiayi. Japinau wainiat Yuska: Nu kayaka timiá pengkeraitai timiayi. \t Eta Scriptura haur-ere eztuçue iracurri? Edificaçaléc arbuyatu duten harria, cantoin buru eguin içan da:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nuwaka Sirofenicia nungkanmaya asa judíochu ayayi. Tura Jesúsan seak: —Wait aneasam, nawantrunia iwianch jiiktia, —timiayi. \t (Eta emaztea cen Grec, nationez Syrophenissiana) eta othoitz eguiten ceraucan campora egotz leçan deabrua haren alabaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nu nuikiartamun iin pachitmas turamji tu nintimsar, sacerdote juuntri ainau, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura judío juuntri ainausha: Jesús achiktai tu nintiminayat, aints ainau shaminau asar, Jesúsan ukukiar wearmiayi. \t Ayher ciraden bada haren hatzamaitera, baina populuaren beldur ciraden: ecen eçagutu çuten hayén contra comparatione haur erran çuela: eta hura vtziric ioan citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesúsan jukiaramtai, Simón Pedro chikich nuiniatirijai: Jiitai tusar weriarmiayi. Tura apu jeen jear, chikich nuiniatiri sacerdote apuri waintai asa, Jesúsjai apu jeen wayaamiayi. \t Eta iarreiquiten çayón Iesusi Simon Pierris, eta berce discipulubat, eta discipulu hura cen Sacrificadore subiranoaren eçaguna, eta sar cedin Iesusequin batean Sacrificadore subiranoaren salán"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu ji kapauka kajintsuk tuke mukuntiawai. Tura asamtai aints ainau Juun Yawaaya Tumaun Yuschau waininayat: Ameketme Yusem tinu ainauka, tura ni nakumkamurincha: Ameketme Yusem tinu ainauka ni naari ni uwejencha, tura ni nijajincha aatramu ainauka tsawaisha, tura kashisha ayamtsuk wait wajakartin ainawai,” taun antukmajai. \t Eta hayén tormentaco kea altchaturen da secula seculacotz: eta eztute vkanen paussuric ez egun ez gau adoratzen dutenéc bestiá eta haren imaginá, eta baldin nehorc har badeça haren icenaren mercá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu aints ainau mash Cristo nuiniatiri ainau nuiniarmia nuna antú pujuarmiayi. Tura mash iruntrar pujusar, Yusen sear Yuse misarin yuwarmiayi. \t Eta perseueratzen çuten Apostoluén doctrinán, eta communicationean, eta oguiaren haustean, eta orationétan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich ainau tuke Criston nekasashi tinauka nekasampita tiarat tusaram wait anentrataram. \t Eta auçue batzuéz pietate, discretionez vsatzen duçuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pasé aa nuka mash inaisaram kajernaitasha, tura nakitnairatnusha, tura jiyaniktincha, tura katsekmaktincha, tura pasé chichamsha mash inaisataram. \t Samindura eta colera, eta hira, eta oihu, eta gaitzerraite gucia çuetaric ken bedi, malitia gucirequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints: ¿Nu aarmauka itiurak ainta? tusa nekaatas wakerakka, nukap nekatan yumiartinuitai. Juun Yawaaya Tumau númerorin nekau ainauka nekaawarti: Seiscientos sesenta y seis (666) aintsu númerorintai. Nu númeroka aintsu nijajin tura uwejen aarchamu ainauka, tura nu páchimia naari ni uwejen tura ni nijajin aarchamu ainauka sumatnasha sumakchartinuitai, tura surutnasha surukchartinuitai tusa, Nungkanmaya Pachim nu aints ainaun surimiaun wainkamjai. \t Eta nehorc ecin eros leçan edo sal mercá luenec baicen, edo bestiaren icena, edo haren icenaren contua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus wakeramu aa nunaka mash umirkatatjai, tu nintimsan pujayatun, nuna turatatkaman tujintajai. Tura wína kakarmarjai tunau nepetkatatkaman tujinkan, tunau wína nepetuku asamtai, wikia tunau achikmawaitjai tusan nekajai. \t Baina badacussat berce leguebat neure membroetan, ene adimenduco leguearen contra bataillatzen denic, eta ene membroetan den bekatuaren legueari gathibatzen nerauconic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ami nuiniatiram ainaun uchirun tsuwatrurarat tusan itarmiajai. Turayat tujinkari, —timiayi. \t Eta presentatu diraueat hura hire discipuluey, eta ecin sendatu dié."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni yachí ainausha: Nekasmeapi Yus akupkamuitme, tinachu asar nunaka tiarmiayi. \t Ecen are haren anayec-ere etzuten sinhesten hura baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati iwianch uchin wewerkaja, ataksha wewerkaja untsuri jakramiayi. Tura nuniangka untsumak jiinkimiayi. Tura jiinkiamtai uchikia jakawa nunisang tepesmiayi. Turamtai aints untsuri: Jakayi tiarmiayi. \t Eta spiritua oihu eguinic eta hura gaizqui çathicaturic, ilki cedin: eta haourra hila beçalaca cedin, hala non anhitzec erraiten baitzuten ecen hil cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turayatun chicham nekas pengker aa nunaka mash pengker nintimsan atumin ujayajrume. Tura aints iruntramunam Yuse chichamen etserkun, nunia atumi jeen wayaan, nunisha Yuse chichamen ujayajrume. \t Nola çuen probetchutaco gaucetaric eztrauçuedan deus estali, çuey declaratu eta iracatsi gabe publicoqui eta etchez etche:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Sacerdote apuri, Abiatar naartin pujai, David Yus seatai juun jeanam waya, nuni Yus inaktustin pang Yus susamu, aya sacerdote yutairi au wainiat, nisha sacerdotechutiat yuwamiayi. Tura nijai wekainauncha: Yuwataram tusa susamiayi. Antsu Yus nu turamu pachiska tunaawitai tichamiayi, —timiayi. \t Nola sarthu içan cen Iaunaren etchean Abiathar Sacrificadore principalaren demborán: eta propositioneco oguiac ian vkan cituen, Sacrificadorén baicen iateco sori etziradenac, eta nola harequin ciradeney-ere eman cerauen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints uchin tunau takamtikmatikia nuna turashti tusar, tunau takamtiknu kuntujen kaya juuntan jingkiatawar, juun kunanam ujungkaramtaikia, timiá pengker atinuitai. \t Harc hobe luque baldin errota harribat haren leppoaren inguruan eçar baledi, eta egotz ledin itsassora, ecen ez chipi hautaric bat scandaliza deçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Titosha judíochutiat, wijai wekaimia nuna pachisar: Nuwapchirin charutkami ticharmiayi. \t Baina Tite-ere, cein baitzén enequin, Grec bacen-ere, etzedin bortcha circonciditu içatera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram. Atumi juuntri ainau Yuse chichame etserin ainauncha tuke kajerin armiayi. Tura Yuse chichamen etserin ainau: ‘Nekas Tunaarinchau aa nu taratnuitai,’ tu etserinaunka atumi juuntri ainau main armiayi. Tura asaramtai ‘Nekas Tunaarinchau’ aa nu taamtai, atumsha nunisrumek ni anangkaram achikrum maamiarume. \t Prophetetaric cein eztute persecutatu çuen aitéc? hil-ere badituzte Iustoaren aduenimendua aitzinetic erran dutenac, ceinen tradiçale eta erhaile orain çuec içan baitzarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus tímia nunisang nekas umiktatuapi tusar, tuke inaitsuk tu nintimsar Yuse chichame metawaru armi. \t Eta ikuciric gorputza vr chahuz, daducagun gure sperançaren confessionea variatu gabe (ecen fidel da promettatu duena)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha iin nuitamak: “Tura asamtai atumin tajarme: Yuse awemamuri aints mianchau ainaun wainin asar, wína Apaachir nayaimpinam puja nuna nakaj pujuinawai. Tura asar atumi turamurincha wína Apaachirnasha ujainawai. Tura asaramtai mianchau ainau ju uchia nunisarang pujuinauka nakitrairap. \t Beguirauçue menosprecia ezteçaçuen chipi hautaric bat: ecen erraiten drauçuet hauen Aingueruèc bethiere dacussatela ene Aita ceruetan denaren beguithartea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia Cristo Jesúsa chichamen judíochu ainautirmin etserkau asamtai, wína achirkar kársernum engketawarmiayi. \t Causa hunegatic ni Paul Iesus Christen presonér naiz çuengatic, baitzarete Gentil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juan ji kapawa nunisang ¿aints ainau ninti itiur ainawak? tusa chichaman paan etsermiayi. Tura asamtai atumsha jumchik kinta ni chichame antukrum warasmiarume. Tura wainiatun aints wina pachitsar tina nunaka wikia pachiatsjai. Antsu Yuse chichame nintimkuram uwemrataram tusan nunaka tajarme. \t Baina nic eztut guiçonaganic testimoniageric recebitzen: baina gauça hauc erraiten ditut çuec salua çaiteztençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura muranmaya kuankiar, Jesús ni nuiniatiri ainaun akatar akupak: —Wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, jakamunmaya nantaatsaing atum yamai wainkarume nuka pengké etserkairap, —timiayi. \t Eta hec menditic iausten ciradela, mana citzan, nehori ezlietzoten erran ikussi cituzten gauçác, guiçonaren Semea hiletaric resuscitatu licenean baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunasha tajarme: Israel ainau untsuri tsaa taakmanumanini, tura tsaa jeamunmaninisha Yuse pujutirin nayaimpinam kaunkar Abrahamjai, tura Isaacjai, tura Jacobjaisha iruntrar yuwaartinuitai. \t Baina badiotsuet ecen anhitz Orientetic eta Occidentetic ethorriren diradela, eta iarriren diradela Abrahamequin Isaac-equin eta Iacob-equin ceruètaco resumán:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristoka ni wakeramurinka turachmiayi. Antsu Yuse chichame niin pachis aarmaunka mash umikmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Amin kajertaminak pasé chichartamkartas wakeriarmia nuka wína turutinak tiarmiayi,” timiayi. Tu aarmau asamtai chikich aints ainau Criston miatrusarang umirkarat tusar, ii wakeramuringkia najantsuk chikich ainau pengker awajsatnuitji. \t Bada gutaric batbederac complaci beça bere hurcoa vnguira edificationetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri chichartak: “Wikia nu nangkamtaik mash najanamiajai. Tura nungka amuamunmasha tuke mash inartinuitjai. Wikia Yus asan tuke tujinkachuitjai. Yaanchuik pujumiaja nunisnak tuke pujajai. Tura tuke pujustinuitjai,” turutmiayi. \t Ni naiz a eta w, erran nahi baita, hatsea eta fina, dio Iaunac, Denac, eta Cenac, eta Ethorteco denac, diot, Bothere gucitacoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Itaaramtai nuna jiis, Jesús iniak: —¿Jusha yana yapiya nakumkamuita? Tura ¿yana naariya aarmawaita? —timiayi. \t Eta erraiten draue, Norena da imagina haur eta scribua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni waya, aints uwejen mutchaun wainkamiayi. Turamtai fariseo ainau: Ju aintsun tsuwaramtaikia, nuka tunau wajasi timi, tu nintimsar Jesúsan iniinak: —¿Ayamtai kintati aints tsuwartin pengkerkai? —tiarmiayi. \t Eta huná, cen han guiçombat escua eyhar çuenic: eta interroga ceçaten, ciotela, Sori da Sabbath egunean sendatzea? haur cioiten, hura accusa leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsan ayasar weenamunam Pedrosha uku nemas sacerdote apuri jeen jeamiayi. Tura jeanmaka waaitsuk wenuknumak waya ¿Jesúsan itiurkarting? tusa, Yus seati jea wainujai tsanias pujusmiayi. \t Eta Pierris iarreiquiten çayón vrrundanic Sacrificadore subiranoaren salarano, eta barnera sarthuric, iar cedin cerbitzariequin, fina ikus leçançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuska pujutan suramsau asamtai aintstikia iwiaakuitji. Tura asar muchiaji. Tura asamtai atumi nekarmin ainausha nu chichamnaka aarar: ‘Iikia mash Yus najanamuitji,’ tiarmiayi. \t Ecen harçaz vicitzen eta higuitzen eta içaten gara: çuen poetetaric-ere batzuc erran dutén beçala, Ecen haren leinu-ere bagara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia kakarar untsumkar wejmakrin aimiakar, nungka tsetserin nangkiminak Pablon yukuararmiayi. \t Eta hec heyagoraz ceudela, eta bere arropác iharrosten eta airerat errhautsa iraizten çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jeanam wayaakrum: Ju jeanam pujuinautirminka Yus atumin pengker awajtamsarti titaram. \t Cein-ere etchetan sarthuren baitzarete, lehenic erraçue, Baquea dela etche hunetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turatin asaram, wait wajaktinuitrume. Nu nangkamtaik Caín ni yachí Abel péngke aintsun wainiat maamiayi. Nuniasha ukunam Berequíasa uchiri Zacarías naartin Yuse jeen tangku epetinam ayaamas wajaun waininayat maawarmiayi. Tura atumi juuntri péngke aints ainau numpen ukararu asaramtai, atumsha nunisrumek turatin asaram wait wajaktinuitrume. \t Dathorrençát çuén gainera lurraren gainean issuri içan den odol iusto guçia, Abel iustoaren odoletic, Zacharia Barachiaren semearen odoleranocoa, cein hil vkan baituçue templearen eta aldarearen artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints Yusjai pengker pujustas, Yus ayamramia nunisang ni takatrin inais ayamratnuitai. \t Ecen Iaincoaren reposean sarthu içan dena, reposatu içan da hura-ere bere obretaric, Iaincoa beretaric beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Judá weari doce mil (12,000) ainawai. Nunia Rubénka weari doce mil (12,000) ainawai. Nunia Gada weari doce mil (12,000) ainawai. \t Iudaren leinutic, hamabi milla seignalaturic: Rubenen leinutic, hamabi milla seignalaturic: Gad-en leinutic, hamabi milla seignalaturic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura winamtai Jesús iniak: —¿Itiurtukat tusamea wakerutame? —timiayi. Tu iniam wainmichu aimiak: —Nuikiartinu, wainmachkun wainmaktasan wakerajai, —timiayi. \t Eta ihardesten çuela erran cieçón Iesusec, Cer nahi duc daguiadan? Eta itsuac diotsa, Magistruá, ikustea recebi deçadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juun ainautiram, Yuse awemamuri wína turutin asamtai, wikia Yusen nekasampita tinu asan: Pengker nintimsaram kakaram wajastaram tajarme. Yus ta nunaka miatrusang umiktatui. \t Hunetacotz bihotz on auçue, guiçonác: ecen sinhesten dut Iaincoa, nola niri erran içan baitzait hala içanen dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Yus seatai juun jeanam aints ainaun nuiniak: —Moisésa chichame nuikiartin ainau Yus akupkatnun Mesías tutain pachisar ¿waruka Davidta wearintai tinawa? \t Eta ihardesten çuela Iesusec erraiten çuen, templean iracasten ari cela, Nola dioite Scribéc ecen Christ Dauid-en seme dela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia nunasha tajarme: Wikia Jesúsa inatiri asamtai, aints wína awatinak charutrarmau chimirmaurun paan waitrukartinuitai. Tura asaramtai aints kichkisha yamaikia wínaka ititka awajtuschartinuitai. \t Hemendic harát nehorc enoyuric eztidala: ecen nic Iesus Iaunaren mercác dacazquet neure gorputzean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesúsan pachisar untsuri chichainamtai, Galilea apuri Herodes nu chichamnasha antukmiayi. \t Dembora hartan ençun ceçan Herodes Tetrarchac Iesusen famá:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juansha Enón yaktanam Salimnum jeatak wajas aints ainaun imiaak pujumiayi. Nuni entsa nukap au asamtai, aints ainau wininaunka imaimiayi. \t Eta Ioannes-ere batheyatzen ari cen Enonen Salimgo aldean, ceren anhitz vr baitzén han: eta ethorten ciradén gendeac eta batheyatzen ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai jumchik arus sacerdote nu jinta weak, nu aintsun wainak aya ikiang jiis ukukmiayi. \t Eta encontruz Sacrificadorebat iauts cedin bide harçaz beraz: eta hura ikussiric berce aldetic iragan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumka nu aintsu turamuri nekayatrumsha, ¿waruka jampesrumsha pujarme? Nu aintsu tunaari nintimsaram wake mesekrum juutinuitrume. Nuna tura nuka atumniangka jiiktinuitrume. \t Ceinez saluatzen-ere baitzarete, baldin orhoit baçarete cer maneraz hura denuntiatu drauçuedan: baldin alfer sinhetsi vkan ezpaduçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu juun kanu jakur tuke mengkakamtaisha, aintska kichkisha jakashtatui. Tura asamtai yamaikia napchau nintimtsuk asataram. \t Baina orain exhortatzen çaituztét çareten bihotz onetaco, ecen çuetaric baten-ere galtzeric ezta içanen, vnciarenic baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Davidka Yus akupkatnun Mesíasan pachis: Wína Apuruitai tinu wainiatrumsha ¿waruka Davidta uchirintai tarume? —timiayi. Jesús tu chichaamtai, aints mianchau ainau kaunkarmia nuka mash warawarat ni chichamen antukarmiayi. \t Beraz Dauid-ec berac deitzen du hura Iaun: nondic da beraz haren seme? Eta gendetze anhitzec ençuten çuen hura gogotic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juan kamiyu uren kachumnuyayi. Peetirincha nuwap najanamun peeyayi. Tura manchincha yuyayi. Tura wapasa yumirincha uminuyayi. \t Eta cen Ioannes veztitua camelu biloz, eta larruzco guerrico batez bere guerruncean inguru, eta othi eta bassezti iaten çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram, Cloé jeen pujuinau atumin pachitmasar: Jiaani pujuinawai tinamun wisha antukmajai. \t Guciagatic-ere ez guiçona emaztea gabe, ezeta emaztea guiçona gabe, gure Iaunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai romano ainau chichaman nekartuwartas wína nukap inintsar umisar, wikia tunaunaka turichu asamtai, nangkamir maashtinuitji tusar, wínaka akuptukartas wakerutiarmiayi. \t Ceinéc examinatu nendutenean largatu nahi vkan bainendutén, ceren heriotaco hoguenic batre nitan etzén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai aints untsuri kakarman kajerkarmiayi. Turinamtai apu ainau ni aintsrin akupkar: —Ju aintsu wejmakri aitkaram numijai awatrataram, —tiarmiayi. \t Eta oldar cedin communa hayén contra: eta Gobernadoréc hayén arropác çathituric mana ceçaten, açota litecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Herodes ni yachí Felipe iwiaaku pujaun wainiat, yachí nuwarin nuwatkamiayi. Nu nuwaka Herodías naartinuyayi. Tura asamtai Juan apu Herodesan chicharak: “Yachim iwiaaku pujau wainiatum, ni nuwari nuwatkamiame nunaka Yus surimiawai,” timiayi. Tamati apu Herodes: Turutam tusa, Juankun maatas wakerayat, aints ainau chichainak: “Juan nekas Yus akupkamu asa, Yuse chichamen etserui,” tinu asaramtai, Herodes aints ainaun shamak: Juankun maataj tutsuk ni suntari ainaun akupak: “Aya achikrum kársernum engkeataram,” tama suntar ainau Juankun achikiar kársernum engkewarmiayi. \t Ecen Herodesec hatzamanic Ioannes esteca ceçan, eta presoindeguian eçar, Herodias haren anaye Philipperen emaztearen causaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia Yusnau asan, tura Yuse inatiri asamtai, Yuse awemamuri ju kashia juwi wína wantinturak: \t Ecen presentatu içan da ene aitzinean gau hunetan Iaincoaren Aingueruä, ceinena bainaiz ni, eta cein cerbitzatzen baitut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura jinta weakrum, kuik engkearam jukirap. Kurisha, tura jiru kuikiasha jukirap. \t Eztaguiçuela prouisioneric vrrhez, ez cilharrez, ez cobrez çuen guerricoetan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Junia nungkanam yurumak kaurtin aa nuke nintimsaram pujuirap. Antsu nekasrum: ¿Itiurak tuke Yusnum pujusaintaj? tusaram, yuta tuke kaurchatin aa nu nintimrau ataram. Apaachir Yus: Ameka nu turata tusa, wína inatrau asamtai, wikia aints ayatnak, nu yutanka susatnuitjarme, —timiayi. \t Trabailla çaitezte ez vianda galtzen denagatic, baina vicitze eternalecotzat irauten duenagatic, cein guiçonaren Semeac emanen baitrauçue: ecen Seme haur Iainco Aitac ciguilatu vkan du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tamati nunia iniinak: —Nuikiartinu ¿nusha warutik ati? Tura nu turunatin kinta jeatak wajasamtaisha ¿waring wantinkatnui? —tiarmiayi. \t Orduan interroga ceçaten hura, cioitela, Magistruá, noiz bada horiac içanen dirade? eta cer signo içanen da horiac ethorri behar diradenean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu akatramu asar, uchi ainaun mash maawarmiayi. Nu uchi ainaun maamurin pachis Yuse chichamen etserin Jeremías yaanchuik aarmia nuna miatrusarang umikiarmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: \t Orduan compli cedin Iaunac Hieremias Prophetáz erran vkan çuena, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Yusnau asaram, tura wína yainkau asakrumin, atumin nintimsan pujakun, wína Yusrunka maaketai tajai. \t Esquerrac emaiten drauzquiot neure Iaincoari çueçazco orhoitzapen handirequin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Yaachia atumin chikich aints ainaun nangkamasang timiá pengkeraitai turamua? Nuka pengké nekaachminuitai. ¿Yuse chichamen yaachia atumin nekamtikramama? Atumin nekamtikramama nuka Yusketai. Tura atumin mash nekamtikramau asamtai ¿waruka wiki mash nekawaitjai tuusha nintimrume? \t Eta gauça arima gabe soinu emaiten dutenec-ere edo den chirula, edo harpa, baldin cerbait differentia tonuz ezpademate, nolatan eçaguturen da chiruláz edo harpáz ioiten dena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram nintimaurum wári yapajiataram. Tura nu aints ainaujaingkia iruntrairap. Turachkurminkia wikia atumin wári werin, saapia tumau wína jangkernia jiina nujai maaniktatjai. \t Dolu bequic: ezpere, ethorriren nauc hire contra sarri, eta bataillaturen nauc hayén contra neure ahoco ezpatáz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai ii Apuri Cristo timiaurin nintimramjai. Nu chichamka nuwaitai: ‘Juan aints ainaun nekas entsanam imaimiayi. Tura Yuse Wakani atumi nintin piatramkatatrume,’ ii Apuri timiayi. \t Orduan orhoit nendin Iaunaren erranaz, nola cioen, Ioannesec batheyatu vkan du vrez baina çuec batheyaturen çarete Spiritu sainduaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsa turamuringkia untsurintai. Antsu ni turamuri kichik kichik aakrikia papi timiá untsuri aarminuitai. Timiá untsuri aarmaka mash nungkanmasha ukuschamin aminuitai. Maaketai. \t Baina bada anhitz berce gauçaric-ere Iesusec eguinic, cein baldin scribatuac balirade punctuz punctu, munduac-ere eztut vste eduqui litzaqueela scriba litezquen liburuäc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jeeniaramtai Pilato Jesúsan chicharak: —¿Nekasmek judío apurintam? —tu iniam Jesús ayaak: —Ame turutme nuka nekasam tame, —timiayi. \t Orduan interroga ceçan, hura Pilatec, Hi aiz Iuduen Reguea? Eta harc ihardesten çuela erran cieçón, Hic dioc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jumchik arusar tsaa waakmaunum menanmanini aneachmau nase kakar nasenmiayi. \t Baina handic sarrisco altcha cedin harenganaco aldetic haice tempestateçu Euroclydon deitzen den-bat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati apu chicharak: —Amin kajertamina nu taar, amin pachitmasar chichaman ujatinamtai anturkatatjame, —timiayi. Nunia ni suntari ainaun akatar akupak: —Apu Herodes jean jeamkamia nuni pujsaram ju aints wainkataram, —tusa akupkamiayi. \t Ençunen aut dio, hire accusaçaleac-ere ethorri diratenean. Eta mana ceçan Herodesen palatioan beguira ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús aimkachmiayi. Tura aimtsuk wajamtai, sacerdote apuri ataksha chicharak: —¿Nekasmek Mesíasaitam? ¿Nekas pengker aa nuna Uchirinkitam? —tu iniasmiayi. \t Baina hura ichilic cegoen, eta etzeçan deus ihardets. Berriz Sacrificadore subiranoac interroga ceçan hura, eta erran cieçón, Hi aiz Christ Iainco Benedicatuaren Semea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikitcha nintimrataram: Apu chikich nungkanmaya apurijai mesetan najanatas wakerak maanitan nangkamtsaing, ni suntari ainaun mash irumrar diez warang (10,000) amataikia, chikich apu veinte warang (20,000) suntarjai winawa nuna nepetkainjash tusa nintimui. \t Edo cein da reguea berce regue baten contra batailla emaitera abiatzen dena, lehen iarriric consultatzen eztuen, eya hamar millarequin aitzinera ilki ahal daquidionez, hoguey millarequin haren contra ethorten denari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atsa, antsu aints yamai nuwan nuwatkamun jukiartin kinta jeamtai, nuniangka untsukmau ainau wake mesekar ijarmawartinuitai. Wína nuiniatirka wijai pujuinau asar, yamaikia ijarmawarka pujuinatsui. Antsu wína jurukiaramtai, nuniangka ijarmawartinuitai, —Jesús timiayi. \t Baina ethorriren dirade egunac edequiren baitzaye ezcondua, orduan barur eguinen duté egun hetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka chichaakrum: Cuatro (4) nantu nangkamaramtai, árak juuktin jeatatui, tarume. Antsu wikia tajarme: Pangkairam jiimsaram aints winina au jiistaram. Arak juuktin kinta jeachu wainiatrumek, árak tsamakua nunisarang aints untsuri uwemtikratnuka yanchuk jeayi. \t Eztuçue çuec erraiten, Oraino laur hilebethe dirade, eta vztá ethorriren da? Huná, erraiten drauçuet, goititzaçue çuen beguiac, miraitzaçue bazterrac, ecen ia churitu dirade vztaren biltzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia nekasampi Yus Akupkamuita, tu nintimsar pujau asar nuka nekaji, —timiayi. \t Eta guc sinhetsi eta eçagutu diagu ecen, hi aicela Christ Iainco viciaren Semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús ayaak: —Atum wína seatrume nuka warimpita tusaram nekatsrume. ¿Wi wait wajaktatja nunisrumeash atumsha wait wajaktaram? —tu iniasmiayi. \t Eta Iesusec erran ciecén, Eztaquiçue ceren esquez çaudeten: edan ahal diroçue nic edaten dudan copá, eta ni batheyatzen naicen baptismoaz batheya ahal çaitezquete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura apari akupkamu waininayat, ajan takau ainau ajartinu uchirin wainkar chicharnainak: ‘Ni apari jakamtai, ju ajaka uchirinu atinuitai. Watska, maatai. Ju maarkia, nuniangka ju ajaka iinu achaintak,’ tunaiyarmiayi. \t Baina hura ikussiric laborariéc propos eduqui ceçaten, cioitela, Haur da primua: çatozte, hil deçagun haur, heretagea gure dençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Suntar ainau Jesúsan numi winangmanum ajintawar umisar, cuatro (4) aints asar, Jesúsa entsatirin ii jukimi tusar, jurukiar akankarmiayi. Tura Jesúsa wejmakri aparchamu aya najanamu asamtai, \t Bada gendarmeséc Iesus crucificatu çutenean har citzaten haren abillamenduac, (eta eguin citzaten laur parte, gendarmesetaric batbederari ceini bere partea) iaca-ere har ceçaten: eta iacá cen iostura gabe gainetic gucia ehoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai suntar ainau ayu tusar kuikian jukiar, judío juuntri tina nunisrik titai tusar wearmiayi. Tura asar judío ainau yamaisha tuke nunisarang tu etserin ainawai. \t Eta hec diruä harturic eguin ceçaten iracatsi içan ciraden beçala: eta publicatu içan da propos haur Iuduén artean egungo egunerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ningki nintimsar kuikian akupkartas wakeriarmiayi. Jerusalénnumia Cristonu ainau yaanchuik judíochu ainamunam Cristo chichame etsernun akupkarmia nutiksarang yamaikia judíochu ainausha Jerusalénnumia Cristonu ainau yuumamurincha susartinuitai. Nuka nekas pengkeraitai. \t Ecen hala placer vkan duté, eta çordun-ere badirade hetara: ecen baldin hayén on spiritualetan participant içan badirade Gentilac, hec-ere carnaléz den becembatean aiutatu behar dituzté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yaanchuik Yuse chichame etsernu aarmauri Jesúsan pachis ujaak: —Yus akupkamuka tu wait wajaktinuitai, nunia jakatnuitai, nunia jakamunmaya nantaktinuitai, tu aarmawaitai, —timiayi. Nunia Pablo ataksha chichaak: —Jesúsan pachisan atumin ujaajrume nuka nekas Mesíasaitai, —timiayi. \t Declaratzen eta proposatzen cerauela, ecen behar içan dela Christec suffri leçan eta resuscita ledin hiletaric: eta ecen haur cela Iesus Christ cein dio, nic predicatzen baitrauçuet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aintsu jangken waring achat waya nujaingkia tunauka wajaschatnuitai. Antsu aintsu nintinia jiinua nuka aints ainaun tunau awajmamtikui, —Jesús timiayi. \t Eztu ahoan sartzen denac satsutzen guiçona: baina ahotic ilkiten denac satsutzen du guiçona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aintsun pachis David yaanchuik aarmia nuka Jesúsayayi. Yus Jesúsnaka nekas jakamunmaya inankimiayi. Turamtai iisha nu mash nekau asar: Nekasaintai taji. \t Iesus haur resuscitatu vkan du Iaincoac, eta gauça hunez gu gucioc gara testimonio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús nu aints ainaun chicharak: —¿Waruka kasa aints achiktasrum winitua nunisrumsha, saapisha tura numisha takusrumsha tarutniurme? Wikia kashincha kashincha Yus seatai juun jeanam atumjai pujusan aints ainaun nuininuyajai. Tura waitiatrum nuningkia achirkachmarume. \t Ordu hartan berean erran ciecén Iesusec gendetzey, Gaichtaguin baten ondoan beçala ilki içan çarete ezpatequin eta vhequin, ene hatzamaitera: egun oroz çuen artean iarten nincén, iracasten ari nincela templean, eta eznauçue hatzaman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumsha Cristo nekasampita tinu asakrumin, wisha nunisnak Cristo nekasampita tinu asan, atumjai iruntran pengker nintimtunisar kiakanirmi tusan wakerajai. \t Erran nahi dut, çuen eta ene elkarrequilaco fedeaz consola nadinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesús hebreo chichamejai kakar untsumak: —Elí, Elí, lema sabactani, —timiayi. Nuka ii chichamejai “Yusru, Yusru ¿waruka ajapruamsha ukurme?” taku timiayi. \t Eta bedratzi orenén inguruän oihuz iar cedin Iesus ocengui, cioela, Eli, Eli, lama sabachthani? erran nahi baita, Ene Iaincoa, Ene Iaincoa, ceren abandonnatu nauc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kampatam kinta waintsuk waintsuk Yus seatai juun jeanam wayaawar, nuni Moisésa chichame nuikiartin ainau chichamen antuk, tura niisha inintrak nuni pachiinak pujaun Jesúsan wainkarmiayi. \t Eta guertha cedin, hirur egunen buruän eriden baitzeçaten hura templean, iarriric cegoela doctoren artean, hæy behatzen çayela eta hec interrogatzen cituela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Sión yaktanmaya ainau antukarat tusaram titaram: Jiistaram. Atumi Apuri wikia miajuitjai tumamtsuk, burrochinam keemas winitramui. Nuka apua nuniska winitramtsui, antsu burro uchiri warinchu jutainum keemas winitramui,” tu aarmawaitai. \t Erroçue Siongo alabari, Huná, eure reguea ethorten çain mansoric, eta asto emearen, eta vztarricoaren vme arraren gainean iarria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka jea jeamnua tumawaitrume. Antsu Jesúska kaya juunta tumawaitai. Ju kayaka nekas pengker au wainiatrumek, atumka jea jeamnutiram: Nuka paseetai tusaram japamiarume. Antsu Yuska: Nu kayaka timiá pengkeraitai timiayi. Jesús atumniaka uwemtikramratas wakerau wainiatrumek atumka tsuutramiarume. \t Haur da harri çueçaz edificaçaleoz arbuyatu içan den hura, cein eguin içan baita cantoin buru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse awemamuri chikich nawejai juun entsanam wajas, tura chikich nawejai kukarnum wajama nu untsur uwejen nayaimpinmanini takuinun wainkamjai. \t Eta iura ceçan secula seculacotz vici denaz, ceinec creatu baititu ceruä eta hartan diraden gauçác, eta lurra eta hartan diraden gauçác, eta itsassoa eta hartan diraden gauçác, ecen guehiago demboraric eztela içanen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiat Yus judío ainauncha, tura judíochu ainauncha uwemtikratas eaku asamtai, Cristo Yuse kakarmarin tura ni nekamtairincha nekamtikramji. \t Eta gratiác rendaturic, hauts ceçan, eta erran ceçan, Har eçaçue, ian eçaçue: haur da ene gorputza çuengatic hausten dena: haur eguiçue ene memoriotan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam jau aimiak: —Ja ai, natsa, antsu entsa miartamtai, aints wina imiatminka atsau asamtai, wikia maatsaing chikitcha eemkar maa weenawai. Tuminau asaramtai wikia juni tsaatsuk tuke tepajai, —timiayi. \t Ihardets cieçón eriac, Iauna, eztiat norc, vra vherritu denean, eçar neçan ikuzgarrira: baina ni ethorten naicen bizquitartean, bercebat ene aitzinean iausten duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jerusalénnum Uwija Waiitiri tutainum nuni ayaamas maati amiayi. Nu maati naaringkia hebreo chichamejai Betesda tinu armiayi. Nu maati yantamen cinco (5) jea jeamkamunam jau ainau tepetiri armiayi. \t Eta da Ierusalemen ardi plaçán ikuzgarribat Hebraicoz Beth-esda deitzen denic, borz galeria dituenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus ni awemamuri ainaunka: “Ameka wina nekas uchiruitme, ju kintati wína kakarmarun suajme,” pengké tichamiayi. Tura Yus ni awemamuri ainauncha: “Wikia ni Apaachirinjai. Tura nuka wína Uchiruitai,” tichamiayi. Antsu Uchirinak Yus nunaka timiayi. \t Ecen egundano Aigueruètaric ceini erran vkan drauca, Ene Semea aiz hi, nic egun engendratu aut hi? Eta berriz, Ni içanen natzayo hari Aita, eta hura içanen çait niri Seme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Demetriosha tura chikich aints nijai takainausha, chikich aints ainaun pachisar: Tunau turayi tusar, chicham nekaatai tusar wakerinamtaikia, chichaman nekamtikiartin ainaun jiisar, apu iruntramunam chichamnaka nekaawarti. \t Beraz baldin Demetriusec eta harequin diraden officieréc eguitecoric baduté cembeiten contra, gorte eduquiten da, eta badirade Proconsulac, elkar accusa beçate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nu nungkanmaya jiinki, Galilea nungkanam wekaas, juun kucha yantamen nangkamaki, mura waka nuni keemsamiayi. \t Eta partituric handic Iesus ethor cedin. Galileaco itsas aldera: eta iganic mendira, iar cedin han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia juun yaktaka keemamu asamtai, mash nungkanmaya ainau waririn surin ainauka wake mesekar juutkamaikiak: “¿Yamaikia yáki ii waririn sumakarat?” tiartinuitai. \t Lurreco merkatariéc-ere nigar eguinen duté eta deithore haren gainean, ceren nehorc ezpaitu hayén marchandiçatic erosten guehiagoric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús ayaak: —¿Waruka tujintachkumka yaingta turutme? Aints Yusen nekasampita tauka mash tujinkachminuitai, —timiayi. \t Eta Iesusec erran cieçón, Baldin hori sinhets ahal badeçac, gauça guciac dituc possible sinhesten duenaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka nu nangkamtaik Yusjai tuke pujuyayi. \t Hitz haur cen hatsean Iaincoa baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Junia aints ainau ningki nintimsar, ii akupkachmau ainayat, atumin jear: ‘Nuwapchiram charuktaram, tura Moisés umirkatin chicham mash umiktaram,’ tusar atumin itit awajtaminau asaramtai, atum napchau nintimsar pujamusha antukmaji. \t Ceren aditu baitugu ecen gutaric ilki diraden batzuc, cembeit proposez trublatu vkan çaituztela, çuen arimác erauciz eta circoncidi çaitezten eta Leguea beguira deçaçuen manatuz, ceiney ezpaiquendrauen carguric eman:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ¿itiurak Satanása kakarmarijaingkia Satanása inatiri ainaun jiiki akupkatnuita? Nuka pengké turashtinuitai. Antsu atumka wina pachitsaram: Nuka Satanása kakarmarijai iwianch ainaun jiiru weawai turutrume nuka nekaschawaitai. Nuka nekasainmatikia, Satanáska ningki nepetmamkatnuitai. Tura nuka nekasainmatikia, Satanása kakarmari wári mengkakatnuitai. \t Eta baldin Satanec Satan campora egoizten badu, bere contra partitua da: nolatan beraz iraunen du haren resumác?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura maawaramtai, juun yaktanam ii Apurin numi winangmanum maawarmia nuni nu jimiar aints maamu namangken tungkajin jintanam tuksartinuitai. Nu yaktanmaya ainau Yusen umirtan nakitinau asaramtai Sodoma tumawaitai. Tura nu yaktanam Yuse aintsri wait wajainau asaramtai, Egiptoa tumawaitai. \t Eta hayen gorputzac etzanen dituc Ciuitate handico placetan, cein deitzen baita spiritualqui Sodoma eta Egypte, non gure Iauna-ere crucificatu içan baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati chikich diez (10) nuiniatiri nuna antukar, Santiagoncha tura Juannasha kajerkarmiayi. \t Eta hori ençunic hamarrac has citecen faschatzen Iacquesez eta Ioannesez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asan nu nuwaka ni tunaarin inaisati tusan nukap nakasmajai. Turamaitiat ni tunaarinka tuke inaiyatsui. \t Eta eman diarocat dembora, bere paillardiçatic emenda ledinçát: eta eztuc emendatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judío ainau nangkamiar: Yus pengker awajsatai tusar, tuke kijmiarar yuwatnuitji tu nintiminau wainiat, Jesúska kijmiatsuk pujamtai, fariseo nuna wainak: Maj ¿waruka aitkawa? tu nintimramiayi. \t Baita Phariseuac hori ikussiric mirets ceçan ceren lehenic ezpaitzedin ikuz barazcal aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu nintimraru asaramtai, Jesús nuna nekau asa chicharak: —¿Waruka timiá napchau nintimsarmesha pujarme? \t Eta ikussiric Iesusec hayén pensamenduac, erran ceçan, Cergatic gaichtoqui pensatzen duçue çuen bihotzetan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati aints ainau: “Watska, achikiar kársernum engkeatai,” tinayat ni achiktin kintari jeachu asamtai achikcharmiayi. \t Orduan hura hatzaman nahiz çabiltzan: baina nehorc etzitzan escuac eçar haren gainean, ecen etzén oraino ethorri haren orena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram. Yaanchuik atumi juuntri ainau aints atsamunam yurumak maná tutain yuwariat mash jakarmiayi. \t Çuen aitéc ian vkan duté manná desertuan, eta hil içan dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints arakan juwiinaunaka akiinawai. Tura arakan araamia nujai metek warainawai. Tura uwemratin chichaman antukaru ainau nu árak juwaamua nunisarang artinuitai. Yuse chichamen etserin ainau arakan araina nunisarang, tura arakan juwiina nunisarang mai metek takakminau asar, mai metek nayaimpinam warasartin ainawai. \t Eta vztá biltzen duenac, sari recebitzen du, eta biltzen du fructua vicitze eternaleracotzát: ereiten duenac bozcario duençát, bayeta biltzen duenac-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai kuchi wainin nuna wainkar ampukiar yaktanam pujuinauncha, tura ajanam pujuinauncha kuchi turunamuncha etserkarmiayi. \t Eta vrdainéc ikussi çutenean cer eguin içan cen, ihes eguin ceçaten: eta partituric conta ceçaten hirian eta campoetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju chichaman umitsuk pujuinauka, tuke tunau turuwarti tusam tsangkatkata, tura pasé nintimsar pujuinauka tuke pasé nintimsar pujusarti tusam tsangkatkata. Antsu pengke aints ainauka tuke pengker pujusarti tusam tsangkatkata. Tura Yusen umirin ainauka tuke Yusen umirkarti tusam tsangkatkata,” turutun antukmajai. \t Iniusto dena biz iniusto oraino: eta satsu dena satsu biz oraino: eta iusto dena iustifica bedi oraino: eta saindu dena sanctifica bedi oraino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam aints Cleofas naartin ayaak: —Jerusalénnum turunamunka aints ainau mash nekainawai. ¿Amekek nu chicham antichumka pachitkam? —timiayi. \t Eta ihardesten çuela batac Cleopas deitzen cenac, erran cieçón, Hi euror aiz Ierusalemen arrotz, eta eztaquizquic hartan egun hautan eguin içan diraden gauçac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura etserinamtai, nunia aints ainau mash ni yaktarinia jiinkiar, Jesúsnum jear niincha jiisar chicharinak: —Wait aneasam, ii nungkarinia jiinkim weta, —tusar Jesúsan searmiayi. \t Eta huná, hiri gucia ilki cequión Iesusi aitzinera: eta ikussi çutenean hura, othoitz eguin cieçoten retira ledin hayen comarquetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Judea nungkanmayasha, tura Jerusalén yaktanmayasha, tura Idumea nungkanmayasha, tura Jordán entsa majiniasha, tura Tiro yaktanmayasha, tura Sidón yaktanmayasha aints untsuri Jesús wainchatai takat turamun nekaawaru asar, Jesúsnum kaunkarmiayi. \t Eta Ierusalemetic, eta Idumeatic, eta Iordanaz berce aldetic: eta Tyreco eta Sydoneco inguruètan habitatzen ciradenetaric gendetze handi, ençunic cein gauça handiac eguiten cituen, ethor citecen harengana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainautikia jakatin asar, teenam pujakur tsawaarti tusar nakaji nunisrik ii Apuri tatintri nakaji. Tura asakrin ii Yusri timiá wait anentramau asa, tsaa jiinua nunisang wantinturmak iincha uwemtikramratnuitji. Tura angkan tuke pengker nintimsaram pujustaram tusa nintimtikramratnuitji,” tu Zacarías timiayi. \t Gure Iaincoaren affectione misericordiosoaz, ceinez visitatu vkan baiquaitu, Orientac garaitic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turin ayatrumek nuwa Jezabel naartin atumjai pujusti tusaram tsangkatarme. Nuka atumin anangkramak: Wikia Yuse chichamen etsernuitjai, ta nuka wina umirtinak pujuinaun tsanirmatnuncha nuiniawai. Tura Yuschau waininayat, tangku namangken ni yusri susamu yuwaarti tusa nuiniawai. Atumka nu turati tusaram, tsangkatkau asakrumin, atumi turamuri mash pengkeraitai tatsujrume. \t Baina cerbait gauça appur badiát hire contra: ceren permettitzen baituc Iezabel emazteac (ceinec eguiten baitu bere buruä prophetessa) iracats deçan, eta ene cerbitzariac seduci ditzan, paillardatzera, eta idoley sacrificatzen diradenetaric iatera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jakamtai Yus seatai juun jeanam aparmau netimia nu ningki yakiya tseu jaankamiayi. \t Eta templeco velá erdira cedin bi çathitara garaitic behererano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asan yamaikia ami uchiram wajatnaka natsaamajai. Antsu ami inatiram takakmina nunisnak wisha takakmastajai titatjai, tu nintimramiayi. \t Eta guehiagoric eznauc digne hire seme deitzeco: eguin neçac eure alocaceretaric bat beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna umisaramtai, kashi wainiat kársera wainin ni numparmaurincha nijatramiayi. Tura nuniangka kársera wainin ni weari ainaujai mash Criston umirkartas mainiarmiayi. \t Eta harc hec harturic gauaren ordu hartan berean ikuz cietzén çauriac: eta batheya cedin hura eta harenac guciac bertan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nampuaru ainauka yutancha yu ainawai. Nampuaru ainauka yutan yuwinawa nunisarang Criston miatrusarang umirinauka pengkernasha tura tunaunasha paan nekainawai. \t Baina handituentzat da vianda cerratua, hala nola costumatu içanez sensuac exercitatuac dituztenén onaren eta gaitzaren beretzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia aintsutiatnak Yus akupkamu asan, Yuse wakeramurin miatrusnak umiktinuitjai. Turayatnak wína anangkrua surutkatniunka nukap wait anentajai, —Jesús timiayi. \t Eta segur guiçonaren Semea, ordenatu içan den beçala badoa: guciagatic-ere maledictione guiçon hari, ceinez traditzen baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Ju aintsu timiauri iisha antukmaji. Ju chichaak: ‘Yus seatai juun jean aints ainau jeamkarmia nuna yumpungnasha, nunia ataksha chikich jean aintska jeamchamu wainiatnak kampatam kintatik jeamkatatjai’ tau antukmaji, —tiarmiayi. \t Guc ençun dugu hori erraiten, Nic deseguinen dut temple escuz eguin haur, eta hirur egunez berce escuz eguin eztembat edificaturen dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka chichaakrum: Yus kichkitai tarume nuka nekas pengkeraitai, antsu iwianch ainausha Yus kichkitai tinayat, Yusen shaminak kurainawai. \t Hic sinhesten duc ecen Iaincobat dela: vngui eguiten duc: deabruec-ere sinhesten dié, eta ikara diabiltzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesucristo ju aarmaunaka pachis: Nekas juka wína chichamruitai ta nuka: “Nekasan wári winitatjai,” tawai. Tamati wisha: “Tu atí, Apuru Jesúsa. Nekasam wári winita,” tajai. \t Gauça hauçaz testificatzen duenac dio, Segur banatorque sarri: Amen. Bay, athor Iesus Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Pablo kawainum keemsatin umirsataram. Nuka apu Felixnum pengker jeati tusaram turataram, —tusa akupkamiayi. \t Eta den abre prestic, igan eraciric Paul salburic eraman deçatençát Felix gobernadore handiagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka ii Apuri Jesucriston miatrusarang umirin asaramtai, maawartas wakeriarmiayi. \t Baitirade Iesus Christ gure Iaunagatic bere viciac abandonnatu dituztén guiçonac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus aints ainautin mash metek jiirmau asamtai, aints pasé aa nuna takauka ni pasé turamurijai metek wait wajaktintrin jukitnuitai. \t Baina iniustoqui eguiten duenac, recebituren du iniustoqui eguin duqueena: eta ezta personén acceptioneric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia catorce (14) musach nangkamaramtai, wikia Bernabéjai ataksha Jerusalénnum wemiajai. Tura Tito wijai wekaasati tusan jukimiajai. \t Guero hamalaur vrtheren buruän, berriz igan nendin Ierusalemera Barnabasequin, eta Tite-ere harturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni suntari ainaun akupkam jiinkiaramtai, nunia ni inatiri ainaun ataksha chicharak: ‘Nuwenmau fiesta mash umismawaitai. Antsu nuwik untsukmau ainauka pasé aints asar winicharmin ainawai. \t Orduan dioste bere cerbitzariey, Ezteyac prest badirade, baina gomitatu ciradenac, eztirade digne içan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Waruka tuusha chichaawearme? ¿Wikia warí aintsuitja tura Apoloscha warí aintsuita? Iikia Yuse inatirinji nuketji. Ii Apuri ii takatrin tu ati tusa, iin suramsamiaji nuke takakminuyaji. Tura iikia atumin Cristo chichame etserkau asakrin, atumsha: Cristoka nekasampita timiarume. \t Eztu deshonestateric eguiten, eztabila bere probetchuén ondoan, ezta despitatzen: eztu gaitzic pensatzen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aarmauka judío chichamejai, tura griego chichamejai, tura romano chichamejaisha aarmauyayi. Tura yakta aarin Jesús numinam nenaamu asamtai, judío untsuri nuni wekajinak nu aarmaunaka aujiarmiayi. \t Titulu haur bada Iuduetaric anhitzec iracurt ceçaten: ecen ciuitate aldean cen Iesus crucificatu cen lekua: eta cen scribatua Hebraicoz, Grecquez, eta Latinez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu fariseo ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Juan imiaichmau asar, Yus niin pengker awajsatas wakerinamaitiat pachischarmiayi, —Jesús timiayi. \t Baina Phariseu eta Legueco doctor harenganic batheyatu etziradenéc Iaincoaren conseillua arbuya çeçaten bere buruén contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nuwa yaktanam weamtai, ni nuiniatiri ainauti Jesús chicharkur: —Nuikiartinu, amesha yuwata, —timiaji. \t Eta bizquitartean othoitz eguiten ceraucaten discipuluéc, cioitela, Magistrua, ian eçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamai uukmau aa nunaka ukunam mash paan inakmastinuitai, tura yamai nekaachmin ainia nunaka ukunam mash paan nekawartinuitai. \t Ecen ezta secreturic, aguerturen eztenic: ez estaliric, eçaguturen, eta arguira ethorriren eztenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ningki nintimias, Yuse chichame ju papin aarmaun wainiat, jumchiksha mengkaramtaikia, pengker yaktan ju papinum pachis aarmawa nuningkia wayaashti tusa Yuska suritkatnuitai. Tura nu yaktanam numi tuke pujustinun sukarta nuna neren yuwái tusa suritkatnuitai. \t Eta baldin nehorc ken badeça deus prophetia hunen liburuco hitzetaric, kenduren du Iaincoac haren partea vicitzeco liburutic, eta Ciuitate saindutic, eta liburu hunetan scribatuac diraden gaucetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kuikianka miatrusnaka wakeratsjai. Antsu atumka kuik akupturkau asakrumin, Yus atumin nukap yainmaktatrume, tu nintimsan pujajai. \t Ez emaitzeren galdez nagoelacotz: baina galdeguiten dut fructua eçagut daquiçuen contura çuen abantailletan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ni tímia nunisarang mash pujusarmiayi. \t Eta hala eguin ceçaten, eta iar citecen guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jakau engkermaun antiamtai, jakaun nanaakinauka wajasarmiayi. Nunia jakaun chicharak: —Natsachi, nantakta tajame, —timiayi. \t Eta hurbilduric hunqui ceçan kutchá, (orduan gorputza çaramatenac gueldi citecen) eta erran ceçan, Guiçon gazteá, hiri diossat, iaiqui adi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Pilato Jesúsan iniak: —¿Nekasmek judío apurintam? —timiayi. Tama Jesús ayaak: —Ame turutme nuka nekasam tame, —timiayi. \t Orduan Pilatec interroga ceçan hura, cioela, Hi aiz Iuduén Reguea? Eta harc ihardesten ceraucala, erran ceçan, Hic dioc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Esrom Araman yajutmarmiayi. Tura Aram Aminadaban yajutmarmiayi. Tura Aminadab Naasónkan yajutmarmiayi. Tura Naasón Salmónkan yajutmarmiayi. \t Eta Aramec engendra ceçan Aminadab. Eta Aminadab-ec engendra ceçan Naasson. Eta Naassonec engendra ceçan Salmon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Uchiri Cristo nungkancha najantsaing tuke pujuyayi. Tura asa mash najanamu apurintai. Yuska wainchamaitiat, ni Uchiri aints wajasu asa, aints ainau wainkarat tusa wantinmamtikiamiayi. \t Cein baita Iainco inuisiblearen imaginá, gauça creatu guciac baino lehen iayoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nu aints ainau warasar: Ayu, ame tame nuka turata. Nu turakminka kuik akiimiaktatji tiarmiayi. Tu tinamtai Judas: ¿Itiurak Jesúsan anangkan surukaintaj? tu nintimias pujumiayi. \t Eta hec hori ençunic aleguera citecen, eta prometta cieçoten diru emaitera: eta bilha çabilan nolatán hura dembora moldezcoz tradi leçaqueen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Marcoscha, tura Aristarcosha, tura Demascha, tura Lucascha, wína takatrun yaintin ainia nusha: Pengker pujusti tusar amincha chichaman akupturminawai. \t Marc-ec, Aristarchec, Demasec eta Luc-ec, ene aiutariec, salutatzen auté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus wína yainkau asamtai, tuke inaitsuk apu ainauncha, tura mianchau ainauncha Yuse chichamen ujayajai. Tura yaanchuik Yuse chichame etserin ainau ukunam atiniun pachisar etserkarmia nuna, tura Moisés ukunam atiniun pachis etserkamia nunak etsernuyajai. \t Baina Iaincoaren aiutaz aiutatu içanic iraun diát egungo egunerano, testificatzen drauèdala hambat chipiey nola handiéy, eta deus erraiten eznuela Prophetéc eta Moysesec ethorteco ciradela aitzinetic erran dutén gauçaric baicen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi taja nunaka taku tawai: Sara inatiri Agar uchin jurermiayi. Nuka inatiri uchiri asa, Moisésa chichamen umirnua tumawaitai. Tura Arabia nungkanam mura Sinaí tutainum yaanchuik Moisésnum umirkatin chichaman Yus aamtikramiayi. Tura asamtai yamai Jerusalénnum pujuinausha: Iikia uwemratasrikia Moisés umirkatin chicham umirkatnuitji nangkamiar tinauka aintsu inatiria nunisarang ainawai. \t Gauça hauc comparationez erraiten dirade. Ecen hauc dirade bi alliançác, bata da Sinaco menditic Agar, suiectionetara engendratzen duena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse chichame tu aarmawaitai: “Aints kichkisha wainkachmin aa nuna Yusen aneena nuka wainkarti tusa Yus umismawaitai. Tura aints kichkisha antukchamnau aa nunaka Yusen aneena nuka antukarti tusa Yus umismawaitai. Tura aints chikichkisha nintimrachmin aa nunaka Yusen aneena nuka nintimrarti tusa Yus umismawaitai,” tu aarmawaitai. \t Eta berceari fedea, Spiritu harçaz beraz: eta berceari sendatzeco dohainac Spiritu harçaz beraz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pedro chicharak: —¿Warukaya aishrumjai Yuse Wakani anangkatasrumsha wakerukmarume? Ami aishrumin iwiarsartas wearma nuka waiitinam wayaawartas wininawai. Au jiista. Au winina au amincha iwiartamsartas winitraminawai, —timiayi. \t Orduan Pierrisec diotsa, Cer da iunctatu içan baitzarete çuen artean Iaunaren spirituaren tentatzera? horrá, hire senharra ohortze dutenén oinac borthán, eta eramanen aute hi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Warina pachisna taja nuka paan nekaataram: Ii Apuri Jesús Leví wearinchutiat Israela chikich uchiri, Judá naartinu wearintai. Tura Yus Moisésan: Judá weari sacerdote arti tichamiayi. Tu tichau asamtai, Judá weari ainau sacerdote archamiayi. Tura Judá weari ainau sacerdote takatrin takakmichu armiayi. Tura asamtai Moisés umirkatin chichamsha yapajiamnawaitai. \t Ecen gauça hauc norçaz erraiten baitirade hura berce leinuri appartenitzen çayó, cein leinutaric nehorc ezpaitu aldarea cerbitzatu vkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ataksha chicham nekatai jeanam waya, Jesúsan iniak: —¿Amesha tuniayainme? —tamaitiat Jesúska aikchamiayi. \t Eta sar cedin Pretoriora berriz, eta erran cieçón Iesusi, Nongo aiz hi? Eta Iesusec repostaric etzieçón eman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iwianch ainau nu nungkanmaya akuptukai tusa, Jesúsan nukap seamiayi. \t Eta othoitz handi eguiten çeraucan, ezlitzan igor comarca hartaric campora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam chikich aints ainau chichainak: —Ja ai, nuwaitai, —tiarmiayi. Antsu chikich aints ainau chichainak: —Atsa, nuchawaitai, antsu nu aintsua tumawaitai, —tiarmiayi. Tu tunainamtai nu aintska ningki etsertumak: —Ja ai, nuwaitjai, —timiayi. \t Batzuc erraiten çutén, Haur da: eta bercéc, Hura dirudi, Baina berac erraiten çuen, Ni naiz hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína umirtin asakrumin, romano apuri ainausha, tura atumi apuri ainausha atumin wait wajaktiniun suramsarat tusar juramkiartinuitai. Tura asaramtai judío apuri ainau, tura judíochu apuri ainausha wína pachitsaram ujaktinuitrume. \t Eta gobernadoretara eta reguetara eramanen çarete ene causaz, hec eta Gentiléc testimoniage haur dutençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atash shinamtai, Jesús tímia nunaka Pedro nintimramiayi. “Atash shinatsaing, ame kampatam waitrakum wína pachitsam: Nu aintsnaka wainchawaitjai tusam uurtuktatme,” Jesús tinu asamtai, Pedro nu chichaman nintimiar, nunia jiinki kakar juutmiayi. \t Orduan orhoit cedin Pierris Iesusec erran ceraucan hitzaz, ceinec erran baitzeraucan, Oillarrac io deçan baino lehen, hiruretan vkaturen nauc. Eta camporat ilkiric nigar eguin ceçan mingui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Anturtuktaram. Aints ininminamtai tu ujaakrum: Kashi ii kanakur teparin, ni nuiniatiri ainau tariar Jesúsa namangken kasamkar jukiari, anangkuram titaram. \t Cioitela, Erraçue, Haren discipuluéc gauaz ethorriric, hura ebatsi vkan duté gu lo gaunçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu jimiar aints Yuse chichamen etserinak mash nungkanmaya ainaun waitkasmau asar jakaramtai, tunau ainauka mash warasartinuitai. Tura warainak waririn sunaisartinuitai. \t Eta lurreco habitantéc bozcario vkanen dié hayén gainean, eta atseguin harturen dié: eta presentac igorriren dirauecé elkarri: ceren bi Propheta hauc tormentatu dituqueizten lurrean habitant diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Israel ainau Yusen umirkarti tusa, Moisés Leví weari ainaun tuke sacerdote arti tusa inaikiamiayi. Yus nuná eemak Moisésan: Yachim Aarón sacerdote juuntri ati tusa chichaman akuptukmiayi. Tura asamtai nu sacerdote takatrijai tunaun nekas sakarminuitmatikia, nuniangka chikich sacerdotekia Aarónka wearinchuka inaikiachminuyayi. Turayat Jesús tuke pujau asamtai, Yus Jesúsan chikich sacerdote Melquisedeca tumaun tuke nayaimpinam sacerdote ati tusa inaikiamiayi. \t Beraz baldin perfectionea Sacrificadoregoa Leuiticoan içan baliz (ecen populuac Leguea haren azpian recebitu vkan du) cer behar cen goitiric berce Sacrificadorebat Melchisedech-en façoinera altcha ledin, eta ezladin Aaronen façoinera erran?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wisha tunaun nepetkau asan, wina Apaachirjai tsaniasan aints ainaun inartasan, apu keemtainum pujaja nunisarang tunau nepetkaru ainauka wijai tsaniasar aints ainaun inarartas keemsarti tusan tsangkatkatnuitjai. \t Garaita vkanen duena iar eraciren diat neurequin, neure thronoan: nola nic-ere garaitu vkan baitut eta iarria bainago Aitarequin haren thronoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesús chikich nuiniatiri ainaun ayanmatar jiis, Pedronka jiitsuk chicharak: —Satanása weta. Ameka Yuse wakeramuringkia nintimtsume, antsu aints ainau wakerina nuke nintime, —timiayi. \t Eta harc itzuliric, eta bere discipuluetarat behaturic reprotcha ceçan Pierris, cioela, Guibelerat adi eneganic Satan: ecen eztituc aditzen Iaincoaren diraden gauçác, baina guiçonén diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura we uwijarin wainak, yakajin wangkeas nukap waraawai. \t Eta eriden duenean eçarten du bere sorbaldén gainean alegueraric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atumin nukap ujakmin ayatun, atumka yamaikikia warina takua tawa tusaram nekaachminuitrume. \t Oraino anhitz gauça dut çuey erraiteco, baina ecin egar ditzaqueçue orain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia jakanka Cristojai tsaniasan pujustasan wakeraja nuka timiá pengkeraitai. Antsu atumi yainmakartin yuumau asakrumin, wikia iwiaaku pujusminuitjai. Tura asan ¿tukí timiá pengkerai? tusan nekaatatkaman tujintajai. \t Ecen hertsen naiz alde bietaric, desir dudalaric partitzera eta Christequin içatera: ecen haur vnguiz hobeago dut:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri tatanak wajasu asamtai, tunau ainau teenam pasé turina nuka inaisarmi. Tura paaniunam pujuinawa nunisrik paan nintimsar tunau nepetkaru armi. \t Gauä iragan da eta eguna hurbildu. Iraitz ditzagun bada ilhumbearen obrác, eta vezti gaitecen arguiari dagocan abillamenduz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turaminamtai Pablo chapuman jinum shushuaun, napi ji sukuam chapumnumia tsekengki, ni uwejen esai nemaramiayi. \t Bildu çuenean bada Paulec cembeit sirmendu appur, eta eçarri cituenean sura, viperabat beroaren causaz ilkiric lot cequión escutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína Apaachiru chichamen tuke umiru asan, tuke ni aneetirinjai. Atumsha nunisrumek wína umirtuktin chicham tuke umirtakrumka, wína aneetiruitrume. \t Baldin ene manamenduac beguira baditzaçue, egonen çarete ene charitatean: nic-ere neure Aitaren manamenduac beguiratu ditudan beçala, eta egoiten bainaiz haren amorioan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús uchi uwejen tap achik inankimiayi. Turamtai uchikia nantaki wajasmiayi. \t Baina Iesusec harén escua harturic, chuchent ceçan hura, eta iaiqui cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turayat Yuse chichamen etserin ainaun chikich nungkanmaka maacharmiayi, antsu tuke Jerusalénnumak maawarmiayi. Winasha nunisarang Jerusalénnum mantuwartin asaramtai, jumchik kinta arusan nuni jeatatjai. \t Baina bide eguin behar diat egun eta bihar eta etzi: ecen eztuc guerthatzen Prophetaric batre hil dadin Ierusalemetic lekora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Chikich ainaun uwemtiknuyayi, antsu ningki uwemratatkama tujintawai. Israela apurinkungka, nekas numinmaya kuankiamtaikia, iikia nekasampita tiinji. \t Berceac emparatu ditu, bere buruä ecin empara diro: baldin Israeleco Regue bada, iauts bedi orain crutzetic, eta sinhetsiren dugu hori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Jesúska ukunam atiniun mash nekayat, numi arakmaunumia jiintuki: —¿Yaachia earme? —timiayi. \t Iesusec bada çaquizquialaric haren gainera ethorteco ciradenen gauça guciac, aitzinaraturic erran ciecén, Noren bilha çabiltzate?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich Yuse awemamuri cinco (5) ama nu pupunan pupuntramtai, yaa kichik nayaimpinmaya nungká ayaarun wainkamjai. Tura nu yaa ayaarun yawin susa, waa juuntan jiitamran kuna ama nuna tektutirin urakti taun antukmajai. \t Orduan borzgarren Aingueruäc trompettáz io ceçan, eta ikus neçan içarbat cerutic lurrera eroria, eta eman cequión abysmeco putzuaren gakoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram wait wajayatrumek, tuke inaitutsuk wína umirtakrum pujakrumka, pujut nangkankashtin jukitnuitrume. \t Çuen patientiáz posseditzaçue çuen arimác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, yamaikia junia aints ainau turamurin pachisan ujaajrume. Aints chikich aintsjai chichaman najanawar, nu chichaman papinum aarar, tura ni naarincha mai aarar umisar, nu chichamnaka yapaijtsuk umikiartin ainawai. Antsu: Nu aarmaun yapajian, chikich chichamnasha aartajai, pengké tichamnawaitai. \t Anayeác, guiçonén ançora minço naiz, Appoinctamendubat guiçon-batena badere, authoritatez confirmatua bada, nehorc eztu hausten ez emendatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús nuikiartutai chichamjai chicharak: —Uchi pangkan yuwinau atankir yawaa uchiri suamuka napchawaitai. Tura asamtai uchiá eemkar yuwaarti tusam tsangkatkata, —timiayi. \t Eta Iesusec erran cieçón, Vtzan behin haourrac ressasia ditecen: ecen eztun gauça bidezcoa haourrén oguiaren hartzea, eta chakurrey egoiztea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apaachiri Yus ii Apuri Jesucristojai, atumniasha pengker awajtamsarti, tura angkan pengker pujustinasha suramsarti. \t Gratia dela çuequin eta baquea Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ Iaunaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainauti namangtin tura numpentin ainiaji. Tura asamtai Jesús aints wajas, ni numpesha tura ni namangkesha iiya nunisang asa, Satanásan nepetkatas jarutramkamiaji. Satanás aints ainautin tuke jatan sukartawai. Tura wainiat Jesús jakau asa, Satanásan nepetkamiayi. \t Ceren bada haourrac participant baitirade haraguian eta odolean, hura-ere halaber participant eguin içan da hetan beretan, herioaz deseguin leçançát herioaren iaurgoá çuena, cein baita deabrua:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka wikia Jesúsa aneetiri nuiniatiri asan, Pedron chicharkun: —Auka ii Apurintai, —timiajai. Wi tamati Simón Pedro nuna antuk, misu wajau asa, wejmakrin patasmaun entsar, juun kuchanam ayangmiayi. \t Diotsa bada Iesusec maite çuen discipulu harc Pierrisi, Iauna duc. Simon Pierris bada, ençun çuenean ecen Iauna cela, bere iuppáz ingura cedin (ceren billuzgorria baitzén) eta egotz ceçan bere buruä itsassora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai ni jii uranua nunisarang: Nekasampi Jesúsaita tusar paan nekaawarmiayi. Paan nekaawaram Jesúska mengkakamiayi. \t Orduan irequi citecen hayén beguiac, eta eçagut ceçaten hura: baina hura ken cedin hayén aguerritic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pedro tuke chichaak pujai, Yuse Wakani aneachmau yakiiya taa, ni chichamen antú pujuinaun engkemtuamiayi. \t Oraino Pierrisec propos hauc eduquiten cituela, iauts cedin Spiritu saindua hitz haur ençuten çuten gucién gainera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wee michumangka, árak pengker tsapait tusar, nujaingkia nungkasha iwiarashtinuitai, tura numi pengker tsakarti tusar, nantujencha matsatrashtinuitai. Antsu waríksha itiurkachmin asamtai, aya japatnuitai. Aints ju chichamnaka antukar nintimrarti,” Jesús timiayi. \t Ezta lurrecotzat, ez ongarricotzat deusgay: baina camporat egoizten da hura. Ençuteco beharriric duenac, ençun beca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tamati ni nuiniatiri chicharinak: —Apuru, juni saapikia jimiar takakji, —tinamtai, Jesús ayaak: —Ayu, maaketai, nuke ati, —timiayi. \t Eta hec erran ceçaten, Iauna, huná bi ezpata hemen. Eta harc erran ciecén, Asco da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Akasha nuningkia jakachartinuitai. Tura jisha tuke kajintrashtinuitai. \t Non hayén harra ezpaita hiltzen, eta sua ez iraunguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura romano ainamunam wína surutkaramtai, wína wishikrinak nunia pasé chichartinak usukrurartatui. \t Ecen Gentiley liuraturen çaye, eta escarniaturen eta iniuriaturen eta thustaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína aneetir ainaun mash chicharkun: Chichamur miatrusrumek umirtuktaram tusan, wína umirtutsuk pujuinauncha wait wajaktinasha suajai. Tura asamtai atumi nintimauri yapajiaram, miatrusrumek umirtuktaram tajarme. \t Nic maite ditudan guciac reprehenditzen eta gaztigatzen citiát: har eçac beraz zelo, eta dolu bequic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints Cristonu ainiayat mianchau wajainamtaisha nujai iruntrataram. Tura: Ameka Cristo umirat inaisame tiirap. \t Eta fedez infirmo dena recebi eçaçue, baina ez disputationez iharduquitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wikia aintsutiatnak, Yus akupkamu asamtai, atumka wína nekasampita turutu asaram, atumin nakitraminamtaisha, tura iruntai jeanmaya jiirmakiar japraminamtaisha, tura atumin katsekraminamtaisha, tura atumi naarin pachisar pasé chichartaminamtaisha warastinuitrume. \t Dohatsu içanen çarete, guiçonéc gaitzetsiren çaituztenean, eta iraitziren eta iniuriaturen çaituztenean, eta çuen icena gaichto beçala iraitziren dutenean, guiçonaren Semearen causaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai nu jimia iwianchrintin kakarar untsuminak: —Jesúsa, Yuse uchiriya ¿waruka iincha waitkartuktasmesha winame? Ii wait wajaktin kinta jeatsaing, ¿waruka iincha wait wajaktinnum akupkartuktasmesha junisha winame? —tiarmiayi. \t Eta huná, heyagora eguin ceçaten, cioitela, Cer da gure eta hire artean, Iesus Iaincoaren Semea? ethorri aiz huna ordu baino lehen gure tormentatzera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tuke tsawaisha, tura kashisha aints jakau iwiartainum tura muranmasha kayajai tukumakmaikiak wekainuyayi. \t Eta bethiere egun eta gau mendietan eta thumbetan cen oihuz cegoela, eta bere buruäri harriz ceraunsala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Junia aints ainaun untsurin mesetnum maawartin ainawai. Tura chikich aints ainau achikiar metawar mash nungkanam jukiartin ainawai. Tura judíochu ainau Jerusalénnum taar, ju yaktan yumpungkar mesrartinuitai. Yus tsangkamkamu asamtai turuwartinuitai. Antsu Yus nuke ati tamati, nuniangka inaisartinuitai,” Jesús timiayi. \t Eta eroriren dirade ezpataren ahoz, eta captiuo eramanen dirade natione gucietara, eta Ierusaleme aurizquia içanen da Gentiléz, Gentilén demborác compli daitezqueno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha iin chichartamak: “Nu wait wajaktiniun wi etserja nu nangkamaramtai, tsaangka tsantrashtinuitai. Tura nantusha kajintratnuitai. Yaa ainausha nayaimpinmaya kakeerartinuitai. Tura nayaimpinam muchichu ainausha muchitrartinuitai. \t Eta bertan egun hetaco tribulationearen ondoan, iguzquia ilhunduren da, eta eztu emanen ilharguiac bere erguia, eta içarrac eroriren dirade cerutic, eta ceruètaco verthuteac ikaraturen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame etserin Oseas naartin nuna pachis tu aarmiayi. Yus chichaak: “Wikia Yus asan, wína aintsruchu ainaun wína aintsur arti titatjai. Tura aints wína anentsuk puju armia nunasha wína aneetir arti titatjai,” timiayi. \t Nola Osea baithan-ere erraiten baitu, Deithuren dut ene populu etzena, neure populu: eta niçaz onhetsi etzena, neure onhetsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Egipto ainau nekarmia nuna mash Moisésan nuiniararmiayi. Tura miatrusarang nuiniarmau asa, kakarman chicharkartin ayayi. Tura turamurincha kakarman turinuyayi. \t Eta instruitu içan cen Moyses Egyptecoen sapientia gucian, eta cen botheretsu erranetan eta eguinetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pascua fiesta tsawaatsaing, tsaa yakí waakai, Pilato judío ainaun chicharak: —Pai, atumi apuri jiistaram, —timiayi. \t Eta cen orduan Bazcoco preparationea, eta sey orenén inguruä: orduan dioste Pilatec Iuduey, Huná çuen Reguea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tsawaarai sacerdote juuntri ainau judío juuntri ainaujai tura Moisésa chichame nuikiartin ainaujai tura chikich judío apuri ainaujai chichaman nekaawartas iruntrarmiayi. Tura chichaman najanawar, Jesúsan jingkiawar jukiar Pilato pujamunam jeeniarmiayi. \t Eta bertan goicean conseillu eduquiric Sacrificadore principaléc Ancianoequin eta Scribequin eta consistorio guciarequin, estecaturic Iesus eraman ceçaten, eta liura cieçoten Pilati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuni Elías tura Moiséscha Jesúsan wantintuk nijai chichaun wainkarmiayi. \t Guero aguer cequién Elies Moysesequin, eta minço ciraden Iesusequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pablo jimia musach aints ainaun Yuse chichamen ujakmiayi. Tura asamtai Asianmaya judío ainausha mash, tura griego ainausha mash Apu Jesúsan pachisar etsermaun antukarmiayi. \t Eta haur eguin içan cen bi vrthez: hala non Asian habitatzen ciraden guciéc, ençuten baitzutén Iesus Iaunaren hitza, hambat Iuduéc nola Grecoéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu mesetan najanin tura mangkartin akupkata tinau asaramtai, Pilato nu aintsun karsernumia jiiki akupkamiayi. Tura: Aints ainau ni wakeramurin turuwar, Jesúsnaka maawarti tusa tsangkamkamiayi. \t Eta larga ciecén mutinationeagatic eta heriotzeagatic presoindeguian eçarri içan cena, ceinen escatu içan baitziraden: eta eman ciecén Iesus, nahi lutena leguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ii juuntri ainamunmaya ni weari ainiaji. Tura Mesíaska Israela weari ainamunam akiina aints wajasmiayi. Tura Mesíaska Yuse Uchiri asa, mash aa nuna apuri asamtai tuke: Ameketme Yusem titinuitji. Nuka nekasaintai. \t Ceinenac baitirade Aitác, eta hetaric da Christ haraguiaren arauez, cein baita gauça gucién gaineco Iainco, eternalqui benedicatua. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu tu pujakrumka: Nekasan pengke aints ataj takurmeka, Yus wakera nunisnak pengker aa nunaka mash turatjai tu nintimsaram pujustaram. \t Baina patientiác obra perfectoa biu, perfect eta integro çaretençat, deusen falta etzaretelaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus: Wi uwemtikratatjarme tinu asamtai, iisha uwemrawaitji. Iikia Cristojai tuke pujustin asakrin, Cristo iinu namangkenka yapajiatnuitai. Tura asamtai iinu namangke yapajiachmau pujayatrik, Yus tímia nunaka umiktatuapi tusar nakaji. Tura Yus nuna yaanchuik umikuitmataikia iikia: Yus nunaka umiktatuapi tichamnawaitji. \t Baina baldin ikusten eztugunaz sperança badugu, patientiaz iguriquiten dugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam ni apari aimiak: —Juka nekas ii uchirintai. Tuke wainmichu akiinamia nuwaitai. \t Ihardets ciecén haren aitaméc, eta erran ceçaten, Badaquigu ecen haur dela gure semea, eta itsu iayo içan dela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints wína pachitas chikich aints antinamunam: Wikia Jesúsnauchuitjai taunka wisha nunisnak Yuse awemamuri antinamunam: Nuka wína aintsruchuitai titinuitjai. \t Baina ni guiçonén aitzinean vkaturen nauena, vkatua içanen da Iaincoaren Aingueruén aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristonu asaram, apu ainausha tuke umirkatnuitrume. Tura wait wajaktin juki tusaram, tura nuna nangkamasrik pengker nintimsar pujusmi tusaram, apu ainausha tuke umirkatnuitrume. \t Harren behar da içan suiect ez hiragatic solament, baina conscientiagatic-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Waketkiaramtai iikia Tironmaya jiinkir, kanujai Tolemaida yaktanam jeamiaji. Tura nuni jear kanunmaya jiinkir, Cristonu ainau wainkar: Winaji tusar chichasar, nijai kichik kinta pujusmiaji. \t Eta gu biagea acabaturic arriua guentecen Tyretic Ptolemaidara: eta anayeac salutaturic, egon guentecen egun-bat hequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús Galilea nungkanam wekaimiayi. Tura Judea nungkanam judío juuntri Jesús maatai tinau asaramtai, nuni wetan nakitmiayi. \t Eta guero baçabilan Iesus Galilean: ecen etzén Iudean ebili nahi, ceren Iuduac baitzabiltzan hura hil nahiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich chikich aintsu takatri nekas pengkerashi tusa, Cristo nekaatas taamtai, paan wainkartinuitai. Nu kinta jeamtai, chikich chikich aintsu takatri itiurak awa tusa Yuska jiistinuitai. \t Bada orain badaude hirur gauça hauc, fedea, sperançá, charitatea: baina hautarico handiena charitatea da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu aints tikishmarun chicharak: —Wajakim weta. Wína nekasampita turutu asam pengker wajasume, —timiayi. \t Eta erran cieçón hari, Iaiquiric oha, eure fedeac saluatu au."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Uchi ainautirmin tajarme: Ii Apuri Cristonu asaram, atumi aparisha, tura atumi nukurisha umirin ataram. Nuka nekas pengkeraitai. \t Haourrác, obeditzáçue Iaunean çuen aita eta ama: ecen haur gauça iustoa da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Maj, Moisésa chichame nuikiartin ainautiram, fariseo ainautirmesha aneartaram. Atumka anangkartin asaram, jakau iwiartaiya tumawaitrume. Jakau iwiartai aari nekas shiiram at tusar iwiarin armiayi. Antsu aints iwiartai nitkarinka jakau ukunchi piakuitai, tura jakau namangke kauru piakuitai. \t Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen sepulchre churituac irudi duçue, hec campotic eder eracusten dirade: baina barnetic hilén heçurrez eta satsutassun oroz betheac dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tsaa akaamtai, ni nuiniatiri doce (12) irunmia nuka Jesúsan tariar chicharinak: —Juni aintsu pujutiri aya atsau asamtai, yakat arakchichu amanum aints pujamunam yurumkan sumakarat tusam, tura nuni kanurarat tusam, aints ainau akupkarta, —tiarmiayi. \t Eta eguna has cedin beheratzen: eta hurbilduric hamabiéc erran cieçoten, Eyéc congit gendetzey, ioanic inguruco burguètara eta parropioetara, retira ditecen, eta eriden deçaten iateco, ecen hemen leku desertuan gaituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Inati ainausha ujakta: Inatmin pengker umirkataram. Tura ni wakeramuri mash umirkuram aitsuk pujustaram. \t Cerbitzariac bere nabussién suiet diraden, gauça gucietan hayén gogara eguiten dutelaric, contradiçale eztiradelaric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aintstikia mash ¿ii turamuri itiurak awa? tusar nintimratnuitji. \t Ecen batbederac bere cargá ekarriren du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús jintan jintamua nunisang ii pujustinun umistas, nunia iin juramkitin asa, nayaimpinam eemak wemiayi. Tura Melquisedec, yaanchuik sacerdote apuri amia nuka, Abrahaman pachis Yusen seaya nunisang Jesúscha iin pachitmas Yusen tuke seatramji. \t Non Iesus aitzindari guregatic sarthu içan baita Melchisedec-en façoinera Sacrificadore subirano eternalqui eguin içanic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia mash aints ainaun chicharak: —Aints wína nekas umirtuktas wakerakka, ni wakeramurin inais, mianchawaitjai tusa, aints ni krusrin juwawa nunisang ni jakatniurinka shamtsuk kintajai metek wina nemartusti. \t Guero erraiten cerauen guciey. Baldin nehor hor ene ondoan ethorri nahi bada, renuntia beça bere buruaz, eta har beça bere crutzea egun oroz, eta berrait niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wikia ni nintin pujamtai, ameka tuke wína anenme nunisarang niisha aneniarti tusan, wína aintsur ainaun ami naarmin pachisan nekamtiknuyaja nunaka tuke nekamtikiatatjai,” Jesús Yusen seak timiayi. \t Eta eçagut eraci diraueat hire icena, eta eçagut eraciren: hic niri on eritzi draután onheriztea, hetan dençát, eta ni hetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wiitjai Lucasaitjai. Wína aneetir Teófilo: Wi yaanchuik amin papin akuptukmiajme nuna aaran, Jesús nayaimpinmaka watsuk ju nungkanam pujus ni turamurin pachisan, tura ni nuiniarmaurincha pachisan nu nangkamtaik nangkaman, nunaka mash aatramiajme. Jesús nayaimpinam waketkitas ni nuiniatiri ainaun: Wína chichamur etserkataram tusa, yaanchuik Yuse Wakani turata tinu asamtai, ni turatniurin pachis chichaman akatmamramiayi. \t LEHENIC minçatu içan nauc, Theophile, Iesus eguiten eta iracasten hassi içan cen gauça guciéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atumka aneartaram. Chikich aints nuinin ayatrumek Yuse chichame nintimtichu asaram wainmichua tumawaitrume. Atumka nuikiartakrum: ‘Aints: Yusjai tajai, Yuse jeen pachisan: Nunaka wikia turatatjai tayat, nunaka umitsuk ukukminuitai’ tarume. Antsu Yusjai tajai titas, Yuse jee kuri aa nuna pachis: ‘Ju kurikia Yus susamu asamtai, wikia nuna turatatjai tauka nunaka miatrusang umiktinuitai’ tarume. \t Maledictione çuen gainean guidari itsuác, ceinéc baitioçue, Norc-ere iuraturen baitu templeaz, ezta deus: baina norc-ere iuraturen baitu templeco vrrheaz, çordun da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama ni nuiniatiri ainausha Jesúsan iniinak: —¿Moisésa chichame nuikiartin ainausha warukaya Mesíaska taatsaing, Elías eemak tatinuitai tinawa? —tiarmiayi. \t Eta interroga ceçaten bere discipuluéc, cioitela, Cergatic beraz Scribéc erraiten dute ecen Elias behar dela lehen ethorri?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús ni nuiniatiri ainauti wajainamunam tejuwach taa iin chichartamak: —Yus wína chichartak: Nayaimpinam tura nungkanmasha wína kakarmarjai mash ainia nu inarta turutmiayi. \t Eta hurbilduric Iesus minça cequién, cioela, Eman içan çait niri bothere gucia ceruän eta lurrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Nekasrum tarume. Wisha nunisnak Satanásan nayaimpinmaya charpia nunisang akaikinun wainkamiajai. \t Eta erran ciecén, Ikusten nuen Satan chistmista beçala cerutic erorten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints Yusen nintimias pujauka kichkisha atsawai. Tura Yusen eauka kichkisha atsawai. \t Ezta aditzen duenic ezta Iaincoa bilhatzen duenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi atumin iniamsha, winaka airkashtatrume. \t Eta baldin interroga baçaitzatet-ere, eznauçue ihardetsiren, ezeta ioaitera vtziren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nintin piatkamu asa, Marí japrukmauri nekaa Elisabet kakar chicharak: —Yus chikich nuwa ainaun nuna nangkamasang aminak timiá pengker awajtamsau asa, ami uchiram akiinatata nunasha nekas pengker awajsatnuitai. \t Eta oihuz iar cedin voz handiz, eta erran ceçan, Benedicatua hi emaztén artean, ecen benedicatua dun hire sabeleco fructua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús aimiak: —Wisha atumnasha kichan iniastajrume. Nu aimkakrumningkia yáki winasha akuptukma tusan nunasha ujaktatjarme. \t Eta Iesusec ihardesten çuela erran ciecén, Interrogaturen çaituztet nic-ere çuec gauça batez: eta ihardestaçue, eta erranen drauçuet cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu kintati yumi jitatsaing, aints ainau Yusen nintimtsuk yutancha yuj, tura umutincha umuj puju armiayi. Tura nuwatnaikiarmiayi. Tura nawantrincha aintsun ninumkarat tusar surin armiayi. Tumaj pujuinai, Noé juun kanunam engkemamiayi. \t Ecen hala nola dilubioaren aitzineco egunetan iaten baitzuten eta edaten, ezconcen baitziraden eta ezconçaz emaiten, Noe arkán sar cedin egunerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura amesha chicham akupturkau asakmin, wisha nakimtsuk winijai. Tura asan ¿warukang untsura? tusan nekaatasan wakerajai, —timiayi. \t Eta halacotz duda gabe ethorri içan naiz deithuric. Galdez nauçue bada cer causaz ni erekarri nauçuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jumchik kinta arus chikich apu Agripa naartin ni umaji Berenicejai Cesarea yaktanam apu Feston jiisartas taarmiayi. \t Eta cembeit egunen buruän Agrippa reguea eta Bernice iauts eitecen Cesareara Festusen salutatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nu nuwasha nunisang nuikiartutai chichamjai ayaak: —Apuru, nekasam tame. Tura uchi yutairi misa wamketin ayaaramtaikia, nekasar yawaa uchiri yuwinawai, —timiayi. \t Eta harc ihardets ceçan, eta erran cieçón, Hala duc Iauna: badaric-ere chakurréc iaten dié mahain azpian haourrén appurretaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia fariseo ainaujai tura Moisésa chichamen nuikiartin ainaujaisha chichas umis, ataksha aints ainaun untsuk chicharak: —Anturtuktaram. Tura wi taja nuka nekaataram. \t Eta populua beregana deithuric erran ciecén, Ençun eçaçue eta adi eçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints uwejnum wejtai kuri najanamun uwejak, tura wejmak shiirman entsar, atum iruntramunam wayaamtai, tura chikitcha wejmak aruchin entsar nusha nunisang atum iruntramunam wayaamtai ¿itiur nintimtarme? Wejmak pengker aa nuna entsaaru atumka chicharkuram: Juni tutang pengkernum keemita tusaram, antsu chikichka wejmak mamuruchin entsaaru wainkaram: ¿Ani wajasta antsu turachkumka, wína nawernini nungkanam pujusta timinkitrum? \t Ecen baldin sar badadi çuen congregationera guiçon-bat vrrhezco erhaztun-bat duela, preciosqui veztituric: eta sar dadin halaber edocein paubre charqui veztituric,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha iin chichartamak: “Ju nuikiartutai chichamsha nintimrataram. Aints arák irastas wetanak wajak: Wína jearun pujuinau yurumatin jeamtai ¿yáki ni yuwatniurin susat? tusa aintsun eawai. Tura nekas pengker umiun, tura paan nintimniun eak: Nu turati titinuitai. \t Eta cein da cerbitzari leyala eta çuhurra, nabussiac muthillén compainiaren gaineco eçarri duena, hæy demborán vitança deyençat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainaun akatar akupak: “Wi turamurka aints kichkisha nekaawarai tusaram, pengké etserkairap,” timiayi. \t Eta mehatchurequin debeta citzan ezleçaten manifesta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu chikich yaktanam werum, aints nuni pujuinau ni jeen suritraminak: Juni wayaawairap turaminamtaikia, tura atumi chichamen antutan nakitinamtaikia, nunia jiinkuram atumi nawe japimiarum nu yaktaka ukuktiaram. Turaram ju aints ainaun Yus jiisti tusaram, mash nuna nekaawarti tusaram turataram, —Jesús timiayi. \t Eta norc-ere recebituren ezpaitzaituzte, eta çuec ez ençunen, handic partitzean, iharros eçaçue çuen oinén azpico errhautsa, testimoniagetan hayén contra. Eguiaz diotsuet, emequiago tractatuac içanen diradela Sodomacoac eta Gomorrhacoac iudicioco egunean, ecen ez hiri hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu nintiminamtai, Jesús nuna nekau asa chicharak: —Nintimrataram. Chikich nungkanmaya apu ainau kajernaikiar kanakar pujusar maaninamtaikia, nu nungkanka wári mesratnuitai. Tura aints ainau chikich yaktanam, tura chikich jeanam iruntrar kajernaikiar pujuinauka, nu jeancha tura nu yaktancha wári ukukiartinuitai. \t Baina Iesusec eçaguturic hayén pensamenduac, erran ciecén, Bere contra partitua den resuma gucia, deseguinen da: eta bere contra partitua den hiric edo etchec, eztu iraunen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ju aints arakia kaunkaru asar, jinta weenak tsukarijai juwikcharai tusan, yurtsuk ni jeen wematnaka nakitajai, —timiayi. \t Eta baldin igor baditzat baruric cein bere etcherat, flacaturen dirade bidean: ecen horietaric batzu vrrundanic ethorri içan dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam nuka aiminak: —Nu aints chichaa nuniska aints kichkisha chichachu armayi, —tiarmiayi. \t Ihardets ceçaten officieréc, Egundano ezta hala minçatu guiçonic, nola guiçon haur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ¿Yus ni umirkatin chichaman wína jatan surustasang akupturkamia? Atsa, winia jatan surustinka tunauketai. Yus: Tunau warukuita tusa, wína nekamtikruatas: Wína umirtuktin chicham umirtukchau asam tunaawaitme tusa nu chichaman akupturkamiayi. \t Beraz on den gauçá herio eguin içan çait? Guertha eztadila: aitzitic bekatuac, bekatu cela aguer ledinçát, on den gauçáz herioa engendratu vkan draut, bekatua excessiuoqui bekatore eguin ledin manamenduaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu yakiya taramia nuna chichamen juwinak nekasampita tinauka Yus ta nuka nekasaintai tinawai. \t Haren testimoniagea recebitu duenac ciguilatu du ecen Iaincoa eguiati dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iniinam iwianchruku pujuun turunamuncha, tura kuchi turunamuncha wainkaru ainau mash etserkarmiayi. \t Eta haur ikussi çutenéc erran ciecén hæy, nola demoniatuari heldu içan çayon, eta vrdéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesús chicharak: —Judasa, wikia Yus akupkamu ayatnak, aints akiinai waitiatmek ¿wína mejentsam surutam? —timiayi. \t Eta Iesusec erran ciecón, Iudas, pot batez guiçonaren Semea traditzen duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atum ainautirmesha nunisrumek, wína nemartustasrum wakerayatrum, atumnau aa nu mash inait nakitakrumka, winaka nemartuschatnuitrume,” Jesús timiayi. \t Hala beraz, norc-ere çuetaric bere on guciac ezpaititu renuntiatzen hura ecin date ene discipulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aneetir yatsur ainautiram umaarutirmesha antuktaram: Yus kuikiartichu ainauncha umirtuktaram tusa, nekas pengker awajsatas wakerawai. Tura wína uchir asaram, tura wína aneetir asaram, wína pujutirun pengker pujusmintrum wini winitaram. Tura nayaimpinam jearmeka: Atum chikich aints inarmintrum tusa Yuska wakerawai. \t Ençuçue, ene anaye maiteác, eztitu Iaincoac elegitu mundu hunetaco paubreac fedez abrats içateco, eta hura maite duteney promettatu drauen resumaco heredero?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii juuntri ainau ju muranam wakaar Yusen: Ameketme juuntam tinu armiayi. Turayatrum judíotirmeka: Jerusalénnum Yusen ameketme juuntam tiartinuitai tuwearme, —timiayi. \t Gure aitéc mendi hunetan adoratu vkan dié: eta çuec dioçue ecen Ierusalemen dela lekua non adoratu behar baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jear, najaimiashti tusar, amuti vino mirrajai pachimrar amurat tusar Jesúsan susarmiayi. Turamaitiat amurchamiayi. \t Guero eman cieçoten edatera mahatsarno myrrharequin nahasteca, baina harc etzeçan har"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wína aintsur ainautiram numi kanawea tumawaitrume. Tura aints wína Apaachiru wakeramurin umirkachu ainauka numi kanawe nerechua tumau ainawai. Numi araamu nereachmataikia, numi kanawen met charukar japin armayi. Tura chikich kanawe nereunaka nuna nangkamasang nukap nerekat tusar nasuin armayi. Numi kanawe pengker nereu ainauka wina chichamrun umirtukarua nunisarang ainawai. \t Nitan fructu ekarten eztuen chirmendu gucia, kencen du: eta fructu ekarten duen gucia, chahutzen du, fructu guehiago ekar deçançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia niin untsukmaurin chicharak: —Ameka aints ainau yuwitaram tusam untsuktasmeka, niisha winasha iiksang untsurkami tusamka, amikrumsha, nunia yachim ainausha, nunia chikich wearam ainausha, nunia amijai patasar kuikiartin irunusha: Wina jearun yuwita tusamka untsukaip. Ame nu aints miaju ainaun untsuamka, niisha amincha nunisarang yuwita tusar untsurminamtaikia, ni yutairingkia akiimiakmawa nunisang atinuitai. \t Eta bera gomitatu çuenari-ere erraiten ceraucan, Eguiten duanean barazcaribat edo affaribat, eztitzala dei eure adisquideac, ez eure anayeac, ez eure ahaideac, ez auço abratsac, hec ere aldiz bere aldetic gomita ezeçatençát, eta ordaina renda eztaquián."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni pujarin, Jesús pangkai jiimkama aints untsuri wininaun wainak Felipen chicharak: —Aints timiá untsuri yuratasrisha ¿tuniang yurumkasha sumaktaij? —timiayi. \t Bada beguiac altchatu cituenean Iesusec eta ikussi çuenean ecen gendetze handia ethorten cela harengana, diotsa Philipperi, Nondic erossiren dugu ogui, hauc ian deçatençat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ami kakarmarmijai jau ainauncha tsuwararat tusam, tura ami Uchirmi Jesúsa naari pachisar wainchati takatnasha takasarat tusam, tura aintska itiurkachminun turuwarat tusam kakarmaram sukartusta,” tu Yusen searmiayi. \t Eure escua hedaturic ossassun emaitera, signoac eta miraculuac eguin ditecen Iesus hire Seme Sainduaren icenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nunia atumnasha achirmakar pasé awajtamsarat tusar surutmakartinuitai. Tura mantamawartinuitai. Tura wína umirtau asakrumin, aints ainau mash kajertamkartinuitai. \t Orduan liuraturen çaituzte afflictionetara, eta hilen çaituzte, eta gende guciéz gaitz etsiac içanen çarete ene icenagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura entsa tamparamuri juninisha, tura atuninisha nukap tamparau asamtai, entsa páparim amia nuni juun kanu nuji muchikchamin patamiayi. Tura juun entsa timiá kakarman tamparau asamtai, kanu tatangkrin jakurmiayi. \t Baina eroriric bi vr lasterrec encontru eguiten çuten leku batetara, trebuca cequién vncia: eta vnci aitzinea landaturic tinc cegoen: eta vnci guibela hausten cen baguén botherez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints Yusen nekasampita tayat, pengker aa nunaka takatsuk pujaunaka Yuska pengkeraitai tatsui. Antsu aints Yusen nekasampita taunaka, tura pengker aa nuna takaunaka Yuska pengkeraitai tawai. \t Badacussaçue bada ecen obretaric iustificatzen dela guiçona, eta ez fedetic solament?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai juun ainamunmaya kichik wina chichartak: “¿Pujun entsarina ausha warí aintsua ainawa? ¿Tura tuniaya kaunkarma? ¿Ameka nekamek?” \t Orduan har ceçan hitza Ancianoetaric batec, ciostala, Arropa luce churiz veztitu hauc nor dirade, eta nondic ethorri dirade?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kaninamtai Jesús jiis ukuki, ataksha Yusen seatas we, nuwik Yusen seamia nunisang ataksha seamiayi. \t Eta vtziric hec, berriz ioan cedin, eta othoitz eguin ceçan heren aldian, hitz berac erraiten cituela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús nu aintsu jiin antintak chicharak: —Atum nekasampita turutu asaram, pengker wainmaktaram, —timiayi. \t Orduan hunqui citzan hayén beguiac, cioela, Çuen fedearen araura eguin bequiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu chikich inatiri ni apuri timiaurincha antukchau asa, napchau takakmak pujaksha iwiaaku pujus jumchik wait wajaktinuitai. Yus aints ainaun nukap susau asa ataksha: ¿Nusha itiurkamame? tusa ukunam iniastinuitai. Tura ni uchiri ainaun ni nekamtairin nukap susau asa ataksha: ¿Nusha itiurkamame? tusa nunisang ukunam iniastinuitai,” Jesús timiayi. \t Baina eçagutu eztuena, eta cehatu içateco mereci duqueen gauçac eguin dituena, cehaturen da vkaldi gutiz. Bada anhitz eman içan çayon guciari, anhitz galde eguinen çayó: eta beguiratzera anhitz eman içan çayonari, hambat guehiago galde eguinen çayó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Satanás engkemtuam, Judas sacerdote juuntri ainamunam, tura Yus seatai wainin ainau iruntrar pujuinamunam we: Jesúska tu achikminuitai tusa etserkamiayi. \t Eta hura ioanic minça cedin Sacrificadore principalequin eta capitainequin nola hura liura lieçaqueen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura akupkamu asar ni nuiniatiri wear, Jesús tímia nunisarang turuwarmiayi. \t Discipuluac bada ioan citecen, eta eguin ceçaten Iesusec ordenatu cerauèn beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turakrin mash yuwaar tutuararmiayi. Tura ampintramuri changkin siete (7) amia nuni chumpiamiaji. \t Eta ian ceçaten guciéc, eta ressasia citecen: eta goiti citzaten çathi soberatuetaric çazpi sasqui betheric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Apaachi, ame wakerakmeka, wi wait wajaktinka tsangkamrukaip. Antsu wi wakeraja nuka achati, antsu ame wakerame nuke ati, —timiayi. \t Cioela, Aitá, baldin nahi baduc iragan eçac copa haur eneganic: badaric-ere ez ene vorondatea baina hirea eguin bedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura suntar eemak wajauncha nangkaikiarmiayi. Tura chikich suntar wajainauncha nunisarang nangkaikiarmiayi. Nunia waiti jiru najanamu epenmiaunum jeainamtai, nu waitikia ningki kuwat uranmiayi. Uraniamtai mai jiinkiar, jintanam jumchik wesarang, Yuse awemamuringkia aneachmau mengkakamiayi. \t Eta iraganic lehen goardia eta bigarrena, ethor citecen burdinazco borthara, ciuitatera daramanera, cein bere buruz irequi baitzequién, eta ilkiric iragan ceçaten karricabat, eta bertan parti cedin Aingueruä harenganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu turunatnunka pachis Yuse chichame tu aarmawaitai: ‘Nangkamiar wína kajertukarmiayi.’ Nu aarmauka ii umirkatin chichamaitai tiarmia nunaka miatrusarang umikiarmiayi. \t Baina haur da hayén Leguean scribatua dagoen hitza compli dadinçát, dioela, Hoguen gabe gaitz eritzi draudate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jiinkiaramtai, aints chichachun iwianchrukun Jesúsnum itaarmiayi. \t Eta hec ilkiten ciradela, huná, presenta cieçoten guiçon mutu demoniatubat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iwianch uchirun engkemtua nungkanam ujuweawai. Tura jangkenia sauran itaweawai. Tura nain te esaweawai. Tura asa pimpi pimpi wajaweawai. Turamtai ami nuiniatirmin uchirun iwianchrin jiitrukiarat tusan searmajai. Turamaitiat tujintrutkari, —timiayi. \t Eta non-ere har baiteça, çathicatzen dic: eta orduan haguna diarioc, eta garrascots bere hortzez eguiten dic, eta eyarthu dihoac: eta erran diraueat hire discipuluey egotz leçaten campora, eta ecin eguin dié."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamaitiat Jesús ni wininamunmak japen temraktaj jiinki wemiayi. \t Baina hura hayén artetic iraganic, ioan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judas kuikian Yus seatai jeanam japa ukukin asamtai, sacerdote juuntri ainau nu kuikian jukiar chicharnainak: —Ju kuikiajai aints maataram tusa suruku asamtai, kuik engketinam engkeachminuitai, —tunaiyarmiayi. \t Orduan Sacrificadore principalec diruäc harturic erran ceçaten, Ezta sori hauc thesaurean eçar ditecen, ecen odol precioa da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu etserkaru asaramtai, iijai iruntrar pujuinausha iwiarsamunam wear, nuwa tiarmia nunisarang wainkari. Antsu Jesúsnaka wainkachari, —tiarmiayi. \t Eta ioan içan dituc gurequin ciradenetaric batzu monumentera, eta hala eriden dié nola emaztéc erran baitzuten: baina bera eztié ikussi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "fariseo ainausha nu aintsun ataksha iniinak: —¿Yamaisha itiur jiimme? —tiarmiayi. Tu tinam niisha aimiak: —Nungka kuta najanamujai jiirun yakatruramtai, nunia nijaran paan jiimjai, —timiayi. \t Berriz bada interroga ceçaten hura Phariseuéc-ere nolatan ikustea recebitu çuen. Eta harc erran ciecén, Lohi eçarri vkan draut neure beguién gainera, eta garbitu naiz, eta ikusten dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Agripaka ayaak: —¿Wári Cristo umirkat tusamek wakerutam? —timiayi. \t Eta Agrippac erran cieçón Pauli, Hurrensu gogatzen nauc Christino eguin nadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Turamtai aints atumin chichartaminak: ‘Jiista, juwaitai Mesías,’ turaminamtaikia tura: ‘Ani Mesías pujawai,’ turaminamtaisha anturkairap. \t Orduan baldin nehorc badarraçue, Huná hemen Christ, edo han: ezalbeitzineçate sinhets."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia itatkar jiinkiaramtai, Pablo Cristonu ainaun untsukmiayi. Tura kaunkaramtai: Pengker nintimsaram pujustaram, tusa chicharkamiayi. Tura chichas umis: Weajai tusa nunia jiinki, Macedonia nungkanam wemiayi. \t Bada tumultoa appacegatu cenean, Paul discipuluac beregana deithuric eta bessarcaturic, parti cedin Macedoniarát ioaiteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Pang cinco (5) amia nujai cinco warang (5,000) aints yuramuka nuka aneaktsurmek? Tura ampintramuri ¿warutam changkina jukimiarume nusha aneaktsurmek? \t Oraino eztuçue aditzen, eta etzarete guehiagóric orhoit borz milla guiçonén borz oguiéz, eta cembat sasqui goititu cintuzten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aintsu inatiri ni uchirinchu asa, nu aintsu jeenka tukeka pujuschamnawaitai. Antsu aintsu uchiri ni apaachiri jeen tuke pujusminuitai. \t Eta cerbitzaria ezta egoiten bethierecotz etchean, semea dago bethierecotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura apu Salomón yaanchuik pujumia nuka entsatirin timiá pengker entsariat, yangkura nuniskeka timiá pengkerka iwiarmamrachmiayi, tusan tajarme. \t Baina erraiten drauçuet are Salomon-ere bere gloria guciarequin eztela veztitu içan hetaric bat beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints akupkamuitai takurningkia, aints mash: Juan Yus akupkamuitai tinau asar, iin kajertamkarai tusar shamaji, —tunaiyarmiayi. \t Eta baldin badarragu, Guiçonetaric: beldur gara communaren: ecen guciéc daducate Ioannes Prophetatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu aimkau asakrin ataksha chichartamak: —Yus aints ainaun nayaimpinmaya inawa nuna pachis Yuse chichame nekau chichaman nuimiaru asa, chikich ainaun nuiniartas wakerakka, jeenua tumawaitai. Jeentin ni aintsrin yuumamurin suwak, yaanchuik sumakmia nuna, tura yamai sumakma nunasha ni aintsri yuumamurijai metek suawai, —Jesús turammiaji. \t Eta harc erran ciecén, Halacotz Scriba ceruètaco resumán iracatsia den gucia, comparatu da cembeit aitafamilia bere thesauretic gauça berriric eta çaharric idoquiten duen batequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuimiausha ni nuiniamurin nangkamaskeka achatnuitai. Antsu niisha nukap nuimiar ni nuiniamurijai metek nekaamnawaitai. \t Ezta discipulua bere magistruaren gaineco: baina nor-ere içanen baita discipulu perfect, içanen da magistru beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai ami nuiniatirmin iwianchrin jiirkit tusan seamjai. Turamaitiat tujintrutkari, —timiayi. \t Eta othoitz eguin diraueat hire discipuluey, egotz leçaten hura campora: baina ecin eguin dié."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati kuikiartin ataksha chicharak: ‘Antsu Apaachiru Abrahama wait aneasam, Lázaroka aparu jeen akupturkata tusan tajame. \t Eta erran ceçan harc, Othoitz eguiten drauat beraz, Aitá, igor deçán hori ene aitaren etchera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasrum uwemratasrum wakerakrumka, atumi tunaaringkia inaisaram ukuktaram. \t Eguin itzaçue bada fructuac emendamenduaren digneac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa apu Felix suntara kapitangkrin untsuk chicharak: —Ju aintska wainkata, antsu jingkiatsuk jeanam pujsata. Antsu ni amikri taaramtai, Pablon yaingkiarti tusam tsangkatkata, —timiayi. \t Eta mana ceçan Centenerbat, beguira ledin Paul eta largoan eçar ledin, eta nehor ez leçan empatcha haren eçagunetaric haren cerbitzatzetic edo harengana ioaitetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia olivo muranmaya Jerusalénnum waketkiarmiayi. Ayamtai kintati wekaasatin aya kichik kilómetrok arakchichu ayayi. \t Orduan itzul citecen Ierusalemera Oliuatzetaco deitzen den menditic, cein baita Ierusalemeco aldean, Sabbath baten bidean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha pangkain jiikman, Yuse awemamurin cuatro (4) aun wainkamjai. Kichik tsaa taakmaunumanini wajaun, tura kitcha pajeninisha wajaun, tura kitcha atu pajeninisha wajaun, tura kitcha tsaa jeatinmanini wajaun wainkamjai. Tura nungkanam, nunia juun kuchanam, nunia numi wajamunam nase umpuini tusar suriminak wajainaun wainkamjai. \t Eta gauça hauén ondoan ikus nitzan laur Aingueru ceudela lurraren laur corneretan, çadutzatela lurreco laur haiceac, haiceric ezlaguiançát lurraren gainean, ez itsassoaren gainean, ez arbore baten-ere gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamaitiat Saulo shamkartutsuk: Jesús nekas aints ainautin uwemtikramratnuitji tusa, Yuse kakarmarijai chichau asamtai, judío Damasconam pujuinau: Nekaschawaitai tiartatkamawar tujinkarmiayi. \t Baina Saul gueroago fortificatzenago cen, eta confunditzen cituen Damascen habitatzen ciraden Iuduac, confirmatuz ecen haur cela Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús jakamtai, aints José naartin pengke aints asa, Pilaton weri: —Jesúsa namangke surusta, —tusa seamiayi. Nuka judío nungkanmaya Arimatea yaktanmaya aintsuyayi. Joséka judío juuntri chicharin ayat, judío apuri iruntramunam mash Jesús maatai tiarmia nunaka pengké nakitmiayi. Antsu Yus aints ainaun inarti tusa nakauyayi. \t Eta huna, Ioseph çaritzan guiçombat, conseiller, guiçon ona eta iustoa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai arumak kashi Cristonu ainau Pabloncha Silasnasha Bereanam akupkarmiayi. Tura akupkamu asar, Berea yaktanam jear, judío iruntai jeanam wearmiayi. \t Eta anayéc bertan gauaz idoqui citzaten campora Paul eta Silas Beroera ioan litecençát: cein hara ethorriric ioan baitzitecen Iuduén synagogara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jiinkiamtai, natsa jaka nantaknun ni jeen jeeniarmiayi. Tura pengker pujawai tinamtai, mash pengker nintimrarmiayi. \t Eta guiçon gazteor viciric ekar ceçaten, eta haguitz consola citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Maj, Moisésa chichame nuikiartin ainautiram, nunia fariseo ainautirmesha aneartaram. Atumka anangkartin asaram, aints piningkia nitkari nijatsuk, tura puwatu nitkarisha nijatsuk, aya patatkeng nijarmawa tumawaitrume. Tura aints wina jiirsar: Auka pengke aintsuitai, turutiarat tu nintimsaram pujayatrum, atumi nintin tunau piaku asamtai, kichnau aa nu timiá wakerarau asaram, pachitsuk kasamrume. \t Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen coparen eta plataren campoco aldea chahutzen duçue: baina barnetic dirade arrauberiaz, eta eccessez betheac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Fiesta Pentecostés tutai tsawaaramtai, Cristo umirin ainauka mash Jerusalénnum iruntrarmiayi. \t Eta ethorri cenean Mendecoste eguna, guciac ciraden gogo batez leku batetan berean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumka Yuse uchiri asaram, Cristo Jesúsnawaitrume. Tura Yus wakerau asamtai, Cristo Jesús Yuse nekamtairincha iin nekamtikramamiaji, tura ii tunaurincha sakturmarmiaji, tura pengké tunaarinchau ataram tusa iinka kakamtikramramiaji, tura ii tunaarincha akiimiatramak uwemtikramramiaji. \t Halacotz da çuen artean anhitz infirmoric, eta eriric, eta lo daunça anhitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu timiau asamtai Jesús junia sacerdote nangkamasang juuntaitai taji. Jesús iin uwemtikramratas jarutramkau asa, yamaram chichaman akupak: “Wína nekasampita takurmeka, nayaimpinam tuke wijai pujustinuitrume,” tusa chichaman akupturmakmiaji nu chicham nekasar umiktinuitji. \t Hambatenaz alliança hobeagoren fiadore eguin içan da Iesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "‘Jiistaram. Ju aintska jean jeamkatas nangkamayat umiktatkama tujinkayi,’ tiartinuitai. \t Guiçon hunec hassi du edificatzen eta ecin acabatu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aints ni entsatirin pakuichau ati tusar, tenap nijainawa nunisarang pengké tunaarinchau pujuinaunka Yuska waramtiksartinuitai. Tura Yuse yaktari waitirin wayaawartinuitai. Tura numi tuke pujutan sukartinu neren yuwarti tusa Yus tsangkatkatnuitai. \t Dohatsu dirade haren manamenduac beguiratzen dituztenac: çucen dutençát vicitzeco arborean, eta borthetaric sar ditecençát Ciuitatera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Ni wakamiayi,” tu aarmawa nuka ¿warina takua tawa? Nuka yaanchuik ju nungkanam tara, aints wajas, nunia jakau asamtai iwiarsarmiayi. \t Eta igaite hura cer da, lehen lurreco parte behera hautara iautsi-ere dela baicen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram, atumi juuntri ainau tinu armia nu chichamka nekas umirkatnuitai takayatrum Yuse chichamengka umirtsuk pujusminuitji tarume. Tura aintsu chichame wainiatrumek, nu chichamka Yuse chichame nangkamasrumek umirume tajarme, —Jesús fariseo ainaun tura Moisésa chichame nuikiartin ainauncha timiayi. \t Ezdeusten duçuela Iaincoaren hitza ceuroc ordenatu duçuen ordenançáz: eta hunelaco berce gauçaric anhitz eguiten duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu etserinamtai, wikia itiurkatjak tusan, nekachu asan Pablon iniasan: Ami chichamin nekartamawarat tusam ¿Jerusalénnum wetasam wakeramek? timiajai. \t Eta nic, halaco questioneaz eguitecotan içanez, erran nieçoán, eya nahi licenez Ierusalemera ioan, eta han iugea ledin gauça hauçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Yuse awemamuri chicharak: —Kachumtairum kachumata, tura sapatrum weekata, —timiayi. Tu tama Pedro miatrusang umirkamiayi. Turamtai: —Tura wejmakrum entsaram nemartusta, —timiayi. \t Eta erran cieçón Aingueruäc, Guerricadi, eta iaunz itzac eure sandaleac. Eta eguin ceçan hala. Guero erran cieçón, Har eçac eure arropá, eta arreit niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristonu ainau wainin ainauka Yuse aintsrin wainkarti tusar inaikiamu ainawai. Tura asar ni wakeramurin najantsuk, tura katsuram nintimtsuk, wári kajechu nunia nampechu nunia maanichu artinuitai. Tura kuikiancha itiur nukapsha achiktajak tuuka nintimtsuk pujusartinuitai. \t Ecen Ipizpicuac behar dic içan irreprehensible, Iaincoaren etchearen gobernari anço, eztén porfidioso, ez coleric, ez mahatsarnoari emana, ez vkaldicari, ez irabazte deshonestaren guthicioso:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus umirkatin chichamka aya Yuse Wakani kakarmarijai umikminuitji tusar nekaji. Tura wainiatun wina wakeramurun tuke najanin asan, tunaanum surukmawa nunisnak wikia pujajai. \t Ecen badaquigu Leguea spiritual dela: baina ni carnal naiz, bekatuaren azpira saldua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura atumin pengker awajtaminauk nuke aneakrumka, nekasrum pengker aa nuka turatsrume. Pasé aints ainausha nunisarang niin pengker awajina nunak aneenawai. \t Ecen baldin onhesten badituçue çuec onhesten çaituztenac, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere bere onhesleac onhesten dituzté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Akupkamu asar, kársernum jear nuni wayaawar Cristo nuiniatirinka waintsuk, judío juuntri iruntramunam waketkiarmiayi. \t Baina ethorriric officieréc etzitzaten eriden presoindeguian, eta itzuliric conta ceçaten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turutmatai wikia ayaakun: ‘Atsa, Apuru. Yuchatai aa nunaka tuke yuchawaitjai,’ timiajai. \t Eta erran neçan, Ez Iauna: ecen gauça communic edo satsuric eztuc egundano sarthu ene ahoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu aarmaun aujas umis papin nukukmiayi. Tura iruntai jean wainiun papin wangtuki keemsamiayi. Keemsamtai aints nuni ketinauka mash niin jiijam wajiarmiayi. \t Eta plegaturic liburuä rendatu ceraucanean ministreari, iar cedin: eta synagogaco gucién beguiac haren gainera fincatuac ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ii juuntri Isaac uchin yajutmak numatik jimiaran yajutmarmiayi. Tura asamtai nuwari Rebeca nu juretik uchin jimiaran jurermiayi. \t Eta ez haur solament, baina Rebeccac-ere batganic concebitu çuenean, baitzén, gure aita Isaacganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram Yuse awemamuri ainau Moisésnum chichaman akupinak: Nu chicham umirkataram tiaru wainiatrumek atumka nu chichamka pengké umikchamiarume, —Esteban timiayi. \t Ceinéc recebitu baituçue Leguea Aingueruén ministerioz, eta ezpaituçue beguiratu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu takurin Jesús nuna antuk iin chichartamak: —¿Waruka ju nuwasha kajerarme? Wína aitkara juka nekas pengker aitkarayi. \t Eta hori eçaguturic Iesusec dioste, Cergatic fatigatzen duçue emazte haur? ecen obra ombat enegana obratu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chichas umis, Pablo Bernabéjai judío iruntai jeanmaya jiinkiaramtai, aints ainau niin chicharinak: —Wait aneasrum, yamai etserkarume nuka chikich ayamtai kintatisha nunisrumek etseritaram, —tiarmiayi. \t Guero ilki ciradenean Iuduén synagogatic, othoi citzaten Gentiléc hurreneco Sabbathoan hitz hauc hæy declara lietzén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka wína pachitsaram: Nuka Beelzebú naartinu kakarmarijai aintsu iwianchrin jiiru weawai turutrume. Antsu nuka nekasainmatikia ¿atumi nuiniatiri ainau yana kakarmarijia iwianch ainaun jiiru weenawa? ¿Atumka nusha Satanása kakarmarijai iwianch ainaun jiiru weenawai tatsurmeash? Tura nisha: Satanása kakarmarijai turichuitji tinau asaramtai ¿itiurak winasha: Satanása kakarmarijai turawai turutiaram? Atumka tau asaram nuwaarme. \t Eta baldin nic Beelzebub-en partez campora egoizten baditut deabruac, çuen seméc noren partez campora egoizten dituzte? Halacotz hec çuen iuge içanen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Wikia trigo jingkiajiya nunisketjai. Jingkiaji araachmauka tsapachu asa yujachayi. Antsu jingkiaji araamka, kauriat tsapain asa nukap yujaayi. Wisha nunisnak jakan nunia nantakin, untsuri nungkanmaya ainaun uwemtikratnuitjai. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin ogui bihia lurrera eroriric hil ezpadadi, hura bera dago: baina baldin hil badadi fructu anhitz ekarten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús juutmiayi. \t Eta nigar eguin ceçan Iesusec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yus wakeramtaikia, wisha atumin jean, atumjai iruntran warasan jumchik ayamsatnuitjai. Nu pachisrum Yus seatritaram. \t Iaincoaren vorondatez çuetara bozcariorequin ethor nadinçát, eta çuequin batean recrea nadinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Yus seatai juun jeanmaya jiinkiamtai, kichik nuiniatiri chicharak: —Nuikiartinu jiista. Kaya au pengkerapita, tura Yuse jee juuntapita, —timiayi. \t Eta ilkiten cela templetic, erran cieçón bere discipuluetaric batec, Magistruá, ikusquic cer harriac eta cer edificioac diraden hauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judíochu ainautirmin yamaikia nunasha tajarme: Yus wína atumin akuptuku asamtai, wikia Yuse chichamen tuke inaitsuk atumin ujaajrume. \t Ecen çuey Gentiloy diotsuet, ni Gentilén Apostolu naicen becembatean, neure ministerioa ohoratzen dut:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia pengké kajechu asan, miajuitjai tumamtsuk pujajai. Tura asamtai wini winiram nuimiartaram. Tura wína chichamrun miatrusarang umirtukartinka yumtichuitai. Tura wína takatrun takainauka itiurkachmin ainawai,” Jesús timiayi. \t Har eçaçue ene vztarria çuen gainera, eta ikas eçaçue eneganic ecen eme naicela eta bihotzez humil: eta çuen arimençát paussu eridenen duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jakau tepamunam chiwiang kautinawai,” Jesús turammiaji. \t Ecen non-ere içanen baita sarrasquia, hara bilduren dirade arranoac-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Atumka wainmichu akurmeka, atumi tunaari nekachu asaram tunaarinchau aminuitrume. Antsu anangmamkuram: Ii tunaaringkia atsawai tinu asaram, atumi tunaari sakarchau ainiarme, —Jesús timiayi. \t Erran ciecén Iesusec, Baldin itsu bacinete, etzinduqueite bekaturic: baina orain erraiten duçue, Badacussagu: beraz çuen bekatua badago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wína anenchauka wi taja nunaka umiatsui. Atum chicham antu wearme nuka winaruchuitai, antsu wína Apaachir wína akuptukmia nuna chichamentai. \t Niri on eztariztanac, ene hitzac eztitu beguiratzen: eta ençuten duçuen hitza, ezta enea, baina ni igorri nauen Aitarena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nuna antukar nukap nintimrarmiayi. Tura Jesúsan ukukiar waketkiarmiayi. \t Eta hori ençunic, mirets ceçaten: eta hura vtziric ioan citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nu aintska chicharak: —Nuikiartinu, ame tame nunaka uchiwach asanak tuke mash umikuitjai, —timiayi. \t Eta harc ihardesten çuela erran cieçon, Magistruá, horiac guciac beguiratu citiat neure gaztetassunetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús chicharak: —Nuwachi, wína nekasampita turutu asam, ame wakerame nunisang ati, —timiayi. Tama nu chichaamujai metek ni nawantri pengker wajasmiayi. \t Orduan ihardesten çuela Iesusec erran cieçón, O emaztea, handi dun hire fedea: eguin bequin nahi dunán beçala. Eta senda cedin haren alabá orduandanic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Maj, fariseo ainautiram aneartaram. Atumka miajuitjai tusaram, iruntai jeanmasha wayaaram, apu keemtainum timiá pengkernumsha keemsatasrum wakerarme. Tura jinta wekaakuram, aints ainausha mash: Wína jiirsar aujtusarat tusaram wakerarme. \t Maledictione çuen gainean Phariseuác: ecen on darizteçue lehen iar lekuey synagoguetan, eta salutationey merkatuetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinu asamtai Jesús ukunam jakamunmaya nantakiamtai, ni nuiniatiri ainautisha ni timiauri nintimrar nekasampita timiaji. Tura Yuse chichamen etserin ainausha yaanchuik Jesúsan pachisar tu aararu asaramtai, nusha ukunam nimtimrar nekasampita timiaji. \t Bada resuscitatu cenean hiletaric, orhoit citecen haren discipuluac, nola haur erran vkan cerauen: eta sinhets ceçaten Scripturá, eta Iesusec erran çuen hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuikia aints ainau ni wakeramurin najanawaru wainiat, Yuska nunaka pachischamiayi. \t Ceinec iragan demboretan Gentil guciac berén bidetan ebiltera vtzi vkan baititu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati sacerdote apuri chikich inatiri Malco naartinun Pedro kuwishin charutkamia nuna weari Pedron chicharak: —¿Numi arakmanum aujai wajamin wi wainkachmakjam? —timiayi. \t Diotsa hari Sacrificadore subiranoaren cerbitzarietaric cembeitec, Pierrisec beharria ebaqui ceraucanaren ahaide batec, Ez aut nic hi ikussi baratzean harequin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri seis (6) ama nu pupunan pupuntramtai, misa kungkuti keemaktin kuri najanamu tsakarin cuatro (4) ama nunia chicham jiinun antukmajai. \t Orduan seigarren Aingueruac io ceçan trompettáz, eta ençun neçan vozbat Iaincoaren beguién aitzinean den aldare vrrhezcoaren laur adarretaric proceditzen cenic,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Simón ayaak: —Wína turutrumena nu turunawai tusaram, Yus seatritaram, —timiayi. \t Orduan ihardesten çuela Simonec erran ceçan, Othoitz eguioçue çuec enegatic Iaunari, erran dituçuen gaucetaric batre guertha eztaquidançát,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ningkikia jiiktatkamawar tujintinak, ni amikri chikich kanunam engketinaun: Yaintitaram tusar uwejejai untsukarmiayi. Turinamtai niisha tariar, kanunam namakan met chumpiawar, kanuka mai yarantanak wajasarmiayi. \t Eta keinu eguin ciecén berce vncico laguney, ethorriric lagun lequiztén: eta ethor citecen, eta bethe citzaten bi vnciac hundatzerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nu kinta jeamtai, aints jea jimia pata jeamkamunam yakí pujauka wári kuanak waririncha jutsuk tupikiaktinuitai. Tura aints ajanam takakmausha ni jeen waketsuk tupikiaktinuitai. \t Egun hartan etche gainean datena, eta bere ostillamendua etchean badu, ezalbeiledi iauts haren eramaitera: eta landán dena, halaber ezalbeiledi itzul guibelecoetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turaram jau ainausha tsuwartaram. Tura jakau ainausha inankitaram. Tura kuchaprintin ainausha tsuwartaram. Tura iwianchrintin ainausha jiirkitaram. Yuse kakarmari akikchaujai jukin asaram akikchaujai turataram. \t Eriac senda itzaçue, sorhayoac chahu itzaçue, hilac resuscita itzaçue, deabruac campora egotz itzaçue: dohainic recebitu duçue, eta dohainic emaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich ainau wajakiar tsanuinak: \t Orduan batzuc iaiquiric falsuqui testifica ceçaten haren contra, cioitela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tari anumak wajas, ni apari inatirin untsuk: ‘¿Waruka aitkinawa?’ tusa iniasmiayi. \t Eta deithuric cerbitzarietaric bat, interroga ceçan hura cer cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Uchiru, Cristonu ainau apu chichamen umikiarti tusam nintimtikrarta: Nu umirkurmeka nekasrum pengker pujustinuitrume. Nu turakrum pengker aa nuka mash takakmastinuitrume tita. \t Admonestaitzac Principaltassunén eta Potestatén suiet diraden, Gobernadoreac obedi ditzaten, obra on orotara prest diraden:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints judíochu ainayat, Yus umirkatin chichaman umirinauka, ni nuwapchirin charukchamu ainayat, atumin nangkamasarang timiá pengker aints ainawai. Tura asar judío ainautirmin: Nekasrum timiá tunaawaitrume turamiartinuitai. \t Eta naturaz den preputioac baldin Leguea beguira badeça, ezau iugeaturen hi, letraz eta circoncisionez Leguearen hautsle aicenor?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wi nintimsan tajai: ¿Wína wear ainau nekasar nu chichaman antukcharmasha? Ja ai, nekasar antukarmiayi. Yuse chichamesha tu aarmawaitai: “Mash nungkanam Yus ni najanamuri nekamtikiamu asar, mash nungkanmaya ainausha antukarminuitai.” \t Baina galdez nago, ala eztute ençun vkan? Bainaitzitic lur orotara ilki içan da hayen soinuä, eta munduaren bazterretarano hayén hitzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Pilato suntar ainaun Jesúsan katsumkarat tusa jeanmayan jiiki akupkamiayi. \t Orduan bada har ceçan Pilatec Iesus, eta açota ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna turamtai nu isranam chikich sungkurintin ainau Pablon jiisartas kautkaru ainauka tsaararmiayi. \t Bada haur eguin eta, islaco berce eritassunic çutenac-ere ethorten ciraden eta sendatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús iwianch ainaun surimiak: —Nuka pengké etserkairap, —tusa chicharkamiayi. \t Baina harc haguitz mehatchatzen cituen, manifesta ez leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, Cristo umirkausha aneachmau tunaunaka turatnuitai. Turamtaisha Yuse Wakani piatkamu ainautiram, nu tunaun turau wainkurmesha: Wisha mianchawaitjai tusaram, nu aints jaimiasrum chicharkuram: Nu tunauka inaisata, tusaram yaingtaram. Wisha tunau wajasai tusaram nuka turataram. \t Anayeác, baldineta erori içan bada guiçon-bat cembeit faltatan, çuec spiritual çaretenoc goiti eçaçue haina emetassunetaco spiriturequin: consideratzen dualaric eure buruä, hi-ere tenta ezadin ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Jesús nu aints ainaun aujas: Yus aints ainaun tu inawai tusa nuiniarmiayi. Tura jau ainauncha tsuwarmiayi. \t Eta gendetzeac hori iaquinic, iarreiqui çaizcan, eta recebitu cituenean, minçatzen çayen Iaincoaren resumáz: eta sendatu behar çutenac, sendatzen cituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ininminak: ¿waruka atiarme? turaminamtaisha: Apu yumau asamtai juwaji. Tura wári wainkitatui titaram, —Jesús timiayi. \t Eta baldin nehorc badarraçue, Cergatic hori eguiten duçue? erraçue ecen Iaunac duela haren beharra: eta bertan hura igorriren du huna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia pangkain jiikman, chikich wainchatin nayaimpinam wajaun wainkamjai. Wi wainkamja nuka juun pangkiya tumaun, turayat nawentin kapanniun wainkamjai. Tura siete (7) muuktinun kichik kichik muuken apu tsengkrutiria tumaun tsengkrakinaun wainkamjai. Turayat antiri diez (10) aun wainkamjai. \t Ikus cedin berce signobat-ere ceruän, eta huná, dragoin gorharats handibat, çazpi buru cituenic eta hamar adar: eta bere buruètan çazpi diadema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús akupkamu ainau Jesúsnum ataksha iruntrarmiayi. Tura ni turamurin, tura aints ainaun nuiniarmaurincha Jesúsan mash ujakarmiayi. \t Eta bil citecen Apostoluac Iesusgana, eta conta cieçoten eguin eta iracatsi çuten gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau Pilaton pachítsuk timiá kakarar chichakaramtai, Pilato yumi ikimiartin itataram tusa akupkamiayi. Tura yumin itaaramtai, aints ainau mash jiiminai ikimiak: —Ju aints nekas tunaarinchau maatniunka wikia pachinkashtatjai. Nuka atumnawaitai. Tura atumka ju nekaataram tusan, uwejrun ikimiajai, —timiayi. \t Eta ikussiric Pilatec ecen etzuela deus probetchatzen, baina tumultoa handitzenago cela, vr harturic ikuz citzan escuac populuaren aitzinean, cioela, Innocent naiz ni iusto hunen odoletic: çuec ikussaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus yurumkan nayaimpinmayan akupkamia nuna pachisan chichaajai. Yaanchuik atumi juuntri nayaimpinmayan yurumak akupkamun yuwariat jakarmiayi. Antsu yamaram yurumkan yuwinauka tuke iwiaaku pujusartinuitai, —Jesús timiayi. \t Haur da ogui cerutic iautsi içan dena: ez çuen aitéc manná ian duten beçala, eta hil içan dirade: ogui haur ianen duena vicico da eternalqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kaninamtai nuna wainak Jesús chicharak: —¿Waruka kanusha teparme? Tunau nepetukai tusaram nantakrum Yus seataram, —timiayi. \t Eta erran ciecén, Cergatic lo çaunçate? iaiqui çaitezte, eta othoitz eguiçue sar etzaitezten tentationetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wína inatiruitai tuuka yamaikia nintimsaip. Antsu yamaikia nuna nangkamasang wína aneamur yatsuruitme tu nintimtusta. Wisha junaka nukap aneajai. Antsu ami inatiram asamtai, tura yamaikia Yusnau asamtai, wína nangkatusmek amesha nukap aneetnuitme. \t Ez engoitic sclabotan, baina sclabo baino conditione hobeagotan, anaye maitetan, principalqui ene: cembatez bada guehiago eure, eta haraguiaren arauez eta Iaunaren arauez?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsuru, amesha ii Apuri Jesús nekasampita tinu asakmin, tura Cristonu ainausha aneau asakmin, wikia amin nintimsan wina Yusrun seaknasha tuke maaketai tajai. \t Esquerrac emaiten dirautzat neure Iaincoari, bethiere hiçaz memorio eguiten dudalaric neure orationetan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jumchik arus, Marí Elisabetan jiistaj tusa, Judea nungka murarin wári wemiayi. Tura Zacarías pujamunam waya, Elisabetan: ¿Pujamek? timiayi. \t Eta iaiquiric Maria egun hetan ioan cedin mendietara lehiatuqui Iudaco hiri batetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints kuikianak nintimtinak nukap ukuinayat, Yusnaka nintimtinachu asar, nu aintsua nunisarang ainawai,” Jesús timiayi. \t Hala da onhassun handiac beretaco biltzen dituena, eta Iaincoa baithan abrats eztena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nu nuwa chicharak: —Mesíaska chikich ainau Cristo tu weena nuka tatinuitai. Wisha nunaka nekajai. Tura ni taa, mash aa nunaka iin paan ujatmaktinuitji, —timiayi. \t Diotsa emazteac, Baceaquiat ecen Messiasa ethorteco dela, Christ deitzen dena, harc dathorrenean declaraturen dirauzquiguc gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kichik kichik Jesúsan usukrarmiayi. Tura ni jiin tarachjai jingkiatawar yapiin awatinak: —Watska ¿yáki aitkara? tusam nekaata, —tiarmiayi. Turinai Yus seatai jean wainin ainausha Jesúsa yapiin awatiarmiayi. \t Eta has citecen batzu haren contra thu eguiten: eta haren beguithartearen estaltzen, eta haren buffetatzen: eta hari erraiten, Prophetiza eçac. Eta officieréc cihor vkaldi emaiten ceraucaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ukukim Jesús niin tentakarmaun mash jiis, ni nuiniatiri ainaun chicharak: —Kuikiartin ainau ni kuikiarin aneenau asar, Yus umirtan nekasar yuumatinawai, —timiayi. \t Orduan inguru behaturic Iesusec dioste bere discipuluey, O cein nequez onhassundunac, Iaincoaren resumán sarthuren diraden!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu niisha chikich nungkan nayaimpinam atinua nunak nintimtiarmiayi. Tuminamtai Yus ni yaktarin iwiartur nakau asa: Wikia ni Yusrinjai tutanka natsaamatsui. \t Baina orain hobeagobat desiratzen duté, erran nahi baita celestiala: hunegatic Iaincoari berari-ere etzayó laido hayén Iainco deitzera, ecen preparatu cerauen ciuitatebat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati aints mash nuni kaunkaru ainau niin wekaun wainkarmiayi. Tura ni chichaamurin anturkarmiayi. \t Eta ikus ceçan hura populu guciac çabilala, eta laudatzen çuela Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, Cristo umirin ainau ni nuwapchirin tuke charutkartinuitai, wi tamatisha, judío ainauka winaka kajertukchartinuitai. Antsu nunaka wikia tatsujai. Antsu Cristo numi winangmanum jarutramkau asa, iin uwemtikramratnuitji. Chikich uwemtikramratnuka atsawai tau asamtai, wína tuke kajertinawai. \t Bada niçaz den becembatean, anayeác, baldin are circoncisionea predicatzen badut, cergatic are persecutatzen naiz? beraz abolitu da crutzeazco scandaloa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Galilea nungkanam jeamtai, nunia aints ainau Pascua fiestan inangkartas Jerusalénnum wearu asar, nuni pujusar, Jesúsa turamurin wainkaru asar, Jesúsan pengker awajsarmiayi. \t Bada ethorri içan cenean Galileara, recebi ceçaten Galileanoec, bestán Ierusalemen eguin cituen gauça guciac ikussiric: ecen hec-ere ethorri içan ciraden bestara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turutinamtai wikia Apu asan ayaakun: ‘Nekasan tajarme: Wína yatsur mianchau irunu juni wajaina nuna kichkinak wait anentakrum nu turutau asaram, nekasrum wína anentu asaram turamiarme,’ titinuitjai. \t Eta ihardesten duela Reguec erranen draue, Eguiaz diotsuet, ene anaye chipién hautaric bati eguin draucaçuen becembatean niri eguin drautaçue:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka ningki nintimtumasar: Wikia apu nuwaria nunisnak yuumatsuk pujajai. Tura wajechuitjai. Tura asan waitka wajakchatatjai. Tura wikia miajuitjai tu nintimsar pujuinayat, ni pasé turamuri wararsarmia nujai metek wait wajakartin susataram. \t Cembat bere buruä glorificatu vkan baitu, eta deliciotan içan baita, emoçue hambat tormenta eta nigar: ecen bere bihotzean erraiten du, Iarria nago reguina, eta eznaiz alhargun, eta vrthueriaric eztacusquet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai waje kuikiartichu tari, jiru kuikian jimiaran engkeamiayi. \t Eta ethorriric emazte alhargun paubre batec eman citzan bi peça chipi, baitziraden quadrantbat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi Yuse Wakanin akupkamtai, ni taa ju nungkanmaya ainau tunaarin pachis nekamtikiatnuitai. Tura Yuse wakeramurincha nekamtikiatnuitai. Tura Yus tunaarintin ainaun wait wajaktiniun susatnuncha nekamtikiatnuitai. \t Eta dathorrenean harc vençuturen du mundua bekatuz eta iustitiaz eta iugemenduz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Atumi nintijai timiá katsuram nintimu asakrumin, Moisés nunaka tsangkatramkamiarume. Antsu nu nangkamtaikia nuniska achamiayi. \t Dioste, Moysesec çuen bihotzeco gogortassunagatic permettitu drauçue çuen emaztén vtzitera: baina hatsetic etzén hala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jumchik arusar wína umirtukcharu ainauka winaka waitkachartinuitai. Antsu atumka winaka waitkatnuitrume. Wi tuke pujau asamtai, atumsha nunisrumek tuke pujustinuitrume. \t Oraino gutibat, eta munduac eznau guehiagoric ikussiren, baina çuec ikussiren nauçue: ceren ni vici bainaiz, çuec-ere vicico çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniamaitiat Jesús surimiak: —Atsa, antsu jeemin waketkim Apu Yus amin wait anentramra nuka, ami wearam mash ujakarta, —timiayi. \t Baina Iesusec etzieçón permetti, aitzitic erran cieçón, Habil eure etcherát euretara, eta conta iecec cein gauça handiac Iaunac eguin drauzquián, eta nola hiçaz pietate vkan duen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ¿Yus ni aintsri ainautin tuke japrama ukurmakmakiaj? Atsa, ukurmakchamiaji. ¿Wikia Israel aintschaukitaj? ¿Tura Abrahama wearinchukitaj? ¿Tura Benjamínka wearinchukitaj? \t Galdez nago bada, Ala iraitzi vkan du Iaincoac bere populua? Guertha eztadila: ecen ni-ere Israeltár naiz, Abrahamen hacitic, Beniaminen leinutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai wína pachitsar chichaman etserkatnun jimiaran akupkatnuitjai. Wi akupkamu asar nuka jakmarar entsatin entsarar, aints ainau ni tunaarin inaisarat tusar, kichik warang nunia jimia pachak nunia sesenta (1,260) kinta wína pachitsar chichaman etserkartinuitai,” turutinaun antukmajai. \t Baina emanen diraueat hura neureric bi testimoniori, ceinéc, prophetizaturen baituté milla eta ber-ehun eta hiruroguey egunez, çacuz veztituac diradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu manchia tumaun wainkamja nuka nekasar kawai mesetnum wetasar umismawa tumaun wainkamjai. Tura tsengkruti kuri najanamua tumaun tsengkrakinaun wainkamjai. Tura yapiincha aintsu yapiiya tumaun wainkamjai. \t Eta othien formá cen çaldi bataillara apprestatuén irudico, eta ciraden hayén buru gainetan vrrhea ciruditen coroac beçalacoac: eta hayén beguitharteac ciraden guiçonén beguitharteac beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yusnau ainau pujut nangkankashtinun jukiarat tusa, Yuska pengké waitrichu asa, yaanchuik aintsnaka najantsuk nunaka timiayi. \t Vicitze eternalaren sperançacotzát, cein promettatu vkan baitu Iainco gueçurti eztenac dembora eternalén altzinetic, eta manifestatu bere demboretan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinau wainiatnak wikia pachiatsjai. Antsu mai metek Cristo chichamen etserkarti wikia tajai. Chikich ainau pasé nintijaisha, antsu chikich ainauka nekasar pengker nintijai Cristo chichamen etserinamtai, nuna nekaan wisha waraajai. Tura asan tuke warastatjai. \t Cer bada? nola-ere baita, bada fictionez, bada eguiaz, Christ predicatzen da: eta hunetan alegueratzen naiz, eta alegueraturen-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Timiá tsukamak pujamtai Satanás chicharak: —Nekasam Yuse Uchiritkumka, ju kaya tepa au jukim, kaya wainiatmek pang najanata, —timiayi. \t Orduan erran cieçón deabruac, baldin Iaincoaren Semea bahaiz, erróc harri huni ogui bilha dadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Felipe ayaak: —Jimia pachak kuikiajai pang sumakrisha, kichik kichik aints jumchik suwamsha jeachminuitai, —timiayi. \t Ihardets cieçón Philippec, Ber-ehun dineroren oguiaz ezliqueye asco, den gutiena batbederac har leçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Wi tajarme nuka pengker antukrum kajinmatsuk asataram. Wikia Yus akupkamu ayatnak aints asamtai, pasé aints ainamunam surutkartinuitai, —timiayi. \t Eçar itzaçue çuec hitz hauc çuen beharrietan: ecen içanen da guiçonaren Semea liuraturen baita guiçonén escuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich nemarnuri Jesúsan chicharak: —Apuru, jeemin waketkita tusam tsangkamrukta. Antsu wína apar jakamtai, iwiarsan umisan nuniangka amincha nemarsatjame, —timiayi. \t Guero bere discipuluetaric, berce batec erran cieçon, Iauna, permetti ieçadac behin ioan nadin neure aitaren ohorztera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turayat Yus mash aa nuna yamarman najantsaing, Jesucristo yamaisha nayaimpinam pujustinuitai. Yuse chichame etserin ainau paan nintimin asar yaanchuik: Yus turunatnuitai tu tinu asaramtai, Yus mash aa nuna ataksha yamarman najanatnuitai. \t Cein ceruäc eduqui behar baitu, Iaincoac, munduaren hatseandanic Propheta saindu gucién ahoz erran dituen gauça gucién restaurationeco demboretarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nintinchau asar, aints timiá untsuri pangkan yuwinak mash tutuararmia nunaka nintimtsuk: Jesúska pengké tujinkachuitai ticharmiayi. \t Ecen etzutén aditu oguiéz eguin içan cena: ceren hayén bihotza gogortua baitzén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "jakamin nekapnuyajai. Tura nuna nekau asan, Yus Moisésan umirkatin chichaman aints ainau pengker pujusarti tusa akupkau wainiatnak, nu chichamnaka umikchau asan: Wi jakamtaikia Yus wait wajaktiniun surustinuapita, tu nintimsan pujuyajai. \t Eta ni hil içan naiz: eta eriden içan da vicitzetaco ordenatu ceitadan manamendua, heriotara itzultzen çaitadala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Siria nungkanmasha, tura Cilicia nungkanmasha wemiajai. \t Guero ethor nendin Syriaco eta Ciliciaco herrietara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ii Apuri Jesucristo tatin kinta nakau asaram, Yus atumin suramsa nuka yuumatsuk pujarme. \t Ecen guiçonac eztu estali behar buruä, Iaincoaren imaginá eta gloriá denaz gueroz: baina emaztea, guiçonaren gloriá da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Judas Yus seatai juun jeanam nu kuikian nangkimiá japa ukuki, nunia jiinki we, naekjai kuntujen jingkiama, nunia tsekengki nema iyaar jakamiayi. \t Eta diruäc iraitziric templean, retira cedin, eta ioanic, vrka ceçan bere buruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ni wakeramurinak nintimias jatan shamak pujakka, árak tsapaichua nunisang mengkakatnuitai. Antsu aints Yuse wakeramurinak nintimias jatan shamtsuk pujakka, árak tsapai nukap nerekua nunisang pujut nangkankashtinun jukitnuitai. \t Bere viciari on daritzanac galduren du hura: eta bere viciari gaitz daritzanac mundu hunetan, vicitze eternalecotzat beguiraturen du hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu muranmasha kuchi untsuri shushungminak wajainau asaramtai, iwianch ainau Jesúsan seainak: —Au kuchinam engkemataram tusam akupkartukta, —tiarmiayi. Tu seainam Jesúska ayu tusa tsangkatkamiayi. \t Eta cen han vrdalde handibat alha cenic mendian: eta othoitz eguiten ceraucaten permetti liecén hetara sartzera: eta permetti ciecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iincha: Wína aintsur asaram, wijai metek aints ainau inartinuitrume tukartimiame. Tura Yuse inatiri asaram sacerdotea nunisrumek Yusjai chichastinuitrume tukartimiame. Tura asaram mash nungkanmaya aints ainau inau atinuitrume tukartimiame,” tu kantamrinaun antukmajai. \t Eta eguin guerauzcac gure Iaincoari regue eta sacrificadore: eta regnaturen diagu lurraren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Uwija Uchiri papi nujtukmaun kichik urakun wainkamjai. Tura urakamtai, nu cuatro iwiaaku ainamunmaya kichik ipiamta nunisang kakar chichartak: “Winim jiita,” turutun antukmajai. Tamati wisha jiikman, kawai pujun wainkamjai. Tura kawainum ketu tishimkun takakun wainkamjai. Tura ni nemase ainaun nepetkatin asamtai, tsengkrutincha suwaun wainkamjai. Tura tuke nepetmaktas jiinkinun wainkamjai. \t Guero beha neçan, irequi vkan çuenean Bildotsac ciguluetaric lehena, eta ençun neçan laur animaletaric bat, cioela, igorciri voz anço, Athor eta ikussac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints wekaichau pengker awajsamu pachisrum ¿itiur tsaarma? tusaram, iincha iningkratu asakrumin, \t Egungo egunean guiçon impotent bati eguin içan çayón vnguiaz examinatzen garenaz gueroz, cer moienez haur sendatu içan den:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesúsan pachisar chichainaun antuk, kapitán judío juuntri ainaun chicharak: —Jesúsnum werum: Kapitani inatiri jaawai. Tura wait aneas, inatirun tsuwatriti tawai titaram, —tusa akupkamiayi. \t Eta harc ençun çuenean Iesusez, igor citzan harengana Iuduén Ancianoac, othoiztez çayola, ethorriric senda leçan haren cerbitzaria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: “Wikia nunasha tajarme: Wait chichaman etserin ainau nangkamiar: Wikia Yuse chichamen etsernuitjai tinauka wina anangkruwai tusaram aneartaram. Nuka uwijaya nunisarang winitraminayat, yawaa kajeawa nunisarang atumin mestamrartas winitramiartinuitai. \t Beguirauçue bada propheta falsuetaric, cein ethorten baitirade çuetara ardi abiturequin: baina barnean otso harrapari dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kuikiasha takutsuk, tura yutaisha entsatsuk, tura sapatcha takutsuk wetaram. Tura jinta wekaakuram, aints ainaujai aujmatnaitsuk asataram. \t Eztramaçuela ez mulsaric, ez maletaric, ez çapataric: eta nehor bidean ezteçaçuela saluta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ni Apuri Cristojai tsaning puja nuka Yuse Wakani ni nintin engkemtuamu asa, Cristo Wakanijai kichik wakania nunisketai. \t Boz naiz bada Estebenen eta fortunaten eta Achaicoren ethorteaz, ceren çuen absentiá hec supplitu vkan baituté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse chichame tu aarmawaitai: “¿Yaachia Yuse nintimaurincha nekaamnawaita? ¿Tura yaachia Yusnasha nuiniarminuita?” Tu aarmawaitai. Tura wainiatrik Cristonu ainautikia Cristo nintimia nunisrik iisha nintimji. \t Eta baldin erran badeça beharriac, Eznaiz beguia, eznaiz gorputzeco: ezta halacotz gorputzeco?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aishmang ainausha nunia nuwa ainausha untsuri ii Apuri Cristonka nekasampita tiarmiayi. Tura asar Cristonu ainauka untsuri yujararmiayi. \t Eta emendatzenago cen Iaunean sinhesten çutenen compainiá, hambat guiçonez nola emaztez)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tsawaarai sacerdote juuntri ainau judío apuri ainaujai mash: Jesús maatai tusar chichaman najanawartas iruntrarmiayi. \t Guero goiça ethorri cenean, conseillu eduqui ceçaten Sacrificadore principal eta populuco Anciano guciéc Iesusen contra, hura heriotara eman leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa Jesús napchau nintimramiayi. Tura paan chichartamak: —Nekasan tajarme: Atumniang kichik wína anangkrua surutkatatui, —turammiaji. \t Gauça hauc erran cituenean Iesus trubla cedin spirituan, eta testifica ceçan, eta erran, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen çuetaric batec tradituren nauela ni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura turaka untsuri kinta untsumkinij wajamiayi. Tuke inaitsuk turamtai, Pablo yawetar ayanmatar iwianchin chicharak: —Jesucristo naarijai tajame: Ju nuwachikia ukukim, jiinkim weta, —akupak timiayi. Tamati nu tamaujai metek iwianchkia jiinki ukukmiayi. \t Eta haur eguin ceçan anhitz egunez: baina gaitzituric Paulec, eta itzuliric erran cieçón spirituari, Manatzen aut Iesus Christen icenaren partez horrenganic ilki adin. Eta ilki cedin ordu berean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ¿ii turamuri itiurak awa? tusar iik nintimratnuitji. Ii turamuri pengkeraitmatikia, chikicha turamuri nintimtusrikia waraatsji, antsu ii turamuring nintimsar waraaji. \t Bada bere obrá experimenta beça batbederac: eta orduan bere baithan gloria vkanen du, eta ez berceric baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kuikiartichuka tuke atumjai pujuinawai. Antsu wikia atumjaingkia tukeka pujuschatatjai. \t Ecen bethiere paubreac vkanen dituçue çuequin: baina ni eznauçue bethi vkanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash kaunkaramtai, apu wejmakrin kapantaku amia nuna antsrarmiayi. Tura tsengkrutin jangkin najatawar tsengkrumtikiarmiayi. \t Eta vezti ceçaten hura escarlataz, eta inguru eçar cieçoten buruan elhorri plegatuzco coroabat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Israela weari ainautin Yus: Wína uchir ataram tusa wakerimiayi. Tura asa Yus ni aintsri ainamunam ni paaniurijai wantintukmiayi. Tura: Wína aintsruitrume timiayi. Tura: Wína chichamur umirtuktaram tusa, Yus ni umirkatin chichaman Moisésnum akupkamiayi. Tura iruntai jeanam wijai iruntrataram timiayi. Tura ukunam atiniun pachis ii weari ainaun chichaman akuptukmiayi. \t Cein baitirade Israeltár: ceinena baita adoptionea, eta gloriá, eta alliançác, eta Leguearen ordenançá, eta cerbitzu diuinoa eta promessac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa tuntupenini pajas jiimkama, Jesús wajaun wainkayat Jesúsapita tusangka nekaachmiayi. \t Eta haur erran çuenean itzul cedin guibelerat, eta ikus ceçan Iesus han cegoela, eta etzaquian Iesus cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna antuk Pedro ayaak: —Atsa Apuru, Moisés iin chichaman akupturmaku asamtai, junaka yuchajai. Wikia yuchatinka tuke tsuutakun yuchawaitjai, —timiayi. \t Orduan dio Pierrisec, Ez Iauna: ecen egundano eztiát ian gauça communic edo satsuric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame tu aarmawaitai. Yus chichaak: “Aints nuwajai tsaning jimiaraitiat, kichik namangkea nunisketai,” timiayi. Tu aarmau asamtai aints nuwa kungkatpin nuwatkashtatiat, nujai tsaningka kichik namangkea nunisang atinuitai. ¿Atumka nuka nekatsrumek? \t Çuec-ere çareten suiet halacoén, eta gurequin languiten eta trabaillatzen ari den guciaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Gayo chichaman akupturmarme. Wikia nuna jeen pujajai. Tura Cristonu ainau Yuse chichamen antukartas ni jeen tuke kauninawai. Tura ju yakta kuikiari wainusha, Erasto naartin, tura ii yachi Cuarto atumnasha chichaman akupturminawai. \t Salutatzen çaituztez Gaius-ec, ene eta Eliça guciaren ostatuac. Salutatzen çaituztez Eraste hirico procuradoreac, eta Quart anayeac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iin pachitmasar napchau chichartaminamtaisha, iikia napchauka chichartsuk yaitasar chicharuweaji. Yamaikia tuke ju nungkanmaya ainau iincha nakitraminak tsauka nunisarang iin japramawartas wakerutminaji. \t Halacotz lengoage arrotzez minço denac othoitz begui interpreta ahal deçançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Juan aimiak: —Yus ni kakarmarin akupkachamtaikia, aints kichkisha nunaka pengké jukicharminuitai. \t Ihardets ceçan Ioannes-ec eta erran ceçan, Ecin guiçonac recebi deçaque deus, baldin eman ezpadaquio cerutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri siete (7) aa nuka piningnum engkeamun nasenam ukaun wainkamjai. Tura nasenam ukaram, Yuse jeen nayaimpinam amia nuna keemtairinia kakarman untsumun antukmajai. Nu untsumauka nuwaitai: “Wait wajaktinka yanchuk umismawaitai.” \t Guero çazpigarren Aingueruäc issur ceçan bere ampolá airera: eta ilki cedin voz handibat ceruco templetic throno aldetic, cioela, Eguin da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia aints Noé naartin nintimrarmi. Yumi jitatsaing: Nujang nukap nujangkruatatui, Yus Noén timiau asa, Noésha Yusen nekasampita tusa, ni wearijai uwemrarmi tusar, kanu juuntan najanawarmiayi. Tura kanun takakmak pujus, tuke aints ainaun mash chicharak: “Yus aints ainautin amutmaktatui,” tusa ujakmiayi. Yusen nekasampita tinu asamtai, Yus Noén pachis: Nuka pengkeraitai timiayi. \t Fedez Noéc, diuinoqui auertitu içanic oraino ikusten etziraden gaucéz, beldurturic, appresta ceçan arká bere familiaren saluatzeco: cein arkaz condemna baitzeçan mundua: eta eguin cedin fedearen arauez den iustitiaren heredero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Apu Agripaya, ju kintati wikia juni pengker nintimsan wajajai. Judío ainauti itiur pujaji, tura warí pachisria chichaaji nu miatrusmek nekau asam, judío ainau wína tsanumrutinak tina nunaka pachisan wi etsermati, anturtukta tusan juni wajajai. Tura asan wait aneasam pengker nintimtursam anturtukta tajame, —Pablo timiayi. \t Regue Agrippá, dohatsu neure buruä estimatzen diat ceren egun hire aitzinean ihardetsi behar baitut, Iuduez accusatzen naicen gauca guciez"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia uwejen mutchau aintsun chicharak: —Uwejem kutsmarta, —timiayi. Tamati ni uwejen kutsmaramtai, chikich uwejejai metek pengker wajasmiayi. \t Orduan diotsó guiçon hari, Heda eçac eure escua. Eta heda ceçan, eta bercea beçain senda cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha Yuse awemamuri wína chichartak: “Juun kungkatip untsuri entsa ainamunam ketu wainkame nuningkia nu juun entsa ainauka nuwaitai tusan nekamtikiatjame. Nuka untsuri nungkanmaya aints ainawai. Tura untsuri asar, niish niish chichainawai. \t Guero erran cieçadan, Ikussi dituán vrac, non paillardá iarria baita, dituc populuac, eta tropelac, eta gendeac, eta mihiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kuikiari mash amukamtai, nu nungkanmasha tsuka asamtai, nisha yuwatatkama yuumakmiayi. \t Gucia despendatu vkan çuenean, eguin içan cen gossete gogorbat herri hartan, eta hura has cedin behar içaten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinu asakrin Jesús ataksha ininmak: —¿Tura atumsha winasha warintrutrume? —turammiaji. \t Dioste, Eta çuec nor naicela dioçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Juun Pangki nuwan kajerak, ni weari ampintrau ainaujai maaniatas weaun wainkamjai. Nu nuwa wearingkia Yus umirkatin chichaman umirinak, Jesucristo chichamenka tuke inaitsuk nekasampita tusar umirinawai. \t Orduan asserre cedin dragoina emaztearen contra, eta ioan cedin guerla eguitera haren hacico goiticoén, Iaincoaren manamenduac beguiratzen dituztenén eta Iesus Christen testimoniagea dutenén contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nuna jiisan, Cristonam uwemratin chichaman mianak umirkacharu asaramtai, wikia mash antinamunam Pedron chicharkun: “Ameka judíotiatmesha nuwik judíochu ainawa nunisam pujayatmesha ¿waruka yamaikia judíochu Cristonu ainaun chicharkum: Judío ainau pujuina nunisrumek atumsha pujustaram tame?” timiajai. \t Baina ikussi vkan nuenean ecen etzabiltzala oin chuchenez, Euangelioco eguiaren araura, erran nieçón Pierrisi gucien aitzinean, Baldin hi Iudu aicelaric Gentil anço vici bahaiz, eta ez Iudu anço, cergatic Gentilac bortchatzen dituc iudaizatzera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Nungkanmaya Pachim iwianchi kakarmarijai wainchati takatnasha turaun wainkamjai. Tura aints jiiminamunam nayaimpinmaya ji keaun nungkanam ujuarun wainkamjai. \t Eta signo handiac eguiten cituen, hambat non sua cerutic lurrera eraits eraciten baitzuen guiçonén aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai Pilato nuna antuk iniak: —¿Ju aintska nekas Galileanmayangkai? —timiayi. \t Eta Pilatec Galileaz minçatzen ençun çuenean, interroga ceçan, eya Galileano cenez guiçona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura higueran chicharak: —Tuke nerechu atatme, tura asakmin aints ainau neremin pengké yuwachartatui, —timiayi. Tamati ni nuiniatiri ainau nuna antukarmiayi. \t Orduan ihardesten çuela Iesusec erran cieçón ficotzeari, Hemendic harát hireganic seculan fructuric nehorc ian ezteçala. Eta haur ençun ceçaten haren discipuluéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse aintsri ainautikia ¿warí yuta nekas pengkeraita, tura warí umutiya nekas pengkeraita? tuuka nintimtsuji. Antsu Yuse Wakani ii nintin engkemturmau asamtai, Yusnum pujustasar tunau nintimtsuk Yus wakera nunisrik angkan pengker nintimsar pujustin asar tuke warastinuitji. \t Ecen Iaincoaren resumá ezta ianhari ez edari: baina iustitia eta baque eta bozcario Spiritu sainduaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati judío juuntri ainau Jesúsan jiyainak: —Pai, yamaikia ameka iwianchrinuitme tusar paan nekaaji. Abrahamsha tura chikich aints Yuse chichamen etserin ainausha jakaru wainiatmek, wína chichamrun umirtin ainauka tuke jakashtin ainawai tukartame. \t Orduan erran cieçoten Iuduéc, Orain eçagutu diagu ecen deabrua duala: Abraham hil içan duc eta Prophetác: eta hic dioc, Baldin nehorc ene hitza beguira badeça, eztu dastaturan herioa seculan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia Abraham nintimrarmi. Yus Abrahaman chicharak: “Ami nungkarminia jiinkim, chikich nungkanam wi inaktustatjame nuni weta,” timiau asa Abraham: Tuning wetaj tusa nekachiat: Yus nu nungkancha inaktursatatuapi tusa miatrusang umirkamiayi. \t Fedez Abrahamec deithu cenean obedi ceçan Iaincoa, heretagetan hartu behar çuen lekura ioan ledinçát, eta parti cedin norat ioaiten cen etzaquialaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi amin chicharkun: ‘Ataksha yakiya akiinatnuitme,’ tajame nuka ¿itiurkamnaukai? tuuka nintimraip. \t Ezteçála mirets ceren erran drauadan, Berriz iayo behar çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia Yusen tuke nintimran niin umirkau asan, ni Uchiri chichamen etserjai. Tura tuke inaitsuk atumin pachisan Yusen seatjarme nunaka Yuska nekawai. \t Ecen Iaincoa dut testimonio (cein cerbitzatzen baitut neure spirituan bere Semearen Euangelioan) ecen paussu gabe çueçaz memorio eguiten dudala:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Cristonu asaram umirnain ataram. \t Elkarren suiet çaretelaric Iaincoaren beldurrequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura timiá yaparau asa, kuikiartin yuwamu misanmaya kakeekaun yuwatas wakerimiayi. Tuma pujaun yawaa ainau ni kuchaprin nukatrarmiayi. \t Eta çuen desir abratsaren mahainetic erorten ciraden appurretaric assetzeco, baina are orac ethorten ciraden eta haren çauriac limicatzen cituztén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu turunatnunka yaanchuik Yuse chichamen etserin aarmia nunisang umikmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: \t Bada haur gucia eguin içan da, Iaunac Prophetáz erran vkan çuena compli ledinçát, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kawai nintimrarmi. Kawai inartaj tusar, aints ainau jirujai kawai jangken jingkiatinawai. Tura kawai tu jangken jingkiatawar mai japi mai japi awajmau asa aintsun umirui. \t Huná, çamariey bridác ahoetara emaiten drauztegu obedi gaitzatençát, eta hayén gorputz gucia hara huna drabilagu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nekas chicham antuku asaram, Yus wakera nunisrumek tunaarinchau pujakrum, nekasrum pengker aa nuke turatnuitrume. Tura asaram yamaikia yamaram nintimau nuke nintimsaram pujustaram. \t Eta iaunz deçaçuen guiçon berria, cein Iaincoaren araura creatu içan baita iustitiatan eta eguiazco saindutassunetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína tunaarusha awash tusanka nekatsjai. Antsu wiki nintimsanak: Tunau turachmiajai tumammataisha, nunasha ii Apuri nuke nekawai. Ningki: Aminu tunaarumka atsawai turutinuitai. \t Lengoage arrotzez minço denac, bere buruä edificatzen du: baina prophetizatzen duenac, Eliçá edificatzen du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús tímia nunisarang ujakaram suritkacharmiayi. \t Eta hec erran ciecén, Iesusec manatu cituen beçala: eta ioaitera vtzi citzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tunau nepetkaru ainauka wína Yusru jeen painia nunisarang tuke jiintsuk nuni pujusartin ainawai. Tura wína Yusru naarincha ni namangken aatratnuitjai. Tura wína Yusru yaktarin Jerusalén yamaram aa nuka nayaimpinmaya taratnua nuna naarincha ni namangken aatratnuitjai. Tura wína naarun yamaram aa nuna ni namangkencha aatrartinuitjai. \t Garaita vkanen duena, neure Iaincoaren templean habe eguinen diát, eta eztuc guehiagoric camporat ilkiren, eta scribaturen diát haren gainean neure Iaincoaren icena, eta neure Iaincoaren ciuitatearen icena, cein baita, Ierusaleme berria, ene Iaincoaganic cerutic iautsia, eta neure icen berria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura katinai Jesúska kanunam kanur tepemiayi. Turamtai aneachmau nase kakar nasenmatai, yumi kanunam yaranak ukantanak wajasmiayi. \t Eta vncian hec ioaiten ciradela, loac har ceçan: eta iauts cedin haicezco tormentabat lacera: eta vrez bethatzen ciraden, eta peril çutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai aints ainau nuna wainkar chichachu ainausha chichainamtai, tura uweje kupirkamu pengker wajainamtai, tura wekaichau ainausha pengker wekainamtai, tura wainmichu ainausha pengker wainminamtai, nuna mash wainkar nintimrarmiayi. Tura Israel ainau Yusri nekas kakarmaitai tiarmiayi. \t Hala non populuac mirets baitzeçan çacusquianean mutuac minçatzen, hebainac sendaturic, mainguäc çabiltzala, itsuéc ikusten çutela: eta glorifica ceçaten Israeleco Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "‘Pabloa, shamtsuk asata. Ameka romano juun apuri pujamunam jeatin asakmin, ju kanunam amijai wekainauka mash jakarchati tusa, Yus wainkatatui,’ turutui. \t Ciostala, Paul, eztuala beldurric, Cesari presentatu behar atzayó: eta horrá, eman drauzquic Iaincoac hirequin vncian diraden guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich aints ningki nintimias: Wikia wait chichaman etsermataikia, chikich aints ainau wína wait chichaamurun antukar, Yus pengkeraitai tinamtaikia, ¿warukang winasha tunaawaitai turutiarting? \t Ecen baldin Iaincoaren eguiá abundosago bada ene gueçurraz haren gloriatan, cergatic ni goitiric bekatore beçala condemnatzen naiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamaram aishrintin ainauka: Aishrumsha tura uchirmesha aneetaram tusaram nuiniartaram. \t Emazte gazteac instrui ditzatençát moderatu içaten, bere senharrén onhetsten, bere haourrén maite vkaiten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Paan wainmakamtai, Jesús chicharak: —Yaktanmaka waitsuk, tura aintcha kichkisha ujatsuk, jeemin tupnik waketkita, —tusa akupkamiayi. \t Orduan Iesusec igor ceçan hura bere etcherát, cioela, Ezadila burgura sar, eta nehori ezterroala burguän."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turutmatai Yuse awemamurinia papichin jukin yuwamjai. Tura ni turutmia nunisang jangkerun yumin wajatrukmayi. Antsu yuwan umisan wakerun engkema yapau wajatrukmayi. \t Orduan erran cieçadan, Prophetizatu behar drauec berriz anhitz populuri, eta genderi, eta mihiri, eta regueri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu yakta waitiri doce (12) kichkin kichkin wainkan, kichik kaya juun entsanmaya jukimu, nekas akik najanamun wainkamjai. Tura nu yaktanam tungkajin jinta kuria tumau najanamutiat, nekas mutia tumaun winchaan wainkamjai. \t Eta hamabi borthác ciraden, hamabi perla, batbederatan bat: eta borthetaric batbedera cen perla bederaz. Eta Ciuitateco plaçá cen vrrhe purez, beira gucizco arguia beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "ni yachí ainau Jesúsan chicharinak: —Ami nuiniatiram Judea nungkanam pujuinau ami wainchati takatrumin wainkarat tusam, junia jiinkim nuni weta. \t Erran cieçoten bada bere anayéc, Parti adi hemendic eta habil Iudearát, hire discipuluec-ere ikus ditzatençát hire obra eguiten dituanac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús jinta weak, chikich yaktanam jeamiayi. Tura nu yaktanmaya nuwa, Marta naartin Jesúsan: Jearun wayaata, tusa untsukmiayi. \t Eta guertha cedin hec ioaiten ciradela, hura sar baitzedin burgu batetan: eta emazte, Martha deitzen cen batec recebi ceçan hura bere etchera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nangkamtaik Cristo umirkur pujusmiaji nunisrik tuke metar umirkurkia, Nijai tuke tsaniasar pujustinuitji. \t Ecen Christen participant eguin içan gara, bay baldin hatse hura, ceinez sustengatzen baicara, fermu eduqui badeçagu finerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jukencha titingki jukea tumaun wainkamjai. Nu jukejai aints ainaun cinco nantu ijuar waitkawartin ainawai. \t Eta cituztén buztanac scorpionenac irudi: eta cituztén eztenac bere buztanetan: eta hayén botherea cen guiçoney calte eguitea borz hilebethez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aintsun akuptukar Pedron Juanjai itaarmiayi. Tura japen awajsar chicharinak: —¿Yana kakarmarijia tura yana chichamejia atumsha aints wekaichausha tsuwarmarume? —tu iniasarmiayi. \t Eta artean eçarri cituztenean, interroga citzaten, Cer botherez edo noren icenean gauça haur eguin duçue çuec?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram. Aints chichaak: ‘Yuse jeen tangku epetin tuke au asamtai, wikia nunaka turatatjai, Yusjai tajai,’ tauka nuka tangku epetinka pachiska tatsui, antsu tangku epetinam patasmau asamtai, nunasha pachis tawai. \t Beraz aldareaz iuratzen duenac, iuratzen du harçaz, eta haren gainean diraden gauça guciéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau nangkaaminak Jesúsan wishikinak, muuken pearar pasé chicharinak: —Jiisia ¿amesha Yus seatai juun jean yumpungtatjai, tura ataksha kampatam kintati jeamkatatjai tichamkum? \t Eta iragaiten ciradenéc iniuriatzen çuten bere buruac higuitzen cituztela, eta cioitela, He, templea deseguiten eta hirur egunez edificatzen duaná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai judíochu ainautiram yaanchuik itiur pujuyaji tusaram nintimrataram. Judíochu akiinautiram Yuska umirchau asakrumin, judíoti ainauti atum pachisar: ¿Warí, ni nuwapchiri charutkamukai? tsuutakur tinuyaji. Antsu judíotikia ii uwejejai ii uchiri nuwapchirin charutin asar, iik nintimsarik: Iikia Yusnawaitji tu nintimnuyaji. \t Halacotz, orhoit çaitezte nola çuec noizpait Gentilac haraguian, Preputio deitzen baitzineten, haraguian Circoncisione deitzen denaz eta escuz eguiten denaz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Anása jeen jukiarmiayi. Anáska Caifása juuntri ayayi. Tura Caifás nu musachtin sacerdote apuri ayayi. \t Eta eraman ceçaten lehenic Annasgana: (ecen Caiphasen guinharreba cen, cein baitzén vrthe hartaco Sacrificadore subirano) eta harc igor ceçan hura estecaturic Caiphas Sacrificadore subiranoagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka wína naar pachisrum: Nekasampita tusaram, waring achat mash wína seatkurminka, wisha nunaka turatatjai, —Jesús timiayi. \t Baldin cerbait esca baçaitezte ene icenean, nic dut eguinen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Nuikiartinu, Moisés chichaman aarmia nu chichamka nuwaitai: ‘Aints uchin yajutmatsuk jakamtaikia, ni yachí uchin yajutmartas ni wajerin nuwatkatnuitai. Tura uchin yajutmarka, nuka ni yachí jakau uchiriya nunisang atinuitai,’ tu aarmawaitai. \t Cioitela, Magistruá, Moysesec scribatu diraucuc, Baldin cembeiten anayea hil badadi emazte duelaric, eta haourric gabe hil badadi, har deçan haren anayeac haren emaztea, eta eguin dieçón leinu bere anayeri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram. Wikia yaanchuik: Tunau inaisataram timiaja nuna wainkin: Ataksha tunau turataram takunka, wikia nekasan tunau wajasminuitjai. \t Ecen baldin deseguin ditudan gauçác harçara edificatzen baditut, transgressor neure buruä eguiten dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo kichik jatanak jarutramak ni aintsri ainautin tunaarin tuke sakturmarmiaji. \t Ecen oblatione bakoitz batez consecratu vkan ditu seculacotz sanctificatzen diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juan kamiyu uren kachumnuyayi. Tura peetirincha nuwap najanamun peeyayi. Tura manchincha yuyayi. Tura wapasa yumirincha uminuyayi. \t Ioannes hunec bada çuen bere abillamendua camellu biloz, eta larruzco guerricoa bere guerruncean inguru: eta haren viandá cen othiz eta bassa eztiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wikia nunaka pachiatsjai. Mantuwartas wakerinakka mantuwarti. Antsu Apu Jesús: Wína chichamur etserkata tusa, wína akuptuku asamtai, nunaka umiktasan, Yus aints ainaun mash nekas pengker awajsatas wakerau asamtai, Yusnum uwemratin chichaman etserkatasan wakerajai. Nunia jakancha Yusnum warastasan wakerajai. \t Baina eztut deusen ansiaric, eta neure vicia etzait precioso, acaba deçadançát neure cursua bozcariorequin, Iesus Iaunaganic recebitu dudan carguä, Iaincoaren gratiaren Euangelioa testifica dadinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asakmin ¿itiur nintime? tusar nekaatasar wakeraji. Juun apu César ni aintsrin akupak: Kuik irumrataram tamati ¿ii kuikiarin akiimiaktin pengkerkai? ¿Antsu akiimiatsuk pujustinka pengkerkai? Nu nekaatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Bide dugu eman tributic Cesari, ala ez?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu umirkatin chichaman akupauka Yusketai. Tura aintsu tunaarin jiis wait wajaktiniun susatnusha Yusketai. Tura ni aintsri ainautin uwemtikramratnuka nuketai. Tura ni umirchau ainaun mengkaktincha nuketai. ¿Tura asamtai waruka chikich aints pachisrumsha paseetai tarume? \t Legue eçarlea bat da salua eta gal ahal deçaquena: hi nor aiz bercea iugeatzen duana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju nuwa entsamtairi wainkame nuka yaanchuik pujuya nuwaitai. Tura yamaikia juningkia pujachiat, nungka amumanum tuke jatsuk waa juunumia jiinkitnuitai. Tura jiinkiamtai, Yuse umirchau ainau ni naari nayaimpinam Yuse papirin nu nangkamtaik aatrachmau asar, nu nuwa entsamtairin wainkar nukap nintimrartinuitai. Ju nuwa entsamtairingkia yaanchuik pujuutiat yamaikia atsawai, antsu ataksha wantinkatnuitai. \t Ikussi vkan duán bestiá, içan duc, eta eztuc guehiagoric: eta igaiteco duc abysmetic, eta perditionetara ioaiteco: eta miretsiren dié lurreco habitantéc (ceinén icenac ezpaitirade scribatuac vicitzeco liburuän munduaren hatseandanic) dacussatenean bestiá, cein baitzén, eta ezpaita, eta alabaina baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús aints ainaun nuiniak: —Moisésa chichame nuikiartin ainau wainkataram. Ni entsatirin sarman entsarar: Wisha nekasan papi nekau aintsuitjai tusar, jampesarang yaktanam wekajinak: Wína jiirsar aujtusarat, tu nintimsar wekajin armayi. \t Eta erraiten cerauen bere doctrinán, Beguirauçue Scriba arropa lucequin ebili nahi diradenetaric, eta salutationey merkatuetan on dariztenetaric,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha tsuntsuma nungkan aak pujumiayi. \t Eta berriz gurthuric scribatzen çuen lurrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús untsuri aintsun tsuwaru asamtai, jau ainau mash: Jesús antingmi tusar shitanikiar wajarmiayi. Aints untsuri kautkaram, chanuntawarai tusa, Jesús ni nuiniatiri ainaun: Kanu umistaram tusa akupkamiayi. \t Eta erran ciecén bere discipuluey vncichobat bethi prest eduqui lequión, gendetzearen causaz, hers ezleçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jiimkaman, chikich Yuse awemamurin nayaimpinmaya taarun wainkamjai. Ni kakarmari nukap au asamtai, nungkasha nukap paan wajaknun wainkamjai. \t Eta gauça hauen ondoan ikus neçan berce Ainguerubat iausten cela cerutic, bothere handia çuela: eta argui cedin lurra haren gloriáz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumka nuka turashtinuitrume. Tura chikich ainau nangkakatasrum wakerakrumka, mash aintsu inatiria nunisrumek atinuitrume. \t Baina ezta hala içanen çuen artean: aitzitic nor-ere nahi içanen baita handiena içan çuen artean, içanen da çuen cerbitzari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Leví Jesúsan: Yuwita tusa ni jeen jeemiayi. Turamtai Jesús nuni yuwak pujai, kuikian juu untsuri, tura chikich tunaarintin ainausha untsuri nijai iruntrar misanam yuwiarmiayi. Ni nuiniatiri ainausha Jesúsjai tsaniasar wekajiarmia nusha untsuri nuni yuwaarmiayi. \t Eta guertha cedin, Iesus haren etchean mahainean iarriric cegoela, anhitz publicano eta gende vicitze gaichtotaco iar baitzedin Iesusequin eta haren discipuluequin, ecén anhitz ciraden eta iarreiqui içan çaizcan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka wína nangkatusang tuke iwiaaku pujuwitiat, wína ukurun winitatui. Wikia nekasan mianchau asan, tsuntsumruan ni sapatrin jingkiamun atitataj tayatun, natsaamakun turachminuitjai, —timiayi. \t Hura da ene ondoan ethorten dena, cein ni baino aitzinecoago baita, ceinen çapataco hedearen lachatzeco ezpainaiz ni digne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús tu nintiminaun nekau asa chicharak: “Nintimrataram. Chikich nungkanmaya apu ainau kajernaikiar kanakar pujusar maaninamtaikia, nu nungkaka wári mesertinuitai. Tura chikich jeanam iruntrar kajernaikiar pujuinauka nu jeancha wári ukukiartinuitai. \t Baina harc nola baitzequizquian hayén pensamenduac, erran ciecén, Bere contra partitua den resuma gucia, deseguiten da: eta etche bere contra partitua erorten da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nangkamtaik nungkasha, tura nayaimpisha, waring achat ii wainji nunaka atsau wainiat, Yuska ningki nintimias aya chichasang mash najanamiayi. Nuka tu aarmau asamtai wainchayatrik nekasampita tinu asar nekaji. \t Fedez aditzen dugu Iaincoaren hitzaz mundua eguin içan dela: gauça inuisiblén demonstratione eguin ledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atum nekau akurmeka, Yusnumia nuimiaru asaram: Wisha miajuitjai tumamtsuk ¿antsu pengker aa nuna itiur takastajak? tu nintimsaram pujustaram. Turakrumin chikich aints ainausha atum pengker takaamun wainkar: Juka nekau aintsuitai turamiartinuitai. \t Nor da çuhur eta iaquinsu çuen artean? eracuts bitza conuersatione onez bere obrác, çuhurtziazco emetassunequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Israel ainautikia mash jakarai tusar ¿kichik aintsuk maatin pengkerchaukai tusaram nintimtsurmek? —timiayi. \t Eta eztuçue pensatzen ecen probetchu dugula, guiçombat hil dadin populuagatic, eta natione gucia gal eztadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nuniangka ataksha tajarme: Aints Yuse chichamen nakitinauka Yuse chichamengka ujakairap. Antsu nu aints ainau Yuse chichame ujaakrumningkia, nuka atumin kajertamkatnuitrume. Nu aints ainau yawaa kajeawa nunisarang ainawai. Yawaa kajeu yutan pengker aa nunaka suamaitiat, aintsun esaitas wakerawai. Tura Yuse chichamen antutan nakitinau kúchia nunisarang ainawai. Kúchi nintinchau asar, shaakun najarar tsuringmin ainawai. Tura asamtai kúchi ainau shaak akik aa nuka susashtinuitai,” Jesús timiayi. \t Ezteyeçuela gauça saindua orey, eta eztitzaçuela egotz, çuen perlác vrdén aitzinera: bere oinéz ohondica eztitzaten, eta itzuliric çathica etzaitzaten çuec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jear, chikich juun kanu Fenicia nungkanam weau wainkamiaji. Tura nuni engkemrar, nu yaktanmaya jiinkimiaji. \t Eta han eridenic vnci Phenicerát trebessatzen çuen-bat hartara iganic parti guentecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesúsa turamuringkia yaanchuik Yuse chichame etserin Isaías aarmia nunisang umikmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: \t Compli ledinçát Esaias prophetáz erran içan cena, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nantaktaram. Wína surutkatnuka yanchuk winitrawai. Nijai ingkiunikmi, —Jesús turammiaji. \t Iaiqui çaitezte, goacen: huná, hurbildu da ni traditzen nauena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka chikich ainaujai chichaakrumsha tuke antuujamin chichastaram. Tura aints ainau atumin ininminamtaisha, warinak titaj tu nintimsaram nekasrum pengker aimkatnuitrume. \t Çuen hitza bethiere biz gatzez confitua gratiarequin, batbederari nola ihardetsi behar draucaçuen daquiçuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus nu nangkamtaik mash aa nuna najanau asamtai, iikia Yuska wainchautiatrik, ni najanamuri mash wainu asar: Nekas Yus asa, ni kakarmari tuke nangkankashtinuitai tusar paan nekaatnuitji. Tura asamtai aints kichkisha: ¿Yus pujatsuash? Wikia nekatsjai, pengké tichatnuitai. \t Ecen haren gauça inuisibleac (hala nola haren bothere eternala eta diuinitatea) munduaren creationetic ikusten dirade, gauça creatu hautaric consideratzen diradenean: excusa gabe diradençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Uchi ainautiram, atumi aparisha, tura atumi nukurisha tuke umirin ataram. Ii Apuri Cristo: Nu turataram tusa wakerawai. \t Haourrác, obeditzaçue aitác eta amác gauça gucietan: ecen haur Iaunari placent çayó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich nungkanmaya ainau mash wína eatkarat tusan, tura mash wína aintsur arat tusan turatnuitjai, Yus timiayi. \t Requeri deçatençát goitico guiçonéc Iauna, eta Gentil guciéc, ceinén gainean inuocatu içan baita ene icena: dio gauça hauc guciac eguin dituen Iaunac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik Yuse chichame etserin ainau etserinak: Yus akupkamu Mesías waitnas jakatnuitai. Turayat jakamunmaya nuwá eemak nantaktinuitai. Tura jakamunmaya nantakiamtai, judío ainauncha tura judíochu ainamunmasha chichaman etserinak: Paan nintimsaram pujusrum uwemrataram tusar, etserkartinuitai tiarmiayi,” Pablo timiayi. \t Ecen behar cela Christec suffri leçan, eta hilén resurrectioneco lehena licén, ceinec populu huni eta Gentiley arguia denuntiatu behar baitzerauen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia nayaimpinmaya kakarman untsumun antukmajai. Nu untsumauka nuwaitai: “Satanás tuke inaitsuk tsawaisha, tura kashisha ii yachí ainaun pachis Yusen: Nuka tunau ainawai, ta nunaka nungkanam ujuaruitai. Tura asamtai yamaikia ii Yusringkia ni kakarmarijai iin uwemtikramraji. Tura Yus ni Uchirin Criston pachis: Mash aa nuna inarti tinu asamtai, yamaikia mash aa nunaka inawai. \t Eta ençun neçan voz handibat cioela ceruän, Orain eguin da saluamendua, eta indarra, eta gure Iaincoren resumá, eta Christ harenaren botherea: ecen gure anayén accusaçalea iraitzi içan da, ceinec accusatzen baitzituen gure Iaincoaren aitzinean egun eta gau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai iwiaaku pujakrum, tuke inaitsuk pengker nintimsaram Yuska umirkataram. Tu pujakrumka nunia jakarmesha atumka mash tuke Yusnum ayamsamnuram tusar iisha wakeraji. \t Baina desir dugu çuetaric batbederac artha bera eracuts deçan, sperançaren segurança bethecotzat finerano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati apu Festo ni aintsri ainaujai chichasmiayi. Nunia Pablon chicharak: —Nekasam romano juun apuri César chichamrun nekartuati tau asakmin nuni akupkatatjame, —timiayi. \t Orduan Festusec conseilluarequin minçaturic, ihardets ceçan, Cesargana appellatu aiz? Cesargana ioanen aiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "nayaim uranmiaunumia sekmati sarma tumau cuatro juwiakmaurin jingkiar, yakíya akupamun wainkamiayi. \t Eta ikus ceçan ceruä irequia, eta iausten çayola beregana vncibat, mihisse handibat beçala, laur cantoinetan lothua, lurrera iausten cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikitcha chicharak: ‘Wikia pengké yamai nuwan nuwatkau asan winichmin nekapeajai,’ timiayi. \t Eta berceac erran ceçan, Emazte hartu diat, eta halacotz ecin niathorrec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumi jiisha atumin tunau nintimtikramataikia, atumi jii kuinkawa nunisrumek tunaarum japaram ukuktaram. Nekasrum kichik jiijai Yuse pujutirin jeatnuka timiá pengkeraitai. Antsu ji kajintrashtinnum mai jiintuk jeatnuka nekas paseetai. \t Eta baldin eure beguiac trebuca eraciten bahau, idocac hura, hobe duc hire, begui bakoitzdun Iaincoaren resumán sar adin, ecen ez bi beguiac dituala suco gehennara egotz adin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nekasan tajarme: Yaanchuik Yuse chichame etserin ainau, tura pengké aints ainau untsuri atum waintrume nunasha wainkartas wakerinayat wainkacharmiayi. Tura atum antuwearme nunasha antukartas wakerinayat antukcharmiayi. Tura atumka wi turamu wainkau asaram, tura wína chichamur antuku asaram, nekasrum warastinuitrume,” Jesús turammiaji. \t Bada dohatsu dirade çuen beguiac, ecen ikusten duté: eta çuen beharriac, ecen ençuten duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús wainkar tikishmatrar: “Ameketme juuntam,” timiaji. Antsu chikich ainausha: ¿Nekasash Jesúsai? tu nintimrarmiayi. \t Eta hura ikussiric adora ceçaten: eta batzuc duda ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Ju nungkanmaya ainau warasartatui. Antsu atumka wake mesekrum pujusrum juutiatrume. Atumka wake mesekrum pujayatrumek, ukunmaka warastinuitrume. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, nigar eta lamentatione eguinen duçue çuec, eta mundua bozturen da: eta çuec triste içanen çarete, baina çuen tristitiá conuertituren da bozcariotara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuska ii Apuri Jesucristo Apaachirintai. Tura asamtai mash metek nintimsaram ii Apuri maaketai titaram. Yus: Wína miatrusrumek umirtuktaram, tura pengker nintimsaram pujustaram tusa iin nintimtikramji. Tura asamtai Cristo Jesús pujumia nunisrumek, mash metek pengker nintimtunisrum pujustaram tusa wakerawai. Yus tu pujustaram tusa atumin yainmakarti. \t Bada patientiataco eta consolationetaco Iaincoac diçuela elkarren artean gauça ber baten pensatzeco gratia Iesus Christen araura:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asakrumin wikia atumin chicharkun: Wína Apaachir aints ainaun wini winiarat tusar nintimtikchamka, aints kichkisha wini winichartinuitai timiajrume, —timiayi. \t Eta erraiten çuen, Halacotz erran drauçuet ecen nehor ecin dathorrela enegana, baldin ene Aitaz eman ezpaçayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína wear nintimaurin nekajai. Ningki nintimsar Yusen miatrusarang umirkartas wakerinayat ¿itiur Yuse wakeramurin najanamnawaitji? tusarka nekainatsui. \t Ecen testimoniage ekarten drauet, nola Iaincoaren zeloa badutén, baina ez scientiaren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, Yuska aints ainau tunaarin jiistin aa nuka tatanak wajasu asamtai atumka: Wait wajaktiniun surusai tusaram, napchauka aujmatnaitsuk pujustaram. \t Etzaiteztela arrangura elkarren contra, anayeác, condemna etzaiteztençát: huná, iugea borthaitzinean dago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuna turakun, atum uwemrarume nunisarang wína wear jumchiksha nuna nekaawar uwemrarti tusan wakerajai. \t Eya nolazpait neure ahaideac ielos eraci ahal ditzaquedanez, eta hetaric batzu salua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints ainau nangkamiar nintimtsuk chichainamunmaka pachinkaip. Tura yaanchuik juuntan pachisar nangkamiar aujmatinamtaisha nunisha pachinkaip. Tura jiyaniamunmasha pachinkaip. Tura Moisésa aarmaurin pachisar nangkamiar chichainamtaisha nunisha pachinkaip. Aints nangkamiar chichaina nuka pengker pujustinaka yaingkratinatsui. \t Baina questione erhoac eta genealogiac eta contentioneac eta Legueazco iharduquiteac empatchaitzac: ecen probetchu gabetaco dituc eta vano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iincha pengker awajtamak: Atumka Wijai pujustaram tusa, atumi tunaaringkia mash sakaruitai turammiaji. Tura tuke pujustiniun suramsatnua nuke iikia nakaji. \t Haren gratiaz iustificaturic heredero eguin guentecençát vicitze eternaleraco sperançaren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati wikia jiimkaman, juun apu keemtainum ayaamas Uwija Uchiri maamutiat iwiaaku wajaun wainkamjai. Nuka japen wajamtai, cuatro (4) iwiaaku ainau, tura veinticuatro (24) juun ainausha niin tentakarun wainkamjai. Uwija Uchiriya tumau nuna antiri siete (7) aun wainkamjai. Tura ni jiisha siete (7) aun wainkamjai. Nuka Yus ni Wakanin mash nungkanmaya ainaun jiisat tusa, akupkamia nuwaitai tusan nekaamjai. \t Eta beha neçan, eta huná thronoaren eta laur animálen artean, eta Ancianoén artean Bildots-bat cegoela nehorc hila beçala, cituela çazpi adar eta çazpi begui: cein baitirade Iaincoaren çazpi spiritu lur gucira igorriac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ni jurertin kinta jeamtai, Elisabet uchin aishmangkun jurermiayi. \t Eta compli cedin Elisabethen ertzeco demborá: eta erdi cedin seme batez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo tuke pujustinun iin suramsatin aa nu nayaimpinmaya wantinkamtai, atumsha nijai tsaniasrum wantinkatnuitrume. Tura Cristoa nunisrumek atinuitrume. \t Baina Christ aguer dadinean cein baita gure vicia, orduan çuec-ere aguerturen çarete gloriatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apaachiri Yus tura ii Apuri Jesucristo atumin yainmakarti tusan, tura pengker nintimsar angkan pujustinasha suramsarti. \t Gratia dela çuequin eta baquea gure Iainco Aitaganic eta Iesus Christ Iaunaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus yaanchuik Moisésan nayaimpinam iruna nuna inaktus chicharak: “Ju muranam wainkame nu mash nunismek turata,” tusa akupkamu asa, Yus tímia nunisarang sacerdote ainau jea tarach najanamunam aints ainaun pachisar Yusen seatin armiayi. Turinau asaramtai Yus ukunam nayaimpinam ni Uchiri turatiun aints ainaun nekamtikiatas wakerimiayi. \t Ceinéc gauça celestialén patroina eta itzala cerbitzatzen baitute, Moysesi diuinoqui ihardetsi içan çayón beçala Tabernaclea acabatu behar çuenean, Bada ikussac (dio) eguin ditzán gauça guciac mendian eracutsi içan çayán patroinaren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Suntar nuna mash umisaramtai, Arimateanmaya aints José naartin Pilatonam we: Jesúsa namangken jukin iwiarsatjai tusa seamiayi. Tu seam Pilato ayu tamati, José Jesúsa namangken jukimiayi. Nu Joséka Jesúsa nemarnutiat, judío ainaun shamak nekarawarai tusa, uumak Jesúsan nemarnuyayi. \t Gauça hauen ondoan othoitz eguin cieçön Pilati Ioseph Arimatheacoac (cein baitzén Iesusen discipulu, baina ichilizco, Iuduén beldurrez) ken leçan Iesusen gorputza: eta permetti cieçón Pilatec. Ethor cedin bada eta ken ceçan Iesusen gorputza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "anangkartin ainau ji kajintrashtinnum wait wajakarti tusa akupawa nunisang nu pasé aintsun nuni akupkatnuitai. Turamtai pasé ainau nuni engkemawar, wait wajainak juutinak, tura nai katertinak matsamsartinuitai,” Jesús turammiaji. \t Eta bereciren du hura, eta hypocriten contuan eçarriren: han içanen da nigar eta hortz garrascots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuke inaitsuk chikich ainaun jiyainak pasé chicharin ainawai. \t Hayén ahoa maledictionez eta karminduraz bethea da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsan jukiar, romano apuri Pilato pujamunam jeeniaramtai, nuka Jesúsan iniak: —¿Nekasmek judío apurintam? —tu iniam Jesús ayaak: —Ame turutme nuka nekasam tame, —timiayi. \t Eta Iesus eraman cedin Gobernadorearen aitzinera, eta interroga ceçan Gobernadoreac, cioela, Hi aiz Iuduén Reguea? Iesusec erran cieçón, Hic dioc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura niisha tunaarinchau pujutan tujintinau asar: Wína tunaarun Yus tsangkutrurat tusar, tura chikich ainauncha tunaarin tsangkurat tusar, Yusen seartas tangku ainaun maawar Yusen su armiayi. \t Eta infirmitate haren causaz behar baitu nola populuagatic, hala bere buruägatic-erc offrendatu sacrificio bekatuacgatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wikia tajarme: Nuwari kichjai pujachu wainiat, aints ni nuwarin ukuakka, chikich aintsun ninumkamtai, nu aintska nuwarin ukukin asa, nuwarin tunau takamtikui. Tura nuwa japamun nuwatkausha nunisang tunau wajawai,” Jesús timiayi. \t Baina nic diotsuet, ecen norc-ere vtziren baitu bere emaztea, salbu paillardiçaren causaz, adulterio eguin eraciten draucala: eta nor-ere vtziarequin ezconduren baita, harc adulterio iauquiten duela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni nujamkar Jesús kanunmaya jiinkiamtai, aints iwianchrintin jakau iwiartainumia waurki winimiayi. \t Eta ilki cenean vncitic, bertan aitzinera ethor cequión thumbetaric spiritu satsua çuen guiçombat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Fariseo ainausha tura sacerdote juuntri ainausha chichaman akupinak: —Atumsha ni pujamuri nekaarmeka etserkataram, —tiarmiayi. Tura nekaawar, nuniangka Jesúsan achikiartas wakeriarmiayi. \t Eta eman ceçaten Sacrificadore principaléc eta Phariseuéc manamendu, baldin nehorc eçagutzen balu non licén, eracuts leçan, hatzaman leçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —Nekasrum tarume. ¿Nu pasé aints ainau pachisrum atumka Yuse papirin aujchaukitrum? Tu aarmawaitai: ‘Jeamin ainau kaya jean jeamkar, chikich kayan wainkar chichainak: Ju kayaka paseetai tusar japawarmiayi. Japinau wainiat Yuska: Nu kayaka timiá pengkeraitai timiayi. Apu Yus nunaka wakeruku asamtai, iisha nu nintimsar pujaji.’ Tu aarmawaitai. \t Dioste Iesusec, Egundano eztuçue iracurri Scripturetan, Edificaçaléc arbuyatu duten harria cantoin buru eguin içan da: Haur Iaunaz eguin içan da, eta da gauça miragarria gure beguién aitzinean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesúsan weriar nukap seainak: —Nu kapitanka chikich nungkanmayaintiat, ii ainautinka pengker nintimturmaji. Tura asa ii iruntai jearin jeartamkamiaji. Tura asamtai ni inatiri jaak tepa nu tsuwaram ukuita, —tiarmiayi. \t Eta hec ethorri ciradenean Iesusgana, othoitz ceguioten affectionatuqui, cioitela, ecen digne cela nehorc hura aithor lieçón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai fariseo ainau Jesúsan jiisar: Ayamtai kintati ju aintsun tsuwaramtaikia, Jesús tunau wajasi timi, tu nintimsar jiij pujuriarmiayi. \t Eta gogoatzen çutén eya Sabbathoan sendaturen çuenez accusa leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Nekasan tajame: Ukunam ju nungka aa nuka mash yamaram najanatin awai. Nuniangka wikia aints ayatun, Yus akupkamu asan, mash aints ainaun inartinuitjai. Tura wikia juun apu keemtairin keemsamtai, atumsha wína nemartuku asaram, Israela uchiri doce (12) amia nuna weari ainau inartasrum, atumsha nunisrumek apu keemtairin doce (12) atinua nuni keemsatnuitrume. \t Eta Iesusec erran ciecén, Eguiaz diotsuet, ecen çuec niri iarreiqui çaizquidatenóc, regenerationean iarriren denean guiçonaren Semea bere maiestatearen thronoan, iarriren çaretela çuec-ere hamabi thronoén gainean, iugeatzen dituçuela Israeleco hamabi leinnuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram, umaarutirmesha anturtuktaram. Aints Criston nekasampita tayat, Yuse chichamen umirtsuk pujakka ¿nekas pengkerak puja? Atsa. Yuse chichamen nekasampita tayat, umirtsuk pujakka ¿tu uwemratnukai? Atsa, tuuka uwemrashtinuitai. \t Ene anayeác, cer probetchu, baldin norbeitec badarra fede baduela, eta obrác eztituén? ala fede harc hura salua ahal deçaque?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pablo kampatam kinta Roma yaktanam pujus, nunia tsawaarak Romanmaya judío juuntri ainaun untsuk mash ikiaanak chicharak: —Yatsur ainautiram anturtuktaram. Wikia judío ainaunka paseeka awajchauyajai. Tura ii juuntri akupamurincha pachisnaka paseeka chicharchauyajai. Tura waitinayat, Jerusalénnum wína achirkar, romanonam surutkarmiayi. \t Hirur egunen buruän dei citzan Paulec Iudu principalac: eta bildu ciradenean erran ciecén, Guiçon anayeác, nic deus eguin ezpadut-ere populuaren contra edo aitén costumén contra, Ierusalemen presonér eguin içanic liuratu içan naiz Romanoén escuetara:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chichaak: “Yus tuke iwiaaku puja nuka nayaimpincha, tura nungkancha, tura juun entsancha najanamiayi. Tura wi umiktatjai tímia nunaka yamaikia miatrusang mash umiktatui. Tura Yuse awemamuri siete (7) ainia nu inangnamunam chikich pupunan pupuntramtai, Yuse chichame etserin ainau Yuse inatiri asar, aints ainau nekaachminun tiarmia nunaka yamaikia ukunam atinnaka mash umiktatui, Yusjai tajai” taun antukmajai. \t Baina çazpigarren Aingueruären vozeco egunetan trompettáz ioiten hassiren denean acabaturen datela Iaincoaren mysterioa, bere cerbitzari Prophetey declaratu vkan drauen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai suntar ainau: Achikmau ainau yukumkiar tupikiakiarai, tusar mash maatasar wakeriarmiayi. \t Orduan gendarmesén conseillua cen presonerén hiltzera, beldurrez cembeit igueri saluaturic itzur ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus aints ainaun tu inawai tusa, ii Apuri Jesucriston pachis shamkartutsuk aints ainaun nuiniarmiayi. Turamtai nu etsermaunaka etserkaip tusarka pengké suritkacharmiayi. Maaketai. \t Predicatzen çuela Iaincoaren resumá, eta iracasten cituela Iesus Christ Iaunaz diraden gauçác, minçatzeco hardieça gucirequin, nehorc empatchuric eguin gabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints uwijan nangkamasketai. Tura asamtai ayamtai kintati aints wait anentamuka nekas pengkeraitai, —timiayi. \t Eta cembatez da guiçona ardia baino guehiago? Beraz sori da Sabbathoetan vngui eguitea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Juun yaktanam werum, nuni jearam aints muitsan yumin shikik yanas weau wainkaram nu aints nemarsataram. Nu aints jeanam wayaamtai, \t Harc erran ciecén, Huná, hirian sarthu eta, bathuren çaiçue guiçombat, pegarbat vr daramala: hari çarreitzate sarthuren den etchera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai ii taji nuka turata. Juni Cristonu ainau cuatro (4) irunui. Nuka yaanchuik Yusen: Wikia nuna turatatjai tinu asar, yamaikia nu chicham umikmi tusar juni pujuinawai. \t Eguic bada guc erraiten drauäguna. Laur guiçon citiagu vot eguin dutenic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame atumin nuitaminak pujuinau nekasar yuumatsuk pujusarat tusaram, tuke mash pengker awajsaram yaingtaram. \t Bada communica bieçó hitzean iracasten denac, bere iracasleari, on gucietaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús iijai tuke nuni iruntrau asamtai, Judascha niin suruktas wakerau asa, nu numi arakmaunaka nuwaapita tusa nekauyayi. \t Eta baçaquian leku hura Iudasec-ere, ceinec traditzen baitzuen hura: ecen anhitzetan Iesus bildu içan cen hara bere discipuluequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús romano apurin suruktai tu nintiminak, chichaman najatawar, Jesús tsanurtai tusar, aints ainaun eakar: Nuka iikia pengke aintsuitji tinayat, Jesús iniam, niisha warintintak tusar, ni chichamen anturkar, nuna jukiarat tusar akupkarmiayi. \t Eta hura gogoatzen çutela, igor citzaten espiác iusto ciradela irudi eguiten çutela, hura hitzean hatzaman leçatençat, Gobernadorearen seignorián eta botherean eçar leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju chichamka nekaataram: Ii yachí Timoteo karsernumia jiinki angkan pujawai. Ni wári winimnawaitmatikia, nijai atumin winitatjai. \t Iaquiçue gure anaye Timotheo largatu içan dela, ceinequin (baldin sarri badator) ikussiren baitzaituztet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pablo Bernabéjai nu tinamun anturmamkar, nu yaktanmaya jiinkiar, Licaonia nungkanam Listra yaktanam jear, nunia Derbe yaktanam wearmiayi. \t Adituric gauçá, ihes eguin ceçaten Lycaoniaco hirietara, hala nola, Lystrara eta Derbera, eta inguruco comarquetara:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaar apu Agripa Berenicejai shiirman iwiarmamsar, suntara apuri ainaujai, tura nu yakta apuri ainaujai, romano juun iruntai jeanam wayaawaramtai Festo: Pablo utita, tusa ni suntarin akuptukmiayi. \t Bada biharamunean ethorri ciradenean Agrippa eta Bernice pompa handirequin, eta sarthu ciradenean audiencián capitainequin eta hirico gendé authoritatezcoequin: Festusen manamenduz erekar cedin Paul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints chikich ainau antinamunam wína pachitsar: Wikia Jesúsnauchuitjai taunka wisha nunisnak wína Apaachirun nayaimpinam pujaun ujaakun: Juka wína aintsruchuitai titinuitjai,” Jesús turammiaji. \t Baina norc-ere vkaturen bainau guiçonén aitzinean, vkaturen dut nic-ere hura ene Aita ceruètan denaren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tau wainiat nuwawach nekas jakau asamtai, nuna nekawaruka: ¿Warukakung taj? tusar wishikiarmiayi. \t Eta truffatzen ciraden harçaz, hil cela iaquinez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura katinai nase kakarman nasenmiayi. Timiá nasenmatai, yumi kanunam yaranak piakmiayi. Turamaitiat Jesúska kanur tepemiayi. \t Eta huná, tormenta handibat altcha cedin itsassoan, hambat non vncia bagaz estaltzen baitzen: baina bera lo cetzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Mai metek tsakararti tajarme. Tura mai metek tsakaramtai, juuktin kinta jeamtai, chikich ajan takau ainaun akupkan: Nupaa eemkar uwerar irumrar jingkiawar epeewarti. Nuniasha trigon juukar chumpiwar, jeanam ukusarti tusan akupkatatjai,’ ajartin timiayi.” Jesús tu nuikiartutai chichamjai iin nuitamramiaji. \t Vtzitzaçue biac elkarrequin handitzera vzta-arterano: eta vzta demborán, erranen drauet biltzaley, Bil eçaçue lehenic hiracá, eta hers eçaçue açautoz erratzecotzat: baina oguia bil eçaçue ene granerera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Yuse chichamen etserin ju nungkanam puju armia nuka kichkisha Juankun nangkamaska pengké atsumiayi. Antsu yamaikia Yuse umirin mianchau ainausha wi turatnun wainkartin asar, Juankun nangkamasarang nuwá eemkar Yuse pujutirin jeartin ainawai tajarme. \t Ecen erraiten drauçuet, emaztetaric iayó diradenén artean eztela Prophetaric batre Ioannes Baptista baino handiagoric: badaric-ere Iaincoaren resumán chipién dena hura baino handiago da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yaparinawa nunisarang tura kitaminawa nunisarang Yuse wakeramurin najanawartas wakerinauka, Yus turuwarti tusa yaingmau asar warasartinuitai. \t Dohatsu dirade iustitiaz gosse eta egarri diradenac: ceren hec asseren baitirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tumingti kashik jaka nantaki, Magdalanmaya Marín nuná eemak wantintukmiayi. Nu Marínaka yaanchuik iwianchrin siete (7) jiirkimiayi. \t Eta Iesus resuscitatu cenean, asteco lehen egun goicean, aguer cequión lehenic Maria Magdalenari, ceinetaric çazpi deabru campora egotzi baitzituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati iniinak: —¿Warukaya Juan ati tame? Ami wearam nu naartinka kichkisha atsawai, —tiarmiayi. \t Eta erran cieçoten, Eztun nehor hire ahaidetan icen horrez deitzen denic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesúsa nuiniatiri ainau chicharnainak: —¿Yáki iin nangkatamsangsha ati? —tunaiyarmiayi. \t Eta guertha cedin contentionebat-ere hayén artean, cein hetaric estimaturen cen guehien."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús ayaak: —Atumek ni yutairi susataram, —timiayi. Tama niisha aiminak: —Amesha ju aints ainau yuratin ¿jimia pachak kuikiajai yurumak sumaataram tamek? —tiarmiayi. \t Eta harc ihardesten çuela erran ciecén, Eyeçue çuec iatera. Orduan diotsate, Ala ioanic erossiren dugu ber-ehun dineroren oguia, eta emanen drauegu iatera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi taatsaing, anangkartin ainau winiarmia nuka uwijan kasaminawa nunisarang armiayi. Antsu wína nemartin ainauka uwijaya nunisarang asar, Yus akupkachmau ainaunka anturkacharmiayi. \t Guciac cembat-ere ene aitzinean ethorri baitirade ohoin dirade eta gaichtaguin: baina ardiéc eztituzte hec ençun vkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumka yaanchuikia Yuse aintsri acharmin wainiat, Yus atumin pachitmas: Wína aintsur ataram tusa wakerimiayi. Tura ii juuntri ainau yaanchuik Yuse aintsri ainayat, Yus tímia nunaka umikcharu ainau wainiat, ukunam ni weari ainaun chicharak: Atumsha wína chichamur umirkurmeka, wína aintsur atinuitrume titinuitai. \t Ecen baldin hi naturaz bassa cen oliuatic ebaqui içan bahaiz, eta natura contra oliua onean charthatu bahaiz: cembatez areago natural diradenac charthaturen dirade bere oliua proprian ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Kasaka aya kasamkatas, tura aintsun maatas, tura jean mesratas winiyi. Antsu wikia aints ainaun tuke pujut nangkankashtinun susataj tusan, tura tuke wijai warasarat tusan tawitjai. \t Ohoina ezta ethorten ardiac ebats eta hil eta deseguin ditzançat baicen: ni ethorri naiz vicitze dutençat, eta abundantia dutençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nayaimpisha tura nungkasha mengkakartinuitai. Antsu wína chichamruka pengké mengkakashtinuitai. \t Ceruä eta lurra iraganen dirade, baina ene hitzac eztirade iraganen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha chikich nuikiartamun etserak: —Yuse aintsri ainau itiur yujainawa tusan ujaktinuitjarme. \t Eta berriz erran ceçan, Cerequin comparaturen dut Iaincoaren resumá?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharak: —Yamaikia entsa maati Siloé tutainum weme jiimi nijarta, —timiayi. Siloésha iiti chichamejaingkia “Akupkamu” taku tawai. Jesús tamati wainmichu nuni we, ni jiin nijarmiayi. Tura ni jiin nijar umis, ni jeen waketki paan wainmakmiayi. \t Eta erran cieçon, Oha garbitzera Siloe, igorria erran nahi deneco ikuzgarrira. Ioan cedin bada, eta garbi cedin, eta itzul cedin ikusten çuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia Yuse nemase arining, ni Uchirin ii tunaarin sakturmartas akupturmaku asamtai: Yusjai amikmataram, tusa jarutramkamiaji. Tura jaka nantaki, yamaisha tuke iwiaaku pujau asa, iincha nekas tuke uwemtikramratnuitji. \t Ecen baldin etsay guinela reconciliatu içan bagara Iaincoagana haren Semearen herioaz, anhitzez areago reconciliaturic saluaturen gara haren viciaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Waaka nungka tsaitin japiinamtai, waakartin nungkan tsaikmaikiak wekaayat, tuntupenini jiimkungka, nu takatan pengkerka umikchamnawaitai. Tura asamtai aints Yuse chichamen etsertan wakerayat, ni wearin ukukchamin nekapeakka, Yus aints ainaun inawa nuna takatrinka takaschamnawaitai, —timiayi. \t Eta erran cieçón Iesusec, Eztuc nehor bere escua goldean eçarten eta guibelerat behatzen duenic propio denic Iaincoaren resumacotzat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi taja nuka nekasaintai. Tura asamtai Yusnau ainau pengker aa nuna takasarti tusam, tuke kajinmatsuk ju chichamka etserkata tusan wakerajai. Tura ju chichamka pengker asamtai, aints ainau mash juna wakerukartinuitai. \t Hitz segura duc haur, eta gauça hauc nahi diat affirma ditzán, artha dutençát obra onén entretenitzera Iaincoa sinhetsi dutenéc: huná, guiçonen on eta probetchutaco diraden gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunasha nekasan tajarme: Uwemratin kinta jeatatui timiaja nuka yanchuk jeayi. Nu kinta jeau asamtai, wi Yuse Uchiri asan ataksha winamtai, wina untsummaurun antukartin ainauka jakaru ainayat, tuke iwiaaku pujusartin ainawai. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen ethorten dela orena, eta orain dela, noiz hiléc ençunen baitute Iaincoaren Semearen voza, eta ençunen dutenac vicico dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Melquisedec Leví wearinchu ayat, Yusnau aa nuna jukimiayi. Turamtai Yus Abrahaman chicharak: “Amin pengker nintimtajme. Tura asamtai nukap arusan ami wearam wína aintsur artin asaramtai, nayaimpinam yaa untsuri iruna nunisnak untsuri yujrartinuitjai. Tura ami wearam ainaun pengker awajsau asamtai, chikich nungkanmaya ainau ami wearmincha pengker awasartinuitai,” tu timaitiat, Abraham Melquisedecan pachis Yusen seatchamiayi. Antsu Melquisedec Abrahaman pachis Yusen seatmiayi. \t Baina hec diraden leinu bereco contatzen eztenac, hamarrena hartu vkan du Abrahamganic, eta promessac cituena benedicatu vkan du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jiinkir, entsa kaanmatkari arakchichu ai wekaasar, Regio yaktanam jeamiaji. Tura kashin tsawaarar, nase surnumanini nasentu asamtai, nunia jiinkir, jimiarchik kinta wekaasar, Puteoli yaktanam jeamiaji. \t Handic inguru eguinic arriua guentecen Rhegera: eta egun-baten buruän egu-erdi haicea iaiquiric, bigarren egunean ethor guentecen Puzolera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni pengker aimkau asamtai, Jesús nuna antuk chicharak: —Tuke Yusnum pujustaj takumka, tuke tu nintimsam pujusta, —timiayi. Tamati aints mash nintimrar iniasartatkamawar arantukarmiayi. \t Eta Iesusec ikussi çuenean ecen harc çuhurqui ihardetsi çuela, erran cieçón, Ezaiz vrrun Iaincoaren resumatic. Eta nehor guehiagoric etzayón ausart interrogatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tunau ainaun ji tuke kajintrashtinnum chumpiawaram, nuni wait wajainak juutinak tura nain katertinak matsamsartinuitai. \t Eta egotziren dituzte labe daichecanera: han içanen da nigar eta hortz garrascots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia kaya nangkimiamsha ayaarminum Jesús ai arakchichu wemiayi. Tura we Yusen seak: \t Orduan hura vrrund cedin hetaric harri iraitzi baten inguruä, eta belhauricaturic othoitz eguiten çuen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia nukap wait wajaktatjai. Tura nu wait wajaktinka wári jeat tusan wakerajai. \t Baina baptismo batez batheyatzeco naiz, eta nola hertsen naiz haur compli daiten artean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aints ainau atumin anangkramawarai tusan, eemkin yamaik ujaajrume. \t Huná, aitzinetic erran drauçuet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu tunau takaunaka iwianchi apuri Satanás ni namangken pasemamtikrati tusaram tsangkatkataram. Tura asaram ii Apuri Jesús taamtai, nu aintska uwemrati tusaram turataram. \t Eta nola ikussi içan den Cephasez, eta guero hamabiéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yus seatai juun jeanam waya, Jesús aints ainaun nuiniak pujamtai, sacerdote juuntri ainau, tura judío juuntri ainausha Jesúsan tariar chicharinak: —¿Ame aitkame jusha yana chichamejiya aitkame? ¿Tura yaachia aitkata tusasha amincha akuptamkama? —tiarmiayi. \t Eta ethorri cenean templera, Sacrificadore principalac eta populuco Ancianoac, hura iracasten ari cela, ethor citecen harengana, cioitela, Cer authoritatez gauça horiac eguiten dituc? eta norc hiri eman drauc authoritate hori?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristonu ainautikia irunat inaisashtinuitji. Chikich ainau inainamtaisha iikia tuke irunin armi. Tura irunkur kiakanirmi. Tura Cristo tatin kinta jeatak wajasu asamtai tuke inaitsuk iruntrarmi. \t Vtziten eztugularic gure congregationea, batzuc costuma duten beçala, baina exhortatzen dugularic elkar: eta haur hambatenaz guehiago cembatenaz baitacussaçue hurbiltzen dela egun hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu Juun Pangki nawentin nu nangkamtaik napia tumau wantinkamia nuka juun iwianchitai, tura Satanás naartinuitai. Nuka mash nungkanmaya ainaun tsanukratin asamtai, nayaimpinmaya jiikiar ni inatiri ainaujai mash nungkanam ujuarinaun wainkamjai. \t Eta iraitz cedin dragoin handia, sugue çahar hura, Deabru eta Satan deitzen dena, ceinec mundu gucia seducitzen baitu: iraitzi içan da bada lurrera, eta haren Aingueruäc harequin iraitz citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura jinta weayai, Damasco yaktanam jeatak wajasai tsaa tupin ai, aneachmau nayaimpinmaya paantin pengké jiitsumir wajatrukmiayi. \t Eta guertha cedin bidean ioaiten eta Damascera hurbiltzen nincela egu-erdi irian, subitoqui cerutico chistmist ançoco argui handi batec ingura bainençan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus nekasampita tachakrikia ¿itiur Yuscha pengkersha awajsatjik? Iisha: Yusjai pujustasar wakeraji takurkia, Yus nekas pujawapi titinuitji. Tura: Wi Yusen nekasan eamtaikia, winaka nekasampi pengker awajtustatua, titinuitji. \t Bada impossible da fede gabe haren gogaraco içatea: ecen Iaincoagana ethorten denac, behar da sinhets deçan ecen Iaincoa badela, eta hura bilhatzen dutenén recompensaçale dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus iin timiá pengker awajtamsatas ni Uchirin akupturmaku asamtai ¿warukanak Cristoka nangkami jakamiayi titaj? Wi Moisés umirkatin chichaman umirkan uwemramin amataikia, Cristoka nangkami jakaayi. Antsu iin uwemtikramratas jarutramkau asamtai nuka tichamnawaitji. \t Eztut abolitzen Iaincoaren gratiá: ecen baldin iustitiá Legueaz bada, beraz Christ mengoa gabe hil içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "metek kakarar untsuminak: “Ii Apaachiri Yus juun apu keemtairin keta juka ni Uchirijai, Uwija Uchiriya tumau aa jujai, ii tunaurin sakturmartas jarutramkau asamtai iin uwemtikramramiaji,” tinaun antukmajai. \t Eta oihuz ceuden ocengui, cioitela, Saluamendua gure Iainco throno gainean iarria denaganic eta Bildotsaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Jesús nu wajenka wainak wait anentar: —Juutip, —timiayi. \t Eta alhargun hura ikussi çuenean Iaunac, compassione har ceçan haren gainean, eta erran cieçon, Eztaguinala nigarric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Ameka nuka wainme. Amijai chichaaja nuwaitjai, —timiayi. \t Eta erran cieçon Iesusec, Eta ikussi duc hura, eta hirequin minço dena duc hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi tunau turamurnaka nakitayatun nuna turau asan, wikia Yus umirkatin chichaman pachisan pengkeraitai tajai. \t Bada baldin cer nahi ezpaitut, hura eguiten badut, consentitzen draucat Legueari, ecen ona dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints niin pasé awajsartas wakerinaunka ni jangkenia jiin akuptinawai. Tura nu jijai ni nemase ainaun amuinaun wainkamjai. Tura asaramtai aints niin pasé awajsartas wakerinauka jakartinuitai. \t Eta baldin nehorc hæy gaizquiric eguin nahi badraue, sua ilkiten duc hayén ahotic, eta iresten citic hayén etsayac: ecen baldin nehorc gaizquiric eguin nahi badraue, harc hunela heriotara eman behar dic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu chikich ainau suwirpiakuka jiisairap. Tura: Miajuitjai tuuka nintimtumasairap. Antsu mianchawaitjai, tu nitimtumasrum pujustaram. Tura chikich ainausha pachisrum: Nuka timiá pengkeraitai tu nintimsaram pujustaram. \t Deus eztadila contentionez edo vana gloriaz eguin, baina bihotzetico humilitatez batac bercea bere buruä baino excellentago estima beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wiki wakerakun jakatnuitjai. Wi wakerachmataikia, kichkisha wínaka mantuwarchamnawaitai. Antsu wína Apaachirka: Nunaka turata tusa akuptuku asamtai, nunaka turatnuitjai,” Jesús timiayi. \t Nehorc eztraut hura edequiten, baina nic dut eçarten hura neure buruz: bothere dut haren eçarteco, eta bothere dut berriz haren hartzeco. Manamendu haur recebitu dut neure Aitaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asan wi Jesúsan: Yuwita tusan wína jearun jeemiajai. Turamtai wína jearun yuwinak pujuinai, Jesúsjai tsaniasar kuikian juu ainau untsuri, tura judío umirkatin chichaman umikchau ainausha, tura Jesúsa nuiniatiri ainausha nijai iruntrar yuwaarmiayi. \t Eta guertha cedin Iesus haren etchean mahainean iarriric cegoela, huná, anhitz publicano eta vicitze gaichtotacoric ethorriric, iar baitzitecen mahainean Iesusequin eta haren discipuluequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura jeanam nakurinak pujuinai, nu aintsu uchiri eemkaurisha ajanam takakmak pujumiayi. Tura takatan umis taa, nangku umpuamuncha antuk, nunia arawir tuntuyamuncha antuk, tura yaaminauncha antuk: Jiitaj tusa tarimiayi. \t Eta cen haren seme çaharrena landán, eta ethorten cela etcheari hurbildu çayonean, ençun citzan melodiá eta dançác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus wína wear ainaun ajapa ukukiat, mash nungkanmaya ainaun wait anentak: Wína aintsur ataram tinu asa, Yus wína wear ainaun ataksha: Wína aintsur ataram, tamatikia, nuka yaanchuik jakarua nunisarang pujuinayat, jakamunmaya nantaknua nunisarang nekasar pengker nintimsar warasartinuitai. \t Ecen baldin hayén iraiztea munduaren reconciliatione bada, ceric içanen da receptionea, hiletaric vicitze baicen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "tura Yuschau waininayat: Ameketme Yusem tusar seartin, tura wawekratatin, tura nemasnaikiatin, tura maaniktin, tura suwirpiaku jiinistin, tura aints kajerkatin, tura miajuitjai tumamtin, tura chikich ainaujai irunat nakitakur kanaktin, \t Idolatriá, poçoinqueriá, etsaigoác, bekaizteriác, asserretassunac, liscarrac, diuisioneac, heresiác,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Joséya nantakta. Uchin maatas wakerimia nuka yanchuk jakau asamtai, uchi nukurijai jukim Israel nungkanam waketkita,” timiayi. \t Cioela, iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama eta ioan adi Israeleco lurrerát, ecen haourtchoaren arimaren ondoan çabiltzanac hil içan dituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waininayat jumchik aints ainau Pablon nemarkarmiayi. Kichik Atenasa juuntri, Dionisio naartin, nunia kichik nuwa, Dámaris naartin, nunia chikich aints ainausha Criston nekasampita tiarmiayi. \t Batzuc halere, hari iunctaturic, sinhets ceçaten: ceinetaric baitzén Dionysio Areopagita-ere, eta Damaris deitzen cen emaztebat, eta berceric hequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Satanás ni inatiri ainaujai kajernaikiar maaninakka ¿itiur tukesha pujusarting? Nekasar amunikiartinuitai. \t Hala baldin Satan-ere altcha badadi eta partitua bada bere contra, ecin dauque, baina fin du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesús kakar untsumak: —Elí, Elí, lema sabactani, —timiayi. Nuka ii chichamejaingkia: “Yusru, Yusru ¿waruka japruamsha ukurme?” taku timiayi. \t Eta bedratzi orenetan oihu eguin ceçan Iesusec ocengui, Eloi, Eloi, lammasabachthani? erran nahi baita, Ene Iaincoa, Ene Iaincoa, ceren abandonnatu nauc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Antioquíanmaya judío ainau, tura Iconionmaya judío ainausha Listranam jear, Listranmaya ainau: Pablo pasé awajsataram tusar nintimtikrarmiayi. Turamu asar Pablon kayajai tukua tukuaka kajinmakamtai: Yanchuk jakayi tusar, namangken japikiar yakta aarin japawar ukukiarmiayi. \t Orduan ethor citecen Antiochetic eta Iconiotic Iudu batzu, hec populua irabaciric eta Paul lapidaturic, herresta ceçaten hiritic campora, vstez hila cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinau asaramtai, Jesús paan wantinkangka judío nungkanmaka wekaasachmiayi. Antsu ni nuiniatiri ainautijai nuniangka jiinkir, entsa atsamunam yakat Efraín tutainum jear nuni pujusmiaji. \t Iesus bada guehiagoric etzabilan aguerriz Iuduén artean: baina ioan cedin handic desertuaren aldeco comarcarát, Ephraim deitzen den hirira: eta han egoiten cen bere discipuluequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura taar untsuminak: —¿Aints Simón naartin chikich naarisha Pedro ju jeanmasha irastas taa pujawak? —tu inintrusarmiayi. \t Eta cembeit deithuric, galde eguin ceçaten eya Simon icen goiticoz Pierris deitzen cena han cenez ostatuz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Cristonu ainautikia akiintsurning, Yus ningki iin uwemtikramratas wakerak iin pachitmas: Wína aintsur arti tusa, tura tuke Cristojai iruntrar wijai pujusarmi tusa wakerimiayi. \t Ceinetan eguin-ere baicara haren heretage, predestinatu içanic, haren ordenançaren araura, ceinec gauça guciac eguiten baititu bere vorondateco conseilluaren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asan Yusen maaketai tajai. Yuska timiá kakaram asa, ni tujinkamuringkia pengké atsau asamtai, ni kakarmarijai iincha kakamtikramrau asa, ni kakarmari ii seaji nuna nangkamasang iincha suramsamnawaitji. Tura ii nintimji nuna nangkamasang iincha nintimtikramramnawaitji. \t Bada gutan obratzen duen bothereaz gauça gucién eguitera, escatzen garen edo pensatzen dugun baino abundantquiago botheretsu denari,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi wainkamu chichartak: ‘Corneliowa, ame Yus seamame nuna anturtamkayi, tura yuuminak pujuinau yaingmame nunasha kajinmatramtsui. \t Eta erran cieçán, Cornelio, ençun içan duc hire orationea, eta hire elemosynác memoriotan dituc Iaincoaren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kuikian wakerinauka tuke tunau takau ainawai. Tura asamtai tajarme: Atumka chikich ainau atumi kuikiarijai yaingtaram. Turaram atumi kuikiari amukamtai Yus: Wína jearun tuke pujustaram tusa atumin juramkitnuitrume. \t Eta nic erraiten drauçuet, Eguin itzaçue çuendaco adisquideac abrastassun iniquoéz falta çaiteztenean recebi çaitzatençat tabernacle eternaletara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iincha pengker awajtamsar nukap yainmakarmiaji. Tura ii wetin jeamtai, kanunam engkematasar pujarin, ii yuumamurin mash suramsarmiaji. \t Hec-ere ohore handi eguin cieçagutén, eta embarcatzeracoan behar cenaz forni guençaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu takurin Jesús ininmak: —¿Pangsha warutma takakrume? —tu ininmamtai iikia aimkur: —Siete (7) takakji, namakchisha jumchik takakji, —timiaji. \t Eta dioste Iesusec, Cembat ogui dituçue? Eta hec erran cieçoten, Çazpi, eta arraintcho batzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Pablo: —Ja ai, —tamati, suntara apuri iniak: —¿Amesha Egiptonmaya aints nuwik romanotin kajertamak: Maataram, tusa mangkartin ainaun cuatro warangkan (4,000) aints atsamunam jukimia nu aintschaukitam? —tu iniasmiayi. \t Ezaiz hi Egyptiano iragan egun hautan seditionebat viztu duana, eta laur milla gaichtaguin desertura retiratu dituana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich aints tunaun jumchik takau asamtai, atumka tunau nukap takautiatrumsha ¿waruka nu aintcha tunaawaitai tarume? Tunau pachisrum chichaakrumka, aints ni jiin tsetsee juun engketu wainiat, nunaka waintsuk chikich aintsu jiin tsetseen tuupchin engketun wainak, nuna jiij pujurua tumawaitrume. \t Eta cergatic behatzen duc eure anayeren beguico fitsera, eta eure beguico gapirioari ezatzayo ohartzen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Atumka natsaamatsrumek? tusan tajarme. ¿Atumningkia Cristonu ainau chichaman iwiaramniauka kichkisha atsawak? \t Ethorriren naiz bada çuetara, Macedonia iragan duquedanean (ecen Macedonian iraganen naiz.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu ujaam, ayamtai kintati turau asamtai, judío juuntri ainau: ¿Jesús itiurkarik maawaintai? tu nintimrarmiayi. \t Eta halacotz persecutatzen çutén Iuduéc Iesus, eta hura hil nahiz çabiltzan, ceren gauça hauc eguin baitzituen Sabbathoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia tamati, nuka aimiak: ‘Atsa, antsu romano juun apuri César chichamrun nekartuati,’ tamati wikia ayaakun: ‘Takumka Césarnum wi amin akupachmaka, juni achikmau pujusta timiajai,’ —Festo apu Agripan ujaak timiayi. \t Baina ceren appella baitzedin reserua ledinçát Augustoren eçagutzera, mana nieçan beguira ledin hura igor neçaqueno Cesargana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia nuwa juuntach ochenta y cuatro (84) musachrintin, Yusen pachis aints ainaun ujaya nuka, Ana naartin nuni pujuyayi. Nu nuwaka Fanuéla nawantri ayayi, tura Jacobo uchiri Aser naartinu weari ayayi. Nuka yamai tsakaru aintsun ninumak, siete (7) musach nijai tsanias pujus wajemamiayi. Tura wajema pujus, Yus seatai juun jeanam tsawaisha, tura kashisha tuke jiintsuk Yusen seak pujuyayi. Tura yurumkanka yutsuk ijiarma pujus, Yusen tuke seayayi. \t Bacén prophetessabat-ere Anna deitzen cenic Phanuel-en alaba, Aser-en leinuco, cein baitzén ia adin handitacoa, eta vici içan cen senharrarequin çazpi vrthez bere virginitateaz gueroztic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús tuke iwiaaku pujau asa, sacerdote apuri yuumaji nuka nuwaitai. Niisha pengké tunaarinchau asa nekas pengkeraitai. Tura tunau ainaujai pujatsui, antsu nayaimpinam Yusjai tuke pujawai. \t Ecen beharra guenduen halaco Sacrificadore subiranobat guenduen, saindua, innocenta, macularic gabea, bekatoretaric separatua, ceruäc baino gorago altchatua:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus Moisésan umirkatin chichaman aamtikramia nuka nuwaitai: “Chikicha nuwari wainiatrum tsanirmawairap. Tura aints maawairap. Tura kasamkairap. Tura waitruwairap. Tura chikichnau aa nusha wakerukairap,” tu aarmawaitai. Tura mash irurar kichik chichamjai timinuitai. Nu chichamka nuwaitai: “Atumi namangke anearme nunisrumek chikich ainausha aneetaram.” \t Ecen haur,Ezaiz adultero içanen, Eztuc hilen, Eztuc ebatsiren, Eztuc falsu testimoniageric erranen, Eztuc guthiciaturen: eta baldin cembeit berce manamenduric bada, hitz hunetan sommarioqui comprehenditzen da, Onhetsiren duc eure hurcoa eure burua beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Lota nuwari turunamuri nintimrataram. \t Orhoit çaitezte Lot-en emazteaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia juun kanunmaya jiinkir, Filipos yaktanam wemiaji. Nu yaktaka Macedonia nungka juun yaktayayi. Nuka romano yaktarisha ayayi. Iikia nu yaktanam jear, nuni jumchik kinta pujusmiaji. \t Eta handic Philipposera, cein baita Macedonia quoartereco lehen hiria, eta da colonia. Eta egon guentecen hiri hartan cembatrebeit egun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia apu Herodes Cristonu ainaun wait wajaktiniun susarat tusa ni aintsrin akupkamiayi. \t Eta dembora berean iar cedin regue Herodes Eliçaco batzuén affligitzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "puwatnum engkewar nawantan susarmiayi. Tura susam nawan puwatun juki nukurin susamiayi. \t Eta ekarri içan da haren buruä platean, eta eman cequión nescatchari, eta harc presenta cieçón bere amari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tamati Pedro pajas jiiras winasha Jesúsan nemarai waitkamiayi. Turamtai wikia nekas Jesúsa aneetiri nuiniatiri asan, iisha Jesús jaatsaing, nijai iruntrar yuwakur pujarin, Jesúsnum ayaamsan pujusan niin iniakun: “Apuru ¿amin anangkrama surutmaktata nusha yaachita?” timiajai. \t Itzuliric Pierrisec ikus ceçan Iesusec maite çuen discipulu hura, iarreiquiten cela, cein sustengatu-ere baitzén affarian haren estomac gainera, eta erran baitzeçan, Iauna, nor da hi traditzen auena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu nintimmatai Yus chicharak: ‘Ameka nintinchawaitme. Ju kashiti jakatatme. ¿Turakmin warinchurmesha ame ukusmame nusha yanawa atata?’ timiayi. \t Baina erran cieçón Iaincoac, Erhoá, gaurco gauèan eure arimá edequiren çaic: eta dituán gauçác, noren içanen dirade?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju wina ukurun winitatui timiaja juka tuke iwiaaku puju asa, wina nangkatukuitai tusan ujakmajrume nuwaitai. \t Haur da ceinez erraiten bainuen, Ene ondoan ethorten da guiçon-bat, cein ni baino aitzinecoago baita, ecen ni baino lehen cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Atumka: Aints ainau wína pengker turamurun wainkarat tu nintimsarmeka pengker aa nuka turuwairap. Tu nintimsaram chikich ainaun pengker awajsamin wainiat, atumi Apaachiri nayaimpinam puja nuka atumin pengkerka awajtamsashtinuitrume. \t Beguirauçue çuen elemosyná eztaguiçuen guiçonén aitzinean heçaz ikus çaiteztençát: ezpere sariric eztuçue vkanen çuen Aita ceruètan dena baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuska ni Wakanin akupturmak, ni nintimaurincha nekamtikramamiaji. Ni Wakani mash nekau asa, chikich aints ainau pengké nekaachminun wainiat, mash paan nekaawarti tusa iincha nekamtikramamiaji. \t Eta berceari, verthutén operationeac: eta berceari prophetiá: eta berceari, spirituen discretioneac: eta berceari, lengoagén diuersitateac: eta berceari, lengoagén interpretationea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Efesonmaya aintsun Trófimo naartinun Pablojai Jerusalénnum wekaun wainkau asar: Pabloka nu aintsjai Yus seatai juun jeanam wayaachiash, tu nintimsar nunaka tiarmiayi. \t (Ecen lehen ikussi vkan çutén Trophime Ephesianoa hirian harequin, cein vste baitzutén Paulec temple barnera eraman vkan çuela.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram chikich ainau suwirpiaku jiisrum pujarme. Tura jiyani pujau asaram atumi wakeramuri nintimsaram pujarme. Tura ju nungkanmaya ainau nintimina nunisrumek tura pujuina nunisrumek atumsha tuke pujarme. \t Eta baldin distribui baditzat neure on guciac paubrén hatzeco, eta baldin eman badeçat neure gorputza erre içateco, eta charitateric eztudan, etzait deus probetchatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu wait wajaktinaka Yusek: Ainik ati tusa amuktinuitai. Nu turachmataikia, aints kichkisha pengké uwemrashtinuitai. Antsu Yus ni aintsri uwemrartin ainaun aneau asa, nu wait wajaktinaka amuktinuitai. \t Eta baldin Iaunac laburtu ezpalitu egun hec, nehor ezlaite salua: baina elegitu dituen elegituacgatic, laburtu ditu egun hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints Yuse wakeramurin umirinauka wína yatsur tura wína umaar tura wína nukur ainawai, —Jesús timiayi. \t Ecen norc-ere eguine baitu Iaincoare vorondatea, hura da ene anaye eta ene arreba, eta ama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai maataj tusa, jinum tura entsanam untsuri ujuinuitai. Ame ni yaingtin tujintachkumka, wait anentrurta tura yaingta, —timiayi. \t Eta anhitzetan sura egotzi dic eta vrera, deseguin leçançat: baina deus ahal badaguic, hel aquigu, guçaz compassione harturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Tura Yus seakrum, anangkartin ainau Yusen seaina nunisrumka Yuska seairap. Anangkartin ainau wina jiirsarat tusar, iruntai jeanmasha tura aints untsuri wekaatainmasha wajasar Yusen seainawai. Nekasan tajarme: Aints nuna jiisar: Nekas pengke aintsuitai, tu nintimtinau asaramtai, tu seau ainaunka Yuska pengkerka awajsachartinuitai. \t Eta othoitz eguiten duanean, ezaicela hypocritác beçala: hæy laket ciayec congregationetan eta carrica cantoinetan çutic daudela othoitz eguitea, guiçonéz ikus ditecençat: eguiaz erraiten drauçuet ecen recebitzen dutela bere saria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jeeniaramtai chikich aints ainaun: Estebankan pachisar wait chichaman etserkarat tusar itaarmiayi. Turinamtai nuka waitrinak: —Auka Yus seatai juun jean nekas pengker aa nuna pachis tuke itiattsuk pasé chichasmayi, tura Moisés umirkatin chichamnasha pachis tuke pasé chichasmayi. \t Eta presenta citzaten testimonio falsuac erraiten çutenic, Guiçon haur ezta ichiltzen blasphemiotaco hitz erraitetic leku saindu hunen, eta Leguearen contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaa ainausha kakeenaun wainkamjai. Numí kanawe nase kakarman nasentak peaam, unuts kuwirach nungkanam kakeenawa nunisarang yaa ainau yakiya nungkanam kakeenaun wainkamjai. \t Eta içarrac cerutic eror citecen lurrera, ficotzeac bere fico chimalac iraizten dituen beçala haice handiz erabilten denean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judas tamati, Jesús chicharak: —Inaisata. Jumchik kinta arus wína iwiartusartin asaramtai, ju kungkutijaingkia ukatruri. \t Erran ceçan bada Iesusec, Vtzi eçac, ene sepultura eguneco hori beguiratu dic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús aimiak: —Wi ayamtai kintati aintsun kichik tsuwaru asamtai, mash ¿waruka aitkawa? tusaram nukap nintimrarume. \t Ihardets ceçan Iesusec eta erran ciecén, Obrabat eguin dut, eta guciac miraz çaudete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Niisha Yusnau ainaun, tura Yusen umirchau ainauncha akantratnuitai. Aints trigon pakawa nunisang turatnuitai. Trigo jingkiajincha, tura saapencha akankatas pear su su umpui jingkiajinak juwawai tura jeanam ukuawai. Antsu saapen epeawai. Yuscha nunisang niinu ainaunka ni jeen jukiartinuitai. Antsu niin umirchau ainaunka ji kajintrashtinnum japatnuitai, —Juan etserak timiayi. \t Bere bahea bere escuan du, eta garbituren du bere larraina: eta bilduren du bere oguibihia granerera: baina lastoa choil erreren du behinere hiltzen ezten suan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni tunau turamurincha natsaamtsuk turin asar, warainak pasé aa nuna turin ainawai. \t Eta sendimendu gabeturic, bere buruac abandonnatu vkan dituzté dissolutionetara, cithalqueria ororen eguitera, appetitu desordenaturequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nukap wait wajainau asar, nu kintati aints ainau muran chicharinak: ‘Mura ainautiram, yakíya ayaarum iin tukukratkataram,’ tiartinuitai. \t Orduan hassiren dirade erraiten mendiey, Eror çaitezte gure gainera: eta mendisquey, estal gaitzaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai fariseo ainau jiinkiar, arutsuk Herodesa nemarin ainaujai iruntrar: Jesús maami tusar chichaman najatiarmiayi. \t Orduan ilkiric Phariseuéc, bertan Herodianoequin conseillu eduqui ceçaten haren contra, hura hil lecatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kampatam kinta japchiri nu jakau namangken tungkajin jintanam tepaun mash nungkanmaya ainau niish niish chichau ainausha wainkartinuitai, antsu iwiarawarai tusar surimkartinuitai. \t Eta ikussiren citié leinuètacoéc, eta populuetacoéc, eta mihietacoéc, eta nationetacoéc, hayen gorputzac hirur egun eta erdiz, eta eztiquee permettituren hayen gorputzac eçar ditecen sepulturatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamaitiat Jesús ayaak: —Ju aints ainau itatkaramtaikia, kaya ainausha untsumkartatui, —timiayi. \t Eta harc ihardesten cuela erran ciecén, Erraiten drauçuet, baldin ichil baditez hauc, bertan harriéc oihu eguinen dutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús Jerusalénnum jeataj tusa, yakat juunnasha tura tuupchincha nangkaatsuk kichik kichik yaktanam aints ainaun nuiniaki wemiayi. \t Guero iragaiten cen hirietan eta burguètan, iracasten çuela, eta Ierusalemeratco bidea eguiten çuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsan iniinak: —Moisésa chichame nuikiartin ainausha ¿warukaya Mesíaska taatsaing, Elías eemak tatinuitai tinawa? —tiarmiayi. \t Guero interroga ceçaten, ciotela, Cergatic dioite Scribéc ecen Elias lehen ethorri behar dela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints iwiartai ainausha ningki urankaru asaramtai, Yuse umirin jakaru ainau untsuri nantakiarmiayi. \t Eta monumentac irequi citecen, eta anhitz Saindu lo ceunçanén gorputzac iaiqui citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wisha wína Apaachirjai tuke tsaniasan pujau asamtai, nunia wína Apaachirsha tuke wijai tsanias pujau asamtai, atumsha nekasampita turuttiaram. Antsu wína nekasampitme turuchamin nekapeakrumka, wi takaamursha wainkau asaram, nekasampita tusaram nintimtursataram. \t Sinhets neçaçue ecen ni Aita baithan, eta Aita ni baithan dela: ezpere obra beracgatic sinhets neçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Saulo kuta antuma pujayat wajaki wainmaktatkama tujinkamiayi. Tura asamtai uwejen tap achikiar jukiar, Damasco yaktanam jeeniarmiayi. \t Eta iaiqui cedin Saul lurretic, eta bere beguiac irequiric nehor etzuen ikusten: eta escutic guidatzen çutela, eraman ceçaten Damascera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai José Maríjai Jesús tuma pujaun wainkar, nusha nunisarang nukap nintimrarmiayi. Tura nukuri chicharak: —Uchirua ¿warukaya juwakmame? Iisha aparmijai wake mesekar mengkakakmin eaknij awajame, —timiayi. \t Eta hura ikussiric spanta citecen: eta erran cieçón bere amác, Semé, cergatic horrela eguin draucuc? huná, hire aita eta ni keichuric hire bilha guiniabiltzán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Abraham nekas juuntach cien (100) musach jeatak pujus, uchin yajutmarchamin ayat, tura ni nuwari Sarasha nunisang juuntach asa, uchin jurerchamin juuntach pujau wainiat, Abraham: Yus turutmia nunaka mash umiktatuapi timiayi. \t Eta fedean flaccu ez içanez, etzeçan behá bere gorputz ia hilera, ehun vrtheren inguruä baçuen-ere: ezeta Sararen vmunci ia hilera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wejmakrin antingnaka pengkerapi wajasainja, tu nintimias wejmakrin antimiakmiayi. \t Ecen erraiten çuen bere baithan, Baldin solament hunqui badeçat haren abillamendua, sendaturen naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni aparisha, tura ni nukurisha, tura ni weari ainausha yáki tusar nekaachminuitji. ¿Tura warutik akiinaya? tura ¿nekasash jakaya? tusarsha nekaachminuitji. Tura jakamuri nekachu asar, tuke jakachua nunisrik nintimratnuitji. Tura Yuse Uchiri tuke aints ainaun pachis sacerdotea nunisang Yusen seau asamtai, Yuse Uchirisha Melquisedeca nunisketai. \t Aita gabe, ama gabe, leinu gabe: eztuelaric egunén hatseric, ez vicitzearen finic: baina Iaincoaren Semearen irudico eguin içanic, dago Sacrificadore eternalqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai yakta jinti ainamunam werum, aints atum wainmauka: Nuwenmaunum winiarti tusaram untsuktaram,’ timiayi. \t Çoazte bada bide cantoinetara, eta eridenen dituçuen guciac dei itzaçue ezteyetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia nekasar tunau asar wait wajakminuitji. Tura asar ii tunaari akiimiakur waitnaji. Antsu ju aintska tunaunaka pengké kichkisha turichuitai, —timiayi. \t Eta gu behinçat iustoqui: ecen eguin ditugunén merecituac recebitzen citiagu: baina hunec eztic deus gaizquiric eguin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús ayaak: —Ju nungkanam pujuinauka nuwatnaikiatin ainawai. \t Orduan ihardesten çuela erran ciecén Iesusec, Mundu hunetaco haourréc hartzen duté ezconçaz eta hartzen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu chichaak wajai, Jairo aintsri ainau tariar chicharinak: —Nawantrumka yanchuk jakayi. Nuikiartin nemarkini awajip, —tiarmiayi. \t Oraino hura minço cela ethor citecen batzu synagogaco principalarenetic, cioitela, Hire alabá hil duc, cergatic fatigatzen duc Magistrua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nekasan tajarme: Atumka Yus seatai juun jean nintimtarme nuna nangkamasrumek wína nintimtursatnuitrume. \t Bada erraiten drauçuet, ecen templea baino handiagobat hemen dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich yaktanam werum aints: Iijai pujusmi tamati, nuni wayaaram nu aintsjai pujustaram. Tura nu yaktanmasha pujusrum, jeanam wayaarmeka nuni tuke kanurtaram. \t Eta cein-ere etchetan sarthuren baitzarete, han çaudete, eta handic ilki albaitzindezte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainautijai Cesarea Filipos nungkanam jinta weamunam Jesús iin ininmak: —Wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, chikich aints ainau wína pachitsar: ¿Warí aintsuita turutinawa? —tu ininmasmiaji. \t Eta ethorri cenean Iesus Cesareaco bazter Philipperenetara, interroga citzan bere discipuluac, erraiten çuela, Ni nor naicela dioite guiçonéc, guiçonaren Semea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesús sacerdote aintsri ainaun chicharak: —¿Waruka kasa aints achiktasrum winitua nunisrumsha, saapisha tura numisha takusrumsha tarutniurme? \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Gaichtaguin baten ondoan beçala ilki çarete ezpatequin eta vhequin ene hatzamaitera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —María, —timiayi. Tamati nuna pajas jiis, judío chichamejai chicharak: —Rabuni, —timiayi. Nuka iiti chichamejaingkia nuikiartinu taku tawai. \t Diotsa Iesusec, Mariá: Itzuliric harc diotsa, Rabboni, erran nahi baita, Magistrua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka tunaarintin asaram, wake mesekrum juutkamaikiakrum atumi tunaaringkia inaisataram. Turaram wishitcha wishitsuk juutkamaikiakrum pujusrum, tura nakurutsuk pujusrum, atumi tunaari nintimraram wake mesekrum pujustaram. \t Affligi çaitezte eta eguiçue lamentatione eta nigar: çuen irria nigarretara conuerti bedi, eta çuen alegrançá tristitiatara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jiimkaman yurangmin pújun wainkamjai. Tura yurangminam ketun wainkamjai. Nuka Yus ni awemamurin akupkau wainiatun, aintsua tumaun wainkamjai. Tura ni muuken tsengkrutin kuri najanamun tsengkrakun wainkamjai. Tura kuchín eren turayat tseengkan takakun wainkamjai. \t Eta beha neçan, eta huná hodey churibat: eta hodey gainean norbeit cegoen iarriric guiçona irudi çuenic, çuela bere buru gainean vrrhezco coroabat, eta bere escuan iguitey çorrotzbat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus: Mash najanamu ainaun wína umirtukarti tusa wakerawai. Tura ni uchiri ainaun mash ni pujutirin nayaimpinam jearti tusa wakerawai. Tura asamtai ni Uchiri Jesús mash aints ainauti uwemtikramratin aa nuna waitkasar maawarti tusa, Yus tsangkamkamiayi. \t Ecen conuenable cen harc, ceinegatic baitirade gauça hauc gucioc, eta ceinez baitirade gauça hauc gucioc, anhitz haour gloriara eramaiten çuenaz gueroz, hayén saluamenduaren Princea afflictionez consecra leçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia tuming kinta tsawaaramtai, Cristo jakamuri nintimsar iruntrar pang yuwatasar kaunkamiaji. Tura Pablo kashin wetin asa, Yuse chichamen etserak, kashi japeng umismiayi. \t Eta asteco lehen egunean oguiaren haustera discipuluac bilduac içan eta, Paul minço cen hequin (ceren biharamunean partitzeco baitzén) eta iraun ceçan haren proposac gauherdi arterano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Tíquicojai ii aneetiri yachí Onésimon akuptuktatjarme. Nuka atumniayaintai. Nu jimiar aintska: Ii itiur pujaji nuna pachis mash ujatmaktatrume. \t Onesimo gure anaye fidelarequin eta maitearequin cein baita çuenetaric, hec alde hunetaco eguiteco guciéz auertituren çaituztéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Elisabet kaa asa uchinka jurechuyayi. Tura aishrijai mai juuntach wajakiarmiayi. \t Eta haourric etzutén, ceren Elisabeth steril baitzen, eta biac baitziraden adinez aitzinaratuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kucha atumajin katingkiar Gerasa nungkanam nujamkarmiayi. \t Eta ethor citecen itsassoaren berce aldera, Gadarenoén comarcara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tunau nintimtai ainauka aintsu nintinia jiinui. Tura aints maatnusha, tura aishrintin wakeruktincha, tura nuwentin wakeruktincha, tura tsanirmatnusha, tura kasamkatnusha, tura anangkartuatnusha, tura Yusen pachis, nunia aintsun pachisar pasé chichastincha nintinmaya jiinu asa, \t Ecen bihotzetic partitzen dirade pensamendu gaichtoac, hiltzecác, adulterioac, paillardiçác, ohoinqueriác, testimoniage falsuac, gaitzerraitecác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumi tunaari waring achat mash inaisaram Yuska umirkataram. Nuna turinachuka ii Apurinka jiischartinuitai. Tura asaramtai tuke angkan pengker nintimtunisrum mash aints ainaujai maanitsuk pujustaram. \t Baqueari çarreitzate guciequin, eta saindutassunari, cein gabe nehorc ezpaitu Iauna ikussiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tunau takau ainauka mash paaniunam pujutnaka nakitinawai. Tura ni turamurin nekarawarai tusar paaniunka yupitinawai. \t Ecen gaizqui ari den guciac, gaitz daritza arguiari: eta ezta arguira ethorten, haren obrác reprehendi eztitecençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse awemamuri Marí pujamunam waya chicharak: —María, Yuse aneetiriya ¿pujamek? Apu Yus amincha pengker nintimturmau asamtai winitjame. Yuska amin chikich nuwa ainaun nangkamasang timiá pengker awajtamui, —timiayi. \t Eta Aingueruäc hura baithara sarthuric, erran ceçan, Salutatzen aut gratia eguin çainaná: Iauna dun hirequin, benedicatua hi emaztén artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus iincha nukap anenmau asa, ni Uchirin akupturmaku asamtai, ii tunaarin akiimiatramkatas, Cristo jarutramak ni numpe numparmiayi. \t Ceinetan baitugu redemptionea haren odolaz, cein baita bekatuén barkamendua haren gratiazco abrastassunaren araura:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nu chichamnaka antinayat ¿warinkung taj? tusar pengké nekaacharmiayi. Tura nekainachiat ¿waringki? tusar iniasartatkamawar arantukarmiayi. \t Baina hec erran haur etzuten aditzen, eta beldur ciraden haren interrogatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Cristonu ainaun waitkasarmia nunisang Moisésnasha waitkasarmiayi. Turinamaitiat Moisés: Nuka timiá pengkeraitai tusa: Ukunmaka nekasnapi Yusnum pengker pujustatja, tu nintimramiayi. \t Abrastassun handiago estimaturic Christen iniuriá, ecen ez Egypten ciraden thesaurac, ecen recompensara beha cegoen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus aints ainautin inatmartata nuna pujutirin Yusen umirchau ainauka pujuschartinuitai. ¿Atumka nuka nekatsrumek? Atumkeka anangmamawairap. Pachitsuk tsanirmin ainausha, tura Yuschau waininayat: Ameka yusetme, nangkamiar tinu ainausha, tura mai aishmangtak tsanirmin ainausha, \t Ecen bortha handibat eta efficaciotacobat irequi içan çait, baina etsay anhitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura karanma nunisnak kawai ainauncha, tura kawainum ketinauncha wainkamjai. Kawainum ketinau wejmakri jiru najanamu kapantin, nunia kingkia, nuniasha takum ainaun wainkamjai. Tura kawai muuken juun yawaa muukea tumaun wainkamjai. Tura kawai jangkenia jiisha, tura mukuntiusha, tura azufresha timiá tsuwer keenak jiininaun wainkamjai. \t Eta hunela ikus nitzan çaldiac visionean: eta hayén gainetan iarriac ciradenéc, cituztela suzco eta hyacinthezco eta suphrezco halacretac: eta çaldién buruäc ciraden lehoinén buruäc beçala: eta hayén ahoetaric ilkiten cen su, eta ke eta suphre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Inaisataram. Nuka wína chichamrun umitan nakitinau asar, aints wainmichua nunisarang ainawai. Aints wainmichu ayat, chikich wainmichun jintan inaktustas wakera nunisarang ainawai. Aints wainmichu chikich wainmichun jintan inaktustas wakerayat, jinta weenak mai waanam iyaartinuitai, —turammiaji. \t Vtzitzaçue, itsuric itsuén guidari dirade: baldin itsuac itsua guida badeça, biac hobira eroriren dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nuna antukar shaminak: —¿Wakanchawashi? —tu nintimrarmiayi. \t Baina hec trublaturic eta icituric, vste çutén spiritubat çacussatela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yukumchau ainauka taunum achimkar, tura chikich ainau warinchunam achimkar katingkiarti, —tusa akupkamiayi. Tu timiau asar, mash kukarnum achimkar iikia uwemramiaji. \t Eta berceac, batzu taula gainetan, batzu vnci çapoetan: eta halatan eguin cedin guciac salburic empara baitzitecen lurrera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka aintsu tunaari Yus sakarti takurminka, ni tunaarinka sakartatui. Tura aintsu tunaari Yus sakarchati takurminkia, ni tunaarinka sakarchatatui, —Jesús turammiaji. \t Noren-ere bekatuac barkaturen baitituçue, barkatzen çaizte hæy: eta norenac-ere eduquiren baitituçue, eduquiac dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse awemamuri surimiak: Chirichrisha, tura nupaa samek ainausha, tura numi ainausha mesrairap. Antsu aints Yuse naarin ni nijajin aatrachmau ainau nuke ijutaram. \t Eta erran cequién ezlaguioten calteric lurreco belharrari ez eceinere pherderi, ez eceinere arboreri: baina solament Iaincoaren seignalea bere belarretan etzuten guiçoney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu musachti Anás Caifásjai sacerdote apuri pujuarmiayi. Nu musachti Zacaríasa uchiri Juan aints atsamunam ningki pujamtai Yus nijai chichasmiayi. \t Eta Annas eta Caiphas Sacrificadore subirano ciradenean: eman cequión Iaincoaren hitza Ioannes Zachariasen semeari desertuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pedro Juanjai nu aints ainaun Jesúsa turamurin ujakar, tura Yuse chichamen etserkar umisar, Samaria nungkanam wekaasar, chikich chikich yaktanam Yusnum uwemratin chichaman etserkiar Jerusalénnum waketkiarmiayi. \t Hec bada testificaturic eta denuntiaturic Iaunaren hitza, itzul citecen Ierusalemera, eta anhitz Samaritanoén burgutan Euangelioa predica ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turutmatai wikia Jesúsan iniakun: —Apuru ¿yaachita? —timiajai. \t Bada harc Iesusen stomaquera beheraturic, diotsa, Iauna, cein da?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Natanael chicharak: —¿Tunia winasha waitkamame? —tu iniam Jesús ayaak: —Felipe amin untsurmatsaing, numi higuera nantujen pujamin nekaamjame, —timiayi. \t Diotsa Nathanaelec, Nondic naçaguc? Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçón, Philippec dei ençan baino lehen, ficotze azpian incenean ikusten indudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse keemtairin ayamsar cuatro (4) iwiaaku ainauncha tura veinticuatro (24) juun ainauncha naka wajatsar, ciento cuarenta y cuatro mil (144,000) ainau yamaram kantan kantaminaun antukmajai. Tura nu kantanka aints kichkisha nuimiarchamin armiayi. Antsu mash nungka ainamunmaya nu ciento cuarenta y cuatro mil (144,000) aints Yus uwemtikramu asar, nu yamaram kantanka nuimiaru armiayi. \t Eta cantatzen çuten quasi cantu berribat throno aitzinean, eta laur animalén, eta Ancianoén aitzinean: eta nehorc ecin ikas ceçaqueen cantua ehun eta berroguey eta laur milléc baicen, cein baitirade lurretic erossiac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "tura chikichnau aa nu wakeruktin, tura nampektin, tura yutak nukap wakeruktin, nunia chikich tunaa aa nu pachitsuk turatin, aintsu wakeramuri tu ainawai. Tura asamtai wi yaanchuik ujakmiajrume nunaka ataksha tajarme: Aints nuna tuke turinauka Yus pujamunmaka pengké jeachartin ainawai. \t Inuidiác, guiça-erhaitecác, hordiqueriác, gormandiçác, eta hauc irudiac, gauça hauc aitzinetic erraiten drauzquiçuet, lehen-ere erran dudan beçala: ecen halaco gauçác eguiten dituztenéc Iaincoaren resumá heretaturen eztutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha tunaarinchau ainausha, tura tunau ainausha jakaarusha jakamunmaya nantakiartinuitai, ju aints ainau tina nunisnak wisha tajai. \t Eta sperança dudalaric Iaincoa baithan, içanen dela hilén resurrectionea, hambat iustoena nola iniustoena, ceinen beguira berac-ere baitaude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinu asamtai, judío ainau juni kaunkaramtai, wikia nakatsuk kashin tsawaaran chichaman nekaratasan apu keemtainum keemsan, nu aints itataram tusan, suntarun akupkamjai. \t Bada huna ethorri ciradenean, luçamenduric batre gabe, biharamunean iudicioco alkian iarriric, mana nieçán ekar ledin guiçona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Pilato ataksha jiinki aints ainaun chicharak: —Jiistaram. Wikia au aintsu tunaarinka kichkisha nekarachjai. Nu nekaataram tusan, ataksha jiiktajai, —timiayi. \t Ilki cedin bada berriz Pilate campora, eta erran ciecén, Huná, ekarten drauçuet campora, eçagut deçaçuençat ecen eztudala hunetan hoguenic batre erideiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinai Yuse awemamuri aneachmau kársernum engkemtua paantin awajsamiayi. Tura Pedro kának tepaun mijiarnum achik shintarmiayi. Tura Pedro shintaramtai: —Wári nantakta, —timiayi. Tamati Pedro ni uwejen jingkiamun atiachmaitiat, ningki sayat atimiamiayi. \t Eta huná, Iaunaren Ainguerubat ethor cedin, eta arguibatec argui ceçan presoindeguian, eta ioric Pierrisen seihetsa, iratzar ceçan, cioela, Iaiqui adi fitetz, eta eror cequizquión cadenác escuetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura timiá najaiminau asar, tura kuchaprukar wait wajainau asar, Yus nayaimpinam puja nuna pachisar pasé chicharinaun antukmajai. Tura ni tunau turamurincha pengké inaisacharun wainkamjai. \t Eta blasphema ceçaten Iainco cerucoa bere doloreacgatic eta çauriacgatic: eta etzitecén emenda bere obretaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints timiá untsuri kaunkaru asaramtai, Jesús nu aints ainaun ukuki, mura waka nuni keemsamiayi. Turamtai ni nuiniatiri ainausha nuni wakaar, nijai tsaniasar keemsarmiayi. \t Iesus bada ikussiric gendetzeac, igan cedin mendi batetara: eta iarri cenean hurbildu içan çaizcan bere discipuluac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus Moisésan chichaman akuptatsaing, aints ainau yaanchuik tunau turuwarmiayi. Antsu Moisésan chichaman akuptachmataikia, tunausha nekaachmin ayayi. \t Ecen Leguerano bekatua munduan cen, baina bekatua ezta imputatzen legueric eztenean"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrarmi: ¿Yáki chikich aintsu nintimaurincha nekamnawai? Chikich aintsu nintimauringkia pengké nekaachminuitai. Antsu iik nintimsarik ii nintimauri nekaamnawaitji. ¿Tura yáki Yuse nintimaurincha nekamnawai? Aints kichkisha Yuse nintimaurinka pengké nekaachminuitai. Antsu Yuse Wakani nuke Yuse nintimaurinka nekawai. \t Baina gauça hauc guciac eguiten ditu, Spiritu bat harc eta berac, distribuituz hec particularqui batbederari, nahi duen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuka mash ni kanurinka kukarnum ukukiar, ni rederincha mash ukukiar, Jesúsan nemarsar wekaasarmiayi. \t Eta vnciac leihorrera cituztenean gucia vtziric, hari iarreiqui içan çaizcan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai nusha: Nazaretnumia Jesús winawai tamaun antuk untsumak: —Jesúsa, Davidta weariya, wína wait anentrurta, —timiayi. \t Eta ençunic ecen Iesus Nazareno cela, has cedin oihu eguiten eta erraiten, Iesus Dauid-en semeá, auc pietate niçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asar Yuse awemamuri aneachmau entsan tamparmamtikmatai, aints ainau: Wiyá ayangnaka pengker wajasainjapi, tu nintimsar: Entsa miartukat tusar maatinam nakasarmiayi. \t Ecen Ainguerubat iausten cen ordu iaquinez ikuzgarrira, eta vra vherritzen çuen: eta vraren vherritze ondoan lehen hartara iausten cena sendatzen cen, cer-ere eritassunec baitzaducan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Judas kuikian wainin asa, kuik chumpitin takaku asamtai, chikich nuiniatiri ainau nintiminak: ¿Fiesta kintatin yuta yuumaktatji nuna sumakta tusash taj? tu nintimrarmiayi. Antsu chikich irunu: Nuna turachkusha ¿kuikiartichu irunun kuik susata tusash taj? tu nintimrarmiayi. \t Ecen batzuc vste çuten, ceren mulsá baitzuen Iudasec, ecen erran ceraucala Iesusec, Eros itzac bestacotzát behar ditugun gauçác: edo paubrey cerbait eman liecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati judío mai nuwamtak chicharnainak: —¿Juka itiurak yurumak yuwataram tusasha ni namangkencha sukartusminuita? —tunaiyarmiayi. \t Baciharducaten bada Iuduéc elkarren artean, erraiten çutela, Nolatan hunec guri bere haraguia eman ahal dieçaquegu iatera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yuse chichamen nekas pengker nintimtusar pujuinaunka Yuska nuna nangkamasang paan nekamtikiatnuitai. Antsu Yuse chichamen nintimtachunka antukmaurin kajinmamtikui,” Jesús timiayi. \t Ecen duenari, emanen çayó: eta deusic eztuenari, duena-ere edequiren çayó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai José ni yachí ainaun chicharak: Wína apar ni weari ainaujai setenta y cinco (75) aints mash juni itataram tusa akupkamiayi. \t Orduan mandatariac igorriric Iosephec erekar ceçan bere aita Iacob, eta bere ahacoa gucia, baitziraden hiruroguey eta hamaborz persona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi aints ayatun Yus akupkamu asan, ayamtai kintati tu pujusarti tusan, aints ainaun inartinuitjai, —Jesús timiayi. \t Ecen Sabbathoaren-ere Iaun da guiçonaren Semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati mai nu wekaichaun wainkar, Pedro chicharak: —Jiirsata, —timiayi. \t Baina harenganat beguiac çorrozturic Pierrisec Ioannesequin erran ceçan, Beheçac gureganat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesús Pedron chicharak: —Saapiram engketirin engkeata. ¿Wína Apaachirka wait wajaktatme turutmia nunisnak wait wajakchatnukitaj? —timiayi. \t Erran cieçón bada Iesusec Pierrisi, Eçarrac eure ezpatá maguinán: ala eztut edanen Aitac niri eman drautan copa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yaanchuik Siloénam yakí wajatiri kaya najanamu “torre” tutai ningki yumpunak ayaaramtai ¿dieciocho (18) aints jakaarmia nuka Jerusalénnumia ainau nuna nangkamasarang timiá tunaarintin asar jakarmiayi tarumek? \t Ezpa, Siloeco dorreac gainera eroriric hil vkan cituen hemeçortzi hec, vste duçue Ierusalemeco habitant guciac baino hoguendunago ciradela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apu David yaanchuik papi Salmo tutainum tu aarmiayi: ‘Ni jeenka itarak atinuitai. Tura kichkisha ni jeenka pujuschartinuitai,’ tu aarmiayi. Nunia ataksha: ‘Chikich aints ni takatrin takakmastinuitai,’ Judasan pachis tu aarmiayi. \t Ecen scribatua da Psalmuen liburuän, Eguin bedi haren habitationea desert, eta eztén han habita dadinic. Eta, Haren administrationea har deçan berce batec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia judío Jesúsan nekasampita tiaru ainaun Jesús chicharak: —Wi taja nu miatrusrumek umirkurmeka, nekasrum wína nuiniatir atinuitrume. \t Orduan erraiten cerauen Iesusec hura sinhetsi vkan çuten Iuduey, Baldin çuec perseuera badeçaçue ene hitzean, eguiazqui ene discipulu içanen çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jear, Cristonu ainau wainkamiaji. Turakrin nuka: Iijai pujusmi, turammiaji. Turaminau asaramtai, iikia nuni kichik tuming pujusar, nunia Roma yaktanam kukarak wemiaji. \t Han anayeac eridenic, othoiztu içan guenén egoitera hequin çazpi egun: eta hala ethor guentecen Romara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jear Jesús chicharak: —Ju kashia juwi atum wína mash natsantrurtatrume. Yuse chichame nekas tu aarmawaitai: ‘Uwija wainiun maawartinuitai. Turamtai uwija irunu tupikiartinuitai.’ \t Orduan dioste Iesusec, Guciac scandalizaturen çarete nitan gau hunetan: ecen scribatua da, Ioren dut artzaina, eta barreyaturen dirade ardiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ayu tusar wear, Jesús tímia nunisarang wainkarmiayi. Tura wainkar nuni Pascua fiestati yuwatniun umisarmiayi. \t Orduan ioanic eriden citzaten gauça guçiac erran cerauen beçala: eta appain ceçaten Bazcoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesúsan nekasampita ticharu ainau chicharinak: —Iikia Abraham weawitji. Tura asar chikich ainau inatiri pengké wajaschamiaji. ¿Amesha waruka angkan pujustinuitrume tukartame? —tiarmiayi. \t Ihardets cieçoten, Abrahamen hacia gaituc, eta nehor eztiagu cerbitzatu egundano: nola dioc hic gu libre içanen garela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Jesús aints ainaun jiiki nuwawach tepamunam waya uwejen achirkam nuwachikia nantakmiayi. \t Eta idoqui içan cenean gendetzea, sarthuric, har ceçan haren escua: eta iaiqui cedin nescatchá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Ameka Apaachiru wína pujurtame. Tura wisha amin pujaja nunisarang niisha iijai pujusarti tusan seajme. Tura mash iruntrar kichkia nunisarang nintimsar pujuinamtai, ju nungkanmaya ainau nuna wainkar, nekasar wína pachitsar: Nekasampi Yus akupkamuita turutiarat tusan seajme. \t Guciac bat diradençát, nola hi Aita baitaiz nitan, eta ni hitan, hec-ere gutan bat diraden: sinhets deçançat munduac ecen hic ni igorri nauäla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints arakan araawa nuka Yuse chichame nu nangkamtaik etserua nunisketai. Tura kitcha árak kajingkai tusa, yumin ukatua nuka Yuse chichamen ukunam nuiniawa nunisketai. Mai metek Yuse takatrin takakmasaru asar, ukunam Yusnum jearamtai, Yuska niin pengker awajsartinuitai. \t Charitatea nehoiz-ere ezta erorten: baina are prophetiác abolituren dirade, eta lengoagéc fin harturen duté, eta scientiá abolituren da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura péngke nintintin ainau Yusnum jear, Yusen wainkartin asar warasartinuitai. \t Dohatsu dirade bihotzez chahu diradenac: ceren hec Iaincoa ikussiren baituté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nakarkumin ami nemasem ainaun mash nepetkatatjai,’ timiayi. \t Eçar ditzaquedano hiré etsayac hire oinén scabella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu chikich aja jangkisha, tura narasha nukap tsapau asamtai, nakitakur inaiyaji. Tura asamtai Yusen umirinaunka péngke aja nunisang Yuska pengker awajui. Antsu Yuse chichamen antinayat, Jesúsan tuke ajapajai tinauka yumingkramu ainawai. Tura jangkisha, tura narasha tsapawa nunisarang ji kajintrashtinnum ajapatin ainawai. \t Baina elhorri eta kardu ekarten duena, reprobatua da eta maledictionearen hurbil, ceinen fina erre içatera beha baitago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich aints ainau atum pujamunam jear anangkraminak: Iisha atum yaingtasar wakeraji turaminayat, nunaka nekasar atumin yainmakartaska turaminatsui. Antsu wína pachitsar: Nuna chichame antutsuk asataram, antsu ii chichameng antuktaram tusar, atumnaka tu nintiminawai. \t Çueçaz ielossi dirade, ez onetacotz baina aitzitic idoqui nahi çaituztéz berac desira ditzaçuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai wajakti tusa, Pedro Tabita uwejen achik awajkimiayi. Nunia Cristonu ainauncha, tura waje ainauncha mash untsuam, nusha wayaawar iwiaaku pujaun wainkarmiayi. \t Orduan Pierrisec escua hari emanic. eraiqui ceçan: guero deithuric sainduac eta emazte alhargunac presenta ciecén hura viciric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati juun jea wainu apuri ni aintsrijai jiismi tusar juun jeanam wearmiayi. Tura nuni jear, Cristo nuiniatirin wainkar, aints ainau iin kayajai tukurmiarai tusar, pasé awajtsuk itaarmiayi. \t Orduan templeco Capitainac ioanic officierequin ekar citzan bortcha gabe: (ecen po-puluaren beldur ciraden lapida ezlitecen)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai apu nintimias: Tsaa yantanti Jesús: Uchirmeka pengker wajasi, tu ujakmau asa, ni aintsrijai mash Jesúsan nekasampita tiarmiayi. \t Eçagut ceçan bada aitác ecen oren hartan cela Iesusec erran ceraucana, Hire semea vici duc. Eta sinhets ceçan berac, eta haren etche guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Davidcha Yuse chichamen Salmo tutainum ningki tu aarmiayi: Apu Yus wína Apurun chicharak: ‘Juni wína untsurunini apu keemtainum keemsam nakarsata. \t Ikussiric ecen Dauid-ec berac dioela Psalmuén liburuän, Erran drauca Iaunac ene Iaunari, Iar adi ene escuinean,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumka yaanchuik Cristo umirkuram pujuyarme nuka kajinmatsuk tuke nintimin ataram. Cristo paan nintimrau asaram, atum nukap wait wajayatrumek Cristo umirat inaisachmiarume. \t Orhoit çaitezte aitzineco egunéz, ceinetan illuminatu içan cinetenaz gueroztic, affictionezco combat handi suffritu vkan baituçue:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura juun kanunam wekaasar, isar Chipre tutai wainkamiaji. Tura nujamtsuk nangkamakir, nu israka menanmanini ukukir, Siria nungkanam wemiaji. Tura Tiro yaktanam nujamkar, nuni kanunmaya waririn mash jiiktin asamtai, iisha kanunmaya jiinkimiaji. \t Guero Cypreren aguerrira guenenean, hura vtziric ezquér, Syria alderát vela eguin gueneçan, eta arriua guentecen Tyrera: ecen han vnciac behar çuen cargá descargatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka jiimkaman Yuse keemtairi juuntan nekas pújun wainkamjai, tura nu keemtainum ketun wainkamjai. Nu keemtainum keemsamtai, nungkasha tura nayaimpisha mengkakarun wainkamjai. Antsu nuniangka ataksha pengké wainkachmajai. \t Guero ikus neçan throno handi churibat, eta norbeit haren gainean iarria, ceinen aitzinetic ihes eguin baitzeçaten lurrac eta ceruäc, eta etzedin hayendaco lekuric eriden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Cristonu ainaun Laodicea yaktanam pujuinauncha chichaman akuptinajai. Nunia Ninfan chichaman akuptakun, ni jeen Yuse chichamen antin ainauncha chichaman akuptinajai. \t Salutaitzaçue Laodicean diraden anayeac, eta Nympha, eta haren etchean den Eliçá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu tuke mash wína jiirsarat tusar, ni turina nunaka turinawai. Turinau asar, Yuse chichame aarmaurincha sarman ni nijajin nujkar, tura ni kunturincha jingkiawar wekainawai. Tura ni wejmakrin chikich ainaun nangkamasarang sarman entsainawai. \t Eta bere obra guciac eguiten dituzté guiçonéz ikus ditecençát: ecen çabaltzen dituzté bere philacterioac, eta luçatzen dituzté bere veztimendetaco bazterrac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ii Apuri yachiin Santiagoncha wainkamiajai. Antsu Cristo nuiniatiri chikich ainaunka wainkachmiajai. \t Eta berce Apostoluetaric ezneçan ikus Iacques Iaunaren anayea baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai sacerdote apuri chikich sacerdote ainau saduceo tutaijai iruntrar Cristo nuiniatiri ainaun suwirpiaku jiinak: \t Orduan iaiquiric Sacrificadore subiranoa, eta harequin ciraden guciac (cein baita Saddu-ceuen sectá) inuidiaz bethe citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat judío juuntri ainau nu aintsun pachisar: Nekasampi yaanchuik wainmichutiat yamaikia paan jiimua ticharmiayi. Tura asar aparincha tura nukurincha untsukar, \t Baina etzeçaten sinhets Iuduéc harçaz, ecen itsu içan cela, eta ikustea recebitu çuela, ikustea recebitu çuenaren aitamác dei litzaqueteno:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aintsu wakani tuke jakachartin asaramtai, Yuska jakau ainau Yusrinchuitai, antsu iwiaaku ainau Yusrintai. Yuska aints jakaru ainaun mash iwiaakua nunisang jiiawai, —Jesús timiayi. \t Bada Iaincoa ezta hilena, baina viciena: ecen guciac hari vici çaizquio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yaanchuik nangkamiar: Wikia Yuse chichame etsernuitjai tinu ainaunka waitrau waininayat pengker awajsarmiayi. Yamaisha nunisarang aints ainausha mash atumin pachitmasar pengker chichartaminamtaikia, atumsha wainkataram tajarme,” Jesús timiayi. \t Maledictione çuey, guiçon guciéc onherranen çaituztenean: ecen molde berean eguiten cerauecen propheta falsuey hayén aitéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Abraham ayaak: ‘Uchiru nintimrata. Ameka iwiaaku pujakum, yuumatsuk wait wajatsuk pujuyame. Antsu Lázaroka nukap wait wajaj pujuyayi, tura yamaikia juni ayamui. Tura ame atak iiksamek wait wajame. \t Eta erran ceçan Abrahamec, Semé, orhoit adi ecen eure onac eure vician recebitu dituala, eta Lazaroc halaber gaitzac: eta orain haur consolatzen duc, eta hi tormentatzen aiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus tuke turataram tusa aamtikramu asamtai, Jesús doce (12) musach aun ayasar wearmiayi. \t Eta hamabi vrthetara heldu cenean, igan citecen hec Ierusalemera bestaco costumaren arauez:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi tatin kintar jeamtai, yaanchuik Noé pujamunam aints tunau puju armia nunisarang pujusartinuitai. \t Eta nola eguin baitzedin Noeren egunetan, hala içanen da guiçonaren Semearen egunetan-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Zorobabel Abiudan yajutmarmiayi. Tura Abiud Eliaquiman yajutmarmiayi. Tura Eliaquim Azoran yajutmarmiayi. \t Eta Zorobabelec engendra ceçan Abiud. Eta Abiud-ec engendra ceçan Eliacim. Eta Eliacimec engendra ceçan Azor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai mai nuamtak atumi tunaaringkia ujaaniktaram. Nunia Yus seatnaitaram. Turakrumka tsaartinuitrume. Aints Yusen nekasampita tusa, miatrusang Yusen umirak pujaunaka tuke nintijai Yusen seau asamtai Yuska anturui. \t Confessa ietzoçue batac berceari çuen faltác, eta othoitz eguiçue batac berceagatic, senda çaiteztençát: ecen anhitz balio du iustoaren efficaciorequin den orationeac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha Jesús chicharak: “Tura atum nekas pengker pujustinun pachisrumsha ¿waruka atumek nekartsurme? \t Eta nola ceuron buruz-ere eztuçue iugeatzen bide dena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Leví: Ayu tusa wajaki ni takatrinka mash ukuki, Jesúsan nemarsamiayi. \t Eta hura gauça guciac vtziric iaiqui cedin, eta iarreiqui içan çayón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Maj, atumka Yus aneatsrume tusan wikia nekajrume. \t Baina eçagutzen çaituztet ecen Iaincoaren amorioa eztuçuela çuec baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Chikich chichamsha antuktaram: Wejmak arut jaankamtai, ju nungkanam aints kichkisha tarachin yamarman nujtuk aparchamnawaitai. Nu turamka nunia nijaram, yamaram tarach setur tuupich wajayi. Tura asa arutri chingkiana, nuna nangkamasang nukap jaankatnuitai. \t Halaber nehorc eztrauca eratchequiten oihal pedaçu latzbat abillamendu çar bati: ecen compligarri eratchequiac edequiten du abillamendutic, eta gaizquitzenago da ethendurá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna turatsaing Juan kársernum achikcham pujus, tura nu nungkanmaya ainaun untsurin imiaak pujus, Jesúsnasha imaimiayi. Tura Jesús imiaim, Yusen seak pujai, nayaim uranniun wainkamiayi. \t Eta guertha cedin populu gucia batheyatzen cela, eta Iesus batheyaturic othoiztez cegoela, irequi baitzedin cerua:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia aints iwianchrinun Jesús pujamunam itaarmiayi. Nu aintska wainmichu tura chichachuyayi. Tura itarim Jesús niin tsuwarmiayi. Tsuwaaram niisha paan wainmak, chichatnasha paan chichakmiayi. \t Orduan presentatu içan çayó demoniatu itsu eta mutubat: eta senda ceçan hura, halaco maneraz non itsu eta mutu cena minço baitzen eta ikusten baitzuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu kinta jeatsaing, wi ju nungkanam pujusan nukap wait wajaktatjai. Turamtai junia aints ainau winaka nakitrurartatui. \t Baina lehen behar da anhitz suffri deçan harc, eta reproba dadin natione hunez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichamen antuku asa, nuka pengkerapita tayat, tura Yus ni kakarmarijai wainchati takatan turamu nekayat, \t Eta dastatu vkan dutenac Iaincoaren hitz ona, eta ethorteco den secularen verthuteac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha jiinki weai, aints ampuki tarimiayi. Tura tari tikishmatar Jesúsan aujak: —Nuikiartinu, ameka pengkeraitme. Tura asakmin iniajme: ¿Pujut nangkankashtinun jukitasnasha warinak itiurkataj? nu ujatkata, —timiayi. \t Eta hura ilkiten cela bideari lequionçat, norbeitec harengana laster eguinic, eta haren aitzinean belhauricaturic, interroga ceçan, Magistru oná, cer eguinen dut vicitze eternala hereta deçadançat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asakrumin Yus wakeramtaikia, nuna nangkamasrik chikich chicham nuikiarturtinuitji. \t Eta haur eguinen dugu baldin behinçát permetti badeça Iaincoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuska aints ainautin mengkaakarti tusangka ni Uchirinka akupturmakchamiaji. Antsu mash aints ainautin uwemtikramratas ni Uchirin akupturmakmiaji. \t Ecen eztu igorri Iaincoac bere Semea mundura, mundua condemna deçançát, baina mundua harçaz salua dadinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaar, ayamtai kinta kintamaunum sacerdote ainau fariseo ainaujai Pilaton jiisartas weriarmiayi. \t Eta biharamunean, cein baita Sabbathoaren preparatione ondoan, bil citecen Sacrificadore principalac, eta Phariseuac Pilatgana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atum warí wakerarme nuka tuke atumi nintijai nintimsaram pujustatrume,” timiayi. \t Ecen non baita çuen thesaura, han içanen da çuen bihotza-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni Uchirin atumin akupturmak: Atumi tunauri mash inaisataram tusa, atumin pengker awajtamsatas ni Uchirin eemak akupturmakmiarume,” Pedro timiayi. \t Çuey lehenic Iaincoac suscitaturic Iesus bere Semea igorri vkan drauçue, harc benedica cinçatençat, çuetaric batbedera çuen gaichtaquerietaric conuertituz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pang pachimrachmau yuwatin fiesta nu kinta atin asamtai, ni nuiniatiri ainauti Jesús iniakur: —¿Pascua fiestati ame yuwatin tuni umismi tusamea wakerame? —timiaji. \t Eta altchagarri gaberico oguién bestaco lehen egunean ethor citecen discipuluac Iesusgana, ciotsatela, Non nahi duc appain diaçágun iatera Bazcoa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha iin chichartamak: “Aneartaram. Wisha atumin uwijaya nunisrumek arumin, juun yawaa pujamunam akupajrume. Tura asaram napia nunisrumek nintip ataram. Tura yapangma nunisrumek chikich ainau pasé awajtsuk asataram. \t Huná, nic igorten çaituztet çuec, ardiac otsoén artera beçala: çareten bada çuhur sugueac beçala, eta simple vsso columbác beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús ni wait wajaktintrincha nintimias shamak nuna nangkamasang kakar Yusen seak, seekirisha numpa tumau nungká kitaamiayi. \t Eta hersturatan iarriric othoitze eguiten çuen cineçago, eta cen haren icerdia odol chorta gatzatu lurrera erorten diradenac beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aishrintin ainautiram atumi aishringkia umirin ataram. Ii Apuri nuna wakerau asamtai turataram. \t Emazteác, çareten suiet çuen senharretara, bide den beçala gure Iaunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús ni nuiniatiri ainaujai kanunam engkemawar aints atsamunam wearmiayi. \t Ioan citecen bada leku desertu batetara vncian appart:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tuke Nazaretnum pujamtai, imiakratin Juan Judea nungkanam taa, numi atsamunam Yuse chichamen etsermiayi. \t Bada dembora hartan ethor cedin Ioannes baptista, predicatzen çuela Iudeaco desertuan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni pujamtai Satanás: Watska, tunau turuwaintash tusa nekapsatas tarimiayi. Turamtai Jesús cuarenta (40) kinta yurumkan yutsuk pujau asa yaparmiayi. \t Eta han tenta cedin deabruaz berroguey egunez: eta etzeçan deus ian egun hec cirauteno, baina hec iragan eta, guero gosse cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús iniasmi tunaiyakrin, nuna nekaa iin chichartamak: —Wi atumin chicharkun: ¿Jumchik arusrumka winaka waitkashtatrume, nunia ataksha jumchik arusrum winaka waitkatatrume tajarme nu pachisrumek inintsatasrum wakeraram? \t Eçagut ceçan bada Iesusec ecen interrogatu nahi çutela, eta erran ciecén, Elkarren artean huneçaz galdez çaudete, ceren erran baitut, Dembora gutibat eta eznauçue ikussiren: eta berriz dembora gutibat eta ikussiren nauçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai aints ainau nuna wainkar shamkar chichainak: —¿Juna chichamesha waringki? Chichamenka iwianchka anturinawapi. Ju aintska Yuse kakarmarijai iwianch ainaun jiiki akupawapi. Tura akupamu asar niincha umirinawai, —tunaiyarmiayi. \t Eta spantamendu iar cedin gucietan, eta minço ciraden elkarren artean, cioitela, Cer hitz da haur, authoritaterequin eta bothererequin manatzen baititu spiritu satsuac, eta ilkiten baitirade ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuwik iwianchrintin pujuya nuna pengker pujaun wainkaru asar, yamai taaruncha ujakarmiayi. \t Eta conta ciecen hæy ikussi vkan çutenec-ere, nola sendatu içan cen demoniatu içana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints jatsuk pujus papin aar: Wi jakamtai aints ainau wina aarmaurun ukunam jiisar nekaawarti tusa ukuu armiayi. \t Ecen testamenturic den lekuan, necessario da testamentu eguilearen herioa den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wikia yamaikia amin winitin asan, ju nungkanmaka pujuschatatjai. Antsu ju ainauka juni tuke juwakartatui. Tura asamtai Apaachiru, nekas pengker asam, wisha amijai kichik ajina nunisrik, jusha mash iruntrar kichkia nunisarang arti tusan, ami kakarmarmijai ame surusmau ainauka wainkata. \t Eta guehiagoric eznauc munduan, baina hauc munduan dituc, eta ni hiregana ethorten nauc. Aita sainduá, beguiraitzac eure icenean, niri eman drauzquidanac, bat diradençat, gu beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pedro chichaak: —Atumka nekarme: Judío ainautikia Moisésa aarmauri umirkau asar, judíochu ainautirmi jeen pengké iraschamnawaitji. Tura atumjai iruntrachminuitji. Tura wainiat Yuska winaka: ‘Aints kichkisha paseetai tutsuk asata, tura tsuutsuk asata,’ turutmiayi. \t Eta erran ciecén, Çuec badaquiçue eztela permettitzen guiçon Iudubat iuncta edo hurbil daquión estranger bati: baina niri eracutsi draut Iaincoac guiçonic batre commun edo satsu ezteçadan erran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamaikia Apu Yus aints ainaun wait anentawai tusam, etserkata tusa akuptukmiayi. Isaías tu aarmiayi, —timiayi. \t Captiuoey largançaren, eta itsuey ikustearen recubramenduaren predicatzera, eta çaurthuén deliurançatan eçartera, eta Iaunaren vrthe bozcariotacoaren predicatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura arak tsaamam, araka jingkiaji jintá kakeekamiayi. Jintá kakeekamtai, chingki kautkar jingkiajin yuwaarmiayi. \t Eta ereitean hacitic batzu eror citecen bide bazterrera: eta choriac ethorri içan dirade, eta iretsi vkan dituzte hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kuikiartin ainau aya kuik ampirmaurinak engkeenawai. Antsu ju wajeka ninu aa nunaka mash ampitsuk engkeayi, —Jesús timiayi. \t Ecen guciéc soberaturic çutenetic eman vkan duté, baina hunec eman du bere paubreciatic çuen gucia bayeta, bere sustantia gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura atumi tunaari nukap aa nu nintimtsuk pujakrumka, chikich aintsu tunaari jumchik aa nu wainiatrumek ¿itiur nusha pachisrum chichastarmek? Chikicha tunaari pachisrum chichaakrumka, aints chikich aintsu jiin tsetsee tuupich engketu wainiatrum paan wainua tumawaitrume. Antsu aints ni jiin tsetsee juun engketunka wainchawa tumawaitrume. \t Eta, cergatic dacussac eure anayeren beguico fitsa, eta eure beguico, gapirioari ez atzayo ohartzen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Yus najanamu ainau mash nayaimpinmasha, tura nungkanmasha, tura nungka nitkarin pujuinausha, tura juun entsanam pujuinausha chichainak: “Juun apu keemtairin keta juka Uwija Uchirijai metekaitai. Ni tuke maaketai timinuitji. Tura tuke: Ameketme juuntam timinuitji. Tura: Ameketme kakarmam tusar, tuke inaitsuk pengker awajsarminuitji,” tinaun antukmajai. \t Eta ceruän den creatura gucia, eta lurraren gainean, eta lurraren azpian, eta itsassoan, eta hetan diraden gauça guciac ençun nitzan, erraiten çutela, Thronoan iarria denari eta Bildotsari laudorio, eta ohore, eta gloria, eta puissança, secula seculacotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu cuatro aints pimpirun akupinak: Jesús nekasampi tsuwartatua, tu nintimraru asaramtai, Jesús nuna nekaa, pimpirun chicharak: —Natsachi, tunaarum mash tsangkuramuitme, —timiayi. \t Orduan Iesusec hayén fedea ikussiric, erran cieçón paralyticoari, Semé, barkatu çaizquic eure bekatuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Cristo mash ainia nuna najanau asa, tura mash ainia nuna inartin asamtai Yus: Wijai metek ati tusa wakerimiayi. \t Ecen Aitáren placer ona içan da complimendu gucia hartan habita ledin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atum ikiamsamu tenapkesrum wainchakrumningkia ¿Yus atumin suramsatas wakera nunaka itiur suramsatrume? \t Eta baldin berceren gauçán leyal içan ezpaçarete, çuen dena norc emanen drauçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama timiá shaminak: —¿Ausha warí aints asamtaiya nasesha, tura tampaasha umirinawa? —tiarmiayi. \t Eta ici citecen icidura handiz: eta erraiten çuten elkarren artean, Baina nor da haur, haiceac eta itsassoac, ere obeditzen baitute?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judío ainau nu aintsun maawartas chicham najatmaun nekaan, wári amin akupajai. Nunia nu aintsun kajerinaun chicharkun: Atumsha apunam werum atumi kajeramuri pachisrum ujaktaram timiajai. Nunak tajame,” tu aarmiayi. \t Eta aduertitu içanic guiçon huni Iuduéz eguiten çaizcan celatéz, bertan igorri vkan diát hiregana: manamendu eguinic accusaçaley-ere, hunen contretaco dituzten gauçác hire aitzinean erran ditzaten. Vngui aicela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Moisés iin chichaman akupturmak: Nuwa tumauka kayajai tukur maatnuitai, tu aatramramiaji. ¿Tura amesha warinme? —tu iniasarmiayi. \t Eta Leguean Moysesec manatu diraucuc hunelacoac lapida ditecen: hic bada cer dioc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tamati judío juuntri ainau: Kaya jurukir tukur maatai tiarmiayi. \t Har ceçaten bada berriz harri Iuduéc haren lapidatzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína mantinamtaisha wikia warasainjai. Tura atumsha Cristo nekasampita tinu asaram, wait wajayatrum wi waraaja nunisrumek warasminuitrume. \t Eta baldin çuen fedearen sacrificio eta cerbitzu gainera sacrifica banadi-ere, aleguera naiz eta çuen gucion onaz aleguera naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniamaitiat aints ainau untsuminak: —Atsa. Juka akupkaip. Antsu Barrabás jiikim akupkata, —tiarmiayi. Nu Barrabáska kasa aintsuyayi. \t Oihuz iar citecen bada berriz guciac, cioitela, Ez hori, baina Barabbas: eta cen Barabbas gaichtaguin-bat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Warí timiá yumtinuita? ¿Tunaarum tsangkuramuitme titin yumtinkai? Antsu nu turachkursha pimpirun: ¿Wajakim wekaasata titinka yumtinkai? \t Ecen cein da erratchago, erraitea, Barkatu çaizquic eure bekatuac: ala erraitea, Iaiqui adi eta ebil adi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tumamtai Jesús chicharak: —¿Pengker wajasaruka diezchaukai? ¿Chikich nueve (9) aintcha warukawarma? \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Eztirade hamarrac chahutu içan? Bedratziac bada non dirade?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wiitjai Pabloitjai. Ju chichamnaka wína uwejrujai aatjarme. Ju aarmauka wainkaram, nekas ni aarmaurintai tusaram nekaatnuitrume. Wikia kársernum pujau asamtai, kajinmatrutsuk Yus seatritaram. Yus atumniasha tuke pengker awajtamsarti. Maaketai. \t Salutationea, ene Paulen escuz. Çareten orhoit ene estecaduréz. Gratia dela çuequin. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yusru, wína wakantrusha jakatniunmaka ukurtuschatnuitme. Tura ami inatiram nekas pengker asamtai, ni namangkesha kaurti tusamka tsangkamrukchatnuitme. \t Ecen eztuc vtziren ene arimá sepulchrean, eta eztuc permettituren hire Sainduac corruptioneric sendi deçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wína chichamur umirtuktaram tajarme nuka nuwaitai: Tuke aneenisrum pujustaram,” Jesús turammiaji. \t Gauça hauc manatzen drauzquiçuet, elkar maite duçuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iwiaaku pujakrikia, ii Apuri pengker awajsatasar pujaji. Tura jaakrisha, ii Apuri wakerau asamtai jakatnuitji. Tura asamtai iwiaaku pujakrisha, nuniasha jaakrisha tuke ii Apuri Cristonuitji. \t Ecen edo dela vici garén, Iaunari vici gara: edo dela hiltzen garén, Iaunari hiltzen gara. Beraz nahi bada vici garén, nahi bada hiltzen garén, Iaunaren gara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai aints wekaichau Pedron Juanjai wininaun wainak: —Wait aneasrum, kuik surustaram, —timiayi. \t Harc ikus citzanean Pierris eta Ioannes templean sartzera cioacela, othoitz eguin ciecen elemosynabat luençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaar, Jesús Galileanam wetas wakerimiayi. Tura Felipen wainak: —Nemartusta, —timiayi. \t Biharamunean Iesus ioan nahi içan cen Galileara eta eriden ceçan Philippe, eta erran cieçon, Arreit niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka: Ii turamuka pengkeraitai tuwearme nuka napchawaitai. Atumka kichik aints tunau turati tusaram tsangkamkau asakrumin, chikich aints ainau nuna wainkar, mash tunaun wakerukartin ainawai. ¿Atumka nuka nekatsrumek? \t Gueroztic ikussi içan da borz ehun anayez baina guehiagoz aldi batez: ceinetaric anhitz vici baitirade oraindrano, eta batzu lokartu-ere içan dirade:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Galilea nungkanam yaanchuik pujamtai, nu nuwa ainau Jesúsan nemarsar yaingkiarmiayi. Nunia jiinkiar niin Jerusalénnum nemarsar chikich nuwa irunujai taarmiayi. \t Eta hec, Galilean cenaz gueroztic iarreiqui içan çaizcan eta cerbitzatu vkan çuten: eta anhitz berce emazte harequin batean Ierusalemera igan içan ciradenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesúsan sacerdote apuri jeen umaarmiayi. Tura sacerdote juuntri ainausha, tura judío apuri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha nuni iruntrarmiayi. \t Orduan eraman ceçaten Iesus Sacrificadore subiranoagana: eta bil citecen harequin. Sacrificadore principal guciac, eta Ancianoac, eta Scribác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia akiintsurning, Yusek iin uwemtikramratas ni Uchirin Cristo Jesúsan akupturmaku asa, tura iincha yamaram nintimaun suramsau asa: Yamaikia Cristonu asaram, pengker aa nuke turataram tusa iincha yainmaktinuitji. \t Ecen haren obrá gara Iesus Christean creatuac obra onetara, cein preparatu baititu Iaincoac hetan ebil guentecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus Cristo Jesúsan jakamunmaya inankin asamtai, Yuse Wakani atumi nintin pujurtamkurminkia, atumka jakarmin wainiat, Yus ni Wakanin akupturmak, atumi namangken jakamunmaya inantamkitnuitrume. \t Bada baldin Iesus hiletaric resuscitatu duenaren Spiritua habitatzen bada çuetan, Christ hiletaric resuscitatu duenac, viuificaturen ditu çuen gorputz mortalac-ere bere Spiritu çuetan habitatzen denaren causaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Wi taja nunaka mash umiatsaing, aints juni iwiaaku pujuinauka pengké jakachartinuitai. \t Eguiaz erraiten drauçuet, eztela iraganen mende haur, gauça hauc gucioc eguin daitezqueno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turayatun nekasan wi juun tunau turamtaikia, wína mantuatasam wakerakmeka mantuata. Wikia jatanka shamatsjai. Antsu wína tsanumrutinak etserturina nuka nekaschawaitmataikia, winaka judío ainamunmaka surutkachminuitme. Tura asamtai romano juun apuri César chichaman nekartuati tusan tajame, —timiayi. \t Ecen baldin gaizquiric eguin badut, edo deus herio mereci duenic accommettitu badut, eztiát hiltzera refusatzen: baina baldin horiéc accusatzen nautenetaric deus ezpada, nehorc horiéy ecin eman nieçaqueec: Cesargana appellatzen nauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wishin asa, aints ainaun anangkau asamtai, nu yaktanmaya kuikiartin ainausha, tura kuikiartichu ainausha niin mash pachiarmiayi. Tura páchinak: —Nu aintska Yuse kakarmari jukin asa, timiá kakarmaitai, —tiarmiayi. \t Ceini behatzen baitzaizquión chipienetic handieneranoco guciac, cioitela, Haur da Iaincoaren verthute handi hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura susaram, papin aujsar umisar pengker nintimsar warasarmiayi. \t Eta iracurri cituztenean consolationearen gainean aleguera citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik aarmawa nunisang Juan numi atsamunam aints ainaun entsanam imaimiayi, tura chicharak: —Wína tunaarun Yus sakturati tusaram, atumi nintimauri yapajiataram. Tu nintimraram maaitaram, —timiayi. \t Batheyatzen ari cen Ioannes desertuan, eta predicatzen çuen emendamendutaco baptismoa bekatuén barkamendutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nu chichaman antukaru ainauka mash nintimrar: —¿Ju aintska Jerusalénnum Jesúsan seau ainaun achiktas wekainuya nuchaukai? ¿Tura junisha taa, nu aints ainaun achik jingkia sacerdote juuntri ainamunam jeetias tamia nuchaukai? —tiarmiayi. \t Eta icitzen ciraden hura ençuten çutén guciac, eta erraiten çutén, Ezta haur deseguin dituena Ierusalemen icen haur inuocatzen çutenac, eta hartara huna ethorri baita, hec estecaturic eraman litzançat Sacrificadore principaletara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu tu pujau asar natsaarchatnuitji. Antsu Yus ni Wakanin ii nintin engketramau asamtai, ni anengkratairin suramsamiaji. Tura asamtai Yus pujamunam pujustatjiapi tusar waraaji. \t Eta sperançác eztu confunditzen, ceren Iaincoaren amorioa eraitsia baita gure bihotzetan eman içan çaicun Spiritu sainduaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jiinkir Samaria nungka japen nangkamaktin amiaji. \t Eta harc behar çuen iragan Samariatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam apu inatiri waketki, ni apurin jea ni timiaunaka mash ujakmiayi. Tu ujaam, apu kajek ni inatirin ataksha chicharak: ‘Yamaikia yaktanam tungkajin jinta ainamunam, tura jinta tsererchinmasha wári weme, nuni kuikiartichu ainausha, tura uweje mutchau ainausha, tura wainmichu ainausha, tura wekaichau ainausha, mash juni ikiankata tusa akupkamiayi. \t Eta itzuliric cerbitzari harc conta cietzón gauça hauc bere nabussiari. Orduan asserreturic aitafamiliác erran cieçón bere cerbitzariari, Habil fitetz placetara, eta hirico carriquetara, eta paubreac eta impotentac, eta mainguäc eta itsuac huna barnera erekar itzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nampuarua nunisrik chikich yamaram chicham nuimiaru armi. Tura nu nangkamtaik Cristo pachisar yanchuk nuimiaru asar, nuka ataksha nuimiarchatnuitji. Nu nangkamtaik nuimiarmiaji nuka nuwaitai: Iikia jakawa nunisrik pujau asar, ii nintimauri yapajiar, Yus nekasampita tinu asar, Yuse uchiri ainiaji. \t Bada, vtziric Christez hatse emaiten duen hitza, auança gaitecen perfectionera: berriz eçarten eztugularic obra hiletarico penitentiaren, eta Iaincoa baitharaco fedearen fundamenta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús ayaak: —Atumsha Moisésa chichame nuikiartin asaram aneartaram tajarme. Atumka aints chikich ainaun: Nekas meram aa nuka entsaktaram tayatrum, kichik uwejmijaisha yaiit nakitawa nunisketrume. Tura asaram atumek nintimsaram chicham pengké umikchamin akupkaram atumsha umiachiatrum chikich ainau: Ju chichamka pachitsuk umiktaram tuwearme. \t Eta harc dio, Maledictione çuen gainean-ere Legueco doctorác, ecen cargatzen dituçue guiçonac carga iassaiteco nequezcoez: baina ceuroc çuen erhietaric batez eztituçue cargác hunquitzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii yaanchuik juuntri Jacob ju yumi shikitin chingkiamu asamtai, niisha tura ni uchiri ainausha, tura ni waakari ainausha mash juni umin armiayi. Nunia chikich ainausha umurarti tusa junaka ukurtamkimiaji. ¿Amesha ii juuntri Jacob nangkakaukitam? —timiayi. \t Ala gure aita Iacob baino handiago aiz hi, ceinec eman baitraucu putzu haur, eta berac hunetaric edan baitu, eta haren haourréc, eta haren abréc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai yuuminak pujuinaun yuumamuri susamsha: ‘Yuumamurin susamjai,’ tutsuk, aints kichkisha ujakairap. \t Baina hic elemosyna eguiten duanean, ezalbeilequi hire ezquerrac, cer eguiten duen hire escuinac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamu asar nukap arusar nu yaktanmaya Cristonu ainau: Pengker nintimsaram angkan waketkitaram tusar, Jerusalénnumia taarun akupkarmiayi. \t Eta han cerbait dembora eguin çutenean, igorri ican ciraden anayéz baquerequin Apostoluetarát,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Simón Pedro Jesúsan iniak: —Apuru ¿tua wetatme? —timiayi. Tu iniam Jesús aimiak: —Wi wetatja nuningkia yamaikikia winichminuitme. Antsu nukap arusam winingkia winitnuitme, —timiayi. \t Diotsa Simon Pierrisec, Iauna, norat ioaiten aiz? Ihardets cieçón Iesusec, Norat ni ioaiten bainaiz, ecin orain iarreiqui aquidit: baina iarreiquiren atzait guero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aints ainamunam nuwa doce (12) musach numpan nangkantsuk numpamia nusha pachinkamiayi. Nuka tsuwakratnun untsuri jiiutiat, kuikiarin mash amuaksha tsuwamichuyayi. \t Eta hamabi vrthez gueroztic odola baratzen etzayon, eta medicuetan bere sustantia gucia despendatu çuen, eta batez-ere ecin sendatu içan cen emaztebatec,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash iruntrar pujuinai, nasengka atsayat aneachmau nayaimpinmaya nase kakarman uutua tumaun jeanam iruntrar pujuinauka mash antukarmiayi. \t Eta eguin cedin subitoqui cerutic soinubat botheretsuqui heldu den haice baten ançora, eta bethe ceçan etche gucia non baitzeuden iarriric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo ni aintsri ainautinka: Aints entsanam maii pakuichau pujawa nunisrumek nekasrum tunaarinchau ataram tusa, ii tunaarinka mash japitramramiaji. \t Hura sanctifica leçançát, purificaturic vrezco ikutzez hitzaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chichainak: —Aints ainau untsuri iruntrar jiyaaninak maanitan wakerukarai tusar, fiesta kintatikia turachminuitai, —tunaiyarmiayi. \t Eta cioiten, Ez bestán, populuan tumultoric eztençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints untsuri kautkaram, Jesús kanunam engkema nuni keemsamtai, aints ainau kucha kaanmatkarin wajasarmiayi. \t Eta bil cedin harengana gendetze anhitz, hambat non vnci batetara sarthuric iar baitzedin: eta gendetze gucia itsas costán cegoen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka ii Apuri Jesucristo naari pachisrum iruntraram pujusrum: Itiurkatjik takurmin Yuse Wakani: Nuka turataram tusa nekamtikramatatrume. Wisha atumjai pujachiatnak, atumin nintimsan pujustatjai. \t Eta nola ohortze eta resuscitatu içan den hereneco egunean, Scripturén araura:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints timiá tunau asaramtai, apu Yus timiá kakaram asa, kichik kintatik wait wajaktiniun susatnuitai. Tura asa jatancha, tura nukap wait wajaktinnasha, tura tsukancha akupkatnuitai. Nunia ni yaktarinka jijai keemaktinuitai,” taun antukmajai. \t Halacotz egun batez ethorriren dirade haren plagác, herio eta vrthueria eta gossete: eta suz erreren da: ecen Iainco Iauna borthitz da, ceinec iugeaturen baitu hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús aints ainaun nuiniak pujai, ni nukuri ni yachí ainaujai tariarmiayi. Tura tariar aanum wajasar Jesúsan aujsartas wakeriarmiayi. \t Eta hura oraino populuari minço çayola, huná, haren ama eta anayeac ceuden lekorean, harequin minçatu nahiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Herodíasa nawantri jiinki ni nukuri pujamunam waya iniak: —¿Warinak seataj? —timiayi. Tu iniam nukuri chicharak: —Imiakratin Juanku muuken wakerajai tita, —timiayi. \t Eta harc ilkiric erran cieçón bere amari, Cer escaturen naiz? Eta harc erran ceçan, Ioannes Baptistaren buruären."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nekapkejai yakta aarin esantirin, tura wangkantirincha, tura yakiirincha jimia warang nunia jimia pachak (2,200) kilómetro metek waakchaun nekapmarun wainkamjai. \t Eta Ciuitatea bera cen quarratua, eta haren lucetassuna cen hambat nola çabaltassuna: eta neurt ceçan Ciuitatea vrrhezco canaberáz, hamabi milla stadiotaco, eta ciraden haren lucetassuna, eta çabaltassuna eta goratassuna bardin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus ii takatrinka metekchau ati tusa, ni wakera nunisang iin suramsau asamtai takat takakmastinuitji. Tura asakrin: Wína chichamur etserkata turamataikia, Yus nekasampita tinu asar, ni wakera nunisrik ni chichamengka etserkatnuitji. \t Eta ditugula dohain diuersac, eman içan çaicun gratiaren araura, edo prophetia, deçagun prophetiza fedearen proportionearen arauez:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia numi arakmau Getsemaní tutainum wearmiayi. Tura nuni jear, Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: —Juni pujusrum nakarsataram. Turakrumin wikia Apaachirun aujsatasan weajai, —timiayi. \t Guero ethorten dirade Gethsemane deitzen den leku batetara: eta dioste bere discipuluey, Iar çaitezte hemen, othoitz daididano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wikia Yus akupkamutiatnak aints asan, aints ainau wina yainkarat tusanka tachamiajai, antsu aints ainaun yaingtaj tusan taawitjai. Tura aintsun untsuri angkanmamtikiawartasan mantuwarti tusan taawitjai, —Jesús turammiaji. \t Hala nola guiçonaren Semea ezpaita ethorri cerbitzatu içatera, baina cerbitzatzera, eta bere viciaren rançoinetan anhitzengatic emaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yatsur ainautiram, nusha nekaataram: Jesús atumi tunaarin sakturmaru asamtai, nu chichaman atumin etserkaruitai. Moisés umirkatin chichamka umirkayatrumek, atumi tunaaringkia sakarchamnawaitrume. Antsu Jesús nekasampita takurminka, atumi tunaarinka mash sakturmartinuitrume. \t Iaquiçue bada guiçon anayeác, ecen huneçaz bekatuén barkamendua declaratzen çaiçuela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iningkratmatai aimkur: —Chikich ainau amin pachitmasar: Imiakratin Juankun maawarmia nuchawashi turaminawai. Tura chikitcha Elíaschawashi turaminawai. Tura chikitcha: Jeremíaschawashi turaminawai, antsu nuchawaitkusha, chikich yaanchuik Yuse chichame etserin pujumia nuwashi turaminawai, —timiaji. \t Eta hec erran ceçaten, Batzuc, Ioannes Baptista: eta bercéc, Elias: eta bercéc, Hieremias, edo Prophetetaric bat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu aints pasé nintintin asaramtai, Jesús mash jiis kajerak wake mesekmiayi. Tura uwejen mutchaun chicharak: —Uwejem kutsmarta, —timiayi. Tama uwejen kutsmar pengker wajasmiayi. \t Eta hetarát inguru behaturic asserrerequin, eta hayén bihotzeco obstinationeaz contristaturic, diotsa guiçonari, Heda eçac eure escua: Eta heda çeçan, eta haren escua, bercea beçain senda cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsnaka tunaarinchau waininayat tunau ainau maawarmiayi. Tura asamtai atumka napchau nintimsan pujusai tusaram, Jesúsa waitnasmauri nintimrau ataram. \t Considera eçaçue bada diligentqui nor den halaco contradictionea bere buruären contra bekatoretaric suffritu vkan duena, çuen gogoetan faltaturic akit etzaiteztençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jau ainau, tura wainmichu ainausha, tura wekaichau ainausha, tura kijiru ainausha untsuri nuni tepearmiayi. \t Hetan cetzan eri, itsu, maingu, membro eyhardun mulço handia, vraren higuitzearen beguira ceudela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai iikia Cristo nekasampita tinu asar, shamtsuk tura natsaamtsuk angkan Yuska seamnawaitji. Tura Cristonu asar, Yus seakur: Nekasampi anturtamji titinuitji. \t Ceinez baitugu libertate eta sartze confidançarequin, hura baithan dugun fedeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Herodes Judea nungkanam apu pujai, Jesús Belén yaktanam Judea nungkanam akiinamiayi. Jesús akiinau asamtai, nekau aints ainau tsaa taakmanumanini jiinkiar Jerusalénnum jearmiayi. Tura apu Herodes pujamunam jear, \t Iayo cenean bada Iesus Bethlehem Iudeacoan regue Herodesen demborán, huná, Çuhurrac Orientetic ethor citecen Ierusalemera,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nuna turunawai tusaram, aints atumin untsurmakaramtaikia, keemtai mianchau amanum keemsataram. Nuni keemsakrumningkia, atumin untsurmakma nuka tarutmi chichartamak: Amikru, au nekas pengker keemtainum keemsata turamtinuitrume. Turamu asamtai chikich untsukmau ainau nuna antukar: Juka nekas pengke aintsuitai turamiartinuitai. \t Baina gomitatu aicenean, habil, iar adi azquen lekuan: dathorrenean hi gomitatu auenac erran dieçançat, Adisquideá, igan adi gorago: orduan duquec ohore hirequin mahainean iarriric daudenén aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka nangkamrum: Iikia Abrahama uchirinji, tura asar Yuse aintsri ainiaji tarume. Antsu wikia tajarme: Yuska ju kaya tepa junaka juki: Juka Abrahama weari ati tusa, ningki wakerakka turamnawaitai. \t Eta ezteçaçuela presumi ceuroc baithan erraitera, Abraham dugu aita: ecen badiotsuet, Iaincoac harri hautaric-ere Abrahami haour suscita ahal dieçaqueola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaarar Juan ni jimiar nuiniatiri ainautijai iruntrar wajasmiaji. \t Biharamunean berriz bacegoen Ioannes, eta harenic bi discipulu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura maamaitiatnak kampatam kinta tepayatun ataksha nantaktatjai, —turammiaji. Turamin asamtai ni nuiniatiri ainauti nu chicham antukar nukap wake mesekmiaji. \t Eta hilen dute hura: baina hereneco egunean resuscitaturen da: eta triste citecen haguitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atum chikich aints ainausha nuiniayatrumek, Yuse chichamen nintimtichu asaram wainmichua tumawaitrume. Tura asaram atumi umutiri teté tuupich engketu wainkuram, nuna umurai tusaram japrume. Antsu kamiyu nekas juun wainiatrumek, nuka kujarua tumawaitrume. \t Guidari itsuác, eltzoa irazten duçue: eta camelua iresten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús ayaak: —¿Ju jea kaya jeamkamuka juuntak jiam? Ju wainme juka ukunmaka mash yumpunkatnuitai, tura kaya kichkisha chikich kayanmasha patamkashtinuitai, —Jesús timiayi. \t Orduan Iesusec ihardesten çuela erran cieçón, Badacusquic edificio handi hauc? eztuc gueldituren harria harriaren gainean deseguin eztadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka wína: Tuniayainme tusaram nekarkurmeka, wína Apaachirsha nekaamnawaitrume. Tura ni wainkau asaram, yamaikia yaachita nusha tusaram nekarme, —timiayi. \t Baldin eçagutzen baninduçue ni, ene Aita-ere eçagut cineçaquete: eta oraindanic eçagutzen duçue hura, eta ikussi duçue hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Maj, kichnasha Estéfanasa wearincha imaimiajai. Antsu chikich wi imaimunka aneaktsujai. \t Eta baldin cembeitec iharduquiçale dela irudi badu, guc halaco costumaric eztugu, ez Iaincoaren Elicéc-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaarar Jesús ni nuiniatiri ainaujai muranmaya taar, untsuri aintsjai ingkunikiarmiayi. \t Eta guertha cedin ondoco egunean, hec menditic iautsi ciradenean, gendetze handibat encontrura ilki baitzequion hari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura árak péngke nungkanam kakeekamia nuka chikich aintsu nintiya nunisarang ainawai. Nu aints ainauka nekasar pengke nintintin asar, Yuse chichamen antukar nintin ukuinawai, tura tuke inaitsuk miatrusarang umirinawai. Tura asar cien (100) nerekua nunisarang ainawai,” Jesús timiayi. \t Baina lur onera erori dena, hauc dirade bihotz honestean eta onean hitz ençuna eduquiten dutenac eta fructu patientiatan ekarten dutenac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús jakamtai nungka uurmatai, suntar ainau Jesúsan nakarmia nusha, tura ni kapitangkrisha nuna wainkar, tura chikich shamrumtin amia nunasha wainkar shamkarmiayi. Tura shaminak: —Juka nekas Yuse Uchiri ayayi, —tiarmiayi. \t Eta Centenera, eta harequin Iesusen beguirale ceudenac, lur ikaratzea eta eguin içan ciraden gauçác ikussiric, ici citecen haguitz, erraiten çutela, Eguiazqui Iaincoaren Semea cen haur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints wína japruwar ukurkiaramtaikia, numi kanawen japinawa nunisnak japatnuitjai. Numi kanawe japam kukartinuitai. Tura kukaramtai aints ainau nuna mash irumrar jijai keemin armayi. \t Baldin norbeit nitan ezpadago, egotzia da campora chirmendua beçala, eta eihartzen da: guero biltzen, eta sura egoizten, eta erratzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha kasa aintsun jimiaran, kichik Jesúsa untsurinini, tura kichnasha Jesúsa menarininisha numi winangmanum nenaawarmiayi. \t Orduan crucificatu içan dirade harequin bi gaichtaguin bata escuinetic eta bercea ezquerretic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Yusnau asaram, tunau wajasai tusaram, wína wakeramurun turatjai, tuuka yamaikia nintimsairap. Antsu jaka nantaknua nunisrumek Yusek nintimsaram: Wikia Yusnau asan, ni wakeramurinak turatasan wakerajai, tu nintimsaram pujustaram. \t Eta eztietzoçuela applica çuen membroac iniquitatezco harma içateco bekatuari: baina applica ietzoçue çuen buruäc Iaincoari, hiletaric viztu anço: eta çuen membroac iustitiataco harma içateco Iaincoari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iisha yaanchuikia nintinchau ayaji. Turasha Yus umirchau ayaji. Tura iwianchi inatiri asar, ii wakeramuring nuke nintimsar pujuyaji. Tura pasé takau ayaji. Tura chikich ainaujaisha suwirpiaku jiinisar pujuyaji. Tura asar tsuutnain ayaji. Tura chikich ainaujai pe kajernain ayaji. \t Ecen gu-ere noizpait adimendu gabe guentuán, desobediént, abusatuac, anhitz moldetaco desirac eta voluptateac cerbitzatzen guentuela, malitiatan eta inuidiatan vici guinela, gaitzetsiac guinela: eta elkarri gaitz erizle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Uwija Uchiri juun apu keemtairi japen puja nuka uwija wainua tumawaitai. Nuka uwijari ainaun entsa kanajin yumin aartas ayaakua nunisang ni aintsri jakaru ainaun wainak, tuke pujustinasha susatnuitai. Tura tuke juutsuk pujusarti tusa, Yus ni aintsri ainau neaikirin mash japiratnuitai. Turamtai tuke wait wajatsuk, tsukamtancha pengké tsukamtsuk, tura kitamtancha pengké kitamtsuk pujusartinuitai. Nuningkia tsaasha pengké sukuashtinuitai, tura seekijaisha waitka wajakchartinuitai,” turutun antukmajai. \t Eztituc gosseturen ez egarrituren guehiagoric, ez horién gainera eztic ioren iguzquiac, ez beroc batec-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura paan antinayat ju nungkanmaya aa nuna nintiminawai. Tura kuikiartin wajastaj tu nintimsar, mash iruna nuna wakerinawai. Tura asar Yuse chichamen nintimtsuk pujuinawai. Jangki amanum árak kakeeramia nuka nerekchatnuitai. Nu aintska jangki amanum árak kakeerawa nunisarang ainawai. \t Baina mundu hunetaco ansiéc, eta abrastassunezco enganioac, eta berce gaucetaco guthiciéc barneraric ithotzen dute hitza, eta fructu gabetzen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia olivo muranam weri, nuni Jesús waka keemsamtai, ni nuiniatiri ainautisha nuni jearir, nijai kanakar pujusar iniakur: —¿Ju jea yumpunkatnusha warutik at, tura ame tatintrumsha warutik at? Tura ju nungka amukatin kinta jeatak wajasamtaisha, nekas jeatak wajasi tusarsha ¿itiurak nekaataij? Tu atinuitai tusam ujakratkata, —timiaji. \t Eta hura iarriric cegoela Oliuatzetaco mendi gainean, ethor cequizquión discipuluac appart, cioitela, Erraguc, noiz gauça hauc içanen dirade? eta cer signo hire ethortearenic eta munduaren finarenic içanen da?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Jesúska achikrum numinam ajintaram maamarume. Tura wainiat ii juuntri ainau Yusri Jesúsnaka ataksha inankimiayi. \t Gure Aitén Iaincoac resuscitatu vkan du Iesus, cein çuec çurean vrkaturic hil vkan baituçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wikia aintsutiatnak Yus akupkamu asan, jumchik arusan Yus nekas kakaram aa nuna untsurinini pujustatjai, —timiayi. \t Hemendic harát guiçonaren Semea iarria içanen da Iaincoaren verthutearen escuinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuwa ainausha, ni uchirin jakaun inankimun wainkarmiayi. Antsu chikich ainaun Yusen umirin asaramtai, wait wajaktinasha nukap susar maawarmiayi. Tura nu aints ainaun mainatsaing: Yusen umirkashtatjai takumningkia maashtatjame tinamaitiat, Yusen nekasampita tinau asar: Iikia jakarsha nayaimpinam pujustatji tusar jakarmiayi. \t Emaztéc recebitu vkan dituzte resurrectionez bere hilac: eta batzu hedatu içan dirade, deliuratu içatera conturic eguiten etzutelaric resurrectione hobebat obteni leçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuska iin chichartamak: “Amincha pengké inaisashtatjame. Tura amincha ajapan ukukchatatjame,” turammiaji. Tu turamin asamtai, kuik aneetsuk asataram. Tura atum tákakrume nuka pachisrum maaketai tusaram, kuik nukapka wakerutsuk asataram. \t Çuen conditioneac bire auaritia gabe, çareten content presentecoéz: ecen erran vkan du berac, Ezaut vtziren, eta ezaut abandonnaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pablo tamati, suntar ainau kanu yairach chapikjai nenaamun met charutkarmiayi. Turinamtai nu kanuka juun entsanam jakermiayi. \t Orduan gendarmeséc ebaqui citzaten batelaren kordác, eta vtzi ceçaten beherera erortera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Pedro Cornelion achik: —Wajaktia. Wisha aintsuitjai. Amea nunisketjai, —timiayi. \t Baina Pierrisec goiti ceçan hura, cioela, Iaiqui adi neuror-ere guiçon nauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús ayaak: —Antsu Yuse chichamen antukar miatrusarang umirinauka nuna nangkamasarang timiá warasartinuitai tajame, —timiayi. \t Eta harc erran ceçan, Baina aitzitic dohatsu dirade Iaincoaren hitza ençuten, eta hura beguiratzen dutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam nusha chicharak: ‘Yachim tayi. Tura yachim jatsuk tau asamtai, aparam waaka uchiri nekas apu aa nu maataram turamji. Tamati fiesta najankur aitkaji,’ timiayi. \t Eta harc erran cieçón, hire anaye ethorri içan duc, eta hil vkan dic hire aitac aretze guicembat, ceren ossoric hura recebitu duen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yus tu timiau asa, Abraham Caldea nungkanmaya jiinki, Harán nungkanam pujustas wemiayi. Nunia ni apari jakamtai, Yus Abrahaman: Chikich nungkanam weta timiau asa, atumi nungkari yamai atum pujarme juni tamiayi. \t Orduan ilkiric Chaldeoén herritic habita cedin Charranen. Eta handic, haren aita hil cenean Iaincoac eraman ceçan hura çuec habitatzen çareten lur hunetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai ni nuiniatiri ainau: Ameketme Yusem tusar nukap warasar Jerusalénnum waketkiarmiayi. \t Eta hec hura adoraturic itzul citecen Ierusalemera, bozcario handirequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Mash nungkanmaya ainaun uwemtikratnunka yamaikia nekasan wína jiirujai wainkajai. \t Ecen ikussi dié ene beguiéc hire saluagarria,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Yuse awemamuri nungkanam tari ni kuchírijai uva neren charuk juwaun wainkamjai. Tura uva yumirin juukartas, yakta aarin uva nere irumtainum chumpiamu asamtai, uva neren nájainaun wainkamjai. Tura uva yumiri jiinun wainkatatkaman, numpa jiinun wainkamjai. Tura numpa entsa tumaun kampatam pachak (300) kilómetros pajamar kawai jangkejai metek kuna wajasun wainkamjai. Wi wainkamja nuka aints Yusen umirtan nakitin ainaunka Yus kajerak amuktinuitai taku tawai. \t Eta eçar ceçan Aingueruäc bere iguitey çorrotza lurrera, eta mendema ceçan lurreco mahastia, eta igor ceçan Iaincoaren hiraren laco handira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turutmati wisha jiikman, chikich kawain kapanniun wainkamjai. Nu kawainum ketu mash nungkanam wekaas, aints ainau mesetan najanmamtikiat tusa akupkamuitai. Turamtai aints ainau mash pengker nintimtunitsuk kajernaikiar maaniawarti tusa, kawainum ketun saapi sarman suwaun wainkamjai. \t Eta ilki cedin berce çaldi gorrhatsbat, eta haren gainean iarria cenari eman cequión lurretic baquea ken ahal leçan, eta elkar hil leçaten: eta eman cequión hari ezpata handibat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai wina nintimtursaram angkan pengker pujusmintrum tusan, nunasha tajarme. Ju nungkanam pujakrumka wait wajaktinuitrume. Antsu wi ju nungkanam aa nuna mash nepetkau asamtai, atumsha napchauka nintimtsuk pujustaram, —Jesús turammiaji. \t Gauça hauc erran drauzquiçuet, nitan baque duçuençat: munduan afflictione vkanen duçue: baina auçue bihotz on, ni munduari garaithu natzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia ni inatiri mianchau aing, Yus timiá juun aa nuka ni wakeramurin umiktas winaka pengker awajtusi. Tura asamtai yamai nangkamasang mash nungkanmaya ainau wina pachitsar: Yuska nekas pengker awajsayi tuke turutiartinuitai. Yuse naarin pachisan nekas pengkerapita tajai. \t Ceren behatu vkan baitu bere nescatoaren beheratassunera: ecen huná, hemendic harat dohatsu erranen naute generatione guciéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram. Nungka amumati, ju nungkanmaya tunaarintin ainau wait wajaktintri tu ati tusar Yusnau ainautikia susatnuitji. ¿Atumka nuka nekatsrumek? Tura nu chicham mash nekaatin ayatrumsha ¿warukarmek chicham jumchik pasé aa nuka iwiarashtarme? \t Asteco lehen egun oroz çuetaric batbederac bere baithan eçar deçan appart, Iaincoaren benignitatez ahal deçana gordatzen duela: nathorren orduan collectác eguin eztitecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura numi higuera tutain arák wajaun wainak: Nerekchayash tusa, jiistas werimiayi. Turayat higuera neretiri jeachu asamtai, aya nukak nukak nerenchaun wainkamiayi. \t Eta vrrundanic ikussiric ficotze hostodunbat, ethor cedin eya deus hartan eriden ceçaquenez: eta hartara ethorriric, etzeçan deus eriden hostoric baicen: ecen etzén fico demborá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi tamati nusha inintinak: ‘Apuru, ame tsukamamnisha, tura ame kitamamnisha, tura jeenchau irakmincha, tura entsatiram yuumamnisha, tura jaamnisha, tura kársernum engketkumnisha ¿warutia wisha yaaitskesha pachischamiajme?’ turutiartinuitai. \t Orduan hec-ere ihardetsiren draucate, erraiten dutela, Iauna, noiz ikussi augu gosse edo egarri, edo arrotz, edo billuci, edo eri, edo presoindeguian, eta ezaugu cerbitzatu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka wína umirtuku asakrumin, aints ainau atumin jiyatminak, tura pasé awajtaminak, atumin pachitmasar waitrinak pasé chichainamtaisha warastinuitrume. \t Dohatsu içanen çarete nehorc iniuria erran drauqueçuenean, eta persecutatu çaituqueztenean, eta hitz gaichto gucia erran duqueitenean çuen contra, gueçurrez ene causaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nu aints iwiaaku pujamtaikia, ni aarmauringkia umirkashtinuitji. Antsu ni jakamtai: Wi wakeraja nuka umirtuktaram tusa aarmia nuka miatrusrik umirkatnuitji. \t Ecen testamentua hilétan confirmatu da, ikussiric ecen oraino eztuela balio testamentu eguilea vici deno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tama Jesús iin airmak: —Ja ai, nekajai. Nuka wína Apaachir nayaimpinam puja nuna aintsrinchu asaramtai, nupaa kangkaptuk uwerar japatnua nunisarang artinuitai. \t Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Ene Aita ceruètacoac landatu eztuen landare gucia erroetaric idoquiren da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Israel ainaunak uwemtikrataska jakashtinuyayi, antsu Yuse uchiri ainaun mash nungkanmaya irurtas jakatnuyayi. \t Eta ez solament natione harengatic, baina are Iaincoaren haour barreyatuac bil litzançát batetara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nangkamtaik atumin nuna tajarme. Mash nungkanmaya ainau atumin pachitmasar: Criston miatrusarang umirinawai tinawai. Tura asamtai Jesucristo atumin pachis wína nintimtikruru asamtai, Yusen maaketai tajai. \t Lehenic behinçát esquer draucat neure Iaincoari Iesus Christez çuen guciocgatic, ceren çuen fedea famatzen baita mundu orotan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia nawan cinco (5) irunu olivo macharin kajinmakiaru asar, chikich nawan cinco (5) kajinmakcharu ainaun seainak: ‘Kaichirua, winasha olivo machari jumchiksha yaratruktaram. Ii namparingkri kajinui,’ tiarmiayi. \t Eta erhoéc çuhurrey erran ciecén, Iguçue çuen oliotic: ecen gure lampác iraunguiten dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Mash nungkanmaya amin kajertamin ainauka ame kajerkatin kinta jeayi. Tura jakaru ainau inankim, ni turamuri jiistin kinta jeayi. Tura ami inatiram ainau, amin pachitmasar chichaman etserkarmia nu pengker awajsatin kinta jeayi. Tura ami aintsrum ainau aminak umirtaminak pujuarmia nusha mianchau ainausha, tura apu ainausha pengker awajsatin kinta yamaikia jeayi. Tura ju nungka pasemamtikin ainau ame amuktin kinta jeayi,” tinaun antukmajai. \t Eta asserretu içan dituc Gentilac, eta ethorri içan duc hire hirá, eta hilén demborá, iugea ditecençát, eta eman dieceançát saria eure cerbitzari Prophetey, eta sainduey, eta hire icenaren beldur diraden chipiey eta handiey: eta deseguin ditzançát lurra deseguiten dutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Moisésa chichame nuikiartin aimiak: —Nekas tu aarmawaitai: ‘Yusrum aminu apuram asamtai, nekasam ami nintimjai tuke aneen ata, tura ami kakarmarmijai tuke aneen ata, tura ami nintimaurumjaisha tuke aneen ata. Tura ami namangkem aneame nunismek chikich ainausha aneen ata,’ tu aarmawaitai, —timiayi. \t Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Onhetsiren duc eure Iainco Iauna eure bihotz guciaz, eta eure arima guciaz, eta eure indar guciaz, eta eure pensamendu guciaz: eta eure hurcoa eure buruä beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jearamtai, apu Pablon untsuam ni wayaamtai, Tértulo Pablon tsanumratas apun chicharak: —Apu Felixa, ameka nekas chicham nekamtikiartin asakmin, angkan pengker pujaji. Tura pengker inamin asam, ii nungkari nekas pengker iwiarin asakmin, mash ju nungkanam pujuinautikia tenukap maaketai taji. \t Eta Paul deithu içanic, Tertulle has cedin accusatzen, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu turunatin wainkatin asaram kakaram wajastaram. Tura atumi uwemtikramratin wári tatin asamtai, pengker nintimsaram pujustaram,” Jesús timiayi. \t Eta gauça hauc eguiten has ditecenean, chuchent albeitzinteizte, eta goiti albeitzinçate çuen buruäc, ecen hurbiltzen da çuen redemptionea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Josías Jeconíasan tura Jeconíasa yachí ainaun yajutmarmiayi. Tura Babilonianmaya apuri Israel ainaun nepetkau asamtai, Israel ainaun achikiar Babilonianam jukiarmiayi. \t Eta Iosiasec engendra ceçan Iacim. Eta Iacimec engrendra citzan Iechonias eta haren anayeac, Babylonerat eraman içan ciradenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kintari jeamtai, kuikiartichuka jakamiayi. Tura jakamtai, Yuse awemamuri tariar, ni wakani Abrahamjai tsanias pujusti tusar, Yusen umirkau jakaru matsamtainum jukiarmiayi. Kuikiartichu jakau ai, kuikiartincha ukunam jakamiayi. Tura jakamtai namangken iwiarsarmiayi. \t Guertha cedin bada hil baitzedin paubrea, eta eraman baitzedin Aingueruéz Abrahamen bulharrera: hil cedin bada abrats hura-ere, eta ohortze içan cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús mai uwejejai wainmichu jiin ataksha antinkamiayi. Tura antinkam ataksha pangkai jiimias, nuniangka tsaar mash paan wainmakmiayi. \t Guero berriz eçar citzan escuac haren beguién gainean, eta berriz goiti beha eraci cieçón: eta senda cedin, eta ikusten cituen vrrundanic-ere claroqui guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura juun kuchan katingkiar, Genesaret nungkanam nujamkamiaji. \t Eta berce aldera iraganic ethor citecen Genesaretco lurrera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús Yusen seak wajai, ni yapi aneachmau yapajmiama jiitsumir wajasmiayi. Ni entsatirisha nunisang nekas puju jiitsumir amiayi. \t Eta othoitz eguiten cegoela, haren beguitharteco formá mutha cedin, eta haren abillamendua churit eta chist-mista beçain arguit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia wína nintirjaingkia chichachuyajai. Antsu wína Apaachirka ningki wína akuptuku asa: Tu chichasta tusa, akatur akuptukmiayi. \t Ecen ni neure burutic eznaiz minçatu: baina ni igorri nauen Aitac berac manamendu eman draut, cer erran deçaquedan eta cer minça naiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tsaa wakamtai tura kakar tsanmati, nupaasha sukuam kakarmachu jajatui. Yangkursha shiiram aa nusha kakarmachu minaayi. Kuikiartincha nunisang waririn surak pujaksha, yangkur mina nunisang mengkakatnuitai. \t Ecen nola iguzquia beroarequin goratu eta, erre baita belharra, eta haren lilia erori, eta haren irudi ederra galdu: hala abratsa-ere bere bide gucietan chimalduren da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ¿waring initak engketa? tusan jiikman, pachim cuatro (4) nawentin, nunia napi ainausha, nunia nanamtin ainausha iikia yuchatai nuni engketinaun wainkamjai. \t Hartara beguiac eçarriric gogoa eta ikus neçan lurreco animal laur oindunetaric, eta bassa bestietaric, eta herrestez dabiltzanetaric, eta ceruco chorietaric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús chicharak: —Aints ni nuwarin ajapa ukuki, nunia chikich nuwan nuwatkungka, eemak nuwatkamia nuna ukukin asa tunau turawai. \t Eta harc erran cieçen, Norc-ere vtziren baitu bere emaztea, eta bercebat emazte harturen, adulterio iauquiten du haren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni nijajin ni naaringkia aarmaun wainkamjai. Nu aarmauka nuwaitai: “Juun yakat Babiloniaka kungkatip ainau nukurintai. Tura mash nungkanmaya tsuutmai turin ainau nukurintai.” \t Eta bere belarrean icen-bat scribaturic, Mysterio, Babylon handia, lurreco paillardicén eta abominationén amá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nu kinta jeamtai, jimia aints ajanam tsaniasar takakminamtaisha kichik jukitnuitai, antsu kichka juwaktinuitai. \t Orduan biga içanen dirade landán: bata recebituren da, eta bercea vtziren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Jonás Nínive yaktanam Yuse chichamen etsermatai, nunia aints ainau ni tunaurin mash inaisarmiayi. Wi Jonásan nangkamasnak pujai waitinayat, junia aints ainau wi etsermaurun antinatsui. Antsu Yus tunau jiistin kinta jeamtai, Nínive yaktanmaya jakaru ainau nantakiar, yamai pujuinaun pachisar Yusen: Nu aints tunau ainawai tiartinuitai. Nuniasha yaanchuik Yus Salomónkan ni nekamtairin nukap susamu asamtai, chikich nungkanmaya apu nawantri arakia Salomónka chichamen antuktas tarimiayi. Wikia Salomónkan nangkamasnak ai waitinayat, junia nungkanmaya ainau wi etsermaunaka antinatsui. Antsu Yus tunau ainaun jiistin kinta jeamtai, nu nuwaka jakamunmaya nantaki, yamai pujuinaun pachis Yusen ujaak: Nu aints ainauka tunau ainawai titinuitai,” Jesús timiayi. \t Egu-erdi aldeco reguina iaiquiren da iudicioan generatione hunetaco guiçonequin, eta condenaturen ditu: ceren ethor baitzedin lurraren bazterretic Salomonen sapientiaren ençutera: eta huná, Salomon bainoagoa leku hunetan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yapiin usukrarmiayi. Tura awatrarmiayi. Tura tarachjai jiin jingkiatawar yapiin awatinak tura wishikinak: \t Orduan thu eguin cieçoten beguithartera, eta buffeta ceçaten, eta bercéc cihorréz vkaldi eman cieçoten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumin pasé awajtaminamtaisha yapaijtsuk: Yus wait wajaktiniun susati tutsuk, antsu Yus yainmakti titaram. \t Benedicaitzaçue çuec persecutatzen çaituztenac: benedicaitzaçue, diot, eta ez maradica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse Wakani ii nintin engkemturmau asa: Atumka Yuse uchiri ainiarme tusa nekamtikramji. \t Spiritu hunec berac testificatzen du gure spirituarequin batean, ecen Iaincoaren haour garela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura: —Jesucristo nintimsaram maaitaram, —tusa akupkamiayi. Turamtai: —Jumchik kinta iijai pujusmi, —tusar Pedron iniasarmiayi. Tu iniinam: Ayu tusa pujusmiayi. \t Eta mana ceçan batheya litecen Iaunaren icenean. Orduan othoitz eguin cieçoten cembeit egunetacotz egon ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Turamtai mash nungkanmaya ainau wini winíar iruntrartinuitai. Turinamtai uwija wainin uwija ainaunka untsurinini mash irur, tura chipu ainaunka menanmanini mash irur akanua nunisnak wína aintsur ainauncha, tura wina aintsruchu ainauncha akankartinuitjai. \t Eta bilduren dirade haren aitzinera natione guciac, eta bereciren ditu batac bercetaric, artzainac ardiac akerretaric beretzen dituen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tunau jiistin kinta jeatsaing, kakaichau ainaun yaingtinuitai, tura niin jumchikesh umirinak pujuinaunka japashtinuitai. \t Canabera çarthatua eztu chehaturen, eta kea darión lihoa eztu iraunguiren: iugemendua victoriatan ilki eraci diroeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pablo karanma nunisang nu aintsun wainkau asamtai, iikia nintimsar: Nekas Yus nu nungkanmaya ainaun Yusnum uwemratin chicham etserkataram, tusa untsurmaji tu nintimsar, Pablo iijai Macedonia nungkanam katingmi tusar umismiaji. \t Eta visionea ikussi vkan çuenean, bertan enseya guentecen Macedoniara ioaiten, seguratzen guenela ecen Iaunac deithu guentuela hæy euangelizatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yaanchuik atumi tunaarijai jakawa nunisrumek pujarmin wainiat, Cristo atumi tunaarin mash japitramrau asamtai Yus: Cristojai tuke iwiaaku pujustaram tusa, pujut yamarman suramsamiarume. \t Eta çuec hilac cinetelaric bekatuetan eta çuen haraguiaren preputioan, harequin batean viuificatu vkan çaituzté, çuey bekatu guciac barkaturic,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asamtai atumi jiisha atumin tunau nintimtikramataikia, atumi jii untsurnumanini kut kuinkawa nunisrumek tunaarum japaram ukuktaram. Jii kichik mengkakau wainiatrumek, nayaimpinam tuke pujustinka timiá pengkeraitai. Antsu mai jiintukka namangmesha pengker ayat, ji kajintrashtinnum engkematnuka nekas pengké paseetai. \t Bada baldin eure begui escuinac trebuca eraciten bahau, idoqui eçac hura, eta iraitzac eureganic: ecen hobe duc hiretaco, gal dadin hire membroetaric bat, eta eztadin hire gorputz gucia egotz gehennara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Moisés Yus umirkatin chicham mash umirkataram tusa aints ainaun ujakmiayi. Tura nuna umis, waaka uchirin maa tura chipuncha maa, numpen juki yumijai pachimiar, uwija ure kapantin amia nuna engkea, Yuse aarmaurincha, tura aints ainauncha mash nupaa hisopo tutaijai peashmarmiayi. \t Ecen iracurri cerautzanean manamendu guciac Leguearen arauez Moysesec populu guciari, harturic aretzén eta akerrén odola vrarequin, eta escarlatan tintatu ilerequin eta hyssoparequin bay liburuä bay populu gucia ihizta citzan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wisha wína Apaachirjai kichkia nunisrikitji, —timiayi. \t Ni eta Aita bat gara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ayamtai kinta nangkamaramtai, Magdalanmaya Marí, tura Santiago nukuri Marísha, tura Salomésha, Jesúsa namangken yakaarami tusar kungkutin sumakarmiayi. \t Eta Sabbathoa iragan cenean, Maria Magdalenac eta Maria Iacquesen amác eta Salomec eros citzaten vnguentu aromaticoac, ethorriric hura embauma leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamaitiat Jesús chicharak: —Aints Yuse chichamen antukar umirinak pujuinauka wína nukur tura wína yatsur tura wína umaar ainawai, —timiayi. \t Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Ene ama eta ene anaye dirade Iaincoaren hitza ençuten eta eguiten dutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai tunau takainaun pachis tu aarmawaitai: “Jakawa nunisrumek kanurum tepakrumsha shintartaram. Turaram shintarum nantaktaram. Turakrumningkia Cristo atumin paan nintimtikramratnuitrume.” \t Halacotz erraiten du, Iratzar adi lo atzaná, eta iaiqui adi hiletaric, eta arguituren au Christec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Yusri nekas juun aa nu, tura Jesucristo iin Uwemtikramratin aa nuna tatin kintari jeati tusaram, pengker nintimsaram wara warat nakastaram. Ni wantinkatniuri nekas pengker atinuitai. \t Dohain onetaco sperançaren eta gure Iainco handi eta Saluadore Iesus Christen gloriataco aduenimendu excellentaren beguira gaudelaric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu akikiam Judas: ¿Itiurak Jesúsan anangkan surukaintaj? tu nintimias pujumiayi. \t Eta gueroztic aicina bilha çabilan, hura tradi leçançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram wi tajarme nuka mash wainkurmeka, atumsha nunisrumek: Yus aints ainaun inartin kinta jeatak wajasi tusaram nekaamnawaitrume. \t Halaber çuec-ere ikussiren duqueçuenean gauça hauc eguiten diradela, eçagut albeitzineçate ecen hurbil dela Iaincoaren resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich aarmausha tu aarmawaitai: “Aints ningki nintimsang wikia miajuitjai taunka Yuska nakitawai. Antsu wikia mianchawaitjai tumamunka Yuska pengker awajui.” Tu aarmau asamtai: Iikia mianchawaitji takurningkia, Yus iincha wait anentramak nukap yainmaji. \t Aitzitic du gratia handiagoa emaiten, halacotz dio, Iaincoac vrgulutsuey resistitzen draue, eta humiley gratia emaiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu árak pengke nungkanam kakeeramia nuka chikich aintsua nunisarang ainawai. Nuka Yuse chichamen antukar pengker umirinawai. Tura asar chikich aints ainau treinta (30), tura kitcha sesenta (60), tura kitcha cien (100) nerekua nunisarang ainawai,” Jesús timiayi. \t Eta hauc dirade lur onera hacia recebitu dutenac, ceinéc hitza ençuten baitute, eta recebitzen, eta fructu ekarten, batac hoguey eta hamar, eta berceac hiruroguey, eta berceac ehun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Zaqueoka Jesúsan wainkatas wakerayat sutarach asa, aints untsuri Jesúsan jiisartas kawengkaramtai, wainkatatkama pengké wainkachmiayi. \t Eta ikussi nahiz çabilan, cein cen Iesus: eta ecin ceçaqueen gendetzearen causaz: ecen thaillu chipitaco cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama pangkainiar jiisar, aya Jesúsnak wainkarmiayi. \t Eta goitituric bere beguiac nehor etzeçaten ikus Iesus bera baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús nuikiartutai chichamjai iin nuitamak: “Tura aints uchin wína umirtinak pujuinaun tunaun takamtikmataikia, nuna turashti tusar, tunau takamtiknu kuntujen kaya juuntan jingkiatawar, juun kunanam ujungkaramtaikia, timiá pengker atinuitai. \t Baina norc-ere scandalizaturen baitu ni baithan sinhesten duten chipi hautaric bat, harc hobe luque vrka lequión bere leppoan asto-errota harribat, eta hunda ledin itsas hundarrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pabloka nu yaktanam kichik musach nunia jape pujusmiayi. Tura aints ainaun Yuse chichamen nuiniarmiayi. \t Eta egon cedin han vrthebat eta sey hilebethe, iracasten çuela hayén artean Iaincoaren hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesús iniak: —¿Warí itiurtukat tusamea wakerutame? —timiayi. Tu iniam ni ayaak: —Wi wakeramurka nuwaitai: Ami pujutrumin Apu pujakminkia wína uchir kichka ami untsurumnini pujus, kitcha menarminini pujus, mai apu arti tusan seajme, —timiayi. \t Eta harc erran cieçón, Cer nahi dun? Diotsó, Ordena eçac iar ditecen ene bi seme hauc, bata hire escuinean, eta bercea ezquerrean, hire resumán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jumchik arus Pablo Bernabén chicharak: —¿Cristonu ainau itiur pujuinawak? tusar ataksha jiiwearmi. Tura chikich chikich yaktanam ii Apuri Cristo chichame etserkamiaji nuni ataksha iraumi, —timiayi. \t Eta cembeit egunen buruän erran cieçón Paulec Barnabasi, Itzuliric visita ditzagun gure anayeac Iaunaren hitza denuntiatu dugun hiri gucietan, eya nola dauden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura olivo macharijai tura vinojai ni charurmaurin yakaramiayi. Tura tarachjai penuntramiayi. Tura ni entsamtairin kenas juki, irau kanutinam jea tenap wainkamiayi. \t Eta hurbilduric lot citzan haren çauriac, emanic olio eta mahatsarno, eta hura eçarriric bere abrearen gainean, eraman ceçan ostaleriara, eta pensa ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús ayaak: —Satanása weta. Yuse chichame tu aarmawaitai: “Atumi Yusri atumi Apuri asamtai: Ameketme Apum titaram. Turaram atumi Yusri nuke umirkataram,” —timiayi. \t Orduan diotsó Iesusec, Habil Satan, ecen scribatua duc: Eure Iainco Iauna adoraturen duc, eta hura bera cerbitzaturen duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesúsa yachí ainau ni nukurijai Jesús pujamunam taarmiayi. Tura aanum wajasar, Jesús untsutruta tusar, chikich aintsun akupkarmiayi. \t Ethorten dirade bada haren anayeac eta haren ama: eta lekorean ceudela igor citzaten batzu harengana, haren deitzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka tunau arumning, Yus atumin pengker awajtamsamiarume. Tura wait wajaktinnasha suramsachmiarume. Tura Yus atumin pengker awajtamsau wainiatrumek nuka nintimtsuk pujarme. Yus wait wajaktiniun suramtsuk: Nintimaurum yapajiaram, tunaarum inaisaram wína umirtuktaram tusa, iin wait anentramak nakarmak pujawai. Atumka nuka nintimtsuk pujarme. \t Ala haren benignitatearen eta patientiaren eta iguriquite lucearen abrastassuna menospreciatzen duc: eçagutzen eztualaric ecen Iaincoaren benignitateac emendamendutara deitzen auèla ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Takurmin jeentin pata yakí amanum jea tesaamun yanchuk mash umismaun inakturmastatrume. Nuni ii yuwatin umistaram, —Jesús timiayi. \t Eta harc eracutsiren drauçue gambera handibat apprestatua: han appain eçaçue Bazcoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nunia kuikian juu ainausha Juan imiatit tusar jiisartas weriar iniinak: —Nuikiartinu, ¿wisha warukatjak? —tiarmiayi. \t Ethor cedin publicanoetaric-ere batheya litecençat: eta erran cieçoten, Magistruá, cer eguinen dugu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Neri Melqui uchiri ayayi. Nunia Melqui Adi uchiri ayayi. Nunia Adi Cosama uchiri ayayi. Nunia Cosam Elmadama uchiri ayayi. Nunia Elmadam Era uchiri ayayi. \t Neri, Melchiren: Melchi, Addiren: Addi, Cosamen: Cosam, Elmodamen: Elmodam, Eren:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai yaanchuik Yus umirtsuk pujuyarme nunisarang wína wear ainau yamaikia Criston umirtsuk pujuinawai. Tura yamaikia atum Cristo umirkau asakrumin, Yus atumin wait anentramramia nunisang wína wear ainauncha wait anentratnuitai. \t Ecen nola çuec-ere noizpait Iaincoagana desobedient içan baitzarete: baina orain misericordia ardietsi baituçue hayén desobedient içanez:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiat chikich ainau Yuse chichamen umirtan nakitinau asar, nu yamaram etsermaun pachisar pasé chichasarmiayi. Tura pasé chichainamtai, Pablo nunia jiinki, Cristonu ainaun yaruak, aints Tirano naartinu papi aujtainum waya, kintajai metek Yuse chichamen etserkamiayi. \t Eta nola batzu gogortzen baitziraden eta ezpaitzuten obeditu nahi, gaizqui Iaunaren bideaz minçatzen ciradela populuaren aitzinean, hetaric bera partituric, separa citzan discipuluac, egun oroz disputatzen ari cela Tyranno baten escholán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús chichas umis, nayaimpinmanini pangkai jiimias Yusen seak: “Apaachiru, yamaikia wína kintarka jeayi. Tura asamtai ami uchiram asan, ami kakarmarmin inakmastasan wakerau asamtai, amesha kakarmaram inakmasta. \t Gauça hauc erran citzan Iesusec, eta goiti citzan beguiac cerurát, eta erran ceçan, Aitá, ethorri duc orena, glorifica eçac eure Semea, eure Semeac-ere hi glorifica eçançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aparmesha tura nukurmesha umirkataram. Tura atumi namangke anearme nunisrumek chikich aints ainausha aneetaram, tu aarmawaitai, —timiayi. \t Ohoraitzac aita eta ama. Eta, Onhetsiren duc eure hurcoa eure buruä beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame etserin Isaías yaanchuik chichaak: “Ii pimpirmaurincha tura ii najaimiamurincha ningki jurutramkimiaji,” tímia nuna umiktas Jesús aints ainaun tsuwarmiayi. \t Compli ledinçát Esaias prophetáz erran içan cena, cioela, Harc gure langoreac hartu vkan ditu, eta gure eritassunac ekarri vkan ditu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesúsa nuiniatiri ainau jiij wajainai, Jesús yakí nayaimpinam yurangmijai wakamtai nuniangka wainkacharmiayi. \t Eta gauça hauc erran cituenean, hec çacussatela altcha cedin: eta hodey batec harturic eraman ceçan hayén beguietaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nijai iruntrar jeanam pujus, pangkan achik Yusen sea: Maaketai tusa, puurak niincha susamiayi. \t Eta guertha cedin hequin mahainean iarriric cegoela, oguia harturic gratiác renda baitzitzan, eta hautsiric eman baitziecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunasha tajarme: Apu ainau aints ainaun inararti tusa, Yus pujsamu ainawai. Tura Yus wakerau asamtai aints ainaun ínainawai. Tura asamtai atumka apu ainau mash umirkatnuitrume. \t Persona gucia potestate goragoén suiet biz, ecen ezta potestateric Iaincoaganic baicen: eta diraden potestateac, Iaincoaz ordenatuac dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kársernum pujuinausha kajinmatsuk wait anentrataram. Tura atum nijai kársernum engkeamua nunisrumek pengker nintimtusrum pengker awajsataram. Tura chikich aints wait wajainamtaisha atumsha: Nu aintsua nunisnak wisha wait wajaktinuapitja tusaram wait anentrataram. \t Çaretén orhoit presoneréz, hequin presoner bacinete beçala: affligitzen diradenez, ceuroc-ere gorputzez affligitzen bacinete beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame tu aarmawaitai: “Yuse Wakani ii nintin puja nuka iincha timiá anenmau asa, aya tuke wína anentiaram tusa, iin surimramaji.” ¿Yuse chichame tu aarmawa nuka nangkamikia tu aarmaukai? Atsa. \t Ala vste duçue ecen Scripturác alferretan erraiten duela, Inuidiatara aurthiten du çuetan habitatzen den spirituac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juanku nuiniatiri ainau nuni jearai, Jesús jau ainauncha tura najaiminak pujuinauncha untsuri tsuwarmiayi. Iwianchrintin ainauncha iwianchrin jiirki akupkamiayi. Tura wainmichu ainauncha untsuri wainmamtikiamiayi. \t Eta ordu berean anhitz senda ceçan eritassunetaric, eta plaguetaric, eta spiritu gaichtoetaric eta anhitz itsuri ikustea eman ciecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Moisésa chichamen Yus mash umiktaram tusa, yaanchuik akupkau asamtai, aints mash nu chichaman umikcharu asar: Wikia tunaachawaitjai tichamnawaitai. Antsu: Wikia tunaachawaitjai tinaunka mash itatmamtikiatas nu umiktin chichaman akupkau asamtai, aints mash: Wikia tunaawaitjai tiartinuitai. Iisha nuka nekaji. \t Eta badaquigu ecen cerere Legueac erraiten baitu, Leguean diradeney erraiten drauela: aho gucia boça dadinçát, eta mundu gucia hoguendun dençát Iaincoaren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aints ainauka ningki nintimsar nu chichaman akupinau asar, aints ainaun: Nu umirkataram tusar nuininawai. Antsu waring achat ii yuwajina, tura umajina tura takajina nuka mash amukatnuitai. \t Guiçonen manamenduén eta doctrinén arauezco gauça hauc gucioc vsança berez galdu doaça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam aimkacharamtai, ni nuiniatiri ainaun inakmas: —Juka wína yatsur tura wína nukur ainawai. \t Eta hedaturic bere escua bere discipuluén gainera, erran ceçan, Huná ene ama eta ene anayeac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nu nuwachikia wári waketki, apu Herodesan chicharak: —Imiakratin Juanku muuke puwatnum engkeam yamaik surusta tusan wakerajai, —timiayi. \t Eta bertan sarthuric affectionatuqui Reguegana, esca cequión, cioela, Nahi diat orain bertan eman dieçadán platean Ioannes Baptistaren buruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus nintimtichu asam, Yuse Wakanijai turatin pengké tujintame. \t Eztuc hic parteric ez heretageric eguiteco hunetan: ecen hire bihotza eztuc chuchen Iaincoaren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kinta jeatata nuka yamaikia jeayi. Aints ainau ii Apaachiri Yusen nekasar: Ameketme juuntam tiartas wakerinauka, tuke nintijai Yusen nekasar nintimrartinuitai. Antsu aints ainau niin nekasar tuke nintijai: Ameketme juuntam turutiarat tusa Yuska wakerawai. \t Baina ethorten dun orena, eta orain dun, noiz adoraçale eguiazcoéc adoraturen baitute Aita spirituz eta eguiaz: ecen Aita-ere halaco adoraçalén galdez diagon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamai uukmau aa nunaka ukunam mash paan inakmastinuitai. Tura yamai nekaachmin ainia nunaka ukunam mash paan nekaawartinuitai. \t Ecen ezta deus secreturic aguerturen eztenic, edo estal ahal daitenic: baina campora ethorri behar da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Pedro ataksha: —Atsa, nuchawaitjai, —timiayi. Tamati jumchik arus nuni wajainau ataksha Pedron chicharinak: —Nekasmeapi aujai amesha wekainuyame. Galileanmaya aints asam, nunia aintsua nunismek chichaame, —tiarmiayi. \t Baina harc berriz vka ceçan. Eta appurbaten buruän berriz han ciradenéc erran cieçoten Pierrisi, Eguiazqui hetaric aiz, ecen Galileano aiz, eta hire lengoageac irudi dic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Imiakratin Juankun achikiar kársernum engkewaramtai, Jesús Galilea nungkanam waketkimiayi. \t Eta ençun vkan çuenean Iesusec, ecen Ioannes presonér cela, retira cedin Galileara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamaitiat Pabloka: Warintajak tusangka yuumatkachmiayi. Tura chichaak: —Wikia tunaanaka kichkisha turachmiajai. Tura Moisésa chichame judíoti tuke umirji nunasha umirkawaitjai. Tura Yus seatai juun jeancha paseeka awajsachmiajai. Tura romano juun apurin pachisnaka paseenaka chicharkachmiajai, —timiayi. \t Ihardesten çuelaric Paulec, ecen deusetan ezluela faltatu Iuduén Leguearen contra, ez templearen contra, ez Cesaren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asamtai yuuminak pujuinau yaingkrumsha, chikich ainausha antukarat tusaram etserkairap. Antsu aints ainau wina mash jiirsar: Pengke aintsuitme, turutiarat tu nintimsar, iruntai jeanam wajasar tura jinta wekaasar: Yuuminak pujuinaun yayaajai, tusar etserinawai. Antsu wikia nekasan tajarme: Chikich ainau nuna jiisar: Nuka pengke aintsuitai tinau asaramtai, Yuska nu aintsnaka pengkerka awajsashtinuitai. \t Bada elemosyna eguiten duanean, ezteçála trompettá io eraci eure aitzinean, hypocritéc eguiten duten beçala synagoguetan eta carriquetan, guiçonéz estima ditecençát: eguiaz diotsuet recebitzen dutela bere saria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinu asamtai, Yuska jakau ainau Yusrintai tarume nuka tuchuitai, antsu tuke iwiaaku ainau Yusrintai. Atumka jakau ainau nantakchartinuitai tinu asaram pe nuwá wearme, —Jesús timiayi. \t Ezta hilén Iaincoa, baina vicién Iaincoa: çuec beraz haguitz enganatzen çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Mash iruntraramtai, Jesús pangkan takus, Yusen maaketai tusa, ni nuiniatiri ainautin suramsamtai, iisha nuni pujuinau mash susarmiaji. Tura namaknasha pachitsuk yuwarti tusar susarmiaji. \t Eta har citzan Iesusec oguiac: eta gratiac rendaturic parti cietzén discipuluey: eta discipuluéc iarriric ceudeney: halaber arrainetaric-ere nahi çuten becembat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu aarmau waininayat, judío ainau untsuri Jesúsan nekasampita tiarmiayi. Antsu judío juuntri ainausha jumchik Jesúsan nekasampita tinayat, Yus wína pengker nintimtursat tuuka nintimtsuk, antsu aints ainauka nekasar pengker nintimtursarat tusar, fariseo ainaun shaminak, iruntai jeanmaya jiirkiarai tusar, paanka wikia Jesúsan umirnuitjai ticharmiayi. \t Badaric-ere principaletaric-ere anhitzec hura baithan sinhets ceçaten: baina Phariseuacgatic etzuten aithortzen, synagogatic campora egotz litecen beldurrez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tamati, aints untsuri niin nekasampita tiarmiayi. \t Gauça hauc harc erraiten cituela, anhitzec sinhets ceçaten hura baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura: “Jesús iwiaakuitai, wisha wainkajai” tu ujaamaitiat, nekasampita pengké ticharmiayi. \t Eta hec ençun ceçatenean ecen vici cela, eta harc ikussi cuela, etzeçaten sinhets."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: —¿Waruka timiatcha shamarme? ¿Waruka wína nintimturtsurme? —timiayi. \t Eta erran ciecén Cergatic çarete horrela icior? nola eztuçue federic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai atumsha Cristo Jesúsnau asaram: Cristo wína tunaarun sakturatas jarutruku asamtai, wikia nijai tsaniasan jakamiajai, tu nintimsaram pujustaram. Tura asaram yamaikia tunauka nintimtsuk antsu Yusen nintimsan ni wakeramurin najanatjai, tu nintimsaram pujustaram. \t Hala çuec-ere estima eçaçue bekatuari hil çaizquiotela, baina Iaincoari vici çaizquiotela Iesus Christ gure Iaunaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aints ainau katsuram nintintin asar, kuwishi epekua nunisarang antukartatkamawar tujintinawai. Tura wainmichua nunisarang wainmaktatkamawar tujintinawai. Tu ainiachkungka paan nekaawarminuitai. Tura nekasar antukarminuitai. Tura nintijai paan nintimsar ni tunaarin inaisaramtaikia, wikia nu aints ainaun uwemtikratnuitjai,’ Yus Isaíasan timiayi. \t Ecen guicendua da populu hunen bihotza, eta beharriéz gogorqui ençun vkan duté, eta beguiac ertsi vkan dituzté: beguiez ikus, eta beharriéz ençun, eta bihotzaz adi ezteçaten, eta conuerti eztitecen, eta senda eztitzadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nangkamtaik Yus mash aa nuna najantsaing, Yuse Chichamengka tuke ayayi. Nu Chichamka tuke Yusnum pujuyayi. Tura asa Yuseyayi. \t HATSEAN cen Hitza, eta Hitza cen Iaincoa baithan, eta Iainco cen Hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus Moisésan umiktin chichaman akuptukmau asa ¿eemak Abrahaman tímia nunaka umitsuk inaisamnaukai? Atsa, nuka umitskeka inaisachminuitai. Yus aints ainaun uwemtikratas Moisésan chichaman akuptukuitmatikia, aints ainau nu chichaman umirkar tunaarinchau pujusartin armiayi. Antsu aints ainauka tuuka uwemrachmin armiayi. Aints ainau tuke Wijai pujusarti tusangka, Moisésan umirkatin chichamnaka Yuska akuptukchamiayi. \t Leguea beraz Iaincoaren promessén contra eratchequi içan da? Guertha eztadila. Ecen eman içan baliz Leguea ceinec viuifica ahal leçan, segur Leguetic liçate iustitiá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu iikia ni chichame nintimtau asar, Yusjai angkan Nijai pengker pujusartin ainiaji. Antsu nu chichaman nintimtinachu ainaun pachis Yus chichaak: “Wi Yus asan kajerkaran chicham yapajiachminun chicharinakun: Wi Yus asan, pengke nungkanam tuke pujustinnaka tsangkatkashtatjarme timiajai,” timiayi. Ii juuntri ainaun pachis tu aarmau wainiat, Yus nu nangkamtaik mash najana umis, angkan pengker nintimias ayamsamiayi. \t Ecen sarthuren gara reposean gu, sinhetsi vkan dugunoc, erran duen beçala, Bada cin eguin vkan dut neure hirán, Baldin seculan sarthuren badirade ene reposean: munduaren hatsean danic haren obrác acabatu içan baciraden-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai judíochu ainautiram, Yuse aintsri ayatrumek nangkamrum: Judío ainaun Yus ajapa ukukin asamtai, wikia judío ainaun nangkamasnak pengke aintsuitjai, tuuka nintimrairap. Antsu tu nintimrataram: Yus judío wearin kichik mash aints ainaun uwemtikratin ati tusa akupkau asamtai, judíochu ainauti yamaikia Yuse aintsri ainiaji, tu nintimrataram. \t Ezadila gloria adarrén contra: eta baldin gloriatzen bahaiz, eztuc hic erroa egarten, baina erroac hi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús ayaak: —Nekasam tame. Antsu wikia atumin tajarme: Aints wína anentu asa, Yusnum uwemratin chichaman etserkatas ni pujutirin ukuki, tura yachiincha, tura umajincha, tura nukurincha, tura aparincha, tura uchirincha, tura ajarincha ukuki, \t Eta ihardesten duela Iesusec dio. Eguiaz diotsuet, nehor ezta vtzi duenic etchea, edo anayeac, edo arrebác, edo aita, edo ama, edo emaztea, edo haourrac, edo landác, ene eta Euangelioaren amorecatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu jeanam untsukmau ainau wikia miajuitjai tusar, keemtai nekas pengkernum keemsartas wakerinamtai, Jesús nuna wainak nu aints ainaun nuiniak: \t Erraiten cerauen halaber gomitatu içan ciradeney comparationebat, gogoatzen çuela nola lehen iarlekuéz hautatzen ciraden, ciostela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesús chicharak: —Maaketai, inaisataram, —timiayi. Nunia nu aintsu kuwishin ataksha nujtuk pengker najanamiayi. \t Baina ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Vtzitzaçue eguitera hunadrano. Eta haren beharria hunquiric, senda ceçan hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu angkan pengker nintimtunisar kajernaitsuk pujutnaka nekainatsui. \t Eta bide baquezcoa eztute eçagutu vkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "ónice, cornalina, crisólito, berilo, topacio, crisoprasa, jacinto, amatista nu ainawai. \t Borzgarrena, sardonyxez: seigarrena, sardoinez: çazpigarrena, chrysolitez: çortzigarrena, beryllez: bedratzigarrena, topazez: hamargarrena, chrysoprasez: hamecagarrena, hyacinthez: hamabigarrena, amethystez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni taar, untsuri kinta pujuinai, Festo Pablon pachis apu Agripan ujaak: —Apu Felix aintsun achik juni ukukmiau tuke pujawai. \t Eta anhitz egun han egonic Festusec Regueri aippa cieçón Paulen eguitecoa, erraiten çuela, Guiçon-bat vtzi içan duc Felixez presonér:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yus nayaimpinam puja nuka nekas kakarmaitai. Tura mash nungkanam pujuinaun Yuska pengker awajsatas wakerau asamtai, nekasar pengker nintimsar angkan pujusarti,” tiarmiayi. \t Gloria ceru guciz goretan Iaincoari, eta lurrean baque, guiçonac baithara vorondate ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Akuptukmaitiat nu ajan takau ainau ajartinu inatirin achikiar katsumkarmiayi. Tura katsumkar uvancha sutsuk akupkarmiayi. \t Baina hec hura harturic çaurt ceçaten, eta igor ceçaten hutsic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "‘Iikia nangkuwach umpuarnisha ¿waruka yaamtsurme? Tura nangkamir nakurusmi tusar, aints jakamunam nampearnisha ¿waruka juuttsurme?’ Uchi tu nintimina nunisrumek pujarme. \t Ceinéc baitioite, Chirula soinu eguin drauçuegu, eta etzarete dançatu: eressiz cantatu drauçuegu, eta eztuçue deithoreric eguin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jeanam wayaarume nuning kanurtaram. Antsu chikich chikich jeanmaka kanukni wajairap. Tura takakminauka tuke akiktin asaramtai, atumin yutancha suramina nuke yuwataram. Tura amutincha suramina nuke amurtaram. \t Eta etche hartan berean çaudete, iaten eta edaten duçuela aitzinera emanen çaiçuenetic: ecen languilea bere sariaren digne da. Etzaiteztela iragan etchetic etchera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús ayaak: —Aints ningki nintimsangka pengké uwemrachminuitai. Antsu Yuska pengké tujinkachuitai, —timiayi. \t Eta harc erran ceçan, Guiçonac baithan impossible diraden gauçác, possible dirade Iaincoa baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína namangkrun nintimias yuwauka, tura wína numparun nintimias umauka wijai tuke tsanias pujawai. Tura asamtai wisha nijai tuke tsaniasan pujajai. \t Ene haraguia iaten duena, eta ene odola edaten, nitan egoiten da, eta ni hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kashi wekaakurkia tee asamtai tukumkatnuitji, —turammiaji. Nuna tusa wina umirtakrum pujakrumka, nekasrum paan nintimsaram pujustinuitrume. Antsu wína umirtutsuk pujuinauka, teenam wekainawa nunisarang wait wajakartin ainawai, taku timiayi. \t Baina baldin nehor ebil badadi gauaz, behaztopatzen da: ecen arguiric ezta hura baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa Pablo judío juuntri iruntramunam saduceo ainau fariseo ainaujai pachinirarun wainkamiayi. Saduceo ainau nintiminak: Jakau ainau ataksha iwiaaku pujusartaska nantakchartinuitai, tura Yuse awemamuri atsuinawai, tura wakancha pengké atsuinawai, tinu armiayi. Antsu fariseo ainauka nunaka pachisar: Nuka mash ainawai, tinu armiayi. Pabloka nunaka nekaa kakar chichaak: —Wi wear ainautiram, wikia fariseo aintsuitjai. Tura fariseo uchirinjai. Tura asan jakau ainau ataksha nantakiar iwiaaku pujusartinuitai tajai. Wikia tu tinu asamtai, wína chichamrun nekartuwartas juni iruntrari, —timiayi. Nuna tamati fariseo ainau saduceo ainaujai chicharnainak metekka nintimtsuk kanakar wajasarmiayi. \t Eta iaquin çuenean Paulec ecen partida bata cela Sadduceuetaric, eta bercea Phariseuetaric, oihuz iar cedin conseilluan, Guiçon anayeác, ni Phariseu naiz, Phariseu seme: hilén sperançáz eta resurrectioneaz ni accusatzen naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aintsu inatiri ainautiram, tuke atumin inatmin umirin ataram. Atumin inatmin jiirmaj wajamtai, wína pengker awajtusat tuuka nintimtsuk takakmastaram. Antsu pengker nintintin asaram, atumi inatmin waitmachu wainiatrumek, ii Apuri Cristo tuke iincha waitmaji tusaram shamakrum nakimtsuk takakmastaram. \t Cerbitzariác, obeditzaçue gauça gucietan çuen nabussi carnalac, ez beguiaren araura cerbitzatzen dituçuela, guiçonén gogara eguin nahi bacindute beçala, baina bihotzeco simplicitaterequin, Iaunaren beldur çaretelaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ii Apaachiri Yus: Wína uchir asaram, wína aintsur ainaujai mash nayaimpinam tuke paaniunam Wijai pujusmintrum turamin asamtai, tuke maaketai titinuitrume. \t Esquerrac emaiten drautzaçuela Aitari, ceinec sufficient eguin baiquaitu sainduén heretagean participant içateco arguian:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nantakim wajakta. Yamaikia wína inatir atatme titasan wantintajme. Tura ame wainkamurmesha pachisam etserkata. Tura ukunam wantintuktatjame nusha etserkamnium tusan tajame. \t Baina iaiqui adi, eta ago çutic eure oinén gainean: ecen hunegatic aguertu natzaic, ordena ençadançat ministre eta ikussi dituán eta aguerturen natzayán gaucen testimonio:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama uchin itaaramtai, iwianch uchin nungka ujuar, wewerkaja jakramiayi. Turamtai Jesús iwianchin kakar chicharkamiayi. Nunia uchin pengker awajas ni aparin awangtukmiayi. \t Eta oraino hurbiltzen cela hauts ceçan hura deabruac eta çathica: eta mehatcha ceçan Iesusec spiritu satsua, eta senda ceçan haourra, eta renda cieçón bere aitari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jope yaktanam nuwa Cristo umirin, Tabita naartin pujuyayi. Nuka griego chichamejai Dorcas taku tawai. Nu nuwaka tuke pengker aa nuna takaak, tuke yuuminauncha yainuyayi. \t Ioppen-ere bacén discipulussa Tabitha deitzen cembat, erran nahi baita Dorcas: haur cen bethea obra onez eta elemosyna eguiten cituenéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus tuke iwiaaku puja nuka yaanchuik ni chichamen etserin ainaun kichik kichik: Wína chichamur aatrurtaram tusa akupkamiayi. Tura mash nungkanmaya ainau nu chichaman antukar nintimrar umirkarat tusa, Yus nu chichamnaka paan nekamtikiamiayi. \t Baina, oráin manifestatu denaren, eta Propheten Scripturéz Iainco eternalaren manuz fedearen obedientiatan natione gucietan declaratu denaren araura:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainauka mash kaninamtai, ajartinu nemase kashi tari, nu ajanam nupaa jingkiajin trigoa nunisang tsapaiti tusa araamiayi. Tura araa umis waketkimiayi. \t Baina guiçonac lo ceunçala, ethor cedin haren etsaya, eta erein ceçan hiraca, ogui artean: eta ioan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ataksha chicharak: —Apu Agripaya, Jesús nayaimpinmaya wína turutmia nunaka miatrusnak umirkamiajai. \t Hunegatic, o Regue Agrippá, eznitzayoc desobedient içan cerutico visioneari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¡Atsa! Antsu atumi nintimauri yapajiachkurmeka, atumsha nunisrumek jakatnuitrume tusan tajarme, —Jesús timiayi. \t Ezetz diotsuet: aitzitic baldin emenda ezpaçaitezte, guciac halaber galduren çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Bernabé Saulojai ni takatrin mash umisar, Jerusalénnumia Antioquíanam waketinak: —Juan Marcos iijai wekaasati, —tusar jukiarmiayi. \t Barnabas-ere eta Saul itzul citecen Ierusalemetic, carguä complituric, berequin harturic Ioannes-ere icen goiticoz Marc deitzen cena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chichainak: “Chaj, nekas juun yaktanmaya ainauka shiirman iwiarmamrartas tarach akik lino tutain sumakar, tura tarach kapantakun tura kapantin aa nuna entsarar pujú armiayi. Tura kurijaisha, tura kaya timiá shiirmajaisha, tura shaak akik ainia nujaisha shiirman iwiarmamin armiayi. \t Eta dioitela, Elas, elas, Ciuitate handia, cein baitzén crespaz veztitua, eta pourpraz, eta escarlataz, eta baitzén vrrhestatua vrrhez, eta appaindua harri preciatuz eta perlaz; nola oren batez desolatu içan dirade hain abrastassun handiac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam nuka aimiak: ‘Atsa, turuwairap. Nupaa uweakrum trigo uweni tusaram inaisataram. \t Eta harc erran ciecén, Ez: hiracaren biltzean oguia-ere idoqui ezteçaçuen harequin batean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Israela weari ainau mashkia Yuse aintsrinchu ainawai. Tura wi wear ainau Yuse chichamen umikchau asaramtai, Yuska ukunam atiniun pachis tímia nunaka umikchawaitai tichamnawaitai. \t Badaric-ere ecin date Iaincoaren hitza erori den: ecen eztirade Israeleco diraden guciac, Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus Abrahaman chicham yapajiachminun chicharak: “Wikia ami wearmin nukap arusan yujratnuitjai. Wikia Yus asan nekasan tajame,” timiayi. Yusen nangkamasang kichkisha pengké atsau asamtai ningki tumamiayi. \t Ecen Abrahami promes eguin ceraucanean Iaincoac, ceren berce handiagoz ecin iura baitzeçaqueen, iura ceçan berarçaz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína Apaachir winasha: Apu ata tusa, inaitukmia nunisnak apu ainaun inaikiartinuitjai. Turamu asar aints jirujai muitsan awatiar tsainawa nunisarang wína umirtinak pujuinauka wína kakarmarjai mash nungkanmaya ainaun inarartinuitai. \t Eta gobernaturen dituque burdinazco cihorrez: eta chehecaturen dirade lurrezco vnciac beçala, nic-ere Aitaganic recebitu vkan dudan beçala:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wikia tajarme: Iikia uwemratin chicham Cristo pachisrum etserkataram, Yus turamin wainiatur yapajiar etserkurningkia, Yus iinka wait wajaktiniun suramsatnuitji. Tura Yuse awemamurisha Yusnum uwemratin chichaman ii etsermiaji nuna yapajiawar etserinakka nusha nunisarang wiasmamkartin ainawai. \t Baina baldin guc-ere, edo Aingueru batec cerutic euangelizatzen badrauçue, euangelizatu drauçuegunaz berceric, maradicatu biz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nase nintimrata. Nase ningki wakerak nasentui. Tura nase uutmausha antayatmek ¿tuniang winá? tura ¿tuki wea? tusamka nekatsme. Yuse Wakani naseya nunisang wainchati asamtai, Yuse Wakanijai akiinausha tuyapi akiinua tusamka nekaashtinuitme, —timiayi. \t Haiceac nahi duen lekura diraunsac: eta haren hotsa ençuten duc: baina eztaquic nondic heldu den ez norat ioaiten den: hala duc spiritutic iayo den gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints timiá untsuri atumin Cristo chichamen nuitaminak pujuinayat, atumi aparingkia untsuringkia ainatsui. Antsu wiyá eemkan atumin Cristo Jesúsnum uwemratin chichaman etserkau asan, nekasan atumi aparia nunisnak ajai. \t Cer bada? othoitz eguinen dut spirituz, baina othoitz eguinen dut adimenduz-ere: cantaturen dut spirituz, baina cantaturen dut adimenduz-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamaitiat Jesús mash aints ainau nintimaurin nekau asa, wína miatrusarka nintimturinatsui tusa nekaamiayi. \t Baina Iesus bera etzayen fida, ceren harc eçagutzen baitzituen guciac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apu Yus amin turamia nu nekasampi umiktatua tinu asakmin, Yus aminka waramtikramsatatui, —Elisabet timiayi. \t Eta dohatsu aiz sinhetsi baitun, ceren complituren baitirade Iaunaz erran çaizquinan gauçác"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam nuka aimiak: —Nu aints Jesús tu wena nuka ni usukijai nungkan kuta najana nujai jiirun yakatrur: ‘Entsa maati Siloé tutainum weme jiimi nijarta,’ turutmatai wi wena jiirun nijaran paan jiimramjai, —timiayi. \t Ihardets ceçan harc, eta erran ceçan, Iesus deitzen den guiconac lohi eguin du, eta frotatu ditu ene beguiac, eta erran draut, Oha Siloeco ikuzgarrira, eta garbi adi. Bada ioanic eta garbituric ikustea recebitu dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nunia Moisés akiinamiayi. Turamtai Yus niin pengker awajsamiayi. Tura asamtai ni nukuri uchirin kampatam nantu ni jeen uukmiayi. \t Dembora hartan sor cedin Moyses, eta cen Iaincoaren gogaraco: cein hirur hilebethez haci içan baitzén bere aitaren etchean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waketki ni nuiniatiri kanú tepeenaun wainkamiayi. Tura Pedron shintartas chicharak: —Simónka ¿kanamek? ¿Kichik horaksha kanutsuk iwiastatkamarmeka tujintarmek? \t Guero ethor cedin, eta eriden citzan lo ceunçala: eta diotsa Pierrisi, Simón lo atza? orembat ecin veillatu duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ukunam aints ainau naarin papinum aatramunam chikich Galileanmaya aints, Judas naartin tamia nuna aints untsuri nemariarmiayi. Tura niincha mainamtai, ni nemarnuri ainauka mash tupikiakiarmiayi. \t Haren ondoan altcha cedin Iudas Galileanoa descriptioneco demboretan, eta erauz ceçan populu handi bere ondoan: gal cedin hura-ere, eta hari behatu içan çaizcan guciac deseguin citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Uchiringkia Yuse awemamuri nayaimpinam pujuinaun nangkamasketai. Nekas Yuse Uchiri asa, Yus ni Uchirin: Mash aa nuna apuri ati tusa inaikiamiayi. \t Cembatenaz Aingueruäc baino excellentago eguin içan baita, hambatenaz hec baino icen excellentagobat acquisitu vkan du hetaric abantail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ataksha Apu Jesús chicharak: —Ame wajakim Jinta Tupin tutainum weta. Nuni Judasa jeen jeam, Tarsonmaya aints Saulo naartin nuni pujau iniasta. Tura nuka Yusen seak pujau wainkatatme. \t Orduan Iaunac hari erran cieçon, Iaiquiric oha Çucena deitzen den karricara, eta bilha eçac Iudaren etchean Saul deitzen den Tharsianobat: ecen hará, othoitzetan diagoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asamtai nuni engkemawaru ainauka mash jinum epenawartinuitai. \t Ecen batbedera suz gacituren da: eta sacrificio gucia gatzez gacituren da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri siete (7) ama nu pupunan pupuntraun antukmajai. Ni pupuntruamtai nayaimpinam kakar chichaun antukmajai. Tura wi antukmaja nuka nuwaitai. “Ju nungkanmaya inamu ainia nuka yamaikia ii Yusrinuitai, tura ii apuri Cristonuitai. Nuka tuke inaitsuk mash ainia nunaka inartinuitai,” taun antukmajai. \t Eta çazpigarren Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta voz handiac eguin citecen ceruän, cioitela, Eguin içan dirade mundu hunetaco resumác, gure Iaunaren eta Christ harenaren resuma, eta regnaturen du secula seculacotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai untsuri nuikiartutai chichamjai aints ainaun nuiniartas chicharak: “Anturtuktaram. Aints arakan tsaamratas ni jeenia jiinkimiayi. \t Eta erran cieçén anhitz gauça comparationez, cioela, Huná, ereillebat ilki cedin ereitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesúscha niin wainak: —Atum sacerdote pujamunam wetaram. Turakrumin ni jiirmasti, —timiayi. Tamati ayu tusar, sacerdoten jiitasar wekamawar, jinta weenak pengker wajasarmiayi. \t Eta ikussi citunean erran ciecén, Çoazte, eracuts ietzeçue çuen buruäc Sacrificadorey. Eta guertha cedin, ioaiten ciradela chahu baitzitecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaarar nase tuke kakarman nasentu asamtai, juun kanu wampuptit tusar, warinchu meram ainaunka juun entsanam ujungkarmiayi. \t Eta ceren tempestate handiz tormentatzen baiquenén biharamunean egoizte eguin ceçaten"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Mashkia pakuichawa nunisrumka pujatsrume, tímia nunaka niin suruktinun nekau asa timiayi. \t Ecen baçaquian cein cen hura traditzen çuena: halacotz erran ceçan, Etzarete chahu gucioc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai shamak nungká ayaar kuta antumkamiayi. Tura chichaman antukmiayi. Nu chichamka nuwaitai: —Saulo, Saulo, ¿waruka winasha waitkaratasmesha wekaaturme? \t Eta lurrera eroriric ençun ceçan vozbat ciotsala, Saul, Saul cergatic ni persecutatzen nauc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaar, nu yakta apuri ainau kársera wainunam: Nu aintsun jimiaran akupkati tusar ni aintsrin akupkarmiayi. \t Eta eguna ethorri içan cenean Gobernadoréc igor citzaten sargeantac, erran leçaten, Eyec congit guiçon horiey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumsha wainchati takatcha wainkayatrumek, atumi tunaari inait nakitau asaram, tunau jiistin kinta jeamtai, atumka Tironmaya ainau, tura Sidónnumia ainau nangkamasrumek nukap wait wajaktinuitrume. \t Etare diotsuet, Tyr eta Sidon iudicioco egunean çuec baino emequiago tractatuac içanen diradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Betania yaktanam jeatak wajasarin, Lázaroka yanchuk cuatro (4) kinta jakau asamtai, iwiarsari tinau antukmiaji. \t Ethor cedin bada Iesus, eta eriden ceçan hura ia laur egun çuela monumentean cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turaminau asaramtai ¿iikia itiurkatjik? Aints ainau amin pachitmasar: Juni tayi tinaun antukarka tarutmiartatui. \t Cer eguiteco da bada? ossoqui populuac bildu behar dic: ecen ençunen dié nola ethorri aicén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Sala Cainánka uchiri ayayi. Nunia Cainán Arfaxada uchiri ayayi. Nunia Arfaxad Sema uchiri ayayi. Nunia Sem Noé uchiri ayayi. Nunia Noé Lamecka uchiri ayayi. \t Sale, Cainanen: Cainan, Arphaxad-en: Arphaxad, Semen: Sem, Noeren: Noe, Lamech-en:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunaka: ¿Ni warinting? nunia chicham najanami tusar nekarawartas tiarmiayi. Tinamaitiat Jesús aimtsuk tsuntsumaj ni uwejejai nungkan aak pujumiayi. \t Eta haur erraiten çuten hura tentatzen çutela, hura cerçaz accusa lutençát. Baina Iesusec beheiti gurthuric erhiaz scribatzen çuen lurrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ¿warintajik? Tu uwemrachminun waininayat, wína wear ainau nangkamiar: Wi tuke pengker aa nuna turaknaka uwemratatjapi, tu nintimrarmiayi. Antsu Yus ni eakmau ainautinka uwemtikramramiaji. Antsu chikich ainau Yusen nekasampita ticharu asaramtai, katsuram nintintin arti tusa Yus tsangkamkamiayi. \t Cer beraz? Bilhatzen çuena Israelec eztu ardietsi: eta electioneac ardietsi vkan du, eta goiticoac gogortu içan dirade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ataksha etserak: —Yaanchuik wiki nintimsanak: Nazaretnumia Jesúsa umirkarunka kajerkatnuitjai, tinuyajai. \t Eta niçaz den becembatean irudi içan çait ecen Iesus Nazarenoren icenaren contra resistentia handi eguin behar nuela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iincha mantamawartas wakerutminau asaramtai, nuna pachis Yuse chichame tu aarmawaitai: “Yuse nemarniuri asakrin, uwijan maawartas juwinawa nunisarang kintajai metek iincha mantamawartas wakerutminaji.” \t Baina gauça hautan guciotan victorioso bainoago gara, gu onhetsi gaituenaren partez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Judascha pangkan yuwa umis, tee amanum jiinki wemiayi. \t Hura bada ahamena harturic, bertan ilki cedin, eta cen gauä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wína uwejrujai takakmasan, wi yuumamurun sumarminuyajai. Tura wijai tsaniasar wekainau yuumamurincha sumarnuyajai. Atumka nuka nekarme. \t Baina ceuroc badaquiçue nola ene, eta enequin ciradenén behar ciraden gauçác fornitu vkan dituztén escu hauèc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia sacerdote juuntri ainau, tura judío apuri ainaujaisha mash iruntrar: Nekas Jesús tunau turayi tiarat tusar, chichaman tsanumin ainaun eakarmiayi. Tura nu antukrikia maatai tu nintimrarmiayi. \t Eta Sacrificadore principalac eta Ancianoac eta conseillu gucia testimoniage falsu bilha çabiltzan Iesusen contra, hil eraci leçatençát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turai wi wait wajamtai, atumka wait anentrakrum wína yainkau asaram, nekas pengker aa nuka turamarume. \t Badaric-ere vngui eguin duçue ceren elkarrequin ene afflictionera communicatu vkan baituçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Jesús ju nungkanam taa ni Apaachirin chicharak: “Aints ainau: Tunaar tsangkutrurta tusar, tangku ainaun maawar wína surusarti tusamka ameka wakeratsme. Antsu: Aints ata turutin asakmin, nunia wi jakan aints ainau tunaarinka tuke sakturtinuitjai,” timiayi. \t Halacotz, munduan sartzean, dio, Sacrificioric ez offrendaric eztuc nahi vkan, baina gorputzbat appropiatu vkan drautac niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nunia Yus seatai juun jeanam wikia wayaamtai, wína achirkar mantuwartas wakerutiarmiayi. \t Causa hunegatic Iuduac ni templean hatzamanic enseyatu içan dituc ene hiltzen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus ni uchirin chicharak: “Melquisedec sacerdote juuntri amia nunismek tuke sacerdote juuntri atinuitme,” tusa inaikiamiayi. \t Iaincoaz icendatu içanic Sacrificadore subirano Melchisedech-en façoinera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai atumka Cristo Jesús nekasampita tinu asaram mash Yuse uchirintrume. \t Ecen guciác Iaincoaren haour çarete Iesus Christ baithango fedeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia suntar maaninak tantaaran takakinawa nunisrumek Cristoka nekasampita tusaram nintimtustaram. Turakrumningkia Satanás atumin: Tunau turataram tusa nepetamkatas wakeraksha, atumin nepetamkatatkama tujintramkatatrume. \t Gucién gainetic fedezco broquela harturic, ceinez Gaichtoaren gueci suz eraichequi guciac iraungui ahal ditzaçuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jinta weamtai, aints untsuri jintanam wajainau: Ii Apurinme tiartas, ni wejmakrin aimiakar, jinta japen burro wetinnum aitkarmiayi. Chikich ainausha chapi nukea tumaun charukar jintanam aitkarmiayi. \t Eta gendetze handic heda citzaten bere abillamenduac bidean, eta bercéc adarrac piccatzen cituzten arboretaric, eta bidean hedatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Ju nungkanmaya inakratin wináu asamtai, atumjaingkia nukapka chichasnaka pujuschatatjai. Antsu nuka wína inatratatkama pengké tujintrawai. \t Eznaiz guehiagoric çuequin anhitz minçaturen: ecen ethorri da mundu hunetaco princea, eta nitan eztu deus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi juutu pujamtai, kichik juun nuni ketun wainkamja nu wína chichartak: “Juutsuk asata. Anturtukta. Judánmaya ainau juun yawaaya nunisarang kakaram asaramtai, Cristo Judá weari asa, tura Apu Davidta weari asa, ni nemase ainaun mash nepetak, Yuse wakeramurin tuke mash miatrusang umikmia nuka, ju papi kantsejai nujtukmaun siete (7) aa nuna urak aujsamnawaitai,” turutun antukmajai. \t Eta Ancianoetaric batec erran cieçadan, Eztaguiála nigarric: huná, garaita dic Iudaren leinutico Lehoinac, Dauid-en çainac, liburuären irequiteco, eta haren çazpi ciguluén lachatzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints ningki nintimias: Wikia miajuitjai taunka Yuska: Mianchawaitai tawai. Antsu aints: Mianchawaitjai tumamunka Yuska: Miajuitai tawai, —Jesús timiayi. \t Ecen bere buruä goratzen duen gucia, beheraturen da: eta bere buruä beheratzen duena, goraturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia nusha antuktaram. Atum chichaakrum: “Yamai wechanka, kashinkesha wena, chikich yaktanam wetatjai, tura nuni kichik musach pujusan, nuni warinchun untsuri sumarmakan, nunia ataksha surukan, kuikian nukap kiaungkatatjai,” tarume. \t Eya orain erraiten duçuenác, Egun edo bihar ioanen gara hiri batetara, eta egonen gara han vrthebat, eta merkatalgoa eguinen dugu, eta irabaciren dugu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai atumek wainmamkataram. Turaram Yuse Wakani Cristonu ainau wainin ata tusa, atumin akuptamkau asamtai, ii Apuri jarutramak, ni nemarkau ainautin ni numpejai sumarmaku asamtai, Cristonu ainau mash wainkataram. \t Gogoa eieçue bada çuen buruèy, eta arthalde guciari, ceinetan Spiritu sainduac eçarri baitzaituzte Ipizpicu, Iaincoaren Eliçaren bazcatzeco, cein conquestatu baitu bere odol propriaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri Jesucristo mash aints ainautirmin yainmakarti. Nuke atí. Maaketai. \t Iesus Christ gure Iaunaren gratia dela çuequin gucioquin. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús mash jiimias chichartamak: —Aints ningki nintimsangka uwemrachminuitai. Antsu Yuska pengké tujinkachu asa, aints ainaun uwemtikratnuitai, —turammiaji. \t Eta Iesusec hetarat behaturic, erran ciecén, Guiçonac baithan hori impossible da: baina Iaincoa baithan gauça guciac possible dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu tímia Moisés tupikiaki Madián nungkanam we, nuni pujus uchin jimiaran yajutmarmiayi. \t Orduan ihes eguin ceçan Moysesec hitz hunegatic, eta arrotz eguin cedin Madiango lurrean, non engendra baitzitzan bi seme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús ayaak: —Yus wakeramuka nuwaitai: Yus wína akuptuku asa, aints ainau mash wína nimtimtursarat tusa wakerawai, —timiayi. \t Ihardets ceçan Iesusec, eta erran ciecén, Haur da Iaincoaren obrá, sinhets deçaçuen harc igorri duena baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura pengké tunaarinchautiat waitnas jakau asa, niin umirinak pujuinaun: Wijai tuke nayaimpinam pujusarti tusa uwemtikramiayi. \t Eta sanctificatu içanic, eguin içan çaye hura obeditzen duten guciéy saluamendu eternalaren authór:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich ainau wishikinak: —¿Nampekar tinatsuash? —tiarmiayi. \t Eta bercéc truffatzen ciradela, cioiten, Mahatsarno eztiz betheac dirade hauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Abrahama wearisha mashkia Yuse aintsringkia wajascharmiayi. Antsu Yus Abrahaman chicharak: “Ami uchirmi Isaaca weari ainauk nekasar wína aintsur wajasartinuitai,” timiayi. \t Eta ceren Abrahamen haci diraden eztirade halacotz guciac haour, baina Isaactan haci deithuren çaic hiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jericó yaktanam jeatas jintá weak, Jesús wainmichun jinta yantarin pujaun wainkamiayi. Nu aintska aints nangkaaminau kuikiarin tuke seauyayi. \t Eta guertha cedin hura Iericorát hurbiltzen cela, itsubat baitzén iarria bide bazterrean esque cegoela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia namaknasha jumchik wainkarmia nunasha Jesús takus, Yusen maaketai tusa: Aints ainau mash susarat tusa, ni nuiniatiri ainauncha susamiayi. \t Bacituzten halaber arrain guti batzu, eta gratiác rendaturic, erran ceçan hec-ere presenta litzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ekeri amia nu ni aparin chicharak: ‘Apaachia, ame jakaakmin kuikiar winar atata nu yamaik surusta,’ timiayi. Tu seam ni apari: Ayu tusa, japen akantuk ninu aa nuna susamiayi. \t Eta hetaric gaztenac erran cieçón aitári, Aitá, indac onhassunetic niri heltzen çaitadan partea. Eta parti cietzén onac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat uchiri ayaak: ‘Apaachia anturtukta. ¿Wikia aminka miatrusnak umirkun ami inatirmea nunisnak tuke takakmakun warutam musachik pujaja? Nusha amesha nekarme. Turayatum ameka: Amikrumjai fiesta najanataram tusamka, chipu uchiri kichkisha suruweatsme. \t Baina harc ihardesten çuela erran cieçón bere aitari, Huná, hambat vrthe dic cerbitzatzen audala, eta egundano hire manuric eztiat iragan, eta egundano pitinabat eztrautac eman neure adisquidequin atseguin hartzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Moisés Yusen nekasampita tusa, apu faraón kajeramaitiat shamkachmiayi. Tura Yusen wainchayat, Yusen wainua nunisang pengker nintimias Egiptonmaya jiinkimiayi. \t Fedez vtzi ceçan Egypte, Regueren hiraren beldurric gabe: ecen inuisible dena ikusten balu beçala, fermu eduqui ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Herodes ni aintsri ainaun akupak: —Eaktaram, —timiayi. Tamaitiat ea eaka wainkartatkamawar tujinkarmiayi. Tura asamtai kársera nakasaru ainaun: ¿Itiur jiinkimia? tusa inimiayi. Tu iniamaitiat aiminachmatai, kársera nakasaru ainau maataram tusa, ni suntari ainaun akupkamiayi. Nunia Herodes Judea nungkanmaya jiinki, Cesarea yaktanam jea nuni pujusmiayi. \t Eta Herodesec hura galdeguinic eriden etzuenean, goardez informatione eguinic, mana ceçan punitzera eraman litecen: eta iautsiric Iudeatic Cesareara, han egon cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesucristo ataksha chichaak: “Nekasan wári winitatjai. Tura aints kichkin kichkin ni turamurijai metek tunau takau ainaunka pasé awajsartatjai. Tura pengker aa nuna takau ainaunka pengker awajsartatjai. \t Eta huná, ethorten naiz sarri: eta ene alocairua enequin da, renda dieçodançát batbederari haren obrá içanen den beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asar Jesúsan ainak: —Juankun imiakratia tusasha yáki akupkaya tusarsha iikia nekatsji, —tiarmiayi. Tinamtai Jesús chicharak: —Tu tau asakrumin, yáki wína akuptukia tusancha, wisha nunisnak ujakchatatjarme, —timiayi. \t Eta ihardesten çutela erran cieçoten Iesusi, Etzeaquiagu. Eta Iesusec ihardesten duela dioste, Nic-ere eztrauçuet erranen cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai wainmichu tsuwarmaun ataksha untsukar: —Wína tsuwaarauka nekas Yusetai tita. Antsu Jesúska tunaarinuitai tusar nekaji, —tiarmiayi. \t Dei ceçaten bada bigarren aldian guiçon itsu içana, eta erran cieçoten, Emóc gloria Iaincoari: guc bacequiagu ecen guiçon hori gaichtoa dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Nicodemo ataksha iniak: —¿Ame tame nusha itiurkamnawaita? —timiayi. \t Ihardets ceçan Nicodemoc, eta erran cieçon, Nolatan gauça hauc eguin ahal daitezque?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Israel ainau Samuelan chicharinak: Apu inaiturkata tiarmiayi. Tinamtai: Cisa uchiri Saúl naartin, Benjamínka weari amia nuna atumi juuntri apuri ati tusa, Yus tsangkatkamiayi. Turamtai Saúl cuarenta (40) musach Israel ainaun inarmiayi. \t Guero esca citecen regue baten, eta eman ciecén Iaincoac Saul Cis-en semea, Ben-iamin leinuco guiçona, berroguey vrthez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína akuptukmia nuka tuke wijai pujawai. Wikia ni wakeramurin tuke umiku asamtai, winaka ajapruangka ukurtsui, timiayi. \t Ecen ni igorri nauena enequin da: eznau vtzi neuror Aitac, ceren nic haren gogaraco gauçác eguiten baititut bethiere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints ainau Cristo chichamen nekaawarti tusa, Yus ni kakarmarijai aints wainchati takatnasha, tura aintska turachminnasha untsuri turamiayi. Tura Yuse Wakani Yus wakera nunisang ni kakarmarin, tura ni nekamtairincha aints ainautin kichik kichik suramsamiaji. Tura asamtai aints ainau ii Apuri chichamen pachisar nekasampita tiartinuitai. \t Testimoniage rendatzen cerauelaric Iaincoac signoz eta miraculuz, eta verthute diuersez, eta Spiritu sainduaren distributionez bere vorondatearen araura,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama ayu tusar wearmiayi. Tura wear burron jinta yantamen jea waiitiri yantamen jingkiamun wainkarmiayi. Tura wainkar atiwarmiayi. \t Parti citecen bada, eta eriden ceçaten asto vmea estecaturic, bortha aldean campotic bi bideren artean: eta lacha ceçaten hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri nekas kakaram aa nuna yurangminam pachinak, nayaimpinmaya taarun wainkamjai. Tura tsengkrutin tungkiangkua tumau ni muuken tenteaun wainkamjai. Tura yapiisha tsaa tsantua timianun tsantun wainkamjai. Tura kujapesha ji keawa tumaun wainkamjai. \t Orduan ikus neçan berce Aingueru borthitzbat cerutic iausten cela, hodeibatez inguratua ceinen buruan baitzén orçadarra: eta haren beguithartea cen iguzquia beçala, eta haren oinac suzco habeac beçala. Eta çuen bere escuan liburutcho irequibat: eta eçar ceçan bere oin escuina itsas gainean, eta ezquerra lur gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jea piakaramtai nu apuka untsukmau ainaun jiistaj tusa wayaamiayi. Nuni waya jiis, aints nuwenkur entsatinka entsatsuk pujaun wainkamiayi. \t Eta sarthu cenean regue mahainean iarriric ceudenén ikustera, ikus ceçan han guiçombat eztey arropaz veztitua etzenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai Pilato nuna antuk nuna nangkamasang shamkamiayi. \t Ençun çuenean bada Pilatec hitz haur, beldurrago cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Caifás nuna tamati, nu kintati judío juuntri ainau iruntrar: Jesús maatai tusar, chichaman najatawarmiayi. \t Bada egun harçaz gueroztic consultatzen çutén elkarrequin hura hil leçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni wejmakrincha jiitsumir aun wainkarmiayi. Ju nungkanam wejmak timiá pújuka atsawai. \t Eta haren abillamenduac argui citecen, eta haguitz churit elhurra beçala, halaca non bolaçalec lurraren gainean ecin hain churi eguin baileçaque."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai yaanchuik Yuse chichame etserin: ‘Cristo taatsaing, Elías eemak tatinuitai,’ timiayi. Tura nu chichaman nekaatasrum wakerakrumka: Juanka Elíasa tumawaitai titinuitrume. \t Eta, baldin nahi baduçue recebitu, haur da Elias ethorteco cena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Moisésa aarmauri nekasampita tichau asaram ¿wína chichamrusha itiurak nekasampita titaram? —Jesús timiayi. \t Baina baldin haren scribatuac sinhesten ezpadituçue, nolatan ene hitzac sinhetsiren dituçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia iwiarsamunmaya waketkiar, Jesúsa nuiniatiri once (11) amia nuna wainkar, tura chikich irununcha wainkar, nu turunamun mash etserkarmiayi. \t Eta monumentetic itzuli ciradenean, conta cietzén gauça hauc guciac hamequey, eta berce guciey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nekas chicham aa nuka nekaatnuitrume. Tura nu chicham umirkurmeka, angkan pujustinuitrume, —timiayi. \t Eta duçue eçaguturen Eguiá, eta Eguiác çuec libre eguinen çaituzte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesús chicharak: —Antukta. Ami turunamuram pengké etserkaip. Antsu sacerdotenam weta. Nuni weme namangkem pengker tsuwamaru asam inakmasta. Tura aints ainau mash pengker wajasmaurun nekaawarat tusam, Moisés tímia nunismek turata, —timiayi. \t Orduan diotsó Iesusec, Beguirauc nehori ezterroán: baina habil, eta eracuts ieçoc eure buruä Sacrificadoreari, eta presenta eçac Moysesec ordenatu duen oblationea, hæy testimoniagetan dençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nekasampita tinu ainautirmin, Yus winar ataram tusa, iin eatmakmiaji tusaram, Jesús nekasrum nintimrataram. Jesúska nekas Yus akupkamuyayi. Tura ni aintsri ainautinka tuke yainmaktas, sacerdote apuria nunisang ni Apaachiri Yusen seatramji. \t Bada, anaye sainduác, vocatione celestialen participant çaretenác, considera eçaçue gure confessioneco Apostolua eta Sacrificadore subiranoa, cein baita, Iesus Christ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati sacerdote juuntri nuna antuk kajerak wejmakrin japiki jaak: —Pai, ju aintska Yusen pachis: Nuna Uchirinjai nangkami tinu asa pasé chichasi. ¿Tura warí chicham antuktasrik nakastaij? Atumsha Yusen pachis pasé chichaamuka antukurme. \t Orduan Sacrificadore subiranoac erdira citzan bere abillamenduac, erraiten çuela, Blasphematu du, cer guehiago testimonio behar dugu? huná, orain ençun vkan duçue hunen blasphemioa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu pasé nekaatnuka Yusnumiangka winatsui, antsu junia nungkanmaya tura iwianchnumiayaintai. \t Ecen çuhurtzia haur ezta garaitic iausten dena, baina da lurrecoa, sensuala eta deabruezcoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tinamtai Pablo Bernabéjai nu aints ainaun kakarar chicharinak: —Tuuka atsui, —tiarmiayi. Tu tinau asar, metekka nintimracharmiayi. Tuminamtai Cristonu ainau Pabloncha, tura Bernabéncha: —Atumsha chikich aints ainaujai Jerusalénnum werum, Cristo nuiniatiri ainausha, tura Cristonu ainau juuntrisha nu chicham pachisrum: ¿Itiurkamnauki? tusaram nekaataram, —tiarmiayi. \t Eta gudu eta disputa handi Pauli eta Barnabasi helduric hayén contra, ordena ceçaten igan litecen Paul eta Barnabas eta cembeit berceric Apostoluetara eta Ancianoetara Ierusalemera questione hunegatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tiar wári yaktanam wear, nuni eakar Maríncha, tura Joséncha pujaun wainkarmiayi, tura uchincha tangku ayurtainum tepaun wainkarmiayi. \t Eta ethor citecen lehiatuqui, eta eriden citzaten Maria eta Ioseph, eta haourtchoa mangederán eçarria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints iin nakitramachkungka iincha yainmaktinuitji. \t Ecen gure contra eztena, gure alde da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura Yuska aintsun kichkin najana, mash nungkanam yujarar pujusarti tusa najanamiayi. Tura aintsnaka najantsuk eemak nintimias: Warutik pujusarat tusa, tura tuning pujusarat tusa nekaamiayi. \t Eta eguin vkan du natura humano gucia odol batetaric: lurraren hedamen gauciaren gainean habita litecençat, lehenetic sasoin ordenatuac determinaturic, eta hayén habitationearen mugarriac eçarriric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atumi jiingkia kantii kapaawa nunisketai. Atumi jii pengkeraitmatikia, paan wainmaktinuitrume. Antsu atumi jii paseetmatikia, teenam pujuinawa nunisketrume. \t Gorputzaren candelá, beguia da: beraz baldin hire beguia simple bada, hire gorputz gucia ere argui duquec: baina gaichto bada, hire gorputza-ere ilhun duquec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu chikich aints wína chichamrun anturtukiat umirtutsuk pujakka, aints yaikminam patatek jea jeamkamua tumawaitai. Tura asamtai entsa nukap nujangkrak, nujang nukap ukatam, jea pukuktinuitai, tura tuke iwiarachmin atinuitai,” Jesús timiayi. \t Baina ençun vkan dituenac, eta ez eguin, irudi du fundament gabe bere etchea lur gainean edificatu duen guiçona: ceini ereçarri baitrauca fiuuioac, eta bertan erori içan da, eta etche haren deseguitea handi içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich ainau tunaunum pujuinau jinum epenau wakemtasrum wakerarme nunisrumek tunaanumia uwemtikrataram. Antsu aintsu entsatiri pakui maatrau tsuutarme nunisrumek nu aintsu tunaari nakitau asaram: Iisha tunaanum jeai tusaram, chikich aints wait anentrataram. \t Eta berceac iciduraz saluaitzaçue, sutic arrapatzen dituçuela, haraguiaz maculatu arropari-ere gaitz daritzoçuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Nicodemosha yaanchuik Jesúsan chichastas kashi tarimia nu kungkutin mirra tutain chikich kungkutijai pachimramun treinta (30) kilon sumak tarimiayi. \t Eta ethor cedin Nicodemo-ere (ethorri içan cena Iesusgana gauaz lehenic) ekarten çuela myrrhazco eta aloesezco quasi ehun liberataco mixtionebat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juan taa, pangnaka yutsuk, tura vinoncha umutsuk pujamtai, atumka ni chichame antut nakitau asaram: Iwianchrinuitai tarume. \t Ecen ethorri da Ioannes Baptista, oguiric iaten eztuela, ez mahatsarnoric edaten, eta dioçue, Deabrua du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuska nekas pengker chichaman mash nungkanam pujuinaun nekamtikiatas wakerayat, nu nangkamtaikia aints ainautin nekamtikramachmiaji. Antsu yamaikia Yus nu chichamnaka Cristonu ainautinka nekamtikramji. Nu chichamka nuwaitai: Mash nungkanam Cristonu ainautin ni Wakanin engketramau asamtai, Cristo atumi nintin pujau asamtai, nijai tsaniasrum tuke iwiaaku pujustinuitrume. \t Cein baita, secula eta adin guciéz gueroztic estaliric egon içan den mysterioa, baina orain manifestatu içan çaye haren sainduey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuwachin inanki ukuki, jinta wekai aints wainmichu jimiar Jesúsan nemarsar weenak: —Apu Davidta weariya, wait anengkratkata, —tu untsuminaun antukmiayi. \t Eta Iesus handic iragaiten cela, iarreiqui içan çaizcan bi itsu oihuz ceudela, eta cioitela, Auc pietate guçaz, Dauid-en semeá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Fariseo ainautiram, atumka wainmichua tumau asaram, atumi tunaari nintimtsurme. Piningkia nitkari, tura puwatu nitkarisha nijarmawa nunisrumek nuwá eemkaram tunau nintimtairum inaisaram iwiarataram. Turakrumningkia aints ainau atumi pujutrin wainkar: Juka nekas pengke aintsuitai turamiartinuitai. \t Phariseu itsuá, chahu eçac lehenic coparen eta plataren barnecoa, hayén campocoa-ere chahu dadinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yusen nekasampita tinu asa, Isaac ni uchirin Jacobon nunia Esaúncha ukunam atiniun pachis: “Yuska nukap yujtamrartinuitai” timiayi. \t Fedez, ethorteco ciraden gaucéz benedica citzan Isaac-ec Iacob eta Esau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai chikich ainauka nuni iruntrar yuwinak pujuarmia nuka ¿warinak taj? tusarsha nekaacharmiayi. \t Baina mahainean ciradenetaric batec-ere etzuen aditzen certara hura erran ceraucan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yakí nayaimpinmayan shamrumtinun inakmastinuitjai. Tura nungkanmasha wainchati takatnaka inakmastinuitjai. Aints maaniamunam numpan nukap wainkartinuitai. Tura jisha nukap keenaun wainkartinuitai. Nunia mukunit nungkanam nukap atinuitai. \t Eta eguinen ditut gauça miraculuzcoac ceruän garayan, eta signoac lurrean beherean, odol eta su eta kezco vapore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram. Chikich aints ainau: Mash aa nu páchitsuk yuwatnuitji tinawai. Antsu chikich ainau Cristonu ainayat tenapkesar nekainachu asar: Kuntinu namangken yuwanka, tunau wajasai tu nintimsar kuntinu namangken yutsuk pujuinawai. \t Batac sinhesten du gauça gucietaric ian ahal deçaquela: eta berce infirmo denac belhar iaten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura katsekinak chichaman untsuri chichariarmiayi. \t Eta anhitz berce gauçaric erraiten çutén haren contra desondratzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Festo Cesareanam taa, kampatam kinta nangkamaramtai, nunia Jerusalénnum wemiayi. \t Festus bada prouincian sarthuric hirur egunen buruän ioan cedin Ierusalemera Cesarearic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Felipea, ¿tuke atumjai pujai waitiatmesha, warí aintsuitme tusamka nekartsumek? Wína waituka wína Apaachirnasha wainui. Tura asamtai ¿waruka amesha Apaachiram inakmasta turutme? \t Diotsa Iesusec, Hambat demboraz çuequin nauc, eta eznauc eçagutu ni? Philippé, ikussi nauenac ni, ikussi dic Aita: eta nola hic erraiten duc, Eracuts ieçaguc Aita?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristonu asaram, atumi nuwapchiri aints charukchamu wainiat Cristo: Atumi wakeramuri tuke inaisataram tusa, atumi tunaarinka nakakar ashiniar japinawa nunisang mash atumi nintiniancha jiiki, Cristoka atumniaka pengker awajtamsamiarume. \t Ceinetan circonciditu-ere içan baitzarete, escuric gabe eguiten den circoncisionez, haraguico bekatuén gorputzaz billuciric, Christen circoncisioneaz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Asera weari doce mil (12,000) ainawai. Nunia Neftalía weari doce mil (12,000) ainawai. Nunia Manasésa weari doce mil (12,000) ainawai. \t Aser-en leinutic, hamabi milla seignalaturic: Nephthaliren leinutic, hamabi milla seignalaturic: Manasseren leinutic, hamabi milla seignalaturic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumka chichaakrum: Aints ni aparincha tura ni nukurincha chicharak: ‘Winar aa nuka corbánaitai,’ tawai. Nuka Yus susamuitai taku tawai. Tura Yus susamu asamtai, atumin susatasan wakerayatun, susatatkaman tujintajai ta nuka, \t Baina çuec dioçue, Baldin norbeitec aitari edo amari baderró, Eneganic içanen den corbana (erran nahi baita donoa) probetchaturen çaic, hoguen gabe date hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia yamaram yakat Jerusalén tutain Yus nayaimpinmaya akupkau asamtai, nekas pengker aa nuna wainkamjai. Nuwa aintsun ninumkatas shiirman iwiarmamrawa nunisang nu yaktaka nekas pengker aun wainkamjai. \t Eta nic Ioannesec ikus neçan Ierusaleme berrico Ciuitate saindua iausten cela Iaincoaganic cerutic, appaindua sposa bere senharrarençat appaindubat beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Pilato chicharak: —¿Warí tunauna turini? —tu iniamaitiat ataksha kakarar chichainak: —Numi winangmanum ajinkam maata, —tiarmiayi. \t Eta Gobernadoreac dioste, Baina cer gaizqui eguin du? Orduan hec ohiu guehiago eguiten çutén, erraiten çutela, Crucifica bedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia arakan arakminua nunisnak nuná eemkan Cristo chichamen etsernuyajai. Yumi jitachmatai aints árak araamu kajingkai tusa, yumijai ukatua nunisang Apolos Yuse chichamen kajinmakiarai tusa atumniaka nuitamramiarume. Antsu arakan tsapamtiknua nunisang ni chichamen atumin nintimtikramratnuka Yusketai. \t Ezta bidegabeaz alegueratzen, baina alegueratzen da eguiaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus iincha wait anentramak pengker awajtamsau asa, ni nekamtairincha iincha suritramtsuk, ni nintimaurincha yaanchuik aints ainau nekaachminun wainiat iincha nekamtikramamiaji. Tura iin uwemtikramratas Criston akupturmaku asamtai, yamaikia iisha nuka paan nekaatnuitji. \t Ceinetaric gaindi eraguin baitu abundosqui gure gainera sapientia eta intelligentia gucitan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautirmin umaarutirmincha tajarme: Atum chichaakrum, Yus nayaimpinam puja nujai tajai, nangkamrumka tiirap. Tura ju nungkanam aa nu pachisrumka, tura chikich warinchu ainau pachisrumka, nangkamrum Yuse naari pachisrum Yusjai tajai tiirap. Antsu ja ai titasrum wakerakrumsha tupnik: Ja ai titaram. Tura atsa titasrum wakerakrumsha tupnik: Atsa titaram. Nuke ati. Wikia wait wajaktiniun jurumaki tusaram, tu chichastaram tajarme. \t Bada gauça ororen aitzinetic, ene anayeác, iura ezteçaçuela ez ceruäz, ez lurraz, ez edocein berce iuramenduz: baina biz çuen baya, Bay: eta çuen eza, Ez: condemnationetara eror etzaiteztençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamaitiat Jesús aints ainaun: ¿Yáki antinkama? tusa mash jiimsamiayi. \t Eta inguru behatzen çuen, haur eguin çuena ikus leçançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turaram atumka tunau nepetkatasrum Jesús numparmia nunisrumka numparchamiarume, tura tunau nakitajai takurminkia mantamacharmiayi. \t Oraino eztuçue odolerano resistitu vkan, bekatuaren contra combatitzen çaretela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuikiartak: —Aints chikich ainaun nangkamasang juun asa, apu naamkatas chikich nungkanam wemiayi. \t Erran ceçan bada, Guiçon noblebat parti cedin leku vrrun batetara, resuma baten conquestatzera, guero itzultzecotán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús ayaak: —Nekasan tajame: Yamai ju kashia juwi atash jimiaran shinatsaing wína pachitsam kampatam waitrakum: Nu aintsnaka wikia wainchawaitjai tusam uurtuktatme, —timiayi. \t Orduan diotsa Iesusec, Eguiaz erraiten drauat ecen egun, gau hunetan biguetan oillarrac io deçan baino lehen, hiruretan vkaturen nauála."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai ni nuiniatiri ainauti Jesús chicharkur: —Yamaikia nuikiartutai chichamka ujakratsuk, nekasam paan etseru weame. \t Diotsate bere discipuluéc, Huná, orain claroqui minço aiz, eta comparationeric batre eztuc erraiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints atumin pasé awajtaminamtaisha: Wisha yapaijkiataj tuuka nintimsairap. Antsu mash metek ainiaji tusaram pengker aa nu turataram. \t Ezteçoçuela nehori gaitza gaitzagatic renda. Procuraitzaçue gauça honestac guiçon gucién aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka yumtinka nintimtsuk asataram. Antsu tuke Yus seakrum waring achat mash Yus ujaktaram. Tura Yus seakrum tuke maaketai titaram. \t Eztuçuela deusez ansiaric: baina gauça orotan othoitzaz eta supplicationez esquer emaiterequin çuen requestác notifica bequizquió Iaincoari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura atumsha wetaram. Atum uwija uchiriya nunisrumek pujarmin wainiatnak, wisha aints juun yawaaya nunisarang pujuinamunam akupajrume. \t Çoazte, huná nic igorten çaituztet çuec bildotsac otsoén artera beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Onésimo yaanchuikkia aminu inatiram ayat tupikiakmiayi. Tura asa amincha yainmakchamiayi. Antsu yamaikia wína yaintak pujawai. Tura asa amincha yainmaktinuitai. \t Berce orduz ez hire probetchutaco içan denagatic, baina orain hire eta ene probetchutaco denagatic: cein igorten baitrauát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints ainau nintimtursar: Nekasampi wina uwemtikrurtatua turutinauka jiinum wetsuk, antsu tuke iwiaaku pujusartin ainawai, —Jesús timiayi. \t Hura baithan sinheste duenic batre gal eztadin, baina vicitze eternala duençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nangkamrum chichaakrum: ‘Iikia ii juuntrijai pujuwaitkurkia, iikia Yuse chichame etserin ainau maawarti tusarkia yaingchatnuyaji,’ tarume. \t Eta dioçue, Baldin gure aitén egunetan içan baguina, ezquinén hayén lagun içanen Prophetén odolean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura fariseo ainau Moisésa chichame nuikiartin ainaujai Jerusalénnumia tariar, Jesúsan iniinak: \t Orduan ethorten dirade Iesusgana Ierusalemetar Scriba eta Phariseu batzu, dioitela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ¿Yus iincha waruka umiktin chichamnasha akupturmakmiaji? Yus Abrahaman: Ami wearam akiinatnua nuka mash nungkanam pujuinaun pengker awajsatnuitai, tímia nunaka Cristo taatsaingkia umikchamnauyayi. Tura asamtai aints ainau mash tunau wajasaru asaramtai, Yus ni awemamurin akatar akupak: Umiktin chicham Moisés susataram tusa akupkamiayi. \t Certaco da beraz Leguea? Transgressionén causaz eratchequi içan da, ethor leiteno haci hura ceini promessa eguin içan baitzayó, eta Leguea ordenatu içan da Aingueruéz, Ararteco baten escuz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuwaar umisaramtai, fariseo ainau wína jearun Jesús iruntramunam yuwaun wainkaru asar, Jesúsa nuiniatiri ainaun iniinak: —¿Atumin nuitamin warukaya kuikian juu ainaujai iruntrar yuwawa? Tura ¿waruka judío umirkatin chichaman umikchau ainaujai iruntrarsha yuwawa? —tiarmiayi. \t Eta hori ikussiric Phariseuéc erran cieçén haren discipuluey, Cergatic publicanoequin eta vicitze gaichtotacoequin iaten du çuen magistruac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia Yus Moisésan akupkamuka nekaji. ¿Antsu nu aintska tuniantskai? —tiarmiayi. \t Guc baceaquiagu ecen Moysesi minçatu içan çayola Iaincoa: baina haur nondic den etzeaquiagu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ameka aints waiti yawikmaun urawa nunismek ju nungkanam pujuinau wína chichamur nayaimpinam jeatin pachisam etserkumningkia, aints ainau nu chichaman nekasampita tinauka nayaimpinmasha jeartinuitai. Tura nayaimpisha yawikmawa nunisang au asamtai, ju nungkanam nu chichaman nekasampita ticharu ainauka nayaimpinmaka jeachartin ainawai, —Jesús timiayi. \t Eta hiri emanen drauzquiat ceruètaco resumaren gakoac, eta cer-ere lothuren baituc lurrean, lothua içanen duc ceruètan: eta cer-ere lachaturen baituc lurrean, lachatua içanen duc ceruètan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kichik kichik aintsun ni turamurijai metek tunau takau ainaun wait wajakartiniun susartinuitai. Antsu pengker aa nuna takau ainaunka pengker awajsartinuitai. \t Ceinec rendaturen baitrauca, batbederari ceini bere obrén araura:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Chikich yaktanmaya ainau atumin mantamawartas wakerutminamtaikia, chikich yaktanam tupikiaktaram. Atumka Israel yakat ainamunam wína chichamur etserat umiatsrumning, wisha aintsutiatnak Yus akupkamu asan ataksha taratnuitjai. Wi taja nuka nekasaintai. \t Eta persecutaturen çaituztenean hiri hartan, ihes eguiçue berce batetara: ecen eguiaz erraiten drauçuet, eztituçue inguraturen Israeleco hiri guciac, non ethor eztadin guiçonaren Semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich ainaujai nekasar aneenimi tusar, tura pengker awajnaisami tusar yainiku aarmi. \t Eta gogoa demogun elkarri charitatera eta obra onetara incitatzeco:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakani ta nuna wina aintsur ainau antinauka nintimrarti. Tunau nepetkaru ainaun numi tuke pujutan sukartin Yuse pujutirin waja nuna neren yuwarti tusan tsangkatkatnuitjai. Tura nuna yuwinak nijai tuke pujusartinuitai, tawai tusam aarta,” turutun antukmajai. \t Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicey, Victoriosoari emanen draucat iatera vicitzeco arboretic cein baita Iaincoaren paradisoaren erdian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi waketkiamtai, atumka eatkatatrume. Tura wi wetatja nuni winichmin asaram, winaka waitkashtinuitrume, —timiayi. \t Bilhaturen nauçue eta ez eridenen: eta non ni içanen bainaiz, hara çuec ecin ethor çaitezquete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura timiá kakaram asamtai, aints ainau nepetkamniauka atsuyayi. Jirujai nawencha tura uwejencha jingkiatamaitiat tuke nepetmakmiayi. Tura ataksha jirujai jingkiawarmaitiat, ataksha putirkaja tsurinuyayi. \t Ceren anhitzetan cepoz eta cadenaz estecatu içan cenean hauts baitzitzan cadenác, eta çathica cepoac: eta nehorc ecin ceba ceçaqueen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsan nekasampita ticharu ainau yaanchuik Yuse chichame etserin Isaías naartin aarmia nunaka miatrusarang umirkarmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Apuru ¿yaachia ii chichamencha nekasampita turammiaji? ¿Tura ii Apurisha ni kakarmarincha yaná inaktusmiayi?” \t Esaias prophetaren hitza compli ledinçát, cein erran vkan baitu, Iauna, norc sinhetsi vkan du gure hitza, eta Iaunaren bessoa nori reuelatu içan çayo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumin pengker awajtaminauk nuke pengker awajkurmeka, nekasrum pengkerka nintimtsurme. Pasé aints ainausha nunisarang niin pengker awajina nunak pengker awajinawai. \t Eta baldin vngui badaguieçue çuen vnguiguiley, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere hura bera eguiten duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni turamurinka nuitaminaji. Antsu iikia romano asar, nu chichamka antukchatnuitji. Tura ni turamuringkia turashtinuitji, —tiarmiayi. \t Eta denuntiatzen dituzté recebi ez beguira ditzagun sori eztiraden ordenançác, ikussiric ecen Romano garela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints atsamunam cuarenta (40) musach Yus ni turamurincha tsantramiayi. \t Eta berroguey vrtheren demboraren inguruän hayén conditioneac suffritu vkan ditu desertuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waininayat Pablo Bernabéjai untsuri kinta nuni pujusarmiayi. Tura ii Apurin nintimsar shamkartutsuk: Yus aints ainaun pengker awajsatas wakerawai tusar ujakarmiayi. Tu ujakaramtai Yus: Nuna wína kakarmarjai etserinawai tusa, wainchati takatnasha aintska itiurkachminun najanmamtikiamiayi. \t Bada dembora lucez han egon citecen constantqui minçatzen ciradela, Iaunaren gorthassunez, ceinec testimoniage ekarten baitzaraucan bere gratiazco hitzari, eta emaiten çuen signo eta miraculu eguin ledin hayén escuz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai jumchik arus ni nuiniatiri ainauti Jesúsjai kanakar iik pujusar Jesús chicharkur: —¿Warukakrik iikia iwianch jiiktatkamarsha tujinkamji? —timiaji. \t Orduan ethorriric Iesusgana appart discipuluéc erran cieçoten, Cergatic guc ecin campora egotzi vkan dugu hura?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia kampatam kinta nangkamaramtai, juun kanu nitkarin engketiarmia nunasha ni uwejejai utsangkarmiayi. \t Guero hereneco egunean gueuroc gure escuz vncico apparaillua egotz gueneçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura pengker wajasamtai, Jesús judío juuntri jeen jea, aints nuni pujuinau wake mesekar nangkun umpuinaun wainak, tura untsuminak juutinak pujuinaun wainak, \t Eta Iesusec ethorriric iaun haren etchera eta ikussiric soinulariac, eta gendetzea tumultu ari cela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Nekasam tame. Antsu wikia atumin tajarme: Aints Yusen umirkatas ni jeencha, tura nuwarincha, tura yachiincha, tura umajincha, tura aparincha, tura nukurincha, tura uchirincha ukuakka, \t Eta harc erran ciecén, Eguiaz erraiten drauçuet, nehor eztela vtzi duenic etchea, edo aitamác, edo anayeac, edo emaztea, edo haourrac Iaincoaren resumaren causaz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura fariseo ainausha ni nintijai: ¿Yusek tunaunaka sakarchatnukai? ¿Nangkami ningki Yusetjai tumamtsuash? ¿Yuschautiat Yusetjai tumama ausha warí aintsuita? tu nintimtusarmiayi. \t Orduan has citecen pensatzen Scribác eta Phariseuac, cioitela, Nor da blasphemioac erraiten dituen haur? Norc barka ahal ditzaque bekatuac Iaincoac berac baicen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainaun maatai tusar papeen ainawai. \t Arin dirade hayén oinac odol issurtera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Felipe Andrésun weri, nijai metek tsaniasar wear Jesúsan ujakarmiayi. \t Ethorten da Philippe eta erraiten drauca Andriui, Andriuèc berriz eta Philippec erraiten draucate Iesusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuikiartak: —Chikich yaktanam apu chichaman iwiarin pujuyayi. Nuka Yusnaka shamchauyayi. Tura aints ainauncha pachichuyayi. \t Cioela, Iugebat cen hiri batetan Iaincoaren beldur etzenic, eta nehorçaz conturic eguiten etzuenic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama ni inatiri ainau jiinkiar, yakta jintin wekajinaun pasé ainauncha tura pengker ainauncha mash untsukarmiayi. Tura asar apu jeen piakarmiayi. \t Eta cerbitzari hec ilkiric bidetara, bil citzaten eriden cituzten guciac, hambat gaichtoac nola onac: eta bethe cedin ezteyén lekua, mahainean iarriric ceudenéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús ataksha we, seamia nunisang Yusen seamiayi. \t Eta berriz ioanic othoitz eguin ceçan, eta propos bera erran ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atum wi timiaja nu tuke inaitsuk pengker nintimsaram umirtuku asakrumin, wisha nukap wait wajaktinnumka uwemtikratnuitjarme. Mash nungkanmaya ainau nu wait wajaktiniun wainkartinuitai. Tura nekasash wína umirtina tusan nekapsatnuitjai. \t Ceren hic beguiratu vkan baituc ene patientiazco hitza, nic-ere hi beguiraturen aut tentationeco oren mundu guciaren gainera ethorteco denetic, lurreco habitanten phorogatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo wakera nunisnak nu chichamnaka aints ainaun paan nekamtikiatasan wakerajai. Tura asamtai nu pachisrum Yus seatritaram. \t Hura manifesta deçadançát, minçatu behar dudan beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumek nintimsarmeka wína aintsruka wajaschamiarume. Antsu atumin: Wína aintsur ataram tusan eakmiajrume. Tura atum numi nerekua nunisrumek wína takatur takastaram tusan akupkamiajrume. Tura asan atumi turamuringkia tuke nangkankashti tusan akupkamiajrume. Tura atumka wína aintsur asaram, wína naar pachittsaram wína Apaachir seamka mash suramsatnuitrume. \t Eznauçue çuec ni elegitu, baina nic elegitu çaituztet çuec, eta ordenatu çaituztét, ioan çaiteztençat eta fructu ekar deçaçuen, eta çuen fructua dagoen: cer-ere esca baitzaquizquiote ene Aitari ene icenean, eman dieçaçuençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam aiminak: —Ja ai, turunamnawaitji, —tiarmiayi. Tu tinam Jesús chicharak: —Nekasrum tarume. Wi wait wajaktatja nunisrumek atumsha wait wajaktinuitrume. \t Eta hec erran cieçoten, Bay. Eta Iesusec erran ciecén, Nic edaten dudan copá edanen baduçue, eta ni batheyatzen naicen baptismoaz batheyaturen baçarete:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu musachti kichik aints Barrabás naartin chikich aintsjai mesetan najanawar aintsun mau asar, kársernum engkeamu pujuarmiayi. \t Eta cen Barabbas deitzen cembat presonér seditioneco lagunequin, heriotze mutinationez eguin çuenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints ni wakeramurin najantan wakerau asa, ningki nintimias: Tunau turataj tusa, tunau turutan wakerawai. \t Baina batbedera tentatzen da bere guthicia propriaz tiratzen eta bazcatzen denean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai Herodes nuna antuk: —Wikia Juanku muuken akaktaram timiajai. ¿Tura nu aintsun pachisar nukap chichaina nusha yáki? —tu nintimu asa Jesúsan jiistas wakerimiayi. \t Orduan dio Herodesec, Ioannesi nic buruä edequi draucat: nor da bada haur, ceinez nic baitançuzquit hunelaco gauçac? Eta hura ikussi nahiz çabilan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo numi winangmanum waitnas jarutramkau asa: Mash metek pengker nintimtunisrum pujustaram tusa, judío ainautincha tura judíochu ainautirmincha: Atumi kajernaiyamuri inaisataram tusa chichamnaka iwiaramiayi. \t Eta biac gorputz batetan reconcilia lietzonçat, Iaincoari crutzeaz, hartan etsaigoá deseguinic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia ii yaanchuik juuntri Abraham nintimrarmi. ¿Yus Abrahaman pachis waruka nuka pengkeraitai timiayi? \t Cer beraz erranen dugu gure aita Abrahamec eriden duela haraguiaren arauez?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nunia chikich aints kichik warangkan nunak jukimia nuka tari, ni apurin chicharak: ‘Apuru, ameka nekasam kakaram takamtikin asam, árak araachiatum: Juurtuktaram tinu asakmin, wisha nunaka nekau asan, \t Baina ethorriric talentbat recebitu çuenac-ere diotsa, Nabussiá, eçagutzen nián ecen guiçon gogorra incela, erein eztuán lekuan biltzen duala, eta barreyatu eztuán lekuan elkarganatzen duala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu tsangkurnaitsuk pujakrumningkia, atumi Apaachiri nayaimpinam puja nu atumi tunaarincha tsangkutramrashtatrume, —Jesús timiayi. \t Ecen baldin çuec barka ezpadeçaçue: çuen Aita ceruètan denac-ere eztrauzquiçue barkaturen çuen faltác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi taja nuka nintimrataram. Kuikiartinu uchiri nampuaramtai, nu aints takaka nuka ukunam ninu uchirinu atinuitai. Antsu uchi akungka, ni apari inatiriya nunisketai. \t Eta haur erraiten dut, Herederoa haour deno, ezta different deusetan cerbitzariaganic, gauça gucien iabe badere:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu keemtainum ketun wainkan, kaya akik wincha jiitsumir jaspe tutai, nuniasha kaya kapantin akik aa nuna wainkamjai. Nunia tungkiangkua tumau, antsu kingkia kaya esmeralda tumau Yuse keemtairin tenteaun wainkamjai. \t Eta iarriric çegoenac beth-ikartzez iaspe eta sardoin harria cirudien: eta cen thronoaren inguruän orçadarra smarauda cirudiela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuwa tumau ame wainkame nuka nekas juun yaktaitai. Nu juun yaktanam pujuinau mash nungkanmaya apurin inaminawai,” turutun antukmajai. \t Eta ikussi vkan duän emaztea duc Ciuitate handi hura ceinec baitu bere resumá lurreco reguén gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash kaunkaramtai, Pablo chicharak: —Wikia nu nangkamtaik Asia nungkanam jean, nunia atumjai pujusan, itiur pujuyaja nusha mash nekarme. \t Eta harengana ethorri ciradenean erran ciecén, Çuec badaquiçue, Asian sar nendin lehen egunaz gueroztic, nola çuequin dembora gucian içan naicén:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia micha kaya tumau mermari cuarenta (40) kilo jeatak nayaimpinmaya aints ainamunam iyaarinaun wainkamjai. Tura micha iyaaramtai, aints timiá wait wajainayat, Yusen kajerinak tuke pasé chicharinaun antukmajai. \t Eta harriabar handiric talentbat beçalacoric iauts cedin cerutic guiçonetara. eta blasphema cecaten Iaincoa guiconéc harriabarrezco plagaren causaz: ecen harc eguin çuen plagá gucizco handia içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Jerusalénnum jeatak wajasu asamtai, aints ainau ni etsermaurin antukaru ainau nintiminak: Ni Jerusalénnum jea, wári aints ainaun inatan nangkamatatui, tu nintimrarai tusa, chikich nuikiartamun etserkamiayi. \t Eta hec gauça hauc ençuten cituztela, continuatzen çuen, eta erran ceçan comparationebat, ceren baitzén Ierusalemeco aldean, eta ceren vste baitzutén bertan Iaincoaren resumá manifestaturen cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "kakar chicharak: —Wajakim tupin wajasta, —timiayi. Tamati tsekengki wajaki, wekaichautiat wekaatan nangkamamiayi. \t Iaiqui adi eure oinén gainera çutic. Orduan hura iauz cedin eta ebil cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asa Jesús aintstia nunisang amiayi. Tura aints wajas iin wait anentramau asa, tura ni Apaachirin miatrusang umirkau asa, tura ni jakamurijai aintsti tunaarin sakturmaru asa, sacerdote juuntria nunisang iin pachitmas Yusen seatramji. \t Halacotz behar cen gauça gucietan anayeac irudi licén, misericordioso licençát eta Sacrificadore subirano fidel Iaincoa baitharatco gaucetan, populuaren bekatuén pagamenduaren eguiteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram wi tajarme nuka mash wainkarmeka, atumsha: Tatintri jeatak wajasi tusaram nekaamnawaitrume. \t Hala çuec-ere ikus deçaçuenean gauça hauc eguiten diradela, iaquiçue ecen hurbil datela borthán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu turamin asamtai ni nuiniatiri ainauti nu antukar nukap nintimrar chicharkur: —Tu amataisha ¿yaachik nuniasha uwemramnawaita? —timiaji. \t Gauça hauc ençunic haren discipuluac spanta citecen haguitz, cioitela, Nor da beraz salua ahal daitenic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nuwaka Yuse aintsri ainauncha, tura Jesúsa chichamen etserkaru ainauncha mau asa, ni numpen umur nampekua tumaun wainkamjai. Tura nuna wainkan nukap nintimramjai. \t Eta ikus neçan emaztea sainduén odolaz, eta Iesusen martyroén odolaz horditua, eta hura ikussiric, mireste handiz mirets neçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús jimia kanu kucha kaanmatkarin tepaun wainkamiayi. Kanurtin ainau rederin nijarartas jiinkiaru asaramtai, kanuka mai angkan nanatiarmiayi. \t Eta ikus citzan bi vnci lac bazterrean ceudela: eta hetaric ilkiric arrançalec sareac ikutzen cituzten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nunia ataksha: Yurumak sumaktai tusar taaramtai, José ni yachí ainaun: Wikia atumi yachiinjai tusa nekamtikiamiayi. Turamtai faraón: Joséka Israela wearintai tusa nekaamiayi. \t Eta bigarren aldian eçagut cedin Ioseph bere anayéz, eta declara cequion Pharaori Iosephen leinua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus Moisésan chichaman akuptukmia nuka uchin wainua tumawaitai. Uchin wainuka uchi chichaman umiktinun nuimiarat tusa nakawai. Tura asamtai Yus Moisésnum chichaman akupkau asa, ii tunaarin nekamtikramamiaji. Tura Cristo ii tunaarin sakturmartas tau asamtai, iikia Cristo nekasampita takurkia Yus pengker awajsatnuitji. \t Bada, Leguea gure pedagogo içan da Christgana, fedez iustifica guentecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nuna antuk, apu Herodes wake mesekiat, irau ainausha mash antinamunam Yusjai tajai tinu asa, ayu timiayi. \t Eta triste cedin regue: baina cinaren, eta harequin mahainean iarriric ceudenén causaz, mana ceçan eman lequión."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura engkeamtai, Jesús nuna wainak, ni nuiniatiri ainaun untsuk: —Nekasan tajarme: Ju wajeka nekas kuikiartichutiat, mash aints ainaun nangkamasang nukap engkeayi. \t Orduan bere discipuluac beregana deithuric erran ciecén, Eguiaz diotsuet, ecen alhargun paubre hunec guehiago eman duela ecen ez truncora eman duten guciéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tsawaarin Jesús juun kucha kaanmatkarin wantinkamiayi. Tura ni nuiniatiri ayatrik, Jesúsapita tusarkia nekaachmiaji. \t Baina goiça ethorri cenean, eriden cedin Iesus vr bazterrean: badaric-ere etzeçaten eçagut discipuluéc Iesus cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús mash umiku asa, nuna nekaa, Yuse chichame yaanchuik aarmaun umiktas: —Kitamajai, —timiayi. \t Guero nola baitzaquian Iesusec ecen berce gauça guciac ia complitu ciradela, compli ledinçát Scripturá, erran ceçan, Egarri naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "tura mianchawaitjai tumamtin, tura ii wakeramuringkia turashtin, Yuse Wakani turamuri tu ainawai. ¿Nu turatnunka yáki surimkat? \t Hunelacoén contra legueric ezta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia uwija wenukri waiitiriya tumawaitjai. Uwija waiitinam wainawa nunisarang wína umirtukaru ainauka tuke uwemrartin ainawai. Uwija wenuknum wayaawar, nunia jiinkiar chirichrin yuwina nunisarang wína umirtukaru ainau wini wininau asaramtai, wikia niin tuke wainkartinuitjai. \t Ni naiz borthá, nitaric baldin nehor sar badadi saluaturen da: eta sarthuren da eta ilkiren da, eta bazca eridenen du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama aints ni nuikiartamun antukar nukap nintimrarmiayi. \t Eta hori ençunic gendetzeac spanta citecen haren doctrináz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu aarmau asamtai: Itiur pujaji, tusaram nintimrataram. Yamaikia tunau ainau untsuri pujuinau wainiatrumek, atumka nintinchawa nunisrumka pujusairap. Tura ii jakatin kinta wári jeatin asamtai, kintajai metek Yuska pengker awajsataram. \t Gogoauçue bada nola çuhurqui ebil çaitezqueten, ez erho anço, baina çuhur anço:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pedro iniak: —Apuru ¿ju nuikiartamu etserme nuka iin tukartakmek tam? Turachkumsha ¿aints ainau mash nekaawarat tusamek tam? —timiayi. \t Orduan erran cieçón Pierrisec, Iauna, guri erraiten draucuc comparatione hori ala bay guciey-ere?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura numi pengker ainauka paseenaka nerenatsui. Tura numi pasé ainauka pengkernaka nerenatsui. \t Arbore onac fructu gaichtoric ecin daidi, eta arbore gaichtoac fructu onic ecin daidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumnau aa nuke nintimsarmeka pujusairap. Antsu ¿chikich ainaun itiurak yaingkaintaj? tu nintimsaram pujustaram. \t Etzaudetela batbedera cein çuen commoditatetara behá, baina bercerenetara-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Uchiri nekasampita tusar nintimtinaunka ji kajintrashtinnumka pengké akupkashtinuitai. Antsu Yuse Uchiri kichik aa nuna nekasampita tusar nintimtinachu ainauka niin nekasampita tichau asar mengkaakartinuitai. \t Hura baithan sinhesten duenic, ezta condemnatzen: baina sinhesten eztuena ia condemnatua da: ecen eztu sinhetsi Iaincoaren Seme bakoitzaren icenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús aints ainaun chikich nuikiartamun nuiniak: —Aints ni ajarin uva naekrin araamiayi. Tura araa umis, aints ainau takartusarti tusa ukukmiayi. Tura tatsuk arák puja pujakka, \t Orduán has cedin populuari comparatione hunen erraiten, Guiçon batec landa ceçan mahastibat, eta aloca ciecén hura laborariey, eta dembora lucez campoan egon cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura pintraramtai Jesús chicharak: —Yamaikia jumchik shikikrum jeentin susataram, —tamati shikikiar jeeniun susarmiayi. \t Orduan dioste, Eraitsaçue orain, eta ekarroçue mestedostalari. Eta ekar cieçoten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ataksha muchratnuitjai, tímia nunaka: Mash najanamiaja nunaka mesratnuitjai, antsu muchkiashtin aa nunaka mesrashtinuitjai, taku timiayi. \t Eta hitz hunec Oraino behin, declaratzen du fermu eztiraden gaucen, hala nola escuz eguin diradenen deseguitea: fermu diradenac daudecençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni pujus nukap yaparmiayi. Tura asa yuwatas wakerimiayi. Tura yurumkan inarawarti tusa nakaj pujai, karanma nunisang \t Eta guertha cedin, gossetu cenean, refectionea hartu nahi vkan baitzuen, eta appaincen ceraucatela eror cedin haren gainera spirituzco transportamendubat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turutinamtai wikia Apu asan ayaakun: ‘Nekasan tajarme, ju mianchau ainau juni wajaina ju wait anentsuk yaingchau asaram, nekasrum winasha umirtukchamiarume,’ titinuitjai. \t Orduan ihardetsiren draue, erraiten duela, Eguiaz diotsuet chipien hautaric bati eguin eztraucaçuen becembatean, niri-ere eztrautaçue eguin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Isaí apu Davidtan yajutmarmiayi. Davidka Israela apuri ayayi. Tura David Uríasa nuwarin nuwatak, ni uchirin Salomónkan yajutmarmiayi. \t Eta Iessec engendra ceçan Dauid reguea. Eta Dauid regueac engendra ceçan Salomon Vriasen emazte içanaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asaram chikich yaktanam werum: ¿Yaachia juni pengke nintintin puja? tusaram nekaataram. Tura nekaaram nu yaktanmasha pujusrum, \t Eta cein-ere hiritan edo burgutan sarthuren baitzarete, informa çaitezte nor den hartan digneric, eta çaudete han parti çaitezteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka veinticuatro (24) juun ainau nayaimpinam wainkamja nuka, tura cuatro (4) iwiaaku ainau nayaimpinam wainkamja nujai tsaniasar, Yus ni keemtairin keta nunak: Ameketme juuntam tiartas pinakumrar tepesar: “Tu atí. Yus maaketai titaram,” tinaun antukmajai. \t Eta hoguey eta laur Ancianoéc eta laur animaléc egotz citzaten bere buruäc bere beguithartén gainera, eta adora ceçaten throno gainean iarriric dagoen Iaincoa, cioitela, Amen, Halleluia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura werum ni nuiniatiri ainau jiisrum: ‘Atum weatsrumning, niyá eemak Galilea nungkanam weawai tusaram etserkataram. Tura atum weriram, Jesús atumin turammia nunisrumek nuni wainkatatrume, tura Pedrosha ujatruktaram,’ —Yuse awemamuri timiayi. \t Baina çoazte, erran ieceçue haren discipuluey eta Pierrisi, ecen çuen aitzinean ioaiten dela Galileara: han hura ikussiren duçue, erran drauçuen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús waitnas jaka, nunia nantaki cuarenta (40) kintati ni nuiniatiri ainaun wantintukmiayi. Tura wantintuk paan: Iwiaakjai tukini wajamiayi. Tura Yus ni aintsri ainaun itiur inawa nuna pachis chichasmiayi. \t Ceiney eracutsi-ere baitu bere buruä viciric bere passioneaz gueroztic anthitz seignale segurez, berroguey egunez hæy eracusten eta Iaincoaren resumáz minçatzen çayela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Watska, atumi juuntri jakaru ainau nangkamawarmia nuka atumka umiktaram.” Jesús ni jakatniurin pachis tumammiayi. \t Çuec-ere betha eçaçue çuen aitén neurria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús nuna antuk kajekmiayi. Tura chicharak: —Uchi ainau wini winiarti tusaram tsangkatruktaram. Aints ju uchia nunisarang nintimsar pujuinauka Yuse pujutirin jeartin ainawai. Tura asaramtai suritrukairap. \t Eta hori ikus ceçanean Iesusec, fascha cedin eta erran ciecén, vtzitzaçue haourtchoac enegana ethortera, eta eztitzaçuela empatcha: ecen horlacoén da Iaincoaren resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús chicharak: —¿Warí itiurtukat tusarmea wakerutarme? —timiayi. \t Eta harc erran ciecén, Cer nahi duçue daguiçuedan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai au aintska inaisataram tajarme. Au aints turina nusha ningki nintimsar turinakka, ningki inaisartatui. \t Eta orain diotsuet, parti çaquiztez guiçon horiey, eta vtzitzaçue: ecen baldin guiçonetaric bada conseillu edo obra hori, deseguinen da:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nuna wainkar, mash pengker nintimsar yuwarmiayi. \t Eta guciéc bihotz harturic, har ceçaten hec-ere iateco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Jesucristoka kichik jatanak jarutramkau asa, nunia nayaimpinam Yuse untsurinini apu keemtainum keemsamiayi. \t Baina haur sacrificio bakoitzbat bekatuacgatic offrendaturic, eternalqui iarria da Iaincoaren escuinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus akupkamu asa, Juan Jordán entsa yantamen yakat amaunum wekaas, tsupias pujuinaun chicharak: “Atumka: Yus wína tunaarun sakturat tusaram, atumi pasé nintimtairi yapajiaram maitiaram,” timiayi. \t Eta ethor cedin Iordanaren inguruco comarca gucira, predicatzen çuela emendamendutaco Baptismoa bekatuén barkamendutan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiat Juan Jesúsan imaichmin nekapeak chicharak: —Ame nekasam wína imiatmin ayatum ¿wína imiatit tusam winam? —timiayi. \t Baina Ioannesec haguitz empatchatzen çuen hura, cioela, Nic behar diat hireganic batheyatu, eta hi ethorten aiz enegana ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Felipe ayaak: —Jesucristo nekasampita takumningkia imaimnawaitjame, —timiayi. Tamati nu aintska chicharak: —Jesucristo nekasampi Yuse Uchirinta, wikia tajai, —timiayi. \t Eta erran ceçan Philippec, Baldin sinhesten baduc eure bihotz guciaz, ahal aite. Eta ihardesten çuela harc erran ceçan, Sinhesten diat Iaincoaren Semea dela Iesus Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamu asamtai ii juuntrisha Moisésa chichamen umirkartatkama pengké tujinkarmiayi. Iisha nunisrik tujinuyaji. Tura itiurkachmin ayatrumsha, ¿warukaya judíochu ainau Moisésa chichamen mash umirkarti tuusha nintimrume? ¿Yus iin kajertamkat tusaram, nuka tatsurmeash? \t Orain bada cergatic tentatzen duçue Iaincoa, discipuluén leppo gainean vztarriaren eçartera, cein ez gure aitéc ez guc ecin ekarri vkan baitugu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo mash nekau asa, mash aa nunaka iin nintimtikramratnuitji, tura mash nekamtikramatnuitji. \t Ceinetan sapientiazco eta scientiazco thesaur guciac gordeac baitirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Aints winia nintimturas pujauka ju uchia nunisang aints mianchau ainaun pengker awajuka winasha nunisang pengker awajtawai. Tura wína pengker awajtauka, wína akuptukmia nunasha nunisang pengker awajui, —timiayi. \t Norc-ere hunelaco haourtchoetaric bat recebituren baitu ene icenean, ni recebitzen nau: eta norc-ere ni recebitzen bainau, eznau ni recebitzen, baina ni igorri nauena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús ni nuiniatiri ainautijai Jerusalénnum weakur Betfagé yaktanam jeamiaji. Nu yaktaka Olivo Muranam yaatkauyayi. Tura nuni jear, Jesús ni nuiniatiri jimiaran akupak: \t Eta Ierusaleme aldera ciradenean, eta ethor citecenean Bethphagera, Oliuatzetaco mendi aldera, orduan Iesusec igor citzan bi discipulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati wisha ayaakun: ‘Apuru ¿amesha yaachitme?’ tu iniasmiajai. Nuna tama ataksha nayaimpinmaya airak: ‘Wikia Nazaretnumia Jesúsaitjai. Ame waitkaratasam wekaaturme nuwaitjai,’ turutmiayi. \t Eta nic ihardets neçan, Nor aiz Iauna? Eta Iaunac erran cieçadan, Ni nauc Iesus Nazareno hic persecutatzen duana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ni nuiniatiri ayu tusar wear, Jesús tímia nunisarang wainkarmiayi. \t Eta ioanic igorri içan ciradenec eriden çuten erran cerauen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kajerakrin Jesús ni nuiniatiri ainautin mash untsurmak, irutmar chichartamak: —Atumka nekarme: Mash nungkanmaya apu ainau ni aintsrin akatrar pe akupinawai. Tura ni juuntri ainausha miajuitjai tusar, ni aintsri ainauncha tuke inarartas wakerinawai. \t Iesusec bada hec beregana deithuric, dio, Badaquiçue ecen nationetaco princiéc seignoriatzen dutela hayen gainean: eta handiéc authoritatez vsatzen dutela hayén gaynean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha chichaak: “Uchi wína umirtak pujaun aints tunau takamtikmatikia, nuna turashti tusar, tunau takamtiknu kuntujen kaya juuntan jingkiatawar, juun kunanam ujungkaramtaikia, timiá pengker atinuitai. \t Eta norc-ere scandalizaturen baitu ni baithan sinhesten duten chipi hautaric bat, hobe luque errota harribat haren leppoaren inguruän eçar ledin, eta itsassora egotz ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tsaa tupin wajasamtai, mash nungka tee wajasmiayi. Tura kampatam hora nangkamaramtai, tsaa yantanti ataksha tsantramiayi. \t Eta cen sey orenen inguruä, eta ilhumbe eguin cedin lur guciaren gainean bedratzi orenetarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam nuka ayaak: —Atsa, wína nekamtikruatnuka atsau asamtai ¿itiur nekaatjak? —timiayi. Tura: —Juni wakam, wijai keemsam ujatkata, —tamati Felipesha warukmiayi. \t Eta harc dio, Eta nola ahal neçaque, baldin norbeitec guida ezpaneça? Eta othoitz eguin cieçon Philipperi iganic iar ledin harequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia Yuse chichame nekas aa nuka nekayatur, nunia iik wakerakur Criston tuke ajapajai takurningkia, ¿yáki ataksha ii tunaarin sakturmarat? Nu takurningkia ii tunaarinka Cristoka pengké sakturmarchatnuitji. \t Ecen baldin iaquiara bekatu badaguigu eguiaren eçagutzea recebituz gueroztic, ezta guehiago sacrificioric bekatuacgatic guelditzen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse Wakani Estebanka nintin piatkamu asa, aints ainaun wait anentak pengker awajsamiayi, tura wainchati takatan ningkikia turachminun Yuse kakarmarijai turamiayi. \t Eta Estebenec betheric fedez eta botherez, eguiten çuen miraculu eta signo handiric populuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nuna tina ukuki Galilea nungkanmaya jiinki, Jordán entsa amajin Judea nungkanam wemiayi. \t Eta guertha cedin, Iesus propos hauc acabaturic parti baitzedin Galileatic, eta ethor baitzedin Iudeaco bazterretara, Iordanaren berce aldeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Akuptukmaitiat ajan takau ainau ajartinu inatiri ainaun achikiar, kichnaka katsumkar, tura kichnasha maawar, tura kichnasha kayajai tukuarmiayi. \t Eta laborariéc harturic haren cerbitzariac, bata çaurt ceçaten, eta bercea hil, eta bercea lapida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha chichainak: “Nu yakta mukuntiuri tuke nangkantsuk yakí wakatin asamtai, Yuska maaketai titaram,” tinaun antukmajai. \t Eta berriz erran ceçaten Halleluia: eta haren kea igan cedin secula seculacotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura maaniamu atatui, tura mesetan najaninawai tamau antakrumsha shamkairap. Nusha eemak turunatnuitai. Antsu nungka mesertinka tewarikia achatnuitai, —timiayi. \t Eta ençun ditzaçuenean guerlác eta seditioneac ezalbeitzinteizte icit: ecen gauça hauc lehen ethorri behar dirade: baina ezta bertan fina içanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints nu kintati Yusen maaketai titasar iruntratnuitji tinauka Yusen pengker awajsartas tu nintiminawai. Tura kintajai metek Yus nintimratnuitji tinauka nusha nunisarang Yusen pengker awajsartas wakerinawai. Tura Cristo nemarin pachitsuk mash yuuka Yusen maaketai tusa yuwawai. Tura chikich aints kuntinu namangken yutsuk pujausha nunisang Yusen maaketai tawai. \t Egunera behatzen duenac, Iaunagana behatzen du: eta egunera behatzen eztuenac, Iaunagana eztu behatzen. Iaten duenac, Iaunari iaten du: ecen regratiatzen du Iaincoa: eta iaten eztuenac, Iaunari eztu iaten, eta regratiatzen du Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus umirkatin chichaman miatrusarang umirkau asar, Josésha tura Marísha uchirijai Galilea nungkanam ni pujutirin Nazaret yaktanam waketkiarmiayi. \t Eta acabatu çutenean gucia Iaunaren Leguearen araura, itzul citecen Galileara, bere Nazaretheco hirira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Tura yaanchuik juun ainau etserinak: ‘Aints nuwarin ukuktias wakerakka, papin aar: Nuwarun ukuajai tusa, nu papinka nuwarin susatnuitai,’ tinu armiayi. \t Halaber erran içan da, Norc-ere vtziren baitu bere emaztea, bemó separationeco letrá:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Ana tuke Yuse jeen pujusu asa, Jesúsan wainak, Yusen maaketai timiayi. Tura Jerusalénnumia ainaun Yus uwemtikrarti tusar nakainaun nu uchin pachis: “Nekasar ii ainautinka Uwemtikramratin tatatui tusar nakaji nuka nuwaitai,” tusa chichasmiayi. \t Hunec-ere bada ordu berean ethorriric, laudatzen çuen Iauna, eta harçaz minço çayen redemptionearen beguira Ierusalemen ceuden guciey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wiitjai Pabloitjai. Jesucristo inatirinjai. Tura asamtai Cristo wína eatak, Yusnum uwemratin chicham etserkata tusa akuptukmiayi. \t PAVLEC Iesus Christen cerbitzariac Apostolu içatera deithuac, Iaincoaren Euangelioaren predicatzeco bereciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo numi winangmanum jarutramak, iwianch ainaun tura ni nemase ainaun mash nepetkau asa, mash ainia nuna paan nekaawarat tusa jakamunmaya nantaki, ni nemase ainaun inatsaarmiayi. \t Eta billuciric Principaltassunac, eta Bothereac monstrançatan eraman vkan ditu publicoqui heçaz hartan triumphaturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu Juun Yawaaya Tumau nakumkamurin chichamtikiatas mayatairin engketati tusa, Nungkanmaya Pachim ni kakarmarin suaun wainkamjai. Tura nu nakumkamun: Ameketme Yusem tutsuk pujuinaunka maawarti tusa kakarmarin suaun wainkamjai. \t Eta hari eman cequión, bestiaren imaginari spiritu eman lieçón, eta bestiaren imaginá minça ledin, eta eguin leçan, bestiaren imaginá adoratzen ezluten guciac, hil litecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nuna tusa nuikiartak pujai, ni nukuri ni yachí ainaujai taarmiayi. Tura aints timiá untsuri Jesúsnum iruntraru asaramtai, Jesúsan jiisartatkamawar tujinkarmiayi. \t Orduan ethor citecen harengana haren ama eta haren anayeac, eta gendetzearen causaz ecin hers cequidizquion."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni iwiarsatnunam pampa taimu yamarmanam iwiarsamiayi. Tura nuni iwiaras umis, waiitirin kaya juun najanamujai epenmiayi. \t Eta eçar ceçan bere monument berri arroca batetan ebaquia çuenean: eta harri handibat monument borthara itzuliric, ioan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuutas awajinam nisha ayaak: —¿Wi yanchuk timiajrume nuka antatsrumek? ¿Warukaya ataksha etserkata tusarmesha wakerutarme? ¿Atumsha nekasrumek ni umirkatasrum tarum? —timiayi. \t Ihardets ciecén, Ia erran drauçuet, eta eztuçue ençun: cergatic berriz ençun nahi duçue? ala çuec-ere haren discipulu eguin nahi çarete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Pablo nu aints ainaun ukukmiayi. \t Eta hunela Paul ilki cedin hayén artetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wikia tajarme: Aints kuikian juu tu seam, Yus ni tunaarin tsangkuramu asa, pengker nintimias ni jeen waketkimiayi. Antsu fariseoka nangkami: Wikia pengkeraitjai tinu asamtai, Yuska niinka tsangkurachmiayi. Tura asamtai tajarme: Aints ningki nintimtumasang: Wikia miajuitjai taunka Yuska: Ameka mianchawaitme tawai. Tura nekas mianchawaitjai tumamunka Yuska: Ameka nekasam miajuitme tawai, —Jesús timiayi. \t Badiotsuet, iautsi içan dela haur iustificaturic bere etcherat, eta ez bercea: ecen bere buruä goratzen duen gucia, beheraturen da: eta bere buruä beheratzen duena, goraturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Uchiri Jesucriston pachis pengker etserkamu tu nangkamamiayi. \t IESVS CHRIST Iaincoaren Semearen Euangelio hatsea:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Canaán nungkanam pujusarat tusa, siete (7) nungkanmaya aints ainaun niish niish chichau ainaunka mash amukmiayi. Tura ni nungkarin Israel ainautin tuke nuni matsamsataram tusa suramsamiaji. \t Guero deseguenic çazpi natione Chanaango lurrean, çorthez parti ciecén hayén lurra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Wikia tuniaya winaja, tura tuwa weaja tusancha nekajai. Tura asan wiki nintimtumasan chichayatnak, wi taja nuka nekasaintai. Antsu atumka tuniaya winaja, tura tuwa weaja nuka pengké nekartsurme. \t Ihardets ceçan Iesusec eta erran ciecén, Nic neurorçaz testificatzenagatic sinhesteco da ene testimoniagea: ecen badaquit nondic ethorri naicén, eta norat ioaiten naicen: baina çuec eztaquiçue nondic ethorten naicen, ez norat ioaiten naicén"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aneartaram. Wikia kampatam musach atumjai pujusan, tsawaisha tura kashisha tuke inaitsuk kichtirmincha: Tunaanum weram tusan, juutkamaikiakun chicharnuyajrume nuka atumka kajinmakirap. \t Halacotz veilleçaçue, orhoit çaretelaric ecen hirur vrthez gau eta egun eznaicela cessatu nigar chortarequin çuetaric batbederaren aduertitzetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iniak: —¿Tunia iwiarsamarme? —timiayi. Tu iniam aiminak: —Apuru winim jiita, —tiarmiayi. \t Eta erran ceçan, Non eçarri duçue? Erraiten draucate, Iauna, athor eta ikussac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kichnasha Isaías aarmia nuka nuwaitai: “Yus nu aints ainaun wainmichua nunisarang nintimrarat tusangka, paanka nintimtikrachmiayi. Tura asamtai ni jiijai jiiminayat, wainmichua nunisarang wainmaktatkamawar tujintinawai. Tu ainiachkungka paan nekaawarminuitai. Tura nintijai paan nintimsar ni tunaarin inaisaramtaikia, wikia nu aints ainaun uwemtikratnuitjai,” Yus Isaíasan timiayi. \t Halacotz ecin sinhets ceçaqueten, ceren berriz erran baitu Esaiasec,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Apuru, wína inatir jaawai. Pengké nantakchamin kakarman najaimiak jearun juutu tepawai, —timiayi. \t Eta cioela, Iauna, ene muthilla diatzac etchean paralytico, gaizqui tormentatua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka mai mengkakartin ainawai, antsu Ameka tuke pujustinuitme. Nungkasha tura nayaimpisha tarach arut mamuawa nunisarang mengkakartinuitai. \t Hec deseguinen dituc, bailla hi permanent aiz: eta guciac veztidura beçala çaharturen dituc:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram, anturtuktaram: Wikia Apolosan pachisan, tura wiki nintimtumasan nunaka takun tajai tusan, atumsha nuimiartaram tusan nunaka tajarme. Yuse chichame aarmawa nuna nangkamasrumek etserkairap. Tura chikich aints pachisrum: Nuka Yuse takatrin timiá pengker takaawai, tura chikich aints pachisrum: Nuka Yuse takatrin tenapka takaatsui tutsuk asataram. \t Bada orain, anayeác, baldin banathor çuetara lengoage arrotzez minço naicela, cer probetchu eguinen drauçuet: baldin minça ezpanaquiçue edo reuelationez, edo scientiaz, edo prophetiaz, edo doctrinaz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pascua fiesta seis (6) kinta jeatak wajasamtai, Jesús Betania yaktanam wemiayi. Lázarosha Jesús inankimia nusha nu yaktanmasha pujumiayi. \t Bada Iesus sey egun bazcoren aitzinetic ethor cedin Bethaniara, non baitzén Lazaro hil içan cena, cein resuscitatu baitzuen hiletaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu takurin Jesús chichartamak: —Nuka wína surustaram, —turammiaji. \t Eta harc erran ciecen, Ekaztaçue huna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús aimiak: —Waitrin ainautiram, yaanchuik Yuse chichame etserin Isaías aarmia nunaka atumin pachitmas nekas tu aarmiayi: Yus chichaak: ‘Nu aints ainauka nangkamiar aya chichasarang wínaka: Ameketme juuntam turutinawai. Antsu ni nintijai yaja nintimsar wínaka nintimturinatsui. \t Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Segurqui vngui prophetizatu vkan du Esaiasec çueçaz hypocritoz, scribatua den beçala, Populu hunec ezpainez ohoratzen nau, baina hayén bihotza vrrun da eneganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik atumin timiajrume nuna ataksha nunisnak tajarme. Aints atumin anangkramawartas chikich uwemratin chicham iikia etserkachmiaji nuna etserinakka wiasmamkartin ainawai. \t Lehen erran dugun beçala, orain-ere berriz diot, Baldin norbeitec euangelizatzen badrauçue recebitu duçuenaz berceric, maradicatu biz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus chichaak: ‘Nu aints ainauka aya chichasarang: Ameketme juuntam turutinawai. Antsu nintijai yaja nintimsar, wínaka nintimturinatsui. \t Populu haur ahoz hurbiltzen çait, eta ezpainéz ohoratzen nau: baina hauén bihotza vrrun da eneganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judas jiinkiamtai, Jesús iin chichartamak: —Wi aints ayatun Yus akuptuku asamtai, yamaikia Yus winaka pengker awajtustinuitai. Tura wi turatatja nunaka mash nekaawar, mash nungkanmaya ainau Yusen: Ameketme juuntam tiartinuitai. \t Eta ilki cenean, erran ceçan Iesusec, Orain glorificatu da guiçonaren Semea, eta Iaincoa glorificatu da hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Yatsur ainautiram, anturtuktaram: Yaanchuik Jesús Judasan iijai metek wína nuiniatir ataram tusa, inaikiamu asa, ni takatrincha takakmasmiayi. Turayat aints ainaun Jesúsan achikiarat tusa, jintan inakmasmiayi. Tura Judas tunau wajas Jesúsan suruku asamtai, kuik waingkimujai ajan sumakarmiayi. Tura nu ajanam Judas kuntujen naekjai jingkiama tsekengki ayaarak, naekri put tsuraku asamtai, chapi ukuma ayaarak ampuje tishini saaki jakamiayi. Tu jakau asamtai, Jerusalénnum pujuinau nuna nekaawar, nu ajanka ninu chichamejai Acéldama inaikiarmiayi. Nuka “numpa aja” taku tawai. Tura Yuse Wakani ii juuntri Davidtan aamtikramu asamtai Judaska akiintsaing, David Judasan pachis aarmiayi. \t Guiçon anayeác, complitu behar cen Scriptura haur, cein aitzinetic erran baitu Spiritu sainduac Dauid-en ahoz, Iudasez, cein içan baita Iesusen hatzamailén guidari:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús iin chichartamak: —Juun yaktanam wetaram. Tura nuni werum, nunia aints wainkaram ni jeen wayaaram: ‘Iin nuitamin amin chichaman akupturmak: Wína kintar jeatak wajasi. Tura asan wina nuiniatir ainaujai Pascua fiestatin ami jeemin yuwatasan wakerajai turamui,’ titaram, —turammiaji. \t Eta harc erran ciecen, Çoazte hirira edoceingana, eta erroçue, Magistruac cioc, Ene demborá hurbil duc, hi baithan eguinen diat Bazcoa neure discipuluequin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Pedro nu nangkamtaik Jope yaktanam turamurin mash etserkatas nangkamamiayi. Tura chichaak: \t Orduan hassiric Pierrisec declara cietzen gauça guciac bata bercearen ondoan, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Oseas Jotaman yajutmarmiayi. Tura Jotam Acazan yajutmarmiayi. Tura Acaz Ezequíasan yajutmarmiayi. \t Eta Oziasec engendra ceçan Ioatham. Eta Ioathamec engendra ceçan Achaz. Eta Achazec engendra ceçan Ezechias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura muuken nukukmausha niish nanenar tepaun wainkamiayi. \t Eta haren buru gainean içan cen crobitcheta, ez oihalequin eçarria, baina appart biribilgatua leku batetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Moisésa chichame nuikiartin kichik nuna antuk chicharak: —Nuikiartinu, ame tu chichaakmeka, iin pachikratsam: Atumka pasé ainiarme tusam tukartakum tame —timiayi. \t Orduan ihardesten duela Legueco doctoretaric batec diotsa, Magistrua, gauça horién erraitean gu-ere iniuriatzen gaituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —¿Yaanchuik apu Davidta turamuri pachisrum aujchaukitrum? Nuka ni aintsri ainaujai tsukaminak pujuinamtai, \t Orduan ihardesten çuea Iesusec erran ciecén, Eztuçue haur-ere iracurri cer eguin çuen Dauid-ec gossetu cenean bera eta harequin ciradenac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wina yatsur ainautirmin umaarutirmincha, yamaikia ataksha tajarme: Ii Apuri Cristo nintimsaram warastaram. Nuwik aatramjarme nuna ataksha antuktaram tusan, napchauka nintimtsuk atumin ataksha aatjarme. \t Gaineracoaz den becembatean, ene anayeác, aleguera çaitezte Iaunean: Gauça berén çuey scribatzera niri etzait herabe, eta çuen segurançá da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich aarmausha nuwaitai: “Mash nungkanmaya ainautiram, Yuse aintsri ainaujai iruntraram warastaram.” \t Eta berriz dio, Aleguera çaiteztez Gentilác haren populuarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau Yusen umirtan inaisaru asaramtai, ni wakeramurin natsanpiaku aa nuna najanawarti tusa, Yus ajapa ukukmiayi. Nuwa ainausha mai nuwatak pasé aa nuna takau armiayi. \t Halacotz bada abandonnatu vkan ditu Iaincoac itsusgoataco affectionetara: ecen hayén emaztec-ere cambiatu vkan duté vsança naturala natura contra denera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumi juuntri Abraham yaanchuik jakayat, wi ju nungkanam tatinun wararturas nakarsamiayi. Tura wína waitak nukap warasmiayi, —timiayi. \t Abraham çuen aita aleguera cedin ikus leçançát ene egun haur: eta ikussi vkan du, eta alegueratu içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Cristonu ainau Listranam pujuinau, tura Iconionmasha pujuinau Timoteon pachisar pengker chichasarmiayi. \t Huni testimoniage on ekarten ceraucaten Lystran eta Iconion ciraden anayéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus seakrum atumjai wainaikiatnun wári tsangkatramkat tusaram Yus seatritaram tajarme. \t Eta hambatez guehiago othoitz eguiten drauçuet haur daguiçuen, sarriago restitui naquiçuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chichainak: —Iikia kársernum jear, waiti tuke yawikmau jeamji, tura kársera nakausha aanum wajatinau jear, tura urakar wayaar kichkisha engketu wainkachji, —tiarmiayi. \t Cioitela, Presoindeguia behinçát eriden dugu ertsia diligentia gucirequin, eta goardác campotic borthén aitzinean ceudela: baina irequi dugunean, nehor eztugu barnean eriden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Patasaramtai Pedro Lida yaktanam arakchichu pujau asamtai, Cristonu ainau nuna antuku asar, jimia aintsun Pedron jiiwearat, tura nuni jear: Wári juni itaarat tusar akuptukarmiayi. \t Eta ceren Lydda baitzen Iopperen aldean, discipuluec ençunic ecen Pierris han cela, igor citzaten bi guiçon harengana, othoizten çutela ez leçan beránt hetarano ethortera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chichaman yapajiachminun Yus chichaak: “Wikia nekas Yus asan, pengke nungkanam tuke wijai angkan pujustinaka pengké tsangkatkashtatjarme.” Niin umirinachun nunaka timiayi. \t Eta ceini cin eguin cerauen, haren reposean etziradela sarthuren, obeditu vkan etzuteney baicen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nunia jiinkir, Siracusa yaktanam nujamkar, nuni kampatam kinta kanurmiaji. \t Eta Syracusara arriuaturic, han egon guentecen hirur egun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai chikich Salmonam Jesúsan pachis tu aarmawaitai: ‘Ami inatiram nekas pengker asamtai, ni namangkengka kaurti tusamka tsangkamrukchatnuitme.’ \t Eta halacotz berce leku batetan-ere erraiten du, Eztuc permettituren hire Sainduac corruptioneric ikus deçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Jesucristo aintsri iruntrumning, kuikiartin ainau Jesucristo naarin pachisar pasé chichainawai. \t Eztute hec blasphematzen çuen gainean inuocatu içan den Icen ona?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mura wakaar, Jesús nuiniatirin chicharak: —Tunau nepetukai tusaram Yus seataram, —timiayi. \t Eta leku hartara ethorri cenean, erran ciecén, Othoitz eguiçue sar etzaitezten tentationetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai wikia atumin Cristo chichamen etserkau asan, wait wajamur nekakrumsha: Napchau nintimtsuk asataram tusan tajarme. Antsu wikia wait wajaing, atumka warasmintrum tusan wakerajai. \t Halacotz, nago requerimenduz etzaitezten enoya ene çuengatico afflictioneacgatic, cein baita çuen gloriá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ju nungkanmaya ainau turina nuka aints jaka inaiyawa nunisrumek tuke mash inaisataram. Tura nuwa nuwatkashtatiatrum tsanirmatka tuke inaisataram. Tura tunau wakeruktincha mash inaisataram. Tura chikichnau aa nu wakerutisha inaisataram. Chikichnau aa nuna tímia wakerin ainauka ni Yusria nunisarang nintimtinawai. \t Mortificaitzaçue bada çuen membro lurraren gainecoac, paillardiçá, cithalqueriá, appetitu desordenatua, guthicia gaichtoa, eta auaritiá, cein baita idolatria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai kársera wainin Pablon nu chichamnasha ujaak: —Yakta apuri ainau atumin jiirmakiartas chichaman akupturminawai. Tura asaramtai yamaikia jiinkiram angkan pengker nintimsaram wetaram, —timiayi. \t Orduan geolerac conta cietzon hitz hauc Pauli, cioela, Igorri dié Gobernadoréc erraitera, congit eman daquiçuen: orain beraz ilkiric çoazte baquerequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu kinta jeamtai, judío ainausha tura judíochu ainausha nunisarang tunau turinau asar, mash nukap wait wajakartin ainawai. \t Tribulatione eta herstura gaichtaqueria eguiten duen guiçon guciaren arimaren gainera, Iuduarenera lehenic, guero Grecoarenera-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "untsuri chichainak: —Aunka iwianch engkemtawai. ¿Waurak tausha waruka anturu wearme? —tiarmiayi. \t Eta erraiten çuten hetaric anhitzec, Deabrua du, eta erhotu doa: cergatic horri behatzen çaizquiote?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuna yuwaaruka nuwa ainausha tura uchi ainausha nekapmatsuk, aishmangkuk aishmangkuk cuatro warang (4,000) armiayi. \t Eta ian çutenac ciraden, laur milla guiçon, emazteac eta haourrac gabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia aints ayatun, Yus akupkamu asan, Yusen pengker awajmataikia, Yuscha winasha nunisang pengker awajtustatui. Tura nunaka wári umiktatui. \t Baldin Iaincoa glorificatu bada hartan, Iaincoac-ere glorificaturen du hura bere baithan, eta bertan glorificaturen du hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau tuke yawetsuk Yusen searti tusa, Jesús ataksha nuikiartamun etserkamiayi. \t Eta erran ciecen comparationebat-ere fin hunetaracotz ecen bethi othoitz eguin behar dela, enoyatu gabe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús ni nintimaurin nekau asa, uwejen mutchaun chicharak: —Wajakim japen wajasta, —tama nu aintska wajaki japen wajasmiayi. \t Baina baceaquizquian hayén pensamenduac, eta diotsa guiçon escu eyharra çuenari, Iaiqui adi, eta ago çutic artean. Eta hura iaiquiric egon cedin çutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristonu ainau wína nemartusarat tusar atumniang wait chichaman etserin wantinkartinuitai. \t Eta ceuron artetic iaiquiren dirade guiçonac denuntiatzen dituztela gauça gaichtoac, discipuluac bere ondoan erekar ditzatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura uwijaya nunisarang pujuinau asaramtai, uwija wainin atsawa nunisarang wait wajainauncha, tura kuntuchu nintimsar pujuinauncha Jesús wainkau asa, wait anentramiayi. \t Eta ikussiric Iesusec gendetzeac, compassione har ceçan heçaz, ceren baitziraden errebelatuac eta barreyatuac ardi artzainic eztutenac beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Pedro ni tsaniakmaurijai kari nepetinam kanuru asar, kuraat shintarar, Jesúsan jimiá aintsjai wajaun wainkarmiayi. \t Eta Pierris, eta harequin ciradenac, ciraden logalez cargatuac: eta iratzartu ciradenean, ikus ceçaten haren maiestatea, eta harequin ceuden bi guiçonac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi jeemin wayaamtai, pengker awajtustasmeka olivo macharijaingkia muukruka ukatrurchamame. Antsu juka nawerun kungkutijai ukatruri. \t Olioz ene buruä eztuc vnctatu: baina hunec vnguentuz vnctatu citic ene oinac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuikia iisha Cristo nemarchau asar tu pujuyaji, tura ii namangke wakera nuke najankur, tura ii nintijai wakeraji nuke nintimsar pujuyaji. Tura tunaanumia akiinau asar, chikich aints Yusen umirchau pujuina nunisrik pujuinau asar, Yuse kajekmauri jukitin amiaji. \t Ceinén artean guc guciec-ere noizpait conuersatu vkan baitugu gure haraguiaren guthicietan eguiten guentuela, haraguiaren eta gure pensamenduén desirac: eta naturaz hiraren haour guinén berceac-ere beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Moisésa chichame nuikiartin tari Jesúsan chicharak: —Nuikiartinu, ame tuning wekaasatme nunisha amin nemarsatjame, —timiayi. \t Eta hurbilduric Scriba batec erran cieçon, Magistruá, iarreiquiren natzaic hiri, norat-ere ioanen baitaiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristonu ainautiram nintimrataram: ¿Ii namangkengka Cristonuitai tusarmeka nekatsrumek? Tura asamtai ¿Cristonutiatur nuwa kungkatip nuwatkashtatiatur nujai tsaningminkai? Atsa, turachminuitji. \t Eta othoitz eguiten drauçuet, anayeác, badaquiçue Estebenen familiá Achaiaco primitién artean dela, eta sainduén cerbitzura bere buruäc eman dituztela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumi nemase ainausha jumchiksha shamkairap. Atum shamtsuk pujakrumningkia, nu aints ainauka: Jiinmapi wetatja tinaunka nunaka Yus nekamtikiatnuitai. Tura Yus atumniasha nekamtikramau asamtai: Nekasnapi uwemratatja titinuitrume. \t Cein baita hayén perditionetaco seignale, eta çuen saluamendutaco, eta haur Iaincoaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús turammatai ni nuiniatiri ainauti mai nuwamtak chicharnaiyakur: —¿Ju chichamsha warimpita? Wína Apaachirun wetin asamtai, jumchik arusrumka winaka waitkashtatrume. Nunia ukunam jumchik arusrum ataksha waitkatatrume ta nusha ¿warukang tawa? \t Erran ceçaten bada haren discipuluetaric batzuc elkarren artean, Cer da erraiten draucun haur, Dembora gutibat, eta eznauçue ikussiren: eta berriz dembora gutibat, eta ikussiren nauçue: eta, Ecen ni banoa Aitaganát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu cuatro (4) iwiaaku ainamunmaya chichaamun antukmajai. Nu chichaamuka nuwaitai: “Yutai nukap akik atin asamtai, aints ainau tsukajai wait wajakartinuitai. Kichik kinta takakmasmaunum kuikian juwawa nu kuikiajai trigon kichik kilon nunak sumakartinuitai. Nuna sumachkusha nu kuikiajai cebada pang najantai kampatam (3) kilon nunak sumakartinuitai. Antsu olivo macharisha tura uva yumirisha mesrai tusam, tenapkesam wainkata,” turutun antukmajai. \t Eta ençun neçan vozbat laur animalén artean, cioela, Chenicabat ogui bihi dinero batetan, eta hirur chenica garagar dinero batetan: eta mahatsarnoari eta olioari eztieceála calteric eguin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Cristonu ainautikia iik nintimsarkia iwiaaktsuji. Antsu Yus wakerau asamtai iisha iwiaakji. Tura Yusnau asar: Nu kintatiapi jakatatja tumamchatnuitji. \t Ecen ezta gutaric nehor bere buruäri vici, eta ezta nehor bere buruäri hiltzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wína aintsur ainaun wainin Efeso yaktanam puja nuka ju chichaman nekaati tusam aarta: Ni untsur uwejejai yaan siete (7) takaka nuka, tura ji keaun siete (7) kuri najanamunam japen wekaa nuka tawai tita: \t Ephesen den Eliçaco Aingueruäri scriba ieçóc, Çazpi içarrac bere escu escuinean dadutzanac, çazpi candeler vrrhezcoén artean dabilanac, gauça hauc erraiten citic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura uchin chichas umis: Atumnasha Yus yainmakarti timiayi. Nunia Marín chicharak: —Nintimrata, uchiram Yuse kakarmarijai wainchati takatan turamtai, \t Eta benedica citzan Simeonec, eta erran cieçón haren ama Mariari, Huná, eçarri içan dun haur anhitzen destructionetan, eta anhitzen resurrectionetan Israelen, eta signotan ceini nehor contrastaturen baitzayo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Cristonu asaram, ni pachisrum nekas chicham pengker chichastaram tusa, Yus ni nekamtairin atumnasha suramsamiarume. \t Baina emazte buruä estali gaberic othoitz eguiten edo prophetizatzen duen guciac, desohoratzen du beré buruä: ecen hambat da nola arradatua baliz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Uchiru, wi taja nuka amesha nunismek nuiniarta. Tura Yuse kakarmarijai ju chichamka aints ainau nintimtikrarta. Tura natsaamtsuk chicharkarta. Nunia aints ainau wína pachitsar pasé chichartukarai tusam pengker pujusta. \t Gauça hauc denuntiaitzac, eta ari adi exhortatzen eta reprehenditzen authoritate gucirequin: nehorc ezeçala hi menosprecia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura cuarenta (40) musach Yusen umirinachu asar, Yusen napchau nintimtikrarmiayi. Tura nu aints ainau tunau turinau asar, aints atsamunam kajingkiarmiayi. \t Baina ceinéz enoyatu içan da berroguey vrthez? ala ez bekatu eguin vkan çutenéz, ceinén gorputzac erori içan baitirade desertuan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nunia jiinki jinta weak winasha waitkamiayi. Wikia Mateowaitjai. Wikia apu akupkamu asan, apu akitinam keemsan, aints ainau kuikiarin apun susatasan juyajai. Wi turamtai Jesús nangkamak wína waitak: —Wína nemartusam wina nuiniatir ata, —turutmiayi. Turutmatai wikia: Ayu tusan wajakin Jesúsan nemarkamiajai. \t Eta handic iragaiten cela Iesusec ikus ceçan guiçombat peage lekuan iarria Mattheu deitzen cenic, eta diotsó, Arreit niri. Eta iaiquiric iarreiqui cequión:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yusnau asaram tsanirmawairap. Nuniasha Yus atumin suramsatas wakera nunaka nakitajai, tii tusaram aneartaram. Isaaca uchiri eemkauri, Esaú naartin nunaka turamiayi. Tura Yus niin ukunam susatas wakerimia nuna kichik yuta yuwamujai yapajiamiayi. \t Eztén nehor paillard edo profano, Esau beçala, ceinec vianda batetan sal baitzeçan bere lehen sortzezco primeçá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai nu aints ainaun kajerkaran: Nuka tuke nintinchawa nunisarang asar, wína chichamrun umirtutan nakitinawai timiajai. \t Halacotz enoyatu içan naiz generatione hunez, eta erran vkan dut, Bethiere huts eguiten duté bihotzez, eta eztituzté eçagutu vkan ene bideac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu nintimmatai Jesús chicharak: —Fariseo ainautirmeka, atumka pining tura puwat aya patatkeng nijarmawa tumawaitrume. Antsu atumi nintinkia tunau piaku asamtai, kasamtasha kasamuwearme. Tura pasé aa nuka mash turuwearme. \t Eta erran cieçón Iaunac, Baina çuec Phariseuoc coparen eta plataren campoco aldea chahutzen duçue: baina çuen barnean dena, bethea da harrapaqueriaz eta gaichtaqueriaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints atumin pujaun pachisar chichainak: Aints Cristonu ayat ni apari nuwarijai kanawai, tamaun antukmajai. Antsu Yusen nekachu ainausha nu tunaunaka pengké turinatsui. \t Bada auisatzen çaituztet, anayeác, declaratu drauçuedan Euangelioaz, cein recebitu baituçue, ceinetan egoiten-ere baitzarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumka mash kichik namangkea tumau asaram, waitrutsuk nekas chicham aa nuke chichastaram. \t Halacotz, gueçurra kenduric, minça çaiteztez eguiaz batbedera cein çuen hurcoarequin: ecen elkarren membro gara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinau wainiatnak Yus wakeramtaikia, wári atumin irastasan wakerajai. Tura miajuitjai tuweena nuna chichamen nekaatasnaka winishtatjai. Antsu nekasarash Yuse kakarmarijai Cristo takatrin takakmina tusan, nuna nekaatasan winitatjai. \t Baina Eliçán nahiago naiz borz hitz neure adimenduz minçatu, berceac-ere instrui ditzadançát, ecen ez hamar milla hitz lengoage arrotzez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Antsu kuikiartin ainautirmin wait anentajrume. Yamaikikia nakurayatrumek, ukunmaka wait wajaktinuitrume. \t Baina maledictione çuey abratsoy: ecen baduçue çuen consolationea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jimiar wait wajamu nangkamaramtai, chikich wait wajaktincha wári jeatatui. \t Bigarren maledictionea iragan içan da: eta huná hirurgarren maledictionea ethorriren da sarri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiatnak wikia atumin tajarme: Nangkamrumka Yusjai tajai, pengké tiirap. Yusjai tajai, nayaimpinmasha tuke nunisang au asamtai, wisha nunisnak waitrutsuk chichaajai takurmeka, nayaimpisha Yuse pujutiri asamtai nusha tiirap. \t Baina nic diotsuet ezteçaçuen iura batre, ez ceruäz, ecen Iaincoaren thronoa da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tama ni nemarnuri untsuri Jesúsan ukukiar niin nemartan inaisarmiayi. \t Orduandanic haren discipuluetaric anhitz guibelerat citecen: eta guehiagoric etzabiltzan harequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aints ainau anumkar tunau turina nuna tunaaringkia pachisar chichastinka nekas natsanpiakuitai. \t Ecen heçaz ichilic eguiten diraden gaucén erraitea-ere deshonestate da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinam Jesús chicharak: —Wína Apaachiru kakarmarijai wainchati takatan nekas pengker aa nuna nukap takakmasu asamtai ¿tu takat pachisrumea wína kayajai tukur maatai turutrume? —timiayi. \t Ihardets ciecén Iesusec, Anhitz obra onic eracutsi vkan drauçuet neure Aitaganic: obra hetaric ceinagatic lapidatzen nauçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich aarmausha nuwaitai: “¡Mash nungkanmaya aints ainautiram ii Apuringkia: Ameketme juuntam titaram!” \t Eta berriz, Lauda eçaçue Iauna Gentil guciéc eta elkarrequin lauda eçaçue hura populu guciéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Yus itiur nintimua tusarsha yáki nekaat? ¿Tura yáki Yusen nuiniarat? \t Ecen norc eçagutu vkan du Iaunaren gogoa? edo nor içan da haren conseillari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wait anennaisaram, tura pengker awajnaisaram pujustaram. Yus atumi tunaarin mash tsangkutramrau asamtai, atumka Cristonu asaram tsangkurnairataram. \t Baina çareten elkargana benigno, misericordioso eta elkarri barkaçale, Iaincoac Christez barkatu vkan drauçuen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus seakrum: Judea nungkanam wekaaksha, Cristo umirkacharu ainamunam Yus uwemtikrati tusaram seatritaram. Tura Jerusalénnumia Cristonu ainau yuuminak pujuinausha kuikian pengker nintimsar jukiarat tusaram Yus seataram. \t Iudean diraden desobedientetaric deliura nadinçát, eta Ierusalemen eguiteco dudan administratione haur, sainduén gogaraco dençát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yusnum uwemratin chichaman mash nungkanmaya ainau antukarmia nunisrumek atumsha antuku asaram, tura Yus miatrusrumek umirkau asaram, Yuse anengkratairi pachisrum: Nekas tu awapi tusaram nekaamiarume. Tura asakrumin nu chicham árak nereawa nunisang mash nungkanam yujaawai. \t Cein heldu içan baita çuetara, mundu orotara-ere beçala, eta fructificatzen baitu, çuec baithan-ere beçala, Iaincoaren gratiá eguiazqui ençun eta eçagutu vkan duçuen egunaz gueroztic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumsha nintimrataram. Atumka chikich ainau pachisrum: Nuka timiá tunaawaitai tayatrumek, atumsha nunisrumek tunau turau asaram, nuka tichamnawaitrume. Antsu chikich aints timiá tunaawaitai tayatrumek, atumsha nu tunauk turau asaram: Wisha tunaawaitjai timinuitrume. \t Halacotz excusa gabe aiz o guiçoná, nor-ere baitaiz berceac iugeatzen dituana: ecen hunez beraz ceren iugeatzen baituc bercea, eure buruä condemnatzen duc: ikussiric ecen iugeatzen ari aicenorrec, gauça bérac eguiten dituála."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura nukap arus ni apuri ataksha jeamiayi. Tura jea ni inatiri ainaun untsuk: ‘¿Kuikian wi susamiajrume nusha itiurkamiarume?’ tu iniasmiayi. \t Eta dembora handiaren buruän ethorten da cerbitzari hayén nabussia, eta contu eguiten du hequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ii Apuri Jesucristo iin uwemtikramrau asa iinka: Yusjai amikmataram turamin asamtai, yamaikia Yuse aintsri asar nukap waraaji. \t Eta ez haur solament baina gloriatzen-ere bagara Iaincoa baithan Iesus Christ gure Iaunaz, ceinez orain reconciliatione recebitu baitugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints untsuri nijai chichasartas kauninamtai, nisha angkan pujusartatkamawar tujinkarmiayi. Tura yuwartatkamawar tujinkarmiayi. Tura asaramtai Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: —Aints atsamunam iijai wemi. Auni jumchik ayamrami, —timiayi. \t Eta erran ciecén, Çatozte ceuróc appart leku desertu batetara, eta reposa çaitezte gutibat: ecen anhitz ciraden ethorten eta ioaiten ciradenac: eta iateco aicinaric-ere etzutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús Simónkan chicharak: —Shamrukaip. Yamai nangkamsamek namakka achitsuk: Aints ainau Yusnau arti tusam, Yuse chichame etserkum aints achiu atatme, —timiayi. Tura Zebedeo uchiri Santiagosha, tura Juansha, Simónjai kanunam engkemawar pujuarmia nusha mash shamkarmiayi. \t Orduan erran cieçón Simoni Iesusec, Eztuála beldurric, oraindanic guiçon hatzamaile içanen aiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai maaniamu pachisrum chicham antakrumsha, tura mesetan najaninawai tamau antakrumsha shamkairap. Nungka meseatsaing maaniamuka untsuri artinuitai. Antsu nungka mesertinka tewarikia achatnuitai. \t Eta ençunen dituçue guerlác eta guerla hotsac: beguirauçue trubla etzaitezten: ecen gauça hauc guciac eguin behar dirade, baina ezta oraino içanen fina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharak: —Jinta weakrumsha pang nunia pitakrumsha jukirap. Tura uyuntrumin kuikiasha engketsuk wetaram. Antsu aintsarmek wai takusrum wetaram. \t Eta mana citzan ezleçaten deus har bidecotzat, makila hutsa baicen: ez maletaric, ez oguiric, ez diruric guerricoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waketki ni jeen jeatak wajasai, ni inatiri ainau jeanmaya jiinkiar ingkiungkar ujainak: —Uchirmeka pengker wajasi, —tiarmiayi. \t Eta ia hura iausten cela bere cerbitzariac bat cequizquion, eta conta cieçoten, cioitela, Hire semea vici duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Cristonu ainautikia untsuri ayatrik, kichkia nunisrik mash iruntrar metek nintimtunisar, miatrusrik aneenisar yainiktinuitji. Tura asar Cristo ni takatri metekchau ati tusa iin suramsau asamtai, Cristo kakarmarijai mash iruntrar Cristo miatrusrik umirkatnuitji. \t Ceinetaric gorputz guciac vngui iunctaturic, eta forniduraren iunctura guciéz elkarrequin iossiric, membroetaric batbederaren neurrico indarraren araura hartzen baitu gorputzeco hacitze, bere buruären edificationetan charitatez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Wi amin higuera numi nantujen pujamin nekaamjame tamau asam, ¿ameka nekasampi Yuse Uchirinme turutmek? Antsu wi taja nuna nangkamasmek wainchati takat turamusha wainkatnuitme tajame, —timiayi. \t Ihardets ceçan Iesusec, eta erran cieçón, Ceren erran drauadan, Ikussi aut ficotze azpian, sinhesten duc? gauça hauc baino handiagoric ikussiren duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumi nintimauri yapaijtsuk, tura atumi tunaarisha inaitsuk nintimchau asaram nukap wait wajaktinuitrume. Tunau ainau wait wajakartin kinta jeamtai, Yus nekas tunaarinchau aa nuka tunaarintin ainau wait wajakartintrin susatas wantinkatnuitai. \t Baina eure gogortassunaren eta bihotz vrriquimendu gabearen araura, hiraz thesaur eguiten draucac eure buruäri hiraren eta Iaincoaren iugemendu iustoaren declarationeco egunecotzat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura juun yawaa shinawa tumaun kakar untsumun antukmajai. Tura untsummati, ipiamtancha siete (7) chichaun antukmajai. \t Eta çazpi igorciriéc bere vozac pronuntiatu vkan cituztenean, nic nahi nituen scribatu: baina ençun neçan vozbat cerutic ciostala, Seignalaitzac çazpi igorciriéc pronuntiatu dituzten gauçác, eta hec eztitzála scriba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Betania yaktanam aints Lázaro naartin jaak tepemiayi. Nuka nu yaktanam ni umaji Maríjai, tura chikich umaji Martajai iruntrar puju armiayi. \t Cen bada Lazaro deitzen cen guiçombat eri, Bethaniaco, Mariaren eta Martha haren ahizparen burguco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wikia jakayatun jakamunmaya ataksha nantaktin asan, wína aintsur ainaun uwemtikratasan jakatnuitjai. Wi turatin asamtai, wína Apaachirka wína anentui. \t Halacotz maite nau ni Aitac, ceren nic eçarten baitut neure vicia, berriz hura har deçadançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu ujakmau asa, Pablo kapitanin untsuk chicharak: —Ju uchikia apu pujutirin jeeta, wína chichaman ujata nuna apurmincha ujakti, —timiayi. \t Eta Paulec Centeneretaric bat beregana deithuric, erran cieçón, Guiçon gazte haur eramac Capitainagana, ecen badic cerbait hari erran beharric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints yamai kintati: Nuna wakerajai tusa, antsu kashin: Nunaka wakeratsjai takungka, nekas jimiaran nintimu asa, tuke nunisang pujawai. Aints tu nintimkungka: Yus nekas winaka nunaka surustatuapi tuuka nintimrashtinuitai. \t Ezteçala bada estima guiçon harc deus Iaunaganic recebituren duela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai Judas ni nekas suruktin ayat iniak: —Nuikiartinu ¿nusha yaita? ¿Wikaitaj? —timiayi. Tu iniam Jesús ayaak: —Ja ai, ametme, —timiayi. \t Eta ihardesten çuela Iudasec, ceinec hura traditzen baitzuen, erran ceçan, Magistruá, ni naiz? Diotsa, Hic erran duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aintsu inatiri ni takatrin miatrusang umik pujamtai, inamin taa nuna wainak inatirin waramtiksatnuitai. \t Dohatsu da cerbitzari hura, dathorrinean nabussiac hala eguiten eridenen duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha nayaimpinmaya chichaman antukmaja nuka nuwaitai: “Ju aarta. Ii Apurin umirinak yamai jakaru ainaunka, tura ukunam jakartin ainauncha Yus waramtiksartinuitai,” taun antukmajai. Tamati Yuse Wakani chichaak: “Nekasaintai. Yusen umirkaru asar, ni pengker turamurinka Yuska kajinmatsui. Tura Yuse takatrin takakmasaru asar ayamsartinuitai,” taun antukmajai. \t Orduan ençun neçan vozbat cerutic, ciostala, Scriba eçac, Dohatsu dirade Iaunean hiltzen diraden hilac hemendic harat. Bay, dio Spirituác: ecen reposatzen dirade bere nequetaric, eta bere obrác iarreiquiten çaizté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura nusha aarmawaitai: ‘Tura asamtai aishmang ni aparincha, tura ni nukurincha ukuki, nuwarijai tsaning jimiaraitiat kichkia nunisang atinuitai.’ \t Eta erran çuela, Halacotz vtziren ditu guiçonac aita eta ama, eta iunctaturen çayó bere emazteari, eta içanen dirade biac haraguibat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Umiktin chicham nuwá eemkar umiktinka juwaitai: ‘Israel ainautiram, antuktaram. Ii Yusri kichkitai. Nuka iinu Apurintai. \t Eta Iesusec ihardets cieçón. Manamendu gucietaco lehena duc, Behadi Israel, gure Iainco Iauna, Iaun bakoitzbat duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asakrumin Yuse chichame tu aarmawaitai: “Yusen umirchau ainau atum tunau turamun wainkar, Yuse naarin pachisar pasé chichainawai.” \t Ecen Iaincoaren icena çuen causaz blasphematzen da Gentilén artean: scribatua den beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Juanku nuiniatiri waketkiaramtai, Jesús nuni juwakaru ainaun Juankun pachis nuikiartutan nangkamamiayi. Tura nuikiartak: —Aints atsamunam Juan wainkatasrum ¿waruka wemiarume? Karis nase umpuam mai we, mai we waja nunisang ¿aints tu pujau wainkatasrumek wemiarum? Atsa. \t Eta partitu ciradenean Ioannesen mandatariac, has cequión, Ioannesez populuari erraiten, Ceren ikustera ilki içan çarete desertura? canabera haiceaz erabilten den baten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharak: —Timiá wake meseakun jata nekapeajai. Atumsha wijai pujusrum kanutsuk asataram, —timiayi. \t Orduan dioste Iesusec, Alde gucietaric triste da ene arima heriorano: çaudete hemen, eta veilla eçaçue enequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia wi winakun, wína umirtukaru ainaun wi uwemtikrartasan wakerau asan, wína awemamur ainaun akupkan: Pupun kakaram pupuntruataram tusan, mash nungkanmayan irurat tusan akupkartinuitjai. \t Eta igorriren ditu bere Aingueruäc trompetta soinu handirequin, eta bilduren dituzte haren elegituac laur haicetaric, ceruèn bazter batetic hayén berce bazterrererano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Yuse chichamen etserin yaanchuik aararmia nu aujkuram: Nuna aujsanka nekasan tuke iwiaaku pujusjainjapi tusaram nangkamrum tu nintimrume. Antsu nu aarmau ainauka wína pachitsar aarmau ainawai. \t Informa çaitezte diligentqui Scripturetaric; ecen çuec vste duçue hetan vicitze eternala duçuela: eta hec dirade niçaz testificatzen dutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai ataksha nayaimpinmaya chichartak: ‘Yus pengkeraitai tau wainiatmesha ¿warukaya paseetai tame?’ turutun antukmajai. \t Eta ihardets cieçadan vozac berriz cerutic, Iaincoac purificatu duena, hic ezteçála satsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura juuktin kinta jeamtai, ni inatirin akupak: Yamaikia ajarun takau ainaun: Uva juukrum akankaram winar aa nunaka akupturkarti tawai tita tusa akupkamiayi. \t Eta igor ceçan laborarietara sasoinean cerbitzaria, laborarietaric recebi leçançát mahastico fructutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asa yamai nuwan nuwatkaun untsuk chicharak: —Ii nungkarin fiesta najankurkia, nu nangkamtaik nekasar vino pengker tuke suaji. Tura nukap amuraramtai, nuniangka mianchaun suaji. Antsu ameka nuka turutsuk, vino pengker aa nu ukusu asam sukartame, —timiayi. \t Eta diotsa, Guiçon guciac lehenic mahatsarno ona eçarten dic, guero vngui edan duqueiten orduan, gaichtoena: baina hic beguiratu vkan duc mahatsarno ona oraindrano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pedro jeanam jeamtai, Cornelio niijai ingkiuniktas jiinki: Ameka juuntaitme, titas tikishmatramiayi. \t Eta guertha cedin Pierris sartzen cen beçala, Cornelio aitzinera ilki baitzequión, eta bere buruä haren oinetara egotziric, adora ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nintirjai nekasan pengker nintimran: Yus umirkatin chichamka nekas pengkeraitai tajai. \t Ecen atseguin hartzen dut Iaincoaren Leguean barneco guiçonaz den becembatean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Yaanchuik juun ainau etserinak: ‘Atumka ii Apuri naarin pachisrum: Yusjai tajai, nunaka turatatjai, tarume nuka umitskeka inaisairap,’ tinu armiayi. Nu tamauka antukmiarume. \t Berriz ençun vkan duçue, ecen lehenagocoey erran içan çayela, Ezaiz desperiuraturen, baina rendaturen drautzac Iaunari eure iuramendu promettatuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yuse awemamuri siete (7) aa nuka inangnamu wait wajaktiniun piningnum engkeamun takakun wi nuwik wainkamja nuka ataksha wína chichartak: “Winita. Uwija Uchiri nuwarin inaktustasan wakerajme,” turutun antukmajai. \t Orduan ethor cedin enegana çazpi ampola azquen çazpi plaguéz betheac vkan cituzten çazpi Aingueruetaric bat, eta minça cedin enequin, cioela, Athor, eracutsiren drauat Bildotsaren emazte sposa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati aints ainau mash Jesúsa pengker chichaamurin antukaru asar, niin pachisar pengker chichasarmiayi. Tura nintimrar chicharnainak: —¿Juka José uchirinchukai? —tiarmiayi. \t Eta guciéc testimoniage emaiten ceraucaten, eta miraz ceuden haren ahotic ilkiten ciraden hitz gratiazcoéz, eta erraiten çuten, Ezta haur Iosephen semea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ayu, juni iijai iruntrar siete (7) yachintin pujuarmiayi. Tura eemkauri nuwan nuwatak, uchin yajutmatsuk jakamtai, \t Bada çazpi anaye içan dituc, eta hetaric lehena emazte harturic hil içan duc, haourric gabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Cornelio Yuse awemamurin wainak shamak jiij wajatmiayi. Tura: —Apuru ¿warí turuttiasme winame? —timiayi. Tu iniam Yuse awemamuri ayaak: —Ame Yus seamame nuna anturtamkayi, tura yuuminak pujuinau yaingtasam turamame nunaka Yuska kajinmatramtsui. \t Eta harc beguiac harenganat chuchenduric eta icituric erran ceçan, Cer da Iauna? Eta erran cieçón, Hire orationeac eta elemosynác igan dituc memoriotan Iaincoaren aitzinera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pascua fiesta tura pang pachimrachmau yuwatin fiesta jeatak wajasmiayi. \t Eta cen hurbiltzen altchagarri gaberico oguién bestá, Bazco erraiten dena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Pablo nunia jiinki, kashin tsawaar nu cuatro (4) aintsjai Moisés tímia nunisarang ni namangken nijaamarar, Yus seatai juun jeanam wayaawar, Pablo nu aints ainaun pachis sacerdoten chicharak: —Nu kintati ni nijiaamarar umisar, tangkun sumakar Yusen susartas itaartatui, —timiayi. \t Orduan Paul guiçon hec berequin harturic, eta biharamunean hequin purificaturic sar cedin templean denuntiatzen çuela purificationeco egunén complimendua, hetaric batbederagatic oblationea offrenda ledin artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu takurmin nu jeanam pujuinau pengker nintimsar pujuinamtaikia, nu jeanam pujuinaunaka Yuska pengker awajsatatui. Antsu nu jeanam pujuinau pengker nintimtsuk pujuinamtaikia, Yuska pengkerka awajsashtatui. \t Eta baldin han baquezco semeric batre bada, paussaturen da çuen baquea haren gainean: ezpere çuetara itzuliren da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju aints ainau nampekar tinawai, tu nintimtarme nuka nangkamrum tarume. ¿Tsaa yamai waakaisha itiur nampekarting? \t Ecen eztirade, çuec vste duçuen beçala hauc hordi, ikussiric ecen egunaren heren orena dela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa umis, Jesús nunia jiinki Jerusalénnum wemiayi. \t Eta gauça hauc erranic, aitzinean ioaiten cen Ierusalemerat igaiten cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka napi uchiriya tumau asaram ¿itiurak pengker aa nusha chichastarme? Aints ni nintijai nintimina nunaka páchitsuk chichainawai. \t Viperén castá, nolatan vngui minça ahal çaitezquete gaichto çaretelaric? ecen bihotzeco abundantiatic ahoa minço da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ni apuri chicharak: ‘Maj, ameka paseetme. Tura nakitme. Wi arakan araachiatnak: Juurtuktaram taja nuka nekayatmesha, \t Eta ihardesten çuela bere nabussiac erran cieçón, Cerbitzari gaichtoá eta lachoá, bahaquian ecen biltzen dudala erein eztudan lekuan: eta elkarganatzen dudala barreyatu eztudan lekuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash aints ainau atumi yachiiya nunisarang asaramtai: Nuikiartinu turutiarat tuuka nintimsairap. Atumin nuitamnuka kichkitai. \t Baina çuec etzaiteztela dei Magistru: ecen bat da çuen doctora, Christ: eta çuec gucioc, anaye çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu yaktanmaya ainau pengke nintintin asar, Tesalónicanmaya ainau nangkamasarang Yuse chichamen pengker nintimsar antukarmiayi. Tura Yuse chichamen antukar: ¿Yaanchuik Yuse chichamen etserin aarmaujai metekash etserina? tusar kintajai metek Yuse chichamen aujsarmiayi. \t Eta hauc ciraden Thessalonicaco noblenetaric, ceinéc hitza recebi baitzeçaten alegrança gucirequin, egun oroz Scripturác bilhatzen cituztela, eya gauça hauc hala liradenez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus nu nangkamtaik chichaman akupak: Ju chicham umirkuram, nekasrum pengker pujustinuitrume turammiaji nuka nuwaitai: “Atumi aparisha, tura atumi nukurisha umirkataram. Turakrumka pengker aints atinuitrume, tura untsuri musach ju nungkanam pujustinuitrume.” \t Ohoraitzac eure aita eta eure ama (cein baita lehen manamendua promessequin)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "chichartamak: —Nekasan tajarme: Atumi nintimtairi yapajiaram uchia nunisrumek wína nintimturchakrumka, Yuse pujutirin nayaimpinmaka jeashtinuitrume. \t Eta erran ceçan, Eguiaz erraiten drauçuet, baldin conuerti ezpaçaitezte, eta haourtchoac beçalaca ezpaçaitezte, etzarete sarthuren ceruètaco resumán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai yamaikia ii namangke wakera nuka wakerutsuk, antsu Yuse Wakani wakera nuke wakerau asar, yamaikia Yus umirkatin chicham miatrusrik umirnuitji. \t Leguearen iustitiá compli dadinçát gutan, haraguiaren araura ezgabiltzanotan, baina Spirituaren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aminu uchirmeka ami kuikiarmin nuwa kungkatip ainaujai tura ni wakeramurijai mash amukusha ¿waruka waaka uchiri apu aa nusha maamsha aitkame?’ kajes timiayi. \t Baina hire seme haur, ceinec iretsi vkan baitu hire onhassun gucia putéquin, ethorri içan denean, hil vkan draucac huni aretze guicena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wikia ju nungkanam pujusan, ame turata turutmiame nunaka mash umikuitjai. Tura asan amin pengker awajnuyajme. \t Nic glorificatu aut lurraren gainean: acabatu diat eguiteco eman draután obrá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura weamtai, aints Jesúsan iniak: —Apuru ¿Yusnum uwemratin ainia nu jumchikiashi? —timiayi. Tu iniam Jesús aimiak: \t Eta erran cieçón norbeitec, Iauna, gutiac dira saluatzen diradenac? Eta harc erran ciecén,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nekainachu asar shamkarmiayi, tura chicharnainak: —¿Chikich chikich chichamjai chichaina auka mash Galileanmaya ainchaukai? \t Eta spantatuac ceuden guciac, eta miresten çutén elkarri ciotsatela, Huná, minço diraden hauc gucioc, eztirade Galileano?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Israel ainausha untsuri niin nakitrartinuitai. Antsu ju uchi pengker nintimtusar pujuinautinka Yuska pengker awajtamsatnuitji. Uchirmin nakitinamtai, aints ainau kichik kichik itiur nintiminawa nuka paan nekaatnuitme. Tura nangkijai ijumua nunismek nintim najamrutmitnuitai, —tu ujak Simeón Marín ukukmiayi. \t Are eurorren arima-ere iraganen din ezpata batec, aguer ditecençát anhitz bihotzetaco pensamenduac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints tsuwarmau nuni wajaun wainkau asar, chicharkatatkamawar tujinkarmiayi. \t Eta çacussatenean sendatu içan cen guiçona hequin present cela, ecin deusetan contrasta ahal citaqueen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juan aints ainaun imiaak pujai, Jesús Nazaret yaktanmaya Galilea nungkanmaya jiinki: Jordán entsanam wína imiatti tusa Juankun werimiayi. \t Eta guertha cedin egun hetan, Iesus ethor baitzedin Nazareth Galileacotic, eta batheya baitzedin Ioannesganic Iordanean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu aimkurin iin ataksha chichartamak: —Yamaikia untsurnumanini red ujungtaram. Nuni achiktatrume, —turammiaji. Turammatai ni tímia nunisrik nangkimiar, namak timiá untsuri shikikiar, redcha jiiktatkamar tujinkamiaji. \t Eta harc dioste, Egotzaçue sarea vnciaren escuineco aldera, eta eridenen duçue. Egotz ceçaten bada, eta guehiagoric ecin hura tira ceçaqueten arrainén anhitzez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Apu jimiar metek nintimtsuk pujuinaunka aints kichkisha umirkartatkama tujintinawai. Antsu kichnaka nakitak, kichan aneetnuitai. Tura kichkin umirak kichnaka pachischatnuitai. Tura asamtai atumka warinchu ainau aneakrumka, aya nuke aneetaram. Tura Yus aneakrumka, aya Yusek aneetaram. Antsu mai aneakrumka nuka yumtinuitai,” Jesús timiayi. \t Nehorc bi nabussi ecin cerbitza ditzaque: ecen edo batari gaitz eritziren drauca, eta berceari on: edo batarequin eduquiren du eta bercea menospreciaturen. Ecin cerbitza ditzaqueçue Iainçoa eta abrastassunac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati uchin itariarmiayi. Tura itaramtai iwianch Jesúsan wainak, uchin wewerkaja jakramiayi. Turamtai wichiptur nungkanam ayaarmiayi. Tura nungkanam tepes, mai yanta mai yanta wajak, sauran jangkenia itakmiayi. \t Orduan ekar ceçaten harengana: eta ikussi çuenean, bertan spirituac çathica ceçan hura, eta lurrera eroriric iraulzcatzen cen haguna lariola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni chikich ainaun: Nu chicham umirkataram tinayat, nu chichaman umitsuk pujuinawai. Tura asar aints chikich ainaun: Ju meram aa juka entsastaram tinayat, kichik uwejejaisha yaiitan nakitinawai. \t Ecen carga piçuac eta iassan ecin daitezquenac biltzen dituzté, eta eçarten guiçonén soinetara: baina bere erhiaz hunqui nahi eztituzté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waininayat nu jimia aints chicharinak: —Atsa, nangkamakip. Iijai pujusta. Tsaa yanchuk nungká wajasi, —tiarmiayi. Tu tinam Jesús ayu tusa, nijai pujustas jeanam wayaamiayi. \t Baina bortcha ceçaten, cioitela, Ago gurequin: ecen arratsa duc, eta eguna duc beheratu. Sar cedin bada hequin egoitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik Yus ii juuntri ainaun muranam chichaamtai, uuya tumaun nungkan muchkiamiayi. Antsu Yuse chichame etserin nukap arus atiniun pachis tu aarmiayi. Yus chichaak: “Wikia ataksha nungkan uuya nunisnak muchkiatnuitjai. Antsu nungkankeka muchkiashtinuitjai. Antsu nungkanmasha, tura nayaimpinmasha aa nunaka mash muchratnuitjai,” timiayi. \t Ceinen vozac orduan higui baitzeçan lurra: baina orain denuntiatu vkan du, dioela, Oraino behin nic higuituren dut ez solament lurra, baina ceruä-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús aimiak: —Wikia mash aints antinamunam chichauyajai. Iruntai jeanmasha tura Yus seatai juun jeanmasha, tura judío mash iruntramunmasha aints ainaun tuke nuininuyajai. Antsu uuknaka chichachuyajai. \t Ihardets cieçón Iesusec, Ni publicoqui minçatu içan natzayóc munduari, nic bethiere iracatsi vkan diat synagogán eta templean, nora Iuduac alde gucietaric biltzen baitirade, eta secretuan eznauc minçatu deus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia nukap arus Israel ainau Yusen nekasampita tinu asar, siete (7) kinta yakat Jericó tutain tentakni wajainamtai, Yus wenuk wenukmarmaun yumpungmiayi. \t Fedez Ierichoco murruac eror citecen, çazpi egunez inguratuac egonic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura werum: Yus yamaikia nayaimpinmaya aints ainaun inartin kinta jeayi tusaram etserkataram. \t Bada partitu eta, predica eçaçue, erraiten duçuela, Ceruètaco resumá hurbil da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinu asamtai suntara apuri uchin chicharak: —Yamaikia weta. Antsu wína ujatkame nuka aints kichkisha pengké ujakaip, —tusa akupkamiayi. \t Capitainac bada igor ceçan guiçon gaztea, hari manaturic, nehori ezlerron nola gauça hauc hari dclaratu cerauzcan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús Yuse chichamen etsertan nangkamamiayi. Tura chichaak: —Yus nayaimpinmaya aints ainaun inartin kinta jeatak wajasi. Tura asamtai atumi tunaari inaisaram tuke Yus nemarkataram, —timiayi. \t Orduan-danic has cedin Iesus predicatzen, eta erraiten, Emenda çaitezte: ecen hurbil da ceruètaco resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jeanam waketkiaramtai, aints ainau ataksha kaunkaru asaramtai, Jesús ni nuiniatiri ainaujai yuwartatkamawar tujinkarmiayi. \t Eta ethor citecen etchera: eta berriz gendetze handibat bil cedin, hala non oguiaren iateco artea-ere ecin har baitziroiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ii apuri ati tusar, Jesúsan jukiartas wakerinam, Jesús nuna nekaa ataksha ningki muranam wakamiayi. \t Iesusec bada eçaguturic ecen haren harrapatzera ethorteco ciradela hura regue eguin leçatençát, retira cedin berriz mendira ber-bera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik Yus ni chichamen etserin ainaun aamtikramia nuka iin nuitamratas aamtikramramiayi. Tura asa: Wait wajakrumsha napchauka nintimtsuk antsu pengker nintimsaram pujustaram tusa Yus nintimtikramji. Tura asamtai iinu Apuri tatintri nakakur warastinuitji. \t Ecen aitzinetic scribatu diraden gauça guciac, gure doctrinatan scribatu içan dirade, Scripturetaco patientiaz eta consolationez sperança dugunçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ataksha iniinak: —¿Itiurtamkama? ¿Itiur jiimtikramsama? —tiarmiayi. \t Eta erran cieçoten berriz, Cer eguin drauc? nolatan irequi ditu hire beguiac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yurumak yuwatin jeamtai, Jesús ni nuiniatiri ainaujai misanam yuwartas keemsarmiayi. \t Bada ordu hura ethorri eta, iar cedin mahainean, eta hamabi Apostoluac harequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura pang pachimrachmau yuwatin fiesta nangkamaramtai, iikia Filiposnum juun kanunam engkemar, nunia cinco kinta kanujai wekaasar, Troasnum jear, ii amikri kukarak eemkar wearmia nujai ingkiunikmiaji. Tura nuni siete (7) kinta iruntrar pujusmiaji. \t Eta gu embarca guentecen altchagarri gaberico oguien egunén ondoan Philippestic, eta ethor guentecen hetara Troasera, borz egunen buruan: non egon baiquentecen çazpi egun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus chicharak: ‘Wiitjai ami wearmi Yusrinjai. Tura asan Abrahama Yusrinjai. Tura Isaaca Yusrinjai. Tura Jacobo Yusrinjai,’ timiayi. Yus tama Moisés kuraimiayi, tura jiistatkama shamkamiayi. \t Cioela, Ni nauc hire aitén Iaincoa, Abrahamen Iaincoa., eta Isaac-en Iaincoa, eta Iacob-en Iaincoa. Eta Moyses ikara çabilala etzén consideratzera venturatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nu nuwaka ayaak: —Winasha nu yumikia surusta. Wisha nuna umuran, pengké kitamchau ami. Tura asan yumin shikiktasnasha juningkia winichu ami, —timiayi. \t Diotsa emazteac, Iauna, indac vr horretaric, egarri eznadin, eta ethor eznadin huna idoquitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Criston tu umirkar pujuinauka Yusnasha tura aints ainauncha pengker nintimtinawai. \t Ecen gauça hautan Christ cerbitzatzen duena, Iaincoaren gogaraco da, eta laudatua da guiçonéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Asíncriton, tura Flegontencha, tura Hermesnasha, tura Patrobasnasha, tura Hermasnasha; tura Cristonu ainaun nijai iruntrar pujuinauncha chichaman akuptinajai. \t Salutaitzaçue Asyncrito, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, eta hequin diraden anayeac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiatnak wikia atumin tajarme: Aints ni yachiin kajerak pujakka, wait wajaktiniun jukitnuitai. Tura ni yachiin suwirpiaku jiis, pasé chichaman chichaunaka junia apu ainausha wait wajaktiniun susartinuitai. Tura aints kichan kajerak katsekeak pujauka ji nekas kajintrashtinnum engkema tuke wait wajaktinuitai. \t Baina nic erraiten drauçuet, ecen nor-ere asserretzen baitzayo bere anayeri causa gabe, iudicioz punitu içateco digne datela: eta norc-ere erranen baitrauca bere anayeri, Raká, hura conseilluz punitu içateco digne datela: eta norc-ere erranen baitrauca, Erhoá, suzco gehennaz punitu içateco digne datela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamaitiat Pedro kakar chicharak: —Nangkamrum tarume. Yusjai tajai: Atum nu aints pachisrum chichaawearme nunaka nekatsjai, —waitrak timiayi. \t Orduan hura has cedin maradicatzen eta arnegatzen, cioela, Eztut eçagutzen çuec dioçuen guiçon hori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamaikia awangtuktatjame. Ameka wína wait anentrau asam, Onésimo wiya nunismek jeemin jukita. \t Hic bada hori, erran nahi baita, ene halsarrac, recebi eçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai fariseo ainau, tura saduceo ainausha untsuri Juan aints ainaun imiaamun jiisartas kaunkarmiayi. Tura kaunkaramtai, Juan nu aints ainaun chicharak: —Atumka napia tumau ainarmincha ¿yaachia atumin mairam uwemratatrume turamiarume? Atumka nangkamrum: Wisha mainka uwemrainjapi, tura Yuska winaka wait wajaktinnaka suruschaintapi ¿tu nintimsarmesha pujarme? \t Ikussiric bada anhitz Phariseuetaric eta Sadduceuetaric ethorten ciradela haren baptismora, erran ciecén, Vipera castá, norc auisatu çaituzte hira ethortecoari ihes daguioçuen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jea kampatam kinta wainmatsuk yurumkancha yutsuk, tura amutnasha amutsuk pujumiayi. \t Non egon baitzedin hirur egun ikusten etzuela: eta etzeçan ian ez edan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Herodes yaanchuik Jesúsan pachisar chichainamun antuku asa, Jesús aints wainchatai takatan turamtai, wisha wainkataj tusa wakerukmiayi. Tura asa Jesúsan jeeniaramtai, Herodes niin wainak warasmiayi. \t Eta Herodes Iesus ikussiric aleguera cedin haguitz: ecen aspaldi çuela, haren ikusteco desira çuen, ceren anhitz gauça ençuten baitzuen harçaz: eta sperança çuen cembeit signo ikussiren çuela harçaz eguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautirmin, nunasha nekamtikiatasan wakerajrume. Wikia atumin yaingtasan, tura Laodicea yaktanam pujuinauncha yaingkiartasan, tura wína waitkacharu ainauncha Yuse chichamen ujakartasan nukap wakerajai. \t Ecen nahi dut daquiçuen cein batailla handia dudan çuengatic eta Laodiceacoacgatic, eta haraguian ene presentiá ikussi eztuten guciacgatic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Uwija Uchirijai maanikiartinuitai. Tura wainiat Uwija Uchiri mash juun ainau juuntri asa, tura mash apu ainau apuri asa, ni aintsri ainaujai tsanias nu apu ainauncha nepetkartinuitai. Tura Uwija Uchirijai tsaniasar pujuinauka Yus: Wína umirtuktaram tusa untsukmau asar, Criston miatrusarang umirinawai,” turutun antukmajai. \t Hauc bildotsaren contra combatituren dituc, eta Bildotsa garaithuren ciayec: ecen iaunén Iaun duc, eta reguén Regue: eta harequin diradenac dituc deithuac eta elegituac eta fidelac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Waitrin ainautiram, yaanchuik Yuse chichame etserin Isaías atumin pachis aarmia nuka nekasaintai. Nu aarmauka nuwaitai: \t Hypocritác, vngui prophetizatu vkan du çueçaz Esaiasec, dioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús chicharak: —Maj, Yus nintimchau asaram, winasha nekasampita turutaram tusanka ¿warutam musachik atumjaisha pujustaj? Tura tupin nintimrataram tusanka ¿warutam musachik atumnasha nakastajrume? Watska, uchi itartitaram, —timiayi. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, O natione sinheste gabea eta bihurriá, noizdrano finean çuequin içanen naiz? noizdrano finean suportaturen çaituztet ? ekardaçue hura huna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau: Jesús uchin takasat tusar itariarmiayi. Turinamtai Jesúsa nuiniatiri ainau nuna wainkar: Uchi itairap tusar surimiarmiayi. \t Eta ekarten cituzten harengana haour chipiac-ere, hec hunqui litzançat: eta hori ikus ceçatenean discipuluéc, mehatcha citzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura arakchichu we, nungká pinakumar tepes Yusen seak: —Apaachiru, ame wakerakmeka, wi wait wajaktinka tsangkatrukaip. \t Eta aitzinachiago ioanic, bere buruä lurrera egotz ceçan, eta othoitz eguin ceçan, baldin possible baliz iragan ledin harenganic oren hura:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumi wakeramuri najanatatkamaram tujintakrum aints maawearme. Tura kichnau aa nuka wakerayatrum, nuka jukitatkamaram tujinkaram jiyaaniakrum tura maaniakrum pujarme. Tura Yus seachu asaram, atum wakerarme nuka juwatsrume. \t Desiratzen duçue eta eztuçue vkaiten, inuidioso çarete eta bekaitz, eta ecin ardiets deçaqueçue: combatitzen çarete eta guerla eguiten duçue, baina eztuçue desiratzen duçuena, ceren ezpaitzarete escatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turutmatai, wi ayaakun: “Atsa juunta, ame nekau asam ujatkata,” tama ni chichartak: “Ju aints ainauka Yusen umirkaru asar, nukap wait wajakar jakarmiayi. Tura asaramtai Uwija Uchiria tumau aa nuka aints ainaun mash uwemtikratas jaka, numpe numparmia nuka ni nintin japiramu asar, ni entsatiri nekas puju aa nuna entsarar, yamai nijarmawa nunisarang pengké tunaarinchau ainawai. \t Eta erran nieçón, Iauna, hic badaquic. Eta erran cieçadan, Hauc dituc afflictione handitaric ethorri içan diradenac: eta ikuci vkan citié bere arropa luceac eta churitu Bildotsaren odolean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik Yuse chichame etserin Elías naartinu nintin Yuse Wakani engkemtuamu asa, Yuse kakarmarijai aints ainaun Yuse chichamen ujakmia nunisang ami uchiram ni Apuri taatsaing, Yuse chichamenka etserkatnuitai. Tura juun ainau ni uchirijai pengker nintimtunisar pujusarat tusa, tura Yuse chichamen umirtan nakitin ainausha Yusen miatrusarang umirkarat tusa, tura aints ainau ni nintin iwiarar, ni Apuri tatintrin nakasarat tusa, Yuse chichamen etserkatnuitai, —Yuse awemamuri timiayi. \t Eta hura ioanen duc haren aitzinean Eliasen spiriturequin eta verthuterequin, conuerti ditzançat aitén bihotzac semetara eta desobedientac iustoén çuhurtassunera: Iaunari populu vngui instruitubat appain dieçonçat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii waketkiarin, Marí taa, Jesús iwiarsamunam ayaamas juutu wajamiayi. Tura juutak tekenas iwiarsamun jiistaj tusa, \t Baina Maria cegoen monumentaren aldean campotic, nigarrez: bada nigarrez cegoela, beheiti cedin monumentera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Wína iwianchruka atsawai. Antsu wína Apaachirun pengker awajkun pujajai. Antsu atumka wínaka pengkerka awajtatsrume. \t Ihardets ceçan Iesusec, Eztut nic deabrua: baina dut ohoratzen, neure Aita, eta çuec desohoratzen nauçue ni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Junia aints ainau itiur nintiminawa nunaka nekamtikiatjarme. Junia aints ainau uchia nunisarang nintiminawai. Uchi ainau ni amikrijai nakurusmi tusar aints aanum iruntramunam chicharnainak: \t Baina norequin comparaturen dut generatione haur? Merkatuan iarriric dauden, eta bere laguney oihuz dagozten haourtchoac beçalaco da,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Davidka Yus akupkatnun Mesíasan pachis: Wina Apuruitai tinu wainiatrumsha ¿waruka Davidta uchirintai tarume? —tu iniasmiayi. \t Beraz baldin Dauid-ec deitzen badu hura Iaun, nola da haren seme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu kinta judío ayamtai kinta asamtai, tura nu jakau iwiartaingkia arakchichu asamtai, Jesúsa namangken nuni iwiarsarmiayi. \t Han bada, Iuduén preparationeco egunaren causaz, ceren hurbil baitzén monumenta, eçar ceçaten Iesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo ii tunaarin akiimiatramak uwemtikramrau asamtai, Yuse Wakani ii nintin engkemturmau asakrin, wína umirtuku ainaujai mash iruntraram, nekasrum wijai tuke pujustinuitrume tusa, Yuse Wakani iincha nintimtikramramiaji. Tura Yuska timiá pengker asamtai, mash aints ainautikia pengker awajsartin ainiaji. \t Cein baita gure heretagearen errésa, haren possessione conquestatuaren redemptionerano haren gloriaren laudoriotan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Salomón Roboaman yajutmarmiayi. Tura Roboam Abíasan yajutmarmiayi. Tura Abías Asan yajutmarmiayi. \t Eta Salomonec engendra ceçan Roboam. Eta Roboamec engendra ceçan Abia. Eta Abiac engendra ceçan Asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints iruntramunam Jesús chichaak wajai, nuwa kichik Jesúsan kakarman chicharak: —Nukuram amin juretmarmia nuka mumuntstamka tsakatmarmaru asa nekas warastinuitai, —timiayi. \t Eta guertha cedin gauça hauc erraiten cituela, altchaturic voza emazte batec populuaren artetic, erran baitzieçón, Dohatsu dituc hi egari auen sabela, eta hic edosqui dituán vgatzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura untsuri kinta tsaasha waintsuk, tura yaa ainausha waintsuk pujau asar, nasengka tuke nunisang kakarman nasenmiayi. Tura kakarman nasenmatai: Yamaikia uwemrashtatjiapi, tu nintimiat nangkamamiaji. \t Eta nola ez iguzquiric ez içarric anhitz egunez ezpaitzequigun aguer, eta tempestate handiac hertsen baiquentuen guehiagoric salua ahal guentezquelaco sperança gucia gal gueneçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tama chikich diez (10) nuiniatiri ainauti nu antukar, Santiagosha tura Juansha kajerkamiaji. \t Eta hura ençunic berce hamarrac bekaitz citecen bi anayéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Apuru turutiarat tusaram wakerukairap. Atumi Apuringkia Cristoketai. \t Eta etzaiteztela dei doctor: ecen bat da çuen doctora, Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura vino surin ainau: Yumiapi yarakmaji tusar nekarmiayi. Antsu fiestanam untsumakuka yumi vino najanamun nekapsatas umusa jiis: —¿Jusha tunia itamuita? —tusasha nekatsuk shiirman nekapramiayi. \t Eta dastatu çuenean mestedostalac vr mahatsarno eguin içan cena (eta etzaquian nondic cen: baina vra karreatu çuten cerbitzariéc baçaquiten) deitzen du sposoa mestedostalac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína pujutirun pujusrum wijai yuwatnuitrume, tura wijai umurtinuitrume. Tura apu keemtairi doce (12) ainamunam pujusrum, Israela weari inartinuitrume,” Jesús timiayi. \t Ian deçaçuençat eta edan ene mahainean ene resumán, eta iar çaitezten thronoén gainean iugeatzen dituçuela Israeleco hamabi leinuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu ujakaram Gerasa nungkanmaya aints kaunkarmia nusha mash nukap shamkar Jesúsan seainak: —Wait aneasam ii nungkarinia jiinkim weta, —tiarmiayi. Tu tinam Jesús ayu tusa wetas kanunam engkemamiayi. \t Orduan othoitz eguin cieçoten Gadarenoén aldiri inguruco gendetze guciac, parti ledin hetaric: ecen icidura handic hartu cituen: eta hura vncira sarthuric, itzul cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi tsukamamtaisha, atum yuwatniur surusmiarume. Tura wi kitamamtaisha, wína umutirsha surusmiarume. Tura wi jeenchau wekaamtaisha, atumi jeen jeetiram: Iijai pujusmi turutmiarume. \t Ecen gosse içan naiz eta eman drautaçue iatera: egarri içan naiz, eta eman drautaçue edatera: arrotz nincen, eta recebitu nauçue,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús jangkin tsengkruk, tura wejmak kapantakun entsar jiinkimiayi. Tura jiinkiamtai Pilato aints ainaun chicharak: —Ju aintska jiistaram, —timiayi. \t Ilki cedin bada Iesus campora, elhorrizco coroá çacarquela, eta escarlatazco abillamendua. Eta dioste Pilatec, Huná guiçona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai yatsur ainautiram, wikia nekawaitjai, tu nintimsaram pujusairap tusan nunasha tajarme. Chikich ainau nuna nekaachminun wainiat, Yus nu chichamnaka nekamtikruamiayi. Nu chichamka nuwaitai: “Wína wear ainau jumchik Criston umirkaru pujuinaing, chikich ainau katsuram nintintin asar, Criston umirtan nakitinawai.” Tura judíochu ainautiram: Cristo umirkuram pujakrumningkia, wína wear ainausha katsuram nintimtain inaisar Criston umirkartinuitai. \t Ecen eztut nahi ignora deçaçuen, anayeác, secretu haur, (ceuroc baithan arrogant etzaretençat) ecen gogortassuna parte Israeli ethorri içan çayola, Gentilén complimendua sar leiteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nuniasha tajarme: Aintsu nuiniatiri ni nuikiartinaka nangkakashtinuitai. Tura aintsu inatiri ni inamurin nangkakashtinuitai. \t Ezta discipulua magistruaren gaineco, ezeta cerbitzaria bere iaunaren gaineco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jiinkitas waitinam wajamtai, chikich nuwa nuni wajainaun chicharak: —Ju aintska Nazaretnumia Jesúsjai wekainuyayi, —timiayi. \t Eta hura corralerat ilkiten cela ikus ceçan berce nescato batec: eta erran ciecén han ciradeney, Haur-ere Iesus Nazarenorequin cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristonu ainau juuntrisha winaka yamaram chichamnaka ujatkacharmiayi. Nuka Cristonu ainau juuntri ainayat, Yus mash aints ainautinka metek jiirmaji tusan, nu aints nekau irunuitmataisha, wikia nunaka pachiatsjai. \t Eta eztut deus ikassi cerbait diradela irudi dutenetaric (nolaco noizpait içan diraden, etzait deus hunquitzen: ecen Iaincoac eztu guiçonaren campoco apparentiá hartzen) ecen estimatan diradenéc eztraudaté deus guehiagoric communicatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jear, ni apari jakau asamtai, Herodesa uchiri Arequelao naartin Judea nungkanam aints ainaun inawai tamaun antuk, José nuni wetan shamiayi. Tura karanam: Israel nungkanam weep timiaun antuku asa, Galilea nungkanam wemiayi. \t Baina ençunic ecen Archelausec regnatzen çuela Iudean bere aita Herodesen lekuan, beldur cedin hara ioaitera: eta ametsetan diuinoqui aduertituric retira cedin Galileaco bazterretarát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura apu Herodes ni yachí Felipe nuwarin Herodías naartinun kasamak nuwatkau asamtai, tura chikich tunaunasha turau asamtai, Juan Herodesan chicharkamiayi. \t Baina Herodes tetrarcha harçaz reprehenditzen cenean, Herodias bere anaye Philipperen emazteagatic, eta berac eguin cituen gaichtaqueria guciacgatic,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aishmang cinco warang iruntraru asaramtai nunaka tiarmiayi. Tinamtai Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: —Atumka aints cincuenta, (50) cincuenta (50) kanákrum pujustaram tusaram chichastaram, —timiayi. \t Ecen baciraden borz milla guiçonetarano. Orduan dioste bere discipuluey, Iar eraci itzaçue mahaindaraz berroguey eta hamarná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus ni Uchirin Jesúsan jakamunmaya inankimia nu nintimtakum, tura jangkemjai: Jesús nekasampi wína apuruita takumka tunaanumiangka uwemratatme. \t Ecen baldin confessa badeçac eure ahoz Iesus Iauna, eta eure bihotzean sinhets badeçac, ecen Iaincoac hura hiletaric resuscitatu duela, saluaturen aiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turai iruntai jea wainu apuri Jairo naartin tamiayi. Ni nawantri kichik doce (12) musachrintin amia nuka jatanak wajasamtai, nuka tari Jesús wajamunam tikishmatar: —Wait aneasam wína jearun winita, —timiayi. Tamati Jesús: Ayu tusa weai, aints untsuri nemarkar niin teawarmiayi. \t Orduan huná, ethor cedin Iairus deitzen cen guiçombat, eta hura cen synagogaco principal: eta egotzi çuenean bere buruä Iesusen oinetara, othoitz eguin cieçon sar ledin haren etchera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nungkaka surachkumka aminu ayayi. Tura nu nungka surukam, kuik jukim nusha nunisang aminu ayayi. ¿Warukaya nekas chicham aa nu ujatsuksha, wait chichaman ujaktaj tusamsha nintimrutme? Ameka aints ainaun wait chichaman ujaktaj tayatum, nekas Yus anangkatasam wait chichamka etserme, —Pedro timiayi. \t Baldin beguiratu bahau etzena hire guelditzen? eta salduric hire botherean etzena? cer cen cergatic gauça hori gogoan eçarri behar auen? eztrauec guiçoney gueçur erran, baina Iaincoari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamai pujuinausha wína nekasampita turutinauka tuke jakarchatin ainawai. ¿Amesha nusha nekasaintai tamek? —timiayi. \t Eta nor-ere vici baita, eta sinhesten baitu ni baithan, seculan eztun hilen. Sinhesten dun haur?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judíochu ainau timiá untsuri kaunkaramtai, judío ainau nuna wainkar, Pablon suwirpiaku jiisar: —Nangkami tawai, —tiarmiayi. Tura asar Pablon pachisar pasé chichasarmiayi. \t Baina Iuduac populua ikussiric inuidiaz bethe citecen, eta contrastatzen çaizten Paulec erraiten cituen gaucey, contrastatzen ciradela eta blasphematzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainautikia kuntin ainausha, tura pachim ainausha, tura nanamtin ainausha, tura napi ainausha, tura namak ainausha nepetkatnuitji. Tura asar aints ainauti nuka mash nepetkartin ainiaji. \t Ecen bestién, eta chorién, eta suguén, eta itsassoco arrainén natura gucia hetzen da, eta heci içan da natura humanoaz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka ii Apuri Jesús nekasampita tinu asaram, Yusnau ainau mash anearme. Tura asamtai wisha nu chichaman antukan, \t Halacotz ni-ere ençunic Iesus Iaunean duçuen fedea, eta saindu gucietaraco charitatea,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu tamaujai metek nayaimpinmaya Yuse awemamuri untsuri kaunkarmiayi. Tura mash iruntrar Yus juuntaitai tusar chichainak: \t Eta bertan Aingueruärequin eguin cedin armada celestial multzobat, laudatzen çutela Iaincoa, eta cioitela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau Jesúsan: Uchin takasat tusar itariarmiayi. Turinamtai ni nuiniatiri ainau nu aints ainaun jiyainak: —¿Waruka aitkarme? —tiarmiayi. \t Orduan presenta cietzoten haourtcho batzu, hec hunqui litzançat: baina discipuluéc mehatchatzen cituzten, hec presentatzen cituztenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus iin timiá anenmau asamtai, chikichkisha Yuse anengkratairin jurutramkishtinuitji tusan nekajai. Ii jaakrincha, tura iwiaaku pujakrincha, Yus iincha tuke inaitamtsuk anenmaji. Tura Yuse awemamuri, tura ju nungkanmaya apu ainausha, tura nayaimpinam kakaram ainausha, yamai iruna nusha, tura ukunam atinua nusha, \t Ez goratassunec, ez barnatassunec, ez berce creaturac batec-ere ecin separaturen gaituela Iaincoaren amorio Iesus Christ gure Iaunean ekarri draucunetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iikia mash shamkar, nungkanam ayaarar kuta antumkarmiaji. Tura kuta antumkakrin, hebreo chichamejai chichaun antukmiajai. Nu chichamka nuwaitai: ‘Saulo, Saulo, ¿waruka winasha waitkaratasmesha wekaaturme? Waaka kajek numin naka wajakun najar, nawen meseawa nunismek amek ami nintim meseame,’ turutmiayi. \t Eta gu guciac eroriric lurrera, ençun nieçán vozbat niri minço çaitadala, eta ciostala Hebraicoén lengoagez, Saul, Saul, cergatic ni persecutatzen nauc? gogor duc hiretaco akuloén contra ostico eguitea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Sacerdote juuntri ainau Jesúsan suwirpiaku jiinak, nangkamiar achikiar itaarun Pilato nekau asa, aints ainaun chicharak: —Judío apurin jiikin akupkatjai. ¿Nu wakerarmek? —timiayi. \t Eta Pilatec ihardetsi cerauen, cioela, Nahi duçue larga dieçaçuedan Iuduén Regueá?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka: Mianchawaitjai tusaram, jaimiasrum yaitasrum aujnain ataram. Tura pengker nintimtunisrum aneenin ataram. \t Humilitate eta emetassun gucirequin, spiritu patient batequin, elkar supportatzen duçuelaric charitatez:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints akupkamuitai takurningkia, aints mash: Juan Yus akupkamuitai tinau asar, iin kayajai tukurmiar mantamawarai tusar shamaji, —tunaiyarmiayi. \t Eta baldin badarragu, Guiçonetaric: populu guciac lapidaturen gaitu: ecen segur daducate, Ioannes Propheta cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kashin tsawaar ataksha Yus seatai juun jeanam jeamtai, aints ainau untsuri niin kautkarmiayi. Tura kautkaram, Jesús keemas nu aints ainaun nuiniarmiayi. \t Eta arguiaren beguian berriz ethor cedin templera, eta populu gucia ethor cedin harengana: eta iarriric cegoela iracasten cituen hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha etserak: —Wiki wakeraknaka pengké turachminuitjai. Antsu wína Apaachir turata turutin asamtai, wikia miatrusnak umiajai. Tura wína Apaachir wína akuptuku asamtai, wi wakeraja nunaka nintimtsuk pujau asan, ni wakeramurinak turajai. Tura asan wi turaja nuka nekas pengkeraitai. \t Ecin daidit nic neure buruz deus: dançudan beçala iugeatzen dut: eta ene iugemendua iusto da: ecen eznabila neure vorondatearen ondoan: baina ni igorri nauen, Aitaren vorondatearen ondoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri umirkatin chicham timiá pengker aa nuka nuwaitai: “Atumi namangke anearme nunisrumek chikich ainausha aneetaram.” Nu chicham umirkurmeka nekas pengker pujarme. \t Badaric-ere baldin Legue reala complitzen baduçue Scripturaren araura, cein baita, On eritziren draucac eure hurcoari eure buruäri beçala, vngui eguiten duçue:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tamati chicharinak: —Pai, ii antarin nuwaitjai ningki tumamusha ¿warí chicham antuktasrik nakastaij? —tunaiyarmiayi. \t Eta hec erran ceçaten, Cer guehiago testimoniage falta gara? ecen gueuroc ençun dugu beraren ahotic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha takatan kashik nangkamawaru ainau: Iiyá takatka nangkamau asakrin, ¿iincha nukap akirmakchatjiash? tu nintiminau wainiat, chikich ainaun akikmia nunisang nu aints ainauncha kichik kuikianak akikmiayi. \t Eta ethorriric lehenéc-ere, vste vkan dute guehiago recebituren çutela: baina recebi ceçaten hec-ere dinero baná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu yaktan yumpungkartin asaramtai, Judea nungkanam pujuinauka muranam anumkartas tupikiakiartinuitai. Tura juni Jerusalénnum pujuinauka juniangka jiinkiartinuitai. Tura ajanam takakminak pujuinauka yaktanmaka waketkichartinuitai. \t Orduan Iudean diradenéc ihes albeileguite mendietarát: eta haren artecoac retira albeilitez: eta campoetan diradenac ezalbeilitez hartan sar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nu aints wait chichaman jumchik chichainayat, kariau kariachunam jumchik engkeam, mash karimtikia nunisang nu chichaman antuku ainaunka anangkawartinuitai. \t Altchagarri appurbatec orhe gucia mincen du"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Martancha, tura nuna kaincha, tura umajin Lázaroncha nekas aneemiayi. \t Eta cituen maite Iesusec Martha, eta haren ahizpá, eta Lazaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai atumin irastasan nukap wakerayatun winitatkaman tujinnuyajai. \t Eta halacotz empatchatu içan naiz anhitzetan ethortera çuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Moisésa chichame nuikiartin ainau wainkataram. Niisha nekau aintsuitjai tusar, entsatirin sarman entsarar jampesarang wekajin armiayi. Tura yaktanam wekainak: Wína jiirsar aujtusarat tusar wekainawai. Tura iruntai jeanmasha keemtai nekas pengkernum keemsartas wakerinawai. Tura fiesta amanumsha eemkar keemsar yuwartas wakerinawai. \t Beguirauçue Scriba arropa lucequin ebili nahi diradenetaric, eta on dariztenetaric salutationey merkatuetan, eta lehen cadirey synagoguetan, eta lehen placey banquetetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai tajarme: Yus seakrumka, wi seaja nunaka nekas surustatuapi, tu nintimsaram seakrumningkia, mash suramsatatrume. \t Halacotz erraiten drauçuet, ceren-ere othoitz eguiten duçuela escaturen baitzarete, sinhetsaçue ecen recebituren duçuela: eta eguinen çaiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich aints ainauka nekasar kuik ampirmaurinak engkeenawai. Antsu ju wajeka ninu aa nunaka mash ampitsuk engkeayi, —Jesús timiayi. \t Ecen hauc guciéc soberaturic dutenetic eçarri vkan duté Iaincoaren oblationetara: baina hunec bere paubreciatic bere sustantia çuen gucia eçarri vkan du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa ukuki Galileanam juwakmiayi. \t Eta gauça hauc erran cerauztenean egon cedin Galilean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nukap arus ni anengkratairincha, tura iin pengker awajtamsatnurincha nekamtikramatas turamiayi. \t Eracuts leçançát ethorteco diraden seculetan bere gratiaren abrastassun abundanta bere gureganaco benignitateaz Iesus Christean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Yus amin yumi umurtinun suramsatas wakera nu nekakmeka, tura yumi surusta tusa seatma nusha nekakmeka, nekasam wína seatinuitme. Turakmin wikia tuke yumi iwiaaku pujustinun sukartin asan, amin susamnawaitjame, —timiayi. \t Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçon, Baldin bahaqui Iaincoaren dohaina, eta nor den hiri erraiten draunana, Indan edatera, hi escatu inçayqueon hari, eta eman baitzerauquenán vr vicitic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aanum wajasaramtai, chikich aints Jesúsan ujaak: —Nukuram yachim ainaujai aanum wajasar, amijai chichasartas wakerinawai, —timiayi. \t Eta cembeitec erran cieçón, Hará, hire ama eta hire anayeac lekorean diaudec, hirequin minçatu nahiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat apu ayaak: —Apuru, wait aneasam uchir jatsaing, wári winitrita, —timiayi. \t Diotsa gorte iaun harc, Iauna, iautsi adi ene semea hil dadin baino lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash Yusen nekasampita tusar pengker awajsarmiayi. Antsu Yus: Wína aintsur ainaun susartatjai, tímia nunaka wainkacharmiayi. \t Eta hauc guciéc fedez testimoniage obtenituric, eztuté recebitu vkan promessa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura piningnasha achik, Yusen maaketai tusa, ni nuiniatiri ainautin suramak: —Jusha mash umurtaram. \t Eta harturic copá, eta gratiac rendaturic, eman ciecén, erraiten çuela, Edan eçaçue hunetaric gucióc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Aints ainau kajinmakiarai tusan, mash nungkanam Yusnum uwemratin chichaman etserinauka ju nuwa turamurincha tuke etserkartinuitai, —Jesús timiayi. \t Eguiaz erraiten drauçuet, non-ere predicaturen baita Euangelio haur mundu gucian, hunec eguin duena-ere contaturen da hunen memoriotan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi jeemin wayaamtai, ameka pengker awajtustasmeka mejentsachmame. Antsu ju nuwaka nawerun tuke inaitsuk mejentrusi. \t Potbat niri eztrautac eman, baina haur, sarthu naicenaz gueroztic, eztuc ene oiney pot eguitetic guelditu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai numi winangmanum jinkar umisar, yakí takuiniar nenaawar suntar ainau nakuruti suerten tutain nakurinak: ¿Yáki iin nepetamak Jesúsa entsatirin jukit? tusar nakurusarmiayi. \t Eta crucificatu çutenean parti citzaten haren abillamenduac, çorthe egotziric: compli ledinçát Prophetáz erran cena, Partitu vkan dituzte ene abillamenduac, eta ene arroparen gainean çorthe egotzi vkan duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai kitcha kitcha siete (7) yachintin amia nu nuwan nuwatinayat, mash uchin yajutmatsuk kajingkiarmiayi. Nunia ukunam nuwasha jakamiayi. \t Eta har cieçateán hura çazpiéc, eta leinuric etzieçateán vtzi: gucietaco azquenenic hil ciedián emaztea-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yuse keemtairinia chichaman antukmajai. Wi antukmaja nuka nuwaitai: “Yuse inatiri ainautiram, uchi ainautirmesha tura juun ainautirmesha, ni umirkuram pujau asaram, mash iruntraram Yus pengker awajsataram,” taun antukmajai. \t Eta vozbat thronotic ilki cedin, cioela, Lauda eçaçue gure Iaincoa haren cerbitzari guciéc, eta haren beldur çareten chipiéc eta handiéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "nunia waketki, chikich siete (7) iwianchin niin nangkamasarang timiá pasé ainaun juki, tura nujai nu aintsu nintin engkemawartinuitai. Tura engkemtuam nu aintska nuwik pasé pujumia nuna nangkamasang pasé pujustinuitai. Tura asamtai junia nungkanmaya ainau wína nakitrinau asar, yaanchuik pasé puju armia nuna nangkamasarang timiá pasé pujusartin ainawai, —Jesús timiayi. \t Orduan ioaiten da, eta hartzen ditu berequin berceric çazpi spiritu bera baino gaichtoagoac, eta sarthuric habitatzen dirade han, eta guiçon haren fina hatsea baino gaichtoago da: hala natione gaichto huni-ere helduren çayó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Eliud Eleazaran yajutmarmiayi. Tura Eleazar Matánan yajutmarmiayi. Tura Matán Jacobon yajutmarmiayi. \t Eta Eliud-ec engendra ceçan Eleazar. Eta Eleazarec engendra ceçan Mathan. Eta Mathanec engendra ceçan Iacob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Maj, Moisésa chichame nuikiartin ainautiram, fariseo ainautirmesha aneartaram. Atumka anangkartin asaram, waje jee atantin aiyatrumek, aints ainau wína pengker nintimtursarat tusaram, Yus seakrum saram seaarme. Tura asaram nukap wait wajaktinuitrume. \t Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác, ecen iresten dituçue ema alhargunén etcheac, are luçaqui othoitz eguin irudiz: halacotz duçue condemnatione handiagoa recebituren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai yamai pujuinautisha nuna taku tawai tusar mash nintimratnuitji. Aints Yusen susartas tangkurin main ainayat: Wína tunaarunka Yus kajinmaki pujawapi, tuuka nintimrachmin armiayi. \t Ceinetan donoac eta sacrificioac offrendatzen baitziraden, cerbitzua eguiten çuenaren conscientiá, ecin sanctifica ceçaquetelaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asan atumi nemase Satanás nepetkataram tusan, atum aneachmau napi nájakrumsha, tura titing nájakrumsha najaimiatsuk pujusmintrum tusan, wína kakarmarun susamjarme. \t Huná, badrauçuet bothere suguén eta scorpionén gainean ebilteco, eta etsayaren puissança guciaren gainean: eta deussec eztrauçue calteric eguinen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Ataksha tajarme: Atum Yus seatasrum ijarmarmesha wake mesekairap. Anangkartin ainau: Aints wína jiirsar: Ijarmayapi turutiarat tusar tuminawai. Tura asamtai wikia nekasan tajarme: Chikich aints: Pengke aintsuitai tu nintimtursarat tusar, ijarmawar pujuinaunka Yuska pengkerka awajsashtinuitai. \t Guehiago, barur daguiçuenean, etzaretela itchura tristetaco hypocritác beçala: ecen desguisatzen dituzté bere beguitharteac, barur diradela guiçoney agueri diradençat: eguiaz erraiten drauçuet, ecen recebitzen dutela bere saria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Fariseo ainau tura chikich judío ainausha mash ni juuntri tuke nuiniarmau asar, tunaarinchau pujusartas tu pujutayi tusar, nukap kijmiarar yuwinawai. \t Ecen Phariseuéc eta Iudu guciéc, maiz escuac ikuciric baicen, eztute iaten, aitzinecoen ordenançác eduquiten dituztela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atumi juuntri ainau Yuse chichamen etsernun maawarmia nuna iwiarsamuri shiiram ati tusaram iwiaruwearme. Tura asaram aneartaram. \t Maledictione çuen gainean, ecen edificatzen dituçue Prophetén thumbác, eta çuen aitéc hil vkan dituzte hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Juan aimiak: —Aints wejmakri jimiar amataikia, chikich wejmakrinchaun kichik susati. Tura yurumkan takaku yurumkan yuumaun susati, —timiayi. \t Eta ihardesten çuela erran ciecén, Bi arropa dituenac eman bieço eztuenari: eta iatecoric duenac, halaber eguin beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus yaanchuik aints ainautin najatmatsuk, aints ainau uwemrarti tusa: Nukap arusan uchirun akupkatnuitjai, tu nintimrau asa, ni tímia nunisang ii Apuri Jesucriston akupturmakmiaji. \t Iesus Christ gure Iaunean eguin vkan duen ordenança eternalaren araura:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Ananías we, Saulo pujamunam jea, nuni waya ni uwejejai muuken achik chicharak: —Yatsuru Sauloa, ame jinta winamin Apu Jesús wantinturmak amijai chichasma nuka amincha wainmamtikiat tusa, tura Yuse Wakani ami nintimin piatramkat tusa wina akuptuki, —timiayi. \t Ioan cedin bada Ananias eta sar cedin etche hartan: eta escuac haren gainean eçarriric, erran ceçan, Saul anayé, Iaunac igorri niauc (cein baita Iesus hiri ethorten aincen bidean aguertu çayana) ikustea recebi deçançat, eta Spiritu sainduaz bethe adinçat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asakrumin mash nungkanmaya ainautirmin Yus atumin uwemtikramratnun akupturmaktata nu wainkatnuitrume.” Yaanchuik Isaías Juankun pachis tu aarmiayi. \t Eta ikussiren du haragui guciac Iaincoaren saluagarria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Cristo ni kakarmarin wína surusu asamtai, ni kakarmarijai Yuse chichamen tuke etserkun pujuyajai. \t Hartacotzat trabaillatzen-ere naiz, combatitzen naicela haren operatione nitan botheretsuqui obratzen duenaren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau ju chichaman antukar nintimrarti, —timiayi. \t Nehorc ençuteco beharriric badu ençun beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aminu aintsrum asar, tuke inaitsuk ami wakeramurmin najanawarti tusan, nu aints ainauncha pengker awajsatasan ami wakeramurmin tuke najanin ajai. \t Eta hecgatic sanctificatu diát neure buruä hec-ere sanctificatuac diradençát eguiáz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apari akupkamu waininayat, nu aja takau ainau ajartinu uchirin wainkar chicharinak: ‘Auka ajartinu uchirintai. Ni apari jakamtai, ju ajaka ninu atatui. Watska, maatai. Au maarkia ajaka iinu achaintak,’ tiarmiayi. \t Baina laborari hec erran ceçaten bere artean, Haur da primua: çatozte hil deçagun haur, eta gure içanen da heretagea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turutmatai: ¿Yáki turuta? tusan, tuntuprunini pajasan jiimkaman, ji keaun kuri najanamun siete (7) aun wainkamjai. \t Orduan itzul nendin enequin minçatu içan cen vozaren ikustera: eta itzuliric ikus nitzan çazpi candelér vrrhezcoric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumi jiijaisha tunau aa nu jiiakrumka, atumi jii kuinua nunisrumek tunaarum japaram ukuktaram. Nekasrum kichik jiijai tuke iwiaaku pujustinnum jeatnuka timiá pengkeraitai. Antsu mai jiintuk ji kajintrashtinnum jeatnuka timiá paseetai,” Jesús turammiaji. \t Eta baldin eure beguiac trebuca eraciten bahau, idocac hura, eta iraitzac eureganic: hobe duc hire, begui batarequin vicitzean sar adin, ecen ez bi beguiac dituala suco gehennara iraitz adin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús aimiak: —Yus: Wína chichamur umirtuktaram tusa, atumin akupturmakmia nu umirtsuk pujayatrumsha ¿waruka aintsu chichamesha juun ainau tinu armia nusha umirume? \t Eta harc ihardesten çuela erran ciecén, Eta çuec cergatic iragaiten duçue Iaincoaren manamendua çuen ordenançaz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Troasnum juun kanunam engkemar, juun entsanam tupnik wekaasar, isar Samotracia tutainum wemiaji. Tura nuni jear, kashin tsawaarar nunia jiinkir, Neápolis yaktanam jeamiaji. \t Partituric bada Troastic, chuchen ethor guentecen Samothracera, eta biharamunean Neapolisera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nu aintska chicharak: —Ame tame nunaka uchiwach asanak tuke mash umikuitjai, —timiayi. \t Eta harc erran ceçan, Horiac guciac beguiratu citiát neure gaztetassunetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Saulo ayaak: —Apuru ¿amesha yaachitme? —tu iniam ataksha nayaimpinmaya ayaak: —Wikia Jesúsaitjai. Ame waitkaratasam wekaaturme nuwaitjai. Waaka kajek numin najar nawen meseawa nunismek amek ami nintim meseame, —timiayi. \t Eta erran ceçan, Nor aiz Iauna? Eta Iaunac erran ceçan, Ni nauc Iesus hic persecutatzen duana: gogor duc hiretaco akuloén contra ostico eguitea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia Jerusalénnum Yusen seatasan tamauruka doce (12) kinta nuke nangkamari. Amesha nekasaintai tusam nekaamnawaitme. \t Ikussiric ecen hic eçagut ahal decaqueala nola hamabi egun baino guehiago eztiraden, igan mincenetic Ierusalemera, adoratzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura uchi muuken kichnasha kichnasha achik, Yusen seati umis, nuniangka jiinki wemiayi. \t Eta escuac gainean eçarri cerauztenean, parti cedin handic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antuktaram. Aints waitrinak judío aintsuitjai tinayat, iwianchi apuri Satanásan umirinawai. Nuka atumsha waintrumning, winaka tikishmatruwarat tusan nunaka itatnuitjai. Wi atumin aneau asan, aints ainausha nekaawarti tusan turatnuitjai. \t Huna, eçarriren citiát Satanen synagogatic diradenac, bere buruäc Iudu eguiten baitituzté eta ezpaitirade, aitzitic gueçurra cioé: huna bada, eguinen diát ethor ditecen, eta adora deçaten hire oinén aitzinean, eta eçagut deçaten, ecen nic maite audala:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumsha wi tajarmena nusha mash wainkurmeka: ‘Tatintri jeatak wajasi,’ tusaram nekaamnawaitrume. \t Hala çuec-ere dacusquiçuenean gauça hauc guciac, albeitzinequite écen borthan hurbil datela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuikia atumin papin aatkun, Cristonu ainayat nuwan nuwatsuk tsanirmin ainaujaingkia, tura aintsun ninumtsuk tsanirmin ainaujaingkia tsaningkairap timiajrume. \t Ecen ni naiz Apostoluetaco chipiena, Apostolu deithu içateco digne eznaicenor, ceren persecutatu vkan baitut Iaincoaren Eliçá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nunia Yuse chichame etserin Samuelsha nunisang yamai turatnun pachis yaanchuik etserkamiayi. Nunia chikich Yuse chichame etserin ainausha yamai turatnuncha pachisar mash etserkarmiayi. \t Etare Samuelez guerozco Propheta guciéc, eta gueroz prophetizatu duten guciéc aitzinetic erran-ere badituzte egun hauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumi tunaarin pachisan nukap chichasminuitjai. Turayatun nunaka turashtatjai. Antsu wína akuptukmia nuka nekas chicham aa nunak tau asamtai, wikia ni tamaun antuku asan, mash nungkanmaya ainau nekaawarti tusan nunaka etserjai, —timiayi. \t Anhitz gauça dut çueçaz minçatzeco eta iugeatzeco: baina ni igorri nauena eguiati da: eta nic harenganic ençun ditudan gauçác munduari erraiten drauzquiot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus umirkuram pujustaram. Turaram Satanása wakeramuri aa nuka umirkairap. Tu pujakrumningkia, Satanáska tujintramak atumniaka ukurmaktinuitai. \t Çareten bada suiet Iaincoaren, resisti ieçoçue deabruari, eta ihes eguinen du çuetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Atumsha waruka maaniwearme? ¿Tura waruka jiyaanisha pujuwearme? Atum pasé wakeramu nukap wakerau asaram turarme. \t Nondic guerlác eta guduac çuen artean? eza hemendic, diot, çuen voluptate çuen membroetan guerla eguiten dutenetaric?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yus mash nungkanmaya ainauncha, judío ainautincha tura judíochu ainauncha, Niin umirinak pujuinaunka, tura pengker aa nuna turinaunka pengker nintimtus pujawai. \t Baina natione gucietan hari beldur çayona, eta iustitia eguiten duena, dela haren gogaraco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wininamtai Jesúsnum jeainatsaing, Judas nu aints ainaun chicharak: —Wainkataram. Wi juwaitai tusan mejeastatjai. Turamtai awaapita tusaram achikrum metataram, tura jukitaram, —timiayi. \t Eta eman cerauen, hura traditzen çuenac elkarren artean seignale, cioela, Nori-ere pot eguinen baitraucat, hura da, hari çatchetzate, eta eramaçue segurqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura sekmatiya tumaun ataksha akupak nunia iwiak, nunia ataksha akupak, nuniangka tuke nayaimpinam iwiakmayi. \t Eta haur eguin cedin hiruretan: eta harçara retira citecen gauça hauc guciac cerurát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau nintin ningki paan nekaru asa, chikich ainaun pachiska wína ujatkarat pengké tichamiayi. \t Eta ceren ezpaitzuen mengoaric nehorc testifica leçan guiçonaz: ecen berac baçaquian cer cen guiçonean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaisha Yus mash najanamu ainauka nuwa jateema waitnawa nunisarang wait wajainawai. Iikia nuka nekaji. \t Eta ez hec solament, baina gu-ere Spirituaren primitiác ditugula, gueuroc gure baithan suspirioz gaude, adoptionearen beguira gaudela, gure gorputzaren deliurançaren diot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai uchin eemkaurin jurermiayi. Tura tarachjai pempearmiayi. Antsu iraakur kanutai jea angkanchau asamtai, uchin tangku ayurtainum tuksamiayi. \t Eta erdi cedin bere seme lehen iayoaz, eta bandatoz trocha ceçan hura, eta eçar ceçan mangederán, ceren ezpaitzén hayendaco lekuric ostalerián."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Ni inatiri miatrusang umiu asamtai, ni inakratin mash ninu aa nuna wainin ati tusa inaikiatnuitai. \t Eguiazqui erraiten drauçuet, ecen duen guciaren gaineco eçarriren duela hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri Jesús wakeramtaikia, Timoteo wína pengker nintimtikrurat tusan wári atumin akuptuktasan wakerajrume. Nuka atum itiur pujarme nuna nekaa, wína ujatkati tusan wisha wakerajai. \t Eta sperança dut Iesus Iaunean, Timotheo sarri igorriren drauçuedala, nic-ere gogo on dudançát çuen eguitecoac eçaguturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Judá Joanána uchiri ayayi. Nunia Joanán Resa uchiri ayayi. Nunia Resa Zorobabela uchiri ayayi. Nunia Zorobabel Salatiela uchiri ayayi. Nunia Salatiel Neri uchiri ayayi. \t Iuda, Iohannaren: Iohanna, Rhesaren: Rhesa, Zorobabelen: Zorobabel, Salathielen: Salathiel, Neriren:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Simón ayaak: —Nuikiartinu, namak achiktai tusar, kashi rede ujua ujuaka tsawaayatur kichkisha achikchaji. Antsu ame turutu asakmin ujungtajai, —timiayi. \t Orduan ihardesten duela Simonac diotsa, Magistruá, gau gucian nekaturic eztiagu deus hartu: baina hire hitzera largaturen diat sarea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jeanam pujus nintimias: “Yamaikia aints ainau: Juka uchin jurechuitai turutiarai tusa Yuska aitkarayi,” timiayi. \t Segur, hunela eguin vkan draut Iaunac, visitatu nauen egunetan, ene laidoa guiçonén artetic ken leçançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo aintsri ainautikia mash iruntrar Cristonu asakrin, ii Apuri ni aintsri ainauti tunaarin sakturmartas jarutramkamiaji. Tura Cristo iin juramkitas taamtai, ni wakera nunisrik pengké tunaarinchau pujustinuitji. \t Hura beretaco Eliça glorioso eguin leçançát, macularic ez cimurduraric gabe, ez halaco berce gauçaric: baina licén saindu eta irreprehensible."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús nuna antuk chicharak: —Shamkaip, antsu nekasampita tusam, wína nintimtursata. Turakminka nawantrumka pengker wajastatui, —timiayi. \t Baina Iesusec ençunic ihardets cieçón nescatcharen aitári. Ezaicela beldur, sinhets eçac solament, eta hura sendaturen baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Abrahaman chicharak: “Amin nekasan pengker nintimtajme. Tura asan nekasan pengker awajsatatjame. Tura asan nukap arusan ami wearmin timiá untsuri yujratnuitjai,” timiayi. \t Cioela, Segur benedicatuz benedicaturen aut, eta multiplicatuz multiplicaturen aut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama ni wakani ataksha engkemtuamu asa, niisha jakayat ataksha nantakmiayi. Nantakiamtai Jesús: Ayurataram timiayi. \t Eta itzul cedin haren spiritua, eta iaiqui cedin bertan: eta mana ceçan eman lequión iatera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia kichik warang musach nangkamaramtai, Satanás ni achikmau pujamurinia ataksha jiikir akupamu atinuitai. \t Eta complitu diratenean milla vrtheac lachaturen date Satan bere presoindeguitic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashi Jesús taachmatai, juun kanunam engkemar, Capernaum yaktanam waketkimi tusar katimiaji. \t Eta sarthuric vncira, ioaiten ciraden itsassoaz berce aldera Capernaum alderát: eta ia ilhuna cen, eta etzén Iesus hetara ethorri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Umuti vino tutai yamai kariauka nuwap aparmau mamurunam yarakchatnuitai. Nu turamka, vino kariak wapakrak nuwap aparmaun pujkatnuitai. Tura pujak nuwap aparmau mesertinuitai, tura vino ukaratnuitai. Antsu vino yamaram aa nu nuwap najanamu yamarmanam kantsejai kantsermanum yaraktinuitai. Turamka vino yamaram ayat, nuwapen pujkashtinuitai, tura vino ukarashtinuitai,” Jesús timiayi. \t Eta eztute eçarten mahatsarno berria çahagui çarretan: ezpere lehertzen dirade çahaguiac, eta mahatsarnoa issurten, eta çahaguiac galtzen: baina mahatsarno berria çahagui berrietan eçarten duté, eta biac beguiratzen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu apuka péngke aints ayayi. Tura ni weari ainaujai tunau wajasai tusar, shaminak Yusen: Ameketme juuntam tinu armiayi. Tura judío kuikiartichu ainaun yaingtas kuikian nukap suyayi. Tura tuke Yusen seayayi. \t Deuota, eta Iaincoaren beldurra çuena bere etche guciarequin. eta elemosyna anhitz eguiten ceraucana populuari, eta Iaincoari othoitz eguiten ceraucana ordinarioqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Uchirtin ainautiram, atumi uchiri wake mesekar pujusarai tusaram, nangkamrum chicharkuram kajkairap. \t Aitác, eztitzaçuela tharrita çuen haourrac: gogoa gal ezteçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka junia aints ainau nintimina nunisrumek tuke nintimu asakrumin, junia aints nintimina nunisnak atumin aatjarme. Yaanchuik atumi wakeramuri najanatasrum tuke inaitsuk tunau turin asaram tunau inatiri ayarme. Antsu yamaikia atumi tunaari mash inaisaram, Yus wakera nuke turatasrum Yuse inatiri ataram. \t Guiçonén ançora minço naiz çuen haraguiaren infirmitatearen causaz. Bada nola applicatu baitituçue çuen membroac cerbitzatzeco satsutassunari eta iniquitateari iniquitate eguitera: hala orain applicaitzaçue çuen membroac cerbitzatzeco iustitiari saindutassunetara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesúsjai tsaniasar yuwiarmia nuka nintimsar: —¿Jusha ya asa, aints ainau tunaarin tsangkuratnuita? —tunaiyarmiayi. \t Eta has citecen elkarrequin mahainean iarriric ceudenac, bere artean erraiten, Nor da haur bekatuac-ere barkatzen baititu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash ainia nuna nangkamasang wakeramurka juwaitai: Criston miatrusnak nekaatasan wakerajai. Tura Yuse kakarmarijai nantakmiaurincha nekaatasan wakerinjai. Tura ni wait wajakmia nunisnak wait wajaktasan wakerinjai. Tura Cristo jatancha shamtsuk jakamia nunisnak wisha jatancha wakerinjai. \t Eta eçagut deçadançát, hura, eta haren resurrectionearen verthutea, eta haren afflictionén participationea, haren herioaren conforme eguin içanic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich kintati Jesús Yusen seatas mura waka, nu kashi Yusen seaseaka kanutsuk tsawaarmiayi. \t Eta guertha cedin egun hetan, ioan baitzedin mendira othoitz eguitera, eta gau gucia han iragan ceçan Iaincoari othoitz eguiten ceraucala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura suritinam wake mesek nintimias: ¿Wina aparu jeen ni inatirisha warutmak pujuina? ¿Tura yutairisha warutmak ampinu wea? Antsu wikia juni tsukajai wait wajajai. \t Eta bere buruäri ohart cequionean, erran ceçan, Cembat alocacer diraden ene aitaren etchean oguia frango dutenic, eta ni gossez hiltzen bainaiz!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pablon itaaramtai, Festo apu Agripan chicharak: —Apu Agripaya, tura mash juun ainautiram, ju aints jiistaram. Judío Jerusalénnum pujuinau mash ju aintsun kajerinak pasé chicharinawai. Tura tuke inaitsuk maatai tinawai. Tura juni taarsha nunisarang inintru weenawai. \t Eta Festusec dio, Regue Agrippá, eta hemen gurequin çareten guciác, badacussaçue guiçon haur, hunez Iuduén compainia gucia minçatu içan çait hambat Ierusalemen nola hemen, heyagoraz, hunec eztuela guehiagoric vici behar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai ajartin ataksha chikich inatirin akupkamtai, nusha ajanam jeamtai, ni muukencha awatrar pasé chichasarmiayi. \t Eta berriz igor ceçan hetara berce cerbitzaribat eta harri vkaldiz hauts cieçoten buruä, eta igor ceçaten desonestqui tractaturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nungkanka jumchiksha susachmiayi. Tura uchin kichkisha yajutmachu wainiat, Yus chicharak: ‘Ame jakakmin ami wearmin ju nungkan susatnuitjai,’ timiayi. \t Eta etzieçón heretageric eman hartan, ez are oinaren bethea-ere: possessionetan hura emanen ceraucala promettatu baceraucan-ere, eta haren haciari haren ondoan, haourric ezpaçuen-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai, Jesús vino surin ainaun chicharak: —Ju muits irunuka yumi shikikrum, met met pintrataram, —timiayi. Tamati miatrusarang met met pintrarmiayi. \t Dioste Iesusec, Bethaitzaçue kubác vrez. Eta bethe citzaten garairano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús aimiak: —Yanchuk etserkamja nuka antukiatrumsha, nekasampita turutsurme. Wína Apaachirka turata tusa akuptuku asamtai, wi turaja nusha wainkaram: Nuwaapita tusaram paan nekaatnuitrume. \t Ihardets ciecén Iesusec, Erran drauçuet, eta eztuçue sinhesten: nic neure Aitaren icenean eguiten ditudan obréc niçaz testificatzen duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nunasha tajarme: Aints ni wakani ukukmiauka jakatnuitai. Tura aints Yusen nekasampita tayat, Yusen umirtsuk pujakka, iwiaakutiat jakawa nunisketai. \t Ecen nola gorputza spiritu gabe hila baita, hala fedea-ere obrác gabe hila da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nunia Simón Pedro saapin takaku asa, saapin engketirinia kuinak sacerdote juuntri inatiri kuwishin untsurinini met charutkamiayi. Nu aintsu naaringkia Malcoyayi. \t Eta Simon Pierrisec nola baitzuen ezpatá, idoqui ceçan hura, eta io ceçan Sacrificadore subiranoaren cerbitzaria, eta ebaqui cieçón escuineco beharria: eta cerbitzariaren icena cen Malchus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia wína wakeramurun turatasnaka nayaimpinmayangka tachawaitjai, antsu wína akuptuku wakeramurin najanatasan taawitjai. \t Ecen cerutic iautsi içan naiz eguin deçadençát ez neure vorondatea, baina ni igorri naueuaren vorondatea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atum umirume nuka wi taatsaing tuke metaram umirkataram. \t Baina duçuena, educaçue ethor nadino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús akupkamu waininayat, Samarianmaya aints ainau Jesúsan pachisar: Junia jiinki Jerusalénnum wetatui tusar, nuna nekainau asar: Juningkia kanurchatatrume tusar suritkarmiayi. \t Baina etzeçaten recebi, ceren haren beguithartea baitzén Ierusalemerat ioiten cenarena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús nuikiartutai chichaman etserak: —Antukta. Aints fiestan najanatas nu kintati yuwitaram tusa, aintsun untsurin chichaman akuptukmiayi. \t Eta harc erran cieçón, Guiçon batec eguin ceçan affari handibat, eta dei ceçan anhitz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Estebankan maawaru ainau chikich Cristonu ainauncha maawartas wakerinam, Jerusalénnumia tupikiakiar Fenicia nungkanam, nunia Chipre isranam, nunia Antioquía yaktanam jearmiayi. Nuni jear, judío ainaunak Yuse chichamen ujaarmiayi. \t Bada Estebenen causaz ethorri içan cen tribulationeagatic barreyatu ciradenac-ere ioan citecen Phenicerano eta Cyprerano eta Antiocherano, nehori declaratzen etzeraucatelaric Iaincoaren hitza, Iuduey berey baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu aujmatinam Jesús nuna antuk nuikiartutai chichaman uwija wainiun pachis etserkamiayi. Tura etserak: \t Baina harc erran ciecén comparatione haur, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam aiminak: —Apu yumau asamtai juwaji, —tiarmiayi. \t Eta hec erran ceçaten, Ceren Iaunac hunen beharra baitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kichik musach takakmasar nu kuik jukir ju kungkutikia sumakminuitai. Tura ju surukrikia, ¿nu kuik jukir kuikiartichu ainau susamka pengkerchaukai? —tunaiyarmiayi. Tura nuwan kajerkar jiyakarmiayi. \t Ecen haur hirur-ehun dinero baino guehiagotan saldu ahal çaten, eta eman paubrey. Eta baçadassaten haren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo jakamunmaya nantakin asa, ataksha pengké jakashtinuitai tusar nekaji. \t Daquigularic ecen Christ hiletaric resuscitaturic, eztela guehiagoric hiltzen, herioac eztuela haren gainean guehiago dominationeric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka aneenimi tusaram, iruntraram fiesta najankurmeka, nu anangkartin ainau natsaamtsuk nakunakut nukap yuwinawai, tura nukap uminawai. Tura Yuse chichamen etsernuitjai tinayat, Yuse aintsri ainaunka waininatsui. Tura mukunit yumi jiturchatatiat nase nasentak mukuntiun juwawa nunisarang, nu aints ainausha nangkamiar chichaj pujuwenawai. Tura numi neretiri jeau wainiat, neretsuk waja nunisarang nangkamiar pujuwenawai. Tura asar numi kangkaptuk jaka kukarua nunisarang ainawai. \t Hauc dirade çuen charitatezco othorencetaco maculác, çuequin banquetatuz, nehoren beldur gabe bere buruäc bazcatzen dituztela: hodey vr gabe haicéz hara huna erabiliac: arbore çumel fructu gabeac, biguetan hilac, erroetaric ilkiac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tsawaikia wína akuptuku takatrin takakmastinuitjai. Antsu tee wajasamtai, aints kichkisha takakmaschartinuitai. \t Ni igorri nauenaren obrác eguin behar ditut, eguna deno: badatorque gaua noiz nehorc ecin obraric baitaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ataksha chichaun antukmiayi: —Yus pengkeraitai tau wainiatmesha ¿waruka amesha paseetai tame? —timiayi. \t Eta vozac berriz hari bigarren aldian erran cieçon, Iaincoac purificatu duena hic ezteçála communetan eduqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram wainmamkataram. Satanás nepetkatasrumka nekas aa nuke nintimrataram. Tura wait chichamka etsertsuk nekas aa nuke etserkataram. Tura Cristo atumi nintin japitramrau asamtai, tunaarumsha mash japaram ukukrum, tunaachawa nunisrumek pujustaram. \t Çareten bada fermu, çuen guerrunceac eguiáz guerricaturic, eta iustitiazco halacreta iaunciric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Uchiri aints ainautin: Nekasrum tunaarinchau ataram tusa iin yainmaji. Tura asamtai Yusnum akiinau asakrin, ninu ainautinka Jesúska: Wína yatsur ainawai tusa natsantramatsji. \t Ecen bay sanctificaçalea, bay sanctificatzen diradenac, batganic dirade guciac, causa hunegatic ezta ahalque hayén anaye deitzera,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, ii Apuri Jesucristo naarin pachisan atumniaka tajarme: Mash iruntraram metek nintimraram pujustaram. Tura metekchau nintimtsuk asataram. Antsu kichik nintiya nunisrumek chicham iwiararam, metek nintimtunisrum pujustaram. \t Hunegatic vkaiteco du emazteac buruän seignalea suiectionetan dela, Aingueruäcgatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu tsapaiyat tsaa sukuam kaarmiayi. Tura kangkape atsau asamtai jakamiayi. \t Baina iguzquia goratu cenean, erre cedin: eta ceren erroric ezpaitzuen, eyhar cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo taachmataikia, iikia uchia nunisrik pujuyaji. Tura asar uchi ni wakeramurin najantsuk pujusarti tusa, ni apari inatirin umirak pujawa nunisrik Moisésa chichame umirkur pujuyaji. \t Hala gu-ere haourrac guinenean munduco elementén azpiratuac guinén suiectionetan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Nazaretnumia Jesúsa ¿waruka iincha amukratkatasmesha winame? Wikia nekajme. Ameka Yus akupkamuitme. Nekasam pengké tunaarinchau aa nuwaitme, —tu jiyakmiayi. \t Cioela, Ah, cer da hire eta gure artean, Iesus Nazarenoa? gure deseguitera ethorri aiz? baceaquiat nor aicen: hi aiz Iaincoaren saindua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumi juuntri yaanchuik pujú ainaun: Wijai wekaasataram tusan, Egipto nungkanmaya jiikiaran, wína chichamrun umirtukarti tusan, chichaman najanamiaja nunisnaka ataksha nu chichamnaka najanashtinuitjai. Wikia Moisésan chicharkun: Wína chichamrun aints ainau umirtukarti tusan timiaja nunaka tuke umikchau asaramtai, wikia ni juuntri ainaunka pachischamiajai,” Yus tawai. \t Ez hayén aitequin eguin vkan nuen Alliançaren araura, hayén escua hartu nuen egunean Egypteco lurretic idoqui nitzançát, ceren ezpaitirade hec ene Alliançán egon, eta nic menospreciatu vkan ditut hec, dio Iaunac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat nuna nangkamasarang kakarar chicharinak: —Antsu juka mash judío nungkanmaya ainaun nuiniak: Atumka apu umirtsuk asataram tusa tsanumnuyayi. Yanchuk Galilea nungkanam nangkama tsanu tsanumka junisha tamayi, —tiarmiayi. \t Eta hec hambat gortzenago ciraden, cioitela, Mouitzen dic populua, iracasten ari dela Iudea gucian, Galilean hassiric hunadrano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús kakar untsumak jakamiayi. \t Eta Iesusec oihu handibat eguinic, spiritua renda ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kayuk suwen surin ainaun chicharak: —Juka mash jiiktaram. Wína Apaachiru jeenka surutai jeaka najanawairap, —timiayi. \t Eta vsso columba salçaley erran ciecén, Ken itçaçue gauça hauc hemendic: eta eztaguiçuela ene Aitaren etcheaz merkatalgoataco etche."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yuse chichame aya antukrum umirtsuk pujusairap. Aya antukrum umirtsuk pujakrumka, atumek anangmamrume. Antsu Yuse chichame antuku asaram tuke umirkataram. \t Eta çareten hitzaren eguile eta ez solament ençule, ceuron buruäc enganatzen dituçuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia mash nu nekau asar etserji. Tura Yuse Wakanin ni umirkaru ainaun Yus sua nuka: Tu chichastaram tusa iinka chichamtikramji, —tiarmiayi. \t Eta guc ekarten draucagu testimoniage erraiten ditugun gauça hauçaz: bay eta Spiritu sainduac, cein eman baitraue Iaincoac hura obeditzen duteney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús aimiak: —Wiitjai jintaitjai, tura asan wiitjai nekasainjai. Tura tuke iwiaaku pujau asan, pujutan sukartinnaka wiitjai. Tura asamtai aints ningkikia Apaachirun pengké jeachartinuitai, antsu wijaingkia jeartinuitai. \t Diotsa Iesusec, Ni naiz bidea eta eguia eta vicitzea: nehor ezta ethorten Aitagana niçaz baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai apu Herodes nuna antuk: Wikitjai apunka tusa, napchau nintimramiayi. Turamtai Jerusalénnum pujuinausha mash napchau nintimrarmiayi. \t Bada regue Herodes ençunic hori trubla cedin, eta Ierusaleme gucia harequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii juuntri Abraham yaanchuik itiurak pujuya nu nintimrarmi. Yus turata tusa akupkamu asa, ni uchirin Isaacan maa Yusen susatas tangku epetinam patasu asamtai, Yus Abrahaman pachis: Nuka nekas pengke aintsuitai timiayi. \t Gure aita Abraham ezta obretaric iustificatu içan, Isaac bere semea aldare gainean offrendatu çuenean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús ayaak: —¿Nekasmek wína mantuwarat tusamek tam? Nekasan tajame: Atash shinatsaing, ameka wína pachitsam: Nu aintsnaka wainchawaitjai tusam, kampatam waitrakum uurtuktatme, —timiayi. \t Ihardets cieçón Iesusec, Eure arimá enegatic eçarriren baituc? eguiaz eguiaz erraiten drauat, eztic ioren oillarrac vkatu nuqueano hiruretan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumka Timoteo pachisrum ni pengker pujamuringkia nekarme. Nuka wijai tsanias Cristonam uwemratin chichaman etsernuyayi. Tura uchi ni aparin yayawa nunisang winasha tuke yainuyayi. \t Baina harçazco experientiá eçagutzen duçue, nola, semeac aitá cerbitzatzen duen beçala, enequin cerbizatzen ari içan den Euangelioan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Lázaro jaak tepamtai, ni umaji mai Jesúsan chichaman akuptinak: —Apuru antukta, ami amikrum jaawai tita, —tiarmiayi. \t Igor ceçaten bada hunen arrebéc harengana, cioitela, Iauna, huná, hic maite duana, eri duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau Jesúsa turamurin pachisar etserkaru asaramtai, apu Herodes nuna antuk nukap nintimramiayi. Chikich aints ainauka Jesúsan pachisar: —Juan jakamunmaya nantaki wekaawai, —tiarmiayi. \t Eta ençun citzan Herodes tetrarchac, harc eguiten cituen gauça guciac: eta dudatzen çuen, ceren batzuc erraiten baitzutén, ecen Ioannes hiletaric resuscitatu cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha iin chichartamak: “Yamaikia nuikiartutai chichamjai arak tsaamramun pachisan wi takun tajai tamati anturtuktaram. \t Çuec bada ençuçue ereillearen comparationea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai aints untsuri jeanam wári kautkarmiayi. Tura jeanam kak piakaramtai, waaitinmasha wayaachmin angkanchauyayi. Tura Jesús Yuse chichamen nu aints ainaun ujaak pujurmiayi. \t Eta bertan anhitz bildu içan dirade hambat non bortha aldiriéc-ere ecin eduqui baitzitzaqueizten: eta declaratzen cerauen hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Marta aimiak: —Nekasam tame. Nungka amuamunam mash jakaru ainau nantakiartin kinta jeamtai, nisha nantaktatui, —timiayi. \t Diotsa Marthac, Baceaquiat ecen resuscitaturen dela resurrectionean, azquen egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nuwaka jamtin asa uchin jatema kakar juutun antukmajai. \t Eta içorra içanez heyagoraz cegoen erdi beharrezco minez, eta tormenta iragaiten çuen erdi cedinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu iikia Yusnau asar, tura nayaimpinam pujustin asar, iin uwemtikramratin nayaimpinmaya wári tati tusar nakaji. Iin uwemtikramratnuka ii Apuri Jesucristoketai. \t Baina gure conuersationea ceruètan da: nondic Saluadorearen-ere beguira baicaude, cein baita Iesus Christ Iauna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Naki wajasairam tusan nunasha tajarme. Yuska chichaak: “Nayaimpinam wijai tuke ayamsatnuitrume,” timiau asar, Yusnau ainau tuke Yusen nekasampita tusar, nunia jakar nayaimpinam ayamsartas wearmia nunisrumek atumsha ayamsamnuram tusar wakeraji. \t Notchalent eguin etzaiteztençát, baina fedez eta patientiaz promessac heretatzen dituztenén imitaçale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati pimpiru wajaki ni jeen waketkimiayi. \t Orduan iaiquiric ioan cedin bere etcherát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminai aints untsuri Jesúsan tsanuinak wait chichaman etserinayat, yapajiasarang yapajiasarang chichainak metekka chichascharmiayi. \t Ecen anhitzec falsuqui testificatzen çutén haren contra: baina etziraden conforme hayén testimoniageac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tamaitiat apari ni inatirin chicharak: ‘Wári wejmak nekas shiiram aa nu antsrami tusaram itataram. Tura uwejnum wetaisha wemamtikiami tusaram itataram. Nunia sapatcha wemamtikiami tusaram itataram. \t Orduan erran ciecén aitác bere cerbitzariey, Ekarçue arropa principalena, eta iaunz eçoçue: eta emoçue erhaztumbat bere escura, eta çapatac oinetara:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri Jesucristo ii tunaarin sakturmaru asamtai, ni nekasampita tinu asar, Yuska iinka wait wajaktinnaka suramsashtatji tusar, shamtsuk angkan pengker nintimsar pujaji. \t Iustificaturic bada Fedez, dugu baque Iaincoa baithara Iesus Christ gure Iaunaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Pedro ayaak: —Mash aints ainautiram, atumi yaanchuik nintimtai inaisakrumningkia, Yuska atumi tunaarinka sakturmartatrume. Tura asa ni Wakani nekas pengker aa nuna atumniaka suramsatatrume. Tura asamtai Jesucristo umirkatasrum maaitaram. \t Eta Pierrisec dioste, Emenda çaitezte eta batheya bedi çuetaric batbedera Iesus Christen icenean bekatuén barkamendutan: eta recebituren duçue Spiritu sainduaren dohaina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yus inankimia nuka kaurchamiayi. \t Baina Iaincoac resuscitatu duenac eztu ikussi vkan corruptioneric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura akupkam niisha Jesúsan weriar, nuni jeariar chicharinak: —Imiakratin Juan iin akatamar: ¿Yus uwemtikiartinun akupkatnuitjai tímia nuka amekitam? ¿Amechuitkumningkia chikichash nakastaij? tu iniastaram tusa akuptamkaji. Nu nekaatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Eta ethorriric harengana guiçon hec erran ceçaten, Ioannes Baptistac igorri guiaitic hiregana, dioela, Hi aiz ethorteco cena, ala berce baten beguira gaude?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni wekaas ni nuiniatiri doce (12) amia nuna untsuk: —Jimiarchik jimiarchik werum, Yuse chichame etserutaram, —timiayi. Tura iwianch ainaun nepetkarat tusa, ni kakarmarin susamiayi. \t Orduan dei citzan hamabiac, eta has cedin hayén igorten birá: eta eman ciecén bothere spiritu satsuén gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu inintrinamtai, Pedro karanma nunisang wainkamurin tuke nintimias pujamtai, Yuse Wakani chicharak: —Jiisia, kampatam aints amin eatminawai. \t Eta Pierris gogueta cegoela visioneaz, erran cieçón Spirituac,Huná, hirur guiçon hire galdez diaudec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asar iincha Yus najatmau asakrin, kuri najanamuka: Yusetai tuuka nintimtuschatnuitji. Tura kuik najanamuka, tura kaya najanamuka: Yusetai tuuka nintimtuschatnuitji. \t Beraz Iaincoaren leinu garenaz gueroz, eztugu estimatu behar Diuinitateac vrrhea edo cilharra edo harria guiçonen artez edo inuentionez moldatua irudi duela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristonu ainau kaunkar untsuri ni yaanchuik tunau turamurin etserkarmiayi. \t Eta sinhetsi çutenetaric anhitz ethorten ciraden confessatzen eta declaratzen cituztela bere eguinac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuska nekas tunaarinchau asa tupin nintimias, tunaarintin ainaun ni tunaarijai metek wait wajaktiniun suawai. Tura asa nu yaktanmaya ainausha juun kungkatpia nunisarang tuke mash nungkanmaya ainaun tunau takamtiksaru asaramtai, ni wait wajaktintrin susayi. Tura Yuse inatiri ainaun maawaru asaramtai, niisha jakaarat tusa yapaijkiayi,” tinaun antukmajai. \t Ecen eguiazco dirade eta iusto haren iugemenduac: ceren bere paillardiçáz lurra corrumpitu vkan duen paillarda handiaz iustitia eguin vkan baitu, eta bere cerbitzarién odola haren escuetan mendecatu vkan baitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asar chikich ainaun pachisar: ¿Waruka ainawa? tuuka nintimtunitsuk pujusarmi. Antsu Cristonu ainau tunau wajasarai tusar, tura Cristo nemartan inaisarai tusar tupin nintimratnuitji. \t Ezteçagula beraz guehiagoric elkar iudica, bainaitzitic hunetan iugemenduz vsat eçaçue, behaztopagarriric batre edo trebucagarriric çuen anayeri eçar ezteçoçuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus seatai juun jea japen tesaamuyayi. Nekatkauka Pengker Tesaamu tutai ayayi. Nuni ji keemati kuri najanamu ayayi. Tura Yus inaktustin pang misanam patasmau ayayi. Tura tarachjai tesaamu nitkarin Yus timiá pengker aa nuna pujutiri inaikiamu ayayi. \t Ecen Tabernaclea edificatu içan da, diot, lehena ceinetan baitziraden candelera, eta mahaina, eta propositioneco oguiac, cein deitzen baita Leku sainduac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai kichkisha yumakcharmiayi. Ajartin ainausha ni ajarin surukar, tura jeentin ainausha ni jeen surukar, nujai kuikian jukiar, \t Ecen nehorc deusen beharric etzuen hayén artean: ceren landaric edo etcheric çuten guciéc saltzen baitzituztén, eta saldu içan ciraden gaucén precioa ekarten baitzutén"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asamtai kashi teeti chichawearme nunaka tsawai mash paan nekaawartinuitai. Tura atumi kanutirin pujusrum, yaitasrum chichawearme nunasha aints mash paan nekawarti tusar, aanum etseerartinuitai,” Jesús timiayi. \t Halacotz ilhumbean erran dituçuen gauçác, arguian ençunen dirade: eta beharrira gamberetan erran duçuena, predicaturen da etche gainetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau wainminamunam wainchati takatan wi chikich aints ainau tujintinaun wainiatun untsuri turinuyajai. Nuna turachmataikia, niin wiasmamtikiashtinuitjai. Antsu wi wainchati takatan turamun wainkariat wína nakitrin asar, wína Apaachirnasha nunisarang nakitin ainawai. \t Baldin hayén artean nehorc bercec eguin eztituen obrác eguin ezpanitu, bekaturic ezluquete: baina orain ikussi dituzté, eta gaitz eritzi draucute niri eta ene Aitari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús ataksha ayaak: —Nuwachi nintimrata. Kinta jeatak wajasi, atumka ju muranmaka tura Jerusalénnumsha ii Apaachiri Yus: Ameketme juuntam titasrumka wechamnawaitrume. \t Diotsa Iesusec, Emazteá, sinhets neçan ni, ecen ethorten dela orena noiz ezpaituçue mendi hunetan ez Ierusalemen adoraturen Aita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai tajarme: Yuse Wakani wakera nuka tuke umirkuram pujustaram. Tu pujakrumka atumi namangke wakera nuka umirkashtinuitrume. \t Eta haur erraiten drauçuet, Spirituaren araura ebil çaiteztez: eta haraguiaren guthiciac eztitzaçuela compli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich chikich yaktanam Cristonu ainau juuntrin inaikiar, nunia ijarmawar Yusen sear, Cristonu ainaun chichasar umisar: Ii Apuri atumin yainmakarti tusar ukukiarmiayi. \t Eta compainiaren abisuz Elicetaric batbederatan Ancianoac ordenatu ondoan, barurequin othoitz eguinic, gommenda cietzoten hec Iaunari, cein baithan sinhetsi vkan baitzutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai yaingmin amatikia, aints ainau mash pengker awajsatnuitji. Tura nuna nangkamasrik Cristonu ainau timiá pengker awajsatnuitji. \t Bada dembora duguno, daguiegun vngui guciey, baina principalqui fedeco domesticoey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Yamaikia jiinkiram, tsawaarum Yus seatai juun jeanam wayaaram, nuni wajasrum aints ainau Yusnum tuke iwiaaku pujustin chicham ujaktaram, —timiayi. \t Çoazte, eta templean çaudetela declaira ietzoçue populuari vicitze hunetaco hitz guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai fariseo aints Jesúsan yuwita tusa untsukmia nu nuwa turamurin wainak ningki nintimias: Juka nekas Yuse chichame etsernuitkungka ¿ju nuwa ni nawen takaa nuna warí nuwaki? tusa nekaawaintai. ¿Juka nekas tunau nuwachukai? tu nintimramiayi. \t Orduan hori ikussiric hura gomitatu çuen Phariseuac erran ceçan bere baithan, cioela, Hunec, baldin Propheta baliz balaquique segur nor eta nolacoa den haur hunquitzen duen emaztea: ecen vicitze gaichtotacoa da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia aints ainaun chicharak: —Junia aints ainautiram, tsaa akaamunmanini yumi kajintramtai, yumi jiturtatui tusaram nekarme. Takurmin atum tarume nunisang jitawai. \t Guero erraiten cerauen gendetzey-ere, Ikus deçaçuenean hodeybat altchatzen dela Occidentetic, bertan dioçue, vria heldu da: eta hala guerthatzen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ataksha chikich inatiri ainaun akatar akupak: Ataksha werum untsukmau ainau ujatruktaram: Waaka ainausha mau asar, tura tangku jaerusha mau asar, atum yuwatin yanchuk mash umismawaitai. Tura asamtai nuwenmaunum winiarti, tawai titaram timiayi. \t Berriz igor ceçan berce cerbitzariric, cioela, Erreçue gomitatuey, Huná, apprestatu dut neure barazcaria, ene cecenac eta haraquey guicenduac haraqueitatu dirade, eta gucia prest da: çatozte ezteyetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu iikia chikich aints ainau nekashtai etserji. Yuska nungkan najantsaing, ukunam wína nekamtairun aints ainaun nekamtikiatnuitjai, tura tuke uwemtikratnuitjai tusa, Yuska nintimramiayi. \t Baina batbederari emaiten çayó spirituaren manifestationea probetchatzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati umaji irunu nuna antukar wári nantakiar, namparingkian keematan umisarmiayi. \t Orduan iaiqui citecen virgina hec guciac, eta appain citzaten bere lampác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tunau nukap atin asamtai, aints ainau aneenitan inaisartinuitai. \t Eta ceren multiplicaturen baita iniquitatea, hozturen da anhitzen charitatea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik Yuse chichame etserin tu aarmiayi: “Yus mash aints ainaun nuiniartinuitai,” tu aarmau asamtai, wina Apaachiru chichamen antukar nuimiaru ainauka wini wininawai. \t Scribatua da Prophetetan, Eta içanen dirade guciac Iaincoaz iracatsiac. Norc-ere beraz ençun baitu Aitaganic eta ikassi, hura ethorten da enegana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ujaamaitiat nu chichamnaka antutan nakitinak Pablon pasé chicharkarmiayi. Tura asaramtai Pablo ni wejmakrin pearmiayi. Wikia atumin japan ukuktatjarme taku nunaka turamiayi. Nunia nu aintsun chicharak: —Atumek wakerau asaram, jakaram mengkakatatrume. Antsu wikia nunaka wakeratsjai. Atumka uwemratin chicham antut nakitau asakrumin, wikia yamaikia judíochu ainaun nu chichaman ujaktasan werajai, —timiayi. \t Eta hec contrastatzen eta blasphematzen ari ciradela, abillamenduac iharrossiric erran ciecén, Çuen odola çuen burun gain: chahu naiz ni, oraindanic Gentiletarat ioanen naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juni aints taara juka wína pachitsar: Tunau turayi tusarka, turutcharmin ainawai. \t Eta ecin phoroga citzaqueé ni orain accusatzen nauten gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yusen sea umis wajaki, ni nuiniatiri ainaun jiistas werimiayi. Turam timiá wake mesekar napchau nekapinak, kari nepetinam kanú tepearmiayi. \t Guero orationetic iaiquiric ethor cedin bere discipuluetara, eta eriden citzan tristez lo ceunçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nekamtai Yus suramji nuna jukin ainauka maanitnasha maanichu ainawai, tura pengker nintintin ainawai, tura chikicha chichamencha anturin ainawai. Tura chikich ainaun wait anentin ainawai. Tura pengker aa nuna takau ainawai. Tura aints ainaun anangtsuk tupin chichau ainawai. \t Baina garaitico çuhurtziá, lehenic da pur, guero baquezco, moderatu, maneioso, misericordiaz eta fructu onez bethea, distinctioneric gabea, hypocrisia gabea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura numi keaun kajinchau asamtai, Moisés nuna wainak: ¿Warukang kajintsu? tusa: Wisha wakemkan jiisnaka wainkainjapi, tu nintimias weri wakemak jiiai, Yus chichaun antukmiayi. \t Eta Moyses hori ikussiric miraz iar cedin visioneaz: eta consideratzera hurbiltzen cela eguin cedin harengana Iaunaren voza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ju chichaman antinauka nintimrarti: \t Baldin nehorc beharriric badu, ençun beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuikkia Herodeska Pilatojaingkia kajernaikiar wainaitsuk puju ainayat, nu kintati amikmawarmiayi. \t Eta egun hartan berean adiquisde citecen elkarren artean Pilate eta Herodes: ecen lehen etsay ciraden elkarren artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha ni nuiniatiri ainaun iniak: —¿Wi yaanchuik yurumak entsatsuk, nunia kuikiasha takutsuk, tura sapatcha takutsuk wetaram tusan akupkamiajrume nuni yuumakmakiarum? —Tu iniam aiminak: —Atsa, pengké yuumakchamiaji, —tiarmiayi. \t Guero erran ciecén, Çuec igorri çaituztedanean mulsa eta maleta eta çapata gabe, deusen falta içan çarete? Eta hec erran ceçaten, Deusen-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura apu wajastasrum wakerakrumka, chikich ainau umirin atinuitrume. \t Eta nor-ere nahi içanen baita çuen artean lehen içan, biz çuen cerbitzari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka pengke nintintin asa, tura ii Apuri Jesúsan pachis chichaman antuku asa, nu chichaman paan antumain aints ainaun nuiniarmiayi. Turayat imiakratin Juan aints ainaun imiaimun pachis nunak nekau ayayi. \t Haur cen Iaunaren bidean instruitzen hassia, eta spiritu beroz minçatzen cen, eta iracasten cituen diligentqui Iaunaren diraden gauçác, eçagutzen çuela solament Ioannesen Baptismoa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuwachi uwejen achirak: —Talita kum, —timiayi. Nuka ii chichamejaingkia: “Nawantru, nantaktia tajame,” taku tawai. \t Eta harturic nescatcharen escua, diotsa, Talitha-cumi: erran nahi baita, Nescatchá (hiri diosnat) iaiqui adi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúska iwiaaku ainau tunaarincha, tura jakau ainau tunaarincha jiistinuitai, tusaram nu chicham aints ainau ujaktaram tusa, Yus akuptamkamiaji. \t Eta manatu gaitu predicatzera populuari eta testificatzera ecen hura dela vicién eta hilén iuge içateco Iaincoaz ordenatua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Capernaum yaktanmaya ainautirmincha wikia tajarme: Atumka anangmamkuram: ‘Iikia nayaimpinam pujustatjiapi,’ ¿tu nintimsarmek pujaram? Antsu atumka jakau matsamtainum mengkakatnuitrume tajarme, —Jesús timiayi. \t Eta hi Capernaum cerurano altchatu içan aicena, iffernurano beheraturen aiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai wikia tikishman ii Apuri Jesucristo Apaachirin seatjarme. \t Causa hunegatic gurtzen ditut neure belhaunac Iesus Christ gure Iaunaren Aitagana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura untsur uwejmijai tunau takastasrum wakerakrumka, tunau takasai tusaram, atumi uweje met charawa nunisrumek tunaarum japaram ukuktaram. Uwej kichik met charukmau wainiatrumek, nayaimpinam tuke pujustinka timiá pengkeraitai. Antsu namangmeka pengker ayat, mai uwejtukka ji kajintrashtinnum engkematnuka nekas paseetai,” Jesús timiayi. \t Eta baldin eure escu escuinac trebuca eraciten bahau, trenca eçac hura, eta iraitzac eureganic: ecen hobe duc hiretaco, gal dadin hire membroetaric bat, eta eztadin hire gorputz gucia egotz gehennara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Cristo numpe ii tunaarin nekas sakarminuitai. Ni Wakani jakachminutiat Cristo pengké tunaarinchau ayat ningki wakerak, iin uwemtikramratas jarutramak numparmiayi. Tura asa ii tunaarincha nekas japitramratnuitji. Tura asamtai Cristonu ainautikia: Nekasampi wína tunaarunka sakturawaita titinuitji. Tu tinu asar, Yus nayaimpinam puja nuka pengker nintimtusar angkan umirkamnawaitji. \t Cembatez areago Christen odolac, ceinec Spiritu eternalaz bere buruä macularic gabe Iaincoari offrendatu baitrauca, chahuturen du obra hiletaric çuen conscientiá Iainco viciaren cerbitzatzeco?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia wári taratnuitjai. Tura asamtai tsengkrutin Yus atumin suramsamia nuna iwianch atantruki tusaram, wína tuke inaitutsuk umirtuktaram. \t Huná, baniatorquec sarri: educac duána, nehorc har ezteçançát hire coroá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "jeentin wainkaram: ‘Ii nuitamin amin chichaman akupturmak: ¿Wina nuiniatir ainaujai Pascua fiestati yuwatin jea tesaamusha tuniinta? turamui,’ titaram. \t Eta erroçue etcheco aitafamiliari, Magistruac erraiten drauc, Non da neure discipuluequin Bazcoa ianen dudan ostatua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni Belénnum pujuinai, Marí jurertin kinta jeamiayi. \t Eta guertha cedin hec han ciradela, compli baitzitecen haren ertzeco egunac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Abraham: “Wi uchirun maamtaisha, Yus jakamunmaya ataksha inankitnuitai,” tu nintimramiayi. Tura asa Abraham Isaacan maachiat, nekas jakamunmaya nantaknua nunisang ni jeen jukimiayi. \t Estimaturic ecen Iaincoac hiletaric-ere resuscita ahal leçaquela: nondic are hura conformitatez recruba baitzeçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús chikich yaktanam we nuni pujai, aints kuchaprintin tari, Jesúsan wainak, ni muuke nungka antitnak tsuntsumrua, nunia pangkai jiis Jesúsan chicharak: —Apuru, ame wakerakmeka tsuwaramnawaitme, —timiayi. \t Eta guertha cedin hura hiri batetan cela, huná, guiçon sorhayotassunez bethebat ethor baitzedin: eta ikussi çuenean Iesus, bere buruä beguitharte gainera egotziric othoitz ceçan hura, cioela, Iauna, baldin nahi baduc, chahu ahal neçaquec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Moisésa chichamen nuikiartin ainau Jerusalénnumia taar pasé chicharinak: —Iwianchi apuri Beelzebú kakarmarijai iwianch ainaun jiiru weawai, —tiarmiayi. \t Eta Ierusalemetic iautsi içan ciraden Scribéc erraiten çutén, ecen Beelzebub çuela, eta deabruén princearen partez deabruac campora egoizten cituela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Yus wínaka wait wajaktiniun surusai tusaram, chikich aints pachisrum pasé chichakairap. \t Ezteçaçuela iudica, iudica etzaiteztençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Er Josué uchiri ayayi. Nunia Josué Eliezera uchiri ayayi. Nunia Eliezer Jorimia uchiri ayayi. Nunia Jorim Matata uchiri ayayi. \t Er, Ioseren: Iose, Eliezeren: Eliezer, Ioramen: Ioram, Matthaten: Matthat, Leuiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia Cristo chichame etserin asar, yamaisha tsukajai, tura kitakjai tuke wait wajaji, tura mamuaji. Tura tuke waitkarminaji. Tura jeenchawaitji. \t Beraz baldin ezpadaquit vozaren verthutea, içanen natzayó minço denari barbaro: eta minço çaitadana barbaro içanen çait."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai atumi apuri ainau wijai Cesareanam wearti. Tura nu aintsu pasé turamuri amatikia, nuni etserkarti, —timiayi. \t Bada çuetaric (dio) ahal ditecenac, elkarrequin iauts bitez, eta baldin cembeit hoguen guiçon haur baithan bada accusa beçate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaar Moisés ni weari ainaun ataksha jiistas weai, mai Israeltak maaninaun wainak: Kajernaitsuk asataram titas weri chicharak: ‘¿Warukaya mai Israeltaksha maaniarme?’ timiayi. \t Eta biharamunean hec guducatzen ciradela, eriden cedin hayén artean, eta enseya cedin hayén baquetzen, cioela, Guiçonác, anaye çarete çuec: cergatic batac berceari gaizqui eguiten draucaçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii yaanchuik juuntri David Yuse inatiri asamtai, ni weari ainautin Yus iin Uwemtikramratin nekas kakaram aa nuna akupturmakji. \t Eta alchatu baitraucu saluamendutaco adarra Dauid bere cerbitzariaren etchean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuska yaanchuik ii juuntri ainaun chicharak: ‘Wikia atumin tuke wait anentratnuitjarme, tura nekasan atumin pengker awajsatnuitjarme, timiaja nunaka pengké inaitsuk umiktinuitjai,’ timiayi. \t Gure aitey misericordia leguiençat, eta orhoit licén bere alliança sainduaz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia iwiaaku pujaknaka, Cristo ni takatrin wína surusmia nuna takaajai. Turayatnak ¿tukí timiá pengkerai? tusanka nekatsjai. \t Ala haraguian vicitzera probetchu dudanez, eta cer hauta deçaquedan, eztaquit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ataksha atash shinamtai, Pedro Jesúsa timiaurin nintimramiayi. Jesúsa timiauringkia nuwaitai: “Atash jimiaran shinatsaing, wína pachitsam: Nu aintsnaka wainchawaitjai tusam, ameka kampatam waitrakum uurtuktatme.” Tura Pedro nu chichaman nintimiar kakar juutmiayi. \t Eta berriz oillarrac io ceçan: eta orhoit cedin Pierris Iesusec erran ceraucan hitzaz, Oillarrac biguetan io deçan baino lehen, hiruretan vkaturen nauc. Eta camporat ilkiric nigar eguin ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Cristo tuke ajapajai takurkia shamkatnuitji. Tu pujakrikia Yus ni nakitin ainaun kajerak ji kajintrashtinnum japatnuitai tusar, napchau nintimsar nu kinta jeati tusar nakastinuitji. \t Baina iudicioaren beguira egoite terriblebat, eta suaren furia aduersarioac iretsiren dituen-bat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turayat nase kakaram nasentun wainak Pedroka shamkamiayi. Tura shamau asa, kuchanam wayaak untsumak: —Apuru, uwemtikrurta, —timiayi. \t Baina haicea sendo ikussiric, icit cedin: eta hundatzen hassi cenean oihu eguin ceçan, cioela, Iauna, salua neçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Yuse chichame mash untsuri musach antuku asaram, chikich ainau nuiniartinuitrume. Turayatrum nu nangkamtaik chicham yumtichu kakarmachu jukitin aa nunaka ataksha nuiturat tusaram yuumarme. Tura asaram uchi kuwirchia tumawaitrume. Kuwirach yutan yuwatatkama yumatau asa muntsunak muntsuyi. \t Cereneta demboraren arauez iracatsle içan behar cinetelaric, berriz iracatsi behar baitzarete cer diraden Iaincoaren hitzetaco lehen hatseco elementac: eta halaco eguin çarete non ezne behar baituçue, eta ez vianda cerraturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Antsu Criston nekasampita tutsuk pujuinauka itiur nijaisha chichasarting? ¿Tura Criston pachisar chichaman antutsuk pujuinauka itiur Criston nekasampita tiarting? ¿Tura aints kichkisha Cristo chichamen etserchamtaikia itiur chikich ainausha antukarting? \t Nolatan bada inuocaturen duté hura baithan sinhetsi vkan eztutenéc: eta nolatan sinhetsiren duté harçaz ençun vkan eztutenéc? eta nolatan ençunen duté predicaçaleric gabe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo iin uwemtikramratas jakamtai iwiarsamu wainiat, ni Apaachiri ni kakarmarijai jakamunmaya inankimu asa, tuke iwiaaku pujawai. Tura asamtai Cristonu ainautikia entsanam maakrikia, Cristo jakamuri nintimsar, jakau iwiarsamua nunisrik entsanam mengkaaji, tura yamarma nunisrik: Tuke Cristo nintimsar pujusmi tusar entsanmaya tsapuaji. \t Ohortze içan gara bada harequin batean Baptismoaz haren herioan: nola resuscitatu içan baita Christ hiletaric Aitaren gloriaz, hala gu-ere vicitze berritan ebil gaitecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesúsa namangke atsayat, Yuse awemamuri jimiar wejmakan pujun entsarinaun, kichka nuwik Jesúsa namangke tepamunam muukenini pujaun, tura kitcha nawenini pujaun wainkamiayi. \t Eta ikus citzan bi Aingueru churiz veztituac, iarriric ceudela, bata burura eta bercea oinetara, Iesusen gorputza etzan içan cen lekuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turarin nase kakar nasenmatai, kucha tamparamuri kakar tamparimiayi. \t Eta itsassoa, haice handic erauntsiz altchatzen cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints ningki nintimias miajuitjai tumamunka Yuska mianchawaitai tawai. Antsu mianchawaitjai tumamunka Yuska miajuitai tawai. \t Ecen bere buruä goraturen duena, beheraturen da: eta bere buruä beheraturen duena, goraturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha nu aints ainaun Cristo nuiniatiri pujuinamunam itaarmiayi. Itaaramtai Cristo nuiniatiri ainau ni uwejejai nu siete (7) aintsu muuken achirkar: Ni takatrin Yuse kakarmarijai takakmasarti tusar Yusen seatiarmiayi. \t Hauc presenta citzaten Apostoluén aitzinera, eta hec othoitze eguinic escuac gainean paussa cietzén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai yaanchuik Yuse chichame etserin Isaíasa aarmaurin susarmiayi. Tura susaram Jesús nuna urak nu aarmaunka wainkamiayi. Tura aujak: \t Eta eman cequión Esaias prophetaren liburuä: eta desplegatu çuenean liburuä, eriden ceçan lekua, non scribatua baitzén,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nuna antukar, ni rederin japawar ukukiar, Jesúsjai tsaniasar wearmiayi. \t Eta hec bertan vtziric sareac iarreiqui içan çaizcan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ayu tusar, aints ainaun ukukiar kanunam engkemawar, Jesúsan jukiar katingkiarmiayi. Turinamtai chikich aints ainausha kanunam engkemawar wearmiayi. \t Eta populua vtziric har ceçaten hura vncian cen beçala: baina berce vncitchoac-ere baciraden harequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo Jesúsnau asan, wikia pengker nintimsan: Yuse wakeramurin najanau asan, ni takatrin miatrusnak takau ayajai timinuitjai. \t Badut beraz cerçaz gloria nadin Iesus Christez, Iaincoazco gaucetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Cristo umirkatnuka inaisairap. Antsu Cristo tímia nunaka nekasampi umiktatua tusaram, nayaimpinam nijai tuke pujustinuitrume. \t Ezteçaçuela bada iraitz çuen confidançá, ceinec baitu recompensa handia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu kawai ainau jangkenia wait wajaktiniun akupinaun wainkamjai. Tura kawai juké ainausha napia nunisarang aints ainaun esainaun wainkamjai. \t Ecen hayén botherea cen hayén ahoan eta hayén buztanetan: ecen hayén buztanac sugueac irudi ciraden, cituztela buruäc, ceinéz calte eguiten baitzuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Aints pengker pujuinauka tsuwakratnunka yuuminatsui. Antsu najaiminak pujuinauka tsuwakratnun yuuminawai. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Osso diradenéc eztute medicuren beharric: baina gaizqui daudenéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikichnum tunaunumia uwemratnuka pengké atsawai. Mash nungka ainamunam chikicha naari pachisar uwemratnuka atsau asamtai, iin uwemtikramratnuka aya Jesucristoketai, —Pedro timiayi. \t Eta ezta bercetan batetan-ere saluamenduric: ecen berce icenic ezta ceruären azpian guiçoney eman çayenic, ceinez saluatu behar garén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristonu ainau nangkamiar pujusarai, tura chikich ainauncha pengker awajsarti, tura yuuminaun yaingtinasha nuimiararti tusan wakerajai. \t Bada ikas beçate gurec-ere obre onetan emplegatzen necessario diraden gaucetaco, fructu gabe eztiradençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Ja ai, wi turaja nuka yamaikikia paanka nekarashtatme, antsu ukunam paan nekaratnuitme, —timiayi. \t Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçon, Nic eguiten dudana, hic eztaquic orain: baina guero eçaguturen duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "nu aintsu jeen wayaaram nuning tuke pujustaram. \t Eta cembeit etchetan sarthuren çaretenean, saluta eçaçue hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Wína chichamrun umirtin ainauka tuke jakashtin ainawai, —timiayi. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin nehorc ene hitza beguira badeça, herioa eztu ikussiren seculan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram, yamai ju papin aaran umisan, ii aneetiri yachiin Tíquicon atumin akuptuktatjarme. Nuka wiya nunisang ii Apuri inatirintai. Tura asa iin nukap yainmin ayayi. Nuka wi turamurnasha pachis atumin ujatmaktatrume. \t Ene equiteco guciac notificaturen drauzquiçue Tychique gure anaye maiteac, eta ministre fidelac, eta gure Iaunean ene cerbitzari quideac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus ningki wakerak aintsun wait anentratnuitai. Tura kichnasha: Nuka wína nintimturchau asa, nuna nangkamasang nintimturchau ati tusa pachischatnuitai. \t Beraz nahi duenari misericordia eguiten drauca, eta nahi duena gogortzen du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús ataksha chicharak: —Ju nuikiartutai chicham nintimrataram. Aintsu uchiri jimiar pujú armiayi. Tura asaramtai nu aintska uchirin kichkin chicharak: ‘Uchiru, ajarun weme uva yurangke juuta,’ tusa akupkamiayi. \t Baina cer irudi çaiçue, Guiçon batec cituen bi seme: eta hurbilduric lehenagana, erran ceçan, Semé habil, egun trabailla adi ene mahastian:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus seakrumka chikich aintsjai kajernaikiaram pujakrumsha, atumi Apaachiri Yus nayaimpinam puja nu wina tunaaruncha mash tsangkutrurti tusaram tsangkurnairataram. \t Baina othoitz eguiten iar çaiteztenean, barka eçaçue baldin deus baduçue nehoren contra: çuen Aita ceruètacoac-ere, çuey barka dietzaçuen çuen faltác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju aintska atum juni itaarume nuka ii yusri jeenianka warinchun kichkisha kasamkachari. Tura ii yusrin pachisar paseeka chichaschari. \t Ecen ekarri vkan dituçue guiçon hauc ezpaitirade ez sacrilege, ez ezpaitute çuen iaincossá diffamatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tamati apu Agripa Pablon chicharak: —Ame turamuram pachisam etserkata, —tama Pablo: Anturtuktaram, titas uwejen takui apu Agripan chicharak: \t Agrippac orduan Pauli erran cieçón, Permettitzen çaic eure buruägatic minçatzea. Orduan Paul escua hedaturic has cedin raçoin emaiten, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Jonás kampatam kinta tsawaisha tura kashisha juun namaka ampujen engkema, jakawa nunisang pujumia nunisnak wikia Yus akupkamutiatnak aints asan, jakan kampatam kinta tsawaisha tura kashisha iwiarsamunam tepestinuitjai. \t Ecen hala nola Ionas balenaren sabelean hirur egun eta hirur gau içan baitzén: hala içanen da guiçonaren Semea lurraren bihotzean, hirur egun eta hirur gau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kintajai metek Yus seatai juun jeanam iruntrarmiayi. Nunia Cristonu ainau jeencha kichik kichik wayaawar, nuni iruntrar pengker nintimtunisar warasar yuwarmiayi. \t Eta egun oroz perseueratzen çutén gogo batez templean, eta hausten çutela oguia etchez etche, hartzen çuten bere othorançá alegrançarequin eta bihotzezco simplicitaterequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamaikia Yuse takatrin juningkia mash umisu asan, tura untsuri musach atumin irastasan wakerau asan, \t Baina orain guehiago lekuric comarca hautan eztudanaz gueroz, eta ia anhitz vrthez gueroztic çuetara ethortera desir dudanaren gainean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Israel ainauti iinu Apuri Yuska maaketai tiarmi. Ni uchiri ainiaji. Tura iin uwemtikramrartas tarutramiarji. \t Laudatu dela Israeleco Iainco Iauna, ceren visitatu eta redemitu baitu bere populua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Arak jangki amanum kakeekamia nuka chikich aintsua nunisarang ainawai. Nuka Yuse chichamen paan antinayat, ju nungkanmaya aa nuna nintiminawai. Tura kuikiartin wajastaj tu nintimsar, Yuse chichamen nintimtsuk pujuinawai. Tura asar árak jangki amanum kakeekamia nuka pengké nerekchatnuitai. \t Eta elhorri artera hacia recebitu duena, haur da hitza ençuten duena, baina mundu hunetaco arthác, eta abrastassunezco enganioac ithotzen duté hitza, eta fructuric eztu eguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wikia Claudio Liciasaitjai. Apu Felixa, nekas wína apur asakmin, amin chichaman akuptajme. ¿Amesha pengkerak pujam? \t Claude Lysiasec Felix gobernadore gucizco excellentari, salutatione."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati apu Felix nu yamaram chichaman pachis etsermaun antuku asa, judío juuntri ainaun chicharak: —Suntara apuri Licias taamtai, atumi chichamen nekaaratjarme, —timiayi. \t Gauça hauc ençunic, Felixec igor citzan hec berce aldi batetarano, cioela, Secta horrez cer den diligentquiago eçagutu duquedanean, Lysias capitaina iautsi datenean, ossoqui eçaguturen duquet çuen eguitecoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints ningki wakerak: Wikia jakashtatjai tauka jakatnuitai. Antsu aints wína anentak jakatata nuka jakayat tuke iwiaaku pujustinuitai. \t Ecen norc-ere nahi vkanen baitu saluatu bere vicia: galduren du hura: baina norc-ere galduren baitu bere vicia ene causaz, saluaturen du hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka mai nuwamtak: Pengke aintsuitme turutiarat tu nintimsaram pujayatrum Yuska pachiatsrume. Tura asaram ¿winaka itiurak nekasampita turutiaram? \t Nolatan çuec sinhets ahal deçaqueçue, batac berceaganic gloria recebitzen duçuelaric, eta Iaincoaganic beraganic heldu den gloriá ezpaituçue bilhatzen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumsha Cristo nekasampita tau asakrumin, Yus wait anentramak atumniasha tunaanumia uwemtikramramiarume. Antsu atumkeka nuka turunachmiarume. Antsu Yuska ningki wakerak kuikiachujai turamiayi. \t Ecen gratiaz saluatu içan çarete fedearen moienez: eta hori ez çuetaric: Iaincoaren dohaina da:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus ningki wakerau asa, eemkaram wína uchir ataram tusa iincha najatmamiaji. Tura ningki wakerau asa, pujut nangkankashtinun suramsatas, ni nekas chichamen akupturmakmiaji. \t Harc bere vorondatez engendratu vkan gaitu eguiazco hitzaz, haren creaturetaco primitiác beçala guinençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka wait wajaktin aa nuka shamkairap. Anturtuktaram. Satanás atumin mash nekapramsartas atumnia yaankesha achikiar kársernum engkewartinuitai. Turamtai atum diez (10) kinta wait wajaktinuitrume. Atumin mantaminamtai jaachkurmeka winaka inaitusairap. Tu pujakrumningkia, tuke pujustinun tsengkrutin susatnuitjarme. \t Ezaicela suffritzeco dituán gaucen beldur: huná, deabruac çuetaric batzu presoinean eçarteco citic phoroga çaiteztençát, eta vkanen duçue tribulatione hamar egunez: aicén fidel heriorano, eta emanen drauát vicitzeco coroa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash nungkanmaya apu ainausha, tura kuikiartin ainausha, tura suntara apuri ainausha, tura kakaram ainausha, tura aintsu inatiri ainausha, tura aintsu inatirinchu ainausha mash shaminak muranam waa amanum, nunia pampa juunum anuminaun wainkamjai. \t Eta lurreco regueac, eta princeac, eta abratsac, eta capitainac, eta potentac, eta sclabo guciac, eta libre guciac gorde citecen lecétan eta mendietaco hartoquétan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu Yuse chichamen etsernun umirtsuk pujuinauka Yusnau ainaujaingkia iruntrarchatnuitai, antsu tuke mengkakartinuitai,’ Moisés tu aarmiayi. \t Eta içanean da, nor-ere Propheta hari behaturen ezpaitzayo, deseguinen baita populuaren artetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Silas Timoteojai Macedonianmaya taamtai, Pablo tarach jea najantanka inais, kintajai metek Yuse chichamen etserkamiayi. Tura judío ainaun paan ujaak: —Nekasan tajarme: Yus akupkamu atum tati tusaram nakarme nuka Jesúsaitai, —timiayi. \t Eta ethorri ciradenean Macedoniaric Silas eta Timotheo, Paulec Spirituaz hersturic testificatzen cerauen Iuduey Iesus cela Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikitcha nunisang kuikian jimia warangkan jukimia nuka nu kuikiajai sumak, tura suruk takaa takaaka, ataksha kuikian jimia warangkan juki irurmiayi. \t Halaber biga recebitu cituenac-ere, irabaz citzan berce biga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apaachiri Yus ii Apuri Jesucristojai atumin wait anentramak pengker awajtamsarti, tura angkan pengker pujustinasha suramsarti tajarme. \t Baina nahi dut daquiçuen, ecen guiçon guciaren buruä Christ dela: eta emaztearen buruä, guiçona: eta Christen buruä, Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau tuke tunau turin asar, ni tunaarin nekaawarat tusa, Yus Moisésan umirkatin chichaman aamtikramiayi. Antsu tunau timiá yujaru asamtai, Yus aints ainautin pengker awajtamsatas ni Uchirin akupturmaku asamtai, Yuska iincha timiá anenmaji tusar nekaatnuitji. \t Eta Leguea berçalde sarthu içan da handi ledinçat offensá: baina non handitu içan baita bekatua, han abundosago içan da gratiá:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai ni nuiniatiri ainauti paan nintimrar: “Pang pachimtai pachiska turamtsuji, antsu fariseo ainau, tura saduceo ainauka anangkartin asaramtai, ni nuikiartamuka anturkairap tusa turamji,” tusar nekaamiaji. \t Orduan adi ceçaten ecen etzuela erran, beguira litecen ogui altchagarritic, baina Phariseuén eta Sadduceuén doctrinatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kucha tumajin katingkiar, nuni Jesúsan wainkar iniinak: —Nuikiartinu ¿warutia junisha katingmame? —tiarmiayi. \t Eta hura eridenic itsassoaren berce aldean, erran cieçoten, Magistruá, noiz huna ethorri aiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kichik wait wajakmauka yanchuk nangkamaruitai. Antsu chikich jimiar wait wajaktinka ataksha awai. \t Maledictionebat iragan da, eta huná, ethorten dirade oraino bi maledictione guero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iruntai jea wainu apuri jeen jear, aints juutkamaikiak untsuminaun wainkarmiayi. \t Guero ethor cedin synagogaco principalaren etchera, eta ikus citzan tumultoa, eta nigarrez ceudenac, eta dolu handi ekarten çutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús ni nuiniatiri ainautijai tumajin katingkiar, pang kajinmakir jukichmiaji. \t Eta ethorri ciradenean haren discipuluac berce aldera, ahanz cequién ogui hartzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wisha aints ayatun Yus akuptuku asamtai, aints mengkakaru ainaun uwemtikratasan tamiajai. \t Ecen ethorri içan da guiçonaren Semea galdu cenaren saluatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nayaimpisha papi penuarar juwamua nunisang mengkakaun wainkamjai. Tura mura ainausha, tura isar ainausha muchitkar yaja pujnasarun wainkamjai. \t Eta ceruä retira cedin liburu itzultzen dembat beçala: eta mendi eta isla guciac bere lekuetaric alda citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yuse awemamuri Felipen wantintukmiayi. Tura chicharak: —Felipea, wári umisam ju yakat ukukim, Jerusalén nangkaikim yakat Gaza tutainum jinta amatkamunam nuni aints atsamunam wekaasata, —timiayi. \t Guero Iaunaren Aingueruä minça cequión Philipperi, cioela, Iaiqui adi, eta habil Egu-erdi alderát, Ierusalemetic Gazara iausten den bidera: hura duc desert:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka pengker nintimsaram atumin inatmin umirkurmeka aintskeka umirtsurme, antsu ii Apuri Cristosha umirume. \t Affectione onequin cerbitzatzen duçuelaric Iauna, eta ez guiçonac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumniangka jumchik aints tu puju armiayi. Antsu yamaikia Yus atumi tunaarin japitramramiarume. Tura pengké tunaarinchau ataram tusa, ii Apuri Jesucristo atumi tunaarin mash sakturmarmiarume. Nunia Yus ni Wakanin atumin suramsamiarume. \t Bada nehorc ezteçala hura menosprecia, baina guida eçaçue baquerequin, dathorrençát enegana, ecen haren beguira nago anayequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristonu ainau Yuse chichamen antukartas ami jeemin iruninauncha ju papin aaran akuptinajai. Tura ii umajin Apian, tura ii yachí Arquipon, iijai tsaniasar Yuse takatrin kakarman takakmasaru asaramtai, ju papin aaran akuptinajai. \t Eta Aphia maiteari, eta Archippe gure soldado-quideari, eta hire etheco Eliçari:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Timiá kakarman uurmatai, isar ainausha, tura mura ainausha mengkakarun wainkamjai. \t Eta isla oroc ihes eguin ceçan, eta mendiac etzitecen guehiagoric eriden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus yaanchuik Moisésan akatar akupak: Mash najanata timiaja nuka tangku numpejai peashmarta tinu asamtai, sacerdote ainau miatrusarang umirin armiayi. Antsu Cristo ii tunaarin tuuka sakarchamin asamtai, ii tunaarin japitramratas, Yus seatai juun jeanam aints jeamkarmia nuningkia wayaachmiayi. Antsu iin pachitmas ni Apaachirin tuke seatramtas Yus pujamunam nayaimpinam wemiayi. \t Behar içan da beraz ceruètan diraden gaucén figurác, hunelaco gauça hauçaz purifica litecen, baina celestial berac purifica ditecen hauc diraden baino sacrificio hobez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kintamatai Jesús ni doce (12) nuiniatiri ainautijai misanam yuwatasar keemsamiaji. \t Bada arrastu cenean, iar cedin mahainean hamabiequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura nayaimpinam tuke muchichu ainausha muchitrartinuitai. Tura asamtai aints ainau nuna wainkar: Nungkaka yamaikia meseawapi tusar, nukap shaminak mayajin tak enerar jakawa nunisarang tepesartinuitai. \t Hala non guiçonac hilac beçalacaturen baitirade iciduraren handiz, eta mundura ethorriren diraden gaitzén beguira egoitez: ecen ceruètaco verthuteac ikaraturen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judío Marín nemariarmia nuka Jesús jakaun inankinun wainkar, untsuri nekasampita tiarmiayi. \t Bada Iudu Mariagana ethorri ciradenetaric, eta Iesusec eguin cituen gauçác ikussi cituztenetaric anhitzec sinhets ceçaten hura baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iinu namangkesha warukuita tusar nintimrarmi. Iinu namangke kichkitiat muchitmau untsurintai. Tura metekchau ainawai. \t Ecen nola gorputz batetan anhitz membro baitugu, eta membro guciéc ezpaitute operationebat bera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha nuikiartamujai Jesús iin chichartamak: —Wikia nekasan numi araamua tumawaitjai. Tura wína Apaachirka nu numi araamun wainua tumawaitai. \t Ni naiz aihen eguiazcoa, eta ene Aita da mahastiçaina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Israela weari ainau Yuse pujutirin wayaamin ainayat, wína nekasampita turutchau asar, nekasar teenam japar ukukmiawa nunisarang wait wajakartinuitai. Tura asar nuni juutinak, nain esainiar katertinak matsamiartinuitai, —Jesús timiayi. \t Eta resumaco semeac egotziren diradela campoco ilhumbera: han içanen da nigar eta hortz garrascots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús chichartak: —Jiij pujurtia. Pangkan achikian chupran susatatja nuwaitai, —turutmiayi. Nuna tusa pangkan chupir, Simónka uchirin Judas Iscarioten susamiayi. \t Ihardets ceçan Iesusec, Hura duc nic ahamen trempatua emanen draucadana. Eta busti çuenean ahamena, eman cieçón Iudas Iscariot Simonenari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura junia aints ainau ni nekamtairijaingkia winasha nekaracharti tusa, Yus surimkamiayi. Antsu nu aints ainau ningki nintimsar Cristo chichame etserkamun pachisar: Nu chichamnaka nangkamiar etserinawai tuweenawai. Tu tinau wainiat, Yus ni chichame etserkamun antukar, nekasampita tinaunaka uwemtikratas wakerimiayi. \t Ecen batbedera auançatzen da bere affariaren hartzera iateracoan: eta bata da gosse, eta bercea da hordi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kanu yairach engkerar umisar, juun kanunam takakmin ainau kanu netsepen chapikjai jingkiawarmiayi. Nunia juun entsa páparim amanum, Sirte tutainum juun kanu pataamini tusar, nase kakarman nasentu asamtai, tarach juun nase umputinka kuakir, nunia tarachrinchau nase nasentak juun kanu umati tusar nakasmiaji. \t Hura tiraturic marineréc remedio guciac bilhatzen cituztén, vncia beheretic hersturic: eta Syrtera eror beldurrez, velác erautsiric, berahala eramaiten ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yatsur ainautiram, antuktaram. Atumka atumi juuntri ainaujai Jesús turamiarme nuka Yuse uchirintai tutsuk turamiarme. \t Eta orain, anayeác, badaquit ecen ignorantiaz eguin vkan duçuela, çuen Gobernadorec-ere beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yuwinak pujusar, Jesús Yusen maaketai tusa, yurumkan achik puurak: —Ju yuwataram. Juka wína namangkrua tumawaitai, —timiayi. \t Eta hec alha ciradela, har ceçan Iesusec oguia eta gratiác rendaturic hauts ceçan: eta eman cieçén, eta dio, Har eçaçue, ian eçaçue: haur da ene gorputza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jiinki Jesús jinta weak apu akitinam jea nangkamak, aints Leví naartinun, chikich naari Mateo, nuni pujaun wainkamiayi. Nuka romano apuri akatramu asa, aints ainau apun akikiarat tusa kuikian juuyayi. Tura Levín wainak chicharak: —Wína nuiniatir ata, —Jesús timiayi. \t Eta gauça hayen buruän ilki cedin, eta ikus ceçan publicano Leui deitzen cembat, peage lekuan iarriric, eta erran cieçón, Arreit niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka numi nerechua nunisketrume. Tura aints jachan juki, numi nerechun aják nuna kanawen charuk jinum epeawai. Yuska numi kanawen epeawa nunisketai. Atumi tunaari inait nakitakrumka, atumka wait wajaktinuitrume,” timiayi. \t Bada ia aizcora-ere arborén errora eçarria da: beraz arbore fructu on eguiten eztuen gucia piccatzen da, eta sura egoizten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha nayaimpinmaya chichaun antukmajai. Nu chichamka nuwaitai: “Nayaimpinam pujuinautiram, tura Yus akupkamu ainautirmesha, tura yaanchuik Yuse chichame etserin ainautirmesha, tura Yusnau ainautirmesha, ju yakat meseru asamtai mash warastaram. Nu yaktanmaya ainau atumin pasé awajtamsaru asaramtai, Yus ni wait wajakartiniun susa yapaijkiau asamtai warastaram,” taun antukmajai. \t Alegueradi haren gainean ceruä, eta çuec Apostolu eta Propheta sainduác: ecen Iaincoac iugeatu vkan du çuen causá, harçaz den becembatean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aints ainau Yusen nintimtsuk yutancha yuj, tura umutnasha umuj puju armiayi. Tura nuwan nuwatnaikiarmiayi. Tura nawantrincha aintsun ninumkati tusar surin armiayi. Tuma pujuinai kintari jeamtai, Noé juun kanunam engkemamiayi. Turamtai nujang aneachmau aints ainaun mash amukmiayi. \t Iaten çutén, edaten çutén, emazte hartzen çutén eta ezconçaz emaiten, Noe arkán sar cedin egunerano: eta ethor cedin dilubioa, eta gal citzan guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nintimrataram. Aints ainau Yusen nekainachak turuawarmia nuna Yus yaanchuik pachischamiayi. Antsu ukunam ni kintari jeamtai, Yus mash nungkanmaya ainau nintimaurin yapajiawarti tusa aintsun akupkatnuitai. Nu aintska pengké tunaarinchau asa, nunaka turatnuitai. Tura mash aints ainau nuna nekaawarti tusa, nu aintsun jakamunmaya inankimiayi,” Pablo timiayi. \t Iaincoac bada ignorantiazco demborác dissimulaturic, orain denuntiatzen draue guiçon guciey leku gucietan emenda ditecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumi kuririsha, tura atumi kuikiarisha ijakmaminawai. Nuka ijakmamratin wainiatrumek tuke ukuarme. Tura ju nungkanam aa nuka mash mengkakartin au wainiatrumek, atumi kuikiari nukap kiaungkamarume. Yuse kintari jeatak wajasu asamtai, aintsu namangke jinam esawa nunisrumek atumka nukap wait wajaktinuitrume. \t Çuen vrrhea eta çuen cilharra herdoildu da, eta hayén herdoildurác testificaturen du çuen contra, eta harc ditu ianen çuen haraguiac suac beçala: thesaurizatu duçue azquen egunetaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu kintati mash Yus najanamu ainauka nungka meseamunam waitnasar jingkiamua nunisarang pujuinau asar, Yuse uchiri ainaujai metek angkan pujusartas nakainawai. \t Ecen badaquigu creatura guciac suspirioz elkarrequin daudela, eta penatan diradela oraindrano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Jesús kucha kaanmatkarin arakchichu wekaas, Zebedeo uchirin Santiagon ni yachí Juanjai kanunam engkemsar rederin apainak pujuinaun wainkamiayi. \t Eta handic aitzinachiago ioanic, ikus citzan Iacques Zebedeoren semea eta Ioannes haren anayea, hec-ere vncian bere sareac adobatzen cituztela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Satanáscha nunisang ni inatirijai kajernaikiar maaninamtaikia ¿ni inatirisha itiurak tuke Satanásnasha umirkarting? Tura atumka wína pachitsaram: Nuka Beelzebú kakarmarijai iwianch ainaun jii weawai, turutu asakrumin nunaka tajarme. \t Eta baldin Satan-ere bere contra partitua bada, nolatan haren resumá egonen da? ecen badioçue Beelzebub-en partez campora egoizten ditudala nic deabruac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wikia Moisésa aarmaurin miatrusnak umirkau asamtai, wína pachitsar: Moisésa aarmaurin umirchawaitai pengké turutcharminuitai. Tura wiki nintimtumasnak Yusen miatrusnak umirkataj tusan, Cristonu ainaun kajerakun wait wajaktiniun suyajai. \t Zeloz den becembatean Eliçaren persecutaçale: Leguean den iustitiaz den becembatean, estacuru gabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia nuna takun, aints ainau wína pengker nintimtursarat tusanka nunaka tatsujai, antsu winaka Yus pengker nintimtursati tusan nunaka tajai. Antsu aints ainaun pengker awajsatasnaka nunaka tatsujai. Antsu aints ainau wína pengker awajtusarat tusan nuna takunka, Cristo inatiringkia achainjai. \t Ecen orain guiçonéz predicatzen dut ala Iaincoaz? ala guiçonén gogara eguin nahiz nabila? Segur baldin oraino guiçonén gogaraco baninz, Christen cerbitzari ezninçande."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu iwianchrinnuka jakau iwiartainum tuke pujuyayi. Tura asamtai jirujai jingkiawartatkamawar tujinkarmiayi. \t Ceinec bere egoitea baitzuen thumbetan, eta cadenaz-ere nehorc ecin esteca ciroen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu kintati sacerdote juuntri ainau, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura judío juuntri ainausha, sacerdote apuri Caifása jeen kaunkar, jea aarin iruntrarmiayi. \t Orduan bildu içan dirade Sacrificadore principalac eta Scribác eta populuco Ancianoac Sacrificadore principal Caiphas deitzen denaren salara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aints pengker aa nuna nintimu asa, nekas pengker aa nunak chichaawai. Tura aints pasé aa nuna nintimu asa pasé aa nunak chichaawai. \t Guiçon onac bihotzeco thesaur onetic idoquiten ditu gauça onac : eta guiçon gaichtoac thesaur gaichtotic idoquiten ditu gauça gaichtoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints jakauka tunaunaka nintimtsui. Tura ni wakeramurincha najantsui. Iisha nusha nekaji. Tura Criston numi winangmanum maawarmau asa, Cristonu ainautikia yaanchuik pasé nintimtainka mengkatramkamiaji. Tura Cristo jarutramak, ii tunaurin japrutmau asamtai ¿itiur tunau inatiria nunisriksha pujustajik? \t Haur daquigularic ecen gure guiçon çaharra harequin crucificatu içan dela, deseguin dadinçát bekatuaren gorputza, guehiagoric bekatua cerbitza ezteçagunçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ¿warí wainkatasrumea wemiarume? Nekasrum Yuse chichame etserin wainkatasrum wemiarume. Tura Juan wainkaram, chikich Yuse chichame etserin ainau nangkamasang péngke aints wainkamiarume. \t Baina ceren ikustera ilki içan çarete? Propheta baten? bay diotsuet eta Propheta bainoagoaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Ausha warukinakua? Ii chichamencha chichatan nekachu ainayatcha, miatrusarang paan chichainausha antaji. \t Nolatan bada guc dançuzquigu batbedera iayo içan garen lengoage propriaz minçatzen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka pengker nintimsaram: Cristojai tuke pujustatjiapi tusaram warastaram. Tura wait wajakrumsha napchauka nintimtsuk pujustaram. Antsu tuke inaitsuk Yus seataram. \t Sperançaz aleguera çaretelaric, tribulationean patient, orationean perseueratzen duçuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judíochu ainau tsaa taakmanumaninisha, tura tsaa pajeninisha, tura tsaa jeamunmaninisha tura atu pajeninisha, mash metek kaunkar Yus pujamunam yuwaartinuitai. \t Orduan ethorriren dirade Orientetic, eta Occidentetic: Aquilonetic, eta Egu-erditic: eta iarriren dirade mahainean Iaincoaren resumán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turunamtai Jesús kakar untsumak: —Apaachia, wína wakantruka ame waitrukta, —tusa mayajin tak nangkankamiayi. \t Eta oihu eguinic voz handiz Iesusec dio, Aitá, hire escuetan eçarten diat neure spiritua. Eta haur erranic renda ceçan spiritua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús chikich aints setenta y dos (72) niin nemarinaun wainak: —Mash yakat ainamunam wi wetatja nuni jimiarchik jimiarchik tsaniasrum eemajataram, —tusa akupkamiayi. \t Gauça hauen ondoan ordena citzan Iaunac berce hiruroguey eta hamar-ere, eta igor citzan hec birá bere beguitharte aitzinean, bera ethorteco cen hiri eta leku gucietara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamatai ni nuiniatiri ainauti chicharkur: —Tura juni aints atsamunmasha aints timiá untsuri yuratasrisha ¿tuniang yurumkasha sumaktaij? —timiaji. \t Eta bere discipuluéc diotsote, Nondic guri hambat ogui desertuan hunambat genderen ressasiatzeco?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Herodes Jesúsan iníamtai, sacerdote juuntri ainau tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha antú wajarmiayi. Tura Jesús aimtsuk wajamtai, niisha nangkamiar chichaman najatinak nukap tsanumiarmiayi. \t Eta Sacrificadore principalac eta Scribác ceuden han arrogantqui hura accusatzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni entsatiri numpajai engkermaun kapanniun entsarun wainkamjai. Tura ni naaringkia Yuse Chichamentai. \t Eta cen odolez tintatu arropa batez veztitua: eta haren icena deitzen da IAINCOAREN HITZA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yuse wakeramuri nekasrum nintimrataram. Turakrumningkia atumi yuumamurincha mash suramsatatrume,” Jesús timiayi. \t Bainaitzitic bilha eçaçue Iaincoaren resumá, eta gauça hauc guciac emanen çaizquiçue gaineraco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik apu David akiinamia nu yaktanam yamai kashia juwi atumin Uwemtikramratin akiinturmarume. Nuka atumi Apuri Mesíasaitai. \t Ecen Dauid-en ciuitatean iayo çaiçuela Saluadorea, cein baita Christ Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wikia wina Apaachirun wetin asamtai, jumchik arusrumka winaka waitkashtatrume. Nuniangka ukunam jumchik arusrum winaka ataksha waitkatatrume,” Jesús iin turammiaji. \t Dembora gutibat, eta eznauçue ikussiren: eta berriz dembora gutibat, eta ikussiren nauçue: ecen ni banoa Aitaganát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Aints Yuse pujutirin wayaawartas wakerinauka uchi nekasar itiurkachmin nintimtsuk pujuinau asar nuni wayaawartinuitai, —Jesús timiayi. \t Eguiaz erraiten drauçuet, norc-ere ezpaitu recebituren Iaincoaren resumá haourtchoac beçala, eztela sarthuren hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asa Egipto nungkanam pengké yuumatsuk nakuru pujuutiat, nu aints ainau Yusen umirchau asaramtai, nujai tsanias pujutan nakitmiayi. Antsu Yuse aintsri ainaujai metek wait wajaktas wakerimiayi. \t Hautatzenago çuela Iaincoaren populuarequin affligitu içatera, ecen ez dembora guti batetacotz bekatuzco atseguinén vkaitera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame yaanchuik Jesúsan pachis: Jakamunmaya nantaktinuitai, tu aarmau wainiatrik, nu tarach wainchakrikia: Nekasampi nantaki tuuka nintimtsuk pujumiaji. \t Ecen oraino etzaquiten Scripturá, ecen behar cela hura hiletaric resuscita ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich aints ainau Yus seatai juun jeanam wajasar, kaya ainaun shiirman iwiarinaun jiisar, tura warinchu shiirman Yus susamun jiisar chicharnainak: —Yus seatai juun jea juka shiirmapita, —tunaiyarmiayi. Tu tinamtai Jesús chicharak: \t Eta batzuc erraiten çutenean templeaz, ecen harri ederrez eta emaitzaz ornatua cela, erran ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu nintimias jiij pujuram, Pedro chicharak: —Kuikiarka atsawai. Tura kurisha atsawai. Antsu nuna nangkamasang timiá pengker aa nuna susatjame. Nazaretnumia Jesucristo kakarmarijai wajakim wekaasata tajame, —timiayi. \t Orduan Pierrisec erran ceçan, Cilharric ez vrrheric eztiát: baina cer baitut hura emaiten drauat: Iesus Chrift Nazarenoren icenean iaiqui adi eta ebil adi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainautin tura chikich aints ainauncha chicharak: \t Orduan Iesus minça cequien gendetzey eta bere discipuluey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus ni awemamuri ainaun kichkisha: “Wína untsurunini Apu keemtainum keemsam nakarsata. Ami nemasem ainaun nepetkan, amin umirtamkarti tusan susatatjame,” pengké tichamiayi. Antsu ni Uchirinak nunaka timiayi. \t Eta Aingueruètaric ceini erran vkan drauca egundano, Iar adi ene escuinean, eçar ditzaquedano hire etsayac hire oinén scabella?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Abraham Yusen nekasampita tinu asamtai, chikich aints ainau Yusen nekasampita tusar pujuinaunka Yuska Abrahama nunisang pengker awajui. \t Bada, fedezcoac benedicatzen dirade Abraham fidelarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Judas sacerdote juuntri ainaun, tura fariseo ainauncha ujaak: Suntarum tsangkatruktaram tamati, niisha suntar ainaun, tura Yus seatai juun jea wainin ainauncha Judasjai wearti tusar akupkarmiayi. Turinamtai nangkijai, tura saapijai, tura namparingjai, tura kantiinasha takusar, Jesúsan achikiartas tariarmiayi. \t Iudas bada harturic soldadozco bandabat, eta Sacrificadore principaletaric eta Phariseuetaric officierac, ethor cedin hara lanternequin eta torchoequin eta harmequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha ni nuiniatirin chicharak: —Nekasan tajarme: Aints juni wijai tsaniasar pujuinauka Yus ni kakarmarijai ni aintsri ainaun inartata nunaka jatsuk wainkartatui, —timiayi. \t Erraiten cerauen halaber, Eguiaz erraiten drauçuet, ecen badiradela hemen present diradenotaric batzu, herioa dastaturen eztutenic, Iaincoaren resumá bothererequin ethorriric dacusqueiteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha chicharak: “Nu yaktanmaya ainau titaram: Corazín yaktanmaya ainautirmin, Betsaida yaktanmaya ainautirmincha aneartaram tajarme. Atumka nukap wait wajaktinuitrume. Tiro yaktanmaya ainau, tura Sidón yaktanmaya ainausha Yusen umirchau ainayat, Yuse kakarmarijai wainchati takatan atum wainkamiarume nuna wainkachariat nu wainkarkia, yaanchuik ni nintimaurin yapajiawar Yus tunaarun japitrurti tusar, entsatin pushun entsarar, tura muuken yukuujai yukuarar, Yusnum uwemin armiayi. \t Maledictione hiri Chorazin, maledictione hiri Bethsaida, ecen baldin Tyren eta Sidonen eguin içan balirade çuec baithan eguin içan diraden verthuteac, aspaldi çacurequin eta hautsequin iarriric emendatu ciratequeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Intashincha nuwa intashia tumaun wainkamjai. Antsu naingkia juun yawaa naiiya tumaun wainkamjai. \t Eta cituzten biloac, emaztén biloac beçala: eta hayén hortzac ciraden lehoinenac beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turakrin chikich aints ainausha Jesúsa chichamen antukar, nekasampita tiarmiayi. \t Eta anhitzez guehiagoc sinhets ceçaten beraren hitzagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau ni nintimaurin yapajiawar, ni tunaarin inaisaramtai, Yus ni tunaarincha mash sakartinuitai, tusar wína naarun pachitsar Jerusalénnumia nangkamawar mash nungkanam etserkartin ainawai. \t Eta predica ledin haren icenean penitentiá eta bekatuén barkamendua natione gucietan, hassiric Ierusalemetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuikia tunau inatiria nunisrik pujuyaji. Antsu Yuse Wakani iin pujurtamu asamtai, yamaikia Yuse uchiri asar, shamtsuk Yus seakrin, Yuse Wakani: “Apaachi” tumamtikramji. \t Ecen eztuçue suiectionetaco spiritubat recebitu, berriz beldurretan içateco: baina recebitu duçue adoptionezco spiritua, ceinez oihu eguiten baitugu Abba, erran nahi baita, Aita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsa chichamen anturkarmia nuka mash: “Nekasampi nekawa, tura aimtancha nekas pengkerapi aimua,” tu nintimsarmiayi. \t Eta spantatzen ciraden hura ençuten çutén guciac, haren iaquinaren eta respostuén gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chichasar umisaramtai, Santiago chichaak: —Yatsur ainautiram, anturtuktaram. \t Eta ichildu ciradenean, ihardets ceçan Iacquesec, cioela, Guiçon anayeác, ençun neçaçue ni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nusha nintimrataram. ¿Yaachia uchiri yaparak yurumkan seamaitiat kayan sua? \t Ecen nor da çuetaric guiçona, baldin bere semea ogui esca badaquió, harri emanen draucana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash yuwar tutuarar umisar, juun kanun wampumamtikiartas trigonka kanunmayan mash utsangkarmiayi. \t Eta viandaz ressasiaturic, arind ceçaten vncia, ogui-bihia itsassora egoizten lutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: “Wi taja nuka umiachiatrumsha ¿waruka Apurua Apurua turutrume? \t Baina cergatic deitzen nauçue Iauna, Iauna: eta ez eguiten, nic erraiten ditudanac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakani tu timiau asar, ijarmawar Yusen sear umisar uwejejai muukencha achikiar: Yus yainmakti tusar akupkarmiayi. \t Orduan barur eta othoizte eguinic, eta escuac hayén gainean eçarriric, igor citzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints Yusjai tuke nayaimpinam pujusartas wakerinaunka, tura Yusen pengker awajsartas pengker aa nuna tuke turinaunka Yus pujut nangkankashtinun susartinuitai. \t Hala nola, vngui eguitezco irauterequin gloria eta ohore eta immortalitate bilhatzen duteney, vicitze eternala:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wisha ju nungkanam tuke pujuschatin asamtai, jusha nunisarang ju nungkanmaka tuke pujuschartin ainawai. \t Eztituc mundutic, nola ni-ere ezpainaiz mundutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati aints ainau iniinak: —¿Yus wakeramu umiktasrisha warí itiurkatnuitji? —tiarmiayi. \t Erran cieçoten bada, Cer eguinen dugu eguin ditzagunçat Iaincoaren obrác?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat jinta weenak: ¿Yaachita chikich ainaun nangkamaskesha? tiaru asar natsaaminak aimkacharmiayi. \t Eta hec ichil citecen: ecen elkarren contra iharduqui çutén bidean, cein cen berceac baino handiagoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash umisamtai, ni inatirin akupak: ‘Yamaikia winitaram. Yanchuk mash umismawaitai, tawai tita,’ tusa untsukmau ainamunam akupkamiayi. \t Eta igor ceçan bere cerbitzaria affal ordutan, gomitatuey erraitera, Çatozte, ecen gauça guciac prest dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi taja nuka nintimrataram. Yus Abrahamjai chichaman eemak najanamia nuka umitskeka inaisachminuyayi. Tura Abraham jakamtai, cuatrocientos treinta (430) musach nangkamaramtai, Yus Moisésan umirkatin chichaman ukunam akuptukiat, Abrahaman nuná eemak tímia nunaka umitskeka inaisachmiayi. \t Haur bada diot, lehenetic Iaincoaz Christen respectuz confirmatu içan den alliançá, laur-ehun eta hoguey eta hamar vrtheren buruän ethorri içan den Legueac eztuela hausten, promessa aboli deçançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu chikich ainauka pasé nintimtursar: Wína anturtukarat tusar, wína pachitsar wait wajakti tu nintimtursar, Cristo chichamenka niish etserinawai. \t Baina bercéc charitatez, daquitelaric ecen Euangelioaren defensionetan eçarri içan naicela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atum nuikiartamu pachisrum, tura atumi juuntri naari pachisrum, tura chichaman atumi juuntri akupkarmia nu pachisrum tau asaram, atumek iwiarataram. Wikia nu chichamnaka nekatan nakitajai, —timiayi. \t Baina baldin questione bada hitzaz eta icenéz eta çuen Legueaz ceuroc ikussiren duçue ecen gauça horién iuge ni ez naiz nahi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuikia Agara uchiri Ismael, Yus wakerachmau akiinau asa, Sara uchirin Isaacan kajerak pasé awajnuya nunisarang yamaisha Yusen umirchau ainauka Yusnumia akiinau ainaunka tuke kajerin ainawai. \t Baina nola orduan haraguiaren arauez sorthuac persecutatzen baitzuen Spirituaren arauez sorthua, hala orain-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka irastas taa chikich Simónjai nuwape takau tutaijai tsanias pujawai. Ni jeengka juun entsa yantamen pujawai, —timiayi. \t Hura duc ostatuz Simon larru appainçalebat baithan, ceinec baitu etchea itsas aldean: haic erranen drauc cer hic eguin behar duán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati iniinak: —¿Tura amesha nekascha warí aintsuitme? —tiarmiayi. Tu tinam Jesús aimiak: —¿Warukanak nekasnasha atumjaisha chichastaja? \t Erran cieçoten bada, Hi nor aiz? Orduan erran ciecén Iesusec, Hatseandanicoa, badiotsuet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nu nuwaka uchin aishmangkun jurerun wainkamjai. Nu aishmangka juun wajas nangkin jiru najanamun takus, mash nungkanmaya ainaun inaun wainkamjai. Tura nu nuwaka uchin jureru asamtai, uchin achikiar Yus pujamunam Yuse keemtairin iwiakarun wainkamjai. \t Eta erd cedin seme ar batez ceinec gobernatu behar baitzituen natione guciac burdinazco berga batez: eta harrapa cedin haren haourra Iaincoagana eta haren thronora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nu nekasainmatikia ¿atumi nuiniatiri ainau yana kakarmarijia iwianch ainaun jiikiar akupinawa? Tura nisha Satanása kakarmarijai turichuitji tinu asaramtai, atumka pe nuwaarme tusar nekamtikinawai. \t Eta baldin nic Beelzebub-en partez campora egoizten baditut deabruac, çuen seméc noren partez campora egoizten dituzte? halacotz hec içanen dirade çuen iuge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints untsuri Pilatonam kaunkar chicharinak: —Ii seakrinkia musachjai metek kichik aints karsernumia jiikim akupnuyame nunismek ataksha ju fiesta kintati turata, —tiarmiayi. \t Eta oihuz iarriric populua has cedin escatzen eguin liecén bethiere eguin vkan cerauen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nuna turuawaramtai nuniangka: ‘Wína uchirnaka nekasar anturkarchanpiash,’ tu nintimias ni uchirin akupkamiayi. \t Azquenean igor ceçan hetara bere semea, erraiten çuela, Ondraturen dute ene semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich kintati Jesús iruntai jeanam wayaamtai, aints iwianchrintin nuni engkema pujus, Jesúsan kakar chicharak: \t Eta cen synagogán guiçombat deabru satsuaren spiritua çuenic, eta iar cedin oihuz ocengui,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nu aints ainau apurin chicharinak: ‘Apuru ¿ju aints yanchuk timiá untsuri takakusha warukarik ataksha susatji?’ tiarmiayi. \t Eta hec erran cieçoten, Iauna, bacitic hamar marco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tunaarintin asan, Yus umirkatin chichaman nekayatnak, mash aa nuna pachitsuk wakerinuyajai. Antsu Moisésa aarmauri atsamtaikia, wikia tunaawapitja tusanka nekachuyajai. \t Baina bekatuac occasione harturic manamenduaz engendratu vkan du nitan guthicia gucia. Ecen Leguea gabe, hila da bekatua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik Moisésa chichamen umirtsuk pujuinamtai, aints jimiarchiksha, tura kampatmaksha nu aints pasé turamurin wainkar, apu ainau ujakrum turataram, Yus tinu asamtai, nu aintsun wait anentsuk kayajai tukuar main armiayi. \t Baldin cembeitec menospreciatu balu Moysesen Leguea, misericordiaric batre gabe, biguen edo hiruren testimoniagetic hiltzen cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judío ainau fiestari, Pascua tutai jeatak wajasamtai, Jesús ni nuiniatiri ainautijai muranam wakaar, nuni pujusmiaji. \t Orduan igan cedin mendi batetara Iesus, eta han iar cedin bere discipuluequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Elí Matata uchiri ayayi. Nunia Matat Leví uchiri ayayi. Nunia Leví Melqui uchiri ayayi. Nunia Melqui Jana uchiri ayayi. Nunia Jana José uchiri ayayi. \t Heli Matthaten: Matthat, Leuiren: Leui, Melchiren: Melchi, Iannaren: Ianna, Iosephen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati iniinak: —¿Tura yamaisha itiur jiimme? —tiarmiayi. \t Erran cieçoten bada, Nolatan irequi içan dirade hire beguiac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha chikich nuikiartutai chichaman ujatmak: “Yuse aintsri itiur yujainawa tusan, chikich nuikiartutai chichamnasha nekamtikiatjarme. Anturtuktaram. Mostaza jingkiaji chikich jingkiaji nangkamasang tuupchitai. Aints nuna ni ajarin araam, tsapai tura tsakar chikich arakan nangkamasang numia nunisang juun wajaayi. Tura kanawe timiá saram asamtai, chingki yakiiya kaunkar, mostaza kanawen pasungminawai,” Jesús turammiaji. \t Berce comparationebat proposa ciecén, cioela, Comparatu da ceruètaco resumá, mustarda bihi guiçon batec harturic bere landán erein duenarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atumi turamuri itiur awa tusan mash nekajai. Atumka jumchik ayatrumek, atumi kakarmarisha atsau wainiatrumek, wína chichamur miatrusrumek umirtukmiarume, tura wikia Cristo umirkachuitjai tichamiarume. Tura asakrumin atumin waaitinka uratinuitjarme. Nuna urainamtaikia, aints kichkisha epenchamnawaitai. \t Baceaquizquiat hire obrác: huná, eman vkan drauát eure aitzinera bortha irequia, eta nehorc ecin erts ceçaquec hura: ceren indar gutibat baituc hic, eta beguiratu baituc ene hitza, eta ezpaituc renuntiatu ene icena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yutan sumatnasha kajinmakiaru asar, kanunam kichik pangkan takainakuyayi. \t Eta ogui hartzera discipuluey ahanz cequién: eta oguibat baicen etzutén berequin vncian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús ayaak: —Ayu, nuni engkemataram, —tamati iwianch ainau nu aintsnumia jiinkiar kuchinam engkemawaramtai, kúchi ainau wakenam mash pisarar, kuchanam ayangkar kajingkiarmiayi. \t Eta dioste, Çoazte. Hec bada ilkiric ioan citecen vrdaldera: eta huná, vrdalde hura gucia oldar cedin garaitic behera itsassora, eta hil citecen vretan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainkaram nuka chicharinak: —Galilea nungkanmaya ainautiram, ¿warukaya nayaimpisha timiá jiisha wajarme? Jesúska atumnia nayaimpinam waka nuka ataksha nunisang taratnuitai. Turamtai atum wainkamarme nunisrumek ataksha wainkatnuitrume, —tiarmiayi. \t Ceinéc erran-ere baitzeçaten, Galileaco guiçonác, cergatic zaudete, cerurat beha çaudetela? goiti çuetaric cerurat recebitu den Iesus haur, hala ethorriren da nola ikussi baituçue cerurat ioaiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Caifása jeenia Jesúsan jukiar romano apuri chicham nekatai jeanam jeeniarmiayi. Yamai tsawaarai jeeniarai: Iikia judío asar, judíochu jeen wayaarkia, Pascua fiestati yuwinamunmak iikia yuwachminuitji, tu nintimrar, romano apuri jeen wayaacharmiayi. \t Guero eraman ceçaten Iesus Caiphasganic Pretoriora: eta cen goiça, eta berac etzitecen sar Pretoriora, satsu ezlitecençat, baina Bazcoa ian leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Siria nungkanam pujuinausha Jesús tsuwakratmaun nekawarmiayi. Tura nuna nekawar, jainauncha tura sungkurintin ainauncha, tura najaiminak pujuinauncha, tura iwianchrintin ainauncha, tura waurinak pujuinauncha, tura wekaichau ainauncha Jesúsnum itaarmiayi. Tura itaaramtai Jesús nu aints ainaun tsuwarmiayi. \t Orduan io ceçan haren famác Syria gucia: eta presenta cietzoten gaizqui ceuden guciac, eritassun diuersez eta tormentaz eduquiac, eta demoniatuac, eta lunaticoac, eta paralyticoac: eta sendatzen cituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús Yuse Wakani kakarmarijai Galilea nungkanam waketkimiayi. Tura nuni jeamtai, nu nungkanmaya ainauka niin pachisar chichasarmiayi. \t Eta itzul cedin Iesus Spirituaren verthutez Galileara: eta haren famá ioan cedin inguruco comarca orotara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuuka nintimrachmin ainayat: “Pengker aa nuna wainkartas wakerinakka ¿waruka tunau turutskesha?” nangkamiar anangkinak tinawai. Aints ainau wína pachitsar tsanurinak: “Tunau aa nu turakrumka pengker aa nu wainkatatrume,” tu nuikiartawai, atumin anangraminak tinawai. Tu tinu asar, nekasar wiasmamkartin ainawai. \t Eta (guçaz gaizqui minço diraden beçala, eta batzuc guc erraiten dugula dioiten beçala) ceren eztugu gaizqui eguiten, vnguia ethor dadinçát? ceinén damnationea iusto baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ningki nintimias: ‘Maj, apur takatrun jurutrau asamtai, ¿wisha itiurkatjak? Tura wína kakarmar atsau asamtai, nungka tautnasha takakmaschamnawaitjai. Tura aints ainaun kuik nangkamrum surustaram tusan seamkinij wajatnaka natsaamajai. \t Orduan erran ceçan bere baithan despenserac, Cer eguinen dut, neure nabussiac despensaren carguä edequiten drautanaz gueroz? aitzurreric ecin daidit, esque ebiltera ahalque naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jau ainauncha tsuwararat tusa, tura iwianchrintin ainauncha iwianchrin jiirkiar akupkarat tusa, Jesús ni nuiniatiri ainaun ni kakarmarin susamiayi. \t Eta lutén bothere eritassunén sendatzeco, eta deabruén campora egoizteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Maj ¿Yus timiá pengkerchaukai? ¿Warina Yuscha nekatsua? Aintstikia Yuse nintimauringkia pengké nekaachminuitji. Tura ¿Yus warina turawa? tusarsha iisha nekaachminuitji. \t O Iaincoaren sapientiaren eta eçagutzearen abrastassunen barná! ala haren iugemenduac baitirade comprehendi ecin daitezqueen beçalacoac, eta haren bideac erideiteco impossibleac!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati mai nuwamtak chicharnainak: —¿Iisha warintajik? Yus akupkamuitai takurningkia ¿waruka ni nekasampita tichamiarume? iincha turami tusar tichatnuitji. \t Eta baciharducaten elkarren artean, cioitela, Baldin erran badeçagu, Cerutic: erranen du Cergatic beraz eztuçue sinhetsi hura?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Yus seatai juun jeanam waya, kuikiartin ainau kuik engketinam kuikiarin engkeenaun wainkamiayi. \t Eta behatu çuenean ikus citzan abratsac eçarten cituztela bere donoac truncora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesúsa nuiniatirin ujakaru ainauka nu ainawai: Magdalanmaya Marí, nunia Juanasha, nunia Jacobo nukuri Marísha, tura chikich nuwa irunusha nu turunamun etserkarmiayi. \t Eta ciraden Maria Magdalena eta Ioanna eta Maria Iacquesen ama, eta berce hequin ciradenac, gauça hauén Apostoluey erraileac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína chichamur eemkaram antukmiarme nu chicham nintimraram metataram. Antsu atumi tunaaringkia inaisataram. Turachkurminkia kasa aneachmau winawa nunisnak wisha atumin winitin asamtai ¿warutik tat? tusarmeka nekaarachminuitrume. \t Aicén bada orhoit nola recebitu eta ençun vkan duán: eta beguireçác, eta dolu bequic. Bada baldin veilla ezpadeçac ethorriren nauc hiregana ohoina beçala, eta eztuc iaquinen cer orenez ethorriren naicén hiregana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia aints wainmichu tsuwarmaun fariseo pujuinamunam itaarmiayi. \t Eramaiten dute itsu ohi cen hura Phariseuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai fariseo ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Jesúsa nuiniatiri ainaun iniinak: —Maj ¿waruka atumsha kuikian juu ainaujaisha tura chikich tunaarintin ainaujaisha iruntrarmesha yuwarme? ¿Tura waruka niijai iruntrarmesha amutisha amarme? —tiarmiayi. \t Eta hetaric Scriba eta Phariseu ciradenéc murmuratzen çuten haren discipuluen contra, cioitela, Cergatic publicanoequin eta gende vicitze gaichtotacoequin iaten eta edaten duçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia nekasan suntara apuri umirnuitjai. Tura suntar ainaun inau asan, kichan weta tama nusha weenawai. Tura kichan winita tama nusha wininawai. Tura wi inatirun takatan inam, nusha miatrusarang umirtinawai. Tura amesha nunismek Apu asam juni wajasam chichaamning inatir tsaartatui tawai titaram,” Jesúsan tiarmiayi. \t Ecen ni nauc berceren meneco guiçon, ditudalaric neure meneco gendarmesac: eta huni erraiten diarocat, oha, eta badihoac: eta berceari, Athor, eta ethorten duc: eta neure cerbitzariari Eguic haur, eta eguiten dic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakani wakera nuka aintsti namangke wakeramurijaingkia metekchawaitai. Yuse Wakani wakera nunaka ii namangkengka nakitawai. Tura ii namangke wakera nunaka Yuse Wakanisha nakitawai. Tura asamtai atumi namangke wakeramuri najankurmeka, Yuse Wakani wakera nuka turatatkamaram tujintarme. \t Ecen haraguiac guthiciatzen du Spirituaren contrá, eta Spirituac haraguiaren contra: eta gauça hauc elkarren contra dirade: hala non nahi dituçuen gauça guciac ezpaitituçue eguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juan Yuse chichamen etserak aints ainaun imaimurisha nekarme. Nunia Nazaretnumia Jesús Galileanmaya jiinki, judío nungkarincha mash wekainuyayi. Tura Yus ni Wakanin engketamu asa, Yuse kakarmarijai pengker aa nuna takauyayi. Tura iwianchrintin ainaun iwianchrin jiirki akupnuyayi. Yus nijai pujau asa, nunaka turinuyayi. Atumsha nuka nekarme. \t Çuec badaquiçue cer eguin içan den Iudea gucian, hassiric Galilean, Ioannesec predicatu vkan duen Baptismoaren ondoan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Metawaramtai Jesúsa nuiniatiri kichik ni saapirin kuinak sacerdote juuntri inatirin kuwishin met charutkamiayi. \t Eta huná, Iesusequin ciradenetaric batec, auançaturic escua, idoqui ceçan bere ezpatá, eta ioric Sacrificadore principalaren cerbitzaria, edequi cieçón beharria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús aimiak: —Wikia tuke pujutan sukartin asan atumi yurumkaria tumawaitjai. Tura asamtai wini wininauka tuke yapartsuk pujusartinuitai. Tura wína nekasampita turutinauka tuke kitamtsuk wijai pujusartinuitai. \t Eta erran ciecén Iesusec, Ni naiz vicitzeco oguia: enegana ethorten dena, ezta gosseturen: eta ni baithan sinhesten duena, ezta egarrituren iagoitic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kanakar apu ainau chicharnainak: —Ju aintsu tunaaringkia atsau asamtai maachminuitai. Tura karsernumsha engkeachminuitai, —tunaiyarmiayi. \t Eta appartatu ciradenean bere artean minço ciraden, cioitela, Deus herio edo presoindegui mereci duen gauçaric eztu eguiten guiçon hunec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu ikiatsata turaminamtaisha, ataksha awangturkitatuapi tu nintimtusrum suakrumka, nekasrum pengkerka nintimtsurme. Pasé aints ainausha nunisarang: Awangturkita tusar, chikich pasé ainauncha sunain ainawai. \t Eta baldin presta badieceçue rendaturen drauçuela sperança duçueney, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere vicitze gaichtotacoey prestatzen draue, ordaina recebi deçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína nekasampi Yus akupkamuitme turutuka Yuse chichame aarmawa nunisang ni nintinia entsa pukunia nunisang aints kitaminawa nunisarang pujuinaunka tuke iwiaaku pujusarti tusa yaingkiartinuitai, —timiayi. \t Ni baithan sinhesten duenari, Scripturác dioen beçala, vr vicizco fluuioac iariaturen çaizca bere sabeletic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yusen nekachu ainau tunaarin pachisar: Ni wait wajaktintri tu ati tichatnuitji, antsu Yusek titinuitai. Antsu atumka aints: Yusnawaitjai tinayat, Yusen umirtsuk pujuinauka: Tunaarum inaisataram tusaram chicharkatnuitrume. Tura asamtai nu tunau takauka atumniangka jiiktaram tajarme. \t Eta baldin Christ predicatzen bada ecen hiletaric resuscitatu içan dela, nola erraiten dute batzuc çuen artean, ecen hilén resurrectioneric eztela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ni apuri nu aintsnasha nunisang chicharak: ‘Ayu, maaketai. Nekasam pengker takatrusume. Tura nekasam miatrusmek umirtukume. Wikia jumchik susamiajme nujai pengker takakmasume. Tura asakmin nuna nangkamasnak nukap susatatjame. Jearun wayaata. Tura wayaam wijai nukap warasta,’ timiayi. \t Erran cieçón bere nabussiac, Vngui, cerbitzari oná eta leyalá, gutiaren gainean içan aiz leyal, anhitzaren gaineco eçarriren aut: sar adi eure nabussiaren alegrançán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsan aiinak: —¿Juan aints ainaun imaita tusasha yáki akupkaya? tusarsha iikia nekatsji, —tiarmiayi. \t Ihardets ceçaten bada, etzaquitela nondic cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu akatramu asa, Yuse awemamuri kichik we, piningnum engkeamun nungkanam ukaun wainkamjai. Nuna ukaramtai aints ainau Juun Yawaaya Tumau naarincha tura númerorincha aamtikramu ainau, tura Juun Yawaaya Tumau nakumkamurin: Ameketme Yusem tinu ainauka kuchap pasé najamin ainaujai wait wajainaun wainkamjai. \t Ioan cedin bada lehen Aingueruä, eta issur ceçan bere ampolá lurrera, eta eguin cedin plagabat gaitzic eta damutacoric bestiaren mercá çuten guiçonén contra, eta haren imaginá adoratzen çutenén contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunasha tajarme: Chikich ainaujai suwirpiaku jiinitsuk nekasrum aneenitaram. Turaram pasé aa nuka nakitakrum, pengker aa nuke turataram. \t Charitatea den fictione gabe: çareten gaitzaren gaitzetsle, vnguiari eratchequiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —¿Amek nintimsamek inintam? ¿Turachkumka chikich aints wína pachitsar ujatmakaramtaik winaka turutam? —timiayi. \t Ihardets cieçon Iesusec, Eurorren burutic hic hori erraiten duc, ala bercéc erran draue niçaz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juan nekas aints ainaun entsanam imaimiayi. Antsu jumchik kinta arus Yus ni Wakanin atumi nintin piatramkatatrume, —timiayi. \t Ecen Ioannesec batheyatu du vrez, baina çuec batheyaturen çarete Spiritu sainduaz anhitz egun gabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha Jerusalénnum wearmiayi. Tura nuni jear, Jesús Yus seatai juun jeanam wayaamtai, sacerdote juuntri ainausha tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura judío juuntri ainausha Jesúsan tariarmiayi. \t Orduan ethorten dirade berriz Ierusalemera: eta templean çabilala, ethor citecen harengana Sacrificadore principalac, eta scribác, eta Ancianoac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus: Wina uchir aints ainau tunaarin sakartinuitai, tu nintimrau asamtai, yaanchuik Cristo akiintsaing, Moisésan akatar akupak: Musachjai metek tuke inaitsuk sacerdote ainau wína seatinak: Ame aints ainau tunaari japirata tusar, tangku ainaun maawarti tusa akupkamiayi. Tura asamtai musachjai metek tuke inaitsuk nunaka turinayat, aints ainau: Wína tunaarunka tuke sakaruapita tichau armiayi. \t Ecen Legueac ethorteco ciraden onén itzala çuelaric, ez gaucén imagina vicia, vrthe oroz ardura offrendatzen cituzten sacrificio heçaz beréz, ethorten ciradenac iagoitic ecin sanctifica citzaqueen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ami uchiram akiinatnua nuka Yusen miatrusang umirkatin asa, chikich ainaunka nangkakatnuitai. Tura ni akiinamtai, ame nekasam nukap warastinuitme. Turamtai aints ainau untsuri warasartinuitai. Ami uchiram vínoncha, tura amuti kariaunasha amurchatnuitai. Tura ni akiintsaing, Yuse Wakaningkia ni nintin engkemtuatnuitai. \t Eta bozcario eta alegrança vkanen duc, eta anhitz haren sortzearen gainean alegueraturen dituc,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus nekas kakaram aa nuka tuke pujau waininayat, niin umirtan inaisarmiayi. Tura aints jakatin ainayat, ni nakumkamurin najanawar: Wína Yusruitai tusar searmiayi. Tura nanamtin ainau nakumkamuncha, tura napi ainau nakumkamuncha, tura pachim nakumkamuncha najanawar: Wína yusruitai tusar searmiayi. \t Ecen cambiatu vkan duté Iainco incorruptiblearen gloriá, guiçon corruptiblearen imaginatara, eta hegaztinén, eta laur oinetaco bestién, eta herrestez ebilten diradenén imaginatara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Umaimikia ataksha nantaki iwiaaku pujustatui, —timiayi. \t Diotsa Iesusec, Resuscitaturen dun hire anaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ataksha chichaak: —Yuse chichame tu aarmawaitai: ‘Mesías Yus akupkamutiat jakatnuitai. Tura kampatam kinta jaka tepayat nantaktinuitai,’ tu aarmawa nuka wína pachitas aarmawaitai. \t Eta erran ciecén, Hala da scribatua eta hala behar cen Christec suffri leçan, eta resuscita ledin hiletaric hereneco egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus yaanchuik ii juuntri ainaun chicharak: Jakau ainau jakariat, ataksha nantakiartinuitai tinu asamtai, wisha nunisnak tinuyajai. Tu tinu asamtai, juni yamaikia chichaman nekartuwartas itariari. \t Eta orain Iaincoaz gure aitey eguin içan çayen promesseco sperançaren causaz, iudicioan accusaturic nago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aintska nungka pisunam jea jeamkamua tumawaitai. Tura nukap taimu asamtai, entsa nukap nujangkrak, nujang nukap ukatmaitiat, nungka pisu amanum jea jeamkamu asamtai, yumpungtatkama tujinkatnuitai. \t Irudi du etchebat edificatzen duen guiçona, ceinec aitzurtu eta barna irequi baitu, eta eçarri fundamenta arroca baten gainean: eta soberná ethorriric, fluuioac ereçarri vkan drauca etche hari, eta ecin higuitu du: ecen arroca gainean fundatua cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús chichaak: —Nekasan tajarme: Wikia aints akiinayatun, Yus akuptuku asamtai, wína namangkur yuwachkurmeka, tura wina numpar umachkurmeka nekasrum pujut nangkankashtinka jukishtinuitrume. \t Orduan erran ciecén Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin ian ezpadeçaçue guiçonaren Semearen haraguia, eta edan ezpadeçaçue haren odola, eztuçue vicitzeric çuec baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aints nekas kakaram aa nuka jea waitirin naka pujamtai ¿nu aints jingkiatskeka, ni jeen wayaar wariri jurukminkai? Atsa, antsu nu aints jingkiar wariri jurukminuitai. Tura asamtai Satanás jingkiatskeka ninu aa nuka jurukchamnawaitai. \t Ezpa nolatan nehor sar ahal daite borthitz baten etchera, eta haren ostillamendua pilla, baldin lehen esteca ezpadeça borthitza? eta orduan haren etchea pillaturen duque."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Nekas Elías eemak taa mash iwiaratnuitai. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Elias ethorriren bada lehen, eta bere staturaco ditu gauça guciac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni juraminamtaisha, wína pachitsaram chichaktinuitrume. \t Eta horiac helduren çaizquiçue testimoniagetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia iruntai jeanmaya jiinkiar Jesús Simónjai, nunia Andrésjai Simónka jeen wayaawarmiayi. Santiagosha tura Juansha Jesúsan nemariarmiayi. Nu jeaka Simónka pujutiri, tura yachí Andrésu pujutiri ayayi. \t Eta bertan synagogatic ilkiric, ethor citecen Simonen eta Andriuen etchera Iacquesequin eta Ioannesequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tunau nepetkatatkaman pengké tujintau asan, napchau nintimran jakamin nekapeakun: Maj, juun tunaawaitjai. ¿Yáki wína namangkur wakera nuna nepeturkat? tajai. \t Helas guiçon miserablea ni, norc idoquiren nau herio hunetaco gorputzetic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pedro tamati Jesús chicharak: —Nuka pengké etserkairap, —timiayi. \t Orduan harc mehatchatzen cituelaric mana citzan nehori haur ezlerroten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Melquisedec timiá juun amia nu nintimrataram. Ii juuntri Abraham apu ainaun nepetkau asa, ni warinchurin jurukin asa, diez (10) Yusnau amia nunaka Melquisedecan susamiayi. Moisés chichaman akupak: “Leví weari ainau sacerdote takatrin takau asar, Yusnau aa nunaka chikich Israel ainamunmaya jukiarti,” timiayi. Tura Leví Abrahama weari waininayat, Israel ainau ni kuikiarincha, tura ni tangkurincha, tura ni ajanmaya juukmaurincha cien (100) amatai, diez (10) Yusnau asamtai, nunaka Leví weari ainaun su armiayi. \t Considera eçaçue bada cein handi eguin içan den haur, ceini Abraham patriarchac despuilletaco hamarrena-ere eman baitzieçón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kiarai ayamratin kinta jeatak wajasamtai, Arimateanmaya aints, José naartin, judío juuntri chicharin ayat, shamtsuk Pilato jeen waya, Jesúsa namangken iwiarsataj tusa werimiayi. Nuka Yus aints ainaun inarti tusa tuke nakauyayi. \t Eta arrastu cenean (ceren Sabbathoaren aitzinetic den preparationeco eguna baitzén)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turakrin Jesús chichartamak: —Fariseo pang pachimtairi jurukirap, tura saduceo pang pachimtairisha jurukirap, —turammiaji. \t Eta Iesusec erran ciecen, Gogoauçue eta beguira çaitezte Phariseuén eta Sadduceuén altchagarritic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura surnumia nase yaitas nasenmatai: Yamaikia Fenicenam jeatatji, tu nintimsar pujusarmiayi. Tura Pengker Nujamtainumia jiinkir isar Creta yantamen arakchichu wekaasamiaji. \t Orduan egu-erdi haicea emequi altchatzen hassiric, bere intentionearen complimenduan ciradela vstez, partituric, costabazterca ceçaten aldetsuaz Creta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Yus seatai juun jeanam kuik engketi kajurin puusamunam nunaka etserkamiayi. Tura ni kintari jeachu asamtai, aints kichkisha Jesúsan achikcharmiayi. \t Hitz hauc erran citzan Iesusec thesaurerian, iracasten ari cela templean: eta nehor etzaquión lot, ceren oraino ezpaitzén ethorri haren orena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juningkia tepatsui. Antsu jakamunmaya nantaki. Nisha Galileanam pujus atumin chichartamak: ‘Wikia Yus akupkamu waitinayat, winaka tunau aints ainamunam surutkartinuitai. Tura numinam ajinkar mantuwaramtai, kampatam kinta jakan tepayatnak nantaktinuitjai,’ ¿ni tímia nuka nintimtsurmek? —tiarmiayi. \t Ezta hemen, baina resuscitatu da: orhoit çaitezte nola erran cerauçuen oraino Galilean cela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai ni nuiniatiri ainau waketkiar, mash nungkanam Yuse chichamen etserkarmiayi. Tura asaramtai aints ainau Yuse chichamen nekasaintai tiarti tusa, ii Apurisha wainchatai takatnasha turuwarti tusa takamtiksamiayi. Maaketai. \t Hec-ere partituric predica ceçaten leku gucietan, Iaunac hequin obratzen çuela, eta hitza confirmatzen çuela iarreiquiten ciraden signoéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asamtai nayaimpinam pujuinautirmeka warastaram. Antsu juun iwianch nungkanam ujuarmau asa, ni pujustintri jumchik atin asamtai, nunaka nekau asa, nungkanam pujuinautirmin, tura juun entsanam wekautirmincha nukap kajertamau asamtai wait anentajrume,” taun antukmajai. \t Halacotz çaitezte aleguera, ceruäc eta hetan habitatzen çaretenác. Maledictione lurreco eta itsassoco habitantey: ecen iautsi da deabrua çuetara, hira handiz betheric, nola baitaqui ecen dembora appurbat baduela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Anturtuktaram. Wikia nekasan tajarme: Atum uwemratasrum atumi nuwapchiri charukakrumnisha, Cristoka atumin pengkerka awajtamsashtinuitrume. \t Huná, nic Paulec erraiten drauçuet ecen baldin circoncidi baçaiteztez Christ etzaiçuela deus probetchaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainautiram ju chicham antukrum nintimrataram,” Jesús timiayi. \t Ençuteco beharriric duenac, ençun beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wína nekasampita turutin ainauka tuke iwiaaku pujusartin ainawai. Antsu wína umirtutan inaisar pujuinauka winaka waramtikruschartinuitai,” timiayi. \t Eta iustoa fedez vicico da: baina baldin cembeit apparta badadi, eztu ene arimác hartan placeric hartzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ayu tusar weriar, iwiarsamun urakarai tusar, epentairin kaya najanamun sentajai kantserar, apu aarmaurin sello tutaijai nujtukarmiayi. Tura suntar ainau iwiarsamun wainkarat tusar ukurkiarmiayi. \t Hec bada ioanic segura ceçaten sepulchrea, harria ciguilaturic, goardequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús jeanmaya jiinki, ataksha kucha kaanmatkarin wekaimiayi. Tura asamtai aints ainau mash niin kautkaram nuiniarmiayi. \t Eta ilki cedin berriz itsas alderat: eta populu gucia ethorten cen harengana, eta iracasten cituen hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuni wekaamunam aints wainmichu jimiar jinta yantamen keemsar, Jesús winawai tamaun antukar untsuminak: —Apurua, Davidta weariya, iincha wait anengkratkata, —tiarmiayi. \t Eta huná, bi itsu bide bazterrean ceudenec, ençunic ecen Iesus iragaiten cela, oihu eguin ceçaten, cioitela, Auc pietate guçaz Dauid-en seme Iauná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints wína nekasampita turutuka wína namangkrun yuwawa tumawaitai, tura wína numparun umawa tumawaitai. Tura asa pujut nangkankashtinun jukin asamtai, nungka amuamunam nu aintsnaka inankitnuitjai. \t Iaten duenac ene haraguia, eta edaten ene odola, badu vicitze eternala: eta nic dut resuscitaturen hura azquen egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nu nuwasha: Nekarayapi tusa kurangki tari, Jesús wajamunam tikishmatramiayi. Tura aints mash antinamunam warukang antingma tura itiurak pengker wajasma tusa ujakmiayi. \t Emazte hura bada ikussiric ecen etzayola estali içan, ethor cedin ikara çabilala: eta bere buruä haren aitzinera egotziric declara cieçón populu guciaren aitzinean cer causaz hura hunqui çuen, eta nola sendatu içan cen bertan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia aints untsuri warang kaunkaru asar, nawen mai najatnai wajaarmiayi. Turinamtai Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: “Fariseo ainau nangkamiar: Nekas chicham nuikiataji tinayat anangkartin ainawai. Ni chichamengka pang pachimtaiya nunisarang ainawai. Pang pachimtai tuupich ayat pangnum pachimram pangkan mangkamtikui. Tumamtai pang apu ayat nitkangka tantaayaintai. \t Bizquitartean bildu içanic gendetze mulço handiac hambat non elkar aurizquiten baitzutén, has cequién erraiten bere discipuluey, Lehenic beguira çaitezte Phariseuén altchagarritic, cein baita hypocrisiá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús ayaak: —Atumi nintijai timiá katsuram nintimsaram pujau asakrumin, Moisés nunaka tsangkamkamiayi. \t Eta ihardiesten çuela Iesusec erran ciecén, Çuen bihotzeco gogortassunagatic scribatu drauçue manamendu hori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints mianchau ayat nangkami: Wikia miajuitjai tauka ningki anangmamui. \t Ecen baldin norbeitec vste badu cerbait dela, deus eztelaric, harc bere fantasiaz bere buruä enganatzen du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik Yus ni aintsri ainaun Egipto nungkanmaya jiikmiau ainayat, ukunam Yusen umirkacharu asar jakarmiayi. Nusha yanchuk mash nekau arumning nu kajinmakiram tusan ataksha aatjarme. \t Bada gauça hauc aippatu nahi drauzquiçuet, ikussiric ecen haur behin badaquiçuela, ecen Iaunac populua Egyptetic deliuratu çuenean, sinhetsi vkan etzutenac guero deseguin vkan cituela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka Jesúscha wajaki nuwanak wainak: —Nuwachi ¿aints amin jakati turamina nusha warukawarma? ¿Kichkisha juwakcharik? —timiayi. \t Eta chuchendu cenean Iesusec nehor etzacussanean emaztea baicen, erran cieçón hari, Emazteá, non dirade hire accusaçaleac? nehorc ezau condemnatu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinu asaramtai Herodes: —Ataksha nu kintati kaunkataram, —timiayi. Nu kinta tsawaaramtai, Herodes apu entsatin nekas shiirman entsar, paan waitkarat tusa, pata amanum apu keemtainum keemas, aints ainaun chicharkamiayi. \t Eta egun assignatu batez, Herodesec regue arropaz veztituric, iudicioco iar lekuan iarriric, harengabat eguin ciecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jeentin waitin epeniamtai, atumsha aanum wajasrum, waiti awatkuram: ‘Apurua uratrita,’ takurmincha, atumin airmak: ‘¿Tuniantskitrum? Wikia wainchawaitjarme,’ turamtinuitrume. \t Eta aitafamilia iaiqui datenean, eta borthá ertsi duqueenean, eta has çaiteztenean campoan egoiten, eta bortharen bulkatzen, erraiten duçuela, Iauna, Iauna, irequi eçaguc: eta ihasderten duela erranen drauçue, Eztaquit çuec nongo çareten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Maj, Moisésa chichame nuikiartin ainautiram, fariseo ainautirmesha aneartaram. Atumi ajarinia árak menta tutain, tura chikich áraksha anís tutain, tura chikich áraksha cominos tutain timiá tuupich au wainiatrum, diez (10) juukrum kichik Yus susatasrum akanuwearme. Nuka tuke inaitsuk turataram. Turayatrum nuna nangkamasrumek chikich chichaman Yus umiktaram tímia nuka umiatsrume. Nekas Yus nintimtustincha, tura chikich aints wait anentratnusha, tura nekas pengker aa nu turatnusha umiktinuitrume. \t Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen detchematzen dituçue menta eta anisa eta cuminoa, eta vtziten dituçue Legueco gauça piçuagoac, hala nola, iugemendua eta misericordia eta leyaltatea: gauça hauc eguin behar ciraden, eta hec ez vtzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Cristo nekasampita tinu ainautikia mash metek tu nintimraru armi. Antsu atum tu nintimtsuk pujakrumningkia, Yus: Tu pujustaram tusa, atumin nunasha nekamtikramatatrume. \t Bada, perfect garen gucióc dugun sendimendu haour: eta baldin cerbait bercela senditzen baduçue, hura-ere Iaincoac reuelaturen drauçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse awemamuri kichik pupunan pupuntramtai, micha kaya tumaun, tura ji kapaun numpajai pachimramun nungkanam nangkimun wainkamjai. Turinamtai mash nungka ainau kampatam amanum kichik keaun wainkamjai. Tura numi kampatam ainamunam kichik keaun wainkamjai. Tura chirichrisha mash kapainaun wainkamjai. \t Eta lehen Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta eguin ceçan babaçuça eta su odol nahasteca, eta egotz citecen lurrera, eta arborén heren partea, erre cedin, eta belhar pherde gucia erre cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash aa nu pachisrum ii Apuri Jesucristo naari nintimtusrum, tuke ii Apaachiri Yus maaketai titaram. \t Gratiac-ere rendatzen drautzaçuela bethiere gauça guciéz, Iesus Christ gure Iaunaren icenean, gure Iainco eta Aitari:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ujaak: —Anturtuktaram. Jerusalénnum weaji. Wikia Yus akupkamutiatnak aints asan, sacerdote juuntri ainamunam, tura Moisésa chichame nuikiartin ainamunam wína surutkaramtai, maataram tusar judíochu ainamunam surutkartatui. \t Cioela, huná, igaiten gara Ierusalemera: eta guiçonaren Semea liuraturen da Sacrificadore principalén eta Scribén escuetara, eta hiltzera condemnaturen duté, eta Gentilén escuetaraco duté:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Cristo nuiniatiri doce (12) armia nuka: Cristonu ainau mash kaunkarat tusar untsukarmiayi, nunia mash kaunkaramtai chicharnainak: —Aintsu yuumamuri susatasar, Yuse chichame etsertsuk pujakrikia napchawaitai. \t Halacotz hamabiéc discipuluzco compainiá deithuric, erran ceçaten, Ezta raçoin guc Iaincoaren hitza vtziric mahainac cerbitza ditzagun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia nuwasha ukunam jakamiayi. \t Eta gucién ondoan hil ciedián emaztea-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa Pedron: Tu mantamawartinuitai tusa ujaak timiayi. Tura tu jakam Yus pengker awajsatnuitme taku timiayi. Nunia Pedron ataksha chicharak: —Tuke inaitutsuk nemartusta, —timiayi. \t Eta haur erran ceçan, aditzera emaiten çuela cer herioz glorificaturen çuen Iaincoa. Eta haur erran çuenean, diotsa, Arreit niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse Wakani atumi nintin engkemturmau asamtai, atumka mash iruntraram Yuse jeea nunisketrume. \t Ceinetan çuec-ere elkarrequin edificatzen baitzarete Iaincoaren tabernacle çaretençát, Spirituaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nu nuwaka ni jeen waketkimiayi. Tura ni jeen waketki, iwianch nawantrinia jiinkin asamtai, nawantrin peaknum pengker nintimias tepaun wainkamiayi. \t Eta ioan içan cenean bere etchera, eriden ceçan deabrua ilki cela, eta alabá ohe gainean cetzala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pengke nintintin ainauka Yus ni nintin japiramu asar, mash aa nuna pachisar pengker nintiminawai. Antsu Yusen nekasampita tichau ainauka pasé nintintin asar, ni nintimaurisha tuke paseetai. Tura Yusen umirchau asar, pengker aa nunaka nintiminatsui. \t Gauça guciac chahuendaco chahu dituc baina satsuendaco eta infidelendaco eztuc deus, chahuric, aitzitic dituc satsu hayén adimendua eta conscientiá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia aints ainaun mash nuiniartas chicharak: —Aneartaram. Aints kuikiartin tura untsuri warirtin pujayat tukeka pujuschamnawaitai. Tura asamtai atumka kuikiartin wajastasan wakerajai tuuka nintimsairap, —timiayi. \t Guero erran cieçón, Ikussaçue, eta beguira çaitezte auaritiatic: ecen cembeitec onhassunez abundantia badu-ere, bere vicia eztu bere onetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yáki nekasrum shamkatnuitrume tusan ujaktajrume. Atum jakaram ji kajintrashtinnum chumpimiatin asaram aya Yusek shamkataram. \t Baina eracutsiren drauçuet noren beldur behar çareten: çareten beldur, hil duqueenean gehennara egoiztecó authoritatea duenarén: are diotsuet, haren beldur çareten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pablo nu chichaman etserak wajamtai, apu Festo kakar chicharak: —Pabloa, nuka waurkum tame. Papi nukap nuimiaru asam waurme, —timiayi. \t Eta gauça hauc bere defensatan erraiten cituela Festusec ocengui erran ceçan, Çoratu aiz Paul, letretaco iaquin handiac çoratzen au."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai ni timiauri mash umirkuram atumin turamina nuka mash turataram. Antsu ni timiaurin ningki umitsuk pujuinamtaisha, ni pujuina nunisrumka pujusairap. \t Cerere bada erranen baitrauçue beguira deçaçuen, beguira eçaçue eta eguiçue: baina hayén obrén araura eztaguiçuela: ecen erraiten duté, eta ez eguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia Yuse wakeramurin pengké uutsuk ujayajrume. Tura asan ju kintaka tajarme: Aints wína chichamrun antukiat, Yusen umirtan nakitak mengkakungka, ningki wakerak mengkawai. Antsu wikia aints ainau mash uwemrarat tusan wakerajai. \t Halacotz testificatzen drauçuet egungo egunean, ecen chahu naicela ni gucien odoletic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai apuka: Pablo chichasti tusa, uwejejai untsukmiayi. Turamtai Pablo apun chicharak: —Apua, ameka untsuri musach ju nungkanmaya ainau chicham nekamtikin asakmin, wikia nunaka nekau asan, wína chichamur anturtukta tusan, pengker nintimsan ujaktatjame. \t Baina ihardets ceçan Paulec, Gobernadore handiac minça ledin hari keinu eguinic, Ceren baitaquit anhitz vrthe duela natione hunen iuge aicela, gogoticago neure buruäz ihardestén diát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha chikich ainau pengker awajsataram. Tura yuuminak pujuinausha yuumamuri susataram. Nuka kajinmakirap. Nu turakrumka Yus pengker awajrume. \t Bada beneficentia eta communicationea eztaquizquiçuela ahanz: ecen halaco sacrificioéz placer hartzen du Iaincoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus ni umirkatin chichaman wina nekamtikruau asa, nekas aa nuna nintimtikruri tatsurmeash. Tura asan nekachu ainauncha tura uchia nunisarang nintiminauncha nuiniartinuitjai tatsurmeash. \t Ignorantén instruiçale, haourrén iracasle, ceren baituc eçagutzearen eta eguiaren formá Leguean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yamaikia chicham nekaachmin aa nuna amin nekamtikiatjame. Yaa siete (7) ainia nuna wína untsur uwejrujai achikian takakai waitkame nuka nuwaitai, nunia ji keau siete (7) wainkame nusha nuwaitai tusan yamaikia nekamtikiatjame. Yaa siete (7) ainia nuka wína aintsur ainau wainin siete (7) ainia nuwaitai. Tura ji keau siete (7) ainia nuka wína aintsur ainau mash iruntrar siete (7) yaktanam pujuina nuwaitai,” turutmiayi. \t Ene escu escuinean ikussi vkan dituán çazpi içarrén mysterioa, eta çazpi candelér vrrhezcoac. Çazpi içarrac, çazpi Elicetaco Aingueruäc dituc eta ikussi dituán çazpi candelerac, çazpi Eliçác dituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ayu watska. ¿Ju kampatam aints pachismesha itiur nintimme? ¿Tu aintsua kasa ainau katsumkamuncha ni namangkea nunischa aneemiayi? —Jesús timiayi. \t Cein bada hirur hautaric irudi çaic gaichtaguinetara erori içan denaren hurco içan dela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai atumsha pengker aa nu chichaakrumningkia, Yuska atumin pengker awajtamsatnuitrume. Antsu pasé aa nu chichaakrumka wait wajaktinuitrume,” Jesús timiayi. \t Ecen eure hitzetaric iustificaturen aiz, eta eure hitzetaric condemnaturen aiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich ainaun wait anentin ainaunka Yuscha niincha nunisang wait anentamu asar warasartinuitai. \t Dohatsu dirade misericordiosoac: ceren hæy misericordia eguinen baitzaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wiitjai Juankuitjai. Wiki ju chichamnaka mash antuku asan, tura waintancha mash wainkau asan, Yuse awemamuri mash aa nunaka winaka inaktursau asamtai, ni wajamunam: Ameketme juuntam titasan pinakumran tepesmajai. \t Eta ni naiz Ioannes gauça hauc ençun eta ikussi ditudana. Eta ençun eta ikussi ondoan egotz neçan neure buruä gauça hauc eracusten cerauzquidan Aingueruären oinén aitzinera adora neçançát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yuse chichame etserin Joel naartin nuna pachis yaanchuik etserkamiayi. Ni etserkamuringkia tu aarmawaitai: \t Baina haur da Ioel prophetáz erran içan dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam: —Nazaretnumia Jesús nangkaamawai, —tiarmiayi. \t Eta erran cieçoten ecen Iesus Nazareno iragaiten cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumsha wiya nunisrumek Cristonu asaram wait wajarme. Yaanchuik wi wait wajamurka waitkamiarume. Tura yamaisha wait wajamurka tuke antarme. \t Nitan ikussi duçuen, eta orain ençuten duçuen combat bera duçuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús uwejen mutchaun chicharak: —Wajakim japen wajasta, —timiayi. \t Eta diotsa guiçon escu eyhartua çuenari, Iaiqui adi artera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni nuiniatiri pujuinamunam waketki taa, kanú tepeenaun wainak, Pedron shintar chicharak: —¿Atumka kichik horaksha wijai kanutsuk pujutka tujintarmek? \t Guero ethorten da discipuluetara, eta erideiten ditu lo daunçala: eta diotsa Pierrisi, Horrela orembat ecin veillatu duçue enequin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nusha atumin chichartaminak: “Nungka meseatsaing, aints ainau Yusen wishikinak pujusar, ni wakeramurin najanawartin ainawai,” tiarmiayi. \t Ecen erran vkan drauçuela, nola azquen demboretan içanen diraden abusariac, bere gaichtaquerietaco guthicién araura ebiliren diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús ayamtai kintati nungkan kuta najana nujai wainmichu aintsun tsuwaru asamtai, \t Eta cen Sabbathoa Iesusec lohia eguin çuenean eta haren beguiac irequi cituenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus wína pengker awajtusu asa: Wina chichamur etserkata turutin asamtai, wisha atumin tajarme. Atumka nangkamrum: Wikia chikich ainaun nangkamasnak pengkeraitjai tuuka nintimrairap. Antsu tupin nintimsaram Yus: Wína nekasampita turuttiaram turamin asamtai, nu takatcha takakmastatji, titinuitrume. \t Ecen niri eman içan çaitadan gratiáz, erraiten draucat çuen artecoetaric batbederari, ezteçan presumi iaquitera iaquin behar den baino guehiago, baina den çuhur sobrietatera: Iaincoac batbederari fedearen neurria repartitu draucan beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: “Chikichan tunaun takamtikin ainauka tuke irunui. Antsu tunaun takamtikin ainauka nukap wait wajakartin ainawai. \t Guehiago dioste bere discipuluey, Impossible da scandaloac eztatocen: baina maledictione hari, norçaz ethorten baitirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura: Chikich ainau wína miatrusarang umirtukarat tusaram kakamtikrataram, Yus turamataikia, ni wakera nunisrik chikich ainausha kakamtikratnuitji. Tura chikich ainau yuumamuri susataram, Yus turamataikia, wína pengker awajtusarat, tuuka nintimtsuk, yuuminak pujuinau ni yuumamurisha tuke susatnuitji. Tura Yus chikich ainau wainin ata turamataikia, wikia apuitjai, tuuka nintimtsuk, antsu Yus wakera nunisrik chikich ainausha wainkartinuitji. Tura Yus: Wait wajainau yaingtaram, turamataikia, iikia pengker nintimsar wait wajainausha yaingtinuitji. \t Edo exhortatzen ari denac, exhorta deçan: distribuitzen ari denac, distribui deçan simplicitatetan: presiditzen duenac daguian diligentqui: misericordia eguiten duenac, daguian alegueraqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunaka nekarinau asar, wi yaanchuik fariseo wajasmauncha nekarinawai. Fariseo ainauka: Yusen miatrusnak umirnuitjai tumaminawai. Nuna mash nekainau asar, ni wakerinakka wína pachitsar ujatmakarminuitai. \t Lehendanic eçaguturic (baldin testificatu nahi baduté) nola neure aitzinecoacdanic gure religioneco secta gucizco excellentaren arauez vici içan naicen Phariseu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo numi winangmanum jarutramkamiaji tusan, nu chichaman etserjai. Antsu mengkakartin ainauka nuna antukar, nintimchau asar: Nangkami tawai tuweenawai. Antsu uwemratin ainautikia nu chicham nintimtakrikia, Yus ni kakarmarijai iin kakamtikramji tu nintimji. \t Ecen lehenic, biltzen çaretenean Eliçán, ençuten dut diuisione dela çuen artean: eta parte sinhesten dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam, Jesús ni pasé nintimaurin nekaru asa chicharak: —¿Waruka winasha anangkruaram nekaprustasrumsha wakerutarme? Kuik itataram. Wisha jiistaj, —timiayi. \t Eta harc, eçaguturic hayén hypocrisiá, erran ciecén, Cergatic tentatzen nauçue? ekardaçue dinerobat, ikus deçadançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Moisésa chichame nuikiartin aimiak: —Katsumkamun wait anentramia nuwaitai, —timiayi. Tamati Jesús chicharak: —Nekasam tame. Amesha nunismek turata, —timiayi. \t Eta harc erran cieçón, Hari misericordia eguin vkan draucana. Diotsa bada Iesusec, Oha, hic-ere eguic halaber."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Jericó yaktanmaya jiinmatai, aints untsuri niin nemarkarmiayi. \t Eta hec Iericotic partitzen ciradela, gendetze handi iarreiqui cequión."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich ainau: Jesús iinu nungkarin tayi tinamun antukar, jau ainaun tampumruwar Jesús pujamunam itaarmiayi. \t Eta laster eguin çutenean inguruco comarca hura gucia, has citecen ohetan erién ekarten, non cela hura ençuten baitzuten, hara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iwianchi apuri Satanás wári nepetkataram tusa, Yus nekas angkan pengker nintimratnun sukartin aa nuka atumin kakamtikramratatrume. Ii Apuri Jesús atumin yainmakarti tajarme. \t Eta baquezco Iaincoac deseguinen du Satan çuen oinén azpian sarri. Iesus Christ gure Iaunaren gratia dela, çuequin. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atum ii Yusrintai tayatrum atumka wainchawaitrume. Tura wikia wainjai. Antsu wainchawaitjai takunka, atumea nunisnak wait chichaman etserin aintjai. Turayatnak niin wainkau asan, ni chichamen miatrusnak umirnuitjai. \t Eta eztuçue eçagutzen hura: baina nic eçagutzen dut hura: eta baldin erran badeçat ecen eztudala hura eçagutzen, içanen naiz çuec irudi, gueçurti: baina badaçagut hura, eta haren hitza beguiratzen dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni nuwapchiri charutkachmau ainausha, tura ni nuwapchiri charutkamu ainausha mai metek Cristonu asaramtai, aintsu nuwapen charutkachmau tura charutkamusha pachischatnuitji. Antsu Yusnumia yamaram akiinatin wakeruktinuitji. \t Ecen Iesus Christean ez circoncisioneac du deusbalio, ez preputioac, baina creatura berriac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju turutau asamtai tajame: Juka wína nukap anentu asamtai, ni tunaari nekas nukap aa nuka mash tsangkuramuitai. Antsu tunaar jumchik awai ta nuna tunaari jumchik tsangkuramu asa, nuka Yusen jumchik aneawai, —Jesús Simónkan timiayi. \t Halacotz erraiten drauat barkatu çaizcala bere bekatu anhitzac, ecen haguitz onhetsi dic: eta gutiago barkatzen çayonac gutiago onhesten dic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apolos Corintonam pujai, Pablo muran nangkaiki, Efeso yaktanam jeamiayi. Tura nuni jea, Yusen umirin ainaun wainkamiayi. \t Apollos Corinthen cela guertha cedin, Paul garaico bazter guciac iraganic ethor baitzedin Ephesera: eta han discipulu batzu eridenic erran ciecén,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Juanku nuiniatiri waketkiaramtai, Jesús aints nuni juwakaru ainaun Juankun pachis nuikiartutan nangkamamiayi. Tura etserak: “Aints atsamunam Juan wainkatasrum ¿waruka wemiarume? Karis nase umpuam, mai we mai we waja nunisang ¿aints tu pujau wainkatasrumek wemiarum? Atsa. \t Eta hec ioaiten ciraden beçala, has cedin Iesus erraiten populuari Ioannesez, Ceren ikustera ilki içan çarete desertura? haiceaz erabilten den canabera baten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna turuwar wishikrar umisar, apu wejmakrin aitkar, ni wejmakrin ataksha antsrarmiayi. Tura numi winangmanum maatai tusar Jesúsan jukiarmiayi. \t Guero harçaz truffatu ciradenean, eraunz cieçoten mantoa, eta vezti ceçaten bere abillamenduez: eta eraman ceçaten crucificatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Atumka nangkamrumek wait wajakmiarum? ¿Tura pengké kichkisha nuimiarchamkiarum? \t Alfer hambat suffritu vkan duçue? baldin alfer-ere bada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Junia aints akiinawarua nunisarang ataksha akiinawaruka ainatsui. Tura junia aints uchin yajutmarua nunisarang ataksha yajutmarmauka ainatsui. Antsu Yus yajutmarmawa nunisarang Yuse uchiri ainawai. \t Cein ezpaitirade iayo odoletaric, ez haraguiaren vorondatetic, ez guiçonaren vorondatetic: baina Iaincoaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nuna antuk Marí chicharak: —Wikia aintsjai tsanirmichu asan ¿itiur uchincha jurertajak? —tu iniasmiayi. \t Erran ciecón orduan Mariac Aingueruäri, Nola içanen da hori, guiçonic eçagutzen eztudanaz gueroz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pedroncha, tura Zebedeo uchirin mai ayas juki, arakchichu wear, Jesús napchau nintimias wake mesekmiayi. \t Eta harturic Pierris eta Zebedeoren bi semeac, has cedin tristetzen eta guciz keichatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Apaachiru, ameka nungkaka najantsuk winaka tuke anentin asam, aints wína surusmiame nuka mash wainkata turutin asakmin, wína kakarmarsha ame surusmiame nunaka niisha wainkarti tusan wakerajai. \t Aitá, niri eman drauzquidanac, nahi diat non bainaiz ni, hec-ere diraden enequin: contempla deçatençát ene gloria hic niri eman drautána, ecen maite vkan nauc mundua funda cedin baino lehendanic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai uchin jurertatui. Turamtai nu uchikia aints ainaun tunaanumia uwemtikratin asamtai, nu uchikia Jesús inaikiatatme, —timiayi. Nuna naaringkia Uwemtikiartin taku tawai. \t Eta erdiren duc seme batez eta deithuren duc haren icena Iesus. Ecen harc saluaturen dic bere populua hayen bekatuetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nekas pengker aa nuna takau ainau nayaimpinam jearamtai, Yus judío ainaun eemak chicharak: Nekas pengker aa nu takau asaram, tuke wijai pujustaram tusa, angkan pengker pujustinnasha susartinuitai. Tura judíochu ainauncha nunisang turatnuitai. \t Baina gloria eta ohore eta baque vngui eguiten duen guciari, Iuduari lehenic, guero Grecoari-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumi weari yamai iwiaaku ainausha wait wajakartin ainawai. Nunaka nekasan tajarme,” Jesús timiayi. \t Eguiaz diotsuet, ethorrico dirade gauça hauc guciac natione hunen gainera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nusha nintimrataram: Jeeniuka kasa aints tatinun nuna eemak nekawaitkungka kanutsuk anear, kasartukai tusa, tura jearun wayaawai tusa nakastinuitai. \t Eta hura iaquiçue, ecen baldin baleaqui aitafamiliác cein goait aldiz ohoina ethor leiten, veilla liroela, eta ezliroela bere etchea çulhatzera vtzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Itiur nintimtarme? —tu iniam mash aiminak: —Juka Yuse Uchirinjai tinu asamtai maawarti, —tiarmiayi. \t Cer irudi çaiçue? Eta hec ihardesten çutela, erran ceçaten. Hil mereci du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristonu ainau Yus seatai juun jeanam wayaawar, metek nintimsar chikich tesaamu Salomón jeamkamunam tuke mash kaunkarmiayi. Turinamtai Cristo nuiniatiri ainau wainchati takatnasha, tura aints ningkikia turachminun untsuri Yuse kakarmarijai turuwarmiayi. \t Eta Apostoluén escuz eguiten cen anhitz signo eta miraculu populuan: (eta ciraden guciac gogo batetaco Salomonen galerián."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo wínaka: Aints imaita tusangka akuptukchamiayi. Antsu uwemratin chicham etserkata tusa, winaka akuptukmiayi. Chikich nekau ainau aya ningki nintimsar chichaina nunisnaka chichaatsjai. Antsu Cristo iin uwemtikramratas numi winangmanum jarutramkamiaji, taja nuna aints ainau kajinmakiarai tusan nu chichamnaka etserjai. \t Bada haur hala declaratzen drauçuet non ezpaitzaituztet, laudatzen, ceren ezpaitzarete emendiotan biltzen, baina desemendiotan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse chichame nekachu ainau wainmichua nunisarang teenam pujuinawa nuna nuininuitjai tatsurmeash. \t Eta fida aiz itsuén guidari aicela, ilhumbean diradenén argui,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia wína Apaachirnia jiinkin, ju nungkanam taawitjai. Tura yamaikia ju nungkan ukukin, ataksha Apaachir pujamunam waketjai, —turammiaji. \t Ilki naiz Aitaganic, eta ethorri naiz mundura: harçara vtziten dut mundua, eta banoa Aitaganát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu chicharam nu nuwachikia nantakmiayi. Tura nantaki wekaasamiayi. Nuka doce (12) musachrinuyayi. Tura asamtai aints nuna wainkar nukap nintimrarmiayi. \t Eta bertan iaiqui cedin nescatchá, eta baçabilan: ecen hamabi vrthetacoa cen: eta spantamendu handiz spanta citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi nekasan atumi Apuri asamtai, atumka winaka nekasrum: Nuikiartinu tura Apuru turutrume. \t Çuec deitzen nauçue, Magistrua eta Iauna, eta vngui dioçue: ceren bainaiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—¿Itiurtukat tusamea wakerutame? —timiayi. Tu iniam wainmichu aimiak: —Apuru, wainmachkun wainmaktasan wakerajai, —timiayi. \t Cioela, Cer nahi duc daguiadan? Eta harc erran ceçan, Iauna, vistá recebi deçadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam aiminak: —Nazaretnumia aints Jesús eaji, —tiarmiayi. Tinamtai Jesús: —Wiitjai, —timiayi. Judascha Jesúsan suruktin asa, suntarnum pachinak wajamiayi. \t Ihardets cieçoten, Iesus Nazarenoren. Dioste Iesusec, Ni naiz. Eta hequin cegoen Iudas-ere ceinec traditzen baitzuen hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Yus wakera nunisrumek pujakrumka, wína Apaachirsha nekasrum pengker awajsatnuitrume. Tura asakrumin chikich ainau atumin waitmakar: Nekasar Jesúsa nuiniatirintai tusar nekarmawartinuitai. \t Hunetan da glorificatu ene Aita, fructu anhitz daccarraçuen: eta içanen çarete ene discipulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Maj, Yus nintimchau asaram, winasha nekasampita turutiaram tusanka ¿warutam musachik atumjaisha pujustaj? Tura tupin nintimrataram tusanka ¿warutam musachik atumniasha nakastajrume? Watska, uchiram juni itata, —timiayi. \t Eta ihardesten duela Iesusec dio, O natione incredula eta gaichtoá, noizdrano finean çuequin içanen naiz eta supportaturen çaituztet? Ekarrac huna eure semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse awemamuri mengkakamtai, Pedro: —Herodes judío ainaujai mash wína mantuwartas wakerutinau asaramtai, Yus nekasampi wína uwemtikrurtas ni awemamurin akupturkayi, —tu nintimramiayi. \t Orduan Pierrisec accordaturic erran ceçan, Orain daquit eguiazqui ecen Iaunac igorri vkan duela bere Aingueruä, eta idoqui nauela Herodesen escutic, eta Iuduén populuaren vstecari gucitaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri Cristo ni tímia nunaka miatrusang umiktinuitai tusaram nu nekau asaram, nekasrum nijai tuke pujustinuitrume. Tura asaram waring achat mash turarme nu turakrumka, atumi inatmin umiriatrumek, ii Apuri Cristo inatiri asaram, ii Apuri pengker awajsatasrum, pengker nintimsaram nakimtsuk kakaram takakmastaram. \t Eta cerere baitaguiçue, gogotic eguiçue Iaunari anço eta ez guiçoney anço."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuikia Moisésa chichamengka nekayatrik, nu chichamka umirtsuk tuke ii wakeramuri najanatasar wakerin asakrin, Yus: Atumka jakarmesha wijaingkia pujuschatnuitrume turammiaji. \t Ecen haraguian guinenean, bekatuén affectione Legueaz ciradenéc indar çuten gure membroetan, herioari fructificatzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai mash yuwaar tutuararmiayi. Tura ampintramurin changkin siete (7) amia nuni chumpiwar pasuiniarmiayi. \t Ian ceçaten bada, eta ressasia citecen: eta altcha citzaten çathi soberatuetaric çazpi sasquitara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juun apu jeen wainin ainausha, tura chikich inatiri juun apu jeen pujuinausha wína pachitsar: Cristo nemarin asamtai, kársernum engkewari tusar mash nekarinawai. \t Hambat non ene estecadurác famatu içan baitirade Christ Iaunean Pretorio gucian eta berce leku gucietan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich aints, Ananías naartin, ni nuwari Safirajai ni nungkari amia nuna surukarmiayi. \t Baina Ananias deitzen cen guiçon batec, Sapphira bere emaztearequin sal ceçan possessionebat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura hebreo chichamejai chichau asamtai, nuna antukar chichatsuk takamtaik wajasarmiayi. Tuminamtai Pablo aints ainaun chicharak: \t (Eta ençun vkan çutenean ecen Hebraicoén lengoagez minço litzayela, hambat silentio handiago eguin ceçaten: eta erran ceçan,)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atum ainautiram nintimrataram. Aints kichik pachak uwijartin kichik mengkatukam, noventa y nueve (99) uwija matsatunka ukuki, uwijarin mengkakaun eaktas werawapi. \t Cein guiçonec çuetaric ehun ardi dituela eta hetaric bat galtzen duela, eztitu vtziten lauroguey eta hemeretziac desertuan eta ezta ioaiten galduaren ondoan, hura eriden deçaqueno?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai Jesús chicharak: —Tuuka aujmatrutsuk asataram. \t Ihardets ceçan bada Iesusec eta erran ciecén, Ezteçaçuela murmura çuen artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia atumi turamuri itiur awa tusan mash nekajrume. Atumka winaka tukeka inaituschamarume. Turayatrum wína chichamruka miatrusrumka umirtatsrume. Tura asaram yumi japapachikia tumawaitrume. Michatnasha michachu, tura tsuwertancha tsuwerchau pengké tsuutmai umurchamnawa tumawaitrume. Tura asakrumin aints yumi japapachik tseekmaun umur tsuutak inuktas wakerawa nunisnak wikia atumin japatasan wakerajrume. Antsu tsuwer akurmeka, turachkurmesha micha akurmesha timiá pengker achaintrumeash. \t Baceaquizquiat hire obrác, ecen ezaicela ez hotz ez eraquin: aihinz hotz edo eraquin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur Epafrodito itama nuka atum akupturkamarume nunaka mash jukimjai. Tura nukap akupturkau asakrumin, nuna mash metek jukin asan yamaikia yuumatsjai. Wína surayatrumek nuka Yus susamarume. Tura asaram kungkuti jinum epeamua nunisrumek Yus pengker awajsamarume. \t Bada recebitu vkan ditut gauça guciac, eta abundantia dut: complitu içan naicela, diot, Epaphroditeganic recebituric çueçaz igorriac, vrrin onetaco vssain anço, Iaincoaren gogaraco eta placentiataco sacrificio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús ataksha iniak: —¿Yaachia earme? —timiayi. Tu iniam ataksha aiminak: —Nazaretnumia Jesús eaji, —tiarmiayi. \t Orduan berriz interroga citzan, Noren bilha çabiltzate? Eta hec erran ceçaten, Iesus Nazarenoren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati niisha iniinak: —¿Pascua fiestati yuwatniusha tunia umisarti tusamea wakerame? —tiarmiayi. \t Eta hec erran cieçoten, Non nahi duc appain deçagun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nekasrum tuke inaitsuk Cristo nekasampita titinuitrume. Tura Cristonam uwemratin chicham antuku asaram, tuke inaitsuk: Wikia Cristojai nayaimpinam pujustasan wakerajai tinu asaram, nekasrum nayaimpinmaka pujustinuitrume. Nu uwemratin chichamnaka mash nungkanam etserkaruitai. Tura Cristo wína akuptuku asamtai, wisha nu chichaman etsernuitjai. \t Bay baldin egoiten baçarete fedean fundatuac eta fermu, eta erautzen ezpaçarete ençun vkan duçuen Euangelioco sperançatic, cein Euangelio ceruären azpico creatura ororen artean predicatu içan baita, ceinetaco ministre ni Paul eguin içan bainaiz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Salmón Rahaban nuwatak Boozan yajutmarmiayi. Tura Booz Rutan nuwatak Obedan yajutmarmiayi. Tura Obed Isaín yajutmarmiayi. \t Eta Salmonec engendra ceçan Booz Rachabganic. Eta Boozec engendra ceçan Obed Ruthganic. Eta Obed-ec engendra ceçan Iesse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai apu yurumkan surin ainaun untsuk: ‘Juka achikrum, nawencha tura uwejencha jingkiaram aanum jiikrum, tee amanum japataram. Nuni juutak, tura nain katertak nintimratatui,’ timiayi. \t Orduan erran ciecén reguec cerbitzariey, Oinetan eta escuetan estecaturic, ken eçaçue, eta egotzaçue campoco ilhumbera: han içanen da nigar eta hortz garrascots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Ayu, tu tau asakrumin, yáki wina akuptukia tusancha, wisha nunisnak atumnasha ujakchatatjarme, —timiayi. \t Orduan Iesusec erran ciecén, Nic-ere eztrauçuet erranen cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús yaanchuik chichaak: Tu mantuatin ainawai tinu asamtai, ni timiaurin miatrusarang umikiarmiayi. \t Haur cen Iesusen hitza compli ledinçát, cein erran baitzeçan aditzera emaiten çuela cer herioz hil behar luen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau timiá untsuri tentakaram, Jesús ni nuiniatiri ainaun akatar akupak: —Tumajin katingmi tusaram kanu umistaram, —timiayi. \t Eta ikussiric Iesusec gendetze handi bere inguruän, mana citzan discipuluac ioan litecen berce aldera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús numi winangmanum jakamia nuna ayaamas numi arakmau ainau wajaarmiayi. Nuni jakau iwiartai pampa najanamu yamaram amiayi. Tura yamaram asamtai, aints kichkisha nuni iwiarsachmauyayi. \t Eta hura crucificatu içan cen leku hartan cen baratzebat, eta baratzean monument berribat, ceinetan oraino ezpaitzén nehor eçarri içan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia papin jimiaran jukiar, nu aintsu naarin papinum aararmiayi. Tura yana papiriya jiinkiti tusa uwejen engkea, kichik aints peakmiayi. Turamtai Matíasa papiri jiinkimiayi. Tura asamtai Cristo nuiniatiri once (11) ainamunam Matíasnaka pachikiarmiayi. \t Eta egotz citzaten hayén çortheac, eta eror cedin çorthea Matthiasen gainera, eta consentimendu batez eçar cedin hameca Apostoluen contuan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash nepetin ainayatrik, ii jangkengka kichkisha nepetkachminuitji. Aintsti jangkengka tuke ayamtsuk tunau chichaayi. Tura aintsti jangkengka napi tseasri jataya nunisketai. \t Baina mihia eceinere guiçonec ecin hez deçaque: ceba ecin daiten gaitzbat da poçoin mortalez bethea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainaun chicharak: —Yus aints ainaun nayaimpinmaya inartin kinta jeau asamtai, atumi tunaari inaisaram tuke Yus nemarkataram, —timiayi. \t Eta cioela, Emenda çaitezte: ecen ceruètaco resumá hurbil da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jairo nawantri jakayat nantakiamtai, ni aparisha tura ni nukurisha nukap nintimraramtai, Jesús chicharak: —Ju aitkamuka aints kichkisha pengké ujakairap, —timiayi. \t Eta spanta citecen haren aita-amác: baina harc mana citzan nehori ezlerroten eguin içan cena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka amuti, vino tutai, yamai kariauka nuwap aparmau mamurunmaka yarakchatnuitai. Nu turamka vino kariak wapakrak nuwap aparmaunaka pujkatnuitai. Tura vino ukaratnuitai, tura nuwap aparmausha pasemartinuitai. Antsu vino yamaram aa nu nuwap aparmau yamarmanam yaratayi,” Jesús timiayi. \t Halaber nehorc eztu eçarten mahatsarno berria çahagui çarretan: ezpere mahatsarno berriac lehertzen ditu çahaguiac eta mahatsarnoa issurten da, eta çahaguiac galtzen dirade baina mahatsarno berria çahagui berrietan eçarri behar da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atum turarme nuka mash chikich ainau pachisrum aujmatnaitsuk tura jiyanitsuk asataram tajarme. \t Gauça guciac eguin itzaçue murmuratzeric eta questioneric gabe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nuna tamati, aints nuni wajainau nuna antukar: —Antuktaram, Elíasan untsuawai, —tiarmiayi. \t Eta han ciradenetaric batzuc ençun çutenean, cioiten, Huná, Elias deitzen du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich ainauka ni wakeramurinak tuke nintimu weenawai. Antsu Jesucristo wakeramurinka nintimu weenatsui. \t Ecen guciac bere gaucey iarreiquiten çaizté, ez Iesus Christeney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nisha numi atsamunam taa aints ainaun chicharak: “Juun Apu wekaasatniun jintan tupin iwiarina nunisrumek atumi nintisha iwiarataram.” Tu aarmawaitai. \t Desertuan oihuz dagoenaren voza da, Appain eçaçue Iaunaren bidea, plana itzaçue haren bidescác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Andrés ni yachiin Simónkan juki, Jesús pujamunam jeemiayi. Turamtai Jesús Simónkan wainak: —Ameka Simónkaitme. Juanku uchirinme. Yamaikia ami naarmeka Cefas atatui, —timiayi. \t Eta eraman ceçan hura Iesusgana. Eta Iesusec harenganat behaturic erran ceçan, Hi aiz Simon Ionaren semea: hi deithuren aiz Cephas (hambat erran nahi baita nola harria)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Apaachiru, ameketme Yusem. Chikich Yuska pengké atsawai. Tura asamtai aints ainau aminak: Ameketme Yusem tusar, tura winasha: Jesucristoka Yus akupkamuitai turutinau asar, pujut nangkankashtinun jukiartin ainawai. \t Eta haur duc vicitze eternala, hi euror eçagut eçaten Iainco eguiazco, eta Iesus Christ hic igorri duana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai yaanchuik Yuse Wakani tu aamtikramiayi: “Yamaikia Yuse timiauri antukrumka, \t Halacotz Spiritu sainduac erraiten duen beçala, Egun baldin haren voza ençun badeçaçue"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai judío irunu nuna wainkar chicharnainak: —Jiisia, Lázaron nukap aneawai, —tunaiyarmiayi. \t Erran ceçaten bada Iuduéc, Horra nola maite çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atumka wini tuke pujakrumka, tura wína chichamur tuke kajinmatsuk nintimtakrumka, waring achat seatkurminka, Yus nunaka suramsatnuitrume. \t Baldin baçaudete nitan, eta ene hitzac çuetan badaude, cer-ere nahi baituçue esca çaitezte, eta eguinen çaiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, Yuse awemamuri ainaun akupkan, chikich aintsun tunau takamtikin ainaun, tura tunau takau ainauncha mash irurarti tusan awematnuitjai. Ajan takau ainau nupaan yaruakar keemakartas jinum japinawa nunisarang Yuse awemamuri ainau tunau ainaun irurartinuitai. Nungka amuamunam tu atinuitai. \t Bada hala nola biltzen baitute hiracá, eta suan erratzen, hala içanen da mundu hunen finean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jerusalénnum ni pujutirin jear, pata yakí amaunum wakarmiayi. Aints nuni wakarmia nuna naaringkia nu ainawai: Pedro, nunia Juan, nunia Santiago, nunia Andrés, nunia Felipe, nunia Tomás, nunia Bartolomé, nunia Mateo, nunia Alfeo uchiri Santiago, nunia Simón mesetan najanin aints, nunia Santiago uchiri Judas naartin, nu mash iruntrarmiayi. \t Eta sarthu içan ciradenean, igan citecen gambera gora batetara non baitzeuden Pierris eta Iacques, Ioannes eta Andriu, Philippe eta Thomas, Bartholomeo eta Mattheu, Iacques Alpheoren semea eta Simon Zelotes, eta Iuda Iacquesen anayea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia yaanchuikia Cristo umirtan nakitin asan, mash Cristonu ainaun nangkamasnak mianchauyajai. Tura aing Yuska: Wína inatir wajasta tusa, ningki wakerutak tura wait anentrak, wína pengker awajtustas uwemtikruru asa, judíochu ainamunam wína chichamur etserkata tusa ni kakarmarin surusmiayi. Tura asamtai wi Cristo chichamen etserkun: Cristo ningki wakerutkau asa, wait anentramak iincha tuke uwemtikramratnuitji tusan, nu chichamka kuikian nangkamasang timiá pengker asamtai etserjai. \t Ceinen ministre eguin içan bainaiz Iaincoaren gratiaren dohainaren arauez, cein eman içan baitzait haren botherearen operationearen arauez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiatun nunasha tajarme: Nu nangkamtaik winaka miatrusrumek anenkuram pujumiarme nunisrumka yamaikia winaka anentsurme. Tura asakrumin winaka miatrusrumek nintimtursaram pujarme tatsujrume. \t Baina badiát cerbait hire contra, ceren eure leheneco charitatea vtzi vkan baituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turakrum kársernum engkeamu ainaun wait anentakrum yaingmiarume. Tura chikich ainau atumin kajertaminak nangkamiar atumi warinchuri jurutramkiaru wainiatrumek, atumka wake mesetsuk atumi warinchuringkia nintimtsuk warasrum: Iikia Cristonu asar, tura pujut nangkankashtin jukin asar, nuka ii wariri nangkamasang timiá pengkeraitai timiarume. \t Ecen ene estecaduretaco afflictionean-ere participant eguin içan çarete, eta çuen onén galtzea bozcariorequin recebitu vkan duçue: cinaquitelaric ceuroc baithan onhassun hobebat duçuela ceruètan, eta permanent denic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu yaktanmaka nawan aintsjai tumichu Marí naartin pujuyayi. Nu nawannaka aints José naartin: Wi nuwatkamjinam tusa chichas ukukmiayi. Joséka apu Davidta weari ayayi. \t Dauid-en etchetico Ioseph deitzen cen guiçon-batequin fedatua cen virgina batgana: eta virginaren icena cen Maria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Yus tamati nu chichaman antukar, Jesúsa nuiniatiri ainau nukap shaminak pinakumrar tepesarmiayi. \t Eta hori ençunic discipuluac eror citeçen, bere beguithartén gainera, eta icit citecen haguitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nuniasha yaanchuik Yus Salomónkan ni nekamtairin susamu asamtai, chikich nungkanmaya apu nawantri arakia Salomónka chichamen antuktas tarimiayi. Wikia Salomónka nangkamasnak ai waitinayat, junia nungkanmaya ainau wi etsermaunaka antinatsui. Antsu Yus tunau ainaun jiistin kinta jeamtai, nu nuwaka jakamunmaya nantaki, yamai pujuinaun pachis Yusen ujaak: Nu aints ainau tunau ainawai titinuitai,” Jesús timiayi. \t Egu-erdico reguiná iaiquiren da iudicioan natione hunequin, eta harc condemnaturen du haur: ceren ethor baitzedin lurraren bazterretic Salomonen sapientiaren ençutera, eta huná, Salomon bainoagoa hemen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuna wainkar Jesúsa nuiniatiri shamkarmiayi. Tura Pedrosha ¿warintajak? tusa nintimrachmiayi. Tura asa Jesúsan chicharak: —Nuikiartinu, juni ii pujustincha nekas pengkeraitai. Juni kampatam jeawach jeamkami, kichka aminu, tura kitcha Moisésnau, tura kitcha Elíasnau ati, —timiayi. \t Orduan Pierrisec hitza harturic diotsa Iesusi, Magistruá, on duc gu hemen garén: eguin ditzagun bada hirur tabernacle, bat hire, eta bat Moysesen, eta bat Eliasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha chicharak: “Nu tupikiakiartin kinta yumanch achati tusaram, tura ayamtai kinta achati tusaram Yus seataram. Maj, nu kintati aints ainau nukap wait wajakartinuitai. Nu nangkamtaik nungka najanamunmayangka timiá wait wajamuka atsuyayi. Tura ukunmasha ataksha timiá wait wajaktinka atsutnuitai. \t Othoitz eguiçue bada çuen ihes eguitea eztén neguän, ezeta Sabbath egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tama apu napchau nintimramiayi. Turayat: Yusjai nekasan tajame tinu asa, tura ni untsukarmau ainau mash nuna antukaru asaramtai, surimkatatkama yuumatkamiayi. \t Eta Reguec haguitz tristeturic, cinagatic eta harequin mahainean iarriric ceudenacgatic, eztu iraitzi nahi vkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nayaimpinmaya chichaman antukarmiayi. Nu chichamka nuwaitai. —Juka wína Uchiruitai, wína aneetiruitai. Niin pengker nintimtusan pujajai, —Yus timiayi. \t Eta huná vozbat cerutic, cioela, Haur da ene Seme maitea, ceinetan neure atseguin ona hartzen baitut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ii Apuri wakeramtaikia, karsernumia wina jiirkiaramtaikia, atumin wáriapi wainkartatja, tu nintimsan pujajai. \t Eta seguratzen naiz Iaunean, ecen neuror-ere sarri ethorriren naicela çuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína inatir aishmang ainauncha, tura nuwa ainauncha wína Wakantrunka akuptuktinuitjai. Tura asamtai wína chichamrun etserkartinuitai. \t Eta segur neure muthilén eta neure nescatoen gainera egun hetan erautsiren dut neure Spiritutic, eta prophetizaturen duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesúsnasha, mura Gólgota tutainum jukiarmiayi. Gólgotaka ii chichamejaingkia muuk ukunch taku tawai. \t Guero eraman ceçaten Golgothaco lekura, cein erran nahi baita, Bur-heçur lekua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai pangkain jiikman, Yuse awemamuri kukuiya tumau nanaaki winaun wainkamjai. Nuka kakar chichaak: “Maj, yamaisha chikich Yuse awemamuri kampatam pupunan pupuntrinamtai, aints nungka mash matsatinau yaanchuik wait wajakarmia nuna nangkamasarang nukap wait wajakartin ainawai,” taun antukmajai. \t Orduan ikus eta ençun neçan Ainguerubat hegaldatzen cela ceruären erdiaz, cioela ocengui, Maledictione, maledictione, maledictione lurreco habitantey, berce hirur Aingueruec ioren dituzten trompetta soinuacgatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura sacerdote juuntrisha, tura judío apuri ainausha mash nunaka nekaawaru asar, nekasaintai tiaraintai. Nuka papin aarar wína surusar: Judío Damasco yaktanam pujuinau susata tusar akuptukarmiayi. Nu akuptukaramtai wikia nuni wena, yamaram chichaman umirin ainaun achikian, juni Jerusalénnum kiankamtai, wait wajaktiniun susarat tusan werimiajai. \t Sacrificadore subiranoa-ere testimonio dudan beçala, eta Ancianoén compainia gucia: are hetaric guthunac anayetara harturic, Damascerat ioaiten nincén, han ciradenac estecaturic Ierusalemera ekartera, puni litecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju chichaman antinauka nintimrarti. \t Ençuteco beharriric duenac, ençun beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wi yumin susatatja nuna umauka ataksha pengké kitaarchatnuitai. Tura nu yumin wi suamka aintsu nintin entsa pukunia nunisang aintsun pujut nangkankashtinun susatasan pajamturtinuitjai, —timiayi. \t Baina norc-ere edanen baitu nic emanen draucadan vretic, eztun egarrituren seculan: baina nic emanen draucadan vra, eguinen dun hura baithan vr iauzten denezco ithurri, vicitze eternalecotzat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús ataksha chicharak: “¿Ju nuikiartutai chichamka wi taja juka warinkung taj tusaram nekatsrumek? Ju nekachkurmeka ¿itiur chikich nuikiartutai chichamsha mashcha nekaatrumek? \t Eta erran ciecen, Eztaquiçue comparatione haur? Eta nolatan comparatione guciac eçagutiren dituçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Yuse Wakani Felipen jukin asa, Azoto yaktanam jeemiayi. Turamtai nunia jiinki chikich chikich yaktanam Yusnum uwemratin chichaman Jesucriston pachis tuke etserki Cesarea yaktanam jeamiayi. \t Baina Philippe eriden cedin Azot-en: eta iragaitean predica ceçan Euangelioa hiri gucietan Cesareara hel leiteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu chichainamtai, sacerdote apuri japen wajas Jesúsan iniak: —¿Aimkatatkamam tujintamek? ¿Amin pachitmasar etserturmina nuka warimpita? —timiayi. \t Orduan Sacrificadore subiranoac artera iaiquiric interroga ceçan Iesus, cioela, Eztuc deus ihardesten? cer da hauc hire contra testificatzen dutena ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi atumin aatramjarme nunak ataksha tajarme: Nuwentin ainautiram atumi nuwarisha atumi namangkea nunisrumek aneetaram. Tura aishrintin ainautirmesha atumi aishri anturin ataram. \t Hunegatic, çuec-ere eguiçue çuen aldetic batbederac hala on daritzón bere emazteari nola bere buruäri: eta emaztea bere senharraren beldur biz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ataksha Jesús chichaak: “Aints ainau wína umirtukarti tusan wakerakun taawitjai. Tura asan yamaikia wína umirtukarat tusan wakerajai. \t Suaren emaitera ethorri naiz lurrera: eta cer nahi dut guehiago baldin ia irachequia bada?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína aintsur Egipto nungkanam pujuinau wait wajainaun wainkau asan, tura ni juutinauncha antuku asan, wína aintsur ainaun ayamruktasan winajai. Tura asamtai yamaikia Egipto nungkanam waketkita. Amin nuni akupkatasan wakerajme,’ Yus timiayi. \t Ikussi diat, ikussi diat neure populu Egypten denaren afflictionea, eta hayén suspirioa ençun diat, eta iautsi içan nauc hayén idoquitera, orain bada athor, igorriren aut Egyptera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Yaanchuik juun ainau Moisésa chichamen etserinak: Aints maawairap. Antsu aintsun maunaka yapaijkiartinuitai tiarmiayi. Nu tamauka antukmiarume. \t Ençun vkan duçue nola erraniçan içan çayen lehenagocoey, Eztuc hilen: eta norc-ere hilen baitu, hura iudicioz punitu içateco digne date."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia Yuse umirin ainau itiur pengkersha pujusarting tusan, ame nu chichamsha tenapkesam etserkata tusan, aminka Cretanam ukukmiajme, tura Cristonu ainau wainin chikich chikich yaktanmasha inaikiata tusan ukukmiajme. \t Causa hunegatic vtzi vkan aut Cretan goitico diraden gaucén corrigitzen continua deçançát, eta ordena ditzán hiriz hiri Ancianoac, nic ordenatu drauadan beçala:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "nunia Judas Iscariotencha: Wina nuiniatir ata tusa Jesús inaikiamiayi. Antsu nu Judaska ukunam Jesúsan anangka surukmiayi. \t Eta Iudas Iscariot, ceinec bera traditu-ere baitzuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Moisésa chichamen nekachu ainau tunau takau asar, mengkakartin ainawai. Tura Moisésa chichamen nekautisha nunisrik tunau takau asar mengkakartin ainiaji. \t Ecen Leguea gabe bekatu eguin duten guciac, Leguea gabe galduren-ere dirade: eta Leguean bekatu eguin duten guciac, Legueaz iugeaturen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich árak kayanam kakeeramia nuka chikich aintsua nunisarang ainawai. Nuka Yuse chichamen antukar, warasar wári umirinawai. Antsu árak kayanam kakeeramia nuka, kangkape atsau asamtai, wári jaawa nunisarang nintiminawai. Tura itiurkachmin amatai tura Yusen nakitin ainau wishikinam, Yuse chichamen umirkachmin nintiminak umirtan wári inainawai. \t Eta hauc dirade halaber leku harriçuetara hacia recebitzen dutenac: eta ençun dutenean hitza, bertan bozcariorequin recebitzen dute hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jiimkaman, nu yaktanam Yus nekas kakaram aa nuka Uwija Uchirijai nuni tuke pujuinau asaramtai, nu yaktaka Yuse jeea tumawaitai. Antsu Yus seatai juun jeaka nuni jeamkachmau asamtai nunaka wainkachmajai. \t Eta ezneçan templeric ikus hartan: ecen Iainco Iaun bothere gucitacoa da hartaco templea, eta Bildotsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "shamakun ami kuikiarmin nungkan tain uukmiajai. Pai juwaitai. Ame surusmiame ju jukita,’ timiayi. \t Hunegatic beldurrez ioanic gorde diát hire talenta lurrean: huná, baduc eurea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús yamaram chichaman ni nuiniarmia nuna pachis ataksha etserak: “Wejmak arut jaankamtai, ju nungkanam aints kichkisha tarachin yamarman nujtuk apainatsui. Antsu nu turamka, nunia nijaram yamaram tarach setur tuupich wajaayi, tura asa arutrin chingkiana nuna nangkamasang nukap jaankatnuitai. \t Eta nehorc oihal pedaçu latz-bat eztu iosten abillamendu çar batetan, ezpere haren compligarri berri harc edequiten drauca çarrari, eta gaizcoatzenago da ethendurá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jiistaram. Mash antinamunam chichau waininayat apu ainauka pachinatsui. ¿Nekasash Yus akupkamui tuuyash nintiminaj? \t Eta huna, frangoqui minço da, eta eztraucate deus eguiten: ala eguiazqui eçagutu othe luqueite Gobernadoréc, ecen haur dela eguiazqui Christ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ukuki Jesús kanunam engkemramtai, ni nuiniatiri ainau nijai tsaniasar engkemawar kuchan katiniarmiayi. \t Eta vncian sarthu cenean iarreiqui içan çaizcan bere discipuluac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apu untsukam, ni inatiri kichik taa chicharak: ‘Ami kuikiarmijai takakmasu asan, mash irumram jimia warang kinta takakmasmau akiimiakminun kiauntukjame, nu jukita,’ timiayi. \t Ethor cedin bada lehena, cioela, Iauna, hire marcoac hamar marco irabaci citic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu aarmau asamtai nu nangkamtaik Yuse chichamen etserin ainaun maamurin, tura yamai kintatisha Yuse chichamen etserin ainaun maamurincha pachis, Yus yamai pujautirmin ininmastinuitrume. \t Natione huni galdeguin daquionçat, munduaren creationeaz gueroztic issuri den Propheta gucién odola:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus yaanchuik mash nekau asa, nukap arus mash nungkanmaya ainau wína nekasampita turutinaunka wikia tunaarinchawa nunisarang pujuinaun jiistinuitjai tusa, nuná eemak Abrahaman uwemratin chichaman ujaak: “Ameka wína nekasampita turutu asam uwemratnuitme. Tura mash nungkanmaya ainau amea nunisarang wína nekasampita turutin ainaun nekasan pengker awajsatnuitjai,” timiayi. \t Eta Scripturác aitzinetic ikussiric ecen fedeaz Iaincoac iustificatzen dituela Gentilac, aitzinetic euangelizatu vkan drauca Abrahami, cioela, Benedicatuac içanen dituc hitan Gende guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—tu iniam kapitán aimiak: —Ja ai, apuru, yanchuk jakami, —tamati, Jesúsa namangken José jukiti tusa tsangkatkamiayi. \t Eta gauçá eçaguturic Centeneraganic, eman cieçón gorputza Iosephi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau: Yus wína tunaarun sakturat tusar ni tunaarin etserkaramtai, Juan nu aints ainaun Jordánnum imaimiayi. \t Eta batheyatzen ciraden harenganic Iordanean, bere bekatuac confessatzen cituztela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús waitnas jarutramkau asa nunia nantaki, aints jintan jintamua nunisang ni Apaachiri pujamunam wakau asamtai, iikia yamaikia wayamnawaitji. \t Dedicatu draucun bide frescoan eta vician gaindi, veláz, erran nahi baita, bere haraguiaz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha Leví weari ainau Yusnau aa nuna jukiariat mash jakatin armiayi. Antsu Melquisedecka jakamiayi tu aarchamuitai. Tura asamtai tuke iwiaakua nunisrik nintimratnuitji. \t Eta hemen hiltzen diraden guiçonec hamarrenac hartzen dituzté: baina han vici dela testimoniage duenac hartzen ditu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Warí timiá yumtinuita? ¿Tunaarum tsangkuramuitme, titin yumtinkai? Antsu nu tachakrisha pimpiru: ¿Wajakim wekaasata titin yumtinkai? \t Cein da errachago, erraitea, Barkatu çaizquic eure bekatuac: ala erraitea, Iaiqui adi eta ebil adi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia fiestan najana, kuikian ju ainau Jesúsan wainkarat tusa untsukmiayi. Tura untsukmau asar, kuikian ju ainau untsuri, tura chikich aints ainausha, tura Jesúsa nuiniatiri ainausha niijai iruntrar misanam yuwinak pujuarmiayi. \t Eta eguin cieçón banquet handibat Leuic bere etchean, eta cen publicanoezco eta berce hequin mahainean iarriric ceudenezco compainia handibat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakani ta nuna wína aintsur ainau antinauka nintimrarti. Tunau nepetkaru ainau jakar, ataksha jakatniunmaka wait wajakchartinuitai, tawai tusam aarta,” turutun antukmajai. \t Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicéy, Victoriosoari etzayo calteric eguinen bigarren herioaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chichas umisamtai, Moisésa chichame nuikiartin ainaujai metekchau, antsu Yuse kakarmarijai nuikiartau asamtai, aints Jesúsa chichamen antukaruka nukap nintimrarmiayi. \t Eta guerta cedin propos hauc acabatu cituenean Iesusec, populua miraz baitzegoen haren doctrináz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia ju nungkanam tunau ainia nunaka mash nekamtikiatatjai. Tura ju nungkanmaya apuri Satanásan nepetkatatjai. \t Orain da mundu hunen iugemendua: orain mundu hunetaco princea egotziren da campora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai aints untsuri jeanam iruntraru asaramtai, Jesúsnum jeatatkamar tujinkar jea yakí wakaar patan urakar, pimpirun tampunam engketun Jesús pujamunam yakiya itararmiayi. \t Eta ceren ecin hurbil baitzaquidizquion gendetzearen causaz, aguer ceçaten Iesus cen etche gaina, eta hura çulhaturic, erauts ceçaten paralyticoa cetzan ohea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakani ta nuna wína aintsur ainau antinauka nintimrarti, tawai tusam aarta,” turutun antukmajai. \t Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nisha Jesúsan wainkaru asar, waketkiar ni nuiniatiri ainaun ujainamaitiat, nusha nunisarang nekasampita ticharmiayi. \t Eta hec itzuli ciradenean conta ciecen bercéy: baina etzitzaten hec-ere sinhets."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura: ¿Wína wear ainau nu uwemratin chichaman antukariat, paan nekaawarmakia? Tu inintrusminuitai. Tu inintrinak pujuinaunka wikia tajai: Wína wear ainauka nu chichamnaka antukariat nakitrarmiayi. Moiséscha nuna pachis tu aarmiayi. Yus chichaak: “Atumka chikich ainau pachisrum: Nuka ii wearinchuitai tayatrumek, nu aints ainau wína aintsur wajasaramtai, atumka nu aints ainaun suwirpiaku jiistinuitrume. Tura chikich ainau pachisrum: Nintimchau ainawai tayatrumek, nu aints ainau wína aintsur wajasaramtai, atumka judíochu ainaun kajerkatnuitrume,” Yus timiayi. Tu aarmau asamtai, wína wear ainau Cristo chichamen nakitrartinuitai, nunaka taku tawai tusar nekaji. \t Baina galdez nago, ala Israelec eztu Iaincoa eçagutu vkan? Lehenic Moysesec erraiten du, Nic ielosgoatara prouocaturen çaituztét gende gende-eztenaz, gende adimendu gabe batez asserre eraciren çaituztét."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainaujai kanunam engkemrar, Dalmanuta nungkanam wearmiayi. \t Eta bertan uncira sarthuric bere discipuluequin, ethor cedin Dalmanutha bazterretara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asakmin itiur nintime tusar, nekaatasar taji. ¿Apu César ni aintsrin akupak: Kuik irumrataram tamati, ii kuikiari akiimiaktin pengkerkai? ¿Antsu akiimiatsuk pujustinka timiá pengkerkai? Nu nekaatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Erraguc bada, cer irudi çaic? bidezco da Cesari tributaren emaitea, ala ez?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati metekchau nintimtunisar: —Kanakar wekaasami, —tusar kanakarmiayi. Tura asa Bernabé Marcosan ayas isra Chiprenam wearmiayi. \t Hala iharduqui ceçaten bada, non bata berceaganic separa baitzitecen: eta Barnabas Marc harturic embarca baitzedin Cyprerat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia yurumkan achik, Yusen maaketai tusa, nunia puurak, ni nuiniatiri ainaun suak: —Juka wína namangkrua tumawaitai. Atumin uwemtikratin asamtai, winaka mantuwartatui. Turutawartin asaramtai, wina nintimtursaram yuwataram, —timiayi. \t Eta harturic oguia, gratiác rendatu cituenean, hauts ceçan: eta eman ciecén, cioela, Haur da ene gorputza çuengatic emaiten dena: haur eguiçue ene memoriotan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus ii Apurin inankimia nunisang iincha ni kakarmarijai inantamkitnuitji. \t Çuen eguiteco guciac charitaterequin eguin bitez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Zabulónka weari doce mil (12,000) ainawai. Nunia José weari doce mil (12,000) ainawai. Nunia Benjamínka weari doce mil (12,000) ainawai, taun antukmajai. Tura nu aints ainau nijajin Yuse naarin aatramun wainkamjai. \t Zabulon-en leinutic, hamabi milla seignalaturic: Ioseph-en leinutic, hamabi milla seignalaturic: Beniaminen leinutic, hamabi milla seignalaturic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nungka sumaktinun pachis yaanchuik Yuse chichame etserin Jeremías naartin eemak aarmia nunaka miatrusang umikmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: \t Orduan compli cedin Hieremias prophetáz erran içan cena, cioela, Eta hartu vkan dituzté hoguey eta hamar diruäc, estimatu içan denaren precioa, cein estimatu içan baita Israeleco haourréz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Moiséska ni weari ainaun chicharak: ‘Yus atumi aintsrin kichik: Wína chichamur etserin ata tusa, wiya nunisang atumin akupturmaktinuitrume,’ timiayi. \t Moyses haur da erran cerauena Israeleco haourrey, Prophetabat suscitaturen drauçue çuen Iainco Iaunac çuen anayetaric ni beçalacoric: hari beha çaquizquiote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka numi nerechua nunisketrume. Tura aints jachan juki numi nerechun ajak nuna kanawen charur epeawai. Yuska nu aintsua nunisketai. Atumi tunaari inait nakitakrumka, nekasrum wait wajaktinuitrume. \t Bada ia aizcorá arborén errora eçarria da: beraz arbore fructu onic eguiten eztuen gucia piccatzen da eta sura egoizten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atumka chikich yaktanam jeakrumka, jeentin atumin wayaataram tusa juraminamtaikia, nu jeanmaya yutan suramina nuke yuwataram. \t Baina are cein-ere hiritan sarthuren baitzarete, eta recebituren baitzaituzte, ian eçaçue aitzinera eçarten çaizquiçuenetaric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nunia cuarenta (40) musach nangkamaramtai, Moisés aints atsamunam mura Sinaí tutainum jeatak wajasai, numi jangkirtin keamunam Yuse awemamuri wantintukmiayi. \t Eta berroguey vrthe complitu cituenean aguer cequión Sinaco mendico desertuan Iaunaren Aingueruä, berro batetaco su-garrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati yurangminam ketun wainkamja nuka ju nungkanmaya aints arakan kuchíjai charur juwawa nunisang juwaun wainkamjai. \t Orduan eçar ceçan hodey gainean iarriric cegoenac, bere iguiteya lurrera: eta errequeita cedin lurra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "tura Simón yaanchuik mesetan najanin amia nu, tura Judas Iscariote, Jesúsan ukunam anangka surukmia nuwaitai. Ainchik: Wi akupkatnuitjarme tusa Jesús inaitamkamiaji. \t Simon Cananeoa, eta Iudas Iscariot, hura traditu-ere çuena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumsha wi wear ayatrum, wína chichamur antutka nakitarme. Tura asan tajarme: Yaanchuikia Yuse chichame etserin Elías naartin pujai, kampatam musach nunia japchiri yumi jitachu asamtai, Israel nungkanam aints ainau mash tsukajai nukap waitnasarmia nuni waje untsuri iruniarmiayi. \t Baina eguiaz erraiten drauçuet, anhitz ema alhargun cen Eliasen egunetan Israelen, ceruä ertsi içan cenean hirur vrthe eta sey hilebethetacotz, hala non eguin baitzedin gossete handia lur guciaren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wiitjai Santiagoitjai. Yuse inatirinjai. Tura ii Apuri Jesucristo inatirinjai. Israela uchiri doce (12) amia nuna weari asakrumin, mash nungkanam kanakrum pujuinautirmin chichaman akuptajrume. \t IACQVES Iaincoaren eta Iesus Christ Iaunaren cerbitzariac, hamabi leinu barreyatuey, salutatione."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yuse chichamen nekas pengker nintiminak pujuinaunka Yuska nuna nangkamasang paan nekamtikiatnuitai. Antsu Yuse chichamen nintimtachunka ni antukmaurin kajinmamtikui. Tura asamtai nekasrum pengker antuktaram,” Jesús timiayi. \t Ikus-açue bada nola ençuten duçuen: ecen norc-ere baitu hari emanen çayo: eta norc-ere ezpaitu, duela vste duena-ere edequiren çayo hari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu ujaam, suntara apuri ni suntari ainaujai, tura kapitantri ainaujaisha Pablo katsuminamunam ampukiar wearmiayi. Turinamtai aints ainau nuna wainkar, Pablon katsuminayat inaisarmiayi. \t Ceinec ordu berean gendarmesac eta Centenerac harturic laster eguin baitzeçan hetara: eta hec ikussi cituztenean Capitaina eta gendarmesac gueldi citecen Paulen cehatzetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura numinam keemas nakaj pujamtai, Jesús nuke nangkamak, pangkai jiis chicharak: —Zaqueowa, wári tarata. Yamaikia jeemin kanurtasan winajai, —timiayi. \t Eta leku hartara ethor cedin beçala goiti behaturic Iesusec ikus ceçan hura: eta erran cieçon, Zaccheo, haitsa lehiatuqui: ecen egun hire etchean egon behar diat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaar suntar nawejai wekajinauka ni matsamtairin waketkiarmiayi. Antsu suntar kawainum keemsar wekajinauka Pablojai Cesareanam wearmiayi. \t Eta biharamunean vtziric çamaldunac harequin loacençát, itzul citecen fortaleçara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri, kampatam aa nu, piningnum engkeamun ukaramtai, entsa ainausha tura entsa kanaji ainausha numpa najanarun wainkamjai. \t Eta herén Aingueruäc issur ceçan bere ampolá fluuioetara eta vr ithurrietara, eta odol bilha citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wisha atumin pachisan tu seatjarme: Yus timiá pengker asa, tura timiá kakaram asa, ni Wakani atumi nintin piatramkau asamtai, ni kakarmarijai atumniasha kakamtikramrarti. \t Eman dieçaçuençát, bere gloriaren abrastassunaren arauez, indarrez fortifica çaitezten haren Spirituaz barneco guiçonean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Juan aints ainaun imiaamtai, aints untsuri pachitsuk: Winasha imiatti tusar taarmia nuna Juan chicharak: “Atumka napia tumau pasé ayatrumek ¿yaachia atumin maairam uwemratatrume turamiarume? Atumka nangkamrum: Wisha mainka uwemrainjapi, tura Yuska winaka wait wajaktinaka suruschatnuapita ¿tu nintimsarmek pujaram? \t Erraiten cerauen bada harenganic batheya litecençat ethorten ciraden gendetzey, Vipera castá, norc auisatu çaituzte ethorteco den hirari ihes eguiten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa iwianchrintin tsekengki nu aints ainaun iwianchi kakarmarijai mash achik, nunia nepetak nukap awatramiayi. Turamtai misu kuimiakar, nukap numparar nu jeanmaya tupikiakiarmiayi. \t Eta oldarturic hetara spiritu gaichtoa çuen guiçonac, eta hæy garaithuric, bortcha eguin ceçan hayén contra: hala non biluzgorriric eta çaurthuric ihes eguin baitzeçaten etche hartaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka Judas Iscariote Jesúsa nuiniatiri wainiat, iwianchi apuri Satanás ni nintin engkemtuamiayi. \t Baina Satan sar cedin Iudas icen goiticoz Iscariot deitzen cenera cein baitzén hamabién contuco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati aints nuna antukaru ainau chicharinak: —Tu amataisha ¿yaachik nuniasha uwemramnawaita? —tiarmiayi. \t Eta haur ençun vkan çutenéc erran ceçaten, Eta nor salua ahal daite?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nu nangkamtaik Yus mash najanamia nuni aishmangnasha tura nuwancha najanamiayi. \t Baina creatione hatsetic, arra eta emea eguin cituen Iaincoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apaachiru, tu ati tau asakmin, maaketai tajame,” timiayi. \t Bay Aitá, ceren hala içan baita hire placer ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wekaasar Jesús ni nuiniatirin ainaun nuiniak: —Wikia Yus akupkamutiatnak aints asamtai, wína mantuwartas aints ainau achirkartatui. Tura maamaitiatnak kampatam kinta tepayatun ataksha nantaktatjai, —timiayi. \t Ecen iracasten cituen bere discipuluac, eta ciosten, Guiçonaren Semea liuraturen da guiçonén escuetara, eta hilen duté: baina hilic, hereneco egunean resuscitaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich ayamtai kinta jeamtai, nu yaktanam pujuinau mash Yuse chichamen antukartas iruntrarmiayi. \t Eta hurrenengo Sabbath egunean quasi hiri gucia bil cedin Iaincoaren hitzaren ençutera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai Pedro chicharak: —Apuru, iinu amia nuka mash ukukir, ame nemarkamiaji. ¿Iincha waring arutramtaij? —timiayi. \t Orduan ihardesten çuela Pierrisec erran cieçón, Huná, guc vtzi citiagu gauça guciac, eta iarreiqui gaitzaizquic hiri: cer içanen da beraz gure?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia: Saúl yamaikia apu achati, antsu David apu ati, Yus timiayi. Tura Davidtan pachis chichaak: Isaía uchiri Davidka nekas wína wakeramurun tuke umirtuktas wakerau asa, wína nintirun waramtikrusi, Yus timiayi. \t Eta hura kenduric, eman ciecén Dauid reguetan: hari-ere testimoniage emanic, erran ceçan, Eriden dut Dauid Iesseren semea, neure gogaraco guiçona, ceinec eguinen baititu ene nahi guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asar ni namangke wakeramurinak nintiminauka Yusen pengker awajsartatkamawar pengké tujintinawai. \t Beraz haraguian diradenac, Iaincoari placent ecin dirateque."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristonam uwemratin chichamka timiá pengker asamtai, atumsha pengker aa nuke turataram. Tura asakrumin atumin jiisan, tura atumin jiitsuk yajá pujaknasha, atum pengker turamurmin anturkatasan wakerajrume. Tura mash metek iruntraram Cristo nekasampita tusaram chikich ainausha Cristonam uwemratin chicham mash metek nintimsaram ujaktaram. \t Solament Christen Euangelioari dagocan beçala conuersa eçaçue, bada ethor nadin eta ikus çaitzatedan, bada absent naicén, adi deçadan çuen eguitecoez, ecen perseueratzen duçuela spiritu batetan, gogo batez elkarrequin Euangelioaren fedeaz combatitzen çaretelaric, eta contrastez deusetan icitzen etzaretelaric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus chichaak: “Tunau ainaun wait wajaktiniun susatnunka wiitjai tura: Wína umirtutsuk pujuinaun yapaijkiatnunka wiitjai,” timiayi. Nunia ataksha tu aarmawaitai: “Wína aintsur ainau tunaarin nekaratnuitjai,” Yus timiayi. \t Ecen badaçagugu erran duena, Ene da mendecatzea, nic rendaturen dut, dio Iaunac. Eta berriz, Iaunac iugeaturen du bere populua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharinak: —Ame nekasam judío apurinkumka amek uwemrata, —tiarmiayi. \t Eta erraiten çutela, Baldin hi bahaiz Iuduén Reguea empara eçac eure buruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waininayat sacerdote juuntri ainau, tura judío juuntri ainausha chichainak: Tunau takasu asamtai jakati tusar, tura numi winangmanum maawarti tusar, romano apurin surukarmayi. Tura ni maamuri yamaikia kampatam kinta nangkamari. Antsu iikia Israel ainautin uwemtikramrashtajiash tu nintimrarmiaji. \t Eta nola hura liuratu vkan dutén Sacrificadore principaléc eta gure Gobernadoréc herioaren condemnationera, eta crucificatu vkan dutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús chichartamak: —¿Atumka nuka nekatsrumek? \t Eta Iesusec erran ceçan, Oraino çuec-ere adimendu gabe çarete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaarar aints tumajin juwakaru ainau kanu atsau wainkar: Ni nuiniatiri ainau Jesúsnaka ayacharmapi tu nintimrarmiayi. \t Biharamunean itsassoaren berce aldetic gueldituric cegoen gendetzeac ikussi duenean ecen berce vncitchoric etzela han bat baicen, ceinetara haren discipuluac sarthu içan baitziraden, eta etzela sarthu bere discipuluequin Iesus vncitchora, baina haren discipuluac berac ioan içan ciradela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jeanam jear, Jesús untsuri aints ainau jeanam wayaawartas wakerinau wainiat, aya Pedron, nunia Santiagoncha, nunia Juannasha, nunia nuwachi aparincha, nunia nukurincha wayaawarti tusa tsangkatkamiayi. \t Eta etchera sarthuric, etzeçan nehor sartzera vtzi Pierris eta Iacques eta Ioannes eta nescatcharen aita eta ama baicen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Saulo inaitsuk Cristonu ainaun kajerak maatas wakerimiayi. Tura asa sacerdote apuri jeen jea chicharak: \t Eta Saul enflambaturic oraino mehatchuz eta hiltzecaz Iaunaren discipuluén contra, ethor cedin Sacrificadore subiranoagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia atumin aneau asan, atumin pachisan tu nintimsan pujajai. Yamaisha kársernum engketkuncha, tura apu iruntrar pujuinamunmasha: Cristonam uwemratin chicham nekas Yuse chichamentai tusan, tura nu chichamka waitchawapita tau asamtai, winasha wait anentrak Yus yaintui. Atumsha winasha yaintu asakrumin, Yus wait anentramak atumniasha mash yainmarme. \t Nola raçoina baita nic haur estima deçadan çueçaz gucioz, ceren bihotzean baitzadutzatet, eta ene estecaduretan, eta defensionean eta Euangelioaren confirmationean çuec gucioc enequin baitzarete participant ene gratian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús Yus seatai juun jeanam nuikiartak pujau, nuna antuk kakar chichaak: —¿Wi tuniaya winaja nusha paantak nekaram? Wína wakeramurun takastasnaka tachawitjai. Antsu wína nekas akuptukuka yaachita tusarmesha nuka nekatsrume. \t Oihuz cegoen bada Iesus templean, iracasten çuela eta erraiten, Eta ni nauçue eçagutzen, eta nondic naicén badaquiçue, eta neure buruz eznaiz ethorri, baina da eguiati ni igorri nauena, cein ezpaituçue çuec eçagutzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai aints kichik ampuki we, vino churiniun uruchjai chupir sapapjai iju, mukunat tusa áapamiayi. \t Eta bertan laster eguinic hetaric batec, eta spongiabat harturic vinagrez betheric, eta eçarriric canabera baten inguruän, edatera eman cieçón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu papi urakminiun tura aujsamniun wainkachu asan, nukap juutmiajai. \t Eta nic anhitz nigar eguiten nuen, ceren ezpaitzén nehor digneric eriden içan liburuären irequiteco, ez iracurtzeco, ez hartara behatzeco"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Chikich umiktin chicham ainia nuna nangkamasang nuná eemak umiktinka juwaitai: ‘Ami Yusrum aminu Apuram asamtai, tuke nintimaurumjai aneen ata. Tura asam tuke inaitsuk Yus nintimsam aneeta.’ \t Eta Iesusec erran cieçón, Onhetsiren duc eure Iainco Iauna eure bihotz guciaz, eta eure arima guciaz, eta eure pensamendu guciaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju nungkanam ni weari pujuinamunam tamiayi. Tura waininayat, ni wearisha niin pachischarmiayi. \t Beretara ethorri içan da, eta beréc eztute hura, recebitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse aarmauri Egipto apurin pachis tu aarmawaitai. Yus faraónkan chicharak: “Wikia Yus asan, aints ainau wína kakarmarnasha wainkarti tusan, tura ami turamurmin nekaawar, wína naarun pachitsar mash nungkanmaya ainau: Yuska juuntapita turutiarti tusan, amin apu inaikiamiajme,” timiayi. \t Ecen badiotsa Scripturác Pharaori, Hunetacotz ber suscitatu aut, eracuts deçadançát hitan neure botherea, eta denuntia dadinçát ene icena lur gucian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura eemkar wearmia nusha tura uku winiarmia nusha warainak Jesúsan pachisar untsumiarmiayi. Tura untsuminak: —Ii juuntri Davidta weari nekas juuntaitai. Yus akupkamu winá nuka nekas pengkeraitai. Yus nayaimpinam puja nuka nekas juuntaitai, —tiarmiayi. \t Eta aitzinean ioaiten eta iarreiquiten cen populua oihuz cegoen, cioela, Hosanna Dauid-en semeá: benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten dena, Hosanna leku gorenetan aicená."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainauka Yus seatai juun jea tarach jeamkamunam Yusen seau armiayi. Antsu Jesúska nayaimpinam iin pachitmas ni Apaachiri Yusen seatramji. \t Sanctuarioco ministre eta eguiazco Tabernacleco, cein fincatu baitu Iaunac, eta ez guiçonac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iwianchrinu jeen wayaawar nuna tinamtai, iwianch ayaak: —Wikia Jesúsan wainuyajai. Tura Pabloncha wainuyajai. Antsu ¿atumsha ya asarmea tarume? —timiayi. \t Baina ihardesten çuela spiritu gaichtoac, erran ceçan, Iesus eçagutzen diat, eta Paul baceaquiat nor den: baina çuec nor çarete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús: Aints ainau angkan angkan chirichrinam pujusarti tusa akatram, \t Orduan mana citzan, iar eraci litzaten guciac mahaintaraz belhar pherde gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumka, aneetir ainautiram, Yus nekasampita tusaram tuke inaitsuk kakaram wajastaram. Tura Yuse Wakani kakarmarijai Yus seataram. \t Baina çuec, maiteác çuen fede gucizco sainduaren gainera çuen buruäc edificatzen dituçuela, eta Spiritu sainduaz othoitz eguiten duçuela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam, Yuse chichamen etserin tu aarmau asamtai aiminak: —Belén yaktanam Judá nungkanam nuni akiinatnuitai. Cristo akiinatniuri pachis aarmauka nuwaitai: \t Eta hec erran cieçoten, Bethlehem Iudeacoan, ecen hunela scribatua duc Prophetáz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu kintati saduceo ainau: Aints jakamunmaya nantakchatnuitai, tinu ainauka Jesúsan tariarmiayi. Tura Jesús warintintak tusar chicharinak: \t Egun hartan ethor citecen harengana Sadduceuac, resurrectioneric eztela dioitenac, eta interroga ceçaten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, wisha Cristo pujumia nunisnak pujajai tatsujrume. Antsu kichnasha tajarme: Wi turinuyaja nunaka yamaikia mash kajinmaran, Cristoa nunisnak atasan wakeraja nunaka tuke nintimsan pujajai. \t Anayeác, niçaz den becembatean eztut neure buruäz estimatzen oraino ardietsi vkan dudala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yuse awemamuri tsaanam wajaun wainkamjai. Nuka nanamtin ainaun yakí nanaminaun kakar untsuak: “Yus atum yuwatniunka umisu asamtai kaunkataram. \t Guero ikus neçan Ainguerubat iguzquian barna cegoela, ceinec oihu eguin baitzeçan ocengui, ciostela ceruären arteaz hegaldatzen ciraden chori guciey, Çatozte, eta bil çaitezte Iainco handiaren affarira,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai iikia ayaakur: —Apuru, nekas kanak tepakka, nuniangka pengker wajastatui, —timiaji. \t Erran cieçoten bada bere discipuléc, Iauna, baldin lo badatza sendaturen duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii pachischakrinkia, aints ainau mash nuna anturkar nemarkartatui. Turinamtai romano ainau kautramkar mesetan najaninak, ii Yus seatai jean yumpuntraminak iincha amutmakartatji, —tunaiyarmiayi. \t Baldin hunela vtzi badeçagu, guciéc sinhetsiren duté hori baithan: eta ethorriren dirade Romanoac, eta arrasaturen duté bay gure lekua, bay nationea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ¿waruka aitkarme? turaminamtaisha, ‘Apu yumau asamtai juwaji’ titaram, —timiayi. \t Eta baldin nehorc galde badaguiçue, Cergatic lachatzen duçue? Hunela erranen draucaçue, Ceren Iaunac hunen beharra baitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints nuna nintimtsuk waurtus jean jeamkatas nangkamayat, antsu kuikiarin amuak, jean jeamtan umitsuk inaisamtaikia, aints ainau nuna wainkar wishikinak: \t Fundamenta eçarri duqueen ondoan, eta ecin acabatu duqueenean, ikussiren duten guciac harçaz truffatzen has eztitecençát, dioitela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus nuni tuke pujau asamtai, ni paaniuringkia kaya akik jaspe tutaiya tumaun wincha aun wainkamjai. \t Iaincoaren gloria çuela: eta haren arguia cen harri gucizco preciatua irudi, iaspe harri crystalera tiratzen duena beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yumanch nantutin Jerusalénnum tuke fiestan najanin armiayi. Yaanchuik ii juuntri ainau Yus seatai jean ataksha iwiararun pachisar nintimtin armiayi. \t Orduan Dedicationearen bestá eguin cedin Ierusalemen, eta neguä cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juan tu iniam, nuna antuk aints ainaun mash chicharak: “Wikia aya entsanmak imiajrume. Antsu wína ukurun winitata nuka Yuse Wakani atumin nintin jiya tumaun engketramatatrume. Tura Yusen umirchau ainautirmin ji tuke kajintrashtinnum japramatnuitrume. Nuka wína nangkatusang kakaram atatui. Ni nekas timiá kakaram asamtai wikia mianchau asan, tsuntsumruan sapatri jingkiaamurin atiataj tayatun, natsaamau asan atiachminuitjai. \t Ihardets ceçan Ioannesec, erraiten cerauela guciey, Eguia da nic batheyatzen çaituztet vrez: baina heldu da ni baino borthitzago dena, ceinen çapatetaco hedearen lachatzeco ezpainaiz digne: harc batheyaturen çaituzte Spiritu sainduaz eta suz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wi tamaitiat Apur Jesús wína chichartak: ‘Wikia amin arák judíochu ainamunam akupkatasan wakerajme. Tura asamtai weta,’ turutmiayi,” Pablo timiayi. \t Eta harc erran cieçadan, Habil: ecen nic Gentiletara vrrun igorriren aut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Numi kanawe sankauka niisha tepeska nerekchamnawaitai. Atumsha nunisrumek wína nintimturtsuk pujakrumka, nekasrum pengker aa nuka turachminuitrume. Tura asaram wi atumjai tsaniasan pujau asamtai, atumsha nunisrumek tuke wijai tsaniasrum pujustaram. \t Çaudete nitan eta ni çuetan: chirmenduac berac fructuric bereganic ecin ekar deçaqueen beçala, baldin aihenean ezpadago: ezeta çuec-ere baldin nitan ezpaçaudete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati suntar ainau ni apurijai, tura Yus seatai wainin ainaujai irunturar Jesúsan achikiar jingkiawarmiayi. \t Orduan bandác eta capitainac eta Iuduen officieréc elkarrequin hatzaman ceçaten Iesus, eta esteca ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainaun wait anentak ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Ju aints ainau nekasar trigo tsamakua nunisarang ainawai. Tura juuktin kinta jeau waininayat, juukartin jumchik ainawa nunisarang Yuse chichame etserin jumchik ainawai. \t Orduan dioste bere discipuluey, Segur vztá handi da, baina languile guti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu turau asaram, tuke iwiaaku pujustinun sukartin amia nuka maamiarume. Tura wainiat Yus niin jakamunmaya inankimu asa, yamaikia iwiaakuitai. Tura asamtai iikia nu wainkau asar etserji. \t Eta vicitzearen princea hil vkan duçue, cein Iaincoac hiletaric resuscitatu baitu: eta gauça hunez testimonio gara gu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Saulo Jerusalénnum juwakmiayi, tura Cristo nuiniatiri ainaujai wekaasamiayi. Tura shamkartutsuk Apu Jesúsa kakarmarijai chichauyayi. \t Eta cen hequin ioaiten eta ethorten cela Ierusalemen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu jakan nantakin Galilea nungkanam weatsrumning, wiyá eemkitatjai, —timiayi. \t Baina resuscita nadinean aitzinduren natzaiçue Galileara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai ajartinu aintsri kichik nijai tsanias pujumiayi. Nuka ni aneamuri uchiri ayayi. Tura wína uchirnaka anturkarchatpiash, tu nintimias ni uchirin akupkamiayi. \t Oraino bada bere seme maitebat vkan eta, hura-ere igorri vkan du hetara azquenic, cioela, Ahalque içanen dirade ene semearen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Ju yumin umauka ataksha kitaartinuitai. \t Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçon, Vr hunetaric edaten duen gucia egarrituren dun berriz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam: —Ja ai, —tinamtai, apu Herodes chichaman nekaati tusa, Pilato Jesúsan Herodesnum akupkamiayi. Herodeska Galilea apuri ayayi. Turayat Jerusalénnum irastas taa, nu kintati nuni pujumiayi. \t Eta eçaguturic ecen hura Herodesen iurisdictioneco cela, igor ceçan Herodesgana, hura-ere Ierusalemen cen egun hetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Judío apuri ainausha, tura fariseo ainautisha kichkisha nu aints pachisar nekasampita tinajiash? \t Ala Gobernadoretaric edo Phariseuetaric batec-ere sinhetsi du hura baithan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína Apaachir wína anentua nunisnak wisha atumnasha aneajrume. Tuke wína aneetir ataram. \t Ni Aitac maite vkan nauen beçala, nic-ere maite vkan çaituztet çuec: çaudete ene charitatean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuitamak: “Yus aints ainaun nayaimpinmaya inawa nuka ajartinua tumawaitai. Uva yurangke tsamaramtai, ajartin uva yurangken juuktas, aints ainaun ipiaatas kashik jiinkimiayi. \t Ecen, comparatu da ceruètaco resumá aitafamilia batequin, cein ilki içan baita arguiaren beguian languile alocatzera bere mahasticotzat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo atumin: Nekasrum tunaarinchau winar ataram tusa eatmaku asamtai, Yuse aneetiri ainautirmin, Roma yaktanam pujuinautirmin, ju papin aaran akuptajrume. Ii Apaachiri Yus ii Apuri Jesucristojai atumin wait anentraminak pengker awajtamsarti, tura angkan pengker pujustinnasha suramsarti tajarme. \t Roman çareten guciey, Iaincoaren onhetsiey, saindu içatera deithuey: Gracia dela çuequin eta baquea gure Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ Iaunaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram aints mash ukuktaram tatsujrume. Antsu Cristonuitjai tinayat tsanirmin ainausha, tura kuikian nukap wakerin ainausha, tura Yuschau waininayat: Ameka wína yusruitme, nangkamiar tinu ainausha, tura pasé chicharnain ainausha, tura nampeu ainausha, tura kasa ainausha ukuktaram tajarme. Nu aints ainaun pachisan: Nujaingkia yuwairap. \t Beraz, bada nic, bada hec, hunela predicatzen dugu, eta hunela sinhetsi vkan duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Marta kai Maríkia nu jeanmak pujau asa, Jesúsan ayaamrus ni chichamen antú pujurmiayi. \t Eta hunec çuen ahizpabat Maria deitzen cenic, harc-ere Iesusen oinetara iarriric cegoela, haren hitza ençuten çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jean jeamin kayan jeamkartas nuná eemkar nungkan tainiar kaya juuntan wewe amij tusar jintinawai. Jesucristo nu kaya nunisang asa iin uwemtikramratnuka nuketai. \t Haourra nincenean, haour anço minço nincén, haour anço iugeatzen nuen, haour anço pensatzen nuen: baina guiçon eguin naicenean, abolitu vkan ditut haourtassuneco manerác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Naasón Aminadaba uchiri ayayi. Nunia Aminadab Arama uchiri ayayi. Nunia Aram Esroma uchiri ayayi. Nunia Esrom Faresa uchiri ayayi. Nunia Fares Judá uchiri ayayi. \t Naasson, Aminadab-en: Aminadab, Aramen: Aram, Esronen: Esron, Pharesen: Phares, Iudaren:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristonu ainaun juun entsa yantamen wajainau ukukir, kanunam engkemrar, tupnik isar Cos tutainum wemiaji. Tura kashin tsawaarar nunia jiinkir, isar Rodas tutainum jeamiaji. Nunia jiinkir Pátara yaktanam jeamiaji. \t Eta embarcatu guenenean, hetaric separaturic, chuchen-chuchena ethor guentecen Cosera, eta biharamunean Rhodesera, eta handic Patrasera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia atumsha Yus tuke seatrau asakrumin, Jesucristo Wakani kakarmarijai wisha tuke Yusnum uwemratatjapi tusan nekajai. \t Ceren baitaquit, ecen haur ethorriren çaitadala saluamendutara çuen orationéz, eta Iesus Cristen Spirituaren aiutáz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai romano apuri ataksha iniak: —Ju jimiar aints pachisrum ¿yanak akupkataj? ¿Atumsha warintrume? —tu iniam: —Barrabás jiikim akupkata, —tiarmiayi. \t Eta ihardesten çuela Gobernadoreac erran ciecén, Biotaric cein nahi duçue larga dieçaçuedan? Eta hec erran cieçoten, Barabbas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints ainau Yuse chichamen nekasampita tutsuk, tura umirtsuk pujuinau wainiat ¿Yus ni timiaurin umitsuk inaisatniukai? \t Ecen cer da baldin batzuc sinhetsi ezpadute? ala hayén incredulitateac Iaincoaren fedea ezdeusturen du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kauninamtai Jesúsnum jeainatsaing Judas nu aints ainaun chicharak: —Wi juwaitai tusan mejeetatjai. Turamtai achikrum jukitaram, —timiayi. \t Eta hura traditzen çuenac, eman cerauen seignale, cioela, Nori-ere pot eguinen baitraucat, hura da: çatchetzate hari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Atumsha itiur nintimrume? Tunau turin ainau pachisrum: Nuka tunaawaitai tayatrumek, atumsha nunisrumek nu tunau turau asaram ¿wikia wait wajakchatatjai tu nintimsarmek pujaram? Atsa, tuuka pengké nintimrashtinuitrume. \t Eta vste duc, o guiçon halaco gauçac eguiten dituztenac iugeatzen dituaná, eta eurorrec hec eguiten, ecen hi itzuriren atzayola Iaincoaren iugemenduari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Fariseo aints yuwita tusa untsukmau asa, Jesús fariseo jeen waya, misanam yuwataj tusa keemsamiayi. \t Eta othoitz eguin cieçon Phariseu batec harequin ian leçan, eta sarthuric Phariseuaren etchean, iar cedin mahainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tangku ainaun yakta aari jiikiarmia nunisarang Jesúsnasha yakta aarin jiikiar maawarmiayi. Tura asamtai aintsti tunaarin sakturmartas, Jesús jarutramak numpencha numparmiayi. \t Halacotz Iesusec-ere, sanctifica leçançát populua bere-odolaz, suffritu vkan du portaleaz campotic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wikia nekasan Yuse takatrin takakmamtaikia, winaka nekasampita turutiaram. Tura wina nakitrakrumsha, wi turaja nu pachisrum: Nekasampi nuka Yuse takatrin takaawai titaram. Nu takurmeka, wína Apaachirka wijai metekaitai, tura wisha wína Apaachirjai metekaitjai tusaram, paan nekaataram tusan tajarme, —Jesús timiayi. \t Baina baldin eguiten baditut, eta baldin ni sinhetsi nahi ezpanauçue, obrác sinhets itzaçue: eçagut eta sinhets deçaçuen ecen Aita nitan dela eta ni hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Uwija Uchiri chikich papi nujtukmaun siete (7) ama nuna urakamtai, nayaimpinam japchiri ura pengké kichkisha chichaamuka atsumi. \t Eta irequi vkan çuenean çazpigarren cigulua, silentio eguin cedin ceruän oren erditsubat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús ni nintimaurin nekaamiayi. Tura chicharak: —¿Waruka tuusha nintimsarmesha pujarme? \t Eta bertan eçaguturic Iesusec bere spirituaz, ecen hala ciharducatela berac baithan, erran ciecen, Cergatic horrelaco gaucez diharducaçue çuen bihotzetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumka Cristonu asaram, yaanchuik Jerusalén yaktanam Sión muranmasha Yusen seartas wearmia nunisrumka nintimtsurme. Antsu yamaikia Yus nayaimpinam tuke iwiaaku pujau asamtai Yusek tuke seamnawaitrume. Nayaimpinmaka Yuse awemamuri nekapmarchamin irunui. Nuningkia Yuse aintsri naari nayaimpinam aatrarmau ainawai. Tura Yuse umirkaru jakaru ainau wakani pengké tunaarinchau asar nuni ayaminawai. Tura nuningkia mash aints ainau turamurin nekamtikin aa nu pujawai. Nuka Yusetai. \t Baina ethorri içan çarete Siongo mendira, eta Iainco viciaren ciuitatera, Ierusalem celestialera, eta Aingueruén anhitz millataco compainiara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristonu ainau ju yaktanam pujuinauka mash pengker pujustaram tusar, chichaman akupturminawai. Tura juun apu Césari inatiri ainia nusha Cristonu asar atumin chichaman akupturminawai. \t Salutatzen çaituztéz saindu guciéc, eta principalqui Cesaren etchecoéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atumka tumaashitkurmeka, chikich aints atumin: Akirkata tusa, apu pujamunam jeetamiartas achirmakaramtaikia, nijai tsaniasrum jinta weakrum chicham iwiarataram. Nu turachkurmeka, apu achirmak suntar ainaun akupturmak: Ju aints kársernum engkeataram titinuitai. \t Aicén adisquide eure partida contrastarequin fitetz, harequin bidean aiceno, ezemón eure partida contrastac iugeari, eta iugeac ezemón sargeantari, eta presoinean eçar ezadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús iwianchin kakar chicharak: —Chichatsuk asata. Tura ju aintska ukukta, —timiayi. Tama iwianchkia aintsnumia jiinak, nungkanam peet nangkimiamiayi. Turayat jumchiksha najuarchamiayi. \t Eta mehatcha ceçan hura Iesusec, cioela, Ichil adi, eta ilki adi horrenganic. Eta deabrua, hura artera egotziric, ilki cedin harenganic, eta calteric batre etzieçon eguin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame etserin yaanchuik Jesúsan pachis tímia nunaka miatrusnak umiktaj tusa, nunaka timiayi. Ni timiauri tu aarmawaitai: \t Bada haur gucia eguin içan da Prophetáz erran cena compli ledinçát, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kungkatip Rahab naartin Yusen nekasampita tusa, Israel aints anangkan wekaatinaun shamtsuk ni jeen pujusarti tusa uukmiayi. Tura asa Yusen umirchau ainaujaingkia jakachmiayi. \t Fedez, Rahab paillardá etzedin gal incredulequin batean, espiác baquerequin ostatuz recebitu vkan cituenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura surnumia nasenmataikia, esat atatui tarume. Takurmin atum tarume nunisang esatrawai. \t Eta hegoác draunsanean, erraiten duçue, ecen bero eguinen duela: eta hala guerthatzen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai atumin iniastasan wakerajrume: Ii juuntri ainau Criston umirtan nakitinau asaramtai, ¿Yus wi wear ainaun tuke ajapa ukukmiakia? Atsa, ukukchamiayi. Antsu ii juuntri ainau Criston umirtan nakitinau asaramtai, Yus judíochu ainaun uwemtikramiayi. Turamtai wína wear ainau nuna wainkar, nusha nunisarang Criston umirtan wakerukarti tusa Yus turamiayi. \t Galdez nago bada, ala trebucatu içan dirade eror litecençat? Guertha eztadila: baina hayén erorteaz saluamendua Gentiletara ethorri içan da, hæy iarreiquitera incitatzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ¿warukaya wínaka nekasampita turutinatsua? tu nintimramiayi. Nunia Jesús chikich chikich yaktachinam aints ainaun Yuse chichamen nuiniak wekaimiayi. \t Eta miraz cegoén hayéc incredulitateagatic, eta inguratzen cituen burguäc inguru, iracasten ari cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nu nuwaka aimiak: —Apuru, wikia Yuse chichame etsernua nunin jiajme. \t Diotsa emazteac, Iauna, badiacussát ecen Propheta aicela hi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu aints jimiar Jesúsan ukukiar wearamtai, Pedro Jesúsan chicharak: —Nuikiartinu, ii juni pujustincha nekas pengkeraitai. Juni kampatam jeawach jeamkarmi, kichka aminu, nunia kichka Moisésnau, nunia kichka Elíasnau ati, —timiayi. Antsu ni tímia nunaka tenapka nintimtsuk timiayi. \t Eta guertha cedin, hec partitu ciradenean harenganic: Pierrisec erran baitzieçón Iesusi, Magistruá, on duc gu hemen garen, eguin ditzagun bada hirur tabernacle, bat hire, eta bat Moysesen, eta bat Eliasen: Etzaquiala cer minço cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yuwinai Maríkia kungkuti nardo tutain, nekas akik aa nuna litro japchirin ita, Jesúsa nawen mash ukatramiayi. Nuniasha nawen ni intashijai japir mujturmiayi. Turamtai jeasha mash kungkuimiayi. \t Orduan Mariac harturic liberabat vnguentu aspic finez precio handitacoric, vncta citzan Iesusen oinac, eta ichuca citzan bere adatsaz: eta etchea bethe cedin vnguentuaren vrrinez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína Apaachir pujamunam atum pujustin nukap angkan awai. Nu nekaschawaitmatikia atumnasha ujakchainjarme. Tura asan atum pujustintrumin umistasan weajai. \t Ene Aitaren etchean egoitzác anhitz dirade: baldin bercela baliz erran nerauqueçuen, Banoa çuey leku appaincera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainkacharu asar: Warukatjik tusar shamkarmiayi. Tura shaminak, Yuse awemamuri jimia aintsua tumaun entsatin pujun winchaan jiischamniaun entsarun wainkarmiayi. \t Eta guertha cedin hec halacotz duda handitan ciradela, huná bi guiçon eriden baitzitecen han, chistmist ançora arguitzen çuten abillamendutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atum chichaakrumsha, chicham nakitamuka chichakairap. Antsu chikich aints ainaun pengker awajsamin aa nuke chichaktaram. Tura antujamniau chichau asaram, chikich ainausha miatrusarang Criston umirkarat tusaram, chicham pengker aa nuke chichastaram. \t Hitz corrumpituric batre çuen ahotic ilki eztadila, baina cembeit bada, edificationearen vsançaco on datenic, ençuten duteney gratia eman diecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama chicharinak: —Moisés chichaak: ‘Aints papin aar: Nuwarun ukuajai tusa, nuwarin nu papin susa ukuktinuitai,’ tusa tsangkamkamiayi, —tiarmiayi. \t Eta hec erran ceçaten, Moysesec permettitu dic separationeco letraren scribatzera, eta emaztearen vtzitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Cristo taa, sacerdote apuria nunisang wajas, ukunam atiniun pachis yamaram chichaman ujatmakmiaji. Niisha Yuse jeen aints jeamkachmaunum pujus ni takatrin takaawai. Nu jeaka ju nungkanmayanchuitai. \t Baina Christ içateco ciraden onén Sacrificadore subirano ethorriric, Tabernacle handiago eta perfectoago batez, ez escuz eguinaz, erran nahi baita, ez creatione hunetacoz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni iruntrar Jesúsan anangkawar achikiar maawarat tusar chichaman najatiarmiayi. \t Eta conseillu eduqui ceçaten fineciaz Iesusen hatzamaiteco eta hiltzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame tu aarmau asamtai, ii yaanchuik juuntri ainau aints atsamunam yurumak maná tutain yuwarmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Aints ainaun yuratas Yus nayaimpinmaya yurumkan akupkamiayi,” —tiarmiayi. \t Gure aitéc ian vkan dié manná desertuan: scribatua den beçala, Cerutico oguia eman draue iatera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia cinco (5) kinta nangkamaramtai, sacerdote juuntri Ananías naartin, chikich judío juuntri ainaun ayas, tura chikich chicharkartin Tértulo naartin amia nuna ayas, Cesareanam jearmiayi. Tura Pablon kajerinau asar apunam wearmiayi. \t Eta borz egunen buruän iauts cedin Ananias Sacrificadore subiranoa Ancianoequin, eta Tertulle deitzen cen orator batequin: hec compari citecen Gobernadore handiaren aitzinean Paulen contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati apu Jesús chicharak: —Chicham umichu ainautiram, ayamtai kintati tsuwamarairap tayatrumsha ¿ayamtai kintati atumi waakarisha, tura atumi burrorisha yumin aartaj tusaram atiaram juwatsrumek? \t lhardets cieçón bada Iaunac, eta erran ceçan, Hypocritá, çuetaric batbederac Sabbathoan eztu lachatzen bere idia edo bere astoa mangederatic, eta eramaiten ederatera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainausha nunisarang ainawai: Pengke nintintin ainauka pengker aa nuna chichainawai. Tura pasé nintintin ainauka pasé aa nuna chichainawai. Nekas paan nekaamnawaitai: Aints warina nintimias pujawa nuka ni nintin piatkamu asa, nunaka pachitsuk chichaawai,” Jesús timiayi. \t Guiçon onac bere bihotzeco thesaur onetic idoquiten du gauça ona: eta guiçon gaichtoac bere bihotzeco thesaur gaichtotic idoquiten du gauça gaichtoa: ecen bihotzeco abundantiatic haren ahoa minço da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nayaimpisha, tura nungkasha mengkakartinuitai. Antsu wína chichamrun taja nuka umitskeka inaisashtinuitjai. \t Ceruä eta lurra iraganen dirade, baina ene hitzac eztirade iraganen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu yurumkan nayaimpinmayan pachisan taja nuka wiitjai. Aints yurumkan yuwa nunisarang nekasampita turutinauka tuke jakachartin ainawai. \t Haur da oguia cerutic iautsi dena, hunetaric ianen duena hil eztadinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuna wainkau asan, juka nekas Yuse Uchirintai tusan paan etserjai, —Juan timiayi. \t Eta nic dut ikussi, eta dut testificatu ecen haur dela Iaincoaren Semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus nuna wakerau asamtai, iikia nuwá eemkar, Yus tuke nintimraru asar, Cristojai tuke nayaimpinam pujustinuapitji tusar, tura Yus nekas pengkerapita tusar, ni wakeramuri tuke inaitsuk najanatnuitji. \t Haren gloriaren laudoriotaco garençát, lehenetaric Christ baithan sperança vkan dugunoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nu muranmaya wangkenmatai, aints ainau untsuri nemariarmiayi. \t Eta menditic iautsi cenean gendetze handi iarreiqui cequión."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Numi tsaraptur nangkamar nukarmatai, atumka: Esat jeatak wajasi tusaram nekarme. \t Ia hostatzen diradela dacussaçuenean, ceuron buruz eçagutzen duçue ecen ia hurbil dela vdá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Cristonu ainau chicharnainak: Judea nungkanam tsuka amati, iisha Cristonu ainau yaingmi tusar, ii kuik tákakmauka kichik kichik miatrusrik susarmi tusar nintimrarmiayi. \t Eta discipuluetaric batbederac bere ahalaren arauez, delibera ceçaten aiutatan cerbaiten igortera Iudean habitatzen ciraden anayey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juankun pachis yaanchuik Yuse chichame etserin aarmia nuka nuwaitai: ‘Nintimrataram. Yus Mesíasan chicharak: Ame weatsmining jintimin iwiarati tusan, wína akupamurun eemkan akupajai timiayi.’ Tu aarmawaitai. \t Ecen haur da ceinez scribatua baita, Huná, nic igorten diat neure mandataria hire beguitharte aitzinean, ceinec hire bidea appainduren baitu hire aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ni nuiniatiri ainak: —¿Tura juni aints atsamunmasha ju aints yuratasrisha tuning yurumkasha sumaktai? —tiarmiayi. \t Eta ihardets cieçoten bere discipuluéc, Nondic hauc hemen nehorc ressasia ahal litzaque oguiz desertuan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pilato chicharak: —¿Nekas chichamsha warimpita? —timiayi. Nuna tusa ukuak, Pilato ataksha judío ainaujai chichastas jeanmaya jiinki chicharak: —Ju aintsu tunaarinka kichkisha nekarachjai. \t Diotsa Pilatec, Cer da eguia? Eta haur erran çuenean, berriz ilki cedin Iuduetara, eta dioste, Nic eztut erideiten haur baithan causaric batre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesúsan: Nangkami tawai tusar wishikiarmiayi. Tinamtai Jesús aintsnaka mash aanum jiir akupkamiayi. Antsu aparincha, tura nukurincha, tura nijai taaruncha: Iijai wayaami tusa nuwawach tepamunam wayaawarmiayi. \t Eta irriz ceuden harçaz: baina harc guciac idoquiric campora, har citzan nescatcharen aitá eta amá, eta harequin ciradenac, eta sartzen da nescatchá cetzan lekura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich kintati Jesús aints ainaun nuiniak pujai fariseo ainauka, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura Galilea nungkanmaya tura Judea nungkanmaya tura Jerusalénnumia kaunkaru ainauka Jesúsa chichamen antú pujuinai, Jesús Yuse kakarmarijai jau ainaun tsuwarmiayi. \t Eta guertha cedin egun batez hura iracasten ari cela, phariseuac eta Legueco doctorac baitzeuden iarriric, cein ethor baitzitecen Galileaco eta Iudeaco eta Ierusalemeco burgu gucietaric: eta Iaunaren verthutea cen hayén sendatzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juka atumin nukap nintimturmarme. Tura Laodicea yaktanam pujuinauncha, tura Hierápolis yaktanam pujuinauncha pachis nukap nintimui. Tura asamtai nuna nekau asan, nunasha atumin nekamtikiatasan wakerajrume. \t Ecen haur harçaz testificatzen dut, ecen zelo handia duela çuengatic eta Laodicean, eta Hyerapolen diradenacgatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Ampliatoncha chichaman akuptajai. Nuka ii Apuri Cristonu asa wína aneetiruitai. \t Saluta eçaçue Amplia ene maitea gure Iaunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich ainaun wait anenchaunaka Yus ni kintari jeamtai, wait anentsuk wait wajaktinnum akupkatnuitai. Antsu chikich ainaun wait anenniunka Yus niincha nunisang wait anentratnuitai. \t Ecen condemnatione misericordia gabe eguinen çayó misericordia eguin eztuqueenari: eta gloriatzen da misericordia condemnationearen contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús chicharak: —Yuse chichame yamai antukurme nuka aarmawa nunisnak ju kintaka umikjai, —timiayi. \t Orduan has cequién erraiten, egungo egunean complitu da Scriptura haur çuen beharrietan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura juun kuchan katingkiar Genesaret nungkanam nujamkarmiayi. Tura nuni nujamkar, kanun jingkiawarmiayi. \t Eta berce aldera iragan ciradenean, ethor citecen Genesarethco lurrera, eta portu har ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Yuse Wakani yapangma tumau Jesúsa muuken paan winitmiayi. Tura nayaimpinmaya chichaman antukarmiayi. Yus uchirin chicharak: —Ameka wína Uchiruitme, wína aneetiruitme. Amin pengker nintimtusan pujajme, —timiayi. \t Eta iauts baitzedin Spiritu saindua forma visibletan vsso columba baten guissán, haren gainera, eta vozbat cerutic eguin baitzedin, cioela, Hi aiz ene Seme maitea, hitan hartzen diat neure atseguin ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Pedro chicharak: —Iiya nunisarang Yuse Wakani engkemtuwaru asaramtai ¿ju aints ainaun Criston nemarkartas wakerinaun maatsuk asarti tusasha yáki surimkat? —timiayi. \t Orduan ihardets ceçan Pierrisec, Ala nehorc vra empatcha ahal deçaque batheya eztitecen guc beçala spiritu saindua recebitu duten hauc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristonu ainau muuken achirkar, Yusen seainamtai, Yuse Wakani engketau asaramtai, Simón nuna wainak Pedron, tura Juannasha chicharak: —Winasha atumi kakarmari kuikiajai surustaram. Wisha aints ainaun páchitsuk uwejrujai achikian Yuse Wakanin engketami tusan tajarme, —timiayi. \t Orduan ikussiric Simonec ecen Apostoluen escuen paussatzez emaiten cela Spiritu saindua, diru presenta ciecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yusen tu seakun, nekas pengker aa nuna timiá pengkeraitai, tiarat tusan Yusen seatjarme. Tura Cristo tatin kinta jeamtai, atum nekasrum tunaarinchau wajasmintrum tusan, tura wait wajakairam tusan Yusen seatjarme. \t Gauça contrarioac discerni ditzaçuençát: pur eta trebucu gabe çaretençát Iesus Christen egunerano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia paaniunam pujau asan, wína nintimturina nusha ju nungkanam teenam pujusarai tusan tamiajai. \t Ni Argui mundura ethorri naiz, ni baithan sinhesten duenic batre, ilhumbean eztagoençát"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu aints ainau nuwapchirin charutkariat, Moisés umirkatin chichamnaka miatrusarka umirinatsui. Turayat atumi nuwapchirin charutramkartas wakerutminawai. Tura atumin pachisar: Au jiisia, au aintsu nuwapchiri charukmawaitai tiartas wakerinawai. \t Ecen circonciditzen diradenéc berec-ere eztute Leguea beguiratzen: baina nahi duté çuec circoncidi çaitezten, çuen haraguian gloria ditecencát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu uwija wainuka waiti amanum nuke waiini. \t Baina borthatic sartzen dena, da ardien artzaina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Tura warutia iraakmincha, ii jeen pujusta timiaji? ¿Tura entsatiram yuumamnisha warutia susamiajme? \t Eta noiz ikussi augu arrotz, eta recebitu augu? edo billuci, eta veztitu augu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu aints ainaujai papin akupkarmiayi. Nu papikia tu aarmauyayi: “Cristo nuiniatiri ainautikia, tura Cristo nemarnu juuntri ainautikia, atum judíochu ayatrum Cristonu asakrumin, Antioquíanam pujautirmin, nunia Siria nungkanam pujautirmin, nunia Cilicia nungkanam pujautirmincha chichaman akuptajrume. \t Hayén escuz scribatzen çutela seguitzen dena, Apostoluéc eta Ancianoéc eta anayéc Antiochen eta Syrian eta Cilician Gentiletaric diraden anayey, salutatione."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia Epafroditoncha akuptuktasan nintimtajrume. Juka wína yatsurua tumawaitai. Tura wiya nunisang wait wajayayi. Tura wiya nunisang shamkartutsuk Cristo chichamen etsernuyayi. \t Baina necessario cela estimatu vkan dut çuetara igortera Epaphrodite anayea eta aiutaçalea eta guerlaco neure laguna, çuen Apostolu-ere dena, eta nic behar vkan dudanaren administraçalea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Lamec Matusalénka uchiri ayayi. Nunia Matusalén Enoca uchiri ayayi. Nunia Enoc Jareda uchiri ayayi. Nunia Jared Mahalaleela uchiri ayayi. Nunia Mahalaleel Cainánka uchiri ayayi. \t Lamech, Mathusalaren: Mathusala, Henoch-en: Henoch, Iared-en: Iared, Mahalaleel-en: Mahalaleel, Cainanen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai atumka Yus tu seataram: Ii Apaachiri Yus, nayaimpinam pujame nu ii nekas Apaachirinme. Aints mash amin naarmin pachisar: Ameketme pengkeram turamiarti. \t Hunela beraz çuec othoitz eguiçue, Gure Aita ceruètan aicena, sanctifica bedi hire icena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apu Agripa ju keta juka wi taja nunaka nekasaintai tusa nekawai. Tura wi taja nunaka uukchamu asamtai, nunaka mash antuku asa nekawai. Tura asamtai arantutsuk niincha ujaajai. \t Ecen baceaquizquic gauça hauc Reguec, ceinen aitzinean minço-ere bainaiz frangoqui: ceren estimatzen baitut gauça hautaric eztela deus harc eztaquianic: ecen gauça haur eztuc çokoan eguin içan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yus seatai juun jea aarin Yusen umirchau ainau nuni pujusartin asaramtai nuka nekapmaraip. Nu aints ainau nekas pengker yaktancha Jerusalén tutain cuarenta y dos (42) nantu nuni pujusar mesrartinuitai. \t Baina iraitzac campora temple lekoretic den salá, eta ezteçála hura neurt: ecen eman içan ciayec Gentiley, eta Ciuitate saindua ohondicaturen dié berroguey eta bi hilebethez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich kintati kiarai Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: —Atumajin katingtai, —timiayi. \t Eta erran ciecén egun hartan, arrastu cenean, Iragan gáitecen vraren berce aldera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuska kichik kichik wina wear ainaun numi kanawe charukmawa nunisang ajapa ukukmiayi. Tura atumin judíochu wainiat Yuska: Wína aintsur ataram tusa, numi íkiakmawa nunisang judío ainaujai metek wína aintsur ataram timiayi. Tura asa Yus judío ainautin pengker awajtamsamia nunisang atumnasha nekas pengker awajtamsamiarume. \t Eta baldin adarretaric batzu hautsi içan badirade, eta hi bassa oliua incelaric, charthatu içan bahaiz hayén orde, eta oliua erroan eta vrinean participant eguin bahaiz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati aints nuni wajainau nuna antukar: —Antuktaram. Yuse chichame etserin Elías yaanchuik pujumia nu tati tusa untsuawai, —tiarmiayi. \t Eta han present ciradenetaric batzuc hori ençunic, cioiten, Elias deitzen du hunec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamaitiat Jesús chichaak: —Wikia juningkia tukeka pujuschamnawaitjai. Antsu Yus chikich yakat ainamunam wína chichamur etserkata tusa akuptuku asamtai, wisha wena nunia aints ainauncha: Yuska aints ainaun inartas wakera nu chichaman etserkatatjai, —timiayi. \t Baina harc erran ciecén, Berce hiriey-ere euangelizatu behar drauet Iaincoaren resumá: ecen hartacotzat igorri içan naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús nuna antuk nu aints ainaun pangkai jiis ayaak: —¿Tura Yuse chichame etserin ainau aararmia nuna warina takua tawa tusarmeka nintimtsurmek? Nu aarmauka nuwaitai: ‘Jeamin ainau kaya jean jeamkar, chikich kayan wainkar chichainak: Ju kayaka paseetai tusar japawarmiayi. Japinau wainiat Yuska: Nu kayaka timiá pengkeraitai timiayi.’ \t Harc orduan hetarat behaturic dio, Cer da bada scribatua den hura, Edificaçaléc arbuyatu duten harria cantoin buru eguin içan da?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Galilea nungkanam mash iruntai jea ainamunam Yuse chichamen etserkamaikiak wekaikinij, tura iwianch ainauncha jiiki akupkamaikiak wekaimiayi. \t Eta predicatzen çuen hayén synagoguetan, Galilea gucian: eta deabruac campora egoizten cituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús chicharak: —¿Waruka winasha pengkeraitme turutme? Nekas pengker aa nuka kichkitai. Nuka Yusketai. \t Eta Iesusec erran cieçon, Cergatic deitzen nauc on? eztuc nehor onic bat baicen, eta hura, Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse uchiri asakrin, Yus ni uchiri ainautin suramsatas wakera nunaka mash umiktatui. Tura asamtai Cristonu aa nuka mash iinu atinuitai. Tura Cristojai tuke warastasar wakerakrikia, Cristo wait wajakmia nunisrik iisha ju nungkanmaka wait wajaktinuitji. \t Eta baldin haour bagara, bayeta heredero: heredero, diot, Iaincoaren, eta Christen herederoquide, baldin ordea harequin batean suffritzen badugu, harequin batean glorifica gaitecençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu papi aarmaun juki, jinta weaun Damasco yaktanam jeatak wajaun aneachmau nayaimpinmaya paantin Saulon tenteamiayi. \t Eta ioaiten cela, guertha cedin hurbil baitzedin Damascera: eta subitoqui haren inguruän argui cedin chistmist baten ançora cerutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nuwa ainausha Jesúsan nemariarmiayi. Nu nuwa ainausha Jesús yaanchuik tsuwarmau asar, chikich iwianchrintin pujuutiat iwianchrin jiirkir akuptukmau asar, Jesúsan nemariarmiayi. Magdalanmaya Marísha iwianchrin siete (7) jiirkimia nusha Jesúsjai tsanias wekaimiayi. \t Eta emazte batzu harçaz spiritu gaichtoetaric, eta eritassunetaric sendatuac, Maria deitzen cena Magdalena, ceinaganic çazpi deabru ilki içen baitziraden,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka chikich ainau pachisrum pasé chichaakrumningkia, Yuska atumin wait wajaktiniun suramsatnuitrume. Tura atum chikich ainau pengker awajkurminkia Yuscha nunisang atumin pengker awajtamsatatrume. \t Ecen cer iugemenduz iudicaturen baituçue, iudicaturen çarete: eta cer neurriz neurthuren baituçue, aldiz neurthuren çaiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura uchiru amincha tajame: Yus nekas yakí puja nuka aminka: Wína chichamur etsernuitme turamtinuitai. Tura Apu tatintri iwiarata tusa, ame eemkir akupkamuitme. \t Eta hi haourtchoá, Subiranoaren Propheta deithuren aiz: ecen ioanen aiz Iaunaren beguitharte aitzinean, haren bideac appain ditzançat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wína naarun pachitsar seatin ainauka uwemrartin ainawai. Yuska tawai, Joel tu aarmiayi. \t Eta içanen da norc-ere inuocaturen baitu Iaunaren icena, saluaturen baita haina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati sacerdote juun apuri Ananías naartin Pablojai tsaniasar wajainaun chicharak: —Jangke awatitaram, —timiayi. \t Orduan Ananias Sacrificadore subiranoac mana citzan aldean çaizconac, hura muthurrean io leçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína chichamur umirtuktaram tajarme nuka nuwaitai: Wi atumin aneajrume nunisrumek aneenitaram. \t Haur da ene manamendua, batac bercea maite duçuen, nic maite vkan çaituztedan beçala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yuse chichame tu aarmawaitai: “Aints ii Apurin seak: Uwemtikrurta tamaka uwemtikratnuitai.” \t Ecen norere baita Iaunaren icena inuocaturen duena, saluaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints nu uwemratin chichaman nekasampita tinauka mainiar uwemrartin ainawai. Antsu nu uwemratin chichaman nekaschawapita tinauka tuke wait wajakartin ainawai. \t Sinhetsiren duena eta batheyaturen dena saluaturen da: baina sinhetsiren eztuena condemnaturen da"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jea, kampatam nantun pujus, judío ainau: Pablo maataj tinam, Pablo Siria nungkanam wetas kanunam engkemtsaing, nuna nekaa: Kanunmaka engkemtsuk ataksha kukarak Macedonia nungkanam wetajai, tu nintimramiayi. \t Eta han hirur hilebethe eguinic, ceren Iuduéc celata eguiten baitzeraucaten Syriarat embarcatu içan baliz: haren abisua içan cen Macedonian gaindi itzultzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati jumchik arus nuni wajainau Pedron tariar chicharinak: —Galileanmaya aintsua nunismek chichau asakmin, nekasmeapi amesha aujai wekainuyame tusar nekaji, —tiarmiayi. \t Eta appur-baten buruän ethor citecen present içan ciradenac, eta erran cieçoten Pierrisi, Eguiazqui hi-ere hetaric aiz: ecen eure minçatzeac-ere declaratzen au."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judas Jesúsan surukmia nuka Jesúsan maatai tinamun antuk napchau nintimias, sacerdote juuntri irunu judío apuri irunujai pujuinamunam taa, treinta (30) kuikian wainkimiayi. \t Orduan Iudasec, hura traditu çuenac, çacussanean hura condemnatu cela vrriquituric, itzul cietzén hoguey eta hamar diruäc Sacrificadore principaley eta Ancianoey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni nungkarinia yaanchuik jiinkiarmia nuni waketkiartas wakerinakka, pachitsuk waketkiarmin armiayi. \t Eta segur, baldin harçaz orhoit içan balirade ceinetaric ilki içan baitziraden, itzultzeco dembora baçuten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¡Atsa! Antsu atumi nintimauri yapajiachkurmeka, atumsha nunisrumek jakatnuitrume tusan tajarme. \t Ezetz diotsuet: aitzitic baldin emenda ezpaçaitezte guciac halaber galduren çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Numi higuera tutai nintimrataram. Numi tsaraptur ataksha nukarmatai, ju nungkanam pujuinautiram: Esat jeatak wajasi tarume. \t Bada ficotzetic ikas eçaçue comparationea. Haren adarra ia vstertzen eta hostatzen denean, badaquiçue ecen vdá hurbil dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nintinchau ainawai, tura wi nuna turatatjai, tinayat nunaka umichu ainawai, tura anengkratchau ainawai, tura chikich ainaun tsangkurtan nakitinak wait anentsuk puju ainawai. \t Adimendu gabe, pactoén hautsle, affectione natural gabe, appacega ecin daitezquen beçalaco, misericordia gabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai fariseo ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Jesúsan pachisar aujmatinak: —Auka tuke tunaarintin ainaun pengker awajui. Tura tuke nijai iruntrar yuweenawai, —tunaiyarmiayi. \t Eta murmuratzen çutén Phariseuéc eta Scribéc, cioitela, hunec gende vicitze gaichtotacoac recebitzen ditu, eta iaten du hequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharnainak: —Aints untsuri iruntrar jiyaaninak maanitan wakerukarai tusar, fiesta kintatikia turachminuitai, —tunaiyarmiayi. \t Baina erraiten çuten, Ez bestán, tumultoric eztençát populuaren artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus: Wína uchir asaram, wi wakeramur najanataram tusa, iinka eatmaku asamtai, iikia Yus aneen asakrin, tuke iincha pengker awajtamji. Tura asamtai Yus wakera nuka mash pengkeraitai tusar nekaji. \t Ecen lehenetic cein eçagutu baititu hec predestinatu-ere ditu bere Semearen imaginaren conforme içateco, hura dençát lehen iayoa anhitz anayeren artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna pachis Yuse chichame tu aarmawaitai: “Aints pengkeran turinka kichkisha atsawai. \t Scribatua den beçala, Ezta iustoric, ezeta bakoitzic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumi uwejejai tunau takastasrum wakerakrumka, tunau takasai tusaram, atumi uweje met charawa nunisrumek tunaarum japaram ukuktaram. Nekasrum kichik uwejmijai juni pujusrum, nunia jakaram nayaimpinam wetinka timiá pengkeraitai. Antsu ji kajintrashtinnum mai uwejtuk jeatnuka nekas paseetai. \t Eta baldin eure escuac trebuca eraciten bahau, trenca eçac hura: hobe duc hire, escu bakoitzdun vicitzean sar adin, ecen ez bi escuac dituala: gehennara ioan adin, behin-ere iraunguiten ezten sura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yaanchuik tunau turuti nintimrarmeka yamaikia natsaamarme. Aints ainau tuke tunau nintimsar pujuinauka jakaar tuke mengkaakartin ainawai. ¿Nuka pengkerkai? \t Cer fructu cenduten bada orduan orain ahalque çareten gauça hetaric? ecen hayén fina, herioa da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asamtai aints atumin chichartaminak: ‘Jiistaram, Mesías ani aints atsamunam pujawai,’ turaminamtaisha nuka jiisairap. Tura: ‘Jiistaram, juni jea tesaamunam uumak pujawai,’ turaminamtaisha nuka anturkairap. \t Beraz baldin nehorc erran badieçaçue, Hará, desertuan da, etzaiteztela ilki, Hará, gambratchoetan da: ezteçaçuela sinhets."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumsha iiya nunisrumek nekas uwemratin chicham Criston pachisrum antuku asaram, Cristo nekasampita timiarume. Tura asamtai Yus: Wína Wakantrun aints ainau nintin engketatatjai tinu asa, ni Wakanin nekas pengker aa nuna atumi nintin engketramamiarume. Tura asamtai atumsha: Wikia nekasnapi Yusnawaitja tusaram, atumek nekamatnuitrume. \t Ceinetan çuec-ere sperança vkan baituçue eguiazco hitza ençun vkanic, cein baita, çuen saluamendutaco Euangelioa: ceinetan sinhetsi-ere vkanic, ciguilatu içan baitzarete promessaren Spiritu sainduaz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asar nuwan chicharinak: —Yamaikia ame chichaamu nuke antuku asar, nekasampita tatsuji, antsu iik ni chichame anturkau asar: Juka nekas mash nungkanmaya ainaun uwemtikratnuitai tusar nekaji, —tiarmiayi. \t Eta emazteari erraiten ceraucaten, Eztinagu goitiric hire erranagatic sinhesten: ecen gueuroc ençun dinagu, eta baceaquinagu ecen haur dela eguiazqui Christ munduaren Saluadorea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus Abrahaman ni wearin pachis chicharak: Ami wearam akiinatnua nuka mash nungkanmaya ainaun pengker awajsatnuitai timiayi. Antsu untsuri aintsun pachiska nunaka tichamiayi, antsu kichik aintsun ni Uchirin Criston pachis Yus nunaka timiayi. \t Abrahami bada promessac erran içan çaizquio, eta haren haciari. Eztu erraiten, Eta haciey, anhitzez minço baliz beçala: baina batez beçala, Eta hire haciari, cein baita Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tarutiaramtai Yuse Wakani wína chichartak: ‘¿Nekasnash aujai wetaj? tutsuk aujai weta,’ turutun antukmajai. Tura Cristonu ainau seis (6) juni wijai jearu ainaujai Cesareanam jear, Cornelio jeen mash iruntrar wayaamji. \t Eta erran cieçadan Spirituac hequin ioan nendin, dudaric eguin gabe. Eta ethor citecen enequin sey anaye hauc-ere, eta sar guentecen guiçonaren etchean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Herodescha nunisang ni tunaarincha nekarachu asa, ataksha juni akupturmakji. Tura asamtai ju aintsnaka maawarti tichamnawaitjai. Atumsha nusha nekarme. \t Baina ez Herodesec-ere: ecen igorri vkan çaituztet harengana, eta huná, herio mereci duen gauçaric eztrauca eguin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura taa, José Nicodemojai Jesúsa namangken jukiar, tarach sarmanam nu kungkutijai ukatrar, Jesúsa namangken kangkararmiayi. Judío ainautikia jakaru ainau tu iwiarniaji. \t Har ceçaten orduan Iesusen gorputza, eta lot ceçaten hura mihistoihalez aromatezco vssainequin, nola costuma baitute Iuduéc ohorzteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yuse awemamuri wína chichartak: “Jusha aarta, Uwija Uchiri nuwenmaunum untsukmau ainaun Yuska waramtiksartinuitai,” turutun antukmajai. Nunia ataksha chichartak: “Ju chichamka nekasar Yuse chichame ainawai,” turutun antukmajai. \t Orduan erran cieçadan, Scriba eçac, Dohatsu dirade Bildotsaren ezteyetaco affarira deithuac. Erran cieçadan halaber, Iaincoaren hitz hauc eguiazco dituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo ni aintsri ainautin mash ni takatrin suramak: Cristonu ainau yaingmintrum tusa tura: Wína wakeramur miatrusrumek umirtukmintrum tusa, Cristo ni inatiri ainautinka mash ni kakarmarin suramsamiaji. \t Sainduén elkarganatzeagatic, ministerioaren obracotzát, Christen gorputzaren edificationetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kanuramtai Jesúsan shintinak: —Apurua, uwemtikiarturta. Ukantatji, —tiarmiayi. \t Eta hurbilduric bere discipuluéc iratzar ceçaten, ciotela, Iauna, beguira gaitzac, galdu guihoaçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apu Yus wína Apurun chicharak: ‘Juni wína untsurunini apu keemtainum keemsam nakarsata. Tura nakarkumin ami nemasem ainaun mash nepetkatatjai,’ timiayi. \t Erran drauca, Iaunac ene Iaunari, Iar adi ene escuinean, eçar ditzaquedano hire etsayac hire oinén scabella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús pangkan siete (7) amia nuna takus, tura namaknasha takus, Yusen maaketai tusa, pangkan puuk ni nuiniatiri ainautin suramsamiaji. Turamtai iisha aints ainau kichik kichik mash susamiaji. \t Eta harturic çazpi oguiac eta arrainac, gratiac rendaturic hauts citzan, eta eman cietzén bere discipuluey: eta discipuluéc populuari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wait anengkratin asaram, Cristonu ainau aneen ataram. Tura wikia mianchawaitjai tusaram pengker nintimtunisrum pujustaram. \t Anayetassunezco charitatez elkarren onhestera emanac: elkarri ohoratzera aitzincen çaitzatela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —¿Yaa ainawa wína nukursha tura wína yatsursha? —timiayi. \t Orduan ihardets ciecén, cioela, Nor da ene ama, edo ene anayeac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tinamaitiat nu aints apu naamkau asa, ataksha ni nungkarin tamiayi. Tura taa ni inatiri ainaun: ¿Kuikian warutmak kiaungkara? tusa nekaatas untsukmiayi. \t Eta guertha cedin itzuli cenean resumá conquestaturic, mana baitzeçan dei lequizquion diruä eman cerauen cerbitzariac, laquiançat norc cer traffica eguin çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ataksha Jesús iin nuitamak: “Yus aints ainaun inawa nuka kuikiartinua nunisketai. Kuikiartin arák nungkanam wetas, ni inatiri ainaun untsuk, ni kuikiarin kichik kichik akantuk susamiayi. \t Ecen gauça haur guiçombat beçala da, ceinec lekorerat ioaitean dei baitzitzan bere cerbitzariac, eta bere onac eman baitzietzén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús ayaak: —Aints untsuri chichainak: Wiitjai Yus akupkamuitjai tusar, aintsun untsuri anangkawartinuitai. Tura asamtai aints ainau wina anangkruwarai tusaram aneartaram. \t Eta Iesus, ihardesten cerauela, has cedin erraiten, Beguirauçue nehorc seduci etzaitzaten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura inintramun untsurin iniasmiayi. Tura wainiat Jesúska pengké aitsuk wajamiayi. \t Eta interroga ceçan anhitz hitzez: baina harc etzieçon deus ihardets."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Criston pachisar etserina nu antuku asaram nintimrume. \t Ecen baldin estaltzen ezpada emaztea, motz-ere bedi: eta baldin deshonest bada emaztearen moztu edo arradatu içatea, estal bedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju jimiar umiktin chicham umirkamka, Moisés chichaman akupkamia nusha, tura yaanchuik Yuse chichame etserin ainau tiarmia nusha pachitsuk umirkatnuitrume, —Jesús timiayi. \t Bi manamendu hautaric Legue gucia eta Prophetác dependitzen dituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainauka nu uwemratin chichamnaka ujatkacharmiayi. Tura nu chichamnaka aints ainauka nuiturcharmiayi. Antsu Jesucristo wína wantinturkau asa, nu chicham etserkata tusa nekamtikruamiayi. \t Ecen eztut hura guiçonganic recebitu ez ikassi: baina Iesus Christen reuelationez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yuse chichame yaanchuik Criston pachis tu aarmawaitai: “Ni nemase ainaun mash nepetak nayaimpinam wakamiayi, tura mash ainia nuna inartin asa, ningki wakerak aints ainaun metekchau kichik kichik ni kakarmarin susamiayi.” Tu aarmawaitai. \t Halacotz dio, Goiti iganic captiuo eraman vkan du captiuitatea, eta eman drauzte dohainac guiçoney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo nuiniatiri ainau, tura Judea nungkanmaya Cristonu ainau nu turamuncha nekaawar: Judíochu ainayat nusha iiya nunisarang Yuse chichamen jukiari tamaun antukarmiayi. \t Ençun ceçaten bada Apostoluéc eta Iudean ciraden anayéc ecen Gentilec-ere recebitu çutela Iaincoaren hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa pangkan juki, mash wainminamunam Yusen maaketai tusa pangkan puuk yuwamiayi. \t Eta gauça hauc erranic, eta oguia harturic gratiác renda cietzón Iaincoari gucién aitzinean: eta hautsiric, has cedin iaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuming kinta kashik paantratsaing, Magdalanmaya Marí Jesúsa iwiarsamurin jiistas wemiayi. Tura nuni jea, kaya juuntan waanam ututkarmia nuna urankaun wainkamiayi. \t Eta Sabbathoén lehen egunean Maria Magdalena ethorten da goicean, oraino ilhun celaric monumentera: eta ikusten du harria monumentetic aldaratua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai tajarme: Tunau ainau jiistin kinta jeamtai, atumka Sodoma yaktanmaya ainau nangkamasrumek nukap wait wajaktinuitrume,” Jesús timiayi. \t Etare badiotsuet, ecen Sodomacoac hi baino emequiago tractatuac içanen diradela iudicioco egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus ii juuntri ainaun chicharak: Atumi juuntri ainau wína pasé awajtinak kajtukarmiayi. Tura cuarenta (40) musach aintska turachmin turai waitinayat nakitrurarmiayi. \t Non tentatu vkan bainaute çuen aitéc, experimentatu vkan bainaute- eta ikussi baitituzte ene obrác berroguey vrthez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Satanás Jesúsan nepetkatatkama tujintak ukukmiayi. Turamtai Yuse awemamuri nayaimpinmaya Jesúsan kakamtikrartas kautkarmiayi. \t Orduan vtziten du hura deabruac: eta huná, Aingueruäc ethor citecen, eta cerbitzatzen çuten hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai mash nungkanmaya apu ainau nu yaktanmaya aintsua nunisarang tunau takainau asar, tura tuke ni wakeramurin najaninau asar, nu yakat keaun jiisar juutinak: “Chaj ¿Warukaya nu yaktasha timiá shiiram aa nusha keawa? ¿Iisha warukatnukitaij?” tiartinuitai. \t Eta nigar eguinen duté harçaz eta deithore haren gainean lurreco reguéc, harequin paillardatu dutenéc eta deliciosqui vici içan diradenéc, dacusqueitenean haren erratzeco kea:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yuse awemamuri juuntri, Miguel naartin nunaka turachmiayi. Antsu Moisés jakamtai, ni namangken jukitas wakerayat, iwianchi apuri Satanás suritamu asa jukitatkama tujinkamiayi. Tura suritamaitiat Miguel Satanásan jiyakchamiayi. Antsu chicharak: Yus aminka chichartamkati timiayi. \t Guciagatic-ere Michel Archangelua, deabruaren contra ciharducanean disputatzen cela Moysesen gorputzaz, etzedin ventura maledictionezco sententiaren emaitera, baina erran ceçan, Iaunac mehatchaçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús nu aints ainaun iniak: —Aints ainau Yus akupkatniun, Mesías tutain pachisar ¿waruka Davidta wearintai tinawa? \t Eta erran ciecén, Nola erraiten duté Christ Dauid-en seme dela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Bernabé: Ayu tusa, Juan Marcos iijai ataksha wekaasati tusa ayatas wakerimiayi. \t Eta Barnabasec conseillatzen çuen berequin har leçaten Ioannes, Marc deitzen cena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni suntarin akatar akupak: —Juanku muuke akakrum itataram, —tama suntar ainau kársernum weriar muuken akakar, \t Eta igor ceçan Ioannesi presoindeguian buruären edequi eracitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints kichik tunaarinnun: Tunaarum inaisata tusa yaingtata nuka, nu tunaarintin tuke mengkakai tusa uwemtikratnuitai. Tura nu aintsu tunaari untsuri au wainiat Yus nunaka mash tsangkuratnuitai. Nuka nekaataram tusan tajarme. Maaketai. \t Iaquin beça ecen conuerti eraci duqueenac bekatorebat bere bideco errebelamendutic, saluaturen duqueela arimabat heriotaric, eta bekatu mulçoa estaliren duqueela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nekasan tajarme: Atumi tumaashri mash metek akiimiatsuk pujakrumka, nuniangka pengké jiinkishtinuitrume,” Jesús timiayi. \t Erraiten drauat, ezaiz ilkiren handic azquen pelata-ere renda diroqueano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai ni yachí jiinkiar fiestanam wearmiayi. Antsu Jesús juwakiat ukunam Jerusalénnum wemiayi. Tura aints ainau nekarawarai tusa uumak wemiayi. \t Eta igan ciradenean haren anayeac, orduan hura-ere igan cedin bestara, ez aguerriz, baina ichilic beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Moisésa aarmauri nuikiartin ainausha, tura fariseo ainausha: ¿Moisésa aarmauri warina takua tawa? tusar nekamtikin ainawai. \t Cioela, Moysesen cadirán iarten dirade Scribác eta Phariseuac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pedro Jerusalénnum jeamtai, judío ainau niin chicharinak: —¿Waruka judíotiatmesha judíochu ainamunmasha irastasmesha wemame? ¿Tura waruka nijaisha tsaniasmesha yuwamame? —tiarmiayi. \t Eta igan cenean Pierris Ierusalemera iharduqui ceçaten haren contra circoncisionecoéc,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Juni uchi pang sebadajai najanamun cinco (5) takakui, tura namaknasha jimiarchik takakui. ¿Tura aints timiá untsurisha itiurak mashcha yuratai? —timiayi. \t Baduc hemen muthilcobat, dituenic borz ogui garagarrezcoric, eta bi arrain: baina hauc cer dirade hambaten arteco?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wína aintsur ainaun wainin Esmirna yaktanam puja nuka ju chichaman nekaati tusam aatrata: Nu nangkamtaik tuke pujumia nuka, tura nungka amukamtaisha, tuke pujustata nuka jakayat ataksha nantakin asa, yamaikia tuke jatsuk puja nuka tawai tita: \t Smyrnen den Eliçaco Aingueruäri-ere scriba ieçóc, Lehenac eta azquenac, hil içan denac eta viztu içan denac, gauça hauc erraiten citic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia nu apuka suntara kapitangkrin jimiaran untsukmiayi. Tura mai taaramtai chicharak: —Yamaikia jimia pachak (200) suntar saapin takusar, nunia setenta (70) suntar kawainum keemkar, nunia suntar jimia pachak (200) nangkin nanasar atumjai wearti tusaram umistaram. Nunia kashi japeantak wajai, nu suntar ainaujai Cesarea yaktanam wetaram. \t Eta deithuric bi Centenér erran ciecén, Eduquitzaçue prest ber-ehun gendarmés Cesarearano ioaiteco, eta hiruroguey eta hamar çamaldun, eta ber-ehun archer, gauaren heren oreneco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii jakatin kinta jeamtai, aintstisha jakatin ainiaji. Antsu nuniangka pengké jakashtinuitji. Tura jaakrincha, Yus aintsti turamunka mash nekaatnuitai. \t Eta hala nola ordenatu baitzaye guiçoney behin hiltzera, eta guero iugemendua:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniamaitiat, aints kichkisha aimkacharmiayi. Tura nuniangka aints kichkisha Jesúsan nekapsartas chichaman pengké iniascharmiayi. \t Eta nehorc ecin ihardets cieçoyon hitzic: ez nehor etzequión ventura guehiagoric egun harçaz harat interrogatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nu aintsun wait anentar tumashrin mash tsangkur: ‘Akirtsuksha weta,’ tusa inatirin angkan akupkamiayi. \t Orduan compassione harturic cerbitzari haren iaunac, vtzi ceçan, eta çorra quitta cieçon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia kashi japeng aints untsumak: ‘Pai, nuwan nuwatkatnuka winawai. Jiinkiram ingkungtaram,’ timiayi. \t Eta gau-herditan oihu eguin cedin, Huná, sposoa heldu da, ilki çaitezte haren aitzinera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau nu kaya nekas pengker aa nunaka tukumkar kupinakartinuitai. Tura nu kaya aintsnum ayaarkungka, nu aintsun tsairtinuitai, —Jesús timiayi. \t Eta harri haren gainera eroriren dena, çathicaturen da: eta noren gainera eroriren baita, hura du chehaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai iikia pengker nintimsar Jesús engkear jukir, kakarmachu ii weamunam nujamkamiaji. \t Nahi vkan çutén bada hura vncira recebitu: eta bertan vncia arriba cedin ioaiten ciraden lekura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asamtai aneartaram, tura wainkataram. Nu kinta warutik at tusaram nekachu asaram, Yus tuke searam pujustaram. \t Beguirauçue, veilla eçaçue eta othoitz eguiçue, ecen eztaquiçue demborá noiz daten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judío ainau Pablo etsermaurin chichatsuk antukarmiayi. Turayat judíochu ainaun pachis chichaamtai, kakarar untsuminak: —Ju aintska maaram japataram. Juka iwiaakuka pujuschati, antsu jakati, —tiarmiayi. \t Eta ençuten çutén hura hitz hunetarano: orduan altcha ceçaten bere voza, erraiten çutela, Ken eçac lurretic horrelacoa: ecen eztuc raçoin hori vici den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinau asaramtai, aints ainau metekchau nintimrar kanararmiayi. \t Dissensione eguin cedin bada populuaren artean harengatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura amin akupakun: Wina chichamur etserkum, aints ainau ninti uratia tusan tajame. Ame turakmin teenam pujuinauka yamaikia paaniunam pujusarti tusan wakerajai. Tura iwianchi apuri Satanásan umirtsuk, Yusen umirkarat tusan akupkatatjame. Tura wina nekasampita turutinamtikia, ni tunaarin tsangkuratatjai. Tura Yus winar ataram tusa, eakarmau asar, wijai iruntrar pujusarti tusan akupkatatjame,’ Jesús turutmiayi, —Pablo timiayi. \t Irequi ditzançat hayén beguiac, conuerti ditecençát ilhumbetic arguira, eta Satanen botheretic Iaincoagana, recebi deçatençát bekatuen barkamendua, eta çorthea sanctificatuén artean, ni baithango fedeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakaningkia kichkitai. Nuka ii nintin mash metek engkemturmau asamtai, Cristonu ainautikia mash iruntrar kichik namangkea nunisrik atinuitji. Tura Yuska iincha mash eatmaku asamtai, mash metek iruntrar nekasar Cristojai nayaimpinam pujustinuitji tu nintimji. \t Gorputzbat da eta Spiritubat, deithu-ere içan çareten beçala çuen vocationearen sperança batetara:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pascua fiesta jeatak wajai, musachjai metek romano apuri aints achikmau kársernum engketun kichik jiiki akupnuyayi. ¿Tura yáki jiinkit? tu iniam: Nu aintska jiikim akupkata tu seainamka jiiki akupnuyayi. \t Bada bestán costumatu çuen Gobernadoreac populuari beréc nahi çutén presoner baten largatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura maai entsanmaya jiinki, nayaim uranniun wainkamiayi. Tura Yuse Wakani yapangma tumau ni muuken winaun wainkamiayi. \t Eta bertan ilkiten cela vretic, ikus citzan ceruäc erdiratzen, eta Spiritu saindua vsso columbabat beçala haren gainera iausten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Yus seatai juun jeanam waya, aints ainau nuni surinak tura suminak wajainaun aanum jiiki akupkamiayi. Tura kuikian yapajinau misarin ayanturmiayi. Tura kayuk suwen surinaun tutangkrincha ayanturmiayi. \t Eta sar cedin Iesus Iaincoaren templean, eta egotz citzan campora templean saltzen eta erosten ari ciraden guciac: eta cambiadorén mahainac itzul citzan, eta vsso colombác saltzen cituztenen cadirác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Felipe Jesúsan chicharak: —Apuru, Apaachiram inakmasta. Turakmin ii wainkarkia maaketai titatji, —timiayi. \t Diotsa Philippec, Iauna, eracuts ieçaguc Aita, eta asco ciaicuc,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Jesúska tuke jakashtin asa, ni takatrin kichnaka ukurkishtinuitai. \t Baina hunec, ceren eternalqui egoiten baita, Sacrificadoregoa perpetualbat du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pedro ataksha iniak: —Apuru ¿waruka yamaikikia winichminuitme turutme? Wisha amin ayamruktasan jatan wakerajai, —timiayi. \t Diotsa Pierrisec, Iauna, ceren ecin iarreiqui naquidic orain? neure arima hiregatic eçarriren diát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ju nungkanmaya kuikiartin ainau chikichan anangkinawa nunisrumek pujakrumka ¿nayaimpinam nekas pengker pujustin takatcha itiurak takakmastaram? \t Bada baldin abrastassun iniquoetan leyal içan ezpaçarete, abrastassun eguiazcoetan nor fidaturen çaiçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu siete (7) yachintin mash nu nuwan nuwatkaru asar, jakamunmaya nantakiar ¿nu nuwaka yana nuwariya atinuita? —tu iniasarmiayi. \t Resurrectionean bada, resuscitatu diratenean hetaric ceinen emazte içanen da? Ecen çazpiéc hura emazte vkan dié."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús wait anentar ni jiin antinkamiayi. Turam mai paan wainmakarmiayi. Tura Jesúsan nemarkarmiayi. \t Eta compassione harturic Iesusec hunqui citzan hayén beguiac: eta bertan ikustea recebi ceçaten hayén beguiéc, eta hari iarreiqui cequizquión."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waininayat junia apu ainau nu nekatinka kichkisha nekainatsui. Antsu nuna nekawaruitkungka, ii Apuri ni kakarmarijai mash najanamia nunaka numi winangmanumka maacharminuyayi. \t Ecen batari spirituaz emaiten çayó sapientiataco hitza, eta berceari eçagutzetaco hitza, spiritu beraren arauez:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kichik chichaman iniastasan wakerajrume. Nu airkataram. ¿Atumi nintin Yuse Wakani engkemamia nuka waruka engkemamiayi? ¿Atumka Moisés umirkatin chicham umirkau asakrumning, atumi nintin engkemamia? Atsa, antsu Cristo chichame antukrum nekasampita tinu asaram, Yuse Wakanisha jukimiarume. \t Haur solament iaquin nahi dut çuetaric, Legueco obréz Spiritu saindua recebitu vkan duçue, ala fedearen predicationeaz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura jeentin turamu asamtai Abrahamsha, tura Isaacsha, tura Jacobsha, tura Yuse chichamen yaanchuik etserin ainausha mash Yus pujamunam pujuinau wainkaram, antsu atumka aanum japamu pujusrum nukap juutkuram naim esairam katertakrum kanaktinuitrume. \t Han içanen da nigar eta hortz garrascots: ikus ditzaçuenean Abraham, eta Isaac, eta Iacob eta Propheta guciac Iaincoaren resumán, eta çuec campora iraizten çaretela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asamtai ii yaanchuik juuntri ainaun Yus ni uchirin pachis: Jaka nantaktinuitai, tímia nunisang Jesúsnaka inankimiayi. Nu uwemratin chichamsha iisha atumin ujaajrume. David Jesúsan pachis Salmo jimiar tutainum aarmia nuka nuwaitai. Yus ni uchirin chicharak: ‘Ameka wína nekas Uchiruitme. Ju kintati wína kakarmarun suajme,’ timiayi. Tu aarmawaitai. \t Guc-ere denuntiatzen drauçuegu çuey gure Aitéy eguin içan çayen promessaz den becembatean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinu asaramtai, Pablo juun ainau iruntramunam japen wajas chicharak: “Atenasnumia juun ainautiram, atumi yusri ainau miatrusrumek nintimtarme tusan wainjarme. \t Orduan Paulec Marsen karricaren erdian cegoela, erran ceçan, Athenesco guiçonác, gauça gucietan deuotegui beçala ikusten çaituztet çuec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus ni kakarmarijai atumin kakamtikramrat tusar, tura itiurkachmin pujayatrum, napchau nintimtsuk jaimiasrum warasrum pujusmintrum tusar Yus seaji. \t Indar orotan fortificaturic, haren gloriaren verthutearen arauez, suffrimendu eta spirituzco patientia orotara bozcariorequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakani ta nuna wína aintsur ainau antinauka nintimrarti, tawai tusam aarta,” turutun antukmajai. \t Beharriric duenac, ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Betania yaktaka Jerusalénnumia kampatmachik kilómetro arakchichu ayayi. \t Cen bada Bethania hurbil Ierusalemeren hamaborz stadioren inguruä:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús aimiak: —Wi doce (12) aints ainautirmin wina nuiniatir ataram tusan inaikiamiajrume. Turayat atumnia kichik iwianchrintin pachitkawai, —Jesús timiayi. \t Ihardets ciecén Iesusec, Etzaituztet nic hamabi elegitu, eta çuetaric bat deabru baita?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pedro ayaak: —Kuikiarmeka amijai metek mengkakatnuitai. ¿Yus ni kakarmarin ningki wakerak sukarta nuka kuikiajai sumakminkai? \t Baina Pierrisec erran cieçón, Hire diruä hirequin gal dadila, ceren estimatu baituc Iaincoaren dohaina dirutan conquestatzen dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuikia Cristo umirchau asaram, teenam pujuinawa nunisrumek pujuyarme. Antsu yamaikia ii Apuri Cristonu asaram, paaniunam pujuinawa nunisrumek pujarme. Tura asaram tuke inaitsuk paaniunam pujusrum Cristosha umirin ataram. \t Ecen noizpait ilhumbe cineten, baina orain argui çarete gure Iaunean: arguizco haour anço ebil çaitezte:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesúsa nuiniatiri pangkainiar jiisar, aya Jesúsnak wainkarmiayi. \t Eta bertan inguru behaturic, etzeçaten ikus nehor guehiagoric, Iesus bera baicen berequin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Maj, Moisésa chichame nuikiartin ainautiram, fariseo ainautirmesha aneartaram. Atumka anangkartin asaram, chikich aints uwemrarai tusaram, tura chikich aints nayaimpinam wayaawarai tusaram, waiti epenmiawa nunisketrume. Tura atumka nayaimpinam wayaashtin asaram, chikich ainausha wayaawarai tusaram suritarme. \t Baina maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ceren ersten baituçue ceruètaco resumá guiçonén aitzinean: ecen çuec etzarete sartzen, eta sartzen diradenac eztituçue vtziten sartzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jea chicharak: —Wi Jesúsan achikian atumin surukamtaikia ¿warutmak akirkaintrum? —tu iniam treinta (30) kuikian akiimiakarmiayi. \t Eta dioste, Cer eman nahi drautaçue, eta nic hura çuey liuraturen baitrauçuet? Eta hec assigna cietzóten hoguey eta hamar diru peça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nu aintsnasha apu chicharak: ‘Ame cinco (5) yakat ainia nu wainin ata tusan inaikiatjame,’ timiayi. \t Eta harc huni-ere erran cieçón, Hi-ere aicén borz hiriren gaineco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Pedro chicharak: —Ananíasa, Yuse Wakani anangkatasmesha ¿waruka iwianchi apuri Satanás nintirun engkemati tusamsha tsangkamakume? Nungkarmeka surukam kuik imiajapen akankam jukiyatmesha ¿waruka juketai tame? \t Eta erran ceçan Pierrisec, Ananias, cergatic bethe du Satanec hire bihotza Spiritu sainduari gueçur erraitera, eta landaren preciotic appartatzera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai ni nuiniatiri ainau Jesúsjai jeanam wayaawar, kanakar pujusar Jesúsan iniinak: —¿Warukarik iikia iwianch jiiktatkamarsha tujinkamji? —tiarmiayi. \t Eta etchean sarthu cenean, bere discipuluéc interroga ceçaten appart, Cergatic guc hura ecin campora egotzi dugu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura siete (7) kinta nijaamamuri umitnak wajainai, Asianmaya judío ainau Pablon Yus seatai juun jeanam wayaun wainkar, chikich aints ainauncha mash kajkarmiayi. Nuniangka Pablon achikiarmiayi. \t Eta nola çazpi egunac ia hurren iragan baitziraden, Asiaco Iudu batzuc hura ikussi çutenean templean, moui ceçaten populu gucia, eta eçar citzaten escuac haren gainean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús tuke chicharak: “Aints ainau chikich nungkanmaya ainaujai maaniawartinuitai. Tura apu ainausha kajernaikiar mesetan najanawartinuitai. \t Orduan erran ciecén, Altchaturen da nationea nationearen contra, eta resumá resumaren contra:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus seatai juun jeanam warinchu entsaakinaun: Juningkia aitkawairap tusa suritkamiayi. \t Eta etzuen permettitzen nehorc vnciric erabil leçan templetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni jeen waketki, ni amikri ainaun, tura ni irutkamurincha ikiaanak untsuk: ‘Uwijar mengkakaun wainkajai. Tura asamtai wijai warastaram,’ tawai. \t Guero ethorriric etchera, deitzen ditu adisquideac eta auçoac, diostela, Aleguera çaitezte enequin: ecen eriden dut neure ardi galdua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu chichamka juwaitai: Judíochu ainautirmesha judío ainautijai metek Cristo Jesúsnau asar, uwemratin chicham umirkar kichik aintsua nunisrik atinuitji. Tura Yuse uchiri asar, mash iruntrar Cristonu ainiaji. Judío ainautin Yuska yaanchuik ni chichamen akupturmak: Wijai tuke pujusmintrum tímia nunisang yamaikia judíochu ainautirmincha ju chichamnasha akupturmarme. \t Ecen Gentilac diradela herederoquide eta gorputz batetaco bereco eta haren promessean participant Christean Euangelioaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints arakan tsaamramia nuka Yuse chichamen etsernua nunisketai. \t Ereilleac hitza ereiten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Yuse awemamuri ainau Yuse keemtairin tentakar, juun ainauncha tentakar, nunia nu cuatro (4) iwiaaku ainauncha tentakar Yusen: Ameketme juuntam tiartas, pinakumrar nungka tepesar, Yusen pengker awajsartas \t Eta Aingueru guciéc assistitzen çuten thronoaren, eta Ancianoén eta laur animalén inguruän: eta bere buruäc egotz citzaten throno aitzinera bere beguithartén gainera, eta adora ceçaten Iaincoa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu turunamuri Yuse chichame aarmawa nunisang umikmiayi. Yuse chichame Jesúsan pachis tu aarmawaitai: “Tunau aintsua nunisarang wainkarmiayi.” \t Eta compli cedin Scriptura dioena, Eta gaizquiguilequin estimatu içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aimkacharamtai Jesús keemas ni nuiniatiri doce (12) amia nuna: Antuitaram tusa untsukmiayi. Tura kaunkaramtai chicharak: —Aints nekas juun wajastas wakerakka, uchia nunisang nintimrati, tura mash aints ainau inatiri ati tajarme, —timiayi. \t Eta iarri cenean, dei citzan hamabiac, eta erran ciecén, Baldin nehor lehen içan nahi bada, gucietaco azquenén içanen da, eta gucien cerbitzari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura susaram mash yuwaar tutuararmiayi. Tura yuwaar umisar ampintraun doce (12) changkinan chumpiawarmiayi. \t Ian ceçaten bada guciéc, eta ressasia citecen: eta goititu içan dirade soberatu içan çaizten çathietaric hamabi sasquitara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuikia ii juuntri ainauncha, tura Abrahamnasha, tura ni weari ainauncha nunaka wi turatatjai tímia nunisang Israel ainautin Yuse inatiri asakrin, tuke inaitamtsuk wait anentramak yainmakaruitji,” Marí timiayi. \t Sustengatu vkan du Israel bere haourra, bere misericordiáz orhoit içanez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati chikich Judas, Iscariotechu amia nu iniak: —Apuru ¿warukaya amin umirtamtsuk pujuinausha wantintutskesha, iinkesha wantinkatmek? —timiayi. \t Diotsa Iudasec, ez Iscariotec, Iauna, nondic da ceren guri eure buruä manifestaturen baitraucuc, eta ez munduari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati aints ainau Jesúsa chichamen antukar nukap nintimraru asaramtai, sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha nuna antukar Jesúsan shaminak: ¿Jesús itiurak maawaintai? tusar chichaman najatawarmiayi. \t Eta haur ençun ceçaten Scribéc eta Sacrificadore principaléc, eta bilha çabiltzan nolatan hura hil leçaqueten: ecen beldur çaizcan, ceren populu gucia miraculuz baitzegoen haren doctrináz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nuna tusa ukukiamtai, chikitcha tari chicharak: ‘Apuru, ameka nekasam kakaram takamtikin asam, tura kuik ukuschayatum achiu asam, tura árak araachiatum juutrukta tinu asakmin, wisha nunaka nekau asan amin shamakun, ami kuikiarmin panuijai ijaan ukusmiajai. Pai, kuikiarmeka,’ timiayi. \t Eta bercea ethor cedin, cioela, Iauna, huná hire marcoa, cein eduqui baitut gorderic oihal batetan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —Tu tinu asaram, juun apu Césarnau aa nuka ni susataram. Tura Yusnau aa nuka Yus susataram, —timiayi. \t Orduan erran ciecén, Renda ietzoçue beraz Cesaren diradenac, Cesari: eta Iaincoaren diradenac, Iaincoari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atenasnum pujuinauka, tura chikich yaktanmaya ainausha, nuni iruntrartas taaru ainauka tuke yamaram chichaman ujakartas tura antukartas wakerin armiayi. Tura asar ni juuntri ainau iruntramunam, Areópago tutainum Pablon jeeniarmiayi. Tura nuni jeeniar chicharinak: —Yamaram chicham ame tame nu iisha nekaatasar wakeraji. Ame tame nuka antichu asar, nunaka takun tajai takumin nekaatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Eta hatzamanic hura eraman ceçaten Marsen karricara, cioitela, Iaquin ahal deçaquegu ceric den hiçaz erraiten den doctrina berri hori?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Ame ju nungkanmaya ainau wina surusmiame nunaka ami naarmin pachisan tenapkesan nekamtikiamu asar aminu ainawai. Tura aminu asaramtai aminu aarti tusam surusuitme. Turamu asar ami chichamin umirtamin ainawai. \t Manifestatu diraueat hire icena hic niri mundutic eman drauztán guiçoney: hireac cituán, eta niri hec eman drauzquidac, eta hire hitza beguiratu dié."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse awemamuri ainausha yaanchuik Yusen umirkariat, ni pujutirin nayaimpinmaya jiinkiaru asaramtai, Yus niincha jirujai jingkia, tee amanum tuke jiinkichminnum engkea, ni kintari jeamtai, ni wait wajaktintrin susartinuitai. \t Eta Aingueru bere hatsea beguiratu vkan etzutenac, baina bere principaltassuna vtzi vkan çutenac, ilhumbe azpian seculaco estecaduretan egun handico iudiciorano reseruatu vkan dituela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu tamaujai metek kuwishi uranin asamtai, nu aintska pengker antukmiayi. Tura ni inaji wewe ayat pengker wajasamtai paan chichakmiayi. \t Eta bertan irequi citecen haren beharriac, eta lacha cedin haren mihico etchequidurá, eta minço cen claroqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaarar judío iruntrar chichainak: —Pablo maami. Maachkurkia, yutasha yutsuk, tura amutisha amutsuk pujustatji. Antsu Pablo maachiatrik yuwakrinkia, tura amutisha amakrinkia, Yus iin pasé awajtamsatatji, —tiarmiayi. \t Eta arguitu cenean, Iuduetaric batzuc eguinic biltzarre eta vot maledictionerequin, lioitela, ezlutela ianen ez edanen Paul hil leçaqueteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni namangkenak nintimina nuka tuke jakatniunam weenawai. Antsu Yusen nintimina nuka Yusjai tuke angkan pengker pujusartin ainawai. \t Eta haraguiaren affectionea, herio da: baina Spirituaren affectionea, vicitze eta baque:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús: Wiitjai tamati, shaminak waketkamawar nungkanam ayaararmiayi. \t Bada erran cerauenean, Ni naiz, guibelerat citecen, eta eror citecen lurrera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pai, kuikiaram jukim weta. Tura wi ukunam takakmasaru ainaun amijai metek akiktasan wakerajai. \t Har eçac hire dena, eta habil: baina nahi diarocat azquen huni eman, hiri bay becembat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi ju nungkanam tau asan, junia aints ainaun wína chichamrun ujakchamuitkungka, ni tunaarinka nekarachminuyayi. Antsu ujakmau asar: Nekachkun tunau turinuyajai, pengké tichartin ainawai. \t Baldin ethorri ezpaninz, eta berey minçatu ezpaninçaye, bekaturic ezluquete: baina orain excusaric eztuté bere bekatuaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Maríkia Elisabetjai kampatam nantun pujus, nuniangka ni jeen waketkimiayi. \t Eta egon cedin Maria harequin hirur hilebetheren inguruä: guero itzul cedin bere etcherát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atum takurmin jeentin atumin airmak: ‘Ataksha tajarme: ¿Atumsha tuniantskitrum? ¿Wikia wainchawaitjarme tajarme nuka waruka antatsrume? Tunau takau ainautiram mash winingkia winitsuk waketkitaram,’ atumin turamtinuitrume. \t Eta erranen du, Erraiten drauçuet eztaquit çuec nongo çareten: parti çaitezte eneganic iniquitate eguiten duçuen guciác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni wakeramurin nintimtinak tuke tunau wajasar, jimiar tsaningkiar natsanpiaku aa nuna turinau asaramtai, Yus nu aints ainaun ajapa ukukmiayi. \t Halacotz Iaincoac-ere abandonnatu vkan ditu hec berén bihotzetaco guthicietara, satsutassunera, bere gorputz propriey itsusgoa eguitera elkarren artean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Ananías kuikian imiajapen akanak chikich akankamun juki, Cristo nuiniatiri ainaun weri: Juketai tusa, ni nawenini pujtusmiayi. Tura nuwarisha nunaka mash nekaamiayi. \t Eta apparta ceçan preciotic partebat, haren emazteac-ere çaquialaric: eta cembeit parte ekarriric, Apostoluén oinetara eçar ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wayaamtai Pedro chicharak: —¿Atum nungka surukrumsha, nekasrumek jukek jukimiarum? —tu iniam nuwasha aimiak: —Ja ai, juketai, —timiayi. \t Eta erran cieçón Pierrisec, Erran ieçadan hambatetan landá saldu duçue? Eta harc erran ceçan, Bay, hambatetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús chichaak pujai, judío juuntri taa, Jesúsan wainak tikishmatramiayi. Tura seak: —Nawantur yamai jakaun ukukjai. Tura wainiatum ame winim uwejmijai ni antingmaka iwiaaku pujustatui, —timiayi. \t Gauça hauc hæy erraiten cerauztela, huná, iaun batec ethorriric adora ceçan hura, cioela, Ene alaba orain hil içan duc: baina ethorriric eçarrac eure escua haren gainean, eta vicico baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu ju takatan umichu aints jukiram, aanum tee amaunum japataram. Nuni wait wajak nain esai katertak juutinuitai,’ apu timiayi.” Jesús nu nuikiartutai chichaman nuitamak turammiaji. \t Eta cerbitzari alferra egotzaçue lekoreco ilhunbera: han içanen da nigar eta hortz garrascots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jiinkir, Cristonu ainau nuni pujuinau eakmiaji. Tura wainkar, nuni nijai siete (7) kinta pujarin, Yuse Wakani Cristonu ainaun nekamtikiau asamtai, Pablon chicharinak: —Jerusalénnum weep, —tiarmiayi. \t Eta discipuluac eridenic egon guentecen han çazpi egun: hec Pauli erraiten ceraucaten Spirituaz, ezledin igan Ierusalemera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jiinkir Jesús ni nuiniatiri ainautijai Capernaum yaktanam jeamiaji. Tura nuni jearin, Yus seatai juun jea iwiarami tusar kuikian juu ainau Pedron jiisar iniinak: —¿Yuse jee iwiaratnun akiimina nunasha atumi nuitamnusha akiimiaktimpiash? —tiarmiayi. \t Eta ethorri içan ciradenean Capernaumera, ethor citecen Pierrisgana didrachmác recebitzen cituztenac, eta erran cieçoten, Çuen magistruac didrachmác eztitu pagatzen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka Yusen umirtan nakitinau asar, ni jiijaingkia paan waininayat, wainmichua nunisarang wajasarti tusan, tura antutnasha antinayat nekaacharti tusan, ni tunaurin tsangkurai tusan tu ujakarjai,” Jesús timiayi. \t Dacussatela ikus deçatençat, eta eztaquizquión ohart: eta dançutela ençun deçaten, eta adi ezteçaten: conuerti eztitecen eta bekatuac barka eztaquizquién."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nunia wína aintsur ainaun wainin Pérgamo yaktanam puja nuka ju chichaman nekaati tusam aarta: Saapia tumaun yantamen mai eren tsakamun takakua nuka tawai tita: \t Pergamen den Eliçaco Aingueruäri-ere scriba ieçóc, Bi ahotaco ezpata çorrotza duenac, gauça hauc erraiten citic,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu nintiminamtai Jesús nuna nekaa chichaak: —Wína Apaachir ju kintatisha tuke takakmasu asamtai, wisha nunisnak takakmajai, —timiayi. \t Baina Iesusec ihardets ciecén, Ene Aitac oraindrano obratzen du, eta nic-ere obratzen dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri nu chichamsha etserkataram tusa iin akatamramiaji. Yus chichaak: “Judíochu ainau paan nintimrarti tusaram, wína chichamur mash aints ainamunam etserkataram. Tura asaram mash nungkanmaya ainausha arák pujuinausha uwemrarat tusaram, turataram tajarme.” Tu aarmawaitai, —Pablo timiayi. \t Ecen hala manatzen draucu Iaunac, dioela, Ordenatu aut hi Gentilén argui içateco, saluamendu aicençat lurraren bazterrerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Nintinchau ainautiram ¿yaanchuik Yuse chichame etserin ainau tiarmia nusha waruka nekasampita tutsuksha pujarme? \t Orduan harc erran ciecen, O adimendu gabeac, eta Prophetéc erran dituzten gauça gucién sinhestera bihotz berantcorretacoac!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai sacerdote apuri, tura Yus seatai juun jea wainu apuri, tura sacerdote juuntri ainausha nuna antukar: —Maj ¿nusha tuning wainkaintaij? —tu nintimrarmiayi. \t Hitz hauc ençun eta, Sacrificadore subiranoa eta templeco Capitaina, eta Sacrificadore principalac, dudán ceuden heçaz cer içanen cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turayatrum atumka jampesrumek tuke atumi wakeramuri pachisrum: Wi wakeraknaka pachitsuk turatatjai tu chichaawearme. Antsu nuka paseetai. \t Baina orain gloriatzen çarete çuen vanterietan: horlaco gloriatze gucia gaichto da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuna nintimias Marí jeen wemiayi. Nu Maríkia Juan Marcosa nukuri ayayi. Nu jeanam Cristonu ainau untsuri iruntrar Yusen searmiayi. \t Eta gauçá consideraturic ethor cedin Maria Ioannesen, icen goiticoz Marc deitzen cenaren amaren etchera, non baitziraden anhitz bilduac eta othoitze eguiten ceudela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yusen nintimtichu ainau mash nungkanam pujuinauka tuke inaitsuk: ¿Warinak yuwataj tura warinak amurtaj? tusar tuke nintimsar pujuinawai. Antsu atumka tuuka nintimtsuk asataram. Atumi Apaachiringkia atumi yuumamurin pachis mash nekau asamtai, atumi yutairisha, tura atumi amutirisha pachisrum napchau nintimtsuk asataram. \t Çuec beraz eztaguiçuela galderic cer ianen duçuen edo cer edanen: eta etzaiteztela dudán iar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam aiminak: —Chikich ainauka: Imiakratin Juanchawashi turaminawai. Tura chikich ainauka: Elíaschawashi turaminawai. Tura chikich ainauka: Yaanchuik Yuse chichamen etserin irunmia nuwaashi turaminawai, —tiarmiayi. \t Eta hec ihardets ceçaten, Ioannes Baptista, eta bercéc Elias, eta bercéc Prophetetaric bat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Waje untsuri atumi nungkarin iruninau wainiat, Yus Elíasan nu waje ainaun yaingti tusangka akuptukchamiayi, antsu chikich nungkanmaya wajen Sarepta yaktanam Sidón nungkanam pujaun yaingti tusa akupkamiayi. \t Baina hetaric batetara-ere etzén igorri içan Elias, Sarepta Sidoniaco hirira baicen, emazte alhargun batgana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judío ainau untsuri Lázaro jakamunmaya nantakmiaun nekaawar, sacerdote ainaunka nemartan inaisar ukukiar, Jesúsan nekasampita tusar nemariarmiayi. Tura asaramtai sacerdote juuntri ainau mash iruntrar: Lázarosha maatai tusar chichaman najatawarmiayi. \t Eta consulta ceçaten Sacrificadore principalec Lazaro-ere hil leçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ataksha Pedro ayaak: —Apuru, takumka nawersha nijatruram uwejrusha kiiturta, tura muukrusha majetrurta, —timiayi. \t Diotsa Simon Pierrisec, Iauna, ez ene oinac solament, baina escuac-ere eta buruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wikia Yuse kakarmarijai iwianch ainaun jiikin asamtai, atumsha paan nintimsaram: Yuska aints ainaun tu inawai tusaram nekaamnawaitrume. \t Baina baldin Iaincoaren erhiaz campora egoizten baditut deabruac, segur heldu içan da çuetara Iaincoaren resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Simón Pedro iin chichartamak: Yus nu nangkamtaik: Wína aintsur ataram tusa, judíochu ainauncha eakmiayi. Nuna iincha ujatmaji. \t Simonec declaratu vkan du nola lehenic Iaincoac visitatu dituen Gentilac hetaric populubat bere iceneco har leçançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia nekapmatin wachia tumaun wína surusar chichartinak: “Wajakim Yus seatai juun jea ¿warutam sarmaita? tura tangku epetisha ¿warutam sarmaita? tusam nekapmarta. Tura aints Yusen pengker awajsartas nuni kaunina nuka ¿warutmak ainia? tusam nekapmarta. \t Eta eman cequidan canaberabat bergabat irudiric, eta presenta cedin Ainguerubat, ciostala, Iaiqui adi, eta neurt itzac Iaincoaren templea eta aldarea, eta hartan adoratzen dutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Natán Davidta uchiri ayayi. Nunia David Isaí uchiri ayayi. Nunia Isaí Obeda uchiri ayayi. Nunia Obed Booza uchiri ayayi. Nunia Booz Sala uchiri ayayi. Nunia Sala Naasónka uchiri ayayi. \t Dauid, Iesseren: Iesse, Obed-en: Obed, Boozen: Booz, Salmonen: Salmon, Naassonen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aints ni aparincha, tura nukurincha, tura nuwarincha, tura uchirincha, tura yachiincha, tura umajincha wína nangkamasarang aneau asa, tura winasha nemartak wait wajatan nakitajai tauka wínaka nemartuschatnuitai. \t Baldin nehor enegana ethorten bada eta gaitzesten ezpaditu bere aita eta amá, eta emaztea eta haourrac, eta anayeac eta arrebác, etare guehiago bere arima-ere, ecin date ene discipulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yusen nakitin ainau tuke tunau turin asar, tura nekas chichamnaka nakitin asaramtai, Yus nu aints ainaun kajerak, wait wajaktiniun nukap susartinuitai. \t Baina reuoltari diradeney, eta eguiari behatzen etzaizconey, baina iniustitia obeditzen duteney, rendaturen çaye indignatione eta hira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautirmin umaarutirmincha, ii Apuri Jesucristo atumniasha pengker awajtamsarti. Tu ati. \t Anayeác, Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela, çuen spirituarequin. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Israel ainau Yuse chichame ujaakum: Atumi tunaari tsangkuramu asaram uwemramnawaitrume titinuitme. \t Eta eman dieçoançat saluamenduco eçagutzea haren populuari, hayén bekatuén barkamenduaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nu aintska judío juuntri ainamunam we: —Wína tsuwarauka Jesúsaitai, —tusa etserkamiayi. \t Ioan cedin guicon haur, eta conta ciecén Iuduey ecen Iesus cela hura sendatu vkan çuena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús aints ainaun chicharak: —Nungkanam pujustaram, —timiayi. Tura pangkan siete (7) amia nuna takus, Yusen maaketai tusa, pangkan puuk ni nuiniatiri ainaun: —Ju aints ainau mash susataram, —tusa susamiayi. Turamtai niisha aints irunun mash susarmiayi. \t Orduan mana ceçan populua iar ledin lurrean: eta harturic çazpi oguiac, gratiác rendatu eta, hauts citzan, eta eman cietzen bere discipuluey, presenta litzatençat: eta presentatu cituzten populuaren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia Cristo akupkamu asan, wi wakeraknaka: Nu turata timinuitjame. Antsu wi amin aneau asan, nunaka tajame: Wikia juuntach asan, tura Cristo Jesúsa inatiri asan, kársernum engkeamu pujau asan: Onésimo wait anentrata tusan seajme. Wi kársernum pujai, Onésimo juni taa, wi etsermaurun antuku asa, yamaikia Cristonuitai. Tura asa winia uchirua nunisketai. \t Halacotz, Iesus Christean libertate handi badut-ere hiri eguimbide duanaren manatzeco:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Juan ataksha chichaak: —Wína akuptuku chichartak: ‘Yuse Wakani yampitsa tumau yakiya nanaaki taa aintsnum ketu wainkatatme. Turamtai juwaapita aintsu nintin Yuse Wakani engkemtuatnua tusam nekaatatme,’ wína turutmiayi. Nuna wainchaknaka yáki tusancha nekaachmiajai. Turayatun Yuse Wakani yampitsa tumau nayaimpinmaya tara, aintsnum ketu wainkau asan, nuniangka juwaapita tusan nekaamjai. \t Orduan bada testifica ceçan Ioannesec, cioela, Ikussi dut Spiritua iausten dela vsso columba baten guissán cerutic eta egon-ere bacedin haren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat kapitán ayaak: —Apuru, wikia judíochu asan, ameka wína jearun wayaata tichamin nintimjai. Wikia suntara apuri umirnuitjai. Tura wikia suntar ainaun inau asan, kichan: Weta, tama nusha weawai. Tura kichan: Winiti, tama nusha winawai. Tura wina inatirun takatan inamka, miatrusarang umirtinawai. Tura asamtai amesha nunismek apu asam, juni wajasam chichaamning inatirka tsaartatui, —timiayi. \t Eta ihardesten çuela Centenerac erran ceçan, Iauna, eznauc digne ene atharbean sar adin: baina errac solament hitza, eta sendaturen baita ene muthilla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aints ainau atumin anangkramawarai tusan, eemkin yamaik ujaajrume. Atumka aneartaram,” Jesús timiayi. \t Baina çuec beguirauçue. Huná, aitzinetic erran drauzquiçuet gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Pabloka jea ikiamsamunam jimia musach pujusmiayi. Tura nuni niin jiisartas winiarmia nunaka mash pengker nintimias: Wayataram, timiayi. \t Baina egon cedin Paul bi vrthe complituric bere ostatu alocatuan: eta recebitzen cituen harengana ethorten ciraden guciac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ii Apuri Jesús tuke puja nu Melquisedec naartinua nunisang sacerdote asa, chikich sacerdote ainaujai pengké metekchawaitai tusar iisha paan nekaji. \t Eta are haur da claroago, ceren Melchisedech-en façoinera ilkiten baita berce Sacrificadorebat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ataksha tajarme. Aints ni nuwapchirin charuk tu uwemratas wakerakka, umirkatin chichamnasha Moisés aarmawa nunaka tuke mash inaitsuk umirkatnuitai. \t Eta testificatzen draucat berriz circonciditzen den guiçon guciari, ecen hura Legue guciaren beguiratzera çordun dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús iin uwemtikramrau asa, junia sacerdote ainaun nangkamasang nukap nangkamakuitai. Tura asa aintsti tunaarin ii Apaachiri Yus tuke sakturti, Jesús tinu asamtai, yamaram chicham ukunam atiniun pachis iin chichartamji nuka arut chichaman Moisés akupkamia nuna nangkamasketai. \t Baina orain gure Sacrificadore subiranoac ministerio excellentagoa obtenitu vkan du, cembatenaz Alliança hobeago baten ararteco baita, cein promes hobeagoén gainean ordenatu içan baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinau asar, judío untsuri Jesúsan nekasampita tiarmiayi. Tura griego juuntri nuwari ainausha, tura juun ainausha nunisarang Jesúsan nekasampita tiarmiayi. \t Eta hetaric anhitzec behinçát sinhets ceçaten, eta emazte Grec honestetaric, eta guiçonetaric ezgutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura pachischaram Jesús chicharak: —Aints ainau Yuse chichame etsernun mash anturinawai. Antsu ni nungkarin pujuinausha, tura ni weari ainausha anturinatsui, —timiayi. \t Eta erraiten cerauen Iesusec, Ezta Prophetabat desohoratzen bere herrian, eta ahaidén artean, eta bere etchean baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apari akupkamu waininayat, ajan takau ainau ajartinu uchirin wainkar chicharnainak: ‘Auka ajartinu uchirintai. Apari jakamtai, ju ajaka ninu atatui. Watska maatai. Au maarkia ajaka iinu achaintak,’ tunaiyarmiayi. \t Baina laborariéc ikussiric semea erran ceçaten bere artean, Haur da primua, çatozte, hil deçagun haur, eta gatchetzan hunen heretageari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Antioquíanam jear, Cristonu ainau iruntrarti tusar untsukarmiayi. Tura mash iruntraramtai, Yus niin kakamtikramu asar, chikich yaktanam turuwarmia nuna mash etserkarmiayi. Tura etserinak: Yus judíochu ainaun Jesúsan nekasampita tiarat tusa, nintimtikramu asar, nuna pachisar ujakarmiayi. \t Eta ethorri içan ciradenean eta bildu çutenean Eliçá, conta citzaten Iaincoac heçaz eguin cituen gauça guciac, eta nola irequi cerauen Iaincoac Gentiley fedearen borthá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iwianchrintin ainaun iwianchrin jiirki japruamiayi. Turamtai iwianch ainau jiinkiar untsuminak: —Ameka Yuse Uchirinme, —tiarmiayi. Tura niisha: Jesúska Mesíasaitai, Yus akupkamuitai tusar nekainau asaramtai, Jesús: Itatkataram tusa kakar chicharkamiayi. \t Deabruac-ere ilkiten ciraden anhitzenganic, oihuz ceudela, eta cioitela, Hi aiz Christ Iaincoaren Semea. Baina harc mehatchatzen cituela, etzituen vtziten erraitera, ecen baceaquitela hura cela Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa Pedro ni untsur uwejejai tap achik awajkimiayi. Turamtai nawesha, tura wanusesha kakaram wajasmiayi. \t Eta hura escu escuinetic harturic, goiti ceçan, eta bertan erscont citecen haren oin çolác eta aztalac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus nu nangkamtaik chichaak: “Aints ni aparincha, tura ni nukurincha inais ukuki, ni nuwarijai tsaningtinuitai. Tura aishmang ni nuwarijai jimiaraitiat, kichkia nunisang atinuitai,” timiayi. \t Halacotz, vtziren ditu guiçonac aita eta ama eta iunctaturen çayó bere emazteari: eta biac haraguibat içanen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Juun Yawaaya Tumaun achikiar, nunia Anangkartin Chichaman Etsernu Juuntrincha achikiar, mai iwiaaku waininayat, kucha jiiya tumau azufrejai keamunam ujungkarun wainkamjai. Nu Anangkartin Chichaman Etsernu Juuntringkia Juun Yawaaya Tumau wajamunam wainchati takat turamujai aints ainaun anangkau asamtai, Juun Yawaaya Tumau naaringkia aints ainau nijajin, tura ni uwejencha aatrarun wainkamja nuwaitai. Tura Juun Yawaaya Tumau nakumkamurin: Ameketme juuntam tinaun antukmaja nuwaitai. Tura aintsun untsurin anangkawaru asaramtai, kucha jiya tumau azufrejai keamunam mai ujungkarun wainkamjai. \t Eta bestiá hatzaman cedin, eta propheta falsu haren aitzinean signoac eguin cituena harequin, ceinéz seducitu baitzituen bestiaren mercá hartu vkan çutenac, eta haren imaginá adoratu vkan çutenac: viciric iraitzi içan dirade bi hauc suzco stang suphrez çachecan batetara:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús aints atsamunam we, nuni ni Apaachirin seamiayi. \t Baina bera retiratua cegoen desertuetan, eta othoitz eguiten çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Atumka wína pachitsaram: Nuka Moisésa chichamen sakartas taawitai, tuuka nintimrairap. Tura Yuse chichamen etserin ainau aarmaurincha sakartas taawitai, tuuka nintimrairap. Wikia nunaka turashtatjai. Antsu Moisésa aarmaurin tura Yuse chichame etserin ainau aarmaurincha nekasan umiktasan taawitjai. \t Eztuçuela vste ecen Leguearen edo Prophetén abolitzera ethorri naicela: eznaiz ethorri abolitzera, baina complitzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asamtai Apaachiru, yaanchuik nungka najanchamning wi amijai pujamtai, pengker awajtinuyame nunismek yamaisha pengker awajtusta. \t Eta orain glorifica neçac hic Aitá, euror baithan, gloria harçaz cein vkan baitut hirequin mundu haur eguin cedin baino lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tsaa nungka wajasai, aints ainau ni weari sungkurintin ainaun Jesúsan itariarmiayi. Tura itarim kichik kichik ni uwejejai anting Jesús tsuwarmiayi. \t Eta iguzqui sartzean, anhitz eritassun motaz eriric çuten guciéc ekar citzaten harengana: eta harc escuac hetaric batbederari gainera eçarriric senda citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yuwakur pujarin Jesús iin chichartamak: —Anturtuktaram, nekasan tajarme: Kichik aints atumniang wína anangkrua surutkatatui, —turammiaji. \t Eta hec alha ciradela, erran ceçan, Eguiaz erraiten drauçuet, ecen çuetaric batec tradituren nauela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús napchau nintimias mayairuk: —¿Waruka ju aints ainauka Yuse kakarmarijai wainchatai takatan wainkartas wakerinawa? Nekasan atumin tajarme: Nuka pengké wainkashtatrume, —timiayi. \t Orduan barnadanic bere spirituan suspirio eguinic, erran ceçan, Cergatic generatione haur signo galdez dago? eguiaz diotsuet generatione huni signoric etzayola emanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ame wainme nuka mash aarta. Tura yamai atata nusha, nunia ukunam atinua nusha mash aarta. \t Scribaitzac ikussi vkan dituan gauçác, eta diradenac eta hauén ondoan eguin behar diradenac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu takurin aints ainaun chicharak: —Nungkanam mash pujustaram, —tamati ni tímia nunisarang pujusaramtai, \t Orduan mana ceçan populua lurrean iartera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash aa nuna inakratin asa, ni akuptukmau ainautinka: Wína chichamur etserkataram tusa kakamtikramamiaji. Nunia Yuse chichame etserin chikich ainauncha: Wina chichamur etserkataram tusa ni chichamenka nekamtikramiayi. Nunia chikich ainauncha: Yusnum uwemratin chicham paan etserkamniuram tusa kakamtikramiayi. Nunia chikich ainauncha Cristo umirin ainau wainkamniuram tusa nintimtikramiayi. Nunia chikich ainauncha Yuse chichame nuikiartin ataram tusa inaikiamiayi. \t Harc bada eman ditu batzu, Apostolu içateco: eta berceac, Propheta: eta berceac, Euangelista: eta berceac, Pastor eta Doctor içateco,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaar jinta weenak, numi higuera yaau wainkarma nuna nángkainak, kangkaptuk kukarun wainkarmiayi. \t Eta goicean aldetic iragaiten ciradela ikus ceçaten ficotzea erroetarano eyhartua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus nekasash taj tichamiayi. Antsu niin kakamtikramu asa, tuke inaitsuk: Yuska nekas tujinchawapita, timiayi. \t Eta Iaincoaren promessaren gainean etzeçan duda incredulitatez: baina fortifica cedin fedez Iaincoari gloria emanic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pascua fiesta tsawaatsaing, Jesús ni Apaachirin waketkitas, ju nungkan ukuktin kinta jeatak wajasun nuna nekaamiayi. Tura ni aintsri ainautin ju nungkanam tuke ukurmaktin asa, iin nuwik aneenmimiaji nuna nangkamasang inangnamunam ni anengkratairin paan inakturmasmiaji. \t Eta bazco besta aitzinean, çaquiala Iesusec ecen ethorri cela haren orena iragan ledinçat mundu hunetaric Aitaganát, nola maite vkan baitzituen bereac, munduan ciradenac, finerano maite vkan ditu hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judíochu ainautiram, yaanchuikia Yus umirtsuk pujarmin wainiat, Cristo aints ainauncha mash uwemtikratas wantinkau asa: Judío ainau tura judíochu ainausha mash metek angkan pengker nintimsar kajernaitsuk pujusarti tusa, nu chichamnaka atumin nekamtikramamiarume. \t Eta ethorriric euangelizatu vkan drauçue baquea, çuey vrrungoey, eta hæy hurbilecoey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yusnau ainau aints atsamunam, tura muranmasha, tura waanmasha, tura nungka taimunmasha waingkiar kanin armiayi, tura tuke wekain armiayi. Nu nungkanmaya ainau nu aints ainaun pachisar: Nuka paseetai tinamaitiat, nu aints ainauka timiá pengker armiayi. \t Eta ezpaitzén mundua hayén digne: desertuetan errebelatuac çabiltzala eta mendietan eta lecetan eta lur çulhoetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu untsumkamtai Jesús iniak: —¿Amesha yaachitme? —tu iniam nu aintsu namangken engkemau aimiak: —Untsuri asar, wikia untsuri naartinuitjai, —timiayi. \t Orduan interroga ceçan hura, Nola da hire icena? Eta ihardets ceçan, cioela, Legio diat icen: ecen anhitz gaituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nuna Jesús antuk wajas: —Untsuktaram, —timiayi. Tama jii kusurun untsukar: —Pengker nintimsam wajakta. Jesús untsurmawai, —tiarmiayi. \t Orduan Iesusec gueldituric, mana ceçan, dei ledin. Eta dei ceçaten itsua, ciotsatela, Sporça adi, iaiqui adi: deitzen au."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia Apaachirjai pujakun, wi wainkamiaja nunaka etserjai. Tura atumsha atumi apaachiri timiauringkia miatrusrumek umirume, —Jesús timiayi. \t Nic erraiten dut neure Aita baithan ikussi dudana: eta çuec eguiten duçue çuen aita baithan ikussi duçuena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia wína Apaachir akuptuku waitiatrum, nekasampita turutchau asaram, wína Apaachiru chichamengka atumi nintijaingkia juwatsrume. \t Eta eztuçue haren hitza çuec baithan egoiten dela: ecen nor harc igorri baitu, hura çuec eztuçue sinhesten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wína pachitsar chichaman antukar: “Yaanchuik Cristonu ainautin wait wajaktiniun suramnuyaji nunaka inais, iin yaanchuik amutmaktas wakerinutiat, yamaikia Cristonam uwemratin chichaman etserak wekaawai,” tiarmiayi. \t Baina solament ençun vkan çuten erraiten cela, Gu berce orduz persecutatzen guentuenac, orain predicatzen du berce orduz deseguiten çuen fedea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jerusalénnum jeakrin, Cristonu ainau iin waitmakar, pengker nintimturmasar: Winitaram tusar warasarmiayi. \t Bada ethorri guenenean Ierusalemera, gogotic recebi guençaten anayéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu chichamuik paan wainmakmiayi. Tura asa Yus juuntapita tusa Jesúsan nemarsamiayi. Tura aints nuna wainkaruka mash: Yus juuntapita tiarmiayi. \t Eta bertan ikus ceçan, eta hari iarreiquiten çayón, glorificatzen çuela Iaincoa: Eta populu guciac hori ikussiric eman cieçon laudorio Iaincoari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu yaanchuikia Yuska umirchau ayatrum, yamaikia Cristo atumi tunaarin sakturmartas jarutramak numparu asamtai, atumka Cristo Jesúsnau asaram Yusnum iruntratnuitrume. \t Baina orain Iesus Christean, çuec noizpait baitzineten vrrun, hurbildu içan çarete Christen odolaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram. Yuska ni Wakanin atumin akupturmak: Wainchatai takat turataram turamiarme nuka ¿warukaya ni kakarmarinka suramsamiarume? Atumka Moisés umirkurminkia ni kakarmarin suramsachmiarume, antsu Cristo pachisar etsermau antukrum, nekasampita tinu asakrumin ni kakarmarin suramsamiarume. \t Bada, Spiritua çuey fornitzen drauçuenac, eta verthuteac çuetan obratzen dituenac, Legueco obréz eguiten du, ala fedearen predicationeaz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Galilea nungkanmaya ainau, tura Decápolis yaktanmaya ainausha, tura Jerusalén yaktanmaya ainausha, tura Judea nungkanmaya ainausha, tura Jordán entsa amajin pujuinausha untsuri Jesúsan nemariarmiayi. \t Eta gendetze handi iarreiqui cequión Galileatic, eta Decapolistic, eta Ierusalemetic, eta Iudeatic, eta Iordanaz berce aldetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesúsan ingkiung Marta chicharak: —Apuru, ame juni pujakminka, umaar jakachmin ayat jakayi. \t Erran cieçón bada Marthac Iesusi, Iauna, baldin içan bahinz hemen, ene anaye etzuqueán hil:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau numi neren jiisar: ¿Warí numiki? tusar nekainawa nunisrumek atumka aints ainau turamurisha jiisrum: ¿Warí aintski? tusaram nekaatnuitrume,” Jesús timiayi. \t Bere fructuetaric beraz eçaguturen dituçue hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia aints untsuri Jesúsan nemariarmiayi. Tuminamtai pajas jiis, Jesús nu aints ainaun chicharak: \t Eta gendetze handiac ioaiten ciraden harequin: eta itzuliric erran ciecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nekasan tajarme: Wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, Yuse kakarmarijai aints ainaun inartatja nunaka wijai juni tsaniasar pujuinauka jatsuk waitkartatui, —Jesús turammiaji. \t Eguiaz diotsuet, badirade hemen present diradenetaric batzu, herioa dastaturen eztutenic, guiçonaren Semea bere resumara ethorten ikus diroiteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, Yus atumin miatrusang wait anentramrau asamtai nunaka tajarme: Atumka Yusnau asaram, tura atumek wakerau asaram, Yus pengker awajsataram. Iwiaaku pujakrum, wína namangkur Yusnawaitai tusaram Yuse wakeramuri najanataram. Tu pujakrumka, Yus nekasrum pengker awajsatnuitrume. Yus tu pujustaram tusa wakerawai. \t Othoitz eguiten drauçuet bada, anayeác, Iaincoaren misericordién partez, offrenda ditzaçuen çuen gorputzac sacrificio vicitan, saindutan, Iaincoaren gogaracotan, cein baita çuen cerbitzu raçoinezcoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wishikrurar, tura usukrurar, tura katsumrukar wína mantuwaramtai kampatam kinta jakan tepayatun ataksha nantaktatjai, —timiayi. \t Eta hec escarniaturen dute hura, eta açotaturen, eta thu eguinen draucate, eta hilen duté: baina hereneco egunean resuscitaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Yus nekachiatrum: Ameketme juuntam tarume. Antsu mash aints ainau uwemtikratin judíonmaya tatin asamtai, judíotikia: ¿Yus yaachita? tusar nekau asar nekasar: Ameketme juuntam taji. \t Çuec adoratzen duçue eztaquiçuena, guc adoratzen dinagu daquiguna: ecen saluamendua Iuduetaric dun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura apu Herodes jakamtai, José Egiptonam pujai, Yuse awemamuri nayaimpinmaya ataksha tari, karanam wantintuk chicharak: \t Baina Herodes hil eta, huná, Iaunaren Aingueruä aguer cequión ametsetan Iosephi Egypten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wina Uchir itiur awa tusa, paan nekamtikruau asa: Judíochu ainamunam uwemratin chicham wína pachitsam etserkata tusa akuptuku asamtai, wikia chikich ainaun warinak etserkaintaj tutsuk, nunaka inintrutsuk pujuyajai. \t Bere Semearen reuelatzera nitan, hura euangeliza neçançát Gentilén artean, eznaiz bertan conseillatu içan haraguiarequin eta odolarequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús ayaak: —Yuse chichame nekachu asaram, tura Yuse kakarmarisha wainkachu asaram, jakamunmaya nantaktin atsawai takuram pe nuwaarme. \t Eta ihardesten duela Iesusec dioste, Huts eguiten duçue Scripturác eta Iaincoaren verthutea iaquin gabez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam ataksha kakarar chichainak: —Numi winangmanum ajinkam maata, —tiarmiayi. \t Eta hec berriz oihu eguin ceçaten, Crucifica eçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pilato sacerdote juuntri ainaun, tura aints iruntrarun chicharak: —Ju aintsu tunaarinka kichkisha nekaarachjai, —timiayi. \t Eta erran ciecén Pilatec Sacrificadore principaley eta gendetzey, Hoguenic batre eztut erideiten guiçon hunetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu chikich ainau fariseo pujuinamunam wear, Jesús turamun etserkarmiayi. \t Baina hetaric batzu ioan citecen Phariseuetara, eta erran cietzen hæy Iesusec eguin cituen gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "aintsun tunau awajmamtikui. Antsu ikimiatsuk yuta yuwatniuka aintsu nintin tunau awajmamtiktsui, —Jesús turammiaji. \t Hauc dirade guiçona satsutzen dutenac: baina escuac ikuci gaberico iateac, eztu guiçona satsutzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Waruka Yus jakau ainaun jakamunmaya inankitnuitai, tuuka nintimtsurme? —Pablo timiayi. \t Cer? sinhets ecin daitenetan daducaçue çuec baithan, Iaincoac hilac ressuscitatzen dituela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judío juuntri irunun shaminau asar tu aimkarmiayi. Judío juuntri ainau mash iruntrar chicharnainak: —Aints kichkisha Jesús Mesíasaitai tinauka ii iruntai jeanmaya jiikir akupkatai, tinu asaramtai shamiarmiayi. \t Gauça hauc erran citzaten haren aitaméc, ceren beldur baitziraden Iuduén: ecen ia ordenatu çuten Iuduéc, baldin nehorc aithor baleça hura licela Christ, synagogatic iraitz ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waje kuikiartichu jimia jiru kuikian engkeaun wainkamiayi. \t Eta ikus ceçan emazte alhargun paubrebat ere bi peça chipi eçarten cituela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pedro tamati Cornelio ayaak: —Tsaa nungká wajasai, wína jearun Yusen seakun pujai, aneachmau aints entsatin winchaan entsarun wainkamjai, nu wainkamurka cuatro (4) kinta nangkamari. \t Orduan Cornelioc dio, Laur egun dic ordu hunetarano bainincen barur, eta bedratzi orenetan niangoán, othoizte eguiten neure etchean: eta huná, guiçombat presenta ciedián ene aitzinean, arguitzen çuen veztiduratan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Pedro Jesúsan chicharak: —Iinu amia nuka mash ukukir ame nemarkamiaji, —timiayi. \t Orduan Pierris has cedin hari erraiten, Huná, guc vtzi citiagu gauça guciac, eta iarreiqui gaitzaizquic hiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Wi amin wait anentajme aintsamek chikich amin tumashmiarmausha waruka wait anentsuksha waitkame?’ timiayi. \t Ez-auena hic-ere eure cerbitzari-quideaz pietate vkan behar, nic-ere hiçaz pietate vkan dudan beçala?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wiitjai Pabloitjai. Aints ainau: Wína chichamur etserkata tusarka akuptukcharmiayi. Tura Yus chikich aintsun akatak: Pablo wína chichamrun etserin ati tusam inaikiata tusangka, wínaka akuptukchamiayi. Antsu ii Apaachiri Yus ni Uchiri Jesucriston jakamunmaya inankimia nu: Wína chichamur etserin ata tusa akuptukmiayi. \t PAVL Apostoluac (ez guiçonéz ezeta guiçonen partez, baina Iesus Christen eta Iainco Aita hura hiletaric resuscitatu duenaren partez.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuningkia akasha jakachartinuitai. Tura jisha tuke kajintrashtinuitai. \t Non hayen harra ezpaita hiltzen, eta sua ez iraunguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús ni uwejejai ni namangken takaras chicharak: —Ja ai, wakerajme. Pengker wajasta, —timiayi. Tama nu aintska nu tamaujai metek tsaar pengker wajasmiayi. \t Eta Iesusec escua hedaturic hunqui ceçan hura, cioela, Nahi diat, aicén chahu. Eta bertan sorhayotassuna parti cedin harenganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yus nekasampita tinu asakrin, ni tímia nunisang Yus iin wait anentramak pengker awajtamsatas wakerawai. Yus Abrahama weari ainaun mash pengker awajsatas wakerau asa, Moisésa chichame nekau ainautinka, Yus nekasampita tinu asakrin, pengker awajtamsatas wakerawai. Tura Moisésa chichamen nekachu ainauncha nunisang Yusen nekasampita tinu asaramtai, Yus pengker awajsatas wakerawai. Tura asamtai Abrahamka Yus nekasampita tinu ainauti aparintai. \t Harren fedez da heretagea, gratiaz dençát, promessa haci guciaren fermu dençát: ez Leguetic den haciaren solament, baina Abrahamen fedetic denaren-ere, cein baita gure gución aita,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: “Aints warinak seamina nunaka juwinawai. Tura warinak eaina nunasha waininawai. Tura winájai tinaunaka waitin uratinawai. Tura asamtai tuke Yus seataram. Turakrumningkia atumi yuumamurmin suramsatnuitrume. Tura Yuse wakeramurin nekaatasrum wakerakrumningkia, Yuska nunasha nekamtikramatnuitrume. Tura Yus pujamunam jeatasrum wakerakrumningkia, Yuska waitin uratramtinuitrume. \t Esca çaitezte eta emanen çaiçue: bilha eçaçue, eta eridenen duçue: bulka eçaçue, eta irequiren çaiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "ni tsakarmaurin wemiayi. Tura nuni jea, iruntai jeanam waya, aints ainaun nuiniatan nangkamamiayi. Tura nuininam aints ainau untsuri Jesúsa chichamen antukar nintiminak: —¿Junasha yáki ni nekamtairincha nuiniaria? ¿Wainchati takatan turati tusasha, yáki kakarmarincha susaya? \t Eta ethorri cenean bere herrira, iracasten cituen hec berén synagoguetan: hámbat non spantatuac baitzeuden, eta erraiten baitzuten, Nondic huni sapientia haur eta verthuteac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína yamaram chichaman pengké ujatkacharu wainiatnak, Yuska: Cristonam uwemratin chicham judíochu ainamunam etserkata tusa, winaka akuptuku asamtai, antsu Pedronka judío ainamunam Cristonam uwemratin chichaman etserkati tusa akupkau asamtai nunaka nekaawarmiayi. \t Baina contrariora, ikussi vkan çutenean ecen Preputioco Euangelioaren predicationea niri eman içan çaitadala, Circoncisionecoa Pierrisi beçala:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pilato chichaman nekaatas inintrak pujai, ni nuwari aishrin chichaman akuptak: “Nu aintska nekas tunaarinchau waininayat pasé awajinamtaisha ameka pachinkaip. Kashi nu aintsun pachis mesekran ipiatrukmayi,” timiayi. \t Eta hura alki iudicialean iarriric cegoela, igor cieçón bere emazteac, cioela, Eztuála hic deus iusto horrequin, ecen anhitz iragan diat egun ametsetaric horrengatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura uwejen takui kanák wajas nayaimpinam wakamiayi. \t Eta guertha cedin hec benedicatzen cituela, appartaturic hetaric, goiti altcha baitzedin cerurát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Herodescha ni suntari ainaujai iruntrar Jesúsan: Ainusha tusar wishikinak, apu entsatirin shiirman antsrarmiayi. Nunia Herodes: Ataksha Pilatonam waketkiti tusa Jesúsan akupkamiayi. \t Baina Herodesec bere gendearequin hura menospreciaturic, eta escarniaturic, abillamendu churi batez veztituric, harçara igor ceçan Pilatgana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Lidia ni weari ainaujai Criston nemarkartas entsanam mainiarmiayi. Tura nu umisakrin Lidia iin chichartamak: —Nekasrum Apu Criston nemarnuitai turutkurmeka, wait aneasrum wína jearun wayaaram, nuni pujustaram, —timiayi. Tamati iikia ni jeen wayaar nuni pujusmiaji. \t Eta batheyatu içan cenean bera eta haren familia, othoitz ceguigun, cioela, Baldin estimatu baduçue Iaunagana fidel naicela, sarthuric ene etchean, çaudete. Eta bortcha guençan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Anturtuktaram. Jerusalénnum weaji. Tura Yus akupkamutiatnak aints asan, sacerdote juuntri ainamunam tura Moisésa chichame nuikiartin ainamunam wína surutkar: Maataram turutiartatui. \t Huná, igaiten gara Ierusalemera, eta guiçonaren Semea liuraturen çaye Sacrificadore principaley eta Scribey, eta hura condemnaturen dute hiltzera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apu Herodes nekau ainaun taarti tusa naka nakaka ni tacharamtai, wina anangkrua tusa, nukap kajekmiayi. Tura nekau ainaun: ¿Angkuajin warutia wainkamarume? nuwik tu iniasu asa, nuna paan nekaa, ni suntarin akupak: “Uchi aishmang yamai akiinau ainau tura yamai wekaarau ainausha, tura yamai chicharu ainausha, tres musach jeatak Belén yaktanam pujuinau, tura arakchichu pujuinausha mash amuktaram,” tusa akupkamiayi. \t Orduan Herodesec ikussiric nola Çuhurréz enganatu içan cen, asserre cedin haguitz: eta bere gendea igorriric hil citzan Bethlehemen eta haren aldiri gucietan ciraden haour bi vrthetaco eta behereco guciac, Çuhurretaric diligentqui informatu içan cen demboraren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judío ainau chichainak: Yuse kakarmarijai wainchatai takat wainkarkia: Nekasampita tichainjiash tinawai. Tura griego ainau chichainak: Iikia junia aints ainau nekaina nu nekatasar wakeraji tinawai. \t Ala eztituçue etcheac hetan iateco eta edateco? ala Iaincoaren Eliçá menospreciatzen duçue, eta ahalquetzen dituçue eztutenac? Cer erranen drauçuet? Laudaturen çaituztet hunetan? etzaituztet laudatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, chikich aints pachisrum pasé chicharkairap. Cristonu ainaun pachis pasé chicharkaruka: Yus umirkatin chicham napchawaitai tawai. Tura Yus: Chikich ainau aneetaram tímia nu chichamnaka umirtsui. Atumka nu umirkatin chicham umirchau asaram: Nu chichamka napchawaitai tarume. \t Elkarren contra etzaiteztela gaizqui minça, anayeác: anayearen contra minço denac, eta bere anayea condemnatzen duenac, Leguearen contra gaizqui erraiten du, eta Leguea condemnatzen du: eta baldin Leguea condemnatzen baduc, ezaiz Leguearen eguile, baina iuge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ututsuk tekenan jiikman, Jesúsa namangkenka waintsuk antsu ni kangkarmaurinak wainkamiajai. \t Eta beheitituric ikus citzan oihalac aldaratuac: badaric-ere etzedin sar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka Yuse Wakanintai. Nekas aa nuna nekamtikiartin aa nuwaitai. Wína umirtukcharu ainauka nunaka wainchau asar, tura tuniayainta tusar nekachu asar jukichmin ainawai. Antsu atumjai pujau asamtai, tuniayainta tusaram nekarme. Tura niisha atumi nintin engkemau asa, tuke atumjai pujustinuitai. \t Eguiazco Spiritu munduac ecin recebi deçaquena diot: ceren ezpaitu ikusten hura, ez eçagutzen: baina çuec badaçaguçue hura, ceren çuec baithan egoiten baita, eta çuetan içanen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wína Apaachirun aneajai, tura wína akuptukmia nunaka miatrusnak umirmaurun ju nungkanmaya ainau mash nekaawarti tusan, wína Apaachir turutmia nunaka mash umiajai. Yamaikia wajaktiaram. Juniangka jiinkir wearmi,” Jesús iin turammiaji. \t Baina haur eguiten da, eçagut deçançát munduac: ecen on daritzadala Aitari: eta nola manatu bainau Aitac, hala eguiten dut. Iaiqui çaitezte, goacen hemandic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús ataksha iniak: —¿Tura atumsha winasha warintrutrume? —timiayi. Tu iniam Pedro ayaak: —Ameka Mesíasaitme. Yus akupkamuitme, —timiayi. \t Eta erran ciecén, Eta çuec nor naicela ni dioçue? Ihardesten çuela Simon Pierrisec erran ceçan, Christ Iaincoarena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wiitjai Juankuitjai. Asia nungkanam siete (7) yaktanam Cristonu ainau iruntraram pujautirmin chichaman akuptajrume. Yus yaanchuik tuke pujumia nuka yamaisha pujawai. Tura tuke pujuwitai. Nuka ni siete (7) Wakanijai, tura ni Uchiri Jesucristojai atumin nekas pengker awajtamsarti. Tura angkan pengker nintimratnuncha suramsarti tusan tajarme. Jesucristo chichaman umiu aa nuka ni Apaachiri chichamen nekamtikramamiaji. Nunia jakayat, chikich ainaun nangkamasang nuwá eemak jakamunmaya nantakmiayi. Tura tuke jakashtin asa, junia apu ainaun inartinuitai. Tura iin anenmau asa, waitnas jaka numpar, ni numpejai ii tunaarinka japitramramiaji. \t Ioannesec Asian diraden çazpi Elicey, Gratia dela eta baquea çuequin Denaren eta Cenaten eta Ethortecoaren partez: eta haren throno aitzinean diraden çazpi spirituén partez,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Pedrosha uku nemaras, sacerdote apuri jeen jeamiayi. Tura jeanmaka waaitsuk wenuknumak waya, aanum Yus seatai jean wainin ainaujai pachinak jiin ayamak pujumiayi. \t Eta Pierris vrrundanic iarreiqui cequión Sacrificadore subiranoaren sala barnerano: eta cegoen iarriric cerbitzariequin, berotzen cela su bazterrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus Moisésan chichaman akuptak: Aints ainau wína wakeramur ujakta tusa, ni awemamurin akupkamiayi. Antsu Abrahamjaingkia mia ningki chichasmiayi. \t Eta Arartecoa ezta batena: baina Iaincoa bat da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judíochu ainaun: Judíowa nunisrumek uwemrau ataram timiau asar, Criston nekasampita tinau asaramtai, ni nintincha japiramiayi. \t Eta eztu differentiaric batre eguin gure eta hayén artean, fedez purificaturic hayén bihotzac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Uwija Uchiri chikich papi nujtukmaun seis (6) ama nuna urakamtai, wisha jiikman uu kakarman uurun wainkamjai. Tura tsaasha tsantsuk tarach shuwinua tumau ketun wainkamjai. Nantusha numpa tumaun kapantin ketun wainkamjai. \t Guero beha neçan irequi vkan çuenean seigarren cigulua, eta huná, lur ikaratze handibat eguin cedin, eta iguzquia beltz cedin bilozco çacubat beçala, eta ilhargui gucia odola beçalaca cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Mash ujakaram, apuka nuna antuk, nu aints utitaram tusa, ni aintsrin akupkamiayi. Tura itaaramtai, nu aintsun chicharak: ‘Netsetme. Wína wait anentrurta turutu asakmin, tumashnum mash akirtsuk asata tusan inaisamjame. \t Orduan hura deithuric bere iaunac diotsa, Cerbitzari gaichtoá, çor hura gucia quittatu drauat, ceren othoitz eguin baitrautac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuikia judío ainauti Moisésa chichame umirin asar, judíochu ainautirmijai kajernain armiaji. Tura wainiat Cristo judío ainautin tura judíochu ainautirmincha nunisang uwemtikramratas jarutramkamiaji. Tura asamtai Yus yaanchuik Moisésnum chichaman akupkamia nuna nangkamaku asamtai, yamaikia judío ainautincha, tura judíochu ainautirmincha: Mash iruntraram kichik aintsua nunisrumek kajernaitsuk angkan pengker pujusmintrum tusa, Cristo atumin angkan awajtamsamiarume. \t Ecen hura da gure baquea, biac bat eguin dituena, eta bién arteco paretaren cerraillua hautsi duena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Santiagosha, tura Juansha ayu tusar, kanunmaya jiinkiar ni aparinka ukukiar, Jesúsjai tsaniasar wekaasarmiayi. \t Eta hec bertan vncia eta bere aita vtziric iarreiqui içan çaizcan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha Jesús iin chichartamak: —Wikia atumin chichaman ujaaknaka, tuke nuikiartutai chichamjai ujayajrume. Antsu kinta jeamtai, nuikiartutai chichamjaingkia ukunmaka ujakchatnuitjarme. Antsu wína Apaachirun pachisan paan ujaktinuitjarme. \t Gauça hauc comparationez erran drauzquiçuet: baina ethorten da ordua ezpainaitzaiçue guehiagoric comparationez minçaturen, baina claroqui neure Aitaz minçaturen bainaitzaiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura inaisaramtai suntara apuri tari Pablon achikmiayi, tura ni suntarin akuptak: —Jingkiakratai jiru jimiarjai jingkiataram, —timiayi. Tura jingkiawaramtai suntara apuri: —¿Yaachita jusha? tura ¿Warina turama? —tusa judío ainaun iniasmiayi. \t Orduan hurbilduric Capitainac har ceçan hura, eta mana ceçan esteca ledin bi cadenaz: eta interroga ceçan nor licén, eta cer eguin çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jiinki, Jesús iruntai jeanam wayaamiayi. \t Eta handic partituric hayén synagogara ethor cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuska ju nungkanam pujuinaunka nukap wait wajaktiniun susatin asamtai, nuwa jamtin ainaunka, tura uchin muntsak pujuinaunka wait anentinajai. \t Eta dohain gaiz emazte içorrén eta eredosquiten duqueitenén egun hetan, ecen necessitate handia içanen da lur haren gainean, eta hira populu hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turayatrum wína aintsruchu asaram, nekasampita turutsurme. \t Baina çuec eztuçue sinhesten: ecen etzarete ene ardietaric, nola erran baitrauçuet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura fariseo ainau Jesúsan nekapsartas iniinak: —¿Aints ni nuwarin pachitsuk japa ukukminkai? —tiarmiayi. \t Orduan ethor citecen harengana Phariseuac tentatzen çutela, eta ciotsatela, Vtzi ahal diro guiçonac bere emaztea eceinere causagatic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Felix nintimias: Pablo achikmau jiinkitas wakerakka, kuikian suruschatpiash tusa, jumchik arus Pablon ataksha untsuk, nunia ataksha untsuk, tuke nijai chichastas wakerimiayi. \t Berahala escun gainean sperança çuelaric ecen Paulec cerbait diru emanen ceraucala, larga leçançat halacotz-ere maiz erekarten çuen eta minçatzen cen harequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: “Wikia nunasha tajarme: Aints ainau nangkamiar: ‘Apurua, Apurua,’ turutinauka mash Yuse pujutirin nayaimpinmaka jeachartinuitai, antsu wina Apaachir nayaimpinam puja nuna wakeramurin najanin ainauka ni pujutirin jeartinuitai. \t Niri Iauna, Iauna, erraiten drautan gucia ezta sarthuren ceruètaco resumán, baina ene Aita ceruètan denaren vorondatea eguiten duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wait wajaktiniun shaminak wína umirtutan inaisaru ainauka, tura winaka nekasampita turutsuk pujuinausha, tura tuke tunau nintimsar pujuinausha, tura mangkartin ainausha, tura pachitsuk tsanirmin ainausha, tura wishin ainausha, tura Yuschau waininayat waring achat mash: Nuka wína Yusruitai tinu ainausha, tura wait chichaman etserin ainausha, kucha ji azufrejai tuke keamunam wait wajakartinuitai. Nu kuchaka jiya tumau keamunam ujungmau ainauka jimia jakawa nunisarang artinuitai,” turutun antukmajai. \t Baina beldurtiey, eta increduley, eta execrabley, eta guiça-erhailey, eta paillartey, eta poçoaçaley, eta idolatrey, eta gueçurti guciey partea assignatua dagote suz eta suphrez dachecan stagnean, cein baita bigarren herioa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi atumin tajarme nunaka mash aintsun ju chichamnasha antumtikun tajarme: Anearum pujustaram,” Jesús timiayi. \t Eta çuey erraiten drauçuedana, guciey erraiten drauet, Veilla eçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Pablo aimiak: —¿Warukaya timiá juutkurmesha winasha napchausha nintimtikrarme? Wína Apuru Jesúsa naarin pachisar Jerusalénnumia ainau wína jingkiatawartas wakerutinakka turutawarti, tura mantuwartas wakerutinakka mantuwarti tusan tajarme, —timiayi. \t Orduan ihardets ceçan Paulec, Cer ari çarete nigarrez çaudetela, eta ene bihotza erdiratzen duçuela? Ecen ni ez estecatu içatera solament, baina Ierusalemen hiltzera-ere prest naiz Iesus Iaunaren icenagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ju nungkanam Criston umirchau ainau pujuinawa nunisrumek yaanchuikia atumsha pujuyarme. Tu pujau asaram atumsha iwianchi apuri Cristo umirtan nakitinau apuri aa nuna wakeramuri tuke umirkuram pujuyarme. \t Ceinétan noizpait ebili içan baitzarete mundu hunen cursuaren araura, airearen bothereco princearen araura, cein baita desobedientiazco haourretan orain obratzen duen spiritua:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha chicharak: “Atumka napia tumawaitrume. Tu pujau asaram ¿Yus aints ainaun ji kajintrashtinnum akupamtaisha itiurak uwemratrume? \t Sugueác, vipera castác, nola itzuriren çaizquiote gehennaco iugemenduari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína aintsur ainaun wait anentin asan, ni tunaarinka mash sakturan kajinmatkitnuitjai,” Yus timiayi. Tu aarmawaitai. \t Ecen amatigatua içanen naiz hayén iniquitatetara eta hayén bekatuetara, eta eznaiz guehiagoric orhoit içanen hayén iniquitatéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura árak jintanam kakeekamia nu jintaka aintsu nintiya nunisketai. Nu aints ainau chichaman antukar Yus nekasampita tiarai tusa, tura uwemrarai tusa, Satanás nu chichaman nintinian jurawai. \t Eta bide bazterrecoac dirade, ençuten dutenac: guero ethorten da deabrua, eta kencen du hitza hayén bihotzetic, sinhetsiric salua eztitecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Paan jiimtia. Ame wína nekasampita turutu asam, pengker wajasume, —timiayi. \t Eta Iesusec erran cieçón, recebi eçac vistá: eure fedeac saluatu au."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína wear ainau ataksha Yusen nekasampita tinamtaikia, Yus: Ataksha wína aintsur ataram titinuitai. Tura asamtai wína wear ainau yamaikia Yusen umirkacharu ainayat, ataksha Yuse aintsri wajasartinuitai. \t Eta hec-ere baldin perseuera ezpadeçate infidelitatean, charthaturen dituc, ecen Iaincoa botheretsu duc harçara hayén charthatzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Yus seatai juun jeanam kuik engketi kajurin nakaj pujumiayi. Tura nu kuik engketinam aints ni kuikiarin engkeenaun wainkamiayi. Turamtai kuikiartin untsuri tariar, ni kuikiarin nukap engkewarmiayi. \t Eta Iesusec truncoaren aurkán iarriric cegoela, gogoatzen çuen nola populuac diru emaiten çuen truncora, eta anhitz abratsec emaiten çutén anhitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Cristonu asakrumin, ni nekas nintimtustinasha tura nuna nangkamasrumek wait wajaktinasha Cristo tsangkatramkawaitrume. \t Ecen çuey eman içan çaiçue Christgatic, ez solament hura baithan sinhestea, baina harengatic suffritzea-ere:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yus seakrum nangkamrum nukap chichaj pujuirap. Nuka Yusen nekachu ainau tuminawai. Nuka ningki nintimsar: Wikia nukap chichaamtaikia Yuska anturtawapi, tu nintiminawai. \t Bada othoitz eguiten duçuenean, ezteçaçuela anhitz edas Paganoéc beçala: ecen vste dute bere anhitz edasteaz ençunen diradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tsaa mushatmaramtai, Yus seatai juun jeanam aparmau netimia nu ningki yakiya tseu jaankamiayi. \t Iguzquia-ere ilhund cedin, eta templeco velá erdira cedin artetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aneetir yatsur ainautiram umaarutirmesha nusha nekaataram: Aints kajea nuka Yusnaka nekas pengkerka awajtsui. Tura asamtai aintsu chichame yaitasar nekaatnuitji, tura wárikia chichachuitji, tura wárikia kajechuitji. \t Halacotz, ene anaye maiteác, biz guiçon gucia ençutera lehiati, berantcor minçatzera, eta berantcor asserretzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Miatrusar untsumkaramtai, Jesús nuni wajas, wainmichun mai winiarti tusa untsukmiayi. Tura iniak: —¿Itiurtukat tusarmea wakerutarme? —timiayi. \t Eta gueldituric Iesusec dei citzan, eta erran ceçan, Cer nahi duçue daguiçuedan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi nu nangkamtaik atum pujamunam jean, sungkurmau asan pimpiayatnak uwemratin chichaman ujayajrume. \t Eta badaquiçue nola haraguiaren infirmitaterequin euangelizatu vkan drauçuedan lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kashin tsawaarka ayamtai kinta atin asamtai, kintamrai tusa José Jesúsa namangken wári iwiarsamiayi. \t Eta cen preparationeco eguna, eta Sabbath eguna haren ondoan heldu cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iwianch ainau Jesúsan seainak: —Juun waanmaka akupkartukaip, —tiarmiayi. \t Eta othoitz eguiten ceraucaten, ezlitzan mana abysmora ioaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ni nukurin weri: —¿Warinak seataj? —tu iniam, tu tita tusa akatramu asa, nu nawanka apu Herodesan weri: —Imiakratin Juanku muuke puwatnum engkeam surusta, —timiayi. \t Harc bada aitzinetic amáz instruitu içanic, Indac (dio) hemen platean Ioannes Baptistaren buruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekau ainau waketkiaramtai, Yuse awemamuri Josén karanam aneachmau wantintukmiayi. Tura chicharak: —Joséya nantakta. Tura nantakim uchi nukurijai jukim, Egipto nungkanam weta. Apu Herodes uchin eak maatas wakerau asamtai turata. Tura nuni pujakmin, waketkita tusan ujaktatjame, —timiayi. \t Bada hec retiratu eta, huná, Iaunaren Aingueruä aguertzen çayó Iosephi, dioela, Iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama, eta ihes eguic Egyptera: eta aicén han nic darraqueadano: ecen Herodesec bilhaturen dic haourtchoa hiltzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "chikich takau ainaun pasé awajak, tura nampeku ainaujai iruntrar yutancha nukap yuwar, tura umutincha nukap umurar niisha nampea nampeaka, \t Eta has badadi cerbitzari lagunén cehatzen, eta iaten eta edaten hordiequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aneachmau napin achikiariat jakachartinuitai. Tura amuti jatain amurarsha jakachartinuitai. Nunia jau ainaun ni uwejejai antingkiaram tsaarartinuitai, —Jesús timiayi. \t Sugueac kenduren dituzté: eta baldin cerbait heriotaracoric edan badeçate, eztraue calteric eguinen: erien gainean escuac eçarriren dituzté, eta sendaturen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu seainam, Jesús nu aintsnasha akanak juki, tsaranchikijai kuwishin mai inurkamiayi. Nunia tsaranchikin usukir, nu aintsu inajin antinkamiayi. \t Eta hura gendetzetic appart harturic, eçar citzan bere erhiac haren beharrietan: eta thu eguinic, hunqui ceçan haren mihia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura juun apu akupkamu asar, aints ainau mash ni weari yaanchuik puju armia nuni ni naarin aamtikrartas wearmiayi. \t Eta ioaiten ciraden guciac scributan iartera, batbedera cein bere hirirát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu ni chichamen etserin ainaun akupak umis, inangnamunam ni nekas Uchirin iin chichartamkat tusa akupturmakmiaji. Nu nangkamtaik ni Apaachiri mash nungkanam aa nuna najanmamtikiamiayi. Tura uchirin chicharak: Ame najanamu aa nu mash inau ata timiayi. \t Cein eçarri vkan baitu gauça gucién heredero, ceinez mundua-ere eguin vkan baitu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni aints Galión naartin Acaya nungka apuri inaikiamu pujai, judío mash iruntrar Pablon achikiar, chicham nekatai jeanam jeeniarmiayi. \t Baina Gallion Achaiaco Proconsul cenean, altcha citecen gogo batez Iuduac Paulen contra, eta eraman ceçaten iudicioco iar lekura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Juan aimiak: —Kuik apu irumrataram ta nu nangkamasrumka jukirap, —timiayi. \t Eta harc erran ciecén, Deus ordenatu çaiçuen baino guehiago ezteçaçuela erekar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Uchi kuwirach aya muntsunak muntsuwitai. Atumin chicham yumtichu antukminun ujayajrume nuka muntsua tumawaitai. Antsu chicham yumtin aa nuka kuntinu namangkea tumawaitai. Nu chichamnaka atumniaka ujakchamiajrume. Tura nu chichamsha yumtin asamtai, nintimratatkamaram yamaisha tuke tujintarme. \t Eta baldin banu prophetiazco dohaina, eta naquizquian mysterio guciac eta scientia gucia: eta nuen fede gucia, hambat non mendiac transporta nitzan, eta charitateric eztudan, deus eznaiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia atumjai pujawaitkuncha: Warintinjak tusan, nu tunau tura nuna wait wajaktintri tuyapi atinuita tusan, ii Apuri Jesucristo naarin pachisan tajarme. \t Ecen eman drauçuet recebitu-ere vkan nuena: nola Christ hil içan den gure bekatuacgatic, Scripturén araura:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús aimiak: —¿Atumka nuka nekatsrumek? Aints yurumkan yuwamu jangkenam wayaangka, nintinam wayaachu asamtai, nujaingkia tunauka wajaschatnuitai. Antsu wakenam waya, ataksha jiinkitnuitai, —timiayi. Tu tinu asa, yurumkaka waring achat mash pachitsuk yuwamnawaitai, Jesús timiayi. \t Eta dioste, Horrela çuec-ere adimendu gabe çarete? Eztuçue aditzen, ecen campotic guiçona baithan sartzen diradenetaric deusec, ecin hura satsu deçaquela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jiinkiamtai aints ainau nuna wainkar nintimrar mai nuamtak iniininak: —¿Ausha waringki? ¿Ju yamaram chichamsha waringki? Juka timiá kakaram asa, iwianch ainaun jiiki akupawapi. Tura akupamu asar, niincha umirinawapi, —tunaiyarmiayi. \t Eta spanta citecen guciac, hala non bere artean galdez baitzeuden, cioitela, Cer da haur? cer doctrina berri da haur? authoritatez spiritu satsuac-ere manatzen baititu eta obeditzen baitute ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kársera wainin Pablon tura Silasnasha karsernumia jiiki chicharak: —¿Uwemratasnasha warinak itiurkataj? —tu iniasmiayi. \t Eta hec campora idoquiric dio, Iaunác, cer eguin behar dut saluatu içateco?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus aints ainaun inartinun pachiska nangkamniaka chichaschamnawaitai. Antsu Yuse kakarmarijai ni chichamen etserinawash tusa nekaamnawaitai. \t Anayeác, etzaretela adimenduz haour: baina çareten malitiaz haour, eta adimenduz çareten guiçon eguinac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Jesús burronam keemas weamtai, jinta wetinnum aints ainau: Ii Apurinme tiartas ni wejmakrin aimiakar nungkanam aitkarmiayi. \t Eta hura cioala, hedatzen cituzten berén abillamenduac bidean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu tunau ainauka mash aintsu nintinia jiinu asar, aintsun tunau awajmamtikui, —Jesús timiayi. \t Gaichtaqueria hauc guciac barnetic ilkiten dirade, eta satsutzen dute guiçona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakani piatkamuka doce (12) aints armiayi. \t Eta guiçon hauc gucioc ciraden hamabitarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Turinau asaramtai Yuska ii juuntri ainaun ukukmiayi. Turamtai ii juuntri ainau yaa ainaun Yus nayaimpinam ekentsau waininayat: Ii yusrintai tiarat tusa, Yuska tsangkatkamiayi. Yuse chichame etsernusha yaanchuik nuna pachis tu aarmiayi. Yus chichaak: ‘Israel ainautiram, cuarenta (40) musach aints atsamunam wekaakuram tangku ainau maaram, wína surustasrumka nekasrum turachmiarume. \t Orduan guibelaz itzul cequién Iaincoa, eta abandonna citzan ceruco gendarmeriaren cerbitzatzera: Prophetén liburuän scribatua den beçala, Israeleco etcheá, ala offrendatu drauzquidaçue niri oblationeac eta sacrificioac berroguey vrthez desertuan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati judío ainau jumchik Jesús nekasampi Yus akupkamuita, tiarmiayi. Tura Pablojai, tura Silasjaisha iruntrarmiayi. Tura griego ainau untsuri Yusen searmia nusha Jesúsan nekasampita tiarmiayi. Tura nu yakta juuntri nuwari ainausha untsuri Jesúsan nekasampita tiarmiayi. \t Eta hetaric batzuc sinhets ceçaten, eta Paulen eta Silasen compainiaco eguin citecen, eta Iaincoa cerbitzatzen çutén Grecoetaric compainia handia, eta emazte ohoraturic ez guti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Uchirtin ainautirmesha nintimrataram: ¿Yaachia uchiri yaparak yurumkan seamaitiat, yurumkanka sutsuk kayan sua? ¿Tura yaachia uchiri namakan seamaitiat, namaknaka sutsuk napin sua? \t Eta cein da çuetaric aitá, semea ogui esca badaquió, harribat emanen draucana? edo baldin arrain esca badaquio, ala arrainaren lekuan suguebat emanen drauca?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu turakminka niisha akirmakchartinuitai. Antsu pengke aints ainau jakamunmaya nantakiartin kinta jeamtai, Yus aminka akirmaktinuitai. Turatin asamtai warastinuitme, —Jesús timiayi. \t Eta dohatsu içanen aiz: ceren ezpaitute nondic hiri ordaina renda: ecen hiri rendaturen çaic ordaina iustoén resurrectionean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jearamtai, Jesús nujamak aints timiá untsurin wainak wait anentramiayi. Tura asa jaun itaarmia nuna tsuwarmiayi. \t Eta ilkiric Iesusec ikus ceçan gendetze handibat eta compassione har ceçan heçaz, eta hayén arteco eriac senda citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aneetir ainautiram, wikia tu chichaayatnak, atumin pengker nintimtakun: Nekasrum Cristonu asaram uwemratnuitrume tajarme. \t Baina seguratzen gara çueçaz den becembatean, maiteác, gauça hobez, eta saluamenduarequin eguitenago denez: hunela minço bagara-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu pachim nungkanmaya jiinki Juun Yawaaya Tumau aa nuna ni kakarmarin suaun wainkamjai. Tura asamtai Juun Yawaaya Tumaun maamaitiat tsaarma nuna: Ameketme Yusem tiarat tusa, mash nungkanmaya ainaun inaun wainkamjai. \t Eta harc lehen bestiaren bothere gucia exercitzen çuen haren presentián: eta eguiten çuen, lurrac eta hartaco habitantéc adora leçaten leheneco bestia hura, ceinen heriotaraco çauria sendatu içan baitzén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuna wainkar mash nukap shamkarmiayi. Tuminamtai Jesús chicharak: —Kakaram wajastaram. Wiitjai, shamrukairap, —timiayi. \t Ecen guciéc ikusten çuten hura, eta trubla citecen: baina bertan minça cequién, eta erran ciecén, Sporça çaitezte, ni naiz, etzaretela beldur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse chichamen etserinamtai, nu nungkanmaya ainau mash antukarmiayi. \t Eta auançatzen cen Iaincoaren hitza comarca hartan gucian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kichik kichik yantamen kampatam waiti aun wainkamjai, tsaa taakmaunumaninisha kampatam, tura pajeninisha kampatam, tura tu pajeninisha kampatam, tura tsaa jeatinmaninisha kampatam aun wainkamjai. \t Orient aldetic, hirur bortha: Aquilonetic hirur bortha: Egu-erditic hirur boltha: etaOccidentetic, hirur bortha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati judío ainau nukap chicharnaikiar jiinkiarmiayi. \t Eta gauça hauc erran cituenean, ilki citecen Iuduac, bere artean disputa handi çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama sacerdote juuntri ainau, tura fariseo ainausha Jesús nuikiartamun antukar: Iin pachitmas turamji tusar nintimrarmiayi. \t Eta ençun citzatenean Sacrificadore principaléc, eta Phariseuéc haren comparationeac, eçagut ceçaten ecen heçaz minço cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat chikich aintsun awatmia nuka Moisésan shitak: ‘¿Ameka ii apurinkitam? ¿Yaachia amincha chicharuta tusasha akuptamkama? \t Baina hurcoari gaizqui eguiten ceraucanac bulka ceçan hura, cioela, Norc ordenatu au gure gaineco prince eta iuge?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura atumnia aints ainau Nicolaítasa nuikiarturmaurin wikia nakitaja nuna inaitan nakitinawai. \t Halaber baduc hic Nicolaitén doctriná daducatenetaric-ere, cein baita nic gaitz daritzadan gauçá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura keemsaramtai, Jesús nuiniatan nangkamamiayi. \t Eta bere ahoa irequiric iracasten cituen, erraiten çuela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura paan wainmakamtai, ni irutkamu ainauka, tura niin tuke wainmichu pujaun wainin ainau chicharinak: —¿Jinta pujus kuik surustaram tusa seamnia nuchaukai? —tunaiyarmiayi. \t Bada auçoéc, eta lehen ikussi çutenéc ecen itsu cela, erraiten çutén, Ezta haur iarriric ohi cegoena eta escatzen cena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus nekas turuatatuapi, tu nintimsaram seakrumningkia, nunaka mash turuatnuitai, —turammiaji. \t Eta cerere galde eguinen baituçue orationean sinhesten duçuela, recebituren duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Uchi akiinamuri ocho (8) kinta nangkamaramtai, nuwapchirin charutkarmiayi. Tura Marí japratsaing, Yuse awemamuri tu inaikiataram, tinu asamtai, uchin Jesúsan inaikiarmiayi. \t Eta complitu içan ciradenean haourtchoaren circonciditzeco çortzi egunac, orduan deithu içan da haren icena Iesus, nola deithu içan baitzén Aingueruäz, sabelean concebi cedin baino lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints wína natsantrinak, tura wína chichamruncha natsantinamtaikia, wi Yus akupkamu asan, wína Apaachir pujamunmaya ni kakarmarijai winakun, tura ni awemamuri ainaujai tsaniasan paaniunam winakun, wína natsantrurmia nuna pachisan: Nuka wína aintsruchuitai titinuitjai, —Jesús timiayi. \t Ecen norc-ere ahalque içanen baita niçaz eta ene hitzéz generatione adultera eta bekatore hunetan, guiçonaren Semea-ere ahalque içanen da harçaz, dathorrenean bere Aitaren glorián Aingueru sainduequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristoka ni aintsri ainautinka uwemtikramratin asa, ii muukea tumawaitai. Tura nuwentin ainauka ni nuwari muukea tumau ainawai. Tura asar ii Apuri nuna wakerau asamtai, aishrintin ainautiram atumi aishri umirkartaram. \t Emazteác, çuen senharrén çareten suiet, Iaunaren beçala:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse paaniuri jiirun kusumtikruru asamtai, wikia nantakin wainmaktatkaman tujinkamiajai. Tura wainmachu asamtai, wijai wekajinau uwejrun tap achirkar Damasconam umatiarmiayi. \t Eta ceren deus ezpainuen ikusten argui haren claretatearen causaz, enequin ciradenéz escutic eraman içanic Damascera ethor nendin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka aneenisrum pujakrumningkia, mash aints ainau: Nekasampi Jesúsa nuiniatiri ainawa tusar nekarmawartinuitai, —Jesús timiayi. \t Hunetan eçaguturen dute guciéc ecen ene discipulu çaretela, baldin charitate baduçue batac berceagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints ainau Jesúsan pachisar etserkarai tusar, yamaikia jiyakar: Nu aintsu naari pachisrum aints kichkisha ujakairap, tu chicharkami tiarmiayi. \t Baina guehiagoric publica eztadin populuaren artean, defenda diecegun mehatchuz, eztaquizquión guehiagoric minça icen horretan nehori-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turam ayaatsuk wajaki, wekaatan nangkamamiayi. Nunia Pedrojai, tura Juanjai iruntrar Yus seatai juun jeanam waya ming ming wajak: Yus kakarmaitai timiayi. \t Eta iauciric gueldi cedin çutic, eta baçabilan: eta sar cedin hequin templean, ebilten eta iauzten cela eta laudatzen çuela Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu nintimsar Criston umirtsuk pujuinaunka Yuska nekas wait wajaktiniun susartinuitai. \t Gauça haucgatic ethorten da Iaincoaren hirá desobedientiazco haourrén gainera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai fariseo ainau nuna antukar chicharnainak: —Juka iwianchi apuri Beelzebún umirnuitai. Tura asa nuna kakarmarijai aintsu iwianchrin jiiru weawai, —tu nintimrarmiayi. \t Baina Phariseuéc hori ençunic, erraiten çuten: Hunec eztitu deabruac campora egoizten Beelzebub deabruén princearen partez baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo Yusea nunisang pujayat: Wikia Yusjai metekaitjai, tu nintimsangka pujuchmiayi. \t Ceinec Iaincoaren formán celaric ezpaitu estimatu harrapatze Iaincoaren bardin içatea:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yuse Uchiri iin uwemtikramratas jarutramkau asamtai ¿nu chicham pachiachkurkia itiur uwemratjik? Nu nangkamtaik uwemtai chichaman etserkamia nuka ii Apurintai. Nunia ni chichamen antukaru ainauka nekasaintai tusar iincha ujatmakarmiaji. \t Nolatan gu itzuriren guiaizquio baldin hain saluamendu handiaz conturic ezpadaguigu? cein lehenic Iaunaz beraz declaratzen hassiric, hura ençun vkan çutenéz confirmatu ican baitzaicu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Estebankan Yuse Wakani piatkamu asa, Yus ni nekamtairi susamu asamtai, nunia aints ainau ni chichamejaingkia nepetkatatkamawar nepetkacharmiayi. \t Eta ecin resisti ceçaqueoten sapientiari eta hura minça eraciten çuen Spirituari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nu aintska saapin takaku asa, ningki nintimias: Aints ainaun saapijai mash nepetkatatjai tau wainiat, nu aintsun nangkamasang kakaram aa nuka winák, niin nepetki saapirin juruki, nunia waririn yarurak jiinki, ni kasamkamurin chikich ainaun suawai. \t Baina bera baino borhitzago batec acomettaturic garait badeça, haren harmadura gucia, ceinetan fida baitzén, edequiten du, eta haren ostillamendua distribuitzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús iwianchrinuitai tinu asaramtai nunaka timiayi. \t Ecen erraiten çuten, Spiritu satsua du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu kawai jiinmatai, Uwija Uchiri chikich papi nujtukmaun kampatam (3) ama nuna urakamtai, chikich iwiaaku chichaun antukmajai. Nuka chichartak: “Winim jiita,” turutmatai wikia jiikman, chikich kawain shuwinun wainkamjai. Tura nu kawai jiinmatai, kawainum ketu kilo nekapmati takakun wainkamjai. \t Eta irequi vkan çuenean hirurgarren cigulua, ençun neçan hirurgarren animala, cioela, Athor eta ikussac. Eta beha neçan, eta huná, çaldi beltzbat: eta haren gainean iarriric cegoenac, çuen balençabat bere escuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri, jimiar aa nu, piningnum engkeamun juun entsanam ukaun wainkamjai. Nuna ukaramtai, juun entsaka aints maamua nunisang numpa najanarun wainkamjai. Tura asamtai juun entsanam mash iwiaaku ainausha jakarun wainkamjai. \t Eta bigarren Aingueruäc issur ceçan bere ampolá itsassora, eta sarrasquibaten odola beçalaca cedin eta itsassoco arima vici gucia hil cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik Herodes Judea nungkanam apu pujai, nu nungkanam sacerdote Zacarías naartin pujuyayi. Nuka Abías ainaujai Yus seatai juun jeanam iruntrar takakmin armiayi. Tura Zacaríasa nuwari Elisabet naartinuyayi. Nuka yaanchuik sacerdote juuntri Aarón naartinu weari ayayi. \t HERODES Iudeaco regueren egunetan cen Zacharias deitzen cen Sacrificadorebat, Abiaren araldetic: eta haren emaztea cen Aaronen alabetaric, eta haren icena Elisabeth."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka wína pachitsaram: Ii tunaari ii Apaachirin ujatramkatatji, tuuka nintimsairap. Wikia nunaka turashtatjai. Atumka: Moisésa chichamen umirkan uwemratatjapi tayatrumek, Moisésa chichame umichu asakrumin, Moisés atumi tunaarin pachis paan aarmiayi. \t Eztuçuela vste ecen nic accusaturen çaituztedala çuec Aita baithan: bada norc accusa çaitzaten, Moyses, ceinetan çuec sperança baituçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik atum akiintsurmining, Yuse chichamen etserin ainauncha nunisarang pasé awajin armiayi. Tura asar atumnasha nunisarang pasé awajtaminamtaisha, atumsha nunisrumek wait wajau asaram, nayaimpinam Yusnum pujustinuitrume. Tura asaram pengker nintimsaram pujustaram. Tura nukap warastaram,” Jesús timiayi. \t Boz eta aleguera çaitezte, ceren çuen saria handi baita ceruètan: ecen hala persecutatu vkan dituzté çuen aitzineco Prophetác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiatrum iwianch ainau atumin umirtaminamtaisha warasairap. Antsu atumi naari nayaimpinam aarmau asamtai warastaram, —timiayi. \t Ordea harçaz etzaiteztela aleguera, ceren spirituac suiet eguiten çaizquiçuen: baina aitzitic aleguera çaitezte, ceren çuen icenac scribatuac baitirade ceruètan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia aints nuni wajainaun chicharak: ‘Kuikian takaka nu jurukrum, chikich aints jimia warang kinta takakmasmau akiimiakminun kiaunkamia nu susataram,’ timiayi. \t Eta present ciradeney erran ciecen, Edequi eçoçue marcoa, eta emoçue hamar dituenari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kakarar chicharnainak wajainamtai, suntara apuri Pablon pachis: Nu aintsun achikiar japikiar maachartimpiash, tu nintimias: Nunaka turacharti tusa, suntar ainaun: Pablon jukiarti tusa, chichaman akuptukmiayi. Turamtai suntar ainau ni matsatmaunum ataksha jukiarmiayi. \t Eta seditione handi eguin içanic, Capitainac beldurturic, heçaz Paul çathica ledin, mana ceçan gendarmesac iauts litecen hayén artetic haren harapatzera eta fortaleçara eramaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ju aints ainau wári akupkam, yakat arakchichu amanum aints pujuinamunam yurumkan sumakarat tusam akupkarta, —tiarmiayi. \t Eyec congit, inguruco herrietarát eta burgüetarat ioanic, berén ogui eros deçatençát: ecen cer ian deçaten eztié."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai Jesús ni tunaiyamun nekaa chicharak: —¿Waruka wi taja nuka napchawaitai? tarume. \t Çaquialaric bada Iesusec bere baithan ecen haren discipuluec huneçaz murmuratze çutela, erran ciecén, Hunec scandalizatzen çaituzte?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nintimrarmi: ¿Nekau ainau nekamtairi nekakrikia uwemratnukitaij? Atsa. ¿Tura papi nekau ainau chichamen nintimtakrikia uwemratnukitaij? Atsa. ¿Tura junia chicharkartinu chichamen antukrikia uwemratnukitaij? Atsa. Junia aints ainau ningki nintimsar: Nekau aintsuitjai tinau wainiat Yuska: Nekas nintinchau ainawai tawai. \t Bada elkargana biltzen çaretenean, ezta hori Iaunaren Cenaren iatea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikitcha chicharak: ‘Wikia waakan diez (10) sumarmaku asan ¿jimiarchik jimiarchik apatkan itiur wekaasaintak? tusan nekapsatasan weajai. Tura asan winichminuitjai. Wait aneas tsangkutrurti tawai tita,’ timiayi. \t Eta berceac erran ceçan, Borz idi vztarri erossi citiat, eta banihoac hayén phorogatzera: othoitz eguiten drauat eduqui neçac excusatutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuska yaanchuik Abrahaman chicharak: “Mash nungkanmaya ainau wína nekasampita turutinauka, amijai metek wína aintsur artinuitai,” tinu asa, mash nungkanmaya ainaun uwemtikratas Jesucriston akupturmakmiaji. Tura Yus: Wína nekasampita turutinaunka wína Wakantrun akuptukartinuitjai tinu asa, ni Wakanin iin akupturmakmiaji. \t Abrahamen benedictionea Gentiletara hel ledinçát Iesus Christez, eta Spirituaren promessa fedez recebi deçagunçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Pedro mash aints antinamunam chichaak: —Atsa, antsu ame turutme nunaka pengké nekatsjai, —timiayi. \t Baina harc vka ceçan gucién aitzinean, cioela, Etzeaquinat cer dionán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints tumashmia pujawa nunisnak, mash aints ainamunam, nuimiaru ainamunmasha, tura nuimiarchau ainamunmasha, tura papi nekau ainamunmasha, tura papi nekachu ainamunmasha Yuse chichamen etserkamnawaitjai. \t Çordun naiz hambat Grecoetara nola Barbaroetara, hambat çuhurretara nola ignorantetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumi Apaachiri Yus aints ainaun mash wait anentawa nunisrumek atumsha chikich ainausha wait anentrataram,” Jesús timiayi. \t Çareten beraz misericordioso, çuen Aita ere misericordioso den beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turaram wína chichamur wi akupkamiajrume nuka chikich aints ainau miatrusarang umirkarat tusaram nuiniartaram. Tura nusha kajinmakirap: Nungka amuachmataikia wikia kintajai metek, kashincha kashincha tuke atumjai tsaniasan pujustinuitjai tajarme, —Jesús akatamak turammiaji. \t Iracasten dituçuela nic manatu drauçuedan guciaren beguiratzen: eta huná, ni çuequin naiz bethiere munduaren finerano. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "suntar ainau chichainak: —Juka jaakchami. Antsu suerte nakurusar ¿yáki juna jukit? tusar nekaami, —tunaiyarmiayi. Turinau asar yaanchuik Yuse chichame aarmawa nunisarang umikiarmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Suerte nakurusmi tusar, wína entsatirun jurutkiarmiayi.” Tu aarmau asamtai, suntar ainau nunisarang turuwarmiayi. \t Erran ceçaten bada bere artean, Ezteçagula hura erdira, baina daguigun harçaz çorthe ceinen içanen den: eta haur, Scriptura compli ledinçát, dioela, Ene abillamenduac partitu vkan dituzté bere artean, eta ene abillamenduaren gainean çorthe egotzi vkan duté. Bada gendarmeséc gauça hauc eguin citzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína Apaachirun waketkin asamtai, atumka winaka waitkashtinuitrume. Tura asakrumin itiur Yuse wakeramurin najanatnuitrume tusa, Yuse Wakani atumin nekamtikramatnuitrume. \t Eta iustitiaz, ceren neure Aitaganát ioaiten bainaiz, eta guehiagoric eznauçue ikussiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinam cinco (5) nawan irunu olivo macharin sumakartas wearai, ukunam nuwan nuwatkatin amia nuka tamiayi. Taamtai nawan kajinmakcharu ainauka nijai jeanam wayaawaramtai waitin epeniarmiayi. \t Eta hec erostera ioaiten ciradela, ethor cedin sposoa: eta prest ciradenac sar citecen harequin ezteyetara, eta erts cedin borthá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu tangku ainau wínaka surutsuk, chikich yus, Moloc tutai yuschau wainiatrum, nuka ii yusrintai tusaram, nunia yaa Refán tutai ii yusrintai tusaram, atumek nakumkaram tikishmatratasrum najanamiarume. Tura asamtai wikia atumin Babilonia nungkan nangkaikin akupkatnuitjarme,’ Yuska timiayi. Tu aarmawaitai. \t Aitzitic hartu vkan duçue Moloch-en tabernaclea, eta çuen Iainco Remphamen içarra, eta figura hec adoratzeco eguin dituçue: hunegatic irionen çaituztet Babylonez alde hartara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuka atumin pachitmas: Yuse Wakani ni nintin pujurmau asar, aneenisar pujuinawai tusa iincha ujatmakmiaji. \t Ceinec declaratu-ere baitraucu çuen Spirituazco charitatea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai judío Cristo umirchau ainau judíochu ainaun chicharinak: Cristonu ainau kajerkataram tusar, pasé nintimtikrarmiayi. \t Baina sinhesteric etzuten Iuduéc incita eta corrumpi citzaten Gentilén bihotzac anayén contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama kuikian itariaram Jesús kuikian jiis chicharak: —¿Jusha yana yapiya nakumkamuita? ¿Tura yana naariya aarmawaita? —tu iniam: —Juun apu Césarnawaitai, —tiarmiayi. \t Eta hec presenta cieçoten: orduan dioste, Norena da imagina haur eta scribua? Eta hec erran cieçoten, Cesarena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jear, najaimiashti tusar, umuti vino tutain yapaujai pachimrar umurat tusar susarmiayi. Jesús suamaitiat nuna nekapes nakitak umurchamiayi. \t Eman cieçoten vinagre edatera behaçunarequin nahastecaturic: eta dastatu çuenean etzuen edan nahi vkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati José nantaki uchin nukurijai juki, Israel nungkanam waketkimiayi. \t Harc bada iratzarri eta, har citzan haourtchoa eta haren ama, eta ethor cedin Israeleco lurrera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse awemamuri wijai chichama nuka nu yakta waitirincha, tura wenukrincha nekapmartas, nekapek kuri najanamun takakun wainkamjai. \t Eta enequin minço cenac çuen vrrhezco canaberabat, Ciuitatearen eta haren borthén eta haren murraillaren neurtzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Ju mash waintrume juka ni kintari jeamtaikia mash yumpunkatnuitai. Tura yumpunkamtai, kaya kichkisha chikich kayanmasha patamkashtinuitai, —Jesús timiayi. \t Hauc dirade miratzen dituçuenac? ethorriren dirade egunac ceinetan ezpaita gueldituren harria harriaren gainean deseguin eztadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Pedro Jesúsan akanak juki chicharak: —Apuru, Yus surimramkati. Aminka nunaka turutmacharti, —timiayi. \t Eta hura appartaturic has cequión Pierris reprotchatzen, cioela, Eurorçaz auc pietate, Iauna: etzaic hiri hori helduren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai apu papin aujas umis Pablon chicharak: —¿Amesha tunía aintsuitme? —tu iniam Pablo ayaak: —Wikia Cilicia nungkanmaya aintsuitjai, —timiayi. \t Eta iracurri cituenean Gobernadore handiac letrác, eta cer prouinciataco cen hura interrogatu çuenean, eta eçaguturic ecen Ciliciaco cela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich aintsnasha chicharak: —Nemartusta, —timiayi. Tamati chicharak: —Ayu Apuru, turayat wína apar jakamtai, iwiarsan umisan nuniangka aminka nemarsatatjame. Nu tsangkatrukta, —timiayi. \t Baina erran cieçón berce bati, Arreit niri. Eta harc erran ceçan, Iauna, permetti ieçadac behin ioan nadin neure aitaren ohorztera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yanchuk Cristo tu umirkatin nekau asaram, tuke nunisrumek umirkataram tajarme. \t Guciagatic-ere certara heldu içan baicara, hartan regla ber-batez ebil gaitecen, eta garen sendimendu ber-batetaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús ni nuiniatiri doce (12) ainautin chichartamak: “Judíochu nungkarin wekaasairap. Tura Samaria yaktanmasha weerap. \t Hamabi hauc igor citzan Iesusec, eta eman ciecén manamendu, cioela, Gentiletarát etzoaztela, eta Samaritanoén hiritan etzaiteztela sar:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aneetir ainautirmin, Yus atumniaka uwemtikramrau asamtai, tura winasha uwemtikruru asamtai, nuna pachisan atumin nukap aatratasan wakerukmiajai. Antsu tunau ainau atumin anangkraminak: Yuska timiá anengkratin asamtai, pachitsuk tunauka turamnawaitji tinu asaramtai, nunaka yamaikia aatrashtatjarme. Nu aints ainauka ii Apuri Jesucristoncha pengké umirinatsui. Tura asaramtai yaanchuik nu aints ainaun pachis: Tu wait wajakartin ainawai, Yuse chichame tu aarmau asamtai, yamaikia tajarme: Yuse chichame pengké yapajiachmin aa nuka Yuse aintsri ainautin suramsawaitji. Tura asamtai nu chichaman yapajiawarai tusaram surimkataram tusan tajarme. \t Maiteác, artha handi dudalaric çuey scribatzera saluamendu communaz, necessario içan çait çuey scribatzera, exhorta çaitzatedançát bihotz hartzera behin sainduey eman içan çayen fedeagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuwa antinak pujuinamunam Tiatira yaktanmaya nuwa, Lidia naartin pachinkamiayi. Nuka tarach shiirman kapantakun surinuyayi. Tura Yusen seauyayi. Nuka Pablo chichaamun antuk, ni etsermaurin nintimramiayi. Tumamtai Yus ni nintin uratmiayi. \t Eta Lydia deitzen cen Thiatira hirico emazte escarlata saltzale Iaincoa cerbitzatzen çuen batec ençun guençan: ceinen bihotza Iaunac irequi baitzeçan, Paulez erraiten ciraden gaucén gogoatzeco:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich ayamtai kinta tsawaaramtai, Jesús ni nuiniatiri ainaujai aja japeng nangkaminak, ni nuiniatiri ainau yaparinak trigo jingkiajin achikiar majurar yukiar wearmiayi. \t Guertha cedin bada Sabbath egun bigarren lehenean, hura iragaiten baitzén ereincetan gaindi: eta buruca idoquiten ari baitziraden haren discipuluac, eta iaten escuez bihituric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asakrumin apu atiniun wína Apaachir wína tsangkatrukmia nunisnak atumnasha tsangkatkatnuitjarme. \t Nic bada disposatzen drauçuet resumá, niri neure Aitac disposatu vkan drautan beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus nekas timiá pengker asa, ni aneetiri Uchirin iin akupturmaku asa, wait anentramak iin pengker awajtamsamiaji. Yus nuna turau asamtai, ni aintsri ainautikia mash iin pengker awajtamsamuri nintimsar: Yus juuntapita taji. \t Bere gratiazco gloriaren laudoriotan, ceinez bere gogaraco eguin baiquaitu bere maitean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Imiakratin Juan kársernum engkeamu pujus, Cristo turamurin pachis chichaman antuku asa, ni nuiniatirin chicharak: —Jesús wainkaram chicham nekartuataram, —tusa akupkamiayi. \t Eta Ioannesec presoindeguian ençunic Christen obrác, igorriric bere discipuluetaric biga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ajartinu uchirin achikiar maawar, namangkencha ajanmaya jiikiar iwiartsuk ajapawarmiayi. \t Eta harturic hura hil ceçaten, eta iraitz ceçaten mahastitic campora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia aints ainaun ukuak, jea wayaamtai ni nuiniatiri ainau Jesúsan iniinak: —¿Ju nuikiartutai chichamsha warimpita? —tiarmiayi. \t Guero etchean sarthu cenean populutic retiraturic interroga ceçaten bere discipuluéc comparationeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainaikiar jeanam pujuarmia nuka yamai wininaun chicharinak: —Ii Apuri nekas nantaki. Tura Simónkan wantintuki, —tusar ujakarmiayi. \t Erraiten çutela, Resuscitatu da Iauna eguiazqui, eta aguertu içan çayó Simoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam niisha aimiak: —Tunaarinuashi tusanka nekatsjai. Antsu junak nekajai: Wikia yaanchuik wainmichu ayatun yamaikia paan jiimjai, —timiayi. \t Ihardets ceçan bada harc, eta erran ceçan, Gaichto denez eztaquit: gauçabat badaquit, ecen itsu nincelaric orain badacussadala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai Jesúsa nuiniatiri kichik Tomás, Jimiamramu naartin, iin chichartamak: —Iijai metek mantamawarti tusar iisha wearmi, —turammiaji. \t Erran ciecén bada Thomas Didymus deitzen denac discipulu laguney, Goacen gu-ere horrequin hil gaitecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsa weari Abrahamnumia nángkamas Davidnum jeatak catorce (14) weari inaikiamu armiayi. Tura Davidnumia nángkamas Israel ainau Babilonianam achikmau jeakuri catorce (14) wearisha inaikiamu armiayi. Nuni nángkamas Mesíasjai mash irumram ataksha catorce (14) weari inaikiamu armiayi. \t Bada Abrahamganic Dauidgananoco generatione guciac, dirade hamalaur generatione. Eta Dauidganic Babylonerat eraman içan ciraden arteranocoac, hamalaur generatione. Eta Babylonerat eraman içan ciradenetic Christgananocoac, hamalaur generatione."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Cristo Jesús iin wait anentramak pengker awajtamsatas ii tunaarin akiimiatramkatas jarutramkau asa: Yamaikia tunaachawa nunisrumek ainiarme turamji. Tura asamtai ii tunaarisha iikia akiimiatsuk pujayatrik, tunaachawa nunisrik pujaji. \t Cein ordenatu baitu Iaincoac fedeazco appacegagarri haren odolean, bere iustitiaren declaratzeco, aitzineco bekatuén barkamenduagatic, Iaincoaren patientiáz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesucristo chichamen antukmajai. Nu chichamka nuwaitai: “Wikia wári winitatjai. Ju papi aarmawa juna umirkaru ainaunka nekasan waramtiksartatjai,” turutun antukmajai. \t Huná, heldu naiz sarri: dohatsu da liburu hunetaco prophetiazco hitzac beguiratzen dituena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Uwija Uchiri nuwenatin kintaka yanchuk jeayi. Tura asamtai ni nuwaringkia yanchuk mash umisi. Tura asamtai yamaikia warasarmi. Tura nukap warasar Yuska pengker awajsarmi. \t Boz eta aleguera gaitecen, eta demogun hari gloria: ecen ethorri dirade Bildotsaren ezteyac, eta haren emaztea appaindu da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia aints kuchaprintin Jesúsan seatas tarimiayi. Tura taa tikishmatar seak: —Ame wakerutakmeka namangkrusha tsuwaramnawaitme, —timiayi. \t Eta ethor cedin harengana sorhayobat, othoitz eguiten ceraucala, eta hari belhauricaturic ciotsala, Baldin nahi baduc chahu ahal neçaquec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús niin tentewar pujuarmia nuna mash jiis, uwejen mutchaun chicharak: —Uwejem kutsmarta, —timiayi. Tama ni uwejen kutsmar, nuniangka pengker wajasmiayi. \t Eta hetara gucietara inguru behaturic, diotsa guiçonari, Hedeçac eure escua: eta harc eguin ceçan hala: eta senda cedin haren escua bercea beçain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuwá eemkar nantakiartin ainauka Yuse aintsri asar nukap warasartinuitai. Tura ataksha pengké jakachartinuitai. Tura sacerdotea nunisarang Yusnasha, tura Cristoncha pengker awajsartinuitai. Tura kichik warang musach Cristojai tsaniasar aints ainaun inarartinuitai. \t Dohatsu eta saindu da lehen resurrectionean parte duena, hayén gainean bigarren herioac eztu bothereric: baina içanen dirade Iaincoaren eta Christen sacrificadore, eta regnaturen duté harequin milla vrthez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii jangkesha nunisketai. Ii jangkesha yairach ayat, tuke nampuram chichatayi. Jisha nintimrarmi: Ji tuupich ayat, epernasha mash keemaktinuitai. \t Hala mihia-ere membro tipitobat da, eta gauça handiz vantatzen da: huná, su chipito batec cein egurtze handia irachequiten duen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nayaimpinmanini jiikman nuwan wainchatin wainkamjai. Nu nuwa entsatiri tsaaya nunisang wincha jiitsumir aun wainkamjai. Tura nu nuwaka nantunam tarimi wajaun wainkamjai. Tura yaa nayaimpinam doce (12) ketinaun tsengkrutia nunisarang ni muuken tenteawarun wainkamjai. \t Eta ikus cedin signo handibat ceruän, Emazte iguzquiaz inguratubat, ceinen oinén azpian baitzén ilharguia, eta buruän hamabi içarrezco coroabat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesucristo tu akiinamiayi. Jesúsa nukuri Marín nuwatkataj tusa, José niin chichasmiayi. Tu chichasar kanakar pujuinai, Yuse Wakani kakarmarijai Marí japrukmiayi. \t Bada Iesus Christen sortzea hunela içan da. Ecen Maria haren ama Iosephequin fedatua cela, hec elkargana gabe, içorra eriden cedin Spiritu sainduaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati judíochu ainau nuna antuku asar warasar: Yuse chichame timiá pengkeraitai tiarmiayi. Tura pujut nangkankashtinun jukiartin ainauka Jesúsan nekasampita tiarmiayi. \t Eta Gentilac haur çançutenean aleguera citecen, eta glorifica ceçaten Iaunaren hitza: eta sinhets ceçaten vicitze eternalecotzat ordenatu ciraden guciéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharak: —Atunini yaktachinam wetaram. Tura nuni jearam, burro jingkiamu wainkatatrume. Nuka entsakrachawaitai. Nu atiaram juni itataram. \t Eta erran ciecén, Çoazte çuen aurkán den burgura: eta hartan sarthuren çareten beçain sarri, eridenen duçue asto vmebat estecatua, nehor oraino gainean iarri içan etzayonic: lachaturic hura ekardaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tu aarmau asamtai chikich aints Judasa takatrin takasat tusar inaikiami. Nu aintska nu nangkamtaik Juan Jesúsan imiaamun wainkau asa, nunia ii Apuri Jesúsjai wekajin asa, nunia ni jakamunmaya nantakmiaurincha wainkau asa, tura nayaimpinam wakamurin wainkamia nu aintska Judasa takatrin takakmasat tusar inaikiami,” Pedro timiayi. \t Behar da beraz gurequin bildu içan diraden guiçon hautaric, Iesus Iauna gure artean ioan eta ethorri içan den dembora gucian,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia Cristonam uwemratin chicham nekas Yuse chichamentai tinu asan, juni kársernum engkeamu pujajai. Tura asamtai chikich ainau nuna nekainau asar, tura Criston aneenau asar Cristo chichamenka etserinawai. \t Batzuc, diot, contentionez Christ denuntiatzen duté ez purqui, ene estecadurác afflictionez emendatu vstez:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tumingti tsaa yama jiinai, iwiarsamunam wearmiayi. \t Eta guciz goiz astearen lehen egunean ethorten dirade monumentera, iguzquia ia ilki cenean"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumin inatsaartaj tusanka nunaka aatsujrume. Antsu wína aneetir uchirua nunisrumek asakrumin, atumin chicharkatasan nunasha aatjarme. \t Ecen baldin lengoage arrotzez othoitz eguiten badut, ene spirituac othoitz eguiten du: baina ene adimendua fructu gabe da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yachimka jakawa nunisang pujuya nu yamaikia iwiaaku ataksha tayi. Nuka mengkaturkamiayi timiaja nunaka yamaikia wainkajai. Tura asamtai nekasar fiesta najankur warastinuitji,’ uchirin timiayi.” Jesús tusa nu nuikiartutai chichaman nuikiartimiayi. \t Eta atseguin hartu behar çuán eta alegueratu, ceren hire anaye haur hil baitzén, eta viztu baita, galdu baitzén, eta eriden baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuna tusa ukuak, Galilea nungkanam wekaas, chikich chikich yaktanam iruntai jeanam waya, Jesús tuke Yuse chichamen etserkamaikiak wekaimiayi. \t Eta predicatzen çuen Galileaco synagoguetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ayu, juni iijai iruntrar siete (7) yachintin puju armiayi. Tura eemkauri nuwan nuwatak, uchin yajutmatsuk jakamtai, \t Cituán bada çazpi anaye: eta lehenac har cieçán emazte, eta hiltzean etzieçán leinuric vtzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi aints ayatun Yus akupkamu asan, peem newarat tsantar tsaa taakmanumanini, tura tsaa jeamunmaninisha mash nungkanam wainta nunisnak paan wantinkatnuitjai. \t Ecen hala nola chistmista ilkiten baita Orientetic, eta eracusten Occidenterano: hala içanen da guiçonaren Semearen ethortea-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama ajan takau ainaun untsuk, angkuanmatai nangkamawaru ainaun nuná eemak kichik kichik kuikian denario tutain akikmiayi. \t Eta ethorri ciradenean hameca orenen inguruän alocatuac recebi ceçaten dinero bana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kuikiartichuka tuke atumjai pujuinawai. Atum wakerakrumka ni tuke pengker awajsatnuitrume. Antsu wikia atumjaingkia tukeka pujuschatatjai. \t Ecen paubreac bethiere vkanen dituçue çuequin, eta noiz-ere nahi vkanen baituçue, hæy vngui ahal daidieçue: baina ni eznauçue bethi vkanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jear, fiestan inangkarartas pujusar, fiesta nangkamaramtai, ni nukuri Joséjai waketinai, Jesúska waintsachmak Jerusalénnum juwakmiayi. \t Eta hartaco egunac complitu ciradenean, hec itzultzen ciradela, azquen cedin Iesus haourra Ierusalemen: eta etzaquión ohart Ioseph, ez bere ama:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ataksha jeanam wayaawar, ni nuiniatiri ainau nu chichaman nekaawartas Jesúsan iniasarmiayi. \t Eta etchean berriz discipuluéc gauçá harçaz beraz interroga ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Anása jeen Jesúsan iniinak pujuinai, Pedro aanum jin ayamak wajamiayi. Nuni wajamtai, aints ainau iniinak: —¿Amesha Jesúsa nuiniatirinchukitam? —tiarmiayi. Tu tinamaitiat Pedro ayaak: —Atsa, wichawaitjai, —timiayi. \t Eta cegoen han Simon Pierris, eta berotzen cen: erran cieçoten bada hari, Ez othe aiz hi-ere haren discipuluetaric? vka ceçan harc, eta erran ceçan, Ez naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuwe najanin nuwen juki ningki wakerak piningkian nekas shiirman najanatnuitai. Tura nuwe ampintraun juki tachaunasha najanatnuitai. \t Ala eztu lur-tupinaguileac orhe ber batetaric eguiteco bothere, vnci bataren ohoretaco, eta bercearen desohoretaco?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iruntai jeanmaya jiikir akupkamu asamtai, Jesús nuna nekaa, nu aintsun wainak: —¿Amesha Yuse Uchiri nekasampita tamek? —timiayi. \t Ençun ceçan Iesusec nola egotzi vkan çuten hura campora: eta eriden çuenean hura, erran cieçón, Sinhesten duc hic Iaincoaren Semea baithan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nangkamiar Yus juuntaitai tinayat, tura aintsu chichamen nuininayat: Yuse chichamen nuiniaji tinawai,’ Yus timiayi. Tu aarmawaitai. \t Baina alferretan cerbitzatzen naute, iracasten dituztela doctrinatzat guiçonén manamenduac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Saulo tu pujamtai, Damasco yaktanam Cristo nemarin Ananías naartin pujuyayi. Turamtai Apu Jesús niin wantintuk: —Ananíasa, —timiayi. Tamati nuka ayaak: —Apuru, juni pujajai, —timiayi. \t Eta cen Damascen Ananias deitzen cen discipulubat, eta erran cieçon hari Iaunac visionez, Ananias. Eta dio harc, Huná ni, Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai tu aarmawaitai: “Nu aints ainauka katsuram nintintin asar, nintinchawa nunisarang pujusarti tusa Yus tsangkamkamiayi. Tura ni jiijai pengker wainminayat, Yus wakera nunaka nekaacharti tusa tsangkamkamiayi. Tura Yus tímia nunaka antukcharti tusa, kuwishincha epetkamiayi. Tura asamtai yamaisha nunisarang ainawai.” Tu aarmawaitai. \t Scribatua den beçala, Eman vkan draue Iaincoac spiritu ithobat: eta begui, ikus ezteçatençát: eta beharri, ençun ezteçatençát egungo egunerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Moiséska Yuse inatiri asa, Yuse aintsri ainaun pengker wainuyayi. Tura ukunam atinua nuna pachis chichaman etsernuyayi. \t Eta segur Moyses fidel içan da haren etche gucian cerbitzari beçala, guero erraiteco ciraden gaucén testificatzeco:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aints ainauka nuwajai tunaun takascharu asar pengker ainawai. Tura asar Uwija Uchiri tuni wekaawa nunisha niincha nemarsar wekajinawai. Nu aints ainauka ju nungkanmaya uwemraru asar, nuwá eemkar Yusnau tura Uwija Uchirinu armiayi. \t Hauc dirade emaztequin satsutu eztiradenac: ecen virgina dirade: hauc dirade Bildotsari darreitzanac norat-ere ioan baitadi: hauc dirade guiçonén artetic erossiac, primitia Iaincoari eta Bildotsari sanctificatuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Moisésnasha, tura Elíasnasha, Jesúsjai chichainaun wainkarmiayi. \t Eta huná, ikus citzaten Moyses eta Elias harequin minço ciradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tunau nepetukai tusaram, kanutsuk Yus seataram. Atumi nintijai nintimsaram, tunaanaka nepetkatatjai tayatrumek, atumkeka tunauka nepetkashtatrume, —timiayi. \t Veilla eçaçue, eta othoitz eguiçue, sar etzaitezten tentationetan: spiritua prompto da, baina haraguia flacu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Junia nungkanmaya pasé aintsu juuntri ainau yaanchuik Yuse chichame etserin ainaun pasé awajiarmia nunisarang atumin pasé awajtaminau asaramtai, atumsha nayaimpinam Yusnum pujustin asaram, pengker nintimsaram pujustaram. Tura nukap warastaram. \t Aleguera albeitzinteizte egun hartan, eta bozcarioz iauz: ecen huná, çuen saria handi da ceruètan: ecen halaber eguiten cerauecen prophetey hayén aitec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wiitjai Juankuitjai. Jesucristo inatirinjai. Ii Apaachiri Yus Jesucriston ukunam atin aa nuna nekamtikiamu asa, niisha: Wína umirtin ainau nekaawarat tusa, ni awemamurin akupak, wina ju chichamnaka nekamtikruami. \t IESVS CHRISTEN Apocalypsea, cein eman vkan baitrauca hari Iaincoac, declara dietzençát bere cerbitzariey sarri eguin behar diraden gauçác: eta harc bere Aingueruärequin igorriric Ioannes bere cerbitzariari significatu vkan drautza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha Tiro yaktanmaya jiinki, Sidón yaktan nangkaiki, Decápolis nungkanam wekaas, Galilea kuchanam wemiayi. \t Guero partituric Tyreco eta Sidongo quoarteretaric, ethor cedin Galileaco itsassora, Decapolisco comarquén arteaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia mash Cristonu ainautirmincha nunasha tajarme: Tuke inaitsuk Yus seataram. Tura tuke kajinmatsuk Yus seakrum maaketai titaram. \t Orationetan perseuera eçaçue, hartan veillatzen duçuelaric remerciamendurequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yusen umirchau ainau turunatnurin mash iisha turunawai tusaram, Yus tuke seataram. Tura aintsutiatnak Yus akupkamu asan ataksha wi winamtai, atumsha wijai pujusmi tusaram, Yuska tuke seataram, tura anearum pujustaram tusan tajarme,” Jesús timiayi. \t Veilla eçaçue bada, dembora gucian othoitz eguiten duçuela, ethorteco diraden gauça guciey itzurteco digne eguin çaiteztençat, eta guiçonaren Semearen aitzinean egon ahal çaiteztençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nusha nunisang jakamtai, chikich yachiisha wajerin nuwatak, tura chikitcha chikitcha siete (7) yachintin nu nuwan nuwatinayat, mash uchin yajutmatsuk kajingkiarmiayi. \t Guero herenac har cieçán hura, eta halaber çazpiec-ere: eta etzeçatean haourric vtzi, eta hil cituán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu yaktanmasha nuwa waje pujuyayi. Niisha chichaman iwiarniun jiistas weri chicharak: ‘Wait aneasam, aints wína pasé awajtusu chicharkata,’ tusa waketru pujuyayi. \t Eta cen hiri hartan emazte alhargumbat, eta ethor cedin harengana, cioela, Eguidac iustitia neure partida contrastaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu pujakrumningkia chikich ainau atumin waitmakar mash: Nu aints ainauka nekasar pengker nintintin ainawai tiartinuitai. Ii Apuri arakchichu pujau asa iincha tuke waitmaji. \t Çuen modestiá eçagut bedi guiçon guciéz: Iauna hurbil da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ataksha aints pujuinamunam jearamtai, aints tari Jesúsan naka tikishmatramiayi. Tura chicharak: \t Eta ethorri ciradenean populuagana, ethor cedin harengana guiçombat, haren aitzinean belhauricatzen cela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu yakta wenukrin kaya juun doce (12) puusamuitai. Tura Uwija Uchiri nuiniatiri ainau doce (12) amia nuna naaringkia nu kayajai metek aatramun wainkamjai. \t Eta Ciuitatearen muraillác cituen hamabi fundament, eta hetan Bildotsaren hamabi Apostoluén icenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nu nangkamaramtai, nayaimpinam Yuse awemamuri siete (7) aa nu Yuse keemtairin nakainak wajainaun wainkamjai. Tura Yuse awemamuri siete (7) wajarma nuna kichik kichik pupunan suwaun wainkamjai. \t Eta ikus nitzan çazpi Aingueru Iaincoaren aitzinean assistitzen dutenac, eta eman cequiztén çazpi trompetta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asar aintska ni uchirin nakitrartinuitai. Tura uchisha ni aparincha nakitrartinuitai. Tura nuwasha nunisarang ni nawantrincha nakitrartinuitai. Tura nawantrisha ni nukurincha nakitrartinuitai. Tura chikich nuwasha ni najatin nakitrartinuitai. Tura najatisha ni tsatsarincha nakitrartinuitai,” Jesús timiayi. \t Diuisionetan içanen da aitá semearen contra, eta semea aitaren contra: amá alabaren contra, eta alabá amaren contra: ama-guinharrebá bere errenaren contra, eta errena bere ama-guinharrebaren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura anting numpamurinka nangkankamiayi. Numpamuri nangkankau asa, pengker nekapramiayi. \t Eta bertan agor cedin haren odol ithurria: eta sendi ceçan bere gorputzean sendatu cela plaga hartaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jakaru ainaun pachis Moiséscha tu awai tusa, iin nekamtikramamiaji. Tura aints atsamunam numi jangkirtin kapaayat kajintsuk wajamtai, Apu Yus Moisésan chicharak: ‘Abrahama Yusrinka wiitjai. Tura Isaaca Yusrinka wiitjai. Tura Jacobo Yusrinka wiitjai,’ timiayi. \t Eta hilac resuscitatzen diradela, Moysesec-ere eracutsi vkan du berro aldean, dioenean Iauna dela Abrahamen Iaincoa, eta Isaac-en Iaincoa, eta Iacob-en Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús nantakin asa, wína nemartin ainau waitkarti tusa, untsuri kinta Galilea nungkanmaya ainaun nijai Jerusalénnum tsaniasar jearmia nunasha wantintukmiayi. Tura asamtai nu aints ainau yamaisha chikich ainauncha Jesúsan pachisar ujainawai. \t Eta ikussi içan da anhitz egunez, harequin batean Galilearic Ierusalemera igan içan ciradenéz, eta dirade haren testimonio populua baithara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús winamtai, ni nuiniatiri ainauti nu wainkar shamakur kakarar chichaakur: —Wakanchawashi, —tunaimiaji. \t Eta hura ikussiric itsas gainez çabilala, discipuluac trubla citecen, erraiten çutela, Fantosmabat da, eta beldurtiz oihu eguin ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia judío ainautiram: Itiur pujaji tusaram nintimrataram. Atumka: Iikia judío aintsuitji tusaram, tura Yus umirkatin chichaman iin akupturmaku asa, iinka pengker nintimturmaji, jampesrumek tatsurmeash. \t Huná, hi icen goiticoz deitzen aiz Iudu, eta reposatzen aiz Leguean, eta gloriatzen aiz Iainco Iaunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pedro chicharak: —Mash amin natsantraminamtaisha, wikia pengké natsantrashtatjame, —timiayi. \t Eta Pierrisec erran cieçón, Baldin guciac scandaliza baditez-ere, ni ez ordea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apaachiri Yus ii Apuri Jesucristojai ni nemarkautirminka mash angkan pengker pujustinun suramsarti tajarme. Tura Cristo nekasampita tinu asakrumin, tuke aneenisrum pujustaram tusa, atumin yainmakarti. \t Baquea dela anayeoquin, eta charitatea federequin Iainco Aitaganic eta Iesus Christ Iaunaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia nekasan atumin tajarme: Aintsun eemkan untsukarmaja nuka wijaingkia kichkisha yuwachartinuitai,’ timiayi, —Jesús timiayi. \t Ecen erraiten drauçuet, guiçon deithu içan ciraden hetaric batec-ere eztuela ene affaritic dastaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Inangnamunam nekasan wína uwejrujai aaran, warutam juunna aari tusaram wainkataram. \t Badacussaçue cein letra lucez scribatu drauçuedan neure escuz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni wejmakrin tura ni makuincha chikich naari aarmaun wainkamjai. Nu aarmauka nuwaitai: “Mash Apu Ainau Apurintai. Tura Mash Juun Ainau Juuntrintai.” \t Eta çuen bere veztidurán eta ichterrean scribuz icen haur, REGVEN REGVEA, ETA IAVNEN IAVNA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus Abrahaman: Wina nekasampita turutin asam uwemratatme tinu asa, Moisés umirkatin chicham umirkamka uwemratatme, Abrahamnaka tichamiayi. Iikia Yus pengker awajsatasar wakerakrikia, Moisésa chichamenka umirkachu ayatrik, Yus nekasampita takurkia Abrahama nunisrik uwemramnawaitji. \t Ecen baldin heretagea Leguetic bada, ez ia promessetic: baina Abrahami promessetic eman vkan drauca Iaincoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura winasha Yus seatritaram. Tura Yus winia chichartak: Wína chichamur etserkata tusa akuptukuitai. Wikia ni chichamen etserin asan kársernum engkeamuitjai. Tura kársernum engketiatun, warinak titaj tusan, yamaikia nekaachmin ayatun, shamtsuk tura natsaamtsuk Yusnum uwemratin chicham nekas pengker aa nuna paan etserkatnun Yus wína nekamtikiati tusaram seatritaram tajarme. \t Eta enegatic, minçatzea eman daquidançát neure ahoaren irequiteco libertaterequin, notifica deçadançát Euangelioaren mysterioa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Pablo suntara kapitangkrin, tura suntar ainaun ujaak: —Ju takakmin ainau kanunmaya jiinkiaramtaikia, atum juwakutirmeka uwemrashtatrume, —ti miayi. \t Erran ciecén Paulec Centenerari eta gendarmesey, Baldin hauc vncian ezpadaude, çuec ecin salua çaitezquete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Pedro aints kaunkarun chicharak: —Israel ainautiram ¿warukaya miatcha nintimrume? ¿Tura warukaya miatcha jiikratrume? Ii kakarmarijaingkia juka tsuwarchaji. ¿Ii pengker asarik tsuwaraij? \t Hori ikussiric Pierrisec ihardets cieçón populuari, Israeltar guiçonác, cergatic miraculuz çaudete huneçaz? edo cergatic guregana beguiac çorrozturic çaudete, gure verthutez edo saindutassunez haur ebil eraci baguindu beçala?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus tamati nu chichaamun antukar umisar, aya Jesúsnak ningki wajaun wainkarmiayi. Tura ni wainkarmia nunaka aintsnaka kichkincha ujakcharmiayi. \t Eta voz hura eguiten cela, eriden cedin Iesus bera: eta hec ichilic egon citecen, eta egun hetan etzieçoten nehori deus erran ikussi cituzten gaucetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jumchik arus Yus seatai juun jeanam wayaamtai, Jesús niin wainak chicharak: —Antukta. Yamaikia pengker wajasume. Tura asam ame najaimiame nuna nangkamasmek jatan jurumaki tusam, yamaikia ataksha tunau turuwaip, —timiayi. \t Guero eriden ceçan hura Iesusec templean, eta erran cieçón, Huná, sendatu aiz: guehiago bekaturic eztaguiala, cerbait gaizquiago hel eztaquián:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints nuna antuk ningki nintimias: Yusek nekas pengkeraitai, antsu aintstikia mash pasé ainiaji tinu asamtai ¿iikia warintajik? ¿Yus tunau ainaun wait wajaktiniun suwau asamtai paseetai titinkai? Wikia junia aints ainau nangkamiar nintimina nunisnak chichaajai. \t Eta baldin gure iniustitiác Iaincoaren iustitiá lauda eraciten badu, cer erranen dugu? ala iniusto da Iaincoa punitzen duenean? (guiçon beçala minço naiz)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nusha Pedron jiin ayamak pujaun wainak: —Amesha Nazaretnumia Jesúsjai tsaniasam wekainuyame nuwaapitme, —timiayi. \t Eta ikussi çuenean Pierris berotzen cegoela, hari beguira iarriric erran ceçan, Eta hi Iesus Nazarenorequin incén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Pedro chicharak: —Atsa, amin mantaminamtaisha wikia: Iijai jakami tau asan nekasan nunaka tichatatjai, —timiayi. Pedro tamati, chikich ainautisha nunisrik timiaji. \t Diotsa Pierrisec, Are baldin hirequin hiltzera behar badaquit-ere, ez aut vkaturen. Halaber discipulu guciec-ere erran ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia ju aintska tuniayainta tusar paan nekaji. ¿Antsu Yus akupkamu tatinua nusha tuniang winitnui? tusarsha aints kichkisha nekainatsui, —tunaiyarmiayi. \t Baina haur badaquigu nondic den: baina Christ dathorrenean, nehorc eztu iaquinen nondic daten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Pablo chichastas wakerau wainiat, Galión judío ainaun chicharak: —Judío ainautiram, ju aints nekas tunaawaitmatikia, tura juka nekas pasé turamtaikia, wikia atumin anturkainjarme. \t Eta Paulec ahoa irequi nahi çuen beçala, erran ciecén Gallionec Iuduey, Baldin cembeit bidegabe, edo gaichtaqueria baliz, o Iuduac, çucenac emaiten duen lekurano sustenga cinçaqueiztet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asar judío Jesúsan umirchau ainau Pabloncha tura Silasnasha wainkachu asar, Jasónkan tura chikich Cristonu ainauncha japikiar, yakta apuri pujamunam jeeniar, Pabloncha, tura Silasnasha pachisar untsuminak: —Mash nungkanam itit awajkartin ainau yamaisha iin tarutramiarji. \t Eta eriden etzituztenean, tira citzaten Iason eta anayetaric batzu hirico Gobernadoretara, oihuz ceudela. Hauc mundu gucia erauci vkan duten ondoan, huna-ere ethorri içan dirade:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu manchi waanam matsamnu apuri naaringkia hebreo chichamejaingkia Abadón naartinuitai. Tura griego chichamejaingkia Apolión naartinuitai. Nuka ii chichamejaingkia “meskartin” taku tawai. \t Eta çuten bere gaineco reguetzát abysmeco Aingueruä, ceinec baitu icen Hebraicoz, Abaddon, eta Grec-ez Apollyon erran nahi baita deseguilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi wainkamja nuka juun yawaaya tumau wajayat, nawe chayu nawea tumaun wainkamjai. Antsu jangken juun yawaa jangkea tumaun wainkamjai. Nunia Juun Pangki aa nuka Juun Yawaaya Tumaun ni kakarmarin susa, niya nunisang aints ainaun inarti tusa, juun apun inaikiaun wainkamjai. \t Eta nic ikussi vkan nuen bestiác Leoparta irudi çuen, eta haren oinac ciraden hartzarenac beçalaco: eta haren ahoa lehoinaren ahoa beçalaco: eta eman cieçon hari dragoinac bere puissançá, eta thronoa, eta bothere handi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Atumi tumaashri mash metek akiimiatsuk pujakrumka, nuniangka pengké jiinkishtinuitrume,” Jesús timiayi. \t Eguiaz erraiten drauat, ezaiz ilkiren handic, renda diroano azquen pelata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ju kintati juni nangkamir iruntrar taetet wajamun romano apuri nuna nekaa inintrak: ¿Warí pachisrumea tuusha chichaarme? tamatikia iikia aiktatkamar tujinkatatji. Tura iin pasé awajtamsai tusar shamkatatji tajarme, —timiayi. \t Ecen peril da seditionez accusa ezgaitecen, egungo egunagatic, truble huneçaz raçoin eman ahal deçaquegun causaric eztenaz gueroz. Eta gauça hauc erran cituenean biltzarreari congit eman cieçón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai fariseo ainau mai nuwamtak chicharnainak: —Pai, aints ainau nu aintsun nemarsacharti tusaram, surimkatatkamaram pengké tujinkarume. Jiistaram. Mash niin nemarinawai, —tunaiyarmiayi. \t Eta Phariseuéc erran ceçaten bere artean, Eztacussaçue ecen etzaretela deus probetchatzen? horrá, mundua haren ondoan ioan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿waruka kuik irumtainum kuikiarka ukurtuschamiame? Turakminkia chikich aints ainau wina kuikiarjai takakminamtai, wisha ataksha tana kuikian susamiajme nuna nangkamasnak nukap jukimnawaitjai. \t Beraz behar erauèn eman ene diruä cambiadorey, eta ethorriric nic recebitu bainuqueen neurea lucururequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asan atumnasha Roma yaktanam pujuinautirmincha uwemratin chichaman ujaktasan nukap wakerajrume. \t Bada, nitan den becembatean prest naiz çuey Roman çaretenoy-ere euangelizatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainak: “Wína nemartustaram,” tusa untsukmiayi. Tamati ni aparin tura ni aintsri ainauncha kanunam ukukiar Jesúsan nemarkarmiayi. \t Eta bertan dei citzan hec: eta bere aita Zebedeo vncian vtziric languilequin, iarreiqui içan çaizcan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús chicharak: —Ju aitkamuka aints kichkisha pengké ujakairap, —timiayi. Nuniasha: —Nuwawach yurataram, —timiayi. \t Eta haguitz manatu vkan ditu, nehorc haur ezlaquian: eta erran ceçan iatera nescatchari eman lequión."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuna wainak, ataksha chikich iwianchin siete (7) niin nangkamasang pasé ainaun juki mash nu aintsu nintin engkemawartinuitai. Tura iwianch ainau nu aintsu nintin engkemtuamka, nuwik pasé pujumia nuna nangkamasang pasé nintimias pujustinuitai. Tura asamtai iwianch atumi ninti engkemawai tusaram wainkataram,” Jesús timiayi. \t Eta orduan ioaiten da, eta hartzen ditu berceric çazpi spiritu bera baino gaichtoagoac: eta sarthuric habitatzen dirade han: eta eguiten da guiçon haren azquen conditionea lehena baino gaichtoago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Abraham chicharak: ‘Moisésa aarmaurincha tura yaanchuik Yuse chichamen etserin aarmaurincha takakinawai. Nuna antukar umirkarti,’ timiayi. \t Diotsa Abrahamec, Bacitié Moyses eta Prophetác: ençun bitzate hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Jesucristo wína Apuruitai tinu asaram, Cristojai tuke tsaniasrum pujustaram. \t Beraz Iesus Christ Iauna recebitu vkan duçuen beçala, hartan ebil çaitezte:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yuse Wakani karanma nunisang wína jiimtikrusma nuka nuwaitai: Yuse awemamuri mura juunnum iwiarak, nekas pengke yaktan Jerusalén tutain Yus nayaimpinmaya akupkamun inaktursami. \t Eta eraman nençan spiritutan mendi handi eta gora batetara, eta eracuts cieçadan Ierusalemeco Ciuitate saindu handia, iausten cela cerutic Iaincoaganic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yatsur ainautiram, Abrahama weari ainautirmesha, Yus pengker nintimsaram pujuinautirmesha anturtuktaram: Ju uwemratin chichamnaka atumin akupturmakuitai. \t Guiçon anayeác, Abrahamen arraçaco semeác, eta çuen artean Iaincoaren beldurra dutenác, çuey saluamendu hunetaco hitza igorri içan çaiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka ni sungkurmakmaurisha nekau asakrumin, Epafrodito nuna nekaa napchau nintimias, atumin jiirmastas wakerutmarme. \t Ecen harc çuec gucioc desiratzen centuzten, eta guciz desplacer çuen ceren eri içan cela aditu vkan baitzenduten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ami inatiram Esteban naartin amin pachitmas aints ainaun ujaku asamtai, nu aintsun mainamtai, wikia nuni wajasan: Nuna turuwarti tusan, Estebankan maawarmia nuna wejmakrin nakasmiajai,’ Jesúsan timiajai. \t Eta issurten cenean Esteben hire martyraren odola, ni-ere present ninduán, eta consentitzen nián haren hiltzean, eta beguiratzen nitián hura hiltzen çutenén arropác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati yurangkim mikin wajasmiayi. Tura mikinnum wajainai, yurangminmaya Yus chicharak: “Juka wína uchiruitai, wína aneetiruitai. Juka nekasrum anturkataram,” timiayi. \t Eta eguin cedin hodeybat hec estali cituenic: eta ethor cedin vozbat hodeyetic, cioela, Haur da ene Seme maitea: huni beha çaquizquiote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri, seis (6) aa nu, piningnum engkeamun entsa nampuram Eufrates tutainum ukarun wainkamjai. Tura ukaramtai tsaa taakmaunumanini apu ainau ni suntarijai winiarat tusa, entsa kuyua mujukash wajaknun wainkamjai. \t Guero seigarren Aingueruäc issur ceçan bere ampolá Euphratesco fluuio handira: eta agor cedin hartaco vra, appain ledinçát iguzqui ilkite aldeco Reguén bidea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuni nakainak pujuinamunam aints treinta y ocho (38) musach tuke najaimiak tepeu pujuyayi. \t Eta cen guiçon-bat han hoguey eta hemeçortzi vrthez erharçunac çaducanic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pablo tuke chichaak: “Nunia nukap arusan juni Jerusalénnum jean, Yus seatai juun jeanam wayaan, tura Yusen sean, karanma nunisnak \t Guero guertha cequidan, ni Ierusalemera bihurtu nincenean, eta templean othoitz eguiten nengoela transporta bainendin spirituz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús ataksha chikich chichaman etserak: “Aints kuikiartin wejmakan akikian entsar shiirman pujuyayi. Tura kintajai metek fiestan najanak nakuru pujuyayi. \t Cen bada guiçon abratsbat, eta veztitzen cen escarlataz eta cetaz, eta egun oroz tractatzen cen vngui eta magnificoqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristonauchu ainau nunaka pengkeraitai tinayat, Cristonu ainaujai iruntrartatkamawar shamiarmiayi. \t Eta bercetaric batre etzén venturatzen hequin nahastecatzera: baina magnificatzen cituen hec populuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia inangnamunam chichaak: —Atumnasha tajarme: Nu aintsua nunisrumek atumi yachí ainau tuke napchau nintimtusrum tsangkurtsuk pujakrumningkia, nu apua nunisang wína Apaachir nayaimpinam puja nuka atumnasha tsangkutramrashtinuitrume, —Jesús turammiaji. \t Hala ene Aita ceruètan denac-ere eguinen drauçue çuey, baldin batbederac bere anayeri gogotic faltác barka ezpadietzoçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Napchau nintimtsuk asataram. Yus nekasampita takurmeka, winasha nekasampita turutiaram. \t Eztadila trubla çuen bihotza: sinhesten duçue Iaincoa baithan, ni baithan-ere sinhets eçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús Martan chicharak: —Ame nekasampitme turutkumka, Yuse kakarmari wainkatatme ¿wi tichamkajam? —timiayi. \t Diotsa Iesusec, Eztraunat erran, ecen baldin sinhets badeçan ikussiren dunala Iaincoaren gloria?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Maj ¿atumka nekasrumek kakarmachu Yus umirat inaisarum? Cristo iin timiá anenmau asamtai, Yus wína aintsur ataram tusa, atumin eatmaku wainiatrum, tura chikich uwemratin chicham atsau wainiatrum, chikich aints atumin tarutmiar, Cristonam uwemratin chichaman yapajiawartas wakerinau wainiatrum, atumka nangkamrum: Nu chichaman umirkunka uwemratatjapi tarume. \t Miraz nago nola horrein sarri, Christen gratiara deithu vkan cenduztena vtziric transportatu içan çareten berce Euangeliotara:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainaujai muranmaya kuankiar paka nungkanam pujuarmiayi. Tura nuni pujuinamtai, Judea nungkanmaya ainausha, tura Jerusalén yaktanmaya ainausha, tura juun entsa yantamenia Tironmaya tura Sidónnumia ainausha untsuri: Jesúsa chichame antuktai tusar, tura tsuwarat tusar kaunkarmiayi. \t Eta iautsiric hequin, gueldi cdin leku plano batetan, bere discipuluzco companiarequin, eta populu mulço handirequin Iudea gucitic, eta Ierusalemetic, eta Tyrco eta Sidongo itsas bazterretic, cein ethorri baitziraden hura ençun leçatençat, eta bere eritassunetaric senda litecençat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nuwik iwianchrintin pujuya nuka pengker wajasu asa Jesúsan chicharak: Wisha winitjai tu iniamaitiat Jesús chicharak: \t Eta othoitz ceguión guiçon harc, ceinaganic ilki içan baitziraden deabruac, harequin licén: baina Iesusec igor ceçan, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinau asaramtai, yamaikia ii yusri nakumkamuri najaniatrik suruktatkamar yuumataji. Tura ii yusri Artemisaka nekas juuntan waininayat, aints ainau nuna jeenka pachischartinuitai. Tura Asianmaya ainau mash, tura chikich nungkanmayasha mash: Nuka ii Yusrintai tinu ainayat ukunam: Nuka Yuschawaitai tiartinuitai, —Demetrio timiayi. \t Eta peril da ez solament gure gauça descrida dadin, baina are Diana handiaren templea guehiagoric deus estima eztadin, eta deseguin eztadin haren maiestate Asia guciac eta munduac ohoratzen dutena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik Yuse chichame etserin nekas pengker armia nu Yuse wakeramurin juna pachisar nekamtikramawarmiaji. \t Nola minçatu içan baita bere Propheta saindu bethidanic içan diradenen ahoz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha Bernabé Tarso yaktanam Saulon eaktas wemiayi. \t Guero ioan cedin Barnabas Tarsera, Saulen bilha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, ii Apuri Jesucristo nekasampita tinu asaram, kuikiartin jiisrum: Nuka pengkeraitai tiirap. Tura kuikiartichu jiisrum: Nuka mianchawaitai tiirap. \t Ene anayeác, eztuçuela Iesus Christ gure Iaun gloriazcoaren fedea, personén acceptionerequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu juun kaya doce (12) yakta wenukrin puusamun wainkamja nuka kichik kichik kaya shiiram akikjai iwiaramun wainkamjai. Nu doce (12) kaya naaringkia nu ainawai: Jaspe, zafiro, ágata, esmeralda, \t Eta Ciuitatearen murraillaco fundamentac ciraden harri preciatu guciaz ornatuac: lehen fundamenta cen iaspez: bigarrena, sapphirez: herena, chalcedonez: laurgarrena, smaraudez:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati suntara apuri chicharak: —Wikia romano aints wajastaj tusan, kuikian nukap akiimiakmiajai, —timiayi. Tamati Pablo ayaak: —Antsu wisha romano ainamunam akiinau asan romano aintsuitjai, —timiayi. \t Eta ihardets ceçan Capitainac, Nic somma handitan burgesia hori acquisitu diat. Eta Paulec dio, Eta ni iayo-ere burgés nauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nupaa ainausha yamaikikia shiiram ainayat, kashin tsawaar aints ainau charukar jiinum epeawartinun wainiat, Yuska timiá pengker iwiarmamtikin asa, atumnasha entsatincha nuna nangkamasang shiirman suramsatnuitrume. Tura asamtai ¿warukaya Yuska nekasrum nintimtsurme? \t Bada baldin egun landán belhar dena, eta bihar labean eçarten dena Iaincoac hala inguru veztitzen badu, cembatez areago çuec fede chipitacoac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nuwa ainau nuna antukar shaminak kurainak, iwiarsamunmaya jiinkiar ampukiar waketkiarmiayi. Tura timiá shamkaru asar, jinta wekajinaun wainkarsha, pengké kichkisha ujakcharmiayi. \t Eta hec bertan partituric ihes eguin ceçaten monumentetic: ecen ikarac eta iciapenec har citzan: eta nehori deus etzeraucaten erraiten: ecen beldur ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Leví akiintsaing, Abraham Melquisedecjai ingkiunik Yusnau aa nuna susau asamtai, tura Leví Abrahama tirangki asamtai, Melquisedecka Leví nangkamasang juuntaitai. Tura Leví weari ainau sacerdote asar, Yusnau aa nuna Israel ainamunmaya jukiaru wainiat, ii yaanchuik juuntri Abraham nuwá eemak Yusnau aa nuna Melquisedecan susau asamtai, Melquisedec chikich sacerdote ainaun nangkamasang juuntaitai. \t Eta (hunela minça nadin) Abrahamtan detchematu içan da Leui bera-ere, ceinec hamarrenac hartzen ohi baititu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka jiimkaman, juun entsanam jakaru ainaun tura nungkanam iwiarsamu ainausha jiinkiarun wainkamjai. Aints tuning jakaria nuni ataksha nantakiar namangtuk wajainaun wainkamjai. Nuniangka papi ainaun urakmaun wainkamjai. Chikich papisha Yusnum tuke pujustin ainau naari aarmau aa nuna urakmaun wainkamjai. Chikich papinum aints ainau turamurisha mash aarmau asamtai, Yus nu aarmauncha jiis, apu ainausha tura mianchau ainausha Yuse keemtairin naka wajainamtai, ni tunaarijai metek wait wajakartintri tu awai tusar nekamtikun wainkamjai. \t Eta ikus nitzan hilac chipiac eta handiac Iaincoaren aitzinean ceudela, eta liburuäc irequi citecen: eta berce liburubat irequi cedin, cein baita vicitzeco liburua: eta iugea citecen hilac liburuètan scribatuac ciraden gaucetaric, bere obrén araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pedroncha, nunia Santiagoncha, nunia Juannasha ayas juki, arakchichu wear, Jesús wake mesek napchau nintimramiayi. \t Eta hartzen ditu Pierris eta Iacques eta Ioannes berequin, eta has cedin icitzen, eta guciz keichatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau tunau asar, chicham nekas aa nuna antutan nakitinak, pasé aa nuna turinau asaramtai, Yus nayaimpinam puja nuka nuna wainak, nu aints ainaun kajerau asa wait wajaktinnum akupawai. Yus nunasha nekamtikramji. \t Ecen Iaincoaren hirá claroqui eracusten da cerutic, eguiá iniustitiatan daducaten guiçonén infidelitate eta iniustitia ororen contra:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: “Nunasha tajarme: Aints wína pachitas chikich aints antinamunam: Wikia Jesúsnawaitjai taunka wisha aintsutiatnak Yus akupkamu asan, Yuse awemamuri antinamunam: Nuka wína aintsruitai titinuitjai. \t Badiotsuet bada, Norc-ere ni aithorturen bainau guiçonen aitzinean, guiçonaren Semeac-ere aithorturen du hura Iaincoaren Aingueruén aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Festoka jumchik kinta Jerusalénnumka pujusmiayi. Ocho (8) kinta, turachkusha diez (10) kintaksha pujuschayawash. Nunia ataksha Cesareanam waketkimiayi. Tura nuni jea, kashin tsawaar chichaman nekaatas apu keemtainum keemas: Pablo itataram, tusa ni suntarin akuptukmiayi. \t Eta hamar egun baicen hayén artean egon gaberic, iauts cedin Cesareara: eta biharamunean iarriric iudicioco alkian, mana ceçan Paul erekar ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura pengké anturtamkachamtaikia, Yuse aintsri iruntramunam nu aints pachisrum chicharkataram. Tura nuni chicharmaitiat, tuke antukchamtaikia, nuka Yusen umirkachua nunisketai tusaram, tura kuikian kasamnua nunisketai, tu nintimsaram inaisataram. \t Eta baldin hæy behatzen ezpaçaye, erróc Eliçari: eta baldin Eliçari behatzen ezpaçayó, albeiheduca pagano eta publicano beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai tajarme: Yusnum tuke pujustinka atumin suritramak, chikich nungkanmaya ainau tuke Yusnum pujustinka tsangkamkamuitai. \t Halacotz diotsuet ecen edequiren çaiçuela Iaincoaren resumá, eta emanen çayola, hartaco fructuac eguinen dituen populuari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —Wikia pang pachimtai pachisnaka chichaatsjai. ¿Tura wainiatrumsha waruka nintimu weatsrume? —timiayi. \t Eta erran ciecén, Nola eztuçue aditzen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka tumaashitkurmeka, chikich aints atumin: Yamaik akirkata tusa tukumramak: Antsu akirchakminkia kársernum engketmawartatui tamatikia, apu pujamunam jeetamiartas, nijai tsaniasrum jinta weakrum, apu jeenkia jeetamtsaing, chicham iwiarataram. Nu turachkurmeka, apu achirmak suntar ainaun akupturmak: Ju aintska kársernum engkeataram titinuitai. \t Bada ioaiten aicenean eure partida contrastarequin magistratuagana, enseya adi bidean haren menetic ilkiten: tira ezeçançat iugeagana, eta iugeac eman ieçon sargeantari, eta sargeantac eçar ezeçan presoindeguian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia aints ainau uchi irunun itariar, Jesúsan seainak: —Ame uchi muuken achikiam Yus seatrita, —tusar itariarmiayi. Tinamtai ni nuiniatiri ainauti chicharkur: —¿Waruka apusha waitkarme? —timiaji. \t Orduan haourtchoac presentatu içan çaizcan escuac gainean eçar lietzençat eta othoitz leguiançat: eta discipuluec mehatcha citzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura pitakrumsha jukirap. Tura wejmak kichik entsarum wekaasataram. Tura sapatrumsha takutsuk tura waisha takutsuk aintsarmek wetaram. Atumka Yuse chichame takau asakrumin, aints ainau atumnasha ayurtamatnuitrume. \t Ezeta maletaz bidecotzát, ez birá arropaz, ez çapataz, ez vhez, ecen languilea bere viciaren digne da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai atumsha ataksha wainkaram warastaram tusan, tura wisha nunisnak napchau nintimtsuk pujustaj tusan, ii yachiin wári akuptuktatjarme. \t Bada, hambat affectione handizago hura igorri vkan dut, hura ikussiric berriz aleguera çaiteztençát, eta nic hambat tristitia gutiago dudançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints atumin chichartamak: “Ame Cristo nekasampita tame. Antsu wikia nekasan pengker aa nuna takaajai. Tura ameka pengker aa nuka takatsuk pujayatum nangkami: Nekasan Cristo umirnuitjai tame nuna wisha wainkatasan wakerajai. Antsu wikia pengkeran takaaja nuka wainkam: Nekasam Cristo umirnuitme tusam nekaatnuitme,” titinuitai. \t Baina are erranén du edoceinec, Hic fedea duc, eta nic obrác citiat, eracuts ieçadac eure fedea eure obrác gabe, eta nic eracutsiren drauat hiri neure obretaric neure fedea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus mash nungkanmaya ainautin timiá anengkratu asa, ni uchirin kichkinak akupturmakmiaji. Tura asamtai mash nekasampita tusar, nintimtin ainauka tukeka mengkakachartin ainawai, antsu tuke Yusnum iwiaaku pujusartin ainawai. \t Ecen hala Iaincoac onhetsi vkan du mundua, non bere Seme bakoitza eman vkan baitu, hura baithan sinhesten duenic gal eztadin, baina vicitze eternala duençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesucristo iin uwemtikramrau asamtai, Yuska ni Wakanin tuke iijai pujustinun iincha suritramtsuk akupturmakmiaji. \t Cein eraitsi vkan baitu gutara abundosqui Iesus Christ gure Saluadoreaz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi junia jiinkiamtai, aints ainau uwija ainaun pachim papeenawa nunisarang Cristonu ainaun: Cristo umirat inaisataram tiartas taartinuitai. Wikia nunasha nekajai. \t Ecen nic badaquit haur, sarthuren diradela ene ioan ondoan otso dorpeac çuen artera, guppida eztutelaric arthaldea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asar paaniunam pujuinawa nunisrik pengker nintimsar pujusarmi. Tura nampetcha nampetsuk, tura jampetcha jampetsuk, tura tsanirmatcha tsanirmatsuk, tura jiyaanitcha jiyaanitsuk, tura suwirpiaku jiinitsuk asarmi. \t Egunáz anco honestqui ebil gaitecen: ez gormandicetan eta hordiquerietan, ez ohatzetan eta insolentietan, ez gudutan eta inuidiatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asa ni inatiri ainaun chicharak: “Nekas Imiakratin Juankuitai. Nuka jakayat jakamunmaya nantakin asa, Yuse kakarmarijai wainchati takatan takaawai,” ningki nintimias timiayi. \t Eta erran ciecen bere cerbitzariey, Haur Ioannes Baptistá da, hura resuscitatu içan da hiletaric, eta halacotz verthutéc obratzen duté hunetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Juka tau takakminchaukai? ¿Marí uchirinchukai? ¿Tura ni yachí Santiago, nunia José, nunia Judas, nunia Simón naartinchaukai? Ni umajisha iijai pujuinauka wainiaji, —tiarmiayi. Tura asar Jesúsan suwirpiaku jiinak pachischarmiayi. \t Ezta haur charpanter? Mariaren seme, Iacquesen eta Iosesen eta Iudaren eta Simonen anaye? eztirade hunen arrebac-ere hemen gu baithan? Eta scandalizatzen ciraden hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi weakun wína Apaachirun chicharkun: Chikich atumin yainmaktinun wiya tumaun akupturmakat tusan seatatjai. Tura wi seam, chikich atumin yainmaktinun atumjai tuke pujusat tusa akupturmaktatrume. \t Eta nic othoitz eguinen draucat Aitari, eta berce Consolaçalebat emanen drauçue, dagoençat çuequin eternalqui:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich yaktanmaya ainausha arakchichu pujuinau asar, jau ainauncha tura iwianchruku ainauncha Jerusalénnum itaarmiayi. Tura itaaram mash pengker wajasarmiayi. \t Eta biltzen cen hiri hurbiletaco communa-ere Ierusalemera, ekarten cituztela eriac eta spiritu satsuez tormentatuac: eta guciac sendatzen ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúscha ataksha napchau nintimias jakau iwiarsamunam jeamiayi. Pampanam iwiartai waa juun amanum kaya juun ututkamuyayi. \t Iesus bada berriz bere baithan mouitzen cela, ethorten da monumentera, eta lecea cen, eta harribat haren gainera, eçarria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumin ininminamtaikia: Ja ai titasrum wakerakrumka tupnik: Ja ai titaram. Antsu atsa titasrum wakerakrumka tupnik: Atsa titaram. Nuna nangkamasrumek: Yusjai tajai takurmeka nuka paseetai,” Jesús timiayi. \t Baina biz çuen hitza bay, bay: ez, ez: eta hauçaz goiticoa, gaichtotic da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wikia miajuitjai tutsuk, tura nekapnaisatai tunaitsuk, tura suwirpiaku jiinitsuk pujusmi tu nintimtunistinuitji. \t Ezgaitecela vana-gloria guthicioso eguin, elkar tharritatuz, elkargana inuidia vkanez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainak, Antioquía yaktanam jukimiayi. Tura nuni jear, Cristonu ainaujai kichik musach pujusar, aintsun untsuri Yuse chichamen nuiniararmiayi. Tura asamtai Antioquía yaktanam nuna eemkar Cristonu ainaun pachisar: “Cristonu ainawai,” tiarmiayi. \t Eta hura eridenic eraman ceçan Antiochera: eta guertha cedin vrthe gucian Eliçarequin conuersa baitzeçaten, eta populu handi iracats baitzeçaten, eta discipuluac lehenic Antiochen Christino dei baitzitecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turuawaramtai nu nuwanka aints atsamunam pujusti tusar, tura Yuse awemamuri niincha kichik warang nunia jimia pachak nunia sesenta (1,260) kinta yurawarti tusa, aints atsamunam tupikiaki nuni uukti tusa nuwan iwiakarun wainkamjai. \t Eta emazteac ihes ceguian desertu batetara, non baitu lekua Iaincoaz appainduric, han hura haz deçatençát milla eta ber-ehun eta hiruroguey egunez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik sacerdote ainau jakaar, ni takatrin inaisaramtai chikichnasha inain armiayi. Tura asar untsuri armiayi. \t Eta Sacrificadoréz den becembatean, anhitz eguin içan dirade, ceren herioaz empatchatzen baitziraden egoitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam, nuna antuk untsumak: —Jesúsa, Davidta weariya, wína wait anentrurta, —timiayi. \t Orduan oihu eguin ceçan, cioela, Iesus Dauid-en semeá, auc pietate niçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainauti chicham nekaatasar ¿waitratsuash? takurin, nekas waitratsjai tiartas: Yusjai tajai tinawai. Yus aints ainautin nuna nangkamasang juun asa, tura aintsu nintimaurin mash nekau asamtai, aints ainau nuna tuke tu weenawai. Tu tinu asar nuniangka ¿waitratsuash? tamauka atsawai. \t Ecen guiçonéc berac baino handiagoz iuratzen duté. eta confirmationetaco iuramendua, differentia guciaren finetan eduquiten duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Fariseo ainau Jesúsan iniinak: —¿Yuska ju nungkanmaya ainaun inartin kinta warutik at? —tiarmiayi. Tu tinam Jesús aimiak: —Yus aints ainaun inartin kintaka paanka nekaachminuitrume. \t Eta interrogatu içanic Phariseuéz noiz ethorteco cen Iaincoaren resumá: ihardets ciecén, eta erran, Ezta ethorriren Iaincoaren resumá paradarequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chichas umis Yuse awemamuri waketkiamtai, Cornelio ni inatirin jimiaran untsuk, nunia suntar Yusen umirkau pengke nintinnun untsukmiayi. Nu aintska tuke ni apurin umirnuyayi. \t Eta partitu cenean Corneliori minço çayón Aingueruä, dei citzan bere cerbitzarietaric biga, eta harequin ardura ciradenetaric hommedarmes deuotbat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yaanchuik Yuse chichamen etserin ainau: Yus akupkamu Mesías tutai wait wajaktinuitai tusa, ni chichamen etsernun Yus nunaka aamtikramiayi. Tura asamtai atum Jesús mau asaram, nu chichamka umikuitrume. \t Baina Iaincoac aitzinetic bere Propheta gucién ahoz erran cituen gauçác, Christec suffrituren çuela, hala complitu vkan ditu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Jerusalénnumia ainautirmin tajarme: Atumka Yuse chichamen etserin main aiyarume. Tura Yus wína chichamur etserkataram tusa, akupturmaku wainiatrumek, kayajai tukuram mainuyarme. Atash ni uchirin nanapejai tektuktas untsuawa nunisnak: ¿Yusnum uwemrataram tusan warutmak untsuyajrum? Tura wainiatrum nakitrinuyarme. \t Ierusaleme, Ierusaleme, ceinec hiltzen baitituc Prophetác, eta lapidatzen hiregana igorri diradenac, cembat aldiz nahi vkan ditut bildu hire haourrac, oilloac bere chito aldea bere hegalén azpira beçala, eta ezpaituçue nahi vkan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumka Cristonu ainaujai pasé awajnaiyarme. Tura atumi yachiijai kasarnain arume. \t Baina egonen naiz Ephesen Mendecoste arteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints Yuse jeen pachis chichaak: ‘Yuse jee tuke au asamtai, wikia nunaka turatatjai, Yusjai tajai,’ tauka Yuse jeenkeka pachis tatsui, antsu Yus ni jeen tuke au asamtai, Yusnasha pachis tawai. \t Eta norc-ere iuratzen baitu templeaz, iuratzen du harçaz, eta hartan habitatzen denaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yuse awemamuriya nunisarang nuwartichu artinuitai. Tura jakamunmaya nantakiaru asar, Yuse uchiri artinuitai. \t Ecen guehiagoric ecin hil daitezque: ecen Aingueruèn pare dirade: eta Iaincoaren seme dirade, resurrectionezco seme diradenaz gueroz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura wi wena atumin yainmaktinun wína Apaachirun puja nuna akuptuktatjarme. Nuka Yuse Wakanintai. Nekas aa nuna nekamtikiartinka nuwaitai. Nuka Yusnumia taa, wína pachitas aints ainaun nintimtikratnuitai. \t Baina nic neure Aitaganic igorriren drauçuedan Consolaçalea dathorrenean, Spiritu eguiazcoa diot cein ene Aitaganic proceditzen baita, harc testificaturen du niçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Asianmaya juun ainau Pablo amikri asar chichaman akuptinak: —Anearta: Amin mantamawarai, auni juun ainau iruntramunam wayaawaip, —tiarmiayi. \t Baina Asiaco principaletaric batzuc-ere, nola baitziraden haren adisquide, harengana igorriric othoitz ceguioten, ez ledin theatrera presenta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai Pilato chichaak: —¿Waruka? ¿Warí tunauna turini? —tu iniam nuna nangkamasarang kakarar untsuminak: —Numinam ajinkam maata, —tiarmiayi. \t Eta Pilatec erraiten cerauen, Baina cer gaizqui eguin du? Eta hec hambat oihu guehiago eguin ceçaten, Crucifica eçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Cristonu asaram, Israel ainau yaanchuik mura Sinaí tutainum jearmia nunisrumka atsurme. Nu muranam ji keemiayi. Tura asa mukunit tee wajasmiayi. Tura nasesha kakaram nasenmiayi. \t Ecen etzarete ethorri escuz hunqui ahal daitequeen mendi batetara, ez erratzen den sura, ez haice buhumbara, ez lanhora eta tempestatera,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo atumin pengker nintimtikramrau asamtai, tura Yuse Wakani atumi nintin engkemturmau asamtai, atum Cristo nintimsaram pujau asaram, tura chikich ainau wait anentakrum pujau asaram, tura winasha anentau asaram, \t Bada baldin consolationeric batre bada Christean, baldin charitatezco solageamenduric batre, baldin spirituzco communioneric batre, baldin affectione cordialic eta misericordiaric batre bada,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿ni apuri warí kintatik tat? tura ¿warí uratik tat? tusa nekachu asamtai, aneachmau tari ni inatirin nakachmaun wainak, \t Cerbitzari haren nabussia ethorriren da harc vste eztuen egunean, eta eztaquian orenean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik Yus ni Uchirin pachis ni chichamen etserin ainaun aamtikramiayi. Ni Uchirin pachis aamtikramia nunaka ni Uchiri Jesucristo taa miatrusang umikmiayi. Ii Apuri Jesucristo Yuse Uchiri ayat aints wajas, apu Davidta weari akiinamiayi. \t (Cein lehendanic bere Prophetéz Scriptura sainduetan Iaincoac promettatu vkan baitzuen)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mura muuk ukunch tutainum jear, suntar ainau Jesúsan numi winangmanum ajinkar yakí nenaawar, mangkartin aintsnasha nunisarang Jesúsa untsurinini, tura Jesúsa menarininisha numi winangmanum ajinkar nenaawarmiayi. \t Ethorri içan ciradenean bada Bur-heçur deitzen den lekura, han crucifica ceçaten hura, eta gaizquiguileac: bata escuinean eta bercea ezquerrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atum umiktin chichamnasha Moisés tu aarmiayi: Jimia aints mai metek ni wainkamurin pachisar tu amiayi tusar etserinamtaikia, nu chichamka nekasaintai titinuitrume. \t Baina çuen Leguean-ere scribatua da, ecen bi guiçonen testimoniagea sinhesteco dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús kakar untsumak jakamtai, suntara kapitantri Jesúsan jiij wajamia nuka: —Juka nekas Yuse Uchiri ayayi, —timiayi. \t Eta ikus ceçanean haren aurkan cegoen Centenerac, ecen hala oihu eguinic spiritua rendatu çuela, erran ceçan, Eguiazqui guiçon haur Iaincoaren Semea cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu ijiarmaram Yus nukap seatkuram nu iwianch ainau jiiktinuitrume, —turammiaji. \t Baina deabru mota haur ezta ilkiten orationez eta barurez baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamai nangkamas kichik jeanam cinco (5) aints pujuinau kanakartinuitai. Kampatam wína umirtukcharu ainauka chikich jimiaran wína umirtukaru ainaun kajeriartinuitai. Turachkusha wína jimiar umirtukcharu ainauka kampatam wína umirtukaru ainaun kajeriartinuitai. \t Ecen hemendic harát içanen dirade borz etche batetan diuisionetan diratenic, hirurac bién contra, eta biac hirurén contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iruntai jeanmasha mash wayaan, Cristonu irunun awatnuyajai. Criston umirtan nakitajai tiarat tusan turinuyajai. Tura Cristonu ainaun timiá kajerau asan, chikich nungkanam chikich yakat ainamunam wekaatinuyajai, —Pablo timiayi. \t Eta synagoga gucietan maiz punitzen nituela bortchatzen nituen blasphematzera: eta sobera minthuric hayén contra, persecutatzen nituen hiri arrotzetarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints kichkisha Yusnaka pengké wainkacharu ainawai. Antsu ni Uchiri, nekas kichik aa nuka tuke nijai tsanias puju asa: Yus tu awai tusa, iincha paan nekamtikramamiaji. \t Iaincoa nehorc eztu ikussi egundano, Aitaren bulharrean den seme bakoitzac berac declaratu draucu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nu aintska tikishmatar chicharak: —Apuru, nekasampitme tajame, —timiayi. \t Eta harc dio, Sinhesten diat, Iauna. Eta adora ceçan hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka aujsar ukukir kanunam engkemrakrin, nunia aints ainauka ataksha ni jeen waketkiarmiayi. \t Guero elkar bessarcaturic, vncira igan guentecen, eta berceac beretarát itzul citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesúsa nuiniatiri ainauti nu wainkar kajerakur chicharnaiyakur: —¿Waruka kungkuti timiá akiknasha nangkamisha ajapua? \t Eta hori ikussiric, haren discipuluey gaitzi cequién cioitela, Certaco da goastu haur?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asan Cristo jaka nantakmia nunisnak wisha jakamunmaya nantaktasan wakerinjai. \t Eya cerbait maneraz hel ahal naitenez hilen resurrectionera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich aints Yusen nekasampita tinu asaramtai wishikrar awatrarmiayi, tura jirujai jingkiawar kársernum engkewarmiayi. \t Eta berceac phorogatu içan dirade escarnioz eta vkaldiz, bayeta guehiago estecaduraz eta presoindeguiz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wikia akiintsain, Yus wait anentrak wína eatkau asa: \t Baina Iaincoaren placera içan denean (ceinec neure amaren sabeleandanic appartatu baininduen eta deithu bainau bere gratiaz)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju nuwaka ni wakeramurin mash umiki. Tura asa wi iwiarnatnurun umistas, iwiaaku pujaing wína namangkrun kungkutijai ukatruri. \t Hunec ahal duena eguin du: auançatu da ene gorputzaren vnctatzera ene ohorztecotzat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Atumsha nekarme: Pascua fiesta jeatin jimiarchik kinta wajasi. Nunia wi Yus akupkamutiatnak aints asamtai, numi winangmanum mantuwartas achirkar surutkartatui, —turammiaji. \t Badaquiçue ecen bi egunen buruän Bazco eguiten dela, eta guiçonaren Semea tradituren dela crucifica dadinçat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wake mesekamtai Jesús nuna wainak chichaak: —Kuikiartin ni kuikiarin aneenau asar, Yus pujamunam wayaawartatkamawar nekasar tujintinawai. \t Eta ikussiric Iesusec hura haguitz tristetu cela, erran ceçan, Cein gaitz den onhassundunac Iaincoaren resumán sar ditecen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus tuke iwiaaku pujustaram tusa pujutan suramu asa, tura atumi namangken najanau asa, atumi yutairincha tura atumi entsatirincha suramsatatrume. \t Vicia vianda baino guehiago da, eta gorputza abillamendua baino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wiitjai Judasaitjai. Jesucristo inatirinjai. Tura Santiago yachiinjai. Ju papin aaran akuptajrume. Ii Apaachiri Yus: Wína aintsur ataram tusa atumin anenmarme. Tura Jesucristojai tuke pujustaram tusa atumniaka waitmarme. \t IVDA Iesus Christen cerbitzari eta Iacquesen anayeac, Iainco Aitaz sanctificatu, eta Iesus Christez conseruatu diraden deithuey,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai aints niin tentewarmia nu Jesúsan chicharinak: —Nukuram yachim ainaujai aanum wajasar amin aujtamsartas untsurminawai, —tiarmiayi. \t Eta iarriric cegoen haren inguruän gendetzea, eta hec erran cieçoten, Huná, hire amac eta hire anayéc lekorean galdeguiten aute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús Yus seatai juun jeanam waya, tangku ainaun Yusen susartas surinaun wainak, aanum jiiki akupkamiayi. \t Eta sarthuric templean, has cedin, hartan saltzen eta erosten ari ciradenén campora egoizten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai chikich fariseo aints, Gamaliel naartin, nu iruntramunam pujumia nuka Moisésa chichamen nuikiartin asamtai, aints ainau niincha pengker anturin armiayi. Tura asamtai judío juuntri iruntrar pujuinamunam wajaki, Pedroncha tura Juannasha pachis: Nu aints ainau jiiktaram tama aanum jiikiarmiayi. \t Orduan iaiquiric conseilluan Phariseu Gamaliel deitzen cen Legueco doctor batec, cein populu guciac ohoratzen baitzuen, mana ceçan lekorerat appurbat retira litecen Apostoluac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainautin untsurmak mash irutmar chichartamak: —Ju aints ainaun wait anentajai. Kampatam kinta wijai iruntrar pujuinau asar, yutancha yutsuk pujuinawai. Tura asar jinta weenak, tsukarijai juwikcharai tusan, yurtsuk ni jeen awematnaka nakitajai, —turammiaji. \t Orduan Iesusec beregana deithuric bere discipuluac erran ceçan, Compassione dut populu huneçaz: ecen ia hirur egun du enequin dagoela, eta eztute cer ian deçaten: eta eztitut baruric igorri nahi, bidean flaca eztitecençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai wi chichaakun: ‘Apuru ¿warí itiurkat tusamea wakerutame?’ tu iniasmiajai. Nuna tama Apu Jesús wína chichartak: ‘Wajakim weme nu yaktanam weta. Nuni jeakmin ame turatatme nuna ujatmakartatui,’ turutmiayi. \t Orduan erran neçan, Cer eguinen dut Iauna? Eta Iaunac erran cieçadan, Iaiquiric oha Damascera, eta han erranen çaizquic, eguin ditzán ordenatu çaizquian gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ataksha Yuse Uchirin pachis tu aarmawaitai: “Apuru, nu nangkamtaik nungkasha tura nayaimpisha najanamiame. \t Eta, Hic hatseandanic, Iauna, lurra fundatu vkan duc, eta ceruäc hire escuen obrác dituc:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuikiartak pujai, Moisésa chichame nuikiartin ainau, fariseo ainausha nuwan chikich aintsjai tepaun wainkar jukiar, Jesús pujamunam itaarmiayi. Tura aints iruntramunam japen awajsar, \t Orduan duté ekarten harengana Scribéc eta Phariseuéc emazte adulterioan hatzaman-bat: eta hura artean eçarriric,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pedro nuna wainak Jesús chichakmau nintimias Jesúsan chicharak: —Nuikiartinu jiisia. Ame higuera tuke nerechu atatme timiame nuka yanchuk kangkaptuk jakayi, —timiayi. \t Orduan orhoituric Pierrisec erran cieçón, Magistruá, huná, hic maradicatu duán ficotzea eyhartu duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints nuikiartiniun nakitinamtaikia, ni nuiniatirincha nakitrartinuitai. Tura aints inakratnuncha nakitinamtaikia, ni inatiri ainauncha nakitrartinuitai. Tura asamtai wína pachitsar aujmatrinak: Iwianchi apurintai tinauka wína umirtin ainauncha nunisarang aujmatinak pasé chichasartinuitai,” Jesús turammiaji. \t Asco du discipuluac bere magistrua beçala den: eta cerbitzariac, bere iauna beçala: baldin Aitafamiliá bera Beelzebub deithu baduté, cembatez guehiago haren domesticoac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik aints ainau nu chichaman nekaachminun wainiat, Yuska nu chichaman wína nekamtikruau asamtai, wi aarja ju atumsha aujsaram nekaamnawaitrume. \t Haren iracurtzetic eçagut ahal deçaqueçue ceric den ene eçagutzea Christen mysterioan.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Adán tunau turamujai aints mash tunau wajasar wait wajakarmiayi. Antsu Cristo pengker turamujai aints ainauti ni nekasampita tinu asakrin: Mash tunaachawa nunisrumek pujarmin jiiajrume tusa, pujut nangkankashtinun suramsamiaji. \t Bada nola offensa batez hoguena ethorri baita guiçon gucietara condemnationetan: hala iustificatzen gaituen iustitia batez ethorri da dohaina-ere guiçon gucietara vicitzezco iustificationetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Atsa, turashtatjai. Yuse chichame tu aarmawaitai: ‘Aints aya yutanak yutanak nintimtinauka tukeka pujuschartinuitai. Antsu Yuse chichamen nintimtinauka nekasar tuke pujusartinuitai,’ —timiayi. \t Eta ihardets cieçón Iesusec, cioela, Scribatua duc, ecen eztela ogui berez vicico guiçona, baina Iaincoaren hitz guciaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jumchik arus Cristo umirin ainau nukap yujaru asaramtai, griego chichame chichainau chikich hebreo chichame chichainaujai kajernaikiarmiayi. Tura hebreo chichamen chichainaun jiyainak: —Waje ainau yuumamuri kinta metek suayatrumsha ¿waruka waje griegon chichainausha yuumamuri metek sutsuksha pujarme? —tiarmiayi. \t Eta egun hetan nola discipuluac multiplicatzen baitziraden, eguin cedin Grecoén murmuratzebat Hebraicoén contra ceren menospreciatzen baitziraden cerbitzu ordinarioan hayén emazte alhargunac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha wishikinak, mai nuwamtak chicharnainak: —Chikich ainaun uwemtiknuyayi, antsu ningki uwemratatkama tujintawai. \t Halaber Sacrificadore principalec-ere escarnioz elkarri erraiten ceraucaten Scribequin, Berceac emparatu ditu, bere buruä ecin empara deçaque."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni suntarin wári untsuk: —Juanku muuke akakam itata, —tusa akupkamiayi. \t Eta bertan Reguec, igorriric borreroa, mana ceçan ekar ledin haren buruä: harc bada ioanic edequi cieçón buruä presoindeguian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat tuke kakarar chicharinak: —Juka numi winangmaunum ajinkam maata, —tusar wakerinau asar, Pilatonka nepetkarmiayi. \t Baina hec hertsen çutén oihu handiz requeritzen çutela, crucifica ledin: eta hayén heyagorác eta Sacrificadore principalenac renforçatzen ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nase nujinmanini kakarman nasenmatai, kanu iikiatatkamar tujinkar, waketkichmin asar: Aintsarkesha wemi tusar wemiaji. \t Eta vncia haiceaz eraman içan cenean, hala non contra ecin ioan baitzaiten, haiceari vncia abandonnaturic eramaiten guenén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus atumin pengker awajtamsatniun nangkamau asa, Cristo Jesús tatin kintaka jeatsaing, Cristonu ainautirmin tuke pengker umirtuktaram tusa, Yus atumniaka yainmaktatrume. Yus nekasampi turatatua tusan, wisha nekajai. \t Huneçaz seguratzen naicela, ecen obra ona çuetan hassi vkan duenac acabaturen duela Iesus Christen egunerano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaa ainausha nayaimpinmaya kakeerartinuitai. Tura nayaimpinam muchichu ainausha muchitkartinuitai. \t Eta ceruco içarrac eroriren dirade, eta ceruètan diraden verthuteac ikaraturen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash aints antinamunam Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: \t Eta populu guciac ençuten çuela, erran ciecén bere discipuluey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam nu nangkamtaik cinco warangkan jukimia nuka nuna wangtak: ‘Pai apuru, kuik cinco warang surusmiame nuna ataksha cinco warangkan kiaungkajai. Juna kiauntukjame ju jukita,’ timiayi. \t Orduan ethorriric borz talentac recebitu cituenac presenta cietzón berce borz talent, cioela, Nabussiá, borz talent eman drauzquidac, huná, berce borz talent irabaci citiat heçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Niincha inatsaararmiayi, tura tunaarinchau waininayat, wait wajaktiniun susarmiayi. Tura ju nungkanam iwiaaku pujaun maamuncha ¿yaa ni wearing pachischa chichakat?” Tu aarmawaitai. \t Haren beheratzean haren iugemendua goratu içan da: baina haren irautea norc contaturen du? ecen altchatzen da lurretic haren vicia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "iwiarsamunmaya jiinkiartinuitai. Aints pengker aa nuna takasaru ainauka pujut nangkankashtinnum weartas nantakiartinuitai. Antsu tunau takasaru ainauka jinam tuke wait wajakartinnum weartas nantakiartinuitai, —Jesús timiayi. \t Eta ilkiren dirade vngui eguin duqueitenac, vicitzeco resurrectionera: baina gaizqui eguin duqueitenac, condemnationeco resurrectionera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chichakiar weenai, Jesús wantintuk nuni pachinak nijai tsanias wekaasamiayi. \t Guertha cedin bada hec minço ciradela eta ciharducatela, Iesus-ere hæy hurbilduric ioan baitzedin hequin batean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ataksha Jesús chikich nuikiartamun etserak: “¿Aints kichkisha kantii keemak itaa muitsnum engkeawak? Atsa, tura paan ati tusa, ¿peaka wamketin pujsatnukai? Atsa, antsu paan ati tusa, yakí kentsatnuitai. \t Erran ciecén halaber, Ala candela ekarten da gaitzurupean, edo ohapean eçar dadinçat? eza candelerean eçar dadinçat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints wína umirtutan wakerakka, nekas wi turaja nunasha turati. Tura nuna turakka, wi nayaimpinam pujustatja nunisha pujustinuitai. Turamtai wína umirtukunka wína Apaachirka nekas pengker awajsatnuitai, —Jesús timiayi. \t Baldin ni cembeitec cerbitzatzen banau, niri iarreiqui bequit: eta non ni içanen bainaiz, han ene cerbitzaria-ere içanen da: eta baldin cembeitec ni cerbitza baneça, ohoraturen du hura ene Aitac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Anangkartin ainau pasé aa nuna nuikiartinak pujuinau wainkataram. Nu aints ainau chichainak: Atum uwemratasrum wakerakrumka, Moisés tímia nunisrumek atumi nuwapchiri charuktaram, nangkamiar tinawai. \t Gogoa eyeçue orey, gogoa eyeçue obrero gaichtoey, gogoa emoçue concisioneari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—¿Juun jea yumpunkatnusha warutik at? Tura nu turunatin kinta jeatak wajasamtaisha ¿waring wantinkatnui? —tiarmiayi. \t Cioitela, Erraguc noiz gauça horiac içanen diraden, eta cer signo içanen den gauça horiac guciac complituren diradenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apu kashi japeng winak, turachkusha tsawaarai winak, ni inatiri iwiaj pujaun wainak nekas waramtiksatnuitai. \t Eta baldin badathor bigarren veillán, eta heren veillán badathor, eta hala eriden ditzan: dohatsu dirade cerbitzari hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu chikich isranam pataamtiatji, —Pablo timiayi. \t Baina cembeit islatara egotzi behar gara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai yatsur ainautiram, atumka pengke aints nintip Yuse Wakani piatkamu ainau siete (7) eaktaram, tura nuka aints ainau yuumamuri susarti tusaram inaikiataram. \t Hautaitzaçue beraz, anayeác, çuetaric çazpi guiçon testimoniage onetacoric, Spiritu sainduaz eta sapientiaz betheac, eta cargu haur emanen baitrauègu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu uchi jimiaran pachisan taja nuna ¿tua ni apari wakeramurin umirkamia? —tu iniam aiminak: —Eemak nakimiajai tayat, nunia wemia nuwaitai, —tiarmiayi. Tinamtai Jesús chicharak: —Nekasan tajarme: Kuikian juu ainau, tura kungkatip ainausha ni tunaarin mash inaisar, atumin nangkamasarang Yuse pujutirin wayaawartin ainawai. \t Bi hautaric ceinec eguin çuen bere aitaren vorondatea? Diotsate, Lehenac. Dioste Iesusec, Eguiaz erraiten drauçuet ecen publicanoac eta paillardác aitzincen çaizquiçuela Iaincoaren resumara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram atumka: Wi turaja nuka pengkeraitai tarumning, chikich ainau atumi turamurin pachisar paseetai turutiarai tusaram inaisataram. \t Eztadila beraz çuen vnguia gaitz erran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha Jesús ataksha chichaak: “Wikia nunasha tajarme: Ju nungkanam warinchu ainau sengka wári mesratin asaramtai, tura warinchusha mengkakartin asaramtai, tura kasa ainau jea wayaawar kasamkartin asaramtai, kuik kiaungkairap. \t Eztitzaçuela eguin çuen thesaurac lurrean, non cerrenac eta herdoillác goastatzen baititu, eta non ohoinéc çulhatzen eta ebaisten baitituzté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pablo Atenasnum pujus, Silas Timoteojai winiarti tinu asa, nuni nakasmiayi. Nunia aints ainau ni yusrin Yuschau waininayat, untsuri ningki najanawar: Ameka ii yusrinme tinamtai, Pablo nuna wainak napchau nintimramiayi. \t Eta Paul Athenesen hayén beguira cegoela keichatzen cen haren spiritua hura baithan, çacussanean hiria idolatriari emana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni wakaramtai, uu kakarman uurun wainkamjai. Tura uurak jea diez (10) amaunum kichik yumpunkaun wainkamjai. Tura jea yumpunmaunum siete mil (7,000) aints jakarun wainkamjai. Tura timiá untsuri jakaramtai ampintrau ainau shaminak: Yus nayaimpinam puja nuka timiá juuntaitai tinaun antukmajai. \t Eta oren hartan lur ikaratze handi eguin içan duc: eta Ciuitatearen hamargarren partea erori içan duc, eta hil içan dituc lur ikaratze hartan çazpi milla guiçon, eta berceac icitu içan dituc, eta eman diraucoé gloria ceruco Iaincoari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pilatonam jeeniar tsanuminak: —Ju aintska ii aintsri ainaun pachimian nintimrarti tusa chicharu anturkamji. Tura romano apurin kuik akikchamnawaitji tau anturkamji. Tura wiitjai Mesíasaitjai tau anturkamji. Nuka judío ainauti apurinjai taku tawai, —tiarmiayi. \t Eta has citecen haren accusatzen, cioitela, Eriden vkan dugu haur populuaren corrumpitzen, eta tributén Cesari emaitetic debetatzen ari dela, dioela, bera dela Christ Reguea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Numi nekas pengker ainia nuka neren pengkeran nerenawai. Antsu numi pasé ainauka neren paseen nerenawai. \t Hala arbore on guciac fructu onac eguiten ditu, eta arbore gaichtoac fructu gaichtoac eguiten ditu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia yutan yuwa ni namangken kakamtikramiayi. Tura Cristonu ainau Damasconam pujuinaujai tsanias jumchik kinta pujusmiayi. \t Eta ian çuenean indar har ceçan. Eta egon cedin Saul Damascen ciraden discipuluequin cembeit egun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu yaktanmaka tee atsau asamtai, tsawaisha yakta waitiri pengké epenchartinuitai. \t Eta hartaco borthác eztirade ertsiren egunáz: ecen ezta gauic han içanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai fariseo ainau Jesúsan jeariar nekapsartas iniinak: —¿Aints ni nuwarin pachitsuk ajapa ukuktinkai? —tiarmiayi. \t Orduan ethorriric Phariseuéc interroga ceçaten tentatzen çutela, Sori da guiçonac bere emaztea vtzi deçan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu yamaikia wena, wína akuptukmia nujai pujustasan waketjai. Turai waitiatrumek kichkitirmesha ¿tuwa weame? tusarmeka inintsurme. \t Baina orain banoa ni igorri nauenaganát, eta çuetaric nehorc eznau interrogatzan, Norat oha?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura fariseo ainau tuke iruntrar pujuinai, \t Eta bildu ciradenean Phariseuac, interroga citzan Iesusec,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jampechu ainaun Yus yamaram nungkanam pujusarti timiau asar warasartinuitai. \t Dohatsu dirade emeac: ceren hec lurra heretaturen baitute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jau ainaun tsuwarchamniaun wainiat, Jesús tsuwaru asamtai, chikich aints untsuri nuna wainkaru asar Jesúsan nemariarmiayi. \t Eta iarreiquiten çayón gendetze handia, ceren ikusten baitzituzten harc erién gainean eguiten cituen signoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu nungkanmaya nuwa: Jesús tayi tamaun antuk, arumak Jesúsan weri, ni nawenini pinakumar tepesmiayi. Tura nu nuwa nawantri iwianchrinuyayi. \t Ecen harçaz ençunic emaztebatec, ceinen alabatchoac baitzuen spiritu satsua, ethorriric egotz ceçan bere buruä haren oinetara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aishri iwiaaku pujau wainiat, nuwari chikichjai tsanirmamtaikia, nu nuwan pachisar: Nuka Yus umirkatin chichamnaka umirtsui tiartinuitai. Antsu aishri jakamtai, nu nuwaka angkan asa, chikich aintsun ninumkamtaisha, nu nuwan pachisar: Nuka Yus umirkatin chichaman umirtsui tiarchatnuitai. \t Beraz senharra vici deno adultera deithuren da, berce senhar baten emazte eguin badadi: baina senharra hil badadi legue hartaric libre da: hala non ezpaitate adultera baldin berce senhar baten emazte eguin badadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiatrik atum Yusnum uwemratin chicham antukmiarume nuka tuke yapaijtsuk antuktaram tusar, nu aints ainauka iikia pengké pachischamiaji. \t Eta suiectionez ezquitzaizte susmettitu momentbat-ere, Euangelioco eguiác çuetan iraun leçançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuniangka iniasartatkamawar arantukarmiayi. \t Eta guehiagoric etziraden ausartzen deusez haren interrogatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kashi aing, Jesús ningki kukarnum wajai, kanu juun kucha japen wemiayi. \t Eta arrastu cenean, vncia cen itsassoaren erdian, eta hura bera leihorrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nungka amukatin kinta jeamtai, aints untsuri wína chichartinak: ‘Apurua, Apurua, iikia amin pachisar ami chichamim etsernuyaji, tura ami naaram pachisar aintsnumia iwianch ainau jiirnuyaji. Tura ami kakarmarmijai wainchati takatcha takakmasmiaji,’ turutiartinuitai. \t Anhitzec erranen draut egun hartan, Iauna, Iauna, eztugu hire icenean prophetizatu, eta eztitugu hire icenean deabruac egotzi campora, eta eztugu hire icenean verthute anhitz eguin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuscha nunisang aints noventa y nueve (99) wina tunaaruka atsawai tinaun wainkangka miatruska waraatsui. Antsu kichik tunaarintin ni nintimaurin yapajia Yusen: tsangkutrurta tamatikia, Yuska nu aintsun wainak, kichik au wainiat, noventa y nueve nangkamasang warastinuitai tajarme,” Jesús timiayi. \t Erraiten drauçuet ecen hala bozcario içanen dela ceruän bekatore emendatzen den baten"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu setenta y dos (72) aints Jesús akupkamu asar, Yuse chichamen etserkar waketkiar Jesúsnum kaunkar warasar chicharinak: —Apuru, iikia ami naaram pachisar iwianch ainau jiikir akupamsha iincha umirtamkamji, —tiarmiayi. \t Eta itzuli içan dirade hiruroguey eta hamarrac bozcariorequin, cioitela, Iauna, deabruac-ere suiet eguiten ciaizquiguc hire icenean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik Juan akiintsaing, Yuse chichame etserin Isaías naartin Juankun pachis aarmia nunaka miatrusang umikmiayi. Nu aarmauka nuwaitai. “Numi atsamunam aints taa kakar chichaak: Apu wekaasatniun jintan tupin iwiarina nunisrumek atumi ninti iwiarataram. \t Nola baita scribatua Esaias prophetaren hitzén liburuän, dioela, Desertuan oihuz dagoenaren voza da, Appain eçaçue Iaunaren bidea, plana itzaçue haren bidescác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha chikich Yuse awemamuri kampatam ama nu pupunan pupuntramtai, nayaimpinam yaan juuntan yakiiya ayaarun wainkamjai. Nuka kantiiya tumau kapau entsa ainamunam, tura entsa kanaji kampatam ainamunam chikichnum ayaarun wainkamjai. \t Guero herén Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta eror cedin cerutic içar handi irachequibat, çucibat beçala, eta eror cedin fuuioen herén partera, eta ithur vretara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse jeen takakmastin kinta amukamtai, Zacaríaska ni jeen waketkimiayi. \t Eta guertha cedin, haren officioco egunac acabatu ciradenean, bere etcherát itzul baitzedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —Inaisataram. ¿Waruka ju nuwasha kajerarme? Wína aitkara juka nekas pengker aitkarayi. \t Baina Iesusec dio, Vtzaçue hori, cergatic faschatzen duçue? obra ombat enegana eguin du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka wina chichamur umirtuku asaram, pakuichawa nunisrumek ainiarme. \t Ia çuec chahu çarete nic erran drauçuedan hitzagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich ainau ningki nintimsarang atumin nuitamrartas wakerinamtaisha, nuna chichamengka anturkairap. Yus iincha pengker awajtamsatas ii nintincha kakamtikramratnuitji. Antsu aints yuta pachisar nuikiartinak: “Nu yuta yutsuk pujakrumka, Yuska pengker awajsatatrume,” tinayat nunaka nangkamiar tinawai. \t Doctrina diuersez eta estrangerez etzaiteztela hara huna erabil: ecen on da bihotza gratiaz confirma dadin, ez viandéz, ceinétan ezpaitute probetchuric vkan applicatu içan diradenéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Galileanam juun kucha kaanmatkarin wekaas, namakan achiun Simón naartinun ni yachí Andrésjai nuni pujuinaun wainkamiayi. \t Eta Galileaco itsas bazterrean çabilala ikus citzan Simon eta Andriu haren anayea, sareac itsassora egoizten cituztela (ecen pescadore ciraden)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús chicharak: —Antsu suritkairap. Aints iin nakitramachkungka iincha yainmaktinuitji, —timiayi. \t Orduan erran cieçón Iesusec, Ezteçaçuela debeta, ecen gure contra eztena gure alde da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai iisha nekasar Yus pujamunam jearmi tusar, Yus pengker nintimtusar kakaram wajastinuitji. Ii weari ainau yaanchuik Yuse chichamen umirkacharu asar, pengke nungkanam jearchamia nunisrik pujusai tusar, angkan pengker nintimsar Yusek umirkaru armi. \t Daguigun bada diligentia repos hartan sartzera: nehor eztadin eror desobedientiazco exemplu berera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Takurin Jesús iin chichartamak: —Nekasan tajarme: Ju waintrume juka ukunmaka mash yumpunkatnuitai. Tura yumpunkamtai kaya kichkisha chikich kayanmasha patamkashtinuitai, —turammiaji. \t Eta Iesusec erran ciecén, Eztacusquiçue gauça hauc guciac? eguiaz erraiten drauçuet, ezta gueldituren hemen harria harriaren gainean, deseguin eztadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nayaimpinmaka warinchu atsuinau asaramtai nuningkia mamurchatnuitrume, tura warinchurmesha mengkakashtinuitai. Tura kasa ainau kasamkartas wayaachartinuitai. Tura asamtai atumka nukap wakerarme nuka atumi nintijai tuke nintimsaram pujarme. Tura asaram ¿itiurak nekasan nayaimpinam jeataj? tu nintimsaram pujustaram,” Jesús timiayi. \t Baina eguin itzaçue çuen thesaurac ceruän, non ez cerrenec ez herdoillac ezpaitu goastatzen, eta non ohoinéc ezpaitute çulhatzen ez ebaisten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Simón Pedro ni uwejejai inakmas: Iniasta. ¿Yana takung taj? turutmiayi. \t Eta keinu eguin cieçón huni Simon Pierrisec, galde leguión, cein cen harc erraiten çuena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia Yus maaketai tiarmi. Yus wína miatrusrumek umirtuktaram tusa, atumnasha kakamtikramratnuitrume. Yaanchuikia Jesucriston pachis uwemratin chichaman aints ainau pengké nekaachminun wainiat Yus wína nekamtikruau asamtai nu chichaman etsernuitjai. \t Bada çuec confirma ahal çaitzaqueztenari, ene Euangelioaren eta Iesus Christen predicationearen araura, hambat demboraz gueroztic mysterio estaliric egon den reuelationearen araura:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia uusha untsuri uurkatnuitai, tura tsukasha nukap atinuitai, tura sungkur ainausha yujarartinuitai. Nayaimpinmayasha shamrumtin wantinkartinuitai. Tura asamtai Yuse kakarmarin aints ainau wainkartinuitai. \t Eta lur ikaratze handiac içanen dirade lekutic lekura, eta gosseteac eta içurriteac, eta icidurác: eta signo handiac içanen dirade, cerutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus ii yutairin mash aa nuna najanau asamtai, mash yuwamnawaitji tu nintimsaram pujakrumka, tuke inaitsuk tu nintimsaram pujustaram. Atumka Yus nintimtakrum, mash aa nu turakrumka, Yuska waramtiksatnuitrume. \t Hic fede duc? auc euror baithan Iaincoaren aitzinean. Dohatsu da bere buruä iudicatzen eztuena laudatzen duen gauçän."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich semantin Jesús Yusen seatas Pedroncha, nunia Santiagoncha, nunia Juannasha juki muranam wakaarmiayi. \t Eta guertha cedin, hitz hauçaz gueroztic quasi çortzi egunen buruän, har baitzitzan Pierris eta Ioannes eta Iacques, eta igan baitzedin mendi batetara othoitz eguitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nuna antukaru ainau nukap shamkarmiayi, tura iniinak: —¿Tu amataisha yaachik nuniasha uwemramnawaita? —tiarmiayi. \t Baina hec are spantago citecen, bere artean cioitela, Eta nor salua ahal daite?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich ainaujai kajernaitsuk pengker nintimtunisrum: Angkan pujusmi tusaram wakerin ataram. \t Eguin albadadi, çuetan den becembatean, guiçon guciequin baquea duçuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsan kashi weri chicharak: —Nuikiartinu, aints Yusjai pujachuka, ame wainchati takat turame nunaka kichkisha turachminuitai. Tura asamtai Yus amin aints ainaun nuiniarat tusa akuptamkawaitai tusar nekaji, —timiayi. \t Haur ethor cedin Iesusgana gauaz, eta erran cieçón, Magistruá, baceaquiagu ecen Iaincoaganic magistru ethorria aicela: ecen nehorc ecin eguin citzaquec hic eguiten dituán signo hauc, Iaincoa harequin ezpada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia nu nangkamtaik Cristo nekasampita tusar: Nukap arus ii Apuri Cristo iin juramkitas tatinuitai timiaji. Antsu yamaikia aints kanur kuraat shintawa nunisrik: Cristo tatanak wajasi tusar paan nintimratnuitji. \t Principalqui ikussiric sasoina, ecen ia ordu dela lotaric iratzar gaitecen: ecen orain hurbilago daucu saluamendua, ecen ez sinhetsi vkan dugunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Atsa, wína umirtukcharu ainau jakawa nunisarang pujuinau asar, ni weari jakamtai iwiarsarti. Antsu ameka Yus umirkatin warukuita tusam etserkata, —timiayi. \t Eta erran cieçón Iesusec, Vtzitzac, hilac bere hilén ohorztera: baina hi habil eta denuntia eçac Iaincoaren resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu aints japen wajasamtai, Jesús aints ainaun iniak: —¿Ayamtai kintatisha pengker aa nuka turatnukai? ¿Nu turachkursha pasé aa nuka turatnukai? ¿Tura ju kintatisha aints jakashti tusarsha uwemtikratnukai? ¿Nu turachkursha ju kintatisha aints maatnukai? ¿Atumsha itiur nintimrume? —Tu iniamaitiat Jesúsan aitske pujuarmiayi. \t Guero dioste, Sabbathoan vngui eguitea da sori, ala gaizqui eguitea? persona baten emparatzea, ala hiltzea: baina hec ichilic ceuden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia ni Uchiri asamtai, wina Apaachirka tuke iwiaaku pujau asa, aints ainau tuke pujut nangkankashtin susata tusa tsangkatrukmiayi. \t Ecen nola Aitac baitu vicitze bere baithan, hala eman drauca Semeari-ere bere baithan vicitzearen vkaitea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni weari ainaun pachis Isaías tu aarmiayi. Yus chichaak: “Wína chichamrun nakitin ainaun wína umirtutsuk pujuinau asaramtai, kintajai metek wini winiarti tusan untsumnuyajai,” timiayi. \t Baina Israelez den becembatean erraiten du, Egun gucian hedatu vkan ditut neure escuac populu desobedientagana eta contrastatzen denagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia nu chichaman ujak ukuki, ni nuiniatiri ainaunak chicharak: “Nekasan tajarme: Yaanchuik Yuse chichame etserin ainau, tura apu ainau untsuri atum waintrume nunasha wainkartas wakerinayat wainkacharmiayi. Tura atum antuwearme nunasha antukartas wakerinayat antukcharmiayi. Tura atumka wi turamu wainkau asaram nekasrum warastinuitrume, —Jesús timiayi. \t Eta discipuluetarat itzuliric, appart erran ciecén, Dohatsu dirade çuec dacusquiçuen gauçac dacusquiten beguiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat untsukmau ainau nakiararmiayi. Antsu chikich ni ajarin jiistas wemiayi. Tura kitcha sumatinam wemiayi. \t Baina hec conturic eguin gabe ioan citecen: bata bere bordarat, eta bercea bere merkatalgoarát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai yatsur ainautiram umaarutirmesha, Jesús jarutramak numpe numparu asamtai, iikia shamtsuk tura tunauka nintimtsuk ii Apaachiri Yuska seatnuitji. \t Ikussiric bada, anayeác, badugula libertate leku sainduetan sartzeco Iesusen odolaz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesús inintrak: —¿Yáki wína antinkama? —timiayi. Tu iniamaitiat mash: —Pengké antingchajme, —tinamtai Pedro chicharak: —Nuikiartinu, amin aints timiá untsuri etenmawaru asar ¿yáki amincha antinmakma? nuka pengké nekaachminuitai, —timiayi. \t Orduan dio Iesusec, Nor da ni hunqui nauena? Eta guciéc vkatzen çutenaren gainean, erran ceçan Pierrisec, eta harequin ciradenéc, Magistruá, gendetzéc hertsen eta aurizquiten aute, eta dioc, Nor da ni hunqui nauena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chichas umisamtai ni nuiniatiri ainauti Jesús chicharkur: —¿Waruka aints ainausha nuikiartutai chichamsha ujaa weame? —timiaji. \t Orduan hurbilduric discipuluéc erran cieçoten, Cergatic comparationez minço atzaye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu yaktanmasha jear, Yusnum uwemratin chichaman etserkarmiayi. Turinamtai aints untsuri Criston nemarkaramtai, nu yaktancha ukukiar, Listranam ataksha waketkiar, nunia Iconionam jear, Pablo Bernabéjai Antioquíanam waketkiarmiayi. \t Eta hiri hartan euangelizatu çutenean, eta anhitz iracatsiric itzul citecen Lystrara eta Iconiora eta Antiochera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu tu tinayat metekka chichakcharmiayi. \t Baina hala-ere hayén testimoniagea etzén conforme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai José Jesúsa namangken juki, tarach yamarmajai kangkarmiayi. \t Eta gorputza harturic Iosephec mihisse churi batetan barna eçar ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura isar tuupich Cauda tutai tenteenkir, atu yantame nase jumchik majantiamtai, nuni wekaasar, kanu yairach nenakar wemiaji nu japikir waitnasar juun kanunam engkermiaji. \t Eta Clauda deitzen den islato baten beherera iragan guenenean, nequez batelaren iabe içan ahal guenen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Junia aints ainau takaamuri nintimrarmi. Aints kuikian achiktas takakmasamtaikia, inau ni takakmamunam akiktinuitai. Tura takatan inau ni takakmamunam akiu asa: Ju kuikianka nangkamin suajme tichatnuitai. \t Baina obratzen duenari alocairua etzayó gratiatan contatzen baina hartzetan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ukuki, apu akitinam nangkamak, Alfeo uchiri Leví naartinun nuni pujaun wainkamiayi. Nuka romano apuri akatramu asa, aints ainau apun akikiarti tusa kuikian juyayi. Tura Levín wainak Jesús chicharak: —Wína nuiniatir ata, —tama Leví ayu tusa wajaki ni takatrinka mash ukuki Jesúsan nemarsamiayi. \t Eta vrruti iragaiten cela, ikus ceçan, Leui Alpheoren semea peage lekuan iarriric, eta erran cieçón, Arreit niri. Eta iaiquiric iarreiqui cequión."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia yakta wenukrin nekapmar yakiri sesenta y cuatro (64) metro jeaun nekapmarmayi. Nu yaktanka Yuse awemamuri nekapmarma nuka aintsti nekapma weaji nunisang nekapmaun wainkamjai. \t Guero neurt ceçan haren murraillá ehun eta berroguey eta laur bessotaco, guiçonaren neurriz, cein baita Aingueruärena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasrum chikich ainaun tunaun takamtiksai tusaram wainkataram. “Chikich aints Yusen umirkau atumin pasé awajtaminamtaikia atumka chicharkataram. Tura niisha tunaar tsangkutrurta turaminamtaikia, tsangkurataram. \t Beguira çaitezte, Baldin hire anayec hire contra faltatu badu, reprehendi eçac hura, eta baldin emenda badadi barka ieçóc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Mash aints ainau Yusnum uwemratin chichaman nekas kakaram aa nuna antukar, Criston nekasampita tusar uwemrarminuitai. Tura asamtai wikia nu chichaman etsertan pengké natsaamatsjai. Judío ainau nu chichaman eemkar antukaru asar uwemrarmin ainawai. Tura chikich nungkanmaya ainausha nu chichaman antukar uwemrarminuitai. \t Ecen eznaiz ahalque Christen Euangelioaz: ceren Iaincoaren botherea baita, sinhesten duen guciaren saluamendutan, Iuduaren lehenic eta guero Grecoaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuska pengké tujinchau asamtai, ami kana kaim Elisabetcha juunchitiat japruki. Aints ainau niin pachisar: Uchinka jurerchatnuitai tinamaitiat, ni japrukmauringkia seis nantu awai, —timiayi. \t Eta hará, Elisabeth hire lehen gussua, harc-ere concebitu din semebat bere çahartzean, eta hil haur din seigarrena steril deitzen cenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka ju papikia mash aints antinamunam aujsataram. Tura aujsaram umisrum, Cristo umirin Laodicea yaktanam pujuinau antumtikiatasrum akupkataram. Tura Laodicea yaktanam pujuinaun papin akuptinaja nu jukiram atumsha aujsataram. \t Eta epistola haur çuec baithan iracurri datenean, eguiçue Laodiceacoén Eliçan-ere iracur dadin: eta Laodiceatic scribatua, çuec-ere iracur deçaçuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aints pengker wajasamtai, fariseo ainau kajerinak: ¿Jesús itiurkatjik? tusar mai nuwamtak chichasarmiayi. \t Eta bethe citecen eraucimenduz, eta elkarrequin minço ciraden, cer leidioten Iesusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nunia Pablo kanujai wekaas, Cesarea yaktanam nujamak, juun kanunmaya jiinki, Cristonu ainau Jerusalénnum pujuinaun jiistas wemiayi. Nunia jiinki Antioquíanam wemiayi. \t Eta Cesareara iautsi cenean, igan cedin Ierusalemera: eta Eliçá salutaturic iauts cedin Antiochera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsan arák winaun wainak, ampuki tari naka tikishmatramiayi. \t Eta ikussi çuenean Iesus vrrundanic, laster eguin ceçan eta gur cequión:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharinak: —Apua, nu wait chichaman etserin yaanchuik iwiaaku pujak chichaak: ‘Wi jakan kampatam kinta tepayatun ataksha nantaktatjai,’ tinuyayi. \t Erraiten çutela, Iauna, orhoitu gaituc nola abusari harc vici cela erran ceçan, Ondoco heren egunean resuscitaturen naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Cristonu ainauka mash iruntrar pujusarmiayi. Tura ninu aa nuna mash sunaisarmiayi. \t Eta sinhesten çuten guciac-ere elkarrequin ciraden, eta gauça guciac commun cituztén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nuni jeamtai, fariseo ainau tariar, iisha nekaatai tusar Jesúsan chicharinak: —Yus nayaimpinam puja nuna kakarmarijai wainchatai takat turata. Iisha nu wainkatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Eta ethor citecen Phariseuac, eta has citecen harequin iharduquiten, hari cembeit signoren cerutic galdez caizcala, hura tentatzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuska iin wait anentramu asa, tunau aa nuka mash inaisataram tusa, tura ju nungkanam pasé aa nuka wakerutsuk asataram tusa, antsu pengker nintimsaram ju nungkanam pujusrum, paan nintimsaram tuke Yus umirkuram pujustaram tusa iinka nuitamji. \t Iracasten gaituela, infidelitateaz eta munduco desiréz renuntiaturic, sobrequi, iustoqui, eta religiosqui vici garén presenteco secula hunetan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumsha chichaakrum: ‘Aints tangku epeatniun pachis: Nekasan nunaka turatatjai, Yusjai tajai tayatrum, nu chichamka umitsuk ukukminuitrume,’ tarume. Antsu tangku Yus susatniun pachis chichaakrum: ‘Yusjai tajai: Tangku epetinam patasmau asamtai, nunaka turatatjai tauka nu chichamka miatrusrumek umiktinuitrume,’ tarume. \t Eta erraiten duçue, norc-ere iuraturen baitu aldareaz, ezta deus: baina norc-ere iuraturen baitu haren gainean den oblationeaz, çordun da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "nu aints ainaun chicharak: —Mash jiinkitaram. Nuwachikia jakachi, antsu kanuri, —timiayi. Tamati aints ainau: “Nangkami tawai,” tusar wishikiarmiayi. \t Dioste, Retira çaitezte, ecen ezta hil nescatchá: baina lo datza. Eta truffatzen ciraden harçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asa yaanchuik Yuse chichamen etserin Isaías naartin nu nungkanmaya ainaun pachis aarmia nunaka miatrusang umikmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: \t Compli ledinçát Esaias Prophetáz erran içan cena, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jakamunmaya nantaktin pachisrum nekaatasrum wakerakrumka ¿atumka jakaru ainaun pachis Moisés papin aarmia nu aujchaukitrum? Numi jangkirtin kapaarmia nuni Yus Moisésan chicharak: “Abrahama Yusrinka wiitjai. Tura Isaaca Yusrinka wiitjai. Tura Jacobo Yusrinka wiitjai,” timiayi. Nu aints yaanchuik jakaru ainayat, tuke iwiaaku ainawai, Yus timiayi. \t Eta hiléz den becembatean, ecen resuscitatzen diradela, eztuçue iracurri Moysesen liburuan, nola berroan hari minçatu içan çayón Iaincoa, cioela, Ni naiz Abrahamen Iaincoa, eta Isaac-en Iaincoa, eta Iacob-en Iaincoa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, wi tu pujaja nu nekau asaram, wiya nunisrumek atumsha pujustaram. Tura aints iiya nunisarang Cristo nemarinau wainkaram, nu aintsua nunisrumek pujustaram. \t Anayeác, çareten gogo batez ene imitaçale, eta consideraitzaçue hala dabiltzanac, nola gu baiquaituçue exemplutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia chicham nekas aa nuna Yusnumia nuimiaru asan, atumin ujayajrume. Tura nu chichamka antuku ayatrumek, wína mantuatasrum wakerutarme. Abrahamka tuuka nintimchauyayi. \t Orain bada ni hil nahiz çabiltzate, bainaiz, Iaincoaganic ençun dudan eguia erran drauçuedan guiçona: hori Abrahamec eztu eguin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Juan ayaak: —Yaanchuik Yuse chichamen etserin Isaías naartin wína pachitas papinum aak: ‘Aints numi atsamunam wekaas kakar chichaak: Apu wekaasati tusar, aints jintan tupin iwiarina nunisrumek atumi ninti iwiarataram,’ tímia nuwaitjai, —timiayi. \t Dio, Ni naiz desertuan oihuz dagoenaren voza, Plana eçaçue Iaunaren bidea, Esaias Prophetác erran çuen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chichas umisamtai, fariseo aints Jesúsan jearun yuwita tusa untsukmiayi. Turamtai Jesús jeanam waya, misanam yurumkan yuwatas keemsamiayi. \t Eta minçatu cenean, othoitz eguin cieçon Phariseu batec barazcal ledin hura baithan, eta Iesus sarthuric iar cedin mahainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jiimkaman, nayaimpinam Yuse jeen nekas juun amia nuna uranniun wainkamjai. Yaanchuik Yuse ayamtairi tesaamu amia nu nayaimpinam aun wainkamjai. \t Eta gauça hauén buruán beha neçan, eta huná, irequi cedin testimoniageco Tabernaclearen templea ceruän."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asan Timoteon akuptajrume. Nuka wína aneetir uchirua tumawaitai. Nuka iinu Apuri chichame nekas pengker umirnuitai. Tura wi Cristo Jesúsan umirja nunaka mash kajinmakiram tusa atumin nintimtikramratatrume. Tura wi Cristonu ainaun chikich chikich yaktanam nuininuyaja nunisang atumin nuitamratatrume. \t Ecen hic bay esquerrac emaiten dituc, baina bercea eztatec edificatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu nintimias pujamtai, Jesús ni nintimaurin nekau asa chicharak: —Simónka, amin chichaman titasan wakerajme, —Jesús tama niisha ayaak: —Ayu turuttia, nuikiartinu, —timiayi. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran cieçón, Simon, badiat cerbait hiri erraitecoric. Eta harc dio, Magistruá, errac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu yamaikia nu tunauka mash inaisataram: Kajektincha, tura chikich ainau pasé chicharkatnusha, tura tsanumnairatnusha, tura tunau chichatcha mash inaisataram. \t Baina orain ken itzaçue çuec-ere hec guciac, hira, colera, malitia, gaitzerraitea, minçatze deshonesta çuen ahotic appart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus sacerdote ainaun yapajiamtaikia, nuniasha Moisés umirkatin chichamsha yapajiamnawaitai. \t Ecen Sacrificadoregoaren officioa cambiatu içanic, necessario da Leguearen cambioa-ere eguin dadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi aints ayatun Yus akupkamu asan, wisha nunisnak aneachmau tatin asamtai, atumsha anearum pujustaram,” Jesús timiayi. \t Çuec-ere bada çareten prest, ecen vste eztuçuen orduan guiçonaren Semea ethorriren da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi Yusen seakun, chikich aints ainau ami chichamin antukar nekasar Yusen nintimsar pujusarti tusan seajai. Tura Cristo iin pengker awajtamsamiaji nu mash nekamtikramati tusan Yusnaka seajai. \t Hire fedearen communicationea botheretsu dençát, eçagut dadinçát çuetan den on gucia Iesus Christez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atum Yuse uchiri asakrumin, Yus atumin: Miatrusrumek umirtuktaram tusa, wait wajaktiniun suramataisha, napchauka nintimtsuk asataram. Uchi ni aparin umirtsuk pujam, ¿apari uchirin chichartsukek puja? Atsa. \t Baldin gaztigamenduric suffritzen baduçue, Iaincoa bere haourrey anço presentatzen çaiçue: ecen cein da haourra aitác gaztigatzen eztuena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wi tatin kintar jeamtai, yaanchuik Noé pujumia nuni aints ainau pasé puju armia nunisarang pujusartinuitai. \t Baina nola baitziraden Noeren egunac, hala içanen da guiçonaren Semearen ethortea-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura suritinam Jesúsa nuiniatiri Santiago tura Juansha nuna antukaru asar, Jesúsan iniinak: —Apuru, ¿Yus jiin nayaimpinmaya akupak, Samarianmaya ainaun amukat tusar seatjiash? —tiarmiayi. \t Eta hori ikussiric haren discipulu Iacquesec eta Ioannesec erran ceçaten, Iauna, nahi duc derragun sua iauts dadin cerutic, eta deseguin ditzan, Eliasec-ere eguin çuen beçala?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Yuse inatiri Israela weari ainau nijajin Yuse naarin aatrartin ainau ¿warutmak awa? tu iniam: Ciento cuarenta y cuatro mil (144,000) ainawai taun antukmajai. \t Eta ençun neçan seignalatu içan ciradenén contua, ehun berroguey eta laur milla seignalaturic Israeleco haourrén leinu gucietaric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Israel ainau uwija mengkakawa nunisarang pujuinamunam wína chichamur etserkatasrum wetaram. \t Bainaitzitic çoazte Israeleco etcheco ardi galduetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Wína pachitsaram: Auka Mesíasaitai tusarmeka aints kichkisha ujakairap, —turammiaji. \t Orduan mana citzan expressuqui bere discipuluac nehori ezlerroten, hura cela IESVS CHRIST."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yamaikikia pengké yuumatsuk pujajai tu nintimiatrumek, ukunmaka yuumaktinuitrume. Tumaktin asakrumin wait anentajrume. “Yamaikikia wishiayatrumek ukunmaka wake mesekrum juutinuitrume. Tumaktin asakrumin wait anentajrume. \t Maledictione çuey betheac çaretenoy: ecen gosse içanen çarete. Maledictione çuey orain irriz çaudetenoy: ecen auhen eta nigar eguinen duçue,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai judío ainau ni chichamen antukar nukap nintimrar: —Jusha papin nuimiarchau ayatcha ¿itiurak nunasha nekawa? —tunaiyarmiayi. \t Eta miraz ceuden Iuduac, cioitela, Nolatan hunec letrác daquizqui, ikassi gabe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wiitjai Pabloitjai. Yus wakerutak Jesucristo chichame etserin ata, turutin asa wína akuptukmiayi. Cristonu ainautirmin Efesonam Cristo Jesús tuke umirkuram pujautirmin ju papin aatran akuptajrume. \t Paul Iaincoaren vorondatez Iesus Christen Apostoluac Iesus Christ Iaunean Ephesen diraden sainduey eta fideley:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiat Bernabé Saulon juki, Cristo nuiniatiri pujuinamunam itamiayi. Tura ita chichaak: —Juka jinta weak ii Apuri Jesúsan wainkami. Turamtai ii Apuri niin chichasmau asa, Damasconam jea, shamkartutsuk Jesúsa kakarmarijai chichasmayi, —timiayi. \t Baina Barnabasec harturic hura eraman ceçan Apostoluetara, eta conta ciecén nola bidean ikussi çuen Iauna, eta hari minçatu içan çayón, eta nola Damascen frangoqui minçatu içan cen Iesusen icenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu tinamun antuk Pilato: “Jesús aanum jiiktaram,” tusa akupak, chicham nekatai keemtainum keemsamiayi. Nu keemtaikia kaya metek paparmau ayayi. Nu wekaataingkia judío chichamejai Gabata inaikiamuyayi. Nuka iiti chichamejaingkia Pata Kaya taku tawai. \t Pilatec bada ençunic hitz haur, eraman ceçan campora Iesus, eta iar cedin alki iudicialean, Pabadura, eta Hebraicoz Gabbatha deitzen den lekuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama wína pachitas Jesús Pedron ayaak: —¿Amesha waruka ausha tame? Wi wakeraknaka, juka jatsuk pujaun tarimnawaitjai. Antsu ameka pachitsuk nemartusta, —timiayi. \t Diotsa Iesusec, Baldin hori nahi badut dagoen nathorreno, cer mengoa duc hic? hi arreit niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia aya Crisponcha tura Gayoncha imaimiajai. Antsu kichnaka imaichmiajai. Tura atumka wína pachitsaram: Nu wína imiatin asamtai, wikia Pablo umirnuitjai turutiarai tusan, aintsun untsurinka imaichu asan, pengker nintimsan pujajai. \t Ala naturác berac-ere etzaituztez iracasten ecen guiçonac adatsdun içatea desohore duela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesucristoka wína wait anentrak pengker awajtusu asa: Wína chichamur etserkata tusa, tura mash nungkanam wína chichamur etserkakmin, wína pachitsar: Nekasampita tusar umirtukarti tusa akuptukmiayi. \t Ceinaganic recebitu baitugu gratia eta Apostolutassuna fedea obedi dadinçát, Gentil guciac baithan haren icenean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ataksha Yus chichaak: “Musach untsuri nangkamaramtai, Israel ainaujai yamaram chichaman najatatatja nuka nuwaitai: Wína umirtuktin chichaman mash ni nintin paan nekamtikiawartinuitjai. Tura asan ni Yusri atinuitjai. Tura asamtai niisha wína aintsur artinuitai. \t Ecen haur da egun hayén ondoan Israeleco etchearequin eguinen dudan Alliançá, dio Iaunac, Eçarriren ditut neure Legueac hayén adimenduan, eta hayén bihotzean ditut scribaturen: eta içanen naiz hayén Iainco, eta hec içanen dirade ene populu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Sacerdote juuntri ainau Jesúsan nangkamiar suwirpiaku jiinak niin itaarmia nunaka nekau asa, Pilato nuna timiayi. \t Ecen baceaquian inuidiaz hura liuratu çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinu asar, kichik kichik ni jeen waketkiarmiayi. \t Eta itzul cedin batbedera cein bere etcherát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús Moisésa chichamen nuikiartin ainauncha tura fariseo ainauncha iniak: —¿Atumsha itiur nintimrume? ¿Ayamtai kintati aints tsuwarminkai? ¿Turachkusha tsuwarchamnaukai? —timiayi. \t Orduan ihardesten çuela Iesusec erran ciecén Legueco doctorey eta Phariseuey, cioela, Sori da Sabbathoan sendatzea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumi juuntri Yuse chichamen etsernun mau wainiatrumek, atumka nu iwiarsamu shiiram iwiarau asaram, atumi juuntri turuwarmia nuka pengkeraitai tarume. \t Segurqui testificatzen duçue ceuroc çuen aiten obretan consentitzen duçuela: ecen hec hil dituzte, eta çuec edificatzen dituçue hayén thumbác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama uchin itarim, Jesús uchi namangkenia iwianchin jiiki jiyak akupkamiayi. Turam nu uchikia pengker wajasmiayi. \t Eta mehatcha ceçan deabrua Iesusec, eta ilki cedin harenganic: eta senda cedin muthilla orduandanic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia ju nungkanmayan pachisan chichaamtai, nekasampita tachakrumka ¿itiur nayaimpinmayan pachisan etsermausha antukrum nekasampita titarmek? \t Baldin lurreco gauçác erran badrauzquiçuet, eta sinhesten ezpadituçue? nolatan baldin ceruco gauçác erran badietzaçuet sinhetsiren duçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Galilea nungkanam pujus, Juan maamun chichaman antuk kanunam engkema, ningki aints atsamunam wemiayi. Weamtai aints ainau nuna nekaawar, kucha yantamen Jesús nujamkatnunam wearmiayi. \t Eta hori ençunic Iesus parti cedin handic vnci batetan leku desertu batetara appart: eta ençunic gendetzeac oinez iarreiqui içan çaizcan hirietaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuwa juuntach ainausha ujakarta: Yus umirkuram pengker pujustaram. Tura chikich ainau tsanumrairap, tura nampekairap. Antsu chikich ainau pengker pujusarti tusaram atumsha pengker pujustaram tusam ujakarta. \t Emazte çaharrac halaber diraden saindutassunari dagocan continentiataco, ez gaitzerraile, ez mahatsarno anhitzari emanac, gauça honestén iracatsle:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nuna antukar ni nuiniatiri ainau: —¿Ni suruktincha yáki at? —tunaiyarmiayi. \t Orduan hec has cequizquión bata berceari galde eguiten elkarren artean, eya cein cen hetaric hura eguinen luena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asaramtai yaanchuik Yus turunatnuitai tímia nunaka mash miatrusarang umikiar, numinam maawaru asaramtai, ni namangken numinmayan kuakiar iwiarsarmiayi. \t Eta complitu cituztenean harçaz scribatu ciraden gauça guciac, çuretic kenduric, eçar ceçaten monument batetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuni pachim pujuinamunam cuarenta (40) kinta iwianchi apuri Satanásjai nekapnaisatas pujumiayi. Turamtai Yuse awemamuri ainau Jesúsan wainkartas tariarmiayi. \t Eta egon cedin han desertuan berroguey egun, tentatzen cela Satanez: eta cen bassa bestiequin, eta Aingueruèc cerbitzatzen çuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús iniak: —¿Amesha yaachitme? —tu iniam iwianch untsuri ni namangken engkemtuau asar aiminak: —Ii naaringkia untsurintai, —tiarmiayi. \t Orduan interroga ceçan hura Iesusec, cioela, Nola duc icen? Eta harc erran ceçan, Legione. Ecen anhitz deabru sarthu ciraden hura baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yuska: Wína chichamur etserkata tusa, ningki wakerutak akuptuku asa, tura atumin wait anentramak pengker awajtamsatas wakerau asa, wina chichamur etserkata tusa nekamtikruamiayi. Atumka nuka nekaamnawaitrume. \t Baldin behinçat ençun vkan baduçue çuec baithara eman içan çaitadan Iaincoaren gratiaren dispensationea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Jerusalénnum weamtai, ni nuiniatiri ainauti Yuse chichame yaanchuik aarmawa nunisang umirui, tuuka nintimrachmiaji. Tura ukunam nayaimpinam waketkiamtai, Jesús turatnun pachisar yaanchuik aarmawa nunaka nekas miatrusang umiawapi tusar nintimramiaji. \t Eta gauça hauc etzitzaten eçagut haren discipuluéc lehenetic: baina Iesus glorificatu içan cenean, orduan orhoit citecen ecen gauça hauc harçaz scribatuac ciradela, eta hari gauça hauc eguin cerautzatela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Aints kuikian juu tura fariseo aintcha mai Yusen seartas Yus seatai juun jeanam wayaawarmiayi. \t Bi guiçon igan içan ciraden templera othoitz eguitera, bata Phariseu eta bercea publicano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Yus seatai wainin kichik nuni wajau Jesúsa yapiin paat awati: —¿Warukaya sacerdote apurisha tuusha chicharme? —timiayi. \t Eta gauça hauc harc erran cituenean, present ciraden officieretaric batec cihor colpebat eman cieçón Iesusi, cioela, Horrela ihardesten draucac Sacrificadore subiranoari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jonás Nínive yaktanam Yuse chichamen etsermatai, nunia aints ainau ni tunaarin mash inaisarmiayi. Wi Jonásan nangkamasnak pujai waitinayat, junia aints ainau wi etsermaurunka antinatsui. Tura Yus tunau jiistin kinta jeamtai, Nínive yaktanmaya jakaru ainau nantakiar, yamai pujuinaun pachisar Yusen: Nu aints tunau armiayi tiartinuitai. \t Niniuaco guiçonac iaiquiren dirade iudicioan natione hunequin, eta condemnaturen dute haur: ceren hec emendatu baitziraden Ionasen predicationera, eta huna, Ionas bainoagoa hemen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus nu nangkamtaik aints nuwatnaikiatnun pachis nunaka timiayi. Tura yaanchuikia nunaka nekaachminun wainiat, Yus wína nekamtikruau asamtai wisha tajarme: Ju chichamka Cristonu ainauti mash iruntrar kichik namangkea nunisrik pujuinaji taku tawai. \t Mysterio haur handia da: baina ni Christez minço naiz eta Eliçáz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pilatonam we, Jesúsa namangken iwiarsatas iniimiayi. Tamati Pilato: Susataram tusa chichaman akuptukmiayi. \t Haur ethor cedin Pilatgana, eta esca cequión Iesusen gorputzaren: orduan mana ceçan Pilatec renda ledin gorputza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Herodes: Kashin chicham nekaami timiau kintaka tsawaatsaing, kashi Pedro suntar jimiar ainamunam jape teema kanú tepemiayi, tura jimia jirujai jingkiamuyayi. Antsu chikich suntar ainauka kársera waitirin nakainak wajaarmiayi. \t Eta Herodesec hura presentatzeco çuenean, gau hartan lo cetzan Pierris bi gendarmesen artean, bi cadenaz estecatua, eta goardéc borthaitzinean beguiratzen çutén presoindeguia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu chichaamtai aints ainau aanum nakainak wajainau: ¿Waruka taatsua? tu nintimrarmiayi. \t Eta populua cegoen Zachariasen beguira, eta miresten çuen nola harc hambat berancen çuen templean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram warinak yuwataj, tura warinak umurtaj, tura warinak entsartaj tusaram napchau nintimtsuk asataram. \t Eztuçuela beraz artharic erraiten duçuela, Cer ianen dugu, edo cer edanen dugu, edo cerçaz veztituren gara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ami wearmin wait wajaktiniun suwinaunka wisha wait wajaktiniun susartinuitjai. Nunia ami wearam nu nungkanmaya jiikiaran, ju nungkanam wína umirtukartinuitai,’ Yus timiayi. \t Baina hec cerbitzatu duqueiten gendea punituren diat nic, dio Iaincoac: eta guero ilkiren dituc, eta cerbitzaturen nié leku hunetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints tumaashnum akirkata tusa, atumi wejmakri jurutramataikia, atumi punchurisha jukiti tusaram tsangkatkataram. \t Eta hiri auci eguin nahi drauanari, eta eure iaccá edequi, vtzi ieçoc mantoa-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nu wait wajaktinaka Yusek: Ainik ati tusa amuktinuitai. Nuna turachmataikia aints kichkisha uwemrachminuitai. Antsu Yus ni aintsri uwemrartin ainaun aneau asa, nu wait wajaktinaka amuktinuitai. \t Eta baldin laburtu içan ezpalirade egun hec nehor salua ezlaite, baina elegituacgatic, egun hec laburturen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aints ainamunam nuwa doce (12) musach numpan nangkaantsuk numpamia nusha pachinkamiayi. \t Eta emaztebat cen odol iariatzea hamabi vrthe hetan çuenic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pablo jiyaak: —Ameka jimiá chichamtin asakmin, aminak Yus awatamratatui. Wína tunaar nekaatasam: ¿Moisésa chichamen umirtsuash? tusam eketiatmesha ¿waruka Moisésa chichame umirtsuksha: Jangke awatitaram tame? —timiayi. \t Orduan Paulec erran cieçón, Cehaturen au hi Iaincoac, paret churituá: eta hi baihago Leguearen arauez ene iugeatzeco, eta Leguearen contra manatzen duc ni ceha nadin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi aints ayatun Yus akupkamu asan, aints ainaun ayamtai kintati tu pujusarti tusan inartinuitjai, —Jesús timiayi. \t Bada guiçonaren Semea Sabbathoaren-ere iabe da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura arak kayanam kakeekamiayi taja nuka chikich aintsu nintiya nunisarang ainawai. Chikich aints ainau Yuse chichamen pengker antukar, nekasampita tusar warainawai. Antsu itiurkachmin amataikia, Yuse chichamen umirtan inainawai. Tura asar árak kayanam kakeekamia nuka kangkape atsau asamtai, wári jaawa nunisarang nintiminawai. \t Eta harri gainecoac dirade, ençun dutenean bozcariorequin recebitzen dutenac hitza: baina hauc erroric eztute, hauc demboratacotz sinhesten duté, eta tentationeco demborán retiratzen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu siete (7) yachintin mash nu nuwan nuwatkaru asar ¿jakamunmaya nantakiar nu nuwaka yana nuwariya atinuita? —tu iniasarmiayi. \t Resurrectionean bada hetaric ceinen emazte içanen da? ecen çazpiéc vkan dié hura emazte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ju aintska Yus akupkachmawaitkungka, wainchati takatnasha kichkisha pengké turachminuitai, —timiayi. \t Baldin ezpaliz haur Iaincoaganic, deus ecin laidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna turinai sacerdote apuri Jesúsan iniak: —¿Ami nuiniatirmesha ya ainia? ¿Tura warimpia ami nuiniatirmesha nuininuyame? —timiayi. \t Sacrificadore subiranoac bada interroga ceçan Iesus bere discipuluéz eta bere doctrináz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakani ta nuna wína aintsur ainau antinauka nintimrarti tawai tusam aarta,” turutun antukmajai. \t Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chichaa chichaaka nu yaktanam jearmiayi. Tura Jesúska nangkamaki wetaj tusa wajamiayi. \t Eta hurbil citecen ioaiten ciraden burgura, eta harc vrrunago ioaitera irudi eguiten çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Suntar ainau Juankun achikiar, kársernum engkewaramtai, Jesús: Yus aints ainaun tu inartinuitai tusa, Yusnum uwemratin chichaman etserkatas Galilea nungkanam tamiayi. \t Eta Ioannes hatzaman ican cenean, ethor cedin Iesus Galileara, predicatzen çuela Iaincoaren resumaren Euangelioa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Ami nuiniatiram ainau ¿waruka yaanchuik ii juuntrin akupkamu umirtsuksha uwejen ikimiatskesha yuwinawa? —tiarmiayi. \t Cergatic hire discipuluéc iragaiten dute aitzinecoen ordenança? ecen eztitie ikutzen bere escuac oguia iaten dutenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni chichamen Jesucristo winaka nekamtikruau asamtai, wi wainkamja nunaka mash nekasaintai tajai. \t Ceinec testificatu vkan baitu Iaincoaren hitzaz eta Iesus Christen testimoniageaz eta ikussi vkan dituen gauça guciéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús ayaak: —¿Waruka timiatcha shamarme? ¿Waruka Yus nekasampita tutsuksha? —timiayi. Nunia nantaki nasencha tura kucha tamparauncha chicharkamiayi. Turamtai nasesha, tura kuchasha miaaku wajasmiayi. \t Eta dioste, Cergatic çarete ici fede chipitacoac? Orduan iaiquiric mehatcha citzan haiceac eta itsassoa: eta sossagu handia eguin cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu diez (10) antirintin wainkame nuka diez (10) apu asar, nu juun kungkatpin nakitrar, ninu aunaka mash atankiar jurukiar, misu kuimiakua nunisarang ukukiartinuitai. Tura ni namangken yuwar, nuniangka epewartinuitai. \t Eta bestián ikussi dituán hamar adarrac dituc paillardari gaitz eritziren draucatenac, eta hura desolaturen dié eta haren haraguia ianen eta bera, suan erreren dié."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nekapmartinnaka yaanchuik turushtain, yamai turuwarti tusa inamramiayi. Tura Siria nungkanam apu Cirenio pujai turuwarmiayi. \t (Lehen descriptione haur eguin cedin Cyrenius Syriaco gobernadore cenean)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tii ni uwejencha, tura mijiarincha inakmasmiayi. \t Eta gauça hauc erran cituenean, eracuts cietzén escuac eta oinac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asamtai atumi uweje tunau takamtikramataikia, ataksha tunau takasai tusaram, atumi uweje met charawa nunisrumek tunaarum japaram ukuktaram. Tura tunaanum wekaakurmeka, atumi nawe met charawa nunisrumek tunaarum japaram ukuktaram. Nekasrum kichik uwejjai, tura kichik nawejaisha tuke iwiaaku pujustinnum jeatin timiá pengkeraitai. Antsu mai uwejtuk, tura mai nawentuk ji kajintrashtinnum jeatnuka timiá paseetai. \t Baldineta eure escuac edo eure oinac trebuca eraciten bahau trenca eçac hura eta iraitzac eureganic, hobe duc hire, mainguric edo escubakoitzdun vicitzean sar adin, ecen ez bi escuac edo bi oinac dituála suco gehennara iraitz adin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumin nangkamakuka mash chikich ainau inatiri atinuitai. \t Baina çuen artean handién dena, biz çuen cerbitzari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus ni Uchirin sacerdote apuria nunisang ni aintsri ainautin yaingkiarti tusa akupturmaku asa, Jesúska Moisésa nunisang ni Apaachirin miatrusang umirkauyayi. \t Ordenatu vkan duenarençat fidel dena: Moyses-ere haren etche gucian beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich ainau merman nanaakinawa nunisarang wait wajainamtaikia, nu aints nekasrum yaingtaram. Tu pujakrumka Cristo ni chichamen akupkamia nuka umirkatnuitrume. \t Elkarren cargác egar itzaçue: eta halaz compli eçaçue Christen Leguea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura pinakumar Jesúsan nukap seak: —Wína nawantur jarutui. Tura asamtai wait aneasam wári winita. Tura tsaar pengker pujusat tusam, uwejmijai antintrukta, —timiayi. \t Eta othoitz handi eguiten ceraucan, cioela, Ene alabatchoa hurrenean duc: othoitz eguiten drauat, ethor adin, eta eçar ditzán escuac haren gainean, senda dadinçát eta vici den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu yaktanam yaanchuik Yuse chichame etserin ainaun, tura Yuse aintsri ainauncha tura chikich nungkanmaya ainauncha nangkamiar maawaru asaramtai, nu yaktaka mengkakatnuitai,” taun antukmajai. \t Baina hartan Prophetén eta Sainduén odola eriden içan da, eta lurraren gainean heriotara eman içan diraden gucienena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri Jesús wína nekamtikruau asamtai, Yus najanamuka paseeka atsawai tusan nekajai. Antsu aints: Nu yutan yuwinauka tunau turinawai, tu nintimias pujayat, nu yutancha yuwakka nekas tunau nintimias yuwawai. \t Badaquit, eta segur naiz Iesus Iaunaren partez, eztela deus satsuric bere berez: salbu, cerbait satsu dela estimatzen duenaren, hura harendaco satsu baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich nungkanmaya ainau ju yaktanam jakaramtai, nuni iwiarsami tusar, nu kuikiajai nungka Nuwe Najantai tutain sumakarmiayi. \t Eta conseillu harturic, eros ceçaten heçaz topinaguile baten landá estrangeren ohortz leku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jiimkaman, juun entsa winchaan miamian ispiya tumaun, turayat jiya tumau keaun wainkamjai. Tura nuni aints ainau kitarra tumaun Yus susarma nuna takusar wajainaun wainkamjai. Nu aints ainauka iwianch Juun Yawaaya Tumauncha, tura ni nakumkamurincha: Ameketme Yusem ticharu asar, tura Juun Yawaaya Tumau naarisha, tura númerorisha ni nijajincha, tura ni uwejencha aatrachmau asar nuni wajainaun wainkamjai. \t Eta ikus neçan beirazco itsassobat beçala suz nahastecatua: eta victoria eraman vkan çutenac bestiaganic, eta haren imaginaganic, eta haren mercaganic, eta haren icenaren contuaganic, ceudela itsasso beirazco irudian, eta cituztela Iaincoaren guittarrác:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Babilonia yaktanam itau armia nuka nuwaitai: Kurin, nunia kuikian, nunia kaya shiiram ainia nuna, nunia shaak shiiram ainia nuna, nunia tarach akik lino tutain, nunia tarach kapantaku tura kapantin ainia nuna, nunia tarach seda tutain, nunia numi kungkuram ainia nuna, nunia irijánti nain akik aa nuna, nunia numi akik ainia nuna, nunia jirun, nunia jiru yangku ijakmamchau aa nuna, nunia kaya mármol tutai aa nuna itau armiayi. \t Marchandiça vrrhezcoric, eta cilharrezcoric, eta harri preciatuzcoric, eta perlazcoric, eta crespazcoric, eta pourprezcoric, eta cetazcoric, eta escarlatazcoric, eta vssain onetaco çur mota gucitacoric, eta yuoirezco vnci gucitacoric, eta vnci gucizco çur preciatuzcoric, eta cobrezcoric, eta burdinazcoric, eta marbrezcoric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína aneetir Teófilo: Aints ainau Jesúsan wainkarmia nuka iin nuitamrau asar, tura chikich aints untsuri ujakarmau asar: Miatrusnak aartaj tiarmiayi. Tura asaramtai wisha nunisnak nu nangkamkenia nangkaman, Jesúsan pachisan mash nekaan, amincha miatrusnak aatratasan nintimtinuyajme. \t CEREN anhitzec escu eçarri baitu narratione baten scribatzera complituqui gure artean certificatu içan diraden gaucéz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yusen seainak: —Ii Apuri Jesús, ameka aintsu nintingkia mash nekame. Tura asam Judas tunau asa, jaka wait wajaktinnum weu asamtai, yáki ni takatrin takakmasat tusam, paan inakmasta, —tiarmiayi. \t Eta othoizte eguiten çutela erran ceçaten, Hic Iauna gucien bihotzac baiteçaguzquic, eracutsac cein elegitu duán bi hautaric,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: “Yus aints ainaun itiur inawa tusan, chikich aints ainau paan nekaachmin wainiatrum, atumka paan nekamtikiamuitrume. Antsu chikich aints ainau wína chichamrun antutan nakitinau asar, ni jiijaingkia paan waininayat, wainmichua nunisarang wajasarti tusan, tura antutnasha antinayat, nekaawartatkamawar tujinkarti tusan, aya nuikiartutai chichaman ujainajai,” Jesús timiayi. \t Eta harc erran ciecén, Çuey eman çaiçue Iaincoaren resumaco mysterioén eçagutzea: baina bercey comparationez, dacussatelaric ikus ezteçaten, eta dançutelaric adi ezteçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Ju aints ainaun wait anentajai. Kampatam kinta wijai iruntrar pujuinau asar yutsuk pujuinawai. \t Compassione dut populuaz: ecen ia hirur egun du enequin daudela, eta eztuté cer ian deçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesúska tunaarinchau tura timiá pengker pujau wainiatrum, atumka nakitramiarume. Antsu mangkartin aintsun jiiki akupkati tusaram, Pilato seamiarume. \t Baina çuec saindua eta iustoa vkatu duçue, eta requeritu duçue guicerhailebat eman lequiçuen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wikia tajarme: Nu kinta jeatatui timiaja nuka yamaikia tsawaatnak wajasi. Tura asamtai atumka mash wína ukurkiram kanartatrume. Antsu wína Apaachirka wijai pujau asamtai, wikikia juwakchatatjai. \t Huná, ethorten da ordua, eta ia ethorri da, barreyaturen baitzarete batbedera cein çuenetarát, eta ni neuror vtziren bainauçue: baina eznaiz neuror: ecen Aita enequin da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wi Apaachirun tu seanka, ¿yamai wi jakatniun pachisar Yuse chichame etserin yaanchuik aararmia nunaka itiurak umiktaj? —timiayi. \t Nolatan beraz compli litezque Scripturác, diotenean, ecen hunela behar dela eguin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turachkurmesha ¿aints wejmakan akikian entsaru wainkatasrumek wemiarum? Atsa. Antsu wejmakan timiá shiirman akikian entsarinauka apu jeen pujuinawai. Atumsha nuka nekarme. \t Baina ceren ikustera ilki içan çarete? guiçon abillamendu preciosoz veztitu baten? huná, abillamendu preciosoetan, eta delicioetan diradenac, reguén palacioetan dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristonu ainau warainamtaikia, atumsha nunisrumek warastaram. Tura wake mesekar juutu pujuinamtaisha, atumsha nunisrumek wake mesekrum juutiaram. \t Aleguera çaitezte aleguera diradenequin, eta nigar eguiçue nigarrez daudenequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa ukuki, chikich aints taamtai: ‘¿Amesha warutam tumaashitme?’ tu iniam, nusha aimiak: ‘Trigon cien (100) sakan tumaashmiamjai,’ tamati, nunasha chicharak: ‘Pai, ju papikia tumaashrum aarmawa juka jukim, chikich papinum: Ochenta (80) sakan nunak tumaashmiamjai tusam aatrurta,’ timiayi. \t Guero berce bati erran cieçón, Eta hic cembat çorduc? eta harc erran ceçan, Ehun neurri ogui. Orduan harc erran cieçón, Har eçac eure cedulá, eta scriba eçac lauroguey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints waitrinak atumin anangkramawarai tusan nunaka tajarme. \t Eta haur erraiten dut nehorc goga eraciteco hitzez engana etzaitzatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus chichaak: Nungka amukatin jeatak wajamtai, mash aints ainamunam yumi yaranua nunisnak wína Wakantrunka akupkatnuitjai. Tura asamtai atumi uchirisha, tura atumi nawantrisha wína chichamrun etseriartinuitai. Tura natsa ainausha ni jiijaingkia winaka waitinachu wainiatnak, paan nintimtikrartinuitjai. Nuniasha atumi juuntri wína pachitsar karamrurartinuitai. \t Eta içanen da, azquen egunetan (dio Iain-coac) erautsiren baitut neure Spiritutic haragui guciren gainera: eta prophetizaturen dute çuen seméc eta çuen alabéc, eta çuen gaztéc visioneac ikussiren dituzte, eta çuen çaharréc ametsez amets eguinen duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Maj, atumka aneartaram tajarme. Atumka jakau iwiarsamu wainchatiya tumawaitrume. Tura asaram aints iwiarsamun paan wainchau asar nájainawai. Tura aints ainausha nunisarang atumi chichamen antinayat, itiur nintimrume tusarka nekainatsui,” Jesús timiayi. \t Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen monument agueri eztiradenac beçala çarete, eta hayén gainean dabiltzan guiçonéc ezpaitaquizquite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka wína nintimtursaram wína naar pachitsaram nekasampita tusaram seatkurminka, aints ainau mash wína Apaachirun: Ameketme juuntam tiarat tusan, nunaka turatatjai. \t Eta cer-ere escaturen baitzarete ene icenean, hura dut eguinen: glorifica dadinçat Aita Semean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus: Miatrusrumek umirtuktaram tusa, atumin wait wajaktiniun akupturmaku asamtai, atumin Yus nuitamratas wakera nuka nuimiaru ataram. Tura tupnik nintimsaram, tuke inaitsuk Jesús umirkataram. Tura chikich ainausha Jesúsan umirtan inaisartas wakerinamtaisha: Mengkakai tusaram, atum chicharkuram: Atumsha Jesús umirkurmeka mengkakashtinuitrume tusaram kiakartaram. \t Goititzaçue bada çuen escu lachoac, eta çuen belhaun iunctura partituac chuchent itzaçue:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia nukap awatrar umisar kársernum engkewar, kársera wainiun: —Ju aints jiinkiarai tusam, tenap wainkata, —tusar awajtusarmiayi. \t Eta anhitz çauri eguin cerauecenean eçar citzaten presoindeguian, manamendu eguinic geolerari, segurqui hec beguira litzan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Uwija wainin taamtai, waiiti wainin waiitin uraktinuitai. Tura uwija ni waintairi chichamenka pengker antin asamtai, nisha uwija naarin kichik kichik inaituk untsuuyi. Tura ni uwijarin mash chirichrin yuwaarat tusa jiiyi. \t Huni borthalçainac irequiten drauca, eta ardiéc haren voza ençuten duté: eta bere ardiac deitzen ditu cein bere icenez, eta eramaiten ditu camporat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Moisés yaanchuik chichaman akupak: Uchi eemkauri tuke Yusnau atinuitai, tu aarmiayi. Nunia nuwa uchin jureru cuarenta (40) kinta nangkamachmataikia Yuse jeen wayaachmin amiayi. Nu kinta nangkamaramtai, Marí ni aishrijai Yuse chichame aarmawa nunisarang Jerusalénnum Yus seatai juun jeanam Jesúsan itaarmiayi. \t Eta complitu içan ciradenean Mariaren purificationeco egunac Moysesen leguearen arauez, eraman ceçaten haourtchoa, Ierusalemera, Iaunari presenta lieçotençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nu aintska: ¿Warinak surustas taj? tusa jiij pujurmiayi. \t Eta hura beguira çayen çorrozqui, hetaric cerbait recebitu vstez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Justo, chikich naari Jesús, atumin chichaman akupturmarme. Ju kampatam aints irunuka Yusen nemarin asar, wijai tsaniasar Yuse chichamen etserkarmia nuka judío aints ainawai. Chikich judío wijai pujauka atsawai. Antsu juka winaka pengker nintimtikrurarmayi. \t Eta Iesus Iusto deitzen denac, cein baitirade circoncisionetic, hauc solament ditut aiutaçale Iaincoaren resumán, eta ene solageamendutaco içan dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai ni nuiniatiri ainauti nu wainkar Jesús chicharkur: —¿Warukaya kakarmachusha kukari? —timiaji. \t Eta hori ikussiric discipuluéc mirets ceçaten, cioitela, Nolatan bertan eyhartu içan da ficotzea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu untsuam Lázaroka iwiarsamunmaya jiinak, uwejencha tarachjai jingkiamu, tura nawencha tura yapiincha tarachjai kangkarmau jiinkimiayi. Turamtai Jesús aints ainaun chicharak: —Wekaasat tusaram atiataram, —timiayi. \t Eta hil içan cena ilki cedin, escuac eta oinac lothuraz lothuac cituela: eta haren beguithartea crobitchet batez cen estalia. Dioste Iesusec, Lacha eçaçue eta vtzi eçaçue ioaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína surutkatin wijai tsanias ju misanam ni uwejejai yurumkan achik yuwawai. \t Badaric-ere huná, ni traditzen nauenaren escua, enequin da mahainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash nintimrar shaminak: —¿Juka warimpita? —tunaiyarmiayi. \t Eta spantatuac ceuden guciac, eta etzaquitén cer pensa, elkarri ciotsatela, Cer erran nahi da haur?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka ataksha jiimkaman, Uwija Uchirin Jerusalénnum, mura Sión tutainum wajaun wainkamjai. Tura níjai tsaniasar aints untsuri ciento cuarenta y cuatro warang (144,000) wajainaun wainkamjai. Nu aints ainau nijajin Uwija Uchiri naari, tura ni Apaachiri naari aatrarmaun wainkamjai. \t Orduan beha neçan, eta huná, Bildotsa cegoen Siongo mendi gainean, eta harequin ehun eta berroguey eta laur milla, çutela haren Aitaren icena scribatua bere belarretan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuwasha aishrin ajapa ukuki, nunia chikich aintsun ninumkau asa, nusha nunisang tunau turawai, —Jesús timiayi. \t Eta baldin emazteac vtzi badeça bere senharra, eta berce batequin ezcon badadi, adulterio iauquiten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Chipre isranmaya, nunia Cirene nungkanmayasha Cristonu ainau Antioquía yaktanam jear, judíochu ainaun chichasar, ii Apuri Jesúsan pachisar uwemratin chichaman etserkarmiayi. \t Baina hetaric batzu ciraden Cypriano, eta Cyreniano, cein Antiochen sarthuric Grecoey minço baitzaizten denuntiatzen çutela Iesus Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura uj wajamtai, pampa ijukai tusar shaminak, juun kanu tatangkenini jiru meram jirujai jingkiamu, ancla tutai, cuatro (4) amia nuna juun entsanam jungkarmiayi. Nase jektamrai tusar, tura kanu nuni nanasat tusar turuwarmiayi. Tura shaminak: Wári tsawaarat tusar Yusen searmiayi. \t Eta beldurrez leku gaitzetara eror litecen laur angura vnci guibeletic egotziric, desiratzen çutén eguna ethor ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Abrahaman pachis Moisés tu aarmiayi: “Abraham Yusen nekasampita tinuyayi. Tura asamtai Yus Abrahaman pachis: Nekas péngke aintsuitai timiayi.” Yus tu tinu asamtai, aints ainau Abrahaman pachisar: Yuse amikrintai tiarmiayi. \t Eta complitu içan dela Scripturá dioela, Sinhetsi vkan du Abrahamec Iaincoa, eta imputatu içan çayó iustitiatara, eta Iaincoaren adisquide deithu içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura shaminamtai Yuse awemamuri chicharak: “Shamrukairap. Antuktaram. Aints ainau mash nukap warasarat tusan, nekas pengker chichaman ujaktasan winitjarme. \t Orduan erran ciecén Aingueruäc, Etzaretela beldur: ecen huná, euangelizatzen drauçuet bozcario handi populu guciaren içanen dena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína Apaachir wína akuptuku asa: Aints ainaun wína surusmia nunaka kichkisha mengkatsuk, antsu nungka amukatin kinta jeamtai, inankita tusa wakerawai. \t Eta haur da ni igorri nauenaren vorondatea, Aitarena, cerere eman baitraut, ezteçadan gal hartaric, baina resuscita deçadan hura azquen egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram. Aints ju nungkanam aa nunaka mash sumak pengké yuumatsuk pujayat, ni wakani tuke mengkakamtaikia ¿itiurak tuke iwiaakusha pujusting? \t Ecen cer probetchu du guiçonac, baldin mundu gucia irabaz badeça, eta bere arimá gal badeça?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamaikia atumsha Cristonu asaram, chikich nungkanmaya aintsua tumauchuitrume. Antsu Cristonu ainaujai mash iruntraram Yuse aintsrintrume. \t Etzarete beraz guehiagoric estrangér eta campoco, baina sainduén burgesquide, eta Iaincoaren domestico:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu kampatam kinta nunia japchiri nangkamaramtai, Yus nu mai jakaru wakanin ataksha engketamu asar, jakamunmaya nantakiar iwiaaku wajasaramtai, aints ainau nuna wainkar nukap shamkarun wainkamjai. \t Baina hirur egun eta erdiren buruän vicitzeco spiritu Iaincoaganicoa hetara sarthuren datec, eta egonen diratec bere oinén gainean, eta iciapen handi eroriren datec hec ikussiren dituqueiztenen gainera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“¿Waruka wína chichamur nintimtsuksha pujarme? Fariseo pang pachimtairi jurukirap, tura saduceo pang pachimtairisha jurukirap, taja nuka wikia pangnaka tatsujrume, —Jesús turammiaji. \t Nola eztuçue aditzen ecen eztrauçuedala oguiz erran, beguira cindeizten Phariseuén eta Sadduceuén altchagarritic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai Pedro Jesúsan chicharak: —Mash amin natsantraminamtaisha, wikia pengké natsantrashtatjame, —timiayi. \t Eta ihardesten duela Pierrisec diotsa, Guciac hitan scandaliza baditez-ere, ni iagoitic ezniaitec scandaliza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai judío Jesúsan umirchau ainau Pabloncha, tura Silasnasha kajerinak suwirpiaku jiisar, yaktanam pasé nintintin nangkami pujuinauncha wainkar, nuna jukiar, nu yaktanmaya ainaun mash pasé nintimtikrarmiayi. Turuwar aints Jasón naartinu jeen jear Pabloncha, tura Silasnasha aanum jiikiartas, tura pasé nintintin ainamunam surukartas wakeriarmiayi. \t Baina bekaizteriaz mouituric Iudu rebelléc, eta harturic hara huna çabiltzan guiçon gaichto batzu, eta populua bilduric, trubla ceçaten hiria: eta Iasonen etchea iauquiric, hec populura eraman nahiz çabiltzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nu wait wajaktin kinta jeamtai, nuwa jamtin ainauka tura kuwirchin muntsak pujuinausha nukap wait wajakartin asaramtai wait anentinajai. \t Baina dohaingaitz emazte içorrén eta eredosquiten duqueitenén egun hetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai kársera wainin kuraat shintar, kársera waitirin urankaun wainak: Achikmau ainau mash tupikiakcharmasha, tu nintimias ningki maamatas saapirin achikmiayi. \t Orduan iratzarturic geolerac çacusquianean presoindegui borthác irequiac, ezpatá idoquiric bere buruä hil nahi çuen, vstez presoneréc ihes eguin çutén:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo nuiniatiri ainau Yuse kakarmarijai ii Apuri Jesúsa nantakmiaurin pachisar tuke etserkarmiayi. Turinamtai Yus niincha nukap yaingmiayi. Turamtai Cristo umirin ainau mash metek nintimtunisarmiayi. Aints kichkisha: Winar aa nuka winaruketai ticharmiayi, antsu mash iinuitai tiarmiayi. \t Eta aralde sinhetsi vkan çutenén bihotza eta arimá cen bat: eta nehorc posseditzen cituen gaucetaric etzuen erraiten deus bereric çuela, baina gauça guciac cituztén commun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aints ainauka Cristojai tsaniasarka pujuinatsui. Antsu Cristo mash aa nuna apuri asa, ni aintsri ainautinka pengker waitmaji. Tura asa metek nintimsaram Yus wakera nunisrumek pujustaram tusa, ni aintsri ainautinka kichkia nunisang jiirmaji. Tura: Miatrusrumek umirtuktaram tusa, ni kakarmarijai ni aintsri ainautinka yainmaji. \t Eta eztatchecalaric buruäri, ceinetaric gorputz gucia iuncturaz eta lothuraz fornituric eta elkarrequin iunctaturic Iaincoaren hacitzez hatzen baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia papin akupkatas tu aarmiayi: \t Eta scriba cietzon letra batzu tenor hunetacoric,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints ningki nintimsar: Wikia miajuitjai, tura pengkeraitjai tinayat, Yusnaka tichamin ainawai. \t Ecen iaten eta edaten duenac indignoqui, bere condemnationea iaten eta edaten du, discernitzen eztuelaric Iaunaren gorputza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich ayamtai kintati fariseo juuntri Jesúsan yuwita tusa untsuam, Jesús ni jeen wemiayi. Tura nuni jea, aintsu namangken imiurun wainkamiayi. Turamtai chikich fariseo irunu ¿itiurkanpi? tusar jiij pujuriarmiayi. \t Guertha cedin halaber hura ethorri cenean Phariseuetaco principal baten etchera Sabbathoan bere refectionearen hartzera, hec gogoa emaiten baitzeraucaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai atumka iin pachisrum mash nekaataram tusan, tura atumin pengker nintimtikrarti tusan akuptuktatjarme. \t Cein harengatic beragatic igorri vkan baitut çuetara, iaquin ditzaçuençát gure eguitecoac, eta consola ditzançát çuen bihotzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pablo Bernabéjai Iconio yaktanam jear, judío iruntai jeanam wayaawar, Yuse chichamen etserkarmiayi. Tura nuni etserinamtai, judío ainau, tura judíochu ainausha untsuri Criston nekasampita tiarmiayi. \t Eta guertha cedin Iconion elkarrequin sar baitzitecen Iuduén synagogara, eta minça baitzitecen hala non sinhets baitzeçan Iuduetaric eta Grecoetaric mulço handiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram, yaanchuik Yuse chichame etserin ainau ii Apurin pachisar chichasarmia nuka nintimrataram. Nuka nukap wait wajainayat, pengker nintimsar Yuse chichamen etserkarmiayi. Tura asamtai atumsha nunisrumek turataram. \t Ene anayeác, har-itzaçue afflictionetaco eta patientiataco exemplutan Prophetác, cein minçatu baitirade Iaunaren icenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints untsuri anangkraminak: Mesíasaitjai tusar wantinkartinuitai. Chikich ainausha anangkraminak: Yus akupkamu asan, Yuse chichame etsernuitjai turamiartinuitai. Tura aints ainaun anangkataj tusar, aints tujintamu takatnasha, tura aints wainchati takatnasha takasar, Yuse aintsri ainaun anangkamin amataikia anangkawartinuitai. \t Ecen altchaturen dirade christ falsuac, eta propheta falsuac, eta eguinen duté signo handi eta miraculu: bay possible baliz, eleguituen-ere seducigarri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame umirin ainautikia Yuse nekamtairi etserji. Tura Cristonu ainau nuna antukar: Nuka Yuse nekamtairintai tinawai, tura ii nekamtairi ju nungkanmaya nekamtairinchu asa, junia apu nekamtairinchuitai. Junia apu aintsun inau ainayat wári mengkakartin ainawai. \t Operationén differentiác-ere badirade: baina Iainco ber-bat da, ceinec eguiten baitu gucia gucietan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich aintcha nangkamiar chichartaminak: Juni pujawai tura ani pujawai turaminau wainiatrumek nuni werirap. Tura nu aints ainausha nemarkairap. \t Eta erranen çaiçue çuey, Huna hemen, edo, hara han: baina etzoaztela, eta etzarreiztela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai Pedro Jesúsan chicharak: —Aintsu jangken waring achat waya nujaingkia tunauka wajaschatnuitai, tame nuka ¿warí pachismea tame? Nuka paan ujakratkata, —timiayi. \t Orduan ihardesten çuela Pierrisec erran cieçon, Declara ieçaguc comparatione hori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Abraham apu ainaun nepetak warinchurin cien (100) jurukin asa, diezan (10) Melquisedecan susamiayi. Melquisedeca naari iiti chichamejaingkia: Pengker inakratin taku tawai. Tura asa ni yaktari Salem inaikiamuyayi. Nuka Angkan pengker pujuti taku tawai. Tura Melquisedec Salema apuri asa, Angkan pengker pujuti apuri taku tawai. \t Hari hamarrena-ere gauça gucietaric parti cieçón Abrahamec: eta lehenic hura da interpretatzen iustitiazco regue, eta guero Salemgo regue-ere: cein erran nahi baita baquezco regue:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína uchir ainautiram, yamaikia Cristo nintimtichu asakrumin wikia wake mesekan, nuwa uchin jurertas wait wajawa nunisnak: Cristo nemarkamniuram tusan, wikia ataksha wait wajajai. \t Neure haourtoác, ceinéz berriz ertzeco penatan bainaiz, Christ forma daiteno çuetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu seainamaitiat chikich kajinmakcharu ainau aiinak: ‘Atsa, japchirin japchirin yarakrikia, iincha jeartamkashtatji. Tura atumnausha wári kajintratatui. Nekasrum sumatinam werum nuni sumaataram,’ tiarmiayi. \t Baina ihardets ceçaten çuhurrec, cioitela, Ez, beldurrez asco eztugun gure eta çuen: baina aitzitic çoazte saltzen dutenetara, eta erossaçue ceurondaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apaachi, mash tujinkachuitme. Ame wakerakmeka wi wait wajaktinka tsangkamrukaip. Turayat wi wakeramurka achati, antsu ame wakerame nuke ati, —Jesús timiayi. \t Eta erran ceçan, Abba, Aitá, gauça guçiac possible dituc hire: transporta eçac eneganic copa haur: badaric-ere ez nic nahi dudana, baina hic nahi duana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína Apaachirka jakau ainau tuke iwiaaku pujusarat tusa inankitin asamtai, wisha nunisnak wi wakeraknaka nunasha turamnawaitjai. \t Ecen nola Aitac resuscitatzen baititu hilac eta viuificatzen, halaber Semeac-ere nahi dituenac viuificatzen ditu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus mash nekau asamtai, Ni najanamu ainautikia pengké kichkisha anumrukchamin ainiaji. Antsu Yus wainmaka mash misuya nunisrik ainiaji. Tura asamtai ii turamuringkia mash Yus ujaktinuitji. \t Eta ezta creaturaric batre haren aitzinean agueri eztenic: aitzitic gauça guciac dirade billuciac eta irequiac haren beguietan ceinequin baitugu gure eguitecoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints mash tunaarintin asar tuke mash jakarmiayi. Tura wainiat ii Apuri Jesucristo wait anentramak ii tunaarin sakturmaru asa: Yamaikia tunaachawa nunisrumek pujarmin jiajrume tusa, Cristonu ainautinka pengker awajtamsatas pujut nangkankashtinun suramji. \t Nola regnatu baitu bekatuac heriotara, hala gratiác-ere regna leçançát iustitiaz vicitze eternaletara, Iesus Christ gure Iaunaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Cristo wakeramurin miatrusnak umirnuyajai tatsujai. Tura tunauruka nekas atsawai tatsujai. Tura wainiat Cristo Jesús: Winar atatme tusa untsurkamiayi. Tura asamtai Cristo wakera nunaka tuke inaitsuk miatrusnak umirkatasan wakerajai. \t Ez ia ardietsi dudalacotz, edo ia perfect naicelacotz: baina banarreió, eya are ardiets ahal deçaquedanez, eta causa hunegatic ardietsi içan naiz Iesus Christez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aneetir ainautiram, yaanchuik wi atumjai pujakun, Yuse chichame etsermatai antukrum umirtukmiarume nuna nangkamasrumek yamaisha arák pujai wainiatrumek pengker umirtuktaram. Atumka: Yuse wakeramuri najanatatjai titaram tusa, atumin yainmaktinka Yusketai. Tura ni wakeramuri takamtikramsatnuka Yusketai. \t Hunegatic, ene maiteác, bethiere obeditu vkan duçuen beçala, ez ene presentián beçala solament, baina orain vnguiz guehiago ene absentián, beldurrequin eta ikararequin emplega çaitezte çuen saluamenduan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ¿Moisésa chichamengka paseekai? Atsa, Yuska: Aints ainau pengker pujusarti tusa, umirkatin chichaman akupkau asamtai, nu chichamka nekas pengkeraitai. Tura Yus ni wakeramurin iin nekamtikramatas umirkatin chichaman akupturmaku asamtai, nu chichamka nekas pengkeraitai. \t Bada Legueaz den becembatean hura saindu da, eta manamendua saindu eta iusto eta on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau chikich nungkanmaya ainaujai maaniawartinuitai. Tura apu ainausha kajernaikiar mesetan najanawartinuitai. Nuniasha tsukasha nukap atinuitai. Tura sungkur jatai ainausha yujarartinuitai. Nuniasha uusha untsuri uurkatnuitai. Nuka chikich chikich nungkanmasha turunatnuitai. \t Ecen altchaturen da nationea nationearen contra, eta resumá resumaren contra: eta içanen dirade içurriteac, eta gosseteac, eta lur ikaratzeac lekutic lekura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nekasan tajarme: Nuka atumi amikrintiat yuumamurmin suramsatas nantaachmataikia, atumka nekasrum yuumakrum seaj pujakrumningkia, yuumamurmin suramsatnuitrume. \t Erraiten drauçuet, baldin iaiquiric eman ezpadieço-ere, ceren haren adisquide den: halere haren muthiritassunagatic iaiquiric emanén drauca cembat-ere behar baitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainaun aujas umis, ningki Yusjai chichastas muranam wakamiayi. \t Eta hec igorri cituenean, mendira ioan cedin othoitz eguitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati iniinak: —¿Yaachia tepetiram jukim weta turamiaj? —tiarmiayi. \t Orduan interroga ceçaten, Nor da hiri erran drauan guiçon hura, Altcha eçac eure ohea eta ebil adi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Atumka weea tumawaitrume. Weesha tuke wakeruktinuitai. Tura wee michumangka ¿itiur ataksha yapaktinuita? Wee michumangka, waríksha itiurkachmin asamtai, aints ainau nuna aanum aints wekaatainum japawar ukukmiaun nawejai najainawai. Turamu asaramtai atumsha Yus umirtsuk pujakrumningkia, Yuska atumin wee michu aanum japamua nunisang japrama ukurmaktinuitrume. \t Çuec çarete lurreco gatza: eta baldin gatza gueçat badadi, cerçaz gacituren da? ezta guehiagoric deusgay camporat iraizteco eta guiçonéz ohondicatu içateco baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "nu aints ainau Yusen timiá nakitinau asaramtai, Yus kakarman kajerkatnuitai. Tura ni awemamuri ainauti wajamunam, tura Uwija Uchiri wajamunam, ji azufrejai tuke keamunam nukap wait wajaktinnum akupkartinuitai. \t Harc-ere edanen du Iaincoaren hiraco mahatsarnotic, bay, mahatsarno pur haren hiraco copara hustutic: eta tormentaturen da suz eta suphrez Aingueru sainduén aitzinean eta Bildotsaren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ukuki, Capernaum yaktanam jeamtai, Romanmaya kapitán tari, Jesúsan seak: \t Eta sarthu cenean Iesus Capernaumen, ethor cedin harengana Centenerbat othoitz eguiten ceraucala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat untsuminak: —Jakati, jakati, numinam ajintruam maata, —tiarmiayi. Tu chicharinam Pilato chicharak: —Atumi apuri wainiatnakeash ¿numinam ajinkan maataj? —timiayi. Tu iniam sacerdote apuri ainau aiminak: —Ii apuringkia kichkitai, nuka Césarkitai, —tiarmiayi. \t Baina hec oihu ceguiten, Ken, ken, crucifica eçac. Dioste Pilatec, çuen Reguea crucificaturen dut? Ihardets çaçaten Sacrificadore principaléc, Eztiagu regueric Cesar baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wikia ju nungkanam pujusan, wína aintsur ainaunka ame surusmiame junaka ami kakarmarmijai mash pengker wainuyajai. Tura asan, kichkisha mengkakchajai. Antsu ami chichamim yaanchuik aarmau aa nuna umiktas, kichik aints tuke mengkakatin asa, ningki wakerak mengkakawaitai. \t Hequin munduan nincenean, nic beguiratzen nitián hec hire icenean: niri eman drauzquidanac, nic beguiratu citiat, eta hetaric batre eztuc galdu içan, perditionezco semea baicen: Scripturá compli ledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich kintati aints timiá untsuri iruntrar pujuinamtai, ni yutairi atsumiayi. Tura asamtai, Jesús ni nuiniatiri ainaun untsuk mash irur chicharak: \t Egun hetan, gucizco gendetze handia cen becala, eta ezpaitzuten cer ian leçaten, dei citzan beregana Iesusec bere discipuluac, eta erran ciecen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Maj, fariseo ainautiram aneartaram. Atumi ajarinia árak menta tutain, tura chikich áraksha ruda tutain, tura chikich yurumak pachimtai irunusha timiá tuupich wainiatrum diez (10) juukrum, kichik Yus susatasrum akanuwearme. Nuka tuke inaitsuk turataram. Antsu tunaarinchau pujutka, tura Yus aneetka pachiatsrume. Tura asaram nusha turataram tusan tajarme. \t Baina maledictione çuen gainean Phariseuác: ecen detchematzen dituçue menthá eta rutá, eta baratze belhar gucia, baina vtziten dituçue guibelera Iaincoaren iugemendua eta charitatea: hauc eguin behar ciraden, eta hec ez vtzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai iisha ininiakur: —¿Chikich aints ni yuwatniurinka itarcharmasha? —tunaimiaji. \t Erraiten çuten bada discipuluéc elkarren artean, Nehorc ekarri othe drauca iatera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ameka mash nekawaitme. Tura aints amin ininmatsaing, pengker aimiat nekawaitme. Tura asakmin nekasampi Yus akupkamuitme taji, —timiaji. \t Orain baceaquiagu ecen badaquizquiala gauça guciac, eta eztuc mengoa nehorc interroga açan: huneçaz diagu sinhesten ecen Iaincoaganic ilki aicela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu takurin Jesús airmak: —Nuwan nuwatsuk pujustin pachis chichamnaka aints mash antukminka ainatsui. Antsu Yus nekamtikiamu ainauka ju chichaman antukmin ainawai. \t Baina harc erran ciecén, Eztute guciéc ardiesten hitz haur, baina eman içan çayenéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo mash aa nuna najanau asa, ni aintsri ainautinka inatmartin asamtai, iikia mash iruntrar Cristonuitji. Tura Cristonu asakrin, ni Wakanin ii nintin piatramkau asamtai, mash Cristojai iruntrarsha kichik namangkea nunisrik ainiaji. \t Cein baita haren gorputz, eta gauça guciac gucietan complitzen dituenaren complimendu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat ¿warukakung taj? tusar pengké nekaacharmiayi. \t Baina hec etzeçaten adi erran cerauen hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Nicodemo iniak: —¿Aints timiá juuncha itiur ataksha akiinating? ¿Aints ataksha akiinatas ni nukuri ampujen engkematnukai? —timiayi. \t Erran cieçón Nicodemoc, Nolatan guiçona iayo ahal daite çahar denean? ala berriz bere amaren sabelean sar eta iayo ahal daite?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints Yuse chichamen antayat Yusen umirtsuk pujakka, aints ispin achik yapiin jiimiawa nunisketai. Nuka ispijai yapiin jiimias: Tumawapitja tumamtsuk wári kajinmawai. \t Ecen baldin norbeit hitzaren ençule bada eta ez eguile, hura mirailean bere beguitharte naturala consideratzen duen guiçonaren pare da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai uchisha Yusen nintimki tsakarmiayi. Tura Israel ainaun chicharkatin kinta jeatsaing, aints atsamunam pujuyayi. \t Eta haourtchoa handitzen eta spirituz fortificatzen cen: eta egon cedin desertuetan Israeli manifestatu behar içan çayón egunerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuni jakaramtai nukap arus, ni weari ainau José kunchinka jukiar, Siquem nungkanam iwiarsarmiayi. Abraham: Ii weari nuni iwiarsami tusa, nungka Hamora uchirinu amia nuna ni kuikiarijai sumaku asamtai, nuni iwiarsarmiayi. \t Eta eraman içan ciraden Sichemera, eta eçarri içan ciraden sepulchrean, cein erossi baitzuen Abrahamec diruren preciotan Emor Sichemeco semearen semetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuikiartamun etserak: “Weeka nekas pengkeraitai. Tura wee michumangka ¿itiur ataksha yapaktinuita? \t On da gatza: baina baldin gatza gueçat badadi, cerçaz gacituren da?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura ii juuntri iruntramunam atumin juramkiartinuitai. Tura iruntai jeanmasha awatamrartinuitai. Tura wína aintsur asakrumin, atumin judío apuri ainamunmasha, tura romano apuri ainamunmasha chicham nekaarami tusar juramkiartinuitai. Tura asaramtai aneartaram. \t Baina beguira eieçue çuec ceuron buruèy: ecen liuraturen çaituzte consistorioetara eta synagoguetara: açotaturen çarete, eta gobernadorén eta reguén aitzinera eramanen çarete ene causaz, hæy testimoniagetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam aiminak: —Iikia suntara apuri Cornelio akuptamkau asamtai winiji. Nuka péngke aintsuitai. Yusen umirnuitai. Tura asamtai mash judío aneenak pengker awajin ainawai. Yuse awemamuri wantintuk niin chicharak: ‘Ami aintsrum akupkam, Pedro jeemin tati tusam untsukta. Tura ni taamtai, ni titata nuka antukta,’ timiayi. Nuna tawai titaram turammiaji, —tiarmiayi. \t Eta hec erran ceçaten, Cornelio centenera, guiçon iustoa eta Iaincoaren beldurra duena, eta Iuduén natione guciaz testimoniage duena, diuinoqui Aingueru saindu batez aduertitu içan duc erekar ençan hi bere etchera, eta minçatzen ençun ençan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai yamaikia aints kichkisha: Tunau wajasai tusaram, nu yutaka yuwairap, tura nu umutisha umurairap turamiarchatnuitai. Tura tunau wajasai tusaram, nu fiestasha inangkartaram, tura yamaram nantusha fiesta najanataram, tura nu kinta ayamrataram turamiarchatnuitai. \t Nehorc bada etzaitzatela condemna ianean, edo edanean, edo besta egunaren, edo ilhargui berriaren, edo Sabbathoén respectuz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asar Samarianmaya ainau Jesús pujamunam taar: “Ii yaktarin winitaram, iijai pujusmintrum,” tinamtai iisha ayu tusar, nu yaktanam jear jimia kinta kanurmiaji. \t Ethorri ciradenean bada Samaritanoac, othoitz eguin cieçoten hequin egon ledin: eta egon cedin han bi egun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautirmin umaarutirmincha, wikia atumjai pujaknaka, Yuse chichamen nekas aa nuna atumin ujaakun, junia ainau nekamtairijaingkia Yuse chichamenka ujakchamiajrume, antsu nu chichamnasha paan antukminun ujakmiajrume. \t Dohain spiritualez den becembatean, anayeác, eztut nahi ignora deçaçuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waje jeen atantin ainayat anangminak wína pengke aintsuitai turutiarat tusar, aya jangkejai Yusen sarman seainawai. Tuminau asaramtai, Yus chikich ainaun nangkamasang niin nukap wait wajaktiniun susartinuitai, —Jesús timiayi. \t Ceinéc iresten baitituzte ema alhargunén etcheac, are luçaqui othoitz eguin irudiz: hec recebituren duté damnatione handiagoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Arak nungkanam tsaamram, ningki pengker tsapaayi. Tura tsapai nukarui, nunia chiikruk árakka katsuawai. \t Ecen bere buruz lurrac fructu ekarten du, behin belhar, guero buru, guero ogui bihi bethea buruän."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints atumin mantaminamtaisha shamkairap. Atumi namangkenka mantaminayat, atumi wakaninka maachartinuitai. Antsu Yuska ni umirchau ainau namangkencha, tura wakanincha ji kajintrashtinnum tuke chumpiatin asamtai, aya Yusek shamkataram. \t Eta etzaretela beldur gorputza hiltzen dutenén, eta arimá ecin hil deçaquetenen: bainaitzitic çareten beldur arimá eta gorputza gehennán gal ahal ditzaquenaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Pilatoka: —Ayu, nuniangka suntar numi winangmaunum ajinkar maawarti, —tusa aints ainau seainam tsangkamkamiayi. \t Orduan Pilatec iugea ceçan eguin lequién galde eguiten çutena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristonu asakrin, ii wait wajakrincha jaimiasar pujustinun Yus iin nuitamji. Nu nekau asar, wait wajayatrik iisha waraaji. \t Eta ez haur solament, baina are gloriatzen gara tribulationetan, daquigularic ecen tribulationeac patientia ekarten duela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse aintsri ainau Yusen seainamtai, Yuse awemamuri kungkuti engketi uwejejai takus, kungkutin keemakarmia nuna mukuntiurin Yusnum waakun wainkamjai. \t Eta igan cedin perfumén kea, Sainduén orationequin, Aingueruären escutic Iaincoaren aitzinera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Felipe nuni we, nu aintska Yuse chichamen etserin Isaíasa aarmaurin aujki winaun anturkamiayi. Tura iniak: —¿Ame aujmena nunaapi tawa tusam nekamek? —timiayi. \t Eta Philippec laster eguinic ençun ceçan hura, iracurtzen çuela Esaias prophetá: eta erran cieçón, Baina aditzen duc iracurtzen duana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus pengké waitchau asa: “Wi turatatjai,” tímia nu chichamnaka yapajiashtinuitai. Tura: “Wikia Yus asan nekasan tajai,” tímia nu chichamnasha nunisang yapajiashtinuitai. Tura asamtai Cristonu ainautikia Yus seakur: Uwemtikrurta tinu asar, pengker nintimsar shamtsuk: Yus waitchau asa, Ni tímia nunaka nekas umiktatuapi titinuitji. Tura uwemrau asar, Yusnum jear iikia ayamsatnuitji titinuitji. \t Bi gauça mutha ecin daitezquenez (ceinétan impossible baita Iaincoac gueçurric erran duen) consolatione segura dugunçát, recursa dugunóc proposatu içan çaicun sperançaren vkaitera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aintsu naaringkia nu ainawai: Simón chikich naarin Pedron Jesús inaikiamiayi, nunia Pedro yachi Andrés, nunia Santiago, nunia Juan, nunia Felipe, nunia Bartolomé, \t (Simon, Pierris-ere deithu çuena, eta Andriu haren anayea: Iacques eta Ioannes: Philippe eta Bartholomeo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia mura Gólgota tutainum wearmiayi. Gólgotaka ii chichamejaingkia muuk ukunch taku tawai. \t Eta ethorri ciradenean Golgotha deitzen den lekura (cein erran nahi baita hambat nola bur-heçur lekua)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai ni nuiniatiri ainaun chicharak: —¿Waruka winaka timiá nintimturtsurme? —timiayi. Tamati niisha shamkar nukap nintimrar: —¿Ausha warí aints asamtaiya nasesha, tura tampaasha umirinawa? —tunaiyarmiayi. \t Eta erran ciecén, Non da çuen fedea? Hec icituric ceudela mirets ceçaten, cioitela elkarren artean, Baina nor da haur, haiceac eta vra manatzen baititu eta obeditzen baitute?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich ayamtai kintati Jesús ataksha iruntai jeanam wayaamiayi. Tura nuni waya, aints uwejen mutchaun wainkamiayi. \t Guero sar cedin berriz synágogán, eta cen han guiçombat escua eyhartua çuenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jiirsataram. Wiitjai. Tura uwejrusha tura nawersha takarsaram jiirsataram. Wakankia nekas namangtichuitai. Tura ukunchtichuitai, —timiayi. \t Ikus itzaçue ene escuac eta ene oinac: ecen hura bera naiz ni, hazta neçaçue, eta mira: ecen spirituac haraguiric ez heçurric eztu, nola nic dudala baitacussaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich ainaun pachisan: Nuka pengkeraitai, antsu kichka paseetai tayatun, wiki nintimsanak nunaka tatsujai. Antsu wína akuptukmia nusha nunisang nunaka tawai. Tura asamtai wi taja nuka nekasaintai. \t Eta baldin iugea badeçat-ere nic, ene iugemendua eguiazco da: ecen eznaiz neuror, baina ni eta ni igorri nauen Aita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tsawai Yus seatai jeanam waya aints ainaun nuinimiayi. Tura kashiti Olivo Muranam pujustas, Jerusalénnumia jiinkimiayi. \t Eta egunáz templean iracasten ari cen, eta gauaz Oliuatzetaco deitzen den mendian egoiten cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wína untsuruninisha, tura wína menarninisha atum keemsatnunka tsangkatkashtinuitjarme. Antsu Yus nuni keemsartinun tsangkatkamu ainauk keemsartin ainawai, —timiayi. \t Baina ene escuinean edo ene ezquerrean iartea, ezta ene emaiteco, baina emanen çaye preparatu içan çayeney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turuwaramtai Cristonu ainau Pablon tariar tentakarmiayi. Turinam nantaki ataksha nu yaktanmak wayaamiayi. Tura kashin tsawaar, Bernabéjai nu yaktanmaya jiinkiar, chikich yaktanam Derbe tutainum wearmiayi. \t Baina discipuluac haren ingurura bildu ciradenean, iaiquiric sar cedin hirian: eta biharamunean ioan cedin Derbera Barnabasequin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Sacerdote apuri musachjai metek Yus seatai juun jea nitkarin wayaatin kinta jeamtai, tangku numpen yarak takus waiinuyayi. Antsu sacerdote apuringkia numparchamiayi. Antsu Cristoka ningki numparu asa, tangku numpen yarak takuska nayaimpinmaka jeachmiayi. Tura asamtai nu nangkamtaiknumia aints ainau tuke tunaarintin asaramtai, Yus aints ainau tunaarin sakartas uchirin musachjai metek waitnas jakati tichamiayi. Antsu arut chicham amukatin kinta jeamtai, Jesús aints wajas ningki wakerak: “Aints ainau tunaarin mash sakturtaj,” tusa waitnas jarutramkamiaji. \t Baina ez anhitzetan bere buruä offrenda deçançát, Sacrificadore subiranoa leku sainduetan vrthe guciaz berceren odolequin sartzen cen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Ezequías Manasésan yajutmarmiayi. Tura Manasés Amónkan yajutmarmiayi. Tura Amón Josíasan yajutmarmiayi. \t Eta Ezechiasec engendra ceçan Manasse. Eta Manassec engendra ceçan Amon. Eta Amonec engendra ceçan Iosias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Mash pujusaramtai, Jesús pangkan cinco (5) achik, nunia namaknasha jimiarchik takus, nayaimpinmanini jiimias Yusen maaketai timiayi. Tura pangkan puuk, ni nuiniatiri ainaun susa, nunia namaknasha puuk: Aints mash susataram tusa, ni nuiniatiri ainaun susamiayi. \t Eta borz oguiac eta bi arrainac hartu cituenean, beguiac cerurát altchaturic, gratiác renda citzan, eta hauts citzan oguiac: eta eman cietzén bere discipuluey, hæy aitzinera eçar lietzençat: eta bi arrainac parti cietzén guciey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turuwar yaktanmaya jiikiar, kayajai tukuarmiayi. Tura aints ainau kayajai tukuartas ni wejmakrinka aimiakar: Natsa Saulo ii wejmakrin wainkati tusar, ni wajamunam tuktusarmiayi. \t Eta hiritic campora iraitziric lapidatzen çuten: eta testimonioec eçar citzaten bere abillamenduac Saul deitzen cen guiçon gazte baten oinetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia mash iwiaaku ainauti pujusarti tusa, ningki ii mayatairincha, tura ii yuumamurincha suramji. Tura ningkia yuumichu asamtai, aintstikia warinchuka Yuska susachminuitji. \t Eta ezta guiçonén escuz cerbitzatzen deusen behar beçala, ikussiric ecen berac emaiten drauztela guciey vicia eta respirationea eta gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nu nuikiartamun iin nuitamak: “Yuse aintsri ainausha aja takakminua nunisarang ainawai. Eemkar Yusen nemarkaru ainau ukunam nayaimpinam jeartinuitai. Tura ukunam Yusen nemarkaru ainau nuwá eemkar nayaimpinam jeartinuitai,” taku turammiaji. \t Hala içanen dirade azquenac, lehen: eta lehenac, azquen: ecen anhitz dirade deithuac, baina guti elegituac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Lidanam tura Sarón yaktanam pujuinau nuna wainkar, ii Apurin umirkarmiayi. \t Eta ikus ceçaten hura Lyddan eta Saronan habitatzen ciraden guciéc, eta conuerti citecen Iaunagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristonu ainau wainunka pachisar chikich ainau: Pengke aintsuitai tiartinuitai. Tura kichik nuwentin artinuitai. Ni uchirisha Cristonu asar tunaanaka takachu, chichamnasha pengker umiu artinuitai. \t Baldin cembeit bada irreprehensibleric emazte bakoitz baten senhar, haour fidelac dituelaric, ez dissolutionez accusatuac, edo rangea ecin daitezquenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Takurin Jesús iin chichartamak: —Yus nayaimpinmaya aints ainaun itiur inartinuita tusar, chikich ainau paan nekaachmin wainiatrum, atumka paan nekamtikiamuitrume. \t Eta harc ihardesten çuela, erran ciecén, Ceren çuey eman baitzaiçue ceruètaco resumaco secretuén eçagutzea, baina hæy etzaye eman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumsha Yusen pachis pasé chichaamuka antukurme. ¿Itiur nintimtarme? —tu iniam mash aiminak: —Maawarti, —tiarmiayi. \t Ençun duçue blasphemioa: cer irudi çaiçue? Eta hec guciéc haren contra iugea ceçaten, hil mereci cuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Arak kayanam kakeekamia nuka chikich aintsua nunisarang ainawai. Nu nangkamtaik nu aints ainau Yuse chichamen pengker nintimsar antinayat, nuniangka itiurkachmin amatai, Yusen nakitin ainau wishikinam, Yuse chichamen umirkachmin nintiminak umirtan wári inainawai. Tura asar árak kayanam kakeekamia nunisarang ainawai. \t Eta leku harriçuetara hacia recebitu duena, haur da, hitza ençuten, eta hura bertan bozcariorequin recebitzen duena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Yuse awemamuri chicharak: —Zacaríasa shamrukaip. Yuska ami seamurmin anturtamkayi. Nuwaram Elisabet uchin jurertatui. Turamtai nu uchikia Juan inaikiatatme. \t Orduan erran ciecón Aingueruäc, Eztuala beldurric Zacharias: ecen ençun içan duc hire othoitzá, eta Elisabeth eure emaztea erdiren çaic seme batez: eta hari icen emanen draucac Ioannes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram chikitirmesha tunau wajasai tusaram, tura Yus kajertukai tusaram, yamaisha Yus atumi tunaarin tsangkutramratin asamtai, tuke kintajai metek pengker nintimtunisrum pujustaram. \t Baina exhorta eçaçue elkar egun oroz, egungo egun deitzen deno, çuetaric nehor gogor eztadinçát bekatuaren enganioz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati apu Festo judío ainau wína pengker nintimtursarat tusa, Pablon chicharak: —Ami chichamin nuni nekartuwarat tusam ¿Jerusalénnum wetasam wakeramek? —timiayi. \t Baina Festusec atseguin eguin nahiz Iuduey, ihardesten ceraucala Pauli, erran ceçan, Nahi aiz Ierusalemera igan eta han gauça hauçaz iugeatu ene aitzinean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashik tsawaatsaing Pablo: Aints ainau yutan yuwarat tusa chicharak: —Yamaikia jimia tuming yurumak yutsuk pujarme. Tura asaram tunartatrume. \t Eta arguiaren gainera exhortatzen cituen Paulec guciac, ian leçaten, cioela, Egun haur da hamalaurgarrena, baruric beha çaudetela eta deus hartu eztuçuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wiitjai Pabloitjai. Yus wakerau asa, Jesucristo: Wína chichamur etserin ata tusa eatkamiayi. Ii yachi Sóstenes wijai tsanias pujawai. \t Çareten ene imitaçale, ni-ere Christen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu kársernum aints juun tunau Barrabás naartin engketu asamtai, nu aintsu turamurin aints mash nekaawarmiayi. \t Eta orduan baçutén presoner notablebat, Barabbas deitzen cenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Jesucristo kichik jatan jarutramkau asamtai, Yus iinka tunaarinchawa nunisar pujarin jiirmaji. \t Cein vorondatez sanctificatu içan baicara, Iesus Christen gorputzaren behingo oblationeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Tu timiau asar, nuna antukar nu yaktanmaya ainausha mash, tura yakta apuri ainausha mash pasé nintimrarmiayi. \t Tharrita ceçaten bada populua eta hirico Gobernadoreac gauça hauc çançuzquitenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ¿ajartin taa itiurkatnuita? ¿Atumsha itiur nintimrume? Niisha taa nu aja takau ainaun mash maatnuitai. Tura ajarincha chikich ainau takakmasarti tusa susatnuitai. \t Cer eguinen du bada mahasti iabeac? Ethorriren da, eta deseguinen ditu laborariac, eta emanen du mahastia berceri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints untsuri: Nekas Yus akupkamuapita tusar chichainak: —Mesías tatinuitai tina nu winakka, wainchatai takatan ju aintsun nangkamasang untsuri turashtinuitai, —tiarmiayi. \t Eta gendetzecoataric anhitzec sinhets ceçaten hura baithan, eta erraiten çutén, Christec dathorrenean guehiago miraculu eguinen othe du, hunec eguiten dituenac baino?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati aimtsuk pujuarmiayi. Tuminai Jesús jaun takas tsuwarmiayi. Nunia: Jeemin waketkita tusa akupkamiayi. \t Eta hec ichilic egon citecen, Eta harc hura harturic senda ceçan, eta igor ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Akupinamaitiat Silaska nuni pujustas wakerimiayi. \t Guciagatic-ere Silasi on irudi cequion han egoitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus yaanchuik ni awemamuri ainaun akupak: Wina chichamrun umirtukarti tusa akupkamiayi. Tura nu chichaman akatar akupkamia nunaka aints ainau umirtsuk pujuinau asaramtai, Yus nuna wainak Ni tímia nunisarang wait wajaktiniun susarmiayi. \t Ecen baldin Aingueruéz erran içan cen hitza fermu içan bada, eta transgressione eta desobedientia guciac recompensa bidezcoa recebitu vkan badu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus seakrumka, nekasampi wina surustatua, tu nintimsaram seataram. Antsu: Chaj suritruktimpiash, wisha nekatsjai, tu nintimsaram Yus seakrumka, nase nasenmatai entsa tamparamuri mai waket mai waket wajawa nunisrumek nintimsaram searme. \t Baina federequin esca bedi, batre dudatzen eztuela: ecen dudatzen duena, haiceaz erabilten eta tormentatzen den itsas bagaren pare da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tu aamtikramiame nuka nekasaintai. Ami uchiram Jesús akupkam: Wína Uchir asam aints ainau inarta tusam akupkamiame. Tura asakmin apu Herodes, romano apuri Poncio Pilatojai, tura chikich nungkanmaya aints ainaujai, tura Israel ainautijai ju yaktanmasha iruntrartas kaunkarmiayi. \t Ecen bildu içan dituc eguiaz hire seme saindu Iesusen contra, cein vnctatu baituc, Herodes eta Ponce Pilate Gentilequin eta Israeleco populuarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jearin Jesús iin chichartamak: —Ju kashia juwi atum wína mash natsantrurtatrume. Yuse chichame nunaka pachis tu aarmawaitai: ‘Uwija wainiun maawartinuitai. Turamtai uwija irunu tupikiarartinuitai.’ \t Orduan dioste Iesusec, Çuec gucióc gau hunetan scandalizaturen çarete nitan: ecen scribatua da, Ioren dut artzaina, eta barreyaturen dirade arthaldeco ardiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pedro Juanjai miatrusarang umirkarmiayi. Tura tsawaaramtai, Yus seatai juun jeanam wayaawar, Yuse chichame nuikiartutan nangkamawarmiayi. Tuminai Cristo nuiniatiri karsernumia jiinkinun nekachu asar, sacerdote apuri ni aintsri ainaujai: Judío apuri ainausha mash kaunkarti tusar untsukarmiayi. Tura mash kaunkaramtai chichainak: —Jesúsa nuiniatiri ainau karsernumia jiikrum itataram, —tusar ni aintsrin akupkarmiayi. \t Eta hec haur ençunic far citecen arthatsean templean, eta iracasten ari ciraden. Eta ethorriric Sacrificadore subiranoac, eta harequin ciradenéc bil ceçaten conseillua eta Israeleco haourrén Anciano guciac: eta igor ceçaten presoindeguira erekar litecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aints tuke wait wajakartinnum weartinuitai. Antsu wini wayaataram timiau ainauka tuke Yusnum iwiaaku pujustinnum wayaawartinuitai,” Jesús turammiaji. \t Eta ioanen dirade hauc tormenta eternalera: baina iustoac vicitze eternalera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "nunia Frigianmaya, nunia Panfiliannmaya, nunia Egipto nungkanmaya, nunia Libianmaya yakat Cirene tutai nuna nangkaikiar arák matsamin ainau, nunia Romanmaya judío ainausha, tura judíochu ainausha iiya nunisarang Yusen nekasampita tinausha irunji. Nuniasha Cretanmayasha, nunia Arabianmayasha irunji. Turayatrik Yus ni kakarmarijai tura nuka paan ii chichamejai mash chichainau antaji, —tunaiyarmiayi. \t Phrygian eta Pamphylian, Egypten, eta Lybia bazterretan, baita Cyreneco aurkán, eta Roman daudenéc, eta Iuduéc eta Proselytoéc, Cretianoéc eta Arabianoéc:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik entsa atsamunam aints ainau napi esaim kajiinamtai, uwemrarat tusa Moisés napin jirun najana yakí takuimiayi. Tura asamtai wisha nunisnak aints akiinayatun Yus akupkamu asan, aints ainaun uwemtikratasan numinam yakí nemaatnuitjai. \t Eta nola Moysesec altcha baitzeçan suguea desertuan, hala altcha dadin behar da guiçonaren Semea:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich tumingtin ataksha Jesúsa nuiniatiri ainautikia mash iruntramiaji. Tura Tomáscha iin pachinkamiayi. Turamtai waiti epenmiau wainiat, Jesús aneachmau waya, japen wajas iin chichartamak: —Pengker nintimsaram pujustaram, —turammiaji. \t Eta çortzi egunen buruän berriz ciraden haren discipuluac barnean, eta Thomas hequin: ethor cedin Iesus borthác ertsiac ceudela, eta gueldi cedin hayén artean, eta erran ceçan, Baquea dela çuequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus Moisésan chichaman akuptak yuta ainaun pachis, tura umuti ainauncha pachis, tura ii namangke nijaamartinasha pachis tímia nuna umirkaru ainayat, aintsti nintimauri yapajiachmin asamtai, Yus wína tunaarunka kajinmaki pujawapi tuuka nintimrachmin armiayi. Antsu Yusek ii nintimaurin yapajiamnawaitai. \t Solament ianharitan, eta edaritan, eta ikutze diuersetan, eta ceremonia carnaletan, haur corregi çaitequeen demborarano ordenatuac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamai ni chichame nekaatin kinta jeau asamtai, Yuska iin Uwemtikramratin aa nu: Ju chicham etserkata tusa akuptuk, ni chichamen iinka nekamtikramamiaji. \t Diot bere hitza, Iainco gure Saluadorearen ordenançaren tenorez niri cargutan eman içan çaitadan predicationeaz: Tite neure seme eguiazcoari gure artean commun den fedearen arauez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Gálatas ainautiram ¿warukaya waweamua nunisrumkesha timiá wauru wearme? ¿Yaachia atumin chicham nekaschau umirkataram tusasha anangkramamiarume? Cristo atumin uwemtikramratas numi winangmanum jarutramkamiaji nuna pachisan wikia chichaman paan etserkaisha ¿waruka kakarmachusha kajinmakniurme? \t O Galatiano çoroác, norc encantatu çaituztéz eguia obedi ezteçaçuen? ceiney beguién aitzinean lehenetic representatu içan baitzaiçue Iesus Christ, çuen artean crucificatua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia aints ainau tunau asar, teenam pujuinawa nunisarang pujú armiayi. Tura nuni pujuinau yamaikia uwemratin chichaman antukar, aints paaniun waininawa nunisarang pujusarmiayi. Nu aints ainau jakawa nunisarang teenam pujuinayat, nu paaniunka wainkarmiayi.” Tu aarmawaitai. \t Populu ilhumbean cetzanac argui handi ikussi vkan du: eta herioaren regionean eta itzalean ceunçaney argui altchatu içan çaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turin ayatrumek atumnia aints yaanchuik Yuse chichame etserin Balaam pasé nuikiarturmaun tuke metawar umirinawai. Nusha Israel ainaun tunaun turuawarat tusa, tangku namangken Moaba yusrin susamu yuwaarat tusa, apu Balacan nuiniarmiayi. Nuniasha tsanirmatnasha nuiniarmiayi. Atumi irutramuri nu tunaun turuwaru asaramtai, atumi turamuri mash pengkeraitai tatsujrume. \t Baina cerbait gauça appur badiat hire contra, ecen baduála hor Balaamen doctriná eduquiten dutenetaric, ceinec iracasten baitzuen Balac Israeleco haourrén aitzinean scandalo eçartera, idoley sacrificatzen çaizten gaucetaric iatera, eta paillardatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atsa, iikia Cristonu asar, nijai tsaniasar jakawa nunisrikitji. ¿Antsu aints jakauka ataksha tunau turatnukai? Atsa. Iikia tunau aa nuka mash inaisaru asar ¿itiur tuke tunau aa nusha nintimsarsha pujustajik? \t Guertha eztadila. Ecen bekatuari hil içan gaizquionac, nola hartan oraino vicico gara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Ii juuntri ainau Moisésan chicharinak: ‘¿Ameka ii apurinkitam? ¿Yaachia amincha chicharuta tusasha akuptamkama?’ tusar nakitraru wainiat, Yus ni awemamurin numi jangkirtin keamunam Moisésan wantintukti tusa akuptukmiayi. Tura Moiséska Israel ainau apuri ati, tura ayamrukti tusa akupkamiayi. \t Moyses arnegatu çutén haur, cioitela, Norc hi ordenatu au prince eta iuge? haur bada Iaincoac prince eta liberaçale igor çeçan, Aingueru berroan aguertu içan çayonaren escuz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati apu chicharak: ‘Ayu, maaketai. Nekasam pengker takakmasume. Wikia jumchik susamiajme nujai wi timiaja nunismek pengker takakmasu asakmin, diez (10) yakat ainia nu wainin ata tusan inaikiatjame,’ timiayi. \t Eta harc erran cieçón, Vngui duc cerbitzari oná: ceren gauça chipian leyal içan baitaiz, auc bothere, hamar hiriren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia mash etserak umis, ni nuiniatiri ainaujai iruntrar Betania yaktanmanini wearmiayi. Tura nuni wear, Jesús wajas ni uwejen takui: “Yamaikia pujustaram. Yus yainmakarti,” timiayi. \t Guero eraman citzan camporát Bethaniarano eta bere escuac altchaturic, benedica citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús nu jintanam nangkamaktin asamtai, Zaqueo jiistaj tusa eemak ampuki we numinam wakamiayi. \t Eta aitzinera laster eguinic igan cedin bassa ficotze batetara, hura ikus leçançat: ecen handic iragan behar çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Chikich ainauka wína suwirpiaku jiirsar, tura miajuitjai tinayat, Cristo chichamenka etserinawai. Antsu chikich ainauka pengker nintimtursar Cristo chichamenka etserinawai. \t Eta batzuc behinçát inuidiaz eta contentionez, eta bercéc vorondate onez-ere Christ predicatzen duté:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus mash najanamia nuna nintimias: Judíochu ainau mash wína aintsur artinuitai tusa, ningki mash nekayat, nu nangkamtaik aints ainaun nunaka paanka nekamtikiachmiayi. Antsu nu chichaman paan nekamtikiata tusa wína akuptukmiayi. \t Eta guciey manifestatzeco ceric den mysterio bethidanic Iaincoa baithan estalia cenaren communionea, ceinec gauça guciac creatu baithitu Iesus Christez:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Judas Silasjai apatkar akupaji. Nuka ii timiaji nuna mash atumin ujatmaktatrume. \t Igorri ditugu bada Iuda eta Silas, hec-ere gauça berac ahoz contaturen drauzquiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kakarar untsuminak: “Israel ainautiram, yainkataram. Ju aintska mash nungkanam pasé chichaman nuikiartak wekau achikji. Juka Israel ainautin pachitmas, tura Moisésa chichame pachis, tura Yus seatai juun jeancha pachis: Nuka nakitrataram tu nuikiartawai. Tura Yus seatai juun jeanam judíochu ainau pengké wayaachminun wainiat, griego ainausha wayaawarti tusa juni itayi. Tura nuna turak, juka nekas péngke jea wainiat pasemamtikui,” nangkamiar waitrinak tiarmiayi. \t Heyagoraz ceudela, Israeltar guiçonác, hel çaquizquigute: haur da guiçona populuaren eta Leguearen eta leku hunen contra guciac leku gucietan iracasten dituena: are guehiago Grecoac-ere erekarri ditu temple barnera, eta prophanatu du leku saindu haur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai atumin tajarme: Aints ni nuwarin kichjai pujachu wainiat, niin ajapa ukuki chikich nuwan nuwatkungka, tunau wajastinuitai. Tura aints nuwan ajapamun nuwatkungka, nusha nunisang tunau wajastinuitai, —Jesús timiayi. \t Eta erraiten drauçuet ecen norc-ere vtziren baitu bere emaztea, paillardiçagatic baicen, eta berce batequin ezconduren baita, adulterio iauquiten duela: eta vtzi denarequin ezconduren datenac adulterio iauquiten duqueela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atum sungkurmakrum pujakrumka, Cristonu ainau juuntri ainau Yusen seatriarat tusaram untsuktaram. Turakrumin nusha taar, ii Apuri naarin pachisar Yusen sear, jau ainautirmin namangken olivo macharijai yakatramrarti. \t Eri da cembeit çuen artean? erekar bitza Eliçaco ancianoac, eta othoitz beguité harengatic, vnctatzen dutela hura olioz Iaunaren icenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi weamurka nekarme. Tura jintasha itiur awa tusaram nekarme, —Jesús turammiaji. \t Eta norat ni ioaiten naicen badaquiçue, eta bidea badaquiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína Apaachiru takatrin wi turai wainiatrumek, nekasan turachmataikia, nekasampita turutirap. \t Baldin neure Aitaren obrác eguiten ezpaditut, ezneçaçuela sinhets:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Nicodemo nuwik Jesúsan kashi jearmia nuka fariseotiat chichaak: \t Dioste Nicodemo harengana gauaz ethorri içan cenac, cein baitzén hetaric bat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu nuwa wejmakrin yamakijai engkermawa tumaun, tura kapantin akik aa nuna entsar, kuri akiknasha tura kaya akiknasha, tura shaak akiknasha iwiarmamar, pining kuri najanamun takakun wainkamjai. Nu piningnum ni aintsjai tunau turutiri piakun wainkamjai. \t Eta emaztea cen abillatua pourpraz eta escarlataz, eta vrrhestatua vrrhez, eta appaindua harri preciatuz eta perlaz, copa vrrhezcobat bere paillardiçaco abominationez eta satsutassunez bethea bere escuan çuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni juken waikmi yaa nayaimpinam ainia nuna kampatam ainamunam kichik nungkanam ujuarun wainkamjai. Nuniangka nuwa uchin jatemaun wainak, yamai uchi akiinamtai yuwataj tusa nuwan naka wajatun wainkamjai. \t Eta haren buztanac tiratzen çuen ceruco içarrén herén partea, eta egotz citzan hec lurrera: eta gueldi cedin dragoina emazte erdi behar çuenaren aitzinean, erdi çatenean, haren haourra irets leçançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yatsur ainautirmin, yamaikia Yus yainmakarti tajarme. Yuse anengkratairin pachisan, wi atumin tuke paan ujayajrume nu nintimrataram. Nu chichamka atumi nintin kakamtikramratnuitrume. Yus ni aintsri ainautin: Pengké tunaarinchau wijai pujusmintrum tinu asamtai, Cristojai tuke iruntraram pujustinuitrume tusan, yamaikia ukuajrume. \t Eta orain-ere, anayeác, gommendatzen cerauzquiotet Iaincoari eta haren gratiaren hitzaric, cein baita botheretsu çuen edificatzen acabatzeco, eta çuey saindu guciequin heretagearen emaiteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Yus seatai jeanmaya jiinki weai, ni nuiniatiri ainauti tarir, Yus seatai jea jiisar: Juka nekas juuntapita tusar, Jesús inaktusmiaji. \t Eta templetic ilkiric Iesus retiratzen cen: eta hurbildu içan çaizcan bere discipuluac templeco edificioén hari eracustera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "wina waramtikrustasrum mash metek iruntraram aneenisrum pengker nintimtunisrum pujustaram. \t Compli eçaçue ene bozcarioa, sendimendu ber-bat duçuelaric, charitate ber-bat duçuelaric, gogo ber-batetaco eta consentimendu ber-batetaco çaretelaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik Moisésa aarmauri nintimtsuk pujau asan: Pengkeraitjai tu nintimtumasan pujuyajai. Antsu nukap arusan, Moisésa aarmaurin tenap nintimran: Wikia timiá tunaawapitja tusan, \t Ecen ni vici nincén Leguea gabe noizpait: baina manamendua ethorri denean, bekatua berriz vitzen hassi içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús aimiak: —Nukuachi ¿warukaya winasha turutme? Wi wainchatai takat turatnuka jeatsui, —timiayi. \t Diotsa Iesusec, Cer dut nic hirequin emaztea? oraino eztun ethorri ene orena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam, tsanumin ainau: Ayu tusar, chikich aints ainaun, tura ni juuntri ainauncha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainauncha Estebankan pachisar pasé nintimtikrarmiayi. Nunia Estebankan achikiar judío apuri iruntrar pujuinamunam jeeniarmiayi. \t Eta moui citzaten populua eta Ancianoac eta Scribác: eta oldarturic harrapa ceçaten hura, eta eraman ceçaten conseillura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tau waininayat, ni Apaachiri Yusen pachis nunaapi tawa tusarka pengké nekaacharmiayi. \t Etzeçaten eçagut ecen Aitaz minço çayela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuska seayatrumek, napchau nintimsaram seau asaram, tura atumi wakeramuri najanatasrum seau asaram nuka juwatsrume. \t Escatzen çarete eta eztuçue recebitzen: ceren gaizqui escatzon baitzarete, çuen voluptatetan despenda deçaçuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura juuktin kinta jeamtai, ni inatiri ainaun akatar akuptak: ‘Yamaikia werum, ajarun takau ainau uva yumiri winar aa nunaka akupturkarti,’ tawai tita tusa akupkamiayi. \t Bada fructuén sasoina hurbildu cenean, igor citzan bere cerbitzariac laborarietara, fructuén recebitzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse chichame etsertan umisaramtai, páchimia tumau nekas kakaram aa nuka Satanás akupkamu asa, juun waanmaya jiinki mesetan najanak, Yuse chichame etsernun mai nepetak maatnuitai. \t Eta acabatu duqueitenean bere testimoniagea abysmetic igaiten den bestiác, guerla eguinen dic hayen contra, eta garaithuren citic eta hilen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuwentin ainautirmesha atumi nuwari tuke aneen ataram. Tura katsuram nintimtutsuk asataram. \t Senharrác, on erizteçue çuen emaztey, eta etzaiteztela samint hayén contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —Antsu yamaikia yurumkan takakuka nuka takusti. Tura kuikiancha nunisang takusti. Tura saapin takakchauka ni wejmakrin suruk, saapin sumakti tajarme. \t Erran ciecén bada, Baina orain mulsa duenac, har beça, halaber maleta-ere: eta eztuenac, sal beça bere arropá, eta eros beça ezpatabat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nayaimpinam wakamia nuka Davidchawaitai. Tura asamtai David tu aarmiayi: ‘Yus wína Apurun chicharak: Apu keemtainum wína untsurunini keemsata. \t Ecen Dauid ezta igan ceruètara: baina dio berac, Erran drauca Iaunac ene Iaunari, Iar adi ene escuinean,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Samaria nungkanam weakur, yakat Sicar tutainum jeatak wajasmiaji. Nu nungkaka yaanchuikia Jacobo nungkari ayayi, tura asa ni uchiri Josén susamuyayi. \t Ethorten da bada Samariaco hiri Sichar deitzen den batetara cein baita Iacob-ec bere seme Iosephi eman ceraucan possessionearen aldean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "iwiaaku pujus ni pujustintrincha kichik pachak wainkatnuitai. Tura yachiincha, tura umajincha, tura nukurincha, tura uchirincha kichik pachak wainkatnuitai, tura ajarincha untsuri wainkatnuitai. Turamtai Yusen nakitin ainau niincha pasé awajsartinuitai. Nunia jaka nantaki Yusnum tuke iwiaaku pujustinuitai. \t Recebi ezteçan orain demborá hunetan ehunetan hambát, etche eta anaye, eta arreba, eta ama, eta haour, eta landa, persecutionequin, eta secula ethortecoan vicitze eternala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Jesús tatanak wajasi tinamun antuk, Marta Jesúsjai ingkiuniktas jiinki wemiayi. Antsu Maríkia jeanam juwakmiayi. \t Marthac bada ençun ceçanean Iesus ethorten cela, aitzinera ilki cequión: eta Maria etchean iarriric cegoen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús nangkaamaun wainak, Juan iin chichartamak: —Jiistaram. Juwaitai Yus akupkamuitai. Juka nekas uwija uchiriya tumawaitai, —turammiaji. \t Eta ikussiric Iesus ebilten, erran ceçan, Hará Iaincoaren Bildotsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa ataksha patanam yakí waka, pangkan puukamtai yuwaarmiayi. Tura yuwaar umisar, Cristonu ainaujai chichaa chichaaka tsawaararmiayi, tura tsawaaramtai Pablo jiinki wemiayi. \t Guero iganic eta oguia hautsiric eta ianic, eta luçaqui minçaturic arguirano, hala parti cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Nu aintsu inatiri ni apurin miatrusang umirmau asa, mash ninu aa nuna wainin ati tusa inaikiatnuitai. \t Eguiaz erraiten drauçuet, ecen bere on gucién gaineco hura eçarriren duela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinu asaramtai Cristo nuiniatiri ainau, tura Cristo nemarnu juuntri ainausha nu chicham nekaatai tusar iruntrarmiayi. \t Orduan bil citecen Apostoluac eta Ancianoac eguiteco hunez consideratzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Levita aints José naartin, isra Chipre tutainum akiinamia nuka Cristonu asa ni nungkarin suruk, kuikian itaa, Cristo nuiniatiri ainaun susamiayi. Tura asamtai Cristo nuiniatiri ainau nu aintsun Bernabé inaikiarmiayi. Nuka wait anengkratin taku tawai. \t Iosesec bada, cein icen goiticoz dei baitzedin Apostoluéz Barnabas (erran nahi baita consolationezco semea) Leuitác, nationez Cyprianoac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai chikich ainau Yus umirkatin chichaman antukariat, nuna umirtsuk pujuinaunka Yuska: Nuka pengke aintsuitai tatsui. Antsu Yus umirkatin chichaman antukar umirinaunka Yuska: Nuka pengke aintsuitai tawai. \t (Ecen eztirade Leguea ençuten dutenac iusto Iaincoa baithan: baina Leguea eguiten dutenac iustificaturen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iisha yaanchuik Yuse chichame etserin armia nuna wearinji. Tura asakrin Yus atumin pengker awajtamsatas wakerau asa, Abrahaman chicharak: ‘Kichik ami wearam akiinatata nuka mash nungkanam pujuinaun pengker awajsatnuitai,’ timiayi. Tu tinu asamtai atumsha Abrahama weari asakrumin, Yus atumin pengker awajtamsatas wakerutmarme. \t Çuec çarete Prophetén, eta Iaincoac gure aitey ordenatu drauen aliançaren seme, ciotsala Abrahami, Eta hire hacian benedicatuac içanen dituc lurreco familia guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nujamkakrin nunia aints ainau nuna wainkar: “Auka Jesúsaitai,” tusar nuna nekaawar, nu nungkanmaya ainausha mash nekaawarat tusar chichaman akupkaramtai, jau ainaun Jesús pujamunam itaarmiayi. \t Eta hura eçagutu vkan çutenean leku hartaco guiçonéc, igor ceçaten inguruco aldiri gucietara, eta presenta cietzoten eri ciraden guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai kinta tsawaatsaing eemkaram: ¿Kashin wi warukatjak? tuuka nintimtsuk asataram. Kashin yumtin atin wainiatrum, yamaikikia nintimtsuk pujustaram. Chikich kinta yumtin amataikia, Yuska winaka waitui, tu nintimsaram pujustaram,” Jesús timiayi. \t Etzaretela bada arthatsu biharamunaz: ecen biharamunac beretaco artha vkanen du: egunac asco du bere afflictioneaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse Wakani atumi nintin engkemturmau asamtai, atumka mash iruntraram metek nintimsaram angkan pengker pujustaram. \t Arthatsu çaretelaric Spirituaren vnitatearen beguiratzera baquezco lotgarriaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints maataram tusar, kuik jukimujai nu nungkan sumakaru asaramtai, yamaisha tuke ‘Numpa Nungka’ tinawai. \t Halacotz deithu içan da landa hura, odol-landa, egungo egunerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajame: Ame natsa akumka wejmakrum entsaram, ame tuningsha wekaasatasam wakerakmeka pachitsuk wekainuyame. Turayatum juuntach wajasakminkia, ami kunturam kutsmarakmin, chikich aints wejmakrumin antstamrartin ainawai. Tura ame nuni weta nakitamin waitminayat, amin achirmakar juramkiartinuitai, —timiayi. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauat, gazteago incenean, guerricatzen incén, eta bahindoan norat nahi baihincén: baina çahar adinean, hedaturen dituc eure escuac, eta bercec guerricaturen au, eta eramanen au nahi eztuquean lekura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús nu aintsun chicharak: —¿Yaa ainawa wína nukursha, tura wína yatsursha? —timiayi. \t Baina harc ihardesten çuela erran cieçón hura erran cionari, Nor da ene ama, eta nor dirade ene anayeac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yuwa umis Jesús ataksha chichaak: —Wi atumjai pujusan timiajrume nuka mash turunayi. Tura wína pachitas Moisés aarmia nusha uminkayi. Tura Yuse chichame etserin aararmia nusha, tura papi Salmonam aarmawa nusha mash uminkayi, —timiayi. \t Eta erran ciecén, Hauc dirade erraiten nerauzquiçuen hitzac, oraino çuequin nincela, ecen behar ciradela complitu niçaz Moysesen Leguean, eta Prophetetan, eta Psalmuetan scribaturic dauden gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumi ajarin takakmin ainau: ¿Ii takakmasmau akikrisha tuwaita? turaminawai. Antsu aints ainaun anangkuram pujarmin wainiat, Yus mash aints ainaun ina nuka nu aints chichaamunka antawai. \t Huná, çuen landác errequeitatu dituzten languilén alocairu çueçaz defraudatu içan dena, oihuz dago, eta errequeitaçalén oihuac armadén Iaunaren beharrietan sarthu dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura timiá tsukamak pujamtai, Satanás nuna wainak: Watska, wína chichamrun umirtukchatpiash tusa, Jesúsan nekapsatas chicharak: —Nekasam Yuse Uchiritkumka ¿waruka nangkamisha yaparusha pujame? ¿Warukaya kaya tepa ju jukim yuwatasam pang najantsume? —timiayi. \t Eta ethorriric harengana tentaçaleac erran ceçan, Baldin Iaincoaren Semea bahaiz, errac harri hauc ogui eguin ditecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai Simón Pedro reden kaanmatkanam japiki patai, namakan ciento cincuenta y tres (153) nekapmarmiayi. Antsu timiá untsurintiat redenka jaakchamiayi. \t Igan cedin Simon Pierris, eta tira ceçan sarea lurrera, ehun eta berroguey eta hamairur arrain handiz bethea: eta hambat bacen-ere, etzedin ethen sarea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu chichamnasha tura chikich chichamnasha untsuri aints ainaun ujakmiayi. Tura chicharak: —Junia aints tunau turina nujaingkia kanakrum pujustaram, —Pedro timiayi. \t Eta anhitz berce hitzez testificatzen çuen, eta exhortatzen cituen, cioela, Salua çaitezte natione gaichto hunetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints untsuri ningki nintimsar: Wikia chikich ainaun nangkamasketjai tinu ainau nu kinta jeamtai mianchau artinuitai. Tura yamai mianchau ainauka ukunam chikich ainaun nangkamasarang artinuitai, —Jesús timiayi. \t Baina anhitz lehen diradenac, içanen dirade azquen: eta azquenac, lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tumakrin Jesús chichartamak: —Wiitjai, shamrukairap, —turammiaji. \t Eta harc erran ciecén, Ni naiz, etzaretela beldur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus Abrahaman yaanchuik chicharak: Amincha nukap yujratatjame. Tura ami wearmincha nukap yujranka, mash nungkanam wína umirtin ainau ami uchirmea nunisarang artinuitai timiayi. Antsu Moisésan Yus chichaman akuptukmia nuna umirkaru ainaunka nunaka tichamiayi. Antsu wína nekasampita turutinaunka: Wína aintsur asaram, tunaachawa nunisrumek pujarmin jiiajrume tusa, Yus Abrahaman tura ni wearincha nunaka timiayi. \t Ecen promessa etzayó Legueaz heldu içan Abrahami, edo haren haciari, munduaren heredero içateco, baina fedeazco iustitiáz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai atum werum yaktanam jearam, uchi tangku ayurtainum tarachjai pempearmau tepau wainkatatrume. Tura wainkaram nekasrum: Juwaapita titatrume,” Yuse awemamuri timiayi. \t Eta haur vkanen duçue seignale, eridenen baituçue haourra bandatoz trochatua, mangederán eçarria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam ni nuiniatiri ainau Jesúsan chicharinak: —Aints timiá untsuri amin etenmawaru wainiatmesha ¿waruka yáki antinkama tame? —tiarmiayi. \t Eta erran cieçoten bere discipuluec, Badacussac gendetzeac hertsen auela, eta dioc, Norc hunqui nau?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni nuiniatiri ainaujai Jerusalénnum wetai tusar, jinta wekaasar, Jesús eemak weamtai, ni nuiniatiri ainau nintimrarmiayi. Tura chikich ainau nemarinayat shamkarmiayi. Tura ni nuiniatiri ainaun kanak pujas Jesús ni turunatnurin ujakmiayi. \t Eta ciraden bidean igaiten ciradela Ierusalemera: eta hayén aitzinean ioiten cen Iesus, eta spantatzen ciraden, eta çarreitzola ciraden beldur. Eta harturic berriz hamabiac, has cequien ethorri behar çaizcan gaucén erraiten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aimtsuk wajamtai, Pilato chicharak: —¿Warukaya winasha airtsume? Wi wakeraknaka numinam ajinkaram maataram tiinjame. Turachkunka jiikin akupkainjame. ¿Ameka nuka nekatsmek? —timiayi. \t Diotsa bada Pilatec, Niri ezatzait minço? Eztaquic ecen bothere dudala hire crucificatzeco, eta bothere dudala hire largatzeco?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu wishnuka ni apuri Sergio Paulojai tsanias pujuyayi. Tura nu apuka nintip asa, Yuse chichamen antuktas wakerimiayi. Tura asa: —Bernabésha, tura Saulosha tati, —tusa untsukmiayi. \t Cein baitzén Sergio Paul proconsularequin. guiçon çuhurrarequin. Hunec deithuric Barnabas eta Saul, Iaincoaren hitzaren ençuteco desira çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "nusha nunisang uchin yajutmatsuk jakamiayi. Tura nusha nunisang jakamtai, chikich yachí wajerin nuwatkayat, nusha nunisang uchin yajutmatsuk jakamiayi. Tura kitcha kitcha siete (7) yachintin nu nuwan nuwatinayat, mash uchin yajutmatsuk kajingkiarmiayi. \t Eta halaber bigarrenac eta hirurgarrenac, çazpigarrenerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama ni nuiniatiri ainauti Jesús aujsatasar tarir chicharkur: —¿Fariseo ainau chicharkum tame nuna antukar kajertamina nu nekamek? —timiaji. \t Orduan hurbilduric bere discipuluéc erran cieçoten, Eçagutu duc nola Phariseuac propos hori ençunic scandalizatu içan diraden?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama mash aiitsuk pachitske pujuarmiayi. Tuminamtai Bernabé Pablojai aints ainaun ujainak: Aints wainchati takatnasha, tura tujintamu turatnuncha judíochu ainau mash wainkarti tusa, Yus turumtikiamu asar mash etserkarmiayi. \t Orduan ichil cedin compainia gucia, eta beha çaizten Barnabasi eta Pauli, ceinéc contatzen baitzuten cer signo eta miraculu eguin çuen Iaincoac heçaz Gentilén artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa ukuki, aints iwianch engkemtuam chichachu pujaun wainak, Jesús iwianchin jiiki akupkamiayi. Tura iwianch jiinkiamtai, chichatnasha paan chichakmiayi. Turamtai nuna wainkaru ainauka nintimrarmiayi. \t Orduan egotz ceçan campora deabrubat, eta hura cen mutu: eta guertha cedin, deabrua ilki cenean, minça baitzedin mutua: eta mirets ceçaten gendetzéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Yuse chichamen antinayat, ¿Yusen kajerinak: Waketkimi tiarmia nusha yaa aintsua armiayi? Ii juuntri ainau Moisés Egiptonmaya jiikmia nu aints armiayi. \t Ecen batzuc ençun vkan çutenean, tharrita ceçaten Iauna: baina ez Egyptetic Moysesez ilki içan ciraden guciéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ¿itiur aints ainauti tunaurin sakarminuita? tusa, Yus yamaikia aints ainautin nekamtikramamiaji. Moisésa chichame umirkakrinka, Yuska ii tunaarinka sakarchamnawaitai. Iikia Moisésa aarmauri aujsar, tura Yuse chichame etserin aararmia nusha mash aujsar paan nekaatnuitji. \t Baina orain Leguea gabe Iaincoaren iustitiá manifestatu içan da, Leguearen eta Prophetén testimoniagea duela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Martaka ni takatrin timiá nintimtau asa, Jesúsan jiis chicharak: —Apurua, ¿wína kair takatan winák winák inaitursa juka nintimtsumek? Amesha yaiita tita, —timiayi. \t Baina Martha eguitecotan cen anhitz cerbitzuren eguiten: eta gueldituric erran ceçan, Iauna, eztuc hic ansiaric ceren neure ahizpác neuror cerbitzatzera vtziten nauen? erroc bada ni aldiz aiuta neçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati chikich nuiniatiri Andrés, Simón Pedro yachí, Jesúsan chicharak: \t Diotsa bere discipuluetaric batec, Andriu Simon Pierrisen anayeac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamaitiat untsukmau ainau mash: ‘Wait aneasam tsangkutrurta, wikia winichmin nekapeajai,’ tusar apu inatirin ujakarmiayi. Tura nu nangkamtaik untsukmauka chicharak: ‘Ajan yamai sumaku asan, jiitaj tusan wetatjai. Wait aneas tsangkutrurti tawai tita,’ timiayi. \t Baina guciac has citecen consentimendu batez excusatzen. Lehenac erran cieçón, Possessionebat erossi diat, eta haren ikustera ilki behar diat: othoitz eguiten drauat, eduqui neçac excusatutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamaikia tunaanumiangka uwemrau asaram, angkan pujusrum Yus wakera nuke umirkuram pujarme. \t Eta bekatuaren azpitic ilkiric, iustitiaren cerbitzari eguin içan baitzarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nangkamtaik Yus Adánkan najanamiayi. Nunia Adánka weari yajutmaki yajutmaki siete (7) amia nuka Enoc ayayi. Enocsha nu anangkartin ainaun pachis yaanchuik etsermia nuka nuwaitai: “Ii Apuri ni umirin untsuri warang ainaujai taratnuitai. \t Eta prophetizatu vkan du hauçaz-ere Adamen ondoco çazpigarren guiçonac, Enoch-ec, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai wikia pengker aa nuna turatasan wakerayatun, nunaka turatatkaman pengké tujintajai. Tura pengké tujinkau asan, wina namangkruka pengker aa nuna turatatkama pengké tujintawai tusan nekajai. \t Ecen badaquit eztela habitatzen nitan (erran nahi baita, ene haraguian) onic: ecen nahia bada nitan, baina onaren complitzea, eztut erideiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "atumin paan ujaktatjarme. Israel ainautirmesha nusha mash paan nekaataram tusan tajarme: Ju aintska nuwik wekaichau pujuya juka yamaikia pengker wajasu wainkarume juka Nazaretnumia Jesucristo kakarmarijai tsaari. Atumka Jesucristo numi winangmanum ajinkaram maamiarume, tura wainiat Yus ataksha jakamunmaya inankimia nuna kakarmarijai tsaari. \t Iaquiçue çuec gucioc eta Israeleco populu guciac, ecen Iesus Christ Nazarenoren icenean cein çuec crucificatu baituçue, cein Iaincoac resuscitatu baitu hiletaric, harçaz guiçon haur dagoela sendoric çuen aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nangkamtaik Yus nungkan najanamunmayangka timiá wait wajamuka atsuyayi. Tura ukunmasha ataksha timiá wait wajaktinka atsutnuitai. Tura asamtai nu wait wajaktin yumanch nantuti turunashti tusaram Yus seataram. \t Othoitz eguiçue bada çuen ihes eguitea eztén neguän."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tuntupenini tari, Jesúsa wejmakri ninukmaurin antingmiayi. Tura anting numpamurinka nangkankamiayi. \t Hurbilduric guibeletic hunqui ceçan haren arropa ezpaina eta bertan gueldi cedin haren odol iariatzea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús chichartamak: —Nekasan tajarme: Yus nekasrum nintimtakrumka tura: Nekasash turat, tu nintimtsuk pujakrumka, higueran aitkaja aintsarmek atumsha ainkamnawaitrume. Tura ju murasha chicharkuram: ‘Juni wajatsuk juun entsanam ayangta,’ takurmeka nusha turamnawaitrume. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Eguiaz erraiten drauçuet, baldin fede baduçue, eta duda ezpadeçaçue, ez solament ficotzeari eguin içan çayona eguinen duçue, baina are baldin mendi huni badarroçue, Khen adi, eta iraitz adi itsassora eguinen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints ainau ni wearijai nemasnaikiartinuitai. \t Eta guiçonaren etsay beraren domesticoac içanen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai nu yaktanmasha wishin Simón naartin pujumiayi. Nuka Samaria nungkanmaya ainaun anangkak: —Wikia nekas juuntaitjai, —tinuyayi. \t Eta Simon deitzen cen guiçombat cen, lehendanic hirian encantamenduz vsatzen çuenic, eta Samariaco populua encantatu çuenic, cioela bere buruäz cembeit personage handi cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints kichkisha nuna pachis nekaschawaitai tichamnawaitai. Tura asamtai atumka yamaikia itatkataram. Atumka tenap nintimtsukka pasé aa nuka kichkisha turuwairap. \t Nehor bada gauça hautan contrasta ecin daitenaren gainean, appacega çaitezten beharda, eta deus desordenatuqui eztaguiçuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Jesúsa wearisha nuna nekaawar: ¿Waurtsuash? tu nintimsar Jesúsan jukiartas tariarmiayi. \t Eta haur ençun çutenean haren ahaideac ilki citecen hatzaman leçatençat: ecen erraiten çuten, çoratu cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaar jinta weenai, Jope yaktanam jeainatsaing, tsaa tupin wajamtai, Pedro Yusen seatas jea tuntupe yakí pata amaunum wakamiayi. \t Biharamunean hec bidean cioacela, eta hirira hurbiltzen ciradela, igan cedin Pierris etche gainera othoitz eguitera sey orenén inguruän."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai kuchi wainin ainau nuna wainkar ampukiar wear, yaktanam pujuinauncha tura ajanam pujuinauncha kuchi turunamurin etserkarmiayi. Tura asamtai aints ainau: Nekaami tusar nu yaktanmaya jiinkiarmiayi. \t Eta vrdeac bazcatzen cituztenéc ihes eguin ceçaten, eta ekar citzaten berriac hirira eta campocoetara: Orduan ilki citecen ikustera cer eguin içan cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús katiamtai Galileanmaya ainau mash: Ni tati tusar nakainau asar, niin wainkar warasarmiayi. \t Eta guertha cedin itzuli cenean Iesus, recebi baitzeçan gendetzeac: ecen guciac haren beguira ceuden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich aints iin pasé awajtamsaru ainau tsangkurau akurningkia, ii tunaarisha nunismek tsangkukratkata. Tura tunaunum jearai tusam japkartuam ukukratkiip, antsu iwianchnumia uwemtikiartukta. Maaketai.’ Tu Yuska seataram, —timiayi. \t Eta barka ietzaguc gure bekatuac: ecen guc-ere barkatzen dirauèagu guri çor draucuten guciey. Eta ezgaitzala sar eraci tentacionetan, baina deliura gaitzac gaichtotic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asakrin atumin Yuse chichamen ujatminak pujusarmia nuka nintimrataram. Nu aints ainauka Criston nekasampita tusar, atumin Yuse chichamen ujatmakaru asar, ni Criston nintimsar pujuarmia nunisrumek atumsha pujustaram. \t Çareten orhoit çuen guidaçaléz, Iaincoaren hitza declaratu vkan drauçuenéz, ceinén fedea imitatzen baituçue, consideratzen duçuelaric ceric içan den hayén conuersationearen fina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekas pengker aa nunaka mash ii Apaachiri nayaimpinam puja nuka iin akupturmaji. Ni nekas pengker asa, pengker aa nuna suramji. Niisha paaniuncha ningki mash najanamiayi. Antsu niinka teeka atsau asamtai, tuke yapaijmiamtsuk paaniunam pujawai. \t Donatione on oro, eta dohain perfect oro garaitic da arguién Aitaganic iausten dela, cein baithan ezpaita cambiamenduric, ez aldizcazco itzalic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "jakau yachí wajerin nuwatkayat nusha nunisang uchin yajutmatsuk jakamiayi. Tura jakau asamtai, chikich yachiisha wajerin nuwatak, nusha nunisang uchin yajutmatsuk jakamiayi. \t Eta bigarrenac har cieçán hura, eta hil ciedián, eta harc-ere etzieçán leinuric vtzi: eta hirurgarrenac halaber."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atumka Yus maaketai titasrum, Yusen waring achat susatasrumsha ni jeen wayaakrumningkia, nuni wayaaram, atumi yachí kajertaminak pujuinau aneakrumka, \t Beraz baldin eure oblationea eramaiten baduc aldarera, eta han orhoit bahadi ecen hire anayeac baduela cerbait hire contra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse aintsri wi taja nunaka umirinak pujuinaun tuke mash angkan nintimratnun Yus susarat tusan, tura Yus wait anentrarat tusan wakerajai. \t Eta nor-ere regla hunen araura ebilten baitirade, baquea içanen da hayén gainean eta misericordia, eta Iaincoaren Israelen gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus ni Uchirin aneau asa, ninu aa nuna mash inarti tusa akupkamiayi. \t Aitác maite du Semea, eta gauça guciac eman ditu haren escura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús ayaak: —Atsa. ¿Atumka Yuse papiri aarmauringkia aujchaukitrum? Tu aarmawaitai: ‘Nu nangkamtaik Yus aishmangnasha, tura nuwancha najanamiayi.’ \t Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Eztuçue iracurri ecen Creaçaleac hatsetic eguin cituela arra eta emea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kárrunam jinta weenak entsa aun nangkainak Etiopíanmaya aints chicharak: —Jiisia, juwaitai entsa. ¿Jesucristo umirkat tusam juni imiatchamnaukitam? —tu iniasmiayi. \t Eta bidean ioaiten ciradela, ethor citecen vr batetara: orduan dio Eunuchoac, Huna vra: cerc empatchatzen nau batheyatu içatetic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iincha Yus miatrusang anenmau asa, iin pachitmas: Ukunam wína Uchirun Jesucriston akupkamtai, nuka aints ainaun uwemtikratas jakamtai, wína aintsur wajasarti tusa, ningki wakerutmak tu nintimturmasmiaji. \t Ceinec predestinatu vkan baiquaitu bere baithan adopta guençançát Iesus Christez, bere vorondatearen placer onaren araura,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura jinta tuke iwiaaku pujustinnum jeatnuka inaktursatnuitme. Tura tuke wijai pujau asam waramtikrustinuitme.’ David yaanchuik tu aarmiayi. \t Eçagut eraci drauzquidac vicitzearen bideac, betheren nauc bozcarioz eure beguitharte aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich aints uchin yajutmarchamnausha akiinawaru ainawai. Tura kitcha uchin yajutmarchami tusar kaamtikiamu ainawai. Antsu kitcha Yuse takatrin takakmasartas nuwan tuke nuwatsuk pujuinawai. Ju chichaman antukarmin ainauka antukarti tajarme, —turammiaji. \t Ecen badirade chikiratuac amaren sabeletic hala iayo içan diradenac: eta badirade chikiratuac, guiçonéz chilkiratu içan diradenac: eta badirade chikiratuac ceruétaco resumagatic bere buruäc chikiratu vkan dituztenac. Har ahal deçanac, har beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Junia aints ainau uchia nunisarang nintiminawai. Uchi ainau ni amikrijai nakurusmi tusar aints aanum iruntramunam chicharnainak: ‘Iikia nangkuwach umpuarnisha ¿waruka yaamtsurme? tunainawai. Tura nangkamir nakurusmi tusar, aints jakamunam nampearnisha ¿waruka juuttsurme? Uchi tu nintimina nunisrumek pujarme. \t Merkatuan iarriric dauden, eta bata berceari oihuz dagozcan haourtchoac beçalaco dirade ceinéc baitioite, Chirula soinu eguin drauçuegu, eta etzarete dançatu: eressiz cantatu drauçuegu eta eztuçue nigarric eguin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ukunam iruntai jeanam wayaakrumin, winar asakrumin jiirmakiartinuitai. Tura aints ainau atumin mantaminak Yusen pengker awajsatasan aitkajai turamiartinuitai. \t Egotziren çaituzte synagoguetaric: baina ethorriren da demborá non norc-ere hilen baitzaituzte vste vkanen baitu cerbitzu eguiten draucala Iaincoari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Maj, nekasan tajarme: Yaanchuikia wina yainkatasrum, atumi jii kuinkachmin ayatrum, kuinkaram surutcha wakerutmiarume. ¿Antsu yamaikia waruka winaka pengker nintimturtsuksha pujarme? \t Ceric cen bada çuen dohainontassuna? ecen testificatzen drauçuet, baldin possible içan albaliz, çuen beguiac idoquiric eman cendrauzquedetela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chichaakrumsha, ii Apuri Jesús nintimkamaikiakrum chichastaram. Tura takakmakrum pujakrumsha nunisrumek Jesús nintimkamaikiakrum takakmastaram. Waring achat mash turarme nusha tuke nunisrumek Jesús nintimkamaikiakrum turataram. Tura ii Apuri Jesúsa naari pachisrum iinu Apaachiri Yuska tuke maaketai titaram. \t Eta cerere eguin baiteçaçue hitzez edo obraz, Iesus Iaunaren icenean eguiçue, esquerrac emaiten drautzaçuela gure Iainco eta Aitari harçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: —Fariseo pang pachimtairi jukii tusaram, tura Herodesa aintsri pang pachimtairi jukii tusaram wainkataram, —timiayi. \t Eta mana citzan, cioela, Gogoauçue eta beguira çaitezte Phariseuén altchagarritic, eta Herodesen altchagarritic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Judea nungkanam Jerusalénnumsha iisha Jesúsa turamuri wainkamiaji. Nunia numinam nenaawar maawarmiayi. \t Eta gu gara testimonio Iuduén eta Ierusalemeren comarcán eguin dituen gauça guciéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiatun ame Yus seamka, waring achat mash tuke tsangkatramkatatui tusan nekajme, —Marta Jesúsan timiayi. \t Baina orain-ere baceaquiat ecen cer-ere galde eguinen baitraucac Iaincoari, emanen drauala hiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia aints ni weari ainaun pachis chichaak: “Cretanmaya ainau mash wait chichamtin irunui. Tura yukartinua nunisarang ainawai. Takakmichu ainayat tuke yuj pujuinawai,” timiayi. \t Erran dic hayén arteco cembeitec, hayén propheta propriac, Cretatarrac bethi gueçurti, bestia gaitzac, sabel naguiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juan akiinamia nu musachti romano juun apuri Augusto naartin mash nungka ainamunam aints ainau naarin papinum aatrarti tusa, chichaman akupkamiayi. \t Eta guerta cedin egun hetan ethor baitzedin ordenança-bat Cesar Augustoren partez, scribuz iar ledin mundua oro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turayat Jesús jaka nantaknunka aints mashkia wainkacharmiayi. Antsu Yus yaanchuik iin: Nu wainkau ataram tusa, eemak eatmaku asamtai, iinak wantinturmakmiaji. Jesús jakamunmaya nantakiamtai, iisha nijai yurumak yuwamiaji, tura amutisha amurmiaji. \t Ez populu guciari, baina lehendanic Iaincoaz ordenatu ciraden testimonioey, guri diot ceinéc ian eta edan baitugu harequin hura hiletaric resuscitatu içan den ondoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha chikich nuikiartutai chichaman ujatmak: “Nuwa pangkan najanatas trigo sairin nekapmar, pang pachimtaijai pachimui. Yus aints ainaun nayaimpinmaya ina nuka nu nuwa turawa nunisang turawai,” turammiaji. \t Berce comparationebat erran ciecén, cioela , Comparatu da ceruètaco resumá altchagarriarequin, cein emazte batec harturic hirur neurri irinen barnean gorde vkan baitu, gucia altcha dadin arterano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna turutmatai, wisha ayaakun: ‘Apuru, wikia iruntai jeanam kichnum kichnum wayaan, amin umirtaminak pujuinaun wainkan, nunia jukin kársernum engkeyajai, tura awatnuyajai. Tura asamtai junia aints ainauka nunaka mash paan nekarinawai. \t Eta nic erran neçan, Iauna, hec baceaquié ecen ni presoindeguira eçarten ari nincela eta açotatzen nituela synagoga gucietan hi baithan sinhesten çutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús nuna nekau asa: Ataksha iijai Galilea nungkanam waketkimi tamati, iikia Jesúsjai tsaniasar Judea nungkanmaya jiinkimiaji. \t Vtzi ceçan Iudea, eta ioan cedin berriz Galilearát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús nunia aints ainaun ukuki, kanunam engkema tumajin kating ni pujamu yaktanam wemiayi. \t Orduan sarthuric vncira iragan cedin berce aldera, eta ethor cedin bere hirira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni pengké wechamin asamtai, wait wajakir nu isra tsakarin tenteenkir chikich nujamtainum, “Pengker Nujamtai” tutainum jeamiaji. Nuniangka yakat Lasea tutaingkia arakchichuyayi. \t Eta nequez hura iragaiten guenduela, ethor guentecen Portu-ederrac deitzen den leku batetara, ceinen aldean baitzén Laseaco hiria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“¿Nuniasha pang siete (7) amia nujai cuatro warang (4,000) aints yuramuka nuka aneaktsurmek? ¿Tura ampintramuri warutam changkina jukimiarume nuka aneaktsurmek? \t Ezeta laur milla guiçonén çazpi oguiéz, eta cembat sasqui goititu cintuzten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik Moisésa chichamengka umirkachu asar shamakur: Tuke wait wajaktinuapitji tu nintimnuyaji. Antsu Cristo jarutramkau asamtai, yamaikia Cristojai jakar nantaknua nunisrikitji. Tura asar yamaikia arut chicham yaanchuik aarmawa nuka nintimtsuji. Antsu Yus ni Wakanin ii nintin engketramau asamtai, yamarma nunisrik Yuse wakeramuri umirkatasar angkan pujaji. \t Baina orain Leguetic libre gara, hari hil içanic ceinetan hatzamanac baiquineunden: spirituzco berritassunetan cerbitza deçagunçát, eta ez letrazco çahartassunetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Pablo ayaak: —Atsa, wikia judío ainaunka paseeka awajsachmiajai. Ameka nuka nekame. Tura romano juun apuri wi turamurun nekartuati tusan ujaktinuitjai. \t Eta erran ceçan Paulec Cesaren iudicioco alki aitzinean niagoc, non behar bainaiz iugeatu. Iuduey deusetan eztiraueat iniuriaric eguin, hic-ere vngui daquián beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus: Wína Uchirjai tsaniasrum pujustaram tusa, atumin eatmaku asa, Ni tímia nunisang tuke mash umiktinuitai. Ni Uchiri Jesucristoka iinu Apurintai. \t Ecen are ezta guiçona creatu içan emazteagatic, baina emaztea guiçonagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Musachjai metek Pascua fiesta jeamtai, Pilato kichik aintsun karsernumia jiiki akupnuyayi. Tura asa aints ainaun iniak: —¿Ju aintsnaka jiikin akupkatjash? —timiayi. \t Eta behar cerauen bat largatu bestán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Iikia mash nungkanmaya aints ainatsjik? Partianmaya, nunia Medianmaya, nunia Elamnumia, nunia Mesopotamianmaya, nunia Judea nungkanmaya, nunia Capadocianmaya, nunia Pontonmaya, nunia Asia nungkanmaya, \t Parthianoéc eta Medianoéc eta Elamitéc, eta Mesopotamian egoiten diradenéc, eta Iudean, eta Cappadocian, Ponten, eta Asian,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aintsti jangkesha jiya nunisketai. Aintsti jangke mash tunau ainia nuna nangkamasang nukap tunau turin asa, aints tuke tunau chichakti tusa iinka utsutmaji. Aintsti jangke tungkurua jiri keawa nunisang asa, mash pengker aa nuna mesturmaji. \t Mihia-ere subat da, eta iniquitatezco mundubat: hala diot mihia eçarria dela gure membroén artean, ceinec maculatzen baitu gorputz gucia, eta irachequiten gure naturaren cursua, eta irachequia da gehennáz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yusnum uwemratin chichaman Juan aints ainaun ujaak: Nekasrum Yus tuke nintimrataram tusa nukap chicharkamiayi. \t Bada anhitz berce gauçaz-ere exhortatzen çuela euangelizatzen ceraucan populuari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jerusalénnum jeatak wajas, nu yaktan ukunam suntar ainau amukartin asaramtai, Jesús nuna nekau asa juutmiayi. \t Eta hurbildu cenean, ikussiric hiria, nigar eguin ceçan haren gainean, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jerusalén yaktanam jearmiayi. Tura jear, Jesús Yus seatai juun jeanam waya, aints nuni surinak, tura suminak wajainaun wainak, mash aanum jiiki akupkamiayi. Tura kuikian yapajinak pujuinau misarin tura kayuk suwen surinau tutangkrincha yanturmiayi. \t Eta ethorten dirade Ierusalemera: eta Iesus templean sarthuric, has cedin saltzen eta erosten ari ciradenén campora egoizten, eta cambiadoren mahainac, eta vsso columba saltzalen cadirác itzul citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nusha tuke Jesúsa yachi ainaujai, tura Jesúsa nukuri Maríjai, tura chikich nuwa ainaujai nuni Yusen seartas iruntrarmiayi. \t Hauc guciéc perseueratzen çutén gogobatez othoitzatan eta orationetan emaztequin, eta Iesusen ama Mariarequin, eta haren anayequin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Anturtuktaram. Yuse aintsri ainau mostaza jingkiajiya nunisarang ainawai. Aints mostaza jingkiajin ni ajarin araam, nuka tsapai nunia tsakar, nunia nekas juun wajaayi. Tura kanaji timiá saram asaramtai, nanamtin ainau mostazan kanajin pasungminawai, —Jesús timiayi. \t Mustarda bihia irudi du, cein harturic guiçon batec eçar baitzeçan bere baratzean, eta haz cedin eta arbore handia eguin cedin eta ceruco choriéc ohatzeac eguin dituzte haren adarretan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Yuse Uchiri ayat, aintsua nunisang wait wajayayi. Tura wait wajau asa, ni Apaachirin umirtan nuimiarmiayi. \t Seme bacen-ere ikassi vkan baitu obedientiá suffritu vkan dituen gaucetaric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tunau nepetkaruka wi pujaja nunisarang pujusartinuitai. Tura wikia ni Yusri atinuitjai. Wi turau asamtai nusha wína uchir artinuitai. \t Garaithuren duenac, heretaturen ditu gauça guciac: eta içanen natzayo hari Iainco, eta hura içanen çait niri seme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Pedrosha Jope yaktanam untsuri kinta aints Simón naartinu jeen pujusmiayi. Nu aintska nuwapen takauyayi. \t Eta guertha cedin, egon baitzedin anhitz egun Ioppen Simon deitzen cen larru appainçale batenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína Apaachirka ju nungkanam akuptuku asamtai, wikia nekasan Yuse Uchirinjai tau aisha ¿waruka winasha: Yusetjai tau asam pasé chichaame turutrume? \t Ni Aitac sanctificatu eta mundura igorri bainau, çuec dioçue ecen blasphematzen ari naicela, ceren erran dudan, ecen Iaincoaren Semea naicela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aints ainau chichainak: Uwemratasrum wakerakrumka, nu yutasha yuwachminuitrume, tura nu umutisha umurchamnawaitrume, tura nusha takaschamnawaitrume tinawai. \t Hala nola, Ezteçála ian, Ezteçála dasta, Ezteçála hunqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura untsuri kinta pujustaj takurmesha kichik horaksha inangkakchamnawaitrume. \t Eta norc çuetaric artha vkanez eratchequi, ahal dieçaqueo bessobat bere handitassunari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumi yutairi pachitsuk yuwau asakrumin, Cristo nemarin nuna wainak, tunau nintimias pujamtaikia, nu aints tunau nintimtikrau asaram, nu aintska aneetsuk pujarme. Antsu Cristo nu aintsun aneau asa, niincha uwemtikratas jakamiayi. Tura asamtai atumi yutairi pachitsuk yuwakrumka, chikich aints Criston umirtan inaisai tusaram wainkataram. \t Baina baldin viandagatic hire anayea tristetzen bada, ezabila ia charitatearen araura: ezteçála eure viandagatic hura gal, ceinagatic Christ hil içan baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash inaktus umis chicharak: —Ju nungkaka mash wainme juka, tura ni apuri ainausha, tura warinchu nekas pengker ainia nuka winaruitai. Tura wi wakeraknaka kichan nunaka mash susatnuitjai. Tura asamtai tikishmatruram: Wína apuruitme turutkumningkia, junaka mash aminu ati tusan susatjame, —anangkak timiayi. \t Eta diotsa deabruac, Emanen drauat bothere hori gucia, eta resuma horien gloriá: ecen niri eman içan ciaitadac, eta nahi dudanari emaiten diarocat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atum wait wajakrumka Yuska seataram. Tura pengker nintimsaram pujakrumka, Yuska maaketai takuram Yus kanta kantamataram. \t Affligitzen da cembeit çuen artean? othoitz begui: bihotz aleguerataco da cembeit? canta beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína aintsur asakrumin, aints mash atumin kajertamkartinuitai. \t Eta guciéz gaitzetsiac içanen çarete ene icenaren causaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu nuwan wainak Jesús uwejen achikiam, tsuweamurin michatramiayi. Tura michatar wajaki, irasartas taarun yurtan nangkamamiayi. \t Eta hunqui ceçan haren escua, eta vtzi ceçan helgaitzac, eta iaiqui cedin, eta cerbitza citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús juun kuchanam winamtai, ni nuiniatiri ainau nuna wainkar: ¿Wakanchawashi? tu nintimrar untsumkarmiayi. \t Baina hec hura ikussiric itsas gainez çabilala, vste çuten fantosmabat cela: eta oihu eguin ceçaten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints untsuri anangkraminak: Wiitjai Mesías tusar wantinkartinuitai. Tura chikich ainausha: Yus akupkamu asan, Yuse chichamen etsernuitjai, anangkraminak turamtiartinuitai. Nusha aints ainaun anangkawartas aints wainchati takatnasha, tura aints tujintamu takatnasha turuwar, Yuse umirin ainaun anangkamin amataikia nuna anangkawartinuitai. \t Ecen altchaturen dirade Christ falsuac, eta propheta falsuac: eta eguinen dituzte signoac eta miraculuac seducitzeco, baldin possible baliz, elegituen-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha chichartamak: “Nunasha tajarme: Wína umirtuku asakrumin, atumin anturtaminauka winasha anturtinawai. Tura winasha anturtinauka wína akuptukuncha anturinawai. \t Çuec recebitzen çaituztenac, ni recebitzen nau: eta ni recebitzen nauenac, ni igorri nauena recebitzen du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama wainmachiat namaka saapea tumau ni jiinia ayaarmiayi. Tura asamtai Saulo ataksha paan wainmakmiayi. Tura wajaki Criston nemarkatas maaimiayi. \t Eta bertan eror citecen haren beguietaric quasi ezcatác beçalacoac, eta ikustea recebi ceçan bertan : guero iaiquiric batheya cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ameka wiya nunismek Yuse takatri takakmat wakerayatum, nintimin tsaangkua tumau yapau pujurtamu asamtai, ameka tunaarumjai jingkiamua nunismek pujame tu nekajme. Tura asam tunaarum yamaikia inaisam ukukta. Tura Yus seata. ¿Nu turakmin Yus ami tunaarumin tsangkutramrashtimpiash? —Pedro timiayi. \t Emendadi bada eure malitia horretaric, eta Iaincoari othoitz eguióc, eya, aguian barka lequidianez eure bihotzeco pensamendua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo Yuse awemamuri ainaun tura mash apu ainauncha tura mash ainia nunasha inau asa, ni aintsri ainautin tuke uwemtikramrau asamtai, atumsha nijai tuke tsaningku asaram, Yuse Wakani piatkamu ainiarme. \t Eta çarete hartan complituac, cein baita Principaltassun eta Bothere guciaren buruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka nu nuwaka yumi shikitirin japa ukuki, yaktanam waketki aints ainaun ujaak: \t Vtzi ceçan bada bere vncia emazteac, eta ioan cedin hirira, eta erran ciecén leku hartaco gendey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia aintsutiatnak Yus akupkamu asan, wi tatin kintar jeamtai, peem newarat tsantak nayaim mash paan wajawa nunisnak wi winamurka nekas paan atinuitai. \t Ecen nola chistmistac argui eguiten baitu ceruären azpian den bazter batetic, eta arguitzen berce bazter ceruären azpian denerano: hala içanen da guiçonaren Semea-ere bere egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura susaram mash yuwaar tutuararmiayi. Nuna yuwaruka nuwa ainausha, tura uchi ainausha nekapmatsuk aishmangkuk aishmangkuk cinco warang (5,000) yuwarmiayi. Tura yuwaar umisaramtai, ampintrausha doce (12) changkin chumpiar jukimiaji. \t Eta ian ceçaten guciéc, eta ressasia citecen: eta goiti citzaten çathi soberatuetaric hamabi sasqui betheric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Yaanchuik juun ainau Moisésa chichamen etserinak: ‘Aints ijutminak jiimin mesturmaramtaikia, amesha nunismek yapaijkum ni jii mesturta. Tura ni ijutminak naimin akartamkamtaikia, amesha nunismek yapaijkum ni naisha akarkata,’ tinu armiayi. Atumka nu etsermau antukmiarume. \t Ençun vkan duçue, ecen erran içan dela, Beguia beguiagatic, eta hortza hortzagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yus iin wait anentramau asa, pengker aa nu takachu arining, tunaunumiangka uwemtikramramiaji. Antsu iikia pengker aa nu takau akurningkia, Yus iincha tunaanumiangka uwemtikramrashtinuitji. Antsu iikia pengker aa nuka turichu arining Yus iinka wait anentramau asa uwemtikramratnuitji. \t Eta baldin gratiaz, ez guehiagoric obréz: bercela gratiá guehiagoric ezta gratia: baina baldin obréz bada, guehiagoric ezta gratia: bercela obrá guehiagoric ezta obra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nu apu uchirin tsuwaru asa, Galilea nungkanam ni kakarmarin jimiaran inakmasmiayi. Tura nu wainchati takatnaka Judea nungkanmaya jiinki turamiayi. \t Bigarren signo haur berriz eguin ceçan Iesusec ethorri içan cenean Iudeatic Galileara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ujakaram nuna antukar fariseo ainau sacerdote juuntri ainaujai iruntrar chichainak: —¿Nu aintska wainchati takatan untsuri aints wainminamunam turu wea nusha itiurkainjik? \t Orduan bil ceçaten Sacrificadore principaléc eta Phariseuéc conseillua, eta erraiten çuten, Cer eguiten dugu, ecen guiçon hunec anhitz signo eguiten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakani ta nuna wína aintsur ainau antinauka nintimrarti. Tunau nepetkaru ainaun yutan maná tutain nayaimpinam uukmau aa nuna yuratnuitjai. Tura wína aintsur ainaunaka kayawach pújun susatnuitjai. Nu kayanam yamaram naaringkia aarmawaitai. Nuna naarinka kichkisha nekainatsui. Antsu ningki juwinak nekaawartin ainawai, tawai tusam aarta,” turutun antukmajai. \t Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicey, Victoriosoari emanen draucat iatera gordea dagoen Mannatic, eta emanen draucat harri churibat: eta harrian icen berribat scribaturic, cein nehorc ezpaitu eçagutzen, recebitzen duenac baicen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuwa nuwatnaiyamuka pengkeraitai. Aints ni nuwarijai tsaning kanurtincha pengkeraitai. Antsu nuwatnaikiaru ainauka kichnaka eakchartinuitai. Tura asaramtai nuwa nuwatchayat tsanirmin ainaunka Yus wait wajaktiniun susatnuitai. \t Honorable da gucién artean ezconçá, eta ohe macula gabea: baina paillartac eta adulteroac iugeaturen ditu Iaincoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai mash tunau aa nuna waring achat mash pachitsuk turinawai. Pengker aa nuna nakitin ainawai, tura pasé nintintin ainawai, tura kichnau aa nuna wakerin ainawai, tura chikich ainauncha pasé awajsartas wakerin ainawai, tura suwirpiaku jiinisar pujuinawai, tura mangkartin ainawai, tura kajernain ainawai, tura anangkartin ainawai, tura pasé nintintin ainawai, tura tsanukratin ainawai. \t Iniustitia guciaz betheac, paillardiçaz, gaichtaqueriaz, auaritiaz, malitiaz: inuidiaz betheac, guicerhaitecaz, guduz, enganioz, conditione gaichtoz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha etserak: “Wi árak tsaamramu taja nuka takuampi tawa tusaram nekaataram. Arakan taja nuka Yuse chichamen takun tajai. \t Haur da bada comparationea, Hacia da Iaincoaren hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus tu pujajai tusa, iin nekamtikramau asamtai, aints ainauti: Yus itiur pujawa tusar, paan nekaawartinuitji. \t Ceren Iaincoaz eçagut ahal daitena manifest baita hetan: ecen Iaincoac hæy manifestatu vkan draue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna timiau asa, Magdalanmaya Marí waketki, Jesúsa nuiniatiri ainautin chichartamak: —Wi nekasan ii Apurin wainkajai. Tura tita tusa akaturmayi, —turammiaji. \t Ethor cedin Maria Magdalena contatzen cerauela discipuluey ecen ikussi çuela Iauna, eta harc gauça hec erran cerautzala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaar wetas jeeniun jimia kuikian suwak: ‘Pai, ju aintska pengker waitrukta. Tura ju jeachamtaikia, waketkun ni tumashrinka akiimiaktatjai,’ timiayi. \t Biharamunean partitzean idoquiric bi dinero eman cietzón ostatuari, eta erran cieçón, Errequeitu emóc huni, eta cer-ere guehiago despendaturen baituc, nic itzul nadinean rendaturen drauat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kashin tsawaarar Sidón yaktanam nujamkamiaji. Tura nujamkakrin, Julio Pablon wait anentak: —Kanunmaya jiinkim amikrum ainau jiista. Turakmin nuka yuumamurmin suramsarti, —tusa tsangkamkamiayi. \t Eta ondoco egunean arriua guentecen Sidonera, eta Iulioc humanoqui Paul tractaturic, permetti ceçan adisquidetarat ioanic, heçaz tracta ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai atumnau aa nuka surukrum yuuminak pujuinau susataram. Turakrum nayaimpinmaka kasa ainauka wayachartin asaramtai, tura entsatiram mamurchatin asaramtai: Nekasan nayaimpinam jeatasan wakerajai, tu nintimsaram pujustaram. \t Sal itzaçue çuen onac, eta eman itzaçue elemosynatan. Eguin itzaçue ceurondaco çahartzen eztiraden mulsác, ceruètan thesaur nehoiz-ere falta eztaitembat: nora ohoinic ezpaita hurbiltzen, eta non cerrenec ezpaitu deseguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aintsti itiurkachmintrin miatrusrik nepetkau ainautinka Yuska chichartamak: Wína anentin ainautirminka pengker awajsatnuitjarme turamin asa, tuke pujustinasha tsengkrutia nunisang suramsatnuitji. \t Dahatsu da tentatione suffritzen duen guiçona: ecen phorogatu datenean recebituren duque, Iaunac hura maite duteney promettatu drauen vicitzeco coroá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka Jesús chikich chikich yaktanam Yuse kakarmarijai wainchatai takatan untsuri takasu waininayat, nu yaktanmaya ainau ni tunaarin inaisacharu asaramtai, Jesús nu aints ainaun chicharkamiayi. Tura chicharak: \t Orduan has cequién hunela reprochatzen haren verthuteric anhitz eguin içan cen hiriey, ceren emendatu etziraden:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka nekasar nuwá eemkar nantakiartinuitai. Antsu kichik warang musach nangkamaramtai, Cristo umirchau ainauka ukunam nantakiartinuitai. \t Baina goitico hilac eztirade resuscitaturen milla vrthe compli daitezqueno: haur da lehen resurrectionea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai judíochu ainau, tura judío ainausha ni juuntri ainaujai iruntrar chichainak: —Nu aints ainau pasé awajsarmi, tura kayajai tukurarmi, —tinamtai, \t Baina altchatu ciradenean Gentilac eta Iuduac bere Gobernadorequin hayén iniuriatzera eta lapidatzera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu turunatniun pachisar Yuse chichame etserin ainau yaanchuik aararmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: Yus chichaak: \t Eta hunequin accordatzen dirade Prophetén hitzac: scribatua den beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Wina anangkruwarai tusaram, aneartaram. Aints untsuri nangkamiar: ‘Wiitjai Yus akupkamuitjai,’ tiartinuitai. Tura: ‘Nungka yumpunkatin yamaikia jeayi,’ tiartinuitai. Tu tinamtaisha nu aintska nemarkairap. \t Eta harc erran ceçan, Beguirauçue seduci etzaitezten: ecen anhitz ethorriren dirade ene icenean, dioitela, Ni naiz Christ: eta dembora hure hurbiltzen da: etzoaztela bada hayén ondoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse chichamen etserkau asamtai, Judea nungkanmaya ainau mash anturkatai tusar, Juan pujamunam wearmiayi. Tura Jerusalén yaktanmayasha aints untsuri kaunkarmiayi. Tura Jordán entsanam taar ni tunaarin etserkaramtai, Juan nu aints ainaun imaimiayi. \t Eta ioaiten cen harengana Iudeaco herri gucia eta Ierusalemecoac: eta batheyatzen ciraden guciac harenganic Iordaneco fluuioan, bere bekatuac confessatzen cituztela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura susaram Jesús nuna achik, ni nuiniatiri jiimia wajainai yuwamiayi. \t Eta harturic hayén aitzinean ian ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuna nekaa, Belén yaktanam awemak: —Nuni wetaram. Turaram uchi pujatsuash tusaram, tenapkesrum nekaataram. Tura wainkaram umisrum waketkiram winasha ujatkataram. Turakrumin wisha wena uchin: Ameka apu wajastatme, titasan wakerajai, —anangkak timiayi. \t Eta hec Bethlehemerat igorriric, erran cieçén, Ioanic informa çaitezte diligentqui haourtchoaz: eta eriden duqueçuenean, iaquin eraci ieçadacue, nic-ere ethorriric adora deçadan hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai Pedro chikich aints Cristo nuiniatiri ainaujai wajaki aints ainaun kakar chicharak: —Judío ainautiram, Jerusalénnum mash matsamnutirmesha, wi taja nuka anturtukrum nintimrataram. \t Baina çutic cegoela Pierrisec hamequequin, altcha ceçan bere voza, eta minça cequién, cioela, Guiçon Iuduác eta Ierusalemen habitatzen çareten guciác, haur iaquiçue, eta beharriez har itzaçue ene hitzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ii Apuri Jesúsa kakarmarijai Yuse chichamen etserkaramtai, aints ainau untsuri Jesúsan nekasampita tusar ni kakarmarin inakmasarmiayi. \t Hala botheretsuqui augmentatzen cen Iaunaren hitza eta confirmatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Tura yaachia uchiri nujintan seamaitiat titingkin sua? \t Edo baldin arraultze baten esca badadi, ala scorpiona emanen drauca?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chichaak: “Ju numpajai Yus chichaman najanamia nu umikminuitrume” timiayi. \t Cioela, Haur da Iaincoac çuey ordenatu drauçuen Testamentuco odola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús akupkamu ainau ataksha Jesúsnum waketkiar, ni turamurin ujakarmiayi. Tura kaunkaramtai Jesús niin mash yaruak, aints atsamunam Betsaida yaktanam arakchichu amanum wearmiayi. \t Eta itzuliric Apostoluéc conta cietzoten Iesusi, eguin cituzten gauça guciac. Orduan hec harturic retira cedin Iesus appart. Bethsaida deitzen den hirico leku desertu batetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "ni aparin tura ni nukurincha yaingtas wakerau wainiatrumek atumka suritu wearme. \t Eta eztuçue permettitzen harc deus guehiagoric eguin dieçón bere aitari edo bere amari:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura etserinamtai aints untsuri nu yaktanmaya jiinkiar: Jiimi tusar Jesúsnum jear, aints nuwik iwianchrintin pujuya nu pengker wajas wejmakan entsar, pengker nintimias Jesúsa nawenini pujaun wainkar shamkarmiayi. \t Orduan gendeac ilki citecen eguin içan cenaren ikustera, eta ethor citecen Iesusgana, eta eriden ceçaten guiçona ceinetaric deabruac ilki içan baitziraden, veztitua, eta cençatua, iarriric cegoela Iesusen oinetara: eta ici citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiatnak wikia ayaakun: ‘Atumin pengké wainchawaitjarme. Tunau takau ainautiram, winíangka jiinkiram wetaram,’ titinuitjai,” Jesús timiayi. \t Eta orduan erranen drauet claroqui, Egundano etzaituztet eçagutu: parti çaitezte eneganic iniquitate eguiten duçuenóc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia kintamramtai Jesús juun yaktanmaya jiinkimiayi. \t Eta arratsa ethorri cenean, ilki cedin Iesus hiritic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha chikich Yuse chichame etserin aarmau nintimrarmi. Jesús iiya nunisang nintimias: “Yusen pengker nintimtustajai,” timiayi. Nunia ataksha: “Yus ni uchiri ainaun wína surusmia nujai wikia juni pujajai,” timiayi. Yuse chichame etserin Jesúsan pachis tu aarmiayi. \t Eta berriz, Ni fida içanen naiz hartan. Eta berriz, Huná ni eta Iaincoac niri eman drauzquidan haourrac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia juun keemtainum ketuka wína chichartak: “Jiista, wikia mash aa nunaka yamarman najanuitjai. Ju chicham wi taja nuka nekas asamtai nuna pachisar nekasampita tiartinuitai. Tura asamtai jusha aatrurta,” turutun antukmajai. \t Eta erran ceçan throno gainean iarria cenac, Huná, gauça guciac berri eguiten ditut. Eta erran cieçadan, Scriba eçac: ecen hitz haue fidelac dituc eta eguiazcoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wikia Judío aintsuitjai. Tarso yaktanam Cilicia nungkanam akiinawaitjai. Turayatun ju yaktanam tsakaru asan, wína nuitinu Gamaliela chichamen nuimiaru asan, ii juuntri ainau Moisésa aarmaurin umirkarmia nunasha mash umirnuyajai. Tura atum ju kinta turarme nunisnak wisha Yuse wakeramurin najanatasan tuke nintirjai wakerin ayajai. \t Ni naiz guiçon Iudua, Tarse Ciliciacoan iayoa, baina hacia hiri hunetan berean Gamalielen oinetan, aitén Leguearen perfectionean instruitua, Iaincogana zelotaco nincela, egun çuec guciac-ere çareten beçala:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik atumin nukap ujakmiajrume nuna yamaisha juutkamaikiakun ataksha atumin ujaktasan wakerajrume. Cristo numi winangmanum jakamia nuna chichamen untsuri aints ainau antutan nakitinawai. \t Ecen anhitz dirade dabiltzanac ceineçaz anhitzetan erran vkan baitrauçuet, eta orain-ere nigarrez nagoela erraiten, Christen crutzearen etsay diradela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura akupkamu asa, nu nungkanam cuarenta (40) kinta ijiarma pujus yaparmiayi. \t Eta barurtu cituenean berroguey egun eta berroguey gau, finean gosse cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Kamiyusha akusha jiin wayaamnaukai? Atsa, nuka pengké yumtinuitai. Tura kuikiartinka Yus pujamunam wayaatnuka timiá yumtinuitai, —timiayi. \t Errachago da cablebat orratzaren çulhotic iragan dadin, ecen ez abratsa Iaincoaren resumán sar dadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich nungkanmaya ainau teenam pujuinau asar, paaniunam pujusarti tusa ju uchikia uwemtikratnuitai. Tura Israel ainautincha nekas pengker awajtamsatnuitji. Turatin asamtai ju uchinka wainkau asan, yamaikia jaaknasha pengker nintimsan jakatatjai, —timiayi. \t Argui Gentiley arguitzecoa, eta Israeléco hire populuaren gloriá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumka ijarmaram pujakrumsha, aints nekarawai tusaram, atumi yapi nijarum pengker temashmiartaram. Aints ijarmayapi turutiarai tusaram nuka turataram. Chikich aintska nekarminachu wainiat, atumi Apaachiri Yus mash aa nuna nekau asa, atumin pengker awajtamsatatrume,” Jesús timiayi. \t Baina hic barur eguiten duanean vncta eçac eure buruä, eta ikuz eçac eure beguithartea:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuwa Rahab naartin nintimrarmi. Nuka yaanchuik kungkatip ayat, nunia Josué aintsri jimiar ni jeen jearamtai, nu aintsnaka uukmiayi. Nunia: Mantamawairam atu tupikiaktaram tusa akupkamiayi. Nuna turamtai, Yus nu nuwanka pachis: Nuka pengkeraitai timiayi. \t Halaber Rahab paillarda-ere ala ezta obretaric iustificatu içan, recebitu cituenean mandatariac, eta berce bidez idoqui cituenean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi kársernum engkeamu pujamtai, Cristonu ainau untsuri ii Apurin umirkar, yamaikia pengker nintimsar, shamkartutsuk Yuse chichamen etserinawai. \t Eta anayetaric anhitz gure Iaunean ene estecaduréz asseguraturic, ausartquiago hitzaz minçatzera hauçu baitirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints mash antinamunam nuna tamati, nu chichaman antukaru ainau ni chichamejai achikiartatkamawar tujinkarmiayi. Antsu nintimrar chichatsuk wajasarmiayi. \t Eta ecin haren hitza reprehenditu vkan duté populuaren aitzinean: eta miraz iarriric haren repostaren gainean ichil citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Adánka uchiri, Abel naartin, Yusen nekasampita tinu asa ni Yusen susamuri ni yachí Caín Yusen susamuri nangkamasang pengker amiayi. Tura asamtai Yuska Abelan pachis: Nuka pengkeraitai timiayi. Tura asamtai Abel yaanchuik jakau wainiatrik, Yusen nekasampita timiayi, tu nintimtusar pujaji. \t Abelec fedez Cainec baino sacrificio excellentagoa Iaincoari offrendatu vkan drauca: cein fedez testimoniage obtenitu vkan baitu iusto cela, ceren Iaincoac haren donoéz testificatzen baitzuen: eta oraino fede harçaz hil delaric minço da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse Wakani nintirun piatruku asamtai, karanma nunisnak Yuse awemamuri aints atsamunam wína jurukin asamtai, nuwan ni entsamtairin kapanniunam entsamkaun wainkamjai. Tura ni entsamtairi namangken Yusen pachis pasé chicham aarmaun wainkamjai. Tura entsamtairi siete (7) muuktinun wainkamja nuna antirisha diez (10) aun wainkamjai. \t Eta spirituz desertu batetara eraman nençan: eta ikus neçan emaztebat, bestia escarlata coloretaco, blasphemiotaco icenez bethe, çazpi buru eta hamar adar cituen baten gainean iarria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Satanás Judas Iscarioten, Simónka uchirin: Jesús surukta tusa nintimtikramiayi. Tura Jesús Yusnumia tau asa, yamaikia waketkitatjai tusa, tura ni Apaachirisha Jesúsan: Mash ainia nu inau atatme timiau asa, nunasha mash nekaamiayi. Tura tsaa jeamtai, iruntrar uwijan yuwaartas pujuinai, \t Eta affal ondoan (deabruac ia eçarri çuenean Iudas Iscarioten, Simonen semearen bihotzean, hura tradi leçan)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, ii Apuri tatintri pengker nintimsaram nakastaram. Aints ni ajarin arakan arakma: Nukap nerekti tusa nakawai. Tura waurtutsuk: Yumi jiturti tusa nakawai, tura nukap arus ataksha jiturti tusa nakawai. \t Çareten bada patient, anayeác, Iaunaren aduenimendurano. Huná, laboraria lurreco fructu preciosoaren beguira egoiten da, patientqui haren beguira dagoela goiceco eta arratseco vria recebi deçaqueno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu uchikia nampuachkungka ni wainurin umirnuitai. Tura ni apari kuikiarin wainuncha umirnuitai. Antsu nampuarka, ni apari tu tinu asamtai, ni aparinu aa nunaka mash wainkatnuitai. \t Baina tutorén eta curatorén azpico da aitáz ordenatu içan çayón demborarano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yusnau ainauka Yuse chichamen antinawai. Antsu atumka Yusnauchu asaram, wi taja nuka antut nakitarme, —Jesús timiayi. \t Iaincoaganic denac, Iaincoaren hitzac ençuten ditu: halacotz çuec eztituçue ençuten, ceren ezpaitzarete Iaincoaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia griego nuikiartin, Epicuro naartinu chichamen nuikiartin ainaujai chichasmiayi. Tura chikich nuikiartin ainaujai, Estoicos tutaijai chichasmiayi. Turamtai chikich ainau Pablon pachisar chichainak: —¿Ju aints nangkami chichaa wea juka warintramtajik? —tunaiyarmiayi. Tura Pablo Jesúsan pachis, tura jakar nantaktinun pachis Yusnum uwemratin chichaman etseru asamtai, chikich ainau chichainak: —¿Juka ni yusri ainaun ii nekatsji nuna pachis chichaatsuash? —tunaiyarmiayi. \t Orduan Epicuriano eta Stoiciano philosopho batzu disputatzen ciraden harequin: eta batzuc erraiten çutén, Cer erran nahi du edasle hunec? Eta bercéc cioiten, Iainco arrotzén eracusle dela dirudi: ceren Iesus denuntiatzen baitzerauen eta resurrectionea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo wína akuptuku asamtai, atumin jeanka nukap kakamtikratatjarme tusan nekajai. \t Eta badaquit ecen çuetara ethor nadinean, Christen Euangelioco benedictionearen abundantiarequin ethorriren naicela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsuru, Cristonu ainau aneau asakmin wisha waraajai. Tura Cristonu ainau pengker nintimtikrau asakmin, wisha pengker nintimsan pujajai. \t Ecen bozcario handi diagu eta consolatione hire charitateaz, ceren sainduén halsarrac hiçaz recreatu icen baitirade, anayé."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Ja ai, ame tame nuka nuwaitjai. Tura asan nunasha tajame: Aints ayatun Yus akupkamu asan, nekas kakaram aa nuna untsurinini keemsan, nunia nayaimpinmaya yurangmijai winamtai, winaka waitkatnuitrume, —timiayi. \t Diotsa Iesusec, Hic erran duc: baina are diotsuet, Hemendic harat ikussiren duçue guiçonaren Semea iarriric dagoela Iaincoaren botherearen escuinean, eta ceruco hodeyetan ethorten dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judío aints ainau Criston numi winangmanum maawaru asar, Cristonu ainautin pe kajertaminaji. Tura asaramtai aints atumin chichartaminak: Cristonu ayatrumek, tuke atumi nuwapchiri charuktaram turaminauka, judío ainaun shaminau asar, kajertamkarai tusar nunaka tinawai. \t Nor-ere nahi baitirade apparent eracutsi haraguian, hec bortchatzen çaituztez circonciditu içatera: solament Christen crutzeagatic persecutioneric suffri ezteçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura achinam, ni sekmatirin ajapa ukuki misu tupikiakmiayi. \t Baina hura, vtziric mihissea, billuzgorriric itzur cequién."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ningki nintimias: Wikia jakashtatjai tauka jakatnuitai. Antsu aints wína anentak jakatata nuka jakayat tuke iwiaaku pujustinuitai. \t Ecen norc-ere nahi vkanen baitu saluatu bere vicia, galduren du hura: eta norc-ere galduren baitu bere vicia ene causaz, eridenen du hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yus aints ainaun inartinuitai tusar Yusnum uwemratin chichaman mash nungkanmaya ainau nekaawarat tusar etserkartinuitai. Turinamtai nuniangka nungka amukatin kinta jeatnuitai. \t Eta resumaco Euangelio haur predicaturen da mundu vniuersoan, natione guciey testimoniagetan: eta orduan ethorrico da fina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse anengkratairi tuke nintimsaram pujustaram. Turakrumin ii Apuri Jesucristo atumin wait anentramak pujut nangkankashtinun suramsatin kinta jeati tusaram nakastaram. \t Elkar Iaincoaren charitatean conserua eçaçue, Iesus Christ gure Iaunaren misericordiaren beguira çaudetela vicitze eternalecotzat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: “Aints ni nuwarin ajapa ukuki kichan nuwatkungka, nekas tunau wajawai. Tura aints nuwan ajapamun nuwatkausha nunisang tunau wajawai,” timiayi. \t Norc-ere vtziten baitu bere emaztea, eta berce batequin ezconcen baita, adulterio iauquiten du: eta senharrac vtzi duenarequin ezconcen denac, adulterio iauquiten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia Jesúsnau asan atumi yachiinjai. Atumsha Jesucristonu asaram, wait wajarme nunisnak wisha wait wajajai. Tura ukunam iruntrar Jesúsnum pujusar chikich aints ainaun inartinuitji. Tura ni tati tusar, iisha nakaji. Jesucristo Yuse chichamen wína nekamtikruamia nuna etseru asamtai, isar Patmos tutainum achikmau pujajai. \t Ni Ioannes, eta Iesus Christen afflictionean eta resumán eta patientián çuen anayea eta laguna, Patmos deitzen den Islán nincén, Iaincoaren hitzagatic, eta Iesus Christen testimoniageagatic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Akupkaram Cristo nuiniatiri judío juuntri iruntramunmaya jiinkiar weenak: Jesúsa naari pachisar inatsaartinun Yus iin tsangkatramkamji tusar warasarmiayi. \t Hec bada ioan citecen alegueraric conseilluaren aitzinetic, ceren Iesusen icenean iniuria suffritzeco ohore hura eguin içan baitzayen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nuni jeamtai, fariseo ainau saduceo ainaujai iisha nekaatai tusar taarmiayi. Tura taar Jesúsan seainak: —Nayaimpinmaya kakarmarijai wainchati takat turata. Iisha wainkatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Eta ethorriric Phariseuéc eta Sadduceuéc, tentatzen çutela requiri ceçaten cembeit signo cerutic eracuts liecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "ni naarin aatmamrartas wearmiayi. Tura Marí Joséjai tumachiat, Yuse kakarmarijai japruku asa jamtinuyayi. \t Scributan iar ledinçát Maria emaztetan eman içan çayonarequin, cein baitzén içorra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni namangke wakerina nunak tuke nintimsar pujuinau asar, ni namangkengka ni Yusrintai. Tura tunau takainau asar, natsanpiaku aa nunaka natsaamtsuk: Nuka pengkeraitai tinawai. Tura ju nungkanmaya ainau nintiminawa nunisarang nintiminawai. Tura asar tuke mengkaakartin ainawai. \t Ceinén fina baita perditionea, ceinén Iaincoa, sabela, eta gloriá hayén confusionerequin, pensatzen dutelaric lurreco gaucetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu aarmau asamtai, nunaka taku tawai: Moisés chichaman akupkamu aing aints ainau: Yus wína tunaarun japitrurti tusar, tangkun maawar epeu armiayi. Tura wainiat Jesús ukunam ni Apaachirin chicharak: “Tangku ainaun maawar wina surusarti tusamka ameka wakeratsme,” tímia nuka yamaikia aminka tuuka pengkerka awajtamsachartinuitai, taku tawai. \t Lehen erran çuenaren gainean. Sacrificioric ez offrendaric, ez holocaustic ez oblationeric bekatuagatic eztuc nahi vkan ez eztituc approbatu: (cein Leguearen arauez offrendatzen baitirade) orduan erran vkan du, Huná, ethorten nauc eguin deçadan, o Iaincoa, hire vorondatea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kichik kintatik tunaun siete (7) túrumtikramayat ataksha: ‘Tunaar tsangkutrurta, ataksha turashtatjame,’ tusa siete (7) tarutrami turammataikia, tuke tsangkurataram,” Jesús timiayi. \t Eta baldin çazpitan egunean faltatzen badu hire contra, eta çazpitan egunean itzultzen bada hiregana, dioela, Dolu diát: barkaturen draucac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aishmangsha jimiar ajanam tsaniasar takakminamtaisha kichik jukitnuitai, antsu kichka juwaktinuitai,” Jesús timiayi. \t Biga içanen dirade landán: bata harturen da, eta bercea vtziren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai pang cinco (5) amia nuna ampintramuri doce (12) changkin chumpiamiaji. \t Bil citzaten bada, eta bethe citzaten hamabi sasqui çathiz, borz ogui garagarrezcoetaric, ian çuteney soberaturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Moisésa aarmaurin aujsar, tura Yuse chichame etsernu aarmaurincha aujsar umisar, judío iruntai jea juuntri ainau Pabloncha tura ni amikrincha chicharinak: —Yatsur ainautiram, chicham timin amataikia, yamaikia titaram, —tiarmiayi. \t Orduan Leguearen eta Prophetén iracurtzearen ondoan, igor ceçaten synagogaco principaléc hetara, cioitela, Guiçon anayeác, baldin çuetan bada cembeit hitz populuaren exhortationetacoric, erraçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kajerkaran chicham yapajiachminun chicharinakun: Wi Yus asan, pengke nungkanam tuke pujustinaka tsangkatkashtatjarme, timiajai. Yus timiayi.” Tu aarmawaitai. \t Bada cin eguin vkan dut neure hirán, Baldin seculan sarthuren badirade ene reposean"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Egiptonam jear: Herodes jakamtai waketkimi tusar nakasarmiayi. Nu turatnunka pachis yaanchuik Yus ni chichamen etsernun aamtikramiayi. Yus nuna miatrusang umikti tusa turamiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Egipto nungkanmaya wina Uchirun untsukmiajai.” \t Eta egon cedin han Herodesen finerano, Iaunac Prophetáz erran çuena compli ledinçát, cioela Egyptetic deithu vkan dut neure Semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kampatam kinta nangkamarai, Yus Jesúsan eemak inankiamtai, nu jakaru ainau iwiarsamunmaya jiinkiar, Yuse yaktarin Jerusalénnum wayaawaramtai, aints untsuri niin wainkarmiayi. \t Eta monumentetaric ilkiric haren resurrectione ondoan, sar citecen ciuitate saindura, eta aguer cequizquien anhitzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Maríkia uwija wainu timiaurin antuku asa, nintijai kajinmarchamin nintimiayi. \t Eta Mariac beguiratzen cituen gauça hauc guciac, bere bihotzean ehaiten cituela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Wína Apaachir pujamunam wakachu asamtai achirkaip. Antsu wína aintsur pujuinamunam weta. Tura ujaakum: Wína Apaachir pujamunam weajai. Nusha atumi Apaachirintai. Tura wína Yusur pujamunam weajai. Nusha atumi Yusrintai tusan tajarme, tawai tita, —timiayi. \t Diotsa Iesusec, Ezneçanala hunqui: ecen oraino eznaun igan neure Aitagana: baina habil ene anayetara, eta erran iecén, Igaiten naiz neure Aitagana, eta çuen Aitagana, eta neure Iaincoagana eta çuen Iaincoagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai aints jimiar Jesúsan wantintukar nijai chichainaun wainkarmiayi. Nuka Moisésayayi. Tura chikitcha Elíasayayi. \t Eta huná, bi guiçon minço ciraden harequin, cein baitziraden Moyses eta Elias:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna wainak, Simón Pedro pujamunam ampuki waketkimiayi. Wisha Jesúsa aneetiri nuiniatiri asan, Pedrojai tsaniasan nuni pujumiajai. Tura Marí taa iin chichartamak: —Ii Apuri namangke iwiarsamunmayan jukiari. Tura tunintsuk ukusarma nuka nekatsji, —turammiaji. \t Orduan laster eguiten du eta ethorten da Simon Pierrisgana, eta berce discipulu Iesusec maite çuenagana, eta dioste, Kendu duté Iauna monumentetic, eta eztaquigu non eçarri dutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apaachiri Yus ii Apuri Jesucristojai atumin wait anentramak pengker awajtamsarti. Tura angkan pujustinnasha suramsarti. \t Gratia dela çuequin eta baquea Iainco gure Aitaganic, eta Iesus Christ Iaunaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni pujamtai, nuwa sacerdote inatiri, Pedron jin ayamak pujaun wainak tari jiij wajatmiayi. Tura chicharak: —Ju aintska Jesúsjai wekainuyayi, —timiayi. \t Eta ikussi çuenean hura nescato batec su bazterrean iarria, hari begui eratchequiric erran ceçan, Haur-ere harequin cen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau atumin achirmakar, apu ainamunam surutmakartinuitai. Turinamtai iruntai jea ainamunam numijai awatamrartinuitai. Tura asaramtai wainkataram. \t Eta beguira çaitezte guiçonetaric: ecen liuraturen çaituzte consistorioetara, eta bere synagoguetan açotaturen çaituzte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumka atumi apaachirijai metek turarme, —timiayi. Jesús tamati jiyainak: —Iikia tsanirnumiangka akiinachuitji. Ii aparingkia kichkitai. Nuka Yusketai, —tiarmiayi. \t Çuec eguiten dituçue çuen aitaren obrác. Eta erran cieçoten, Gu ezgaituc paillardiçataric iayo: aitabat diagu, baita Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati: —Atsa ¿waurkum tatsumek? —tiarmiayi. Tinamaitiat: —Atsa, nekasan tajai, —tamaitiat: —Atsa nuchawaitai. ¿Antsu ni wakaninchuashi? —tiarmiayi. \t Eta hec erran cieçoten, Erhoa aiz. Baina harc seguratzen çuen hala cela: eta hec cioiten, Haren Aingueruä dun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsa jiinka tarachjai jingkiatawar awatinak: —Watska, ame ¿yáki aitkara? tusam jiitsuk nekaata, —tiarmiayi. \t Eta hura inguru estaliric haren beguitharteari ceraunsaten, eta interrogatzen çuten, cioitela, Prophetiza eçac nor den hi io auena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yuse awemamuri ainaun chicharak: “Chikich ainaun wait wajaktiniun susarmia nuna nangkamasrumek nu aints ainau nukap wait wajakarti tusaram yapaijkiataram. Tura chikich aints ainaun tunau timiá takamtiksaru asaramtai, nuna nangkamasarang nukap wait wajakarti tusaram wenataram. \t Renda ieçoçue harc eguin vkan drauçuen beçala: eta paga ieçoçue doblea bere obrén araura: harc erautsi vkan drauçuen copán eman ieçoçue doblea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Atsa, nekas wína kichik antinkau asamtai, wína kakarmarjai tsuwarjai tusan nekajai, —timiayi. \t Baina Iesusec dio, Norbaitec hunqui nau ecen eçagutu dut verthute eneganic ilki içan dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash ainia nu Cristonka umirkartinuitai. Tura mash ni umirin ainautin inarti tusa, Yus Cristonak inaikiamiayi. Tura asamtai Cristo aintsri ainautikia kichik namangkea nunisrik ainiaji. \t Eta gauça guciac haren oinén azpico suiet eguin vkan ditu, eta bera eçarri vkan du gauça ororen garayan Eliçaren buru içateco:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam aiminak: —Ju aintska tunau turichuitmataikia, iikia aminka itachminuitji, —tiarmiayi. \t Ihardets ceçaten eta erran cieçoten, Baldin hori gaizqui-eguile ezpaliz, ezquindrauqueán hiri liuratu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús ayaak: —Kujancham ainau waanam kaninawai. Chingki ainausha pasungminawai. Antsu wikia Yus akupkamutiatnak aints asan, kanurmintruka atsawai. Tura asamtai wijai wekaakmeka wait wajakainme, —timiayi. \t Eta Iesusec erran cieçon. Aceriéc çulhoac citié, eta ceruco choriéc ohatzeac: baina guiçonaren Semeac eztic non bere buruä paussa deçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Suntar ainau akupkamu asar, Jesúsan ni pujutirin jukiarmiayi. Tura chikich suntar ainaun mash untsukarmiayi. \t Orduan gendarmesec eraman ceçaten hura sala barnera, cein baita pretorioa, eta dei ceçaten banda gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Pedro aimiak: —Atsa, nu aintsnaka wikia wainchawaitjai, ame tame nunaka nekatsjai, —timiayi. Nunia wenurmanumia jiinkitas weamtai, atash shinimiayi. \t Baina harc vka ceçan, cioela, Eztinát eçagutzen, ez etzeaquinat hic cer dionán. Eta ilki cedin corralerat, eta oillarrac io ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nunia aints ainau niin nekasampita tichau asaramtai, Jesús nuningkia wainchati takatnaka untsurinka turachmiayi. \t Eta etzeçan eguin han verthute anhitzic, hayén incredulitatearen causaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus chichaak: “Tsanirmawairap, tura aints maawairap,” timiayi. Tura aints tsanirmatsuk pujayat, aintsun maakka, Yus umirkatin chichamnaka umitsuk pujawai. \t Ecen erran duenac, Eztuc adulteraturen, erran du halaber, Eztuc hilen. Bada baldin adulteratzen ezpaduc, baina hiltzen bay, Leguearen transgrediçale eguin aiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichamesha tu aarmawaitai. Yus chichaak: ‘Tangku ainauka maaram wina surustaram tusanka wakeratsjai. Antsu aints ainau wait anentrataram tusan wikia wakerajai,’ timiayi. Nu aarmau antukuitkurmeka, aints tunau takachu ainaun: Nuka tunau turayi tichamnawaitrume. \t Eta baldin bacinaquite cer den, Misericordia nahi dut eta ez sacrificio, etzintuquezten condemnatu hoguen-gabeac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka nekat yuumakrumka, Yus: Nekamtairam surusta tusaram seataram. Yus ni nekamtairin tuke surimtsuk sukartin asa: ¿Warukaya ataksha seatme? tutsuk, aints ainautin mash metek nekamtikramatnuitji. \t Eta baldin çuetaric cembeitec sapientia faltaric badu, esca bequió Iaincoari, ceinec emaiten baitraue guciey benignoqui, eta ez reprotchatzen: eta emanen çayó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram: Aints ju nungkanam aa nuna mash sumak, pengké yuumatsuk pujayat, ni wakani tuke mengkaakamtaikia, ¿itiurak tuke iwiaakusha pujusat? \t Ecen cer probetchu du guiçonac baldin mundu gucia irabaz badeça, eta bere buruä destrui deçan, eta gal dadin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jear, Perge yaktanam pujuinaun Cristo chichamen ujakarmiayi. Nunia jiinkiar, Atalia yaktanam jearmiayi. \t Eta Pergen Iaincoaren hitza denuntiaturic, iauts citecen Attaliara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik tunau inatiri asaram, tunau umirkuram Yuse wakeramuringkia pachischamiarume. \t Ecen bekatuaren cerbitzari cinetenean: libré cineten iustitiaz den becembatean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Waiiti Shiiram tutainum wayaawartas wearmiayi. Tura waiitinam jear, aints wekaichau nuni pujaun wainkarmiayi. Nu aintska akiinamunmaya tuke wekaichau asamtai, ni weari ainau kintajai metek Yus seatai juun jea waiitirin aints nuni waainaun: Wait aneasrum kuik surustaram titi tusar puusar ukukiarmiayi. \t Eta guiçon bere amaren sabeleandanic maingu cembat ekarten cen: cein eçarten baitzutén egun oroz templeco bortha Ederra deitzen denean, elemosyna esca lequiençát templean sartzen ciradeney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura uchi ainaun minakas muuken achik: —Yus yainmakarti, —timiayi. \t Eta hec bessoetara harturic, escuac hayén gainean eçarriric, benedica citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia juun ainaun chicharak: —Atumka ju aints: Apu umirtsuk asataram tusa, aints ainaun tsanuyayi tusaram wini itaarume. Tura wainiatun atumsha antarmin, wi iniaknasha ju aintsu tunaarin pachisrum chichaa wearme nunaka nekaratatkaman pengké tujinkajai. \t Presentatu drautaçue guiçon haur populuaren nahatsale beçala: eta huná, nic çuen aitzinean interrogaturic, hoguenic batre eztut eriden guiçon hunetan, çuec accusatzen duçuenetaric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ii wainkamiaji nuka Jesúsayayi. Nuka aints wajasu asamtai, Yuse awemamuri ainau jumchik musach Jesúsan nangkamasarang juun wajasarmiayi. Tura Yus aints ainautin timiá anenmau asa, Jesús jakati tusa wakerimiayi. Tura waitnas jarutramkau asamtai, yamaikia mash ainia nuna Apuri ati tusa, Yus Jesúsan inaikiamiayi. \t Baina Aingueruäc baino chipichiago eguin içan cena, ikusten dugu cein baita Iesus, bere herioco passioneagatic, gloriaz eta ohorez coroatu içan dela: Iaincoaren gratiaz guciacgatic herioa dasta leçançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús ataksha ayaak: —Atsa, nuka turunashtinuitai. Aintsnumia akiina nuka aintsuitai. Antsu Yuse Wakani aintsun engkemtuamka nuka Yusnumia akiinui. Tura asamtai nekasan tajame: Aints Yuse Wakanijai akiinachuka Yus pujamunmaka pengké jeashtinuitai. \t Ihardets ceçan Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauát, vrez eta Spirituz iayo eztena, ecin sar daitela Iaincoaren resumán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús mura waka: Aints wína nuiniatir arti tusa, aints ainaun ni wakerimia nuna untsukmiayi. Tura untsukaram Jesúsan tariarmiayi. \t Guero igan cedin mendi batetara, eta dei citzan beregana nahi cituenac: eta ethor citecen harengana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo iin uwemtikramratas angkan awajtamsamiaji. Tura asamtai yamaikia angkan pujau asaram kakaram wajastaram. Tura uwemratasrumka ataksha Moisés umirkatin chicham umirkami tiirap. \t Beraz Christec libre eguin gaituen libertatean, çaudete fermu, eta berriz etzaiteztela eduqui suiectionezco vztarriaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Maj, atumka aints ni nuwarin ajapa kichan nuwatak pujawa nunisketrume. Yusen umirchau ainau ju nungkanam aa nuna timiá wakerina nu wakerakrumka, Yuse nemase arume. ¿Atumka nuka nekatsrumek? Tura asakrumin ju nungkanam aa nuna wakerinauka Yuse nemase ainawai. \t Adulteroác eta adulterác, eztaquiçue ecen munduaren adisquidetassuna, Iaincoaren etsaytassun dela? nor-ere bada nahi içanen baita munduarequin adisquide, Iaincoaren etsay iartenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik wína mantuwartas wakerutinamtai, nuka wína surimrukarmiayi. Tura asaramtai wisha niincha maaketai tajai. Antsu wikikia nunaka tatsujai, antsu judíochu Cristonu ainausha mash nunisarang tinawai. \t Ceinéc ene viciagatic bere leppoac susmettitu baitituzté: hæy eztrauztet nic neurorrec esquerrac emaiten, baina Gentilén Eliça guciéc-ere bay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints wína nakitrinak wína chichamrun pachischaruka ningki wakerinak wait wajaktinaka juwinawai. Tura nungka amumatai, wína chichamrun pachischaru asar, wait wajaktiniun jukiartinuitai. \t Ni iraizten nauenac, eta ez recebitzen ene hitzac, badu norc hura condemna deçan: ni minçatu naicen hitzac condemnaturen du hura azquen egunean,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich araka jingkiaji kayanam nungka jumchik amanum kakeekamiayi. Tura kakeek nungka jumchik ayat kakarmachu tsapaimiayi. \t Eta berce partebat eror cedin leku harriçuetara, non ezpaitzuen lur anhitzic: eta bertan ilki cedin, ceren ezpaitzuen lur barnetassunic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich jingkiajisha nungka pengkernum kakeekamiayi. Tura tsapai jingkiaji kichkitiat cien (100) nerekmiayi,” Jesús timiayi. Tura ataksha kakar chichaak: “Aints ainautiram, ju chicham antukrum nintimrataram,” timiayi. \t Eta bercea eror cedin lur onera: eta sorthuric eguin ceçan fructu ehunetan hambat. Hauén erraitean oihuz cegoen, Ençuteco beharriric duenac, ençun beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus ni awemamuri ainaun: Nungka ukunam atinua nu inartaram tichamiayi. Antsu ni Uchirinak: Mash aa nu inarta timiayi. Iikia ukunam nungka yamaram atin pachisar chichaaji. \t Ecen eztu Aingueruén suiet eguin ethorteco den mundua, ceinez minço baicara:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu isranam Yuse chichamen etserkiar weenak atu yantamen yakat Pafos tutainum jear, judío aintsun Barjesús naartinun wainkarmiayi. Nuka wishnutiat: —Wikia Yuse chichamen etsernuitjai, —nangkami anangmak tinuyayi. \t Guero Islá Paphorano trebessatu çutenean, eriden ceçaten Iudu propheta falsu encantaçalebat, Bariesu deitzen cenic,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura juun kanunam engkemamiaji nuningkia jimia pachak, nunia setenta y seis (276) aints armiaji. \t Eta baguinén arima guciac vncian, ber-ehun eta hiruroguey eta hamassey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús wekaa wekaaka chikich chikich yakat juunnumsha, tura tuupchinmasha iruntai jeanam waya, nuni aints ainaun nuiniarmiayi. Tura Yus aints ainaun tu inartinuitai tusa, Yusnum uwemratin chichaman etserkamiayi. Tura sungkurintin ainaun, tura najaiminak pujuinauncha tsuwarmiayi. \t Eta inguratzen cituen Iesusec hiri eta burgu guciac, iracasten ari cela hayén synagoguetan, eta predicatzen çuela resumaco Euangelioa eta sendatzen çuela eritassun mota gucia eta langore mota gucia populuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Esteban tamati nuna antukar, judío juuntri ainau kakarar kajerinak nainka katetet awajiarmiayi. \t Eta gauça hauén ençutean, leher eguiten çuten bere bihotzetan eta hortz garrascotsez ceuden haren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Jesús chicharak: —Wiki nintimsanak kichkisha turatsjai, antsu wína Apaachir nuiturmia nunak tajai. Wikia aints ayatun Yus akuptuku asamtai, wína yakí numinam takuriaramtai, nuniangka atumka nekasrum: Juka Yus akupkamuapita tusaram nekaratnuitrume. \t Erran ciecén bada Iesusec, Altchatu duqueçuenean guiçonaren Semea, orduan eçaguturen duçue ecen ni naicela hura, eta neure buruz eztudala deus eguiten, baina Aitac iracatsi nauen, beçala gauça hauc erraiten ditudala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atum chichaakrumsha, Yuse chichame pachisrum chichastaram. Tura Yus kanta kantamaram, atumek nintimsaram yamaram kantasha kantamataram. Tura ii Apuri nintimsaram atumi nintijai kanta kantamataram. \t Minçatzen çaretela çuen artean psalmuz, laudorioz eta cantu spiritualez: cantatzen eta resonatzen draucaçuela Iaunari çuen bihotzean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakani nuke pujut yamarman sukartawai. Antsu aintsu namangkengka tuke iwiaakuka pengké pujuschamnawaitai. Wi taja nunaka Yuse Wakani nekamtikramat tusan, tura nekas pujut yamarman suramsarat tusan atumin ujaajrume, —Jesús timiayi. \t Spiritua da viuificatzen duena, haraguiac eztu deus probetchatzen: nic erraiten drauzquiçuedan hitzac spiritu dirade eta vicitze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús Marínasha tura nijai tsaniasar taarusha juutinaun wainak, napchau nintimias wake mesekmiayi. \t Iesusec bada ikus ceçanean hura nigarrez legoela, eta harequin ethorri ciraden Iuduac nigarrez leudela, spirituz mouituric trubla ceçan bere buruä:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii yuumamuri sumarmaktasar ii uwejejai nukap takakmakur pimpiaji. Tura iin kajertaminamtaisha: Yus yainmakti tuweaji. Tura iin kajertaminausha pajakrisha ayaatsji. \t Hala çuec-ere dohain spiritual guthicioso çaretenaz gueroz, çarreitzate hetan abundoso içateari Eliçaren edificationetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaar Pedro mengkakau asamtai, suntar ainau: ¿Itiurak jiinkimia, tura tuki wemaj? tusar napchau nintimrar chichainak nukap taetet wajarmiayi. \t Baina arguitu cenean gudu handia cen gendarmesén artean eya Pierris cer eguin cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tsaa tupin wajasai, mash nungka tee kajintramiayi. Nunia kampatam hora nangkamaramtai, tsaa yantanti ataksha tsantramiayi. \t Baina sey orenac ciradenean, ilhumbe eguin cedin lur guciaren gainean bedratzi orenetarano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Judá Tamaran nuwatak, ni uchirin Faresan tura chikich uchirin Zara naartinun yajutmarmiayi. Tura Fares Esroman yajutmarmiayi. \t Eta Iudac engendra citzan Phares eta Zara Thamarganic. Eta Pharesec engendra ceçan Esrom. Eta Esromec engendra ceçan Aram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia mianchawaitjai tusa ni Apaachirin umirkau asamtai, mangkartinua nunisarang numi winangmanum natsanpiakun maawarmiayi. \t Bere buruä beheratu vkan du obedient eguin içanic heriorano, are herio crutzecorano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau wína nekasampi Yuse Uchirinme turutinauka mash tuke iwiaaku pujusartinuitai. Tura nu aints jakaramtai, nungka amukatin kinta jeamtai, wi inankitnuitjai. Nuwaitai wina Apaachiru wakeramuringkia, —Jesús timiayi. \t Halaber haur da ni igorri nauenaren vorondatea, Semea ikusten eta hura baithan sinhesten duen guciac, duen vicitze eternala, eta nic resuscitaturen dut hura azquen egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo yaanchuik iin uwemtikramratas tau asamtai, aints ainauti Cristo nekasampita tinu asar: ¿Yáki nayaimpinmasha waka, Cristoncha junisha itati? tuuka nintimrachminuitji. \t Baina fedez den iustitiác, hunela erraiten du, Ezterrála eure bihotzean, Nor iganen da cerura? hori duc Christen garaitic erekartea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuikia aints wainmichu akiinaun tsuwaruka kichkisha nekachuyaji. \t Egundano ençun içan ezta ecen nehorc irequi duela itsu sorthuren beguiric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha iin nuitamak: “Yusnum pujustinun pachis chikich nuikiartutai chicham antuktaram. Yusnum pujustinka kuri kajunam chumpiar nungka taimunam uukmawa tumawaitai. Tura asamtai nu kajun uukmia nuka jakamtai, chikich aints nungkan tai kajun aneachmaun wainak urak jiis waras, nunia ataksha epeni nungkajai yukuar ni jeen waketki, ninu aa nuna mash suruk, nunia kuikiancha mash irur, nu kuikiajai ajanka sumawai. Tura ajan sumaku asa, nu kajuka niinuitai,” Jesús turammiaji. \t Berriz comparatu da ceruètaco resumá thesaur landa batetan gorderic dagoenarequin, hura eridenic guiçon batec estali vkan du: eta harçazco bozcarióz ioaiten da, eta duen gucia saltzen du, eta landa hura erosten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai yaanchuik chichaman ii juuntri ainau umirkarti tusa, Moisés akupkamia nu umirkur uwemramnawaitmatikia, Yuska Jesúsan pachis yamaram chichaman akupkachminuyayi. \t Ecen baldin lehen hura deusen falta içan ezpaliz, bigarrenari etzaiqueon bilhatu lekuric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Watska, apu César akiktin kuik itataram, —timiayi. Tama nu kuikian itaarmiayi. \t Eracustaçue tributeco monedá. Eta hec presenta cieçoten dinerobat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati muits kaya najanamu nekas juun seis armia nuna judío ainau jeanam wayaawar nu muitsnum yumin yarakar uwejencha, tura nawencha nijau armiayi. \t Eta ciraden han sey kuba harrizcoric eçarriac Iuduén purificationearen araura, çaducatenic batbederac birá edo hirurná neurri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kichik aints tunau wajasu asamtai, aints ainauti mash tunau asar, wait wajaktin jurumakir jakartin ainiaji. Tura nu nangkamtaik kichik aints chichaman Yus akupkamia nuna umikchamiayi. Tura asamtai aints ainautin mash jata nepetamkau asamtai jakartin ainiaji. Tura wainiat Jesucristo ni aintsri ainautin wait anentramak ii tunaarin sakturmaru asa, yamaikia tunaachawa nunisrik pujarin jiirmaji. Tura iin pengker awajtamsatas pujut nangkankashtinun suramak: Wijai tuke pujustinuitrume turamji. \t Eta ezta dohaina bekatu eguin duen batez sarthu içan den gaucá beçala: ecen hoguena offensa batetaric sarthu içan da condemnationetan: baina dohaina, da anhitz offensataric iustificationetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Mash nungkanmaya ainau nu kinta wári jeatatuapi tusarka, nunaka nintimtsuk pujuinai, nu kintaka aneachmau tsawaartinuitai. Antsu atum pasé aa nu turakrumka, tura nampet wakerakrumka, tura ju nungkanam sumin ainia nu nintimsaram pujakrumka, paan nintimsaram pujustatkamaram tujintarme. Nu shamrumtin kinta awaktukai tusaram, anearum pujustaram. \t Gogoa eyeçue bada çuen buruèy, çuen bihotzac sortha eztitecen gormandiçaz, eta hordiqueriaz, eta vicitze hunetaco ansiéz: eta subitoqui gainera ethor eztaquiçuen egun hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia muranmaya kuankiar, Jesús ni nuiniatiri ainaun akatar akupak: —Aints ayatun Yus akupkamu asan, wikia jakamunmaya nantaatsain atum waitkarume nuka pengké etserkairap, —timiayi. \t Eta menditic iausten ciradela, mana citzan Iesusec, cioela, Nehori ezterroçuela visionea, guiçonaren Semea hiletaric resuscita daiteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau: ¿Waruka maamuita? tu inintrinauka mash nekaawarat tusar tatangkan aarar, Jesúsa muuke yakinini numi winangmanum nujtukarmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Juka Jesúsaitai, judío apurintai.” \t Eta eçar ceçaten haren buru garayan haren causá scribaturic, HAVR DA IESVS IVDVEN REGVEA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús nuikiartamun aints ainaun nuiniartas nangkamamiayi. Tura chicharak: “Aints uva naekrin ajanam araamiayi. Tura kasamkarai tusa wenurmiayi. Tura nu ajanam kayan juki, uva yumiri jutain najanamiayi. Tura ajan wainkatnun wenurmaunum yakí wajatirin najatamiayi. Tura aints ainaun eak: Ajar waitruktaram tusa ukuki, chikich nungkanam arák wemiayi. \t Guero has cequién comparationez erraiten, Mahastibat landa ceçan guiçon-batec, eta ingura ceçan hessiz, eta eguin ceçan hobibat lacotaco, eta edifica ceçan dorrebat, eta aloca ciecén laborariey, eta camporat ioan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia wetsuk nuná eemkan yamaik ujaajrume. Tura wi weamtai, nekasampita turutmintrum tusan nunaka tajarme. \t Eta orain erran drauçuet eguin dadin baino lehen, eguin datenean sinhets deçaçuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesucristoka tuke iwiaaku asa, yaanchuiksha tura yamaisha tuke yapaijmiamtsui. \t Iesus Christ atzo içan dena eta egun, hura bera da eternalqui-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ukukim Jesús ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Nekasan tajarme: Kuikiartin ainau Yus pujamunam wayaawartatkamawar nekasar tujinkartinuitai. \t Orduan Iesusec erran ciecén bere discipuluey, Eguiaz erraiten drauçuet, ecen abratsa nequez sarthuren dela ceruètaco resumán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Pedro aints ainaun, tura waje ainauncha mash jiikmiayi. Tura ningki juwak tikishma Yusen seamiayi. Nunia jakau namangken pangkai jiis: —Tabita, nantakta, —timiayi. Tamati Tabita jiimi Pedron wainak nantaki pujusmiayi. \t Baina guciac campora idoquiric Pierrisec eta belhaurico iarriric othoitz eguin ceçan, eta itzuliric gorputzerát, erran ceçan, Tabitha iaiqui adi, eta harc irequi citzan bere beguiac, eta Pierris ikussiric iarri cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi wainkamja nu papichin urakmaun takus, untsur nawejai juun entsanam najama, tura mena nawejai kukarnum najama wajaun wainkamjai. \t Eta oihu eguin ceçan ocengui, lehoin batec orroa eguiten duenean beçala: eta oihu eguin vkan çuenean, çazpi igorciric bere vozac pronuntia citzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii wait wajakrincha, Yuse Wakani iincha yainmaji. Iikia: ¿Itiur Yus seatnuitji? tusar nekachu arining, Yuse Wakani ii wait wajamurin nekau asa, iikia ¿warintua nuka? nekaatatkamar tujintarning, iin pachitmas Yusen chichartamji. \t Baina bihotzac examinatzen dituenac badaqui, ceric den Spirituaren affectionea: ecen Iaincoaren araura othoitz eguiten du sainduacgatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati kautkaru ainau Jesúsan tap achikiar metawarmiayi. \t Orduan hec eçar citzaten bere escuac haren gainean, eta hatzaman ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati iniinak: —¿Nu aintcha tuning puja? —tiarmiayi. Tu tinam: —Chaj, nekatsjai, —timiayi. \t Orduan erran cieçoten, Non da hura? Dio, Eztaquit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu paaniun nintimtiknuka chikichaitai. Nuka aints ainaun mash paan nintimtikrartas ju nungkanam tamiayi. \t Haur cen Argui eguiazcoa, mundura ethorten den guiçon gucia arguitzen duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "atumi amikri waiti kiramunam chichartamak: ‘Wina waittsuk asata. Jearka kiramuitai. Tura uchirsha wijai mash kanurar tepeenawai. ¿Tura asaramtai wisha nantakin amaschamin tepajai’ turamintash? Atsa. \t Eta harc barnetic ihardesten duela erran deçan, Ezneçála fascha: ia borthá ertsia duc, eta ene haourtchoac enequila dituc ohean: ecin iaiqui niaitec hiri emaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai Yusnau ainauka ni chichamen umirkar Jesúsan tuke nemarinau asar, tuke inaitsuk pengker nintimsar wait wajakartin ainawai. \t Hemen da sainduén patientiá: hemen dirade Iaincoaren manamenduac eta Iesusen fedea beguiratzen dituztenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Tura yáki Yus pengker awajtusat tusasha akiimiakminui? Nuka pengké turachminuitai. \t Edo norc lehenic eman drauca hari, eta rendaturen baitzayo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iwianch uchirun engkemtua kakar untsumtiku weawai. Tura wichiptur wajasti tusa tura jangken sauran kapukja apaati tusa, pasé awajuweawai. Tura pengké akupuweatsui. \t Eta huná, spirituac hartzen dic, eta bertan heyagoraz iarten duc, eta çathicatzen dic haguna dariola, eta huneganic nequez partitzen duc, haur hausten duela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai juun ainau veinticuatro (24) ainia nuka juun apu keemtairin tentakar pinakumrurar tepersar, tuke iwiaaku puja nuna pachisar: Ameketme juuntam tiartas, ni tsengkrutirin kuakiar tuksar Yusen chicharinak: \t Egoizten cituzten bere buruäc hoguey eta laur Ancianoéc thronoan iarria cenaren aitzinera, eta adoratzen çutén vici dena secula seculacotz, eta eçarten cituzten bere coroác throno aitzinean, erraiten çutela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura sacerdote apuri papi aarmau susam, yamai juni taa, amin seatmina nuna mash achiktaj tusa tayi, —timiayi. \t Etare hemen badic authoritate Sacrificadore principaletaric, hire icena inuocatzen duten gucién estecatzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich yaktanam jeakrumin, atum chicham etsermaun antutan nakitinamtaikia, jinta wajasrum titaram: \t Baina cein-ere hiritan sarthuren baitzarete, eta ezpaitzaituzte recebituren, ilkiric hango carriquetara, erraçue,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Ii yaanchuik juuntri Abraham nangkamasmek juunkitam? Abrahamsha, tura chikich Yuse chichamen etserin ainausha mash jakarmiayi. Tura asaramtai ¿waruku asamea nusha tame? —tiarmiayi. \t Ala hi gure aita Abraham baino handiago aiz, cein hil içan baita? Prophetac-ere hil içan dituc: nor hic eure buruä eguiten duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Lázaro jaawai tamaun antukiat, wári wetsuk ni pujamunam jimiaran kanurmiayi. \t Bada ençun çuenean ecen eri cela, bi egun egon cedin, orduan non baitzén leku hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumsha Cristo nemarkatasrum entsanam maakrumka, Cristo jakamtai iwiarsarmia nunisrumek entsanam mengkarme. Nuniasha Yus nekas ni kakarmarijai ni Uchirin jakamunmaya inankimia nunisrumek atumsha Criston nekasampita tusaram entsanmayangka ataksha tsapuarme. \t Harequin ohortze içanic Baptismoaz, ceinez harequin batean resuscitatu-ere baitzarete, Iaincoaren fede botheretsuqui operatzen duenaz, ceinec hura hiletaric resuscitatu vkan baitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri Jesucristo wína namangkur wakeramun nepeturkatin asamtai, Yusnak maaketai tajai. Tura asan nunasha nekajai: Wiki nintimsanak wína namangkur wakera nuna umirkun, tuke tunau inatiria nunisnak ajai. Antsu paan nintimran Yuse wakeramurin umirkatasan wakerin ajai. \t Esquerrac emaiten drautzat Iaincoari Iesus Christ gure Iaunaz. Bada nic neurorrec adimenduaz cerbitzatzen dut Iaincoaren Leguea, baina haraguiaz bekatuaren leguea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau achikmawa nunisarang tuke jatan shaminawai. Turayat Jesús jatan nepetkau asamtai, yamaikia ni umirkau ainautin jatan shamtsuk pujusarti tusa angkan awajtamsamiaji. \t Eta deliura litzançát herioaren beldurrez, bere vici gucian sclabo içatera suiet ciraden guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ¿warintajik? ¿Judío ainauti chikich ainau nangkamasrik pengker ajik? Atsa, wi aarmaja nuna ataksha tajarme: Judío ainautisha mash tunaarintin ainiaji. Tura judíochu ainausha mash iiya nunisarang tunaarintin ainawai. \t Cer bada? excellentago gara? Eceinere maneraz: ecen aitzinetic raçoinac emanic eracutsi dugu, ecen guiciac hambat Iuduac nola Grecoac, bekatuaren azpian diradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chichaak: —Jerusalénnum pujuinautiram, atumi kintari jeatsaing, angkan pujustiniun sukartin nekaataram tusan wakerin ayajai. Turayat yamaikikia uukmawa nunisang asamtai, nekaatatkamaram tujintarme. \t O baldin hic berere eçagutu vkan bahitu eure iornata hunetan berere, eure baquearen gauçác! Baina orain estaliac diaudec hire beguietaric"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Kichik musach takakmasar nu kuik jukir, nu kungkutikia sumakmin amiayi. Tura asamtai ¿waruka au suruk kuikian juki, kuikiartichu ainaun sutsuksha? —timiayi. \t Ceren vnguentu haur ezta saldu içan hirurehun dinerotan, eta eman paubrey?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Ja ai, yamaikia imiatia. Yus turataram turamin asamtai, nuka mash umikminuitji, —timiayi. Tamati Juan Jesúsan imaimiayi. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran cieçón, Vtzac oraingotz: ecen hunela complitu behar diagu iustitia gucia. Orduan vtzi ceçan eguitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamaitiat Pedro Juanjai aiminak: —¿Atum umirkatasar Yus umirtsuk pujusminkai? ¿Yus nunasha wakerawak? Atumek nintimrataram. \t Baina Pierrisec eta Ioannesec ihardesten çutela erran ciecén, Eya Iaincoaren aitzinean gauça iustoa denez lehen çuey obeditzea ecen ez Iaincoari, iugea eçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainaun aujas umisamtai, Yus ii Apuri Jesúsan nayaimpinam iwiakmiayi. Tura iwiakam ni Apaachiri Yuse untsurinini keemsamiayi. \t Eta Iauna gauça hauçaz hæy minçatu içan çayenean, goiti cerurát altcha cedin, eta iar cedin Iaincoaren escuinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura pasé nintintin ainau, tuke tunau nintimsar pujuinausha, tura wait chichaman etserin ainausha kichkisha nuningkia pengké wayaachartinuitai. Antsu tuke pujustin ainau naari Uwija Uchiri papirin aatramu asar nu yaktanmaka wayaawartinuitai. \t Ezta sarthuren hartara gauça satsutzen duenic batre, edo abominationeric eta falseriaric eguiten duenic: baina solament Bildotsaren vicitzeco liburuän scribaturic daudenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri Cristonu asaram, tuke mash warastaram. Ataksha tajarme: Tuke warastaram. \t Aleguera çaitezte Iaunean bethiere: berriz diot, aleguera çaitezte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka nangkamiar Yusnawaitjai tinayat, pengker aa nunaka turuwartatkamawar tujintinawai. Tura tunaarintin asar, Yusnaka nakitin ainawai. Tura asar tsuutmai ainawai. \t Professione eguiten dié Iaincoa eçagutzen dutela, baina obraz vkatzen dié, abominable diradelaric eta desobedient eta obra on orotara reprobatuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura ii juuntri ainau Jacobo uchiri armia nuka ni yachiin Josén suwirpiaku jiinau asar: Egipto inatiri ati tusar surukarmiayi. Tura wainiat Yus Josénka pengker awajsamiayi. \t Eta Patriarchéc inuidiaz mouituric, sal ceçaten Ioseph Egypterát eraman ledinçat: baina Iaincoa cen harequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús wekama burro uchirin wainak, Yuse chichame aarmawa nunisang keemsamiayi. Nu aarmauka nuwaitai: \t Eta eriden ceçan Iesusec asto-vme arbat, eta iar cedin haren gainean, scribatua den beçala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína Apaachirka mash ainia nunaka nangkamasang timiá kakaram asamtai, wína aintsur ainaun wína Apaachir surusmia nuna kichkisha atantrukchartinuitai. \t Ene Aita niri hec eman drauzquidana, guciac baina handiago da, eta nehorc ecin harrapa ditzaque hec ene Aitaren escutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Saulo Jerusalénnum waketki, Cristonu ainaujai iruntratas wakerimiayi. Turamaitiat Sauloka Cristo umirnuitai, tuuka nintimtsuk mash shamkarmiayi. \t Eta Saul ethorri cenean Ierusalemera, discipuluequin lagundu nahiz çabilan: baina guciac haren beldur ciraden, ez sinhetsiz hura discipulu cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína wear Criston umirchau asaramtai, wi wait anentakun tuke napchau nintimsan pujajai. \t Ecen tristitia handia, eta tormenta ardurazcoa dudala neure bihotzean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aints ainau chikicha jeen wayaawar, kuikian nukap achikiartas wakerinak, nu jeanam pujuinaun chichaman nekaschaun nuikiartinawai. Tura asaramtai nuka itatkataram tusam chicharkata. \t Hec etcheac ossoqui erautzen citié, behar eztiraden gauçác iracasten dituztela irabazte deshonestaren causaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus: Wína umirtuku ainau tuke yaingtaram turamataikia, ni wakera nunisrik chikich ainau yaingtinuitji. Tura Yus chikich ainau: Wína chichamur nuiniartaram turamataikia, ni wakera nunisrik ni chichamesha nuiniartinuitji. \t Edo ministerio, garen administrationean: edo iracasten ari dena, den instructione emaile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Tura warí wainkatasrumea wemiarum? Atumka nekasrum Yuse chichamen etserin wainkatasrum wemiarume. Tura Juan wainkaram, chikich aints Yuse chichamen etsernun nangkamasang pengke aints wainkamiarume. \t Baina ceren ikustera ilki içan çarete? Propheta baten? bay diotsuet eta Propheta bainoagoaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamaitiat suntara apuri Licias ni suntarijai taar, nu aintsun atantramkiarmaji. \t Baina ethorriric Lysias capitainac bortcha handirequin edequi vkan diraucuc gure escuetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atumka ju nungkanam paaniua nunisrumek pujau asaram, aints ainaun paan nintimtikratnuitrume. Atumka yakat muranam aa nusha paan wainkatnuitrume. Tura asamtai atumsha yakta nunisrumek anumkachminuitrume. \t Çuec çarete munduco arguia. Ecin estal daite ciuitate mendi gainean iarria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka tunau ayatrumek, nekasrum atumi uchiri pengker aa nuke suarme. Atumka tuke turau asakrumin, atum Yus seakrumningkia, atumi Apaachiri nayaimpinam puja nuka nekas timiá pengker asa ¿ni Wakanin nekas pengker aa nunaka itiur suritramkating? —Jesús timiayi. \t Beraz çuec baldin gaichto çaretelaric, badaquiçue gauça onén çuen haourrey emaiten, cembatez guehiago çuen Aita celestialac emanen draue Spiritu saindua escaturen çaizconey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo chipu numpen takuska, tura waaka uchiri numpen takuska, Yus seatai juun jeanam aints jeamkamunmaka wayaachmiayi. Antsu kichik kinta ningki wakerak numparu asa, aintstin tuke uwemtikramratas jarutramak nayaimpinam wemiayi. \t Eta ez aker edo aretze odolez, baina bere odol propriaz behin sarthu içan da leku sainduetan redemptione eternala obtenituric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia nu nangkamtaik tuke pujuyajai. Tura nungka mash amukamtaisha, tuke nunisnak pujustinuitjai. \t Ni naiz a eta w, hatsea eta fina, lehena eta azquena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wikia kashi atumin shishkamsan nekamtikiamiajrume nuka, aints ainau mash antukarti tusaram, tsawaisha paan etserkataram. \t Ilhumbean erraiten drauçuedana, erraçue arguian: eta beharrira ençuten duçuena, predica eçaçue etche gainetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura romano ainau wína wishikrurar, nunia katsumrukar numi winangmanum maawarti tusar surutkartatui. Tura mantuwaramtai kampatam kinta jakan tepayatun ataksha nantaktatjai, —turammiaji. \t Eta hura dute liuraturen Gentiley, escarnia, eta açota, eta crucifica deçatençat: baina hereneco egunean resuscitaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús treinta (30) musach pujus, Yuse chichamen etsertan nangkamamiayi. Turamtai aints ainau nangkamiar: Jesús José uchirintai tu nintimtusarmiayi. Jesúsa apachri Elí naartinuyayi. \t Eta Iesus bera hatsen cen hoguey eta hamar vrtheren inguruco içaten, seme (estimatzen çuten becembatean) Iosephen, Ioseph cen Heliren seme:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama ni nuiniatiri ainauti Jesús chicharkur: —Nekas nuwa ajapar ukukchamnawaitmatikia, nuwasha nuwatkachminuitai, —timiaji. \t Diotsate bere discipuluéc, Baldin horlaco bada guiçonaren emaztearequilaco beharquia, eztuc on ezconcea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu ujainam Jesús chichaak: —Wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, yakí wetin kintarka jeatak wajasi. \t Eta Iesusec ihardets ciecén, cioela, Ethorri da ordua guiçonaren Semea glorificaturen baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chichaman kakarman Yuse jeenia Yuse awemamuri siete (7) ainia nuna akupkatas chicharun antukmajai. Nu chichamka nuwaitai: “Yuse kajekmauri siete (7) piningnum engkeamu ainau nungkanam ukartaram,” taun antukmajai. \t Orduan ençun neçan voz handibat templetic, ciostela çazpi Aingueruèy, Çoazte eta issuritzaçue Iaincoaren hiraren çazpi ampolác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wina namangkruka nekas yuta tumawaitai. Tura wina numparsha nekas umutiya tumawaitai. \t Ecen ene haraguia eguiazqui da vianda, eta ene odola eguiazqui da edari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha wína chichartak: “Ju papi aarmau aa nuka wári umiktin asamtai, ju chichamka uutsuk aints ainau mash nekamtikiata. \t Guero erran cieçadan, Eztitzála ciguila liburu hunetaco prophetiazco hitzac: ecen demborá hurbil duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ameka Yuse Uchiri pachisam wainkamame nu, tura antukmame nusha aints ainausha mash ujaktatme. \t Ecen testimonio içanen atzayo guiçon guciac baithara, ikussi eta ençun dituan gaucéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nunia Satanás Jesúsan ataksha ayas, mura nekas juunnum iwiakmiayi. Tura nuni mash nungka aa nuna, tura nu nungkanmaya yakat ainauncha, nekas pengker aa nunasha mash inaktusmiayi. \t Berriz hura du eramaiten deabruac gucizco mendi gora batetara, eta eracusten drautza munduco resuma guciac eta hetaco gloriá:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu kintati Jesús ni nuiniatiri ainautin ni jakatniurin pachis ujatmatan nangkamamiayi. Tura ujatmak: —Wikia Jerusalénnum wetin ajai. Tura nuni wi jeamtai, judío juuntri ainau, tura sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha nukap wait wajakti tusar, wína mantuwartatui. Tura wainiatnak kampatam kinta jakan tepayatun, ataksha nantaktatjai, —turammiaji. \t Orduandanic has cedin Iesus bere discipuluey declaratzen, ecen behar çuela ioan Ierusalemera, eta anhitz suffritu Ancianoetaric eta Sacrificadore principaletaric, eta Scribetaric, eta heriotara eman behar cela, eta hereneco egunean, resuscitatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Pablo Corinto yaktanam nukap kinta pujusmiayi. Nunia Cristonu ainaun: Weajai tusa ukukmiayi. Nunia Priscilajai, tura aishri Aquilajai Cencrea yaktanam juun entsa yantamen wemiayi. Tura nuni jea yaanchuik Yusen: Wi turatatjai tímia nuna umiktas muuken awamramiayi. Nunia juun kanunam engkemawar, Siria nungkanam waketkiartas wekaasarmiayi. \t Baina Paul oraino dembora lucescoz han egonic, anayetaric congit harturic, embarca cedin Syriarát (eta harequin Priscilla eta Aquila) buruä arradaturic Cenchren: ecen vot çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Timoteowa nunisar nintimsar pujuinaunka kichkisha waininatsjai. Timoteoka wiya nunisang atumin pachis: ¿Pengkerash pujuina? tusa nintimturmarme. \t Ecen eztut nehor hain gogo bardinetacoric, eguiaz çuen eguitecoéz arrangura duqueenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni pujai nuwa taa, muti kaya alabastro tutai najanamunam kungkuti nekas akikian engkea itiamiayi. Tura Jesús misanam yuwatas pujamtai, Jesúsa muuken nu kungkutijai mash ukatramiayi. \t Ethor cedin harengana emaztebat, boeytabat vnguentu precio handitacoric çuela, eta huts ceçan, hura iarriric egon eta, haren buru gainera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai arakchichu kúchi untsuri shushungminak wajaarmiayi. \t Eta cen hetaric vrrun vrdalde handibat alha cenic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nukap arus judíochu ainaun wait anentau asa nusha nunisarang: Yus juuntaitai tiarat tusa Cristo tamiayi. Judíochu ainaun pachis Yuse chichame tu aarmawaitai: Cristo ni Apaachirin chicharak: “Tura asan mash nungkanmaya ainau iruntramunam amin: Ameketme juuntam titatjame. Tura amin naarmin pachisan kantan kantamruatjame,” timiayi. \t Eta Gentiléc Iaincoa bere misericordiagatic glorifica deçaten: scribatua den beçala, Halacotz laudorio emanen drauat hiri Gentilén artean, eta hire icenari cantaturen diarocát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Nekasan tajarme, aints tuke tunau takainauka mash tunau inatiri ainawai. \t Ihardets ciecén Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet ecen bekatua eguiten duen gucia bekatuaren cerbitzari dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniamaitiat Pedro ataksha waitrak: —Atsa, —tamati atash shinimiayi. \t Orduan berriz vka ceçan Pierrisec, eta bertan oillarrac io ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Listra yaktanam aints wekaichau pujumiayi. Nuka akiinamunmaya tuke wekaichau ayayi. \t Eta Lystraco guiçon oinez impotentbat cegoen iarriric bere amáren sabeleandanic maingu, egundano ebili etzembat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura miajuitjai tusar, iruntrar yutai yuwamunmasha apu keemtairin keemsartas wakerinawai. Tura iruntai jeanmasha wayaawar, keemtai pengkernum keemsartas wakerinawai. \t Eta on darizté lehen placey banquetetan, eta lehen cadirey synagoguetan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús chicharak: —Antsu suritkairap. Aints wína naarun pachis wainchati takatan turakka, wína pachitas pasé chichakchatnuitai. \t Eta Iesusec dio, Ezteçaçuela hura debeta: ecen ezta nehor ene icenean verthuteric eguiten duenic, eta bertan niçaz gaizqui minça ahal daitenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia nayaimpinmaya kakarman untsumun antukmajai. Nu untsumauka nuwaitai: “Jiista. Yamaikia Yuska aints ainamunam pujawai. Tura níjai tuke pujustin asamtai, ni aintsri artinuitai. Tura ni aintsri asaramtai, ni Yusrijai tuke iruntrar pujusartinuitai. \t Eta ençun neçan voz handibat cerutic, cioela, Huná, Iaincoaren tabernaclea guiçonequin da, eta habitaturen da hequin, eta hec haren populu içanen dirade, eta Iaincoa bera hequin içanen da hayén Iainco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Takurin Jesús iin airmak: “Ayu, anturtuktaram. Wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, aints trigo jingkiajin araawa nunisketjai. \t Eta harc ihardesten çuela érran ciecén, Haci ona ereiten duena da guiçonaren Semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Nuka pengké etserkairap, —timiayi. \t Orduan debeta citzan mehatchurequin nehori hura ezlerroten harçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia waaka uchiri nakumkar kurin najanawarmiayi, tura ni yusrin ni uwejejai ningki najanawariat, maaketai tiartas tangku ainaun maawar epewarmiayi, nunia nakurusarmiayi. \t . Eta aretzebat eguin ceçaten egun hetan, eta offrenda cieçoten sacrificio idolari: eta delectatzen ciraden bere escuezco obra eguinetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jear kaya juuntan iwiarsamu waarin ututkarmia nuna urankaun wainkarmiayi. \t Eta eriden ceçaten harria monumentetic aldaratua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii juuntri David aints ainaun inarmia nunisang juka aints ainaun inartatui. Yus nayaimpinam puja nuka nekas juuntaitai, —tiarmiayi. \t Benedicatu dela gure aita Dauid-en resuma Iaunaren icenean ethorten dena: Hosanna leku gorenetan aicená."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waininayat ii juuntri ainau: ‘Atsa, akupkairap,’ turutiarmiayi. Wína turutinamtai, wikia ayaakun: Antsu judío ainaun pachisan pasé chichaschamin ayatun, romano juun apuri chichamrun nekartuati timiajai. \t Baina Iuduac contrastatzen ciradenaren gainean, ecin bercez Cesargana appellatu içan naiz: ez neure nationea cerçaz accusa deçadan dudalacotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam aiminak: ‘Maj, aints kichkisha ipiatminachu asaramtai takakmatsji,’ tinamtai ajartin chicharak: ‘Atumsha wína ajarun werum takatur yainkataram. Turakrumningkia atumi takatrincha metek akiktatjarme,’ tama nusha nunisarang ajanam wearmiayi. \t Diotsate, Ceren nehorc ezpaiquaitu alocatu. Dioste, Çoazte çuec-ere ene mahastira, eta bide datena recebituren duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha Jesús chichaak: “Wína aintsur ainautirmeka shamtsuk asataram. Atumka jumchik arumin wainiat, atumi Apaachiri nekas: Wijai pujustaram tusa wakerutmarme. \t Ezaicela beldur tropel chipiá, ecen çuen Aitaren placer ona içan da çuey resumaren emaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús aints ainaun tu nuiniaru asa, yaanchuik Yuse chichame etserin aarmaurin miatrusang umikmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Aints ainaun nuikiartutai chichamjai ujaktinuitjai. Yus nu nangkamtaik nintimramia nuna aints pengké nekaachminun wainiatnak, wikia aints ainaun chichasan nekamtikiatnuitjai,” tu aarmawaitai. \t Compli ledinçát Prophetáz erran içan dena, cioela, Irequiren dut comparationez neure ahoa: declaraturen ditut munduaren fundatzetic gorderic egon içan diraden gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka tuke iwiaaku pujau asa, aints ainaun tuke pujustinun suyayi. Tura tuke pujutan sukartin asa, paaniunam pujus, aints ainau nekasar paan nintimrarti tusa chichaman nekamtiknuyayi. \t Hartan cen vicitzea, eta vicitzea cen guiçonén Arguia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tama nu natsa chicharak: —Ame tame nunaka uchiwach asanak tuke mash umikuitjai. ¿Nuniasha warina umiktinuitja? —timiayi. \t Diotsó guiçon gazteorrec, Horiac guciac beguiratu citiat neure gaztetassunetic: cer oraino falta çait?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus iin nekamtikramatas wakerimia nuka nuwaitai. Yus wi turatnuitjai tímia nunaka mash umis, Cristo ataksha tatin kinta jeamtai, nayaimpinmaya ainauncha, tura nungkanmaya ainauncha mash irur, wína Uchir Cristo nunaka tuke inartinuitai tu nintimramiayi. \t Demborén complimenduaren dispensationean gucién elkargana biltzera Christean, hambat ceruètan diradenén nola lurrean, hura bera baithan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumsha nu nangkamtaik wijai pujau asaram, wína naar pachisrum aints ainau nekamtikiatnuitrume. \t Baina çuec-ere testificaturen duçue, ecen hatseandanic enequin çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam aiminak: —Ami pujutirmin Apu pujakminkia, iisha apu naamkar amijai tsaniasar ami untsurumninisha, tura menarmininisha pujustasar wakeraji. Nu tsangkamkartukta, —tiarmiayi. \t Eta hec erran cieçoten, Eman ieçaguc, bata hire escuinean, eta bercea hire ezquerrean iar gaitecen hire glorián."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni wetaram tusa mash ujak, Jope yaktanam akupkamiayi. \t Eta hæy gucia contatu cerauenean, igor citzan Ioppera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura aintsu inatiri ni apuri wakeramurinka pengker nekayat umikchangka iwiaaku pujus nukap wait wajaktinuitai. \t Eta bere nabussiaren vorondatea eçagutu duen cerbitzaria, eta ezpaita preparatu, eta ezpaitu haren vorondatearen araura eguin, cehaturen da anhitz vkaldiz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tarachin pijinawa nunismek turatnuitme. Tarachia nunisang nayaimpisha, tura nungkasha yapajiatnuitme. Antsu ameka yapaijmiamashtinuitme. Tura asam ami pujutrumka pengké nangkankashtinuitai,” tu aarmawaitai. \t Eta estalqui baten ançora hic dituc hec biribilgaturén, eta muthatzeco diaudec: baina hi hura bera aiz, eta hire vrtheac eztituc faltaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yutan umisaramtai, Jesús piningkian ataksha achik chicharak: —Ju piningnum amuti yarakmau wína numparua tumawaitai. Wína mantinamtai, atumin uwemtikratasan wína numparka numpartatui. Tura wi jakan, yamaram chichaman etsernuyaja nunaka mash umiktatjai. \t Halaber copa-ere eman ciecén, affal ondoan cioela, Copa haur da Testamentu berria ene odolean, cein çuengatic issurten baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu turunatin kinta jeamtai, wi taja nu nintimrataram tusan, ju chichaman ujaajrume,” Jesús turammiaji. Nunia Jesús ataksha chichartamak: “Yaanchuikia atumjai tuke pujau asan, nunaka ujakchamiajrume. \t Baina gauça hauc erran drauzquiçuet cuey, ordu hura ethorri datenean, orhoit çaiteztençat heçaz, ecen nic erran drauzquiçuedala: badaric-ere gauça hauc hatseandanic eztrauzquiçuet erran, ceren çuequin bainincén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi pangkan cinco (5) puuran, cinco warang aintsun yuramtai ¿ampintrau warutam changkina jukimiarume? —tu iniam: —Doce (12) changkin jukimji, —tiarmiayi. \t Borz oguiac hautsi nerauztenean borz milla guiçoney cembat sasqui çathiz beteric altchatu centuzten? Diotsate, Hamabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura Uwija Uchiriya nunisang Cristo jaka numpen numparu asamtai, Cristonu ainau Cristo numpejai Satanásan nepetkarmiayi. Tura Cristo naarin pachisar aints ainaun ujakaru asar jatancha shamtsuk mantinaksha mantuwarti tusar, tuke nekas chichaman etserinak Satanásan nepetkaru armiayi. \t Baina hec garaithu içan çaizquio Bildotsaren odolaren causaz eta bere testimoniageco hitzaren causaz, eta bere viciac eztituzte guppida vkan heriorano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Yuse awemamuri niincha wejmak pujun sarman suwinak: “Atumea nunisarang chikich Cristonu ainauncha maawartin ainawai. Nuna umisarti tusaram jumchik nákakrum ayamrataram,” tinaun antukmajai. \t Eta eman cequiztén batbederari arropa churiac, eta erran cequién reposa litecen oraino dembora appurbat, hayén cerbitzari quideac, eta hayén anaye hec-ere beçala heriotara eman behar ciradenac compli litezqueno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, atumi namangke wakera nu umirkurmeka tuke jakatniunam wetinuitrume. Antsu Yuse Wakani atumin pujurtamkurmin, atumi namangke wakera nu nepetkarmeka, tuke Yusnum iwiaaku pujustinuitrume. Tura asamtai iikia ii namangke wakeramuringkia yamaikia pengké umirkashtinuitji. \t Halacotz bada, anayeác, çordun gara, ez haraguiagana, haraguiaren araura vicitzeco, baina Spirituagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jumchik kinta pujarin, Yuse chichame etserin Agabo naartin Judea nungkanmaya tamiayi. \t Eta han dembora vnguisco egon guenenean, ethor cedin Iudeatic Agabus deitzen cen Prophetabat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juanku nuiniatiri ainau Jesús aints jakau inankimun antukaru asar Juannasha ujakarmiayi. Tura ujakam nusha antuk ni nuiniatirin jimiaran untsuk: \t Eta conta cietzoten Ioannesi bere discipuluec gauça hauc guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha atumnia aints Epafrascha chichaman akupturmarme. Nuka Cristo Jesúsa inatirintai. Tura tuke inaitsuk atumin pachitmas: Miatrusarang Yusen umirkarat tusa, tura Yus wakera nuna mash nekaawarat tusa Yusen seatramrume. \t Salutatzen çaituzte Epaphras çuenac, Christen cerbitzariac, bethiere bataillatzen delaric çuengatic othoitzetan, çaudetençát perfecto eta complitu Iaincoaren vorondate gucian:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nu tamaujai metek aints ainau mash jiminai, pimpiru wajaki tampurin juki jiinkimiayi. Turamtai aints ainau mash nintiminak: —Yus nekas kakarmaitai. Ju turamuka pengké kichkisha wainchawaitji, —tiarmiayi. \t Eta bertan iaiqui cedin, eta ohea harturic, ilki cedin gucién presentian: hala non guciac spantatuac baitzeuden, eta glorificatzen baitzuten Iaincoa, erraiten çutela, Egundano hunelaco gauçaric eztugu ikussi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ningki kársernum weriar, nuni wayaawar Pabloncha Silasnasha: —Tsangkutrurtaram, —tiarmiayi. Tura karsernumia jiikiar: —Wait aneasrum, ju yaktanmayangka jiinkiram wetaram, —tiarmiayi. \t Eta ethorriric othoitz citzaten, eta idoquiric supplica cequiztén ilki litecen hiritic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi Tesalónica yaktanam pujamtaisha, atumka kuik irumraram, ni yuumamuri sumarmakat tusaram akupturkamiarume. Nunia ataksha kuik irumraram akupturkamarume. \t Ecen Thessalonican nincenean, behin eta berriz, behar nuena igorri vkan drautaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pablo: Wikia Aso yaktanam kukarak wetaj tusa wakerimiayi. Tura iincha: —Atumka kanunam engkemraram wetaram, —turamkurin, iikia eemkar Asonam jear nakasmiaji. \t Eta gu vncira ethorriric embarca guentecen Assoserat, handic hartzeco guenduen Paul: ecen hala ordenatu çuen, berac bide hura oinez eguin gogoz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju aintska sungkura nunisang paseetai. Nuka mash nungkanam wekaas, judío ainau metekchau nintimtikratas: Jesúsak umirkataram tusa, Nazaretnumia aintsu umirnu apurintai. \t Ecen eriden diagu guiçon pestilentioso haur seditione altchatzen drauela Iudu guciey mundu orotan, eta Nazarenoén sectaren buru dela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Saulo, chikich naari Pablo, nuka Yuse Wakani piatkamu asa, wishnun jiij pujurmiayi. \t Baina Saulec (Paul-ere deitzen denac) betheric Spiritu sainduaz, harengana beguiac chuchenduric,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha kanunam engkemrar, Sidónnumia jiinkir, juun entsanam wekaasar, nase nujinmanini umpuau asamtai, isra Chipre tutaingkia ii menarinini ukukir nuni wekaasamiaji. \t Guero handic partituric Cypre beherera io gueneçan, ceren haice contreac baitziraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Junia aints ainautikia chikich aints uwemtikratasar jataka nakitaji. ¿Tura aints kichkisha chikich aints wait anengkratnun uwemtikratas jatan wakerawak? \t Ecen miraz iustoagatic nehor hiltzen da: baina aguian norbeit ventura leite cembeit vnguieguilegatic hiltzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Nuikiartinu ¿chicham umiktin chikich chichaman nangkamasang pengker aa nuka tuni aarmawaita? —timiayi. \t Magistruá, cein da manamendu handia Leguean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wína inatirka aints ainaun jiyakchatnuitai. Tura anturtuktaram tusangka untsumkashtinuitai. Tura asamtai jintanam wekainausha ni etsermataisha anturkachartinuitai. \t Eztu iharduquiren, ezeta oihuric eguinen, eta nehorc eztu carriquetan haren voza ençunen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nunasha tajarme: Tunau akikringkia jataintai. Antsu ii Apuri Cristo Jesús ni aintsri ainauti tunaarin sakturmaru asamtai, Yus iin wait anentramak pujut nangkankashtinun akikchaujai suramsatnuitji. \t Ecen bekatuaren gageac, herioa: eta Iaincoaren dohaina da vicitze eternala Iesus Christ gure Iaunaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nuwasha aimiak: —Wína aishruka atsawai, —timiayi. Tamati Jesús ayaak: —Ame: Aishruka atsawai tame nuka nekasam tame. \t Ihardets ceçan emazteac eta erran cieçón, Eztiát senharric. Diotsa Iesusec, Vngui erran dun, Eztiát senharric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apu keemtairinia charpia tumau jiininaun wainkamjai. Tura nasea tumaun uutun, tura ipiamtasha ipiamtarun antukmajai. Tura Yuse keemtairin ayamas kantii keawa tumaun siete (7) ainaun wainkamjai. Nuka Yuse Wakani aa nuwaitai. \t Eta thronotic ilkiten ciraden chistmistac: eta ciraden çazpi lampa suz çachetenic throno aitzinean, cein baitirade Iaincoaren çazpi spirituac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia atumin chicharkun: Wikia Apaachirun wena, ataksha waketsanak atumjai tuke pujustasan taratnuitjai timiaja nuka antukmarume. Wína Apaachirka wína nekas nangkatuku asamtai, nekasrum wína anenkurmeka, wina Apaachirun weajai tamau antuku asaram nekasrum warastinuitrume. \t Ençun duçue ecen erran drauçuedala, Banoa, eta itzuliren naiz çuetara. Baldin on bacindarizté, segur aleguera cintezquete ceren erran baitut, banoa Aitaganát: ecen Aita ni baino handiago da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus nuna turatnuitjai tinu asa, Davidta weari kichik Israel ainautin uwemtikramratas, nukap arus Jesúsan akupturmakmiaji. \t Hunen hacitic Iaincoac bere promessaren araura suscitatu vkan drauca Israeli Saluadorea, baita, Iesus:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju kintaka ii yutairi yuumaji nu sukartusta. \t Gure eguneco oguia iguc egunecotzat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha iin chichartamak: —Ju nungkanmaya ainau atumin nakitraminamtaikia, wína pachittsaram: Nunasha nakitraru asar, iincha nakitraminaji tusaram nintimrataram. \t Baldin munduac gaitzesten baçaituzté, badaquiçue ecen ni çuec baino lehen gaitzetsi vkan nauela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tuke chichaak wajai, Judas ni nuiniatiritiat Jesúsan anangka suruktas tarimiayi. Tura nijai wininauka saapin takusar, tura numin takusar winiarmiayi. Nu aints ainauka sacerdote juuntri ainau, tura judío juuntri ainausha akupkamu armiayi. \t Eta hura oraino minço cela, huná, Iudas hamabietaric bat, ethor cedin, eta harequin gendetze handia ezpatequin eta vhequin, Sacrificadore principalén eta populuco Ancianoén partez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamai Yuse awemamuri apuri ainau nayaimpinam pujuinauka mash ni aintsritin Yus turunamun mash waitmakar nintimsar: Yuse nintimauri nekas pengker aa nuna paan nekamtikiatas, \t Orain maniferta daquiençat Eliçáz ceruètaco principaltassuney eta botherey Iaincoaren sapientia anhitz maneraz diuersa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús ayaak: —Tu tinu asaram, juun apu Césarnau aa nuka ni susataram. Tura Yusnau aa nuka Yus susataram, —timiayi. Tamati ni aimkamurin antukar nukap nintimrarmiayi. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Renda ietzoçue Cesarenac Cesari: eta Iaincoarenac Iaincoari. Eta mirets ceçaten haren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka jea jeamkamua tumawaitrume. Kayajai jean jeamin ainau jea yumpunkai tusar, painia tumaun kayan nungka taimunam jintin armayi. Yaanchuik Yuse chichame etserin ainau tura Cristo nuiniatiri ainausha jean jeaminawa nunisarang aints ainaun Yuse chichamen ujau armiayi. Tura kaya nekas juunta tumau aa nuka Jesucristoketai. \t Apostoluén eta Prophetén fundament gainean edificatuac, ceinen har cantoin principala baita Iesus Christ bera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka nekasrumek Jesúsa chichame antukuitkurmeka, tura ni chichame nuimiaru akurmeka, ni chichame pachisrum atumsha: Nuka nekasaintai timinuitrume. \t Baldin behinçát hura ençun vkan baduçue, eta harçaz iracatsiac baçarete, eguiá Iesus baithan den beçala:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Yus aints ainaun inawa nuka junia apua nunisketai. Apu uchiri nuwan nuwatkatin asamtai, fiestan najanamiayi. \t Comparatu da ceruètaco resumá, bere semearen ezteyac eguin cituen regue batequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nayaimpinam waketkitnuri jeatak wajasamtai, shamtsuk Jerusalénnum wetan wakerimiayi. \t Eta guertha cedin, haren goiti altchatzeco egunac complitzen ciradenean, orduan chuchent baitzeçan bere beguithartea gogo eguinic Ierusalemera ioaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints wína turamurun wainkar, nekasampita turutin ainauka nekasar warasartinuitai tusaram Juan ujaktaram,” Jesús timiayi. \t Eta dohatsu da scandalizaturen eztena nitan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi atumin nuiniarmiajrume nuka umiktaram. Tura wi etsermaur antukmiarume nusha umiktaram. Tura wi takaamur wainkamiarume nusha nunisrumek turataram. Nu turakrumningkia ii Yusri nekas angkan nintimratnuncha sukartin aa nuka atumjai pujustinuitai. \t Cein ikassi-ere baitituçue, eta recebitu, eta ençun, eta ikussi-ere nitan. Gauça hauc bada eguin itzaçue, eta baquezco Iaincoa içanen da çuequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharak: —Jinta wekaakurmesha aintsarmek wetaram. Waisha takutsuk, tura pitakrumsha takutsuk, tura yurumkasha takutsuk, tura kuikiasha takutsuk wekaasataram. Tura wejmakrumsha jimiarka takutsuk wekaasataram. \t Eta erran ciecén, Ezteçaçuela deus eraman bidecotzát, ez vheric, ez maletaric, ez oguiric, ez diruric, eta eztuçuela birá arropa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia red piakamtai, namakan achiu ainau japikiar kaanmatkanam tuksar, namakan jiisar, pengker ainaun changkinnum chumpinawai. Antsu yuchatai ainaun kuchanam japinawai. \t Cein bethe içan cenean idoqui baitzeçaten vr ezpondara: eta iarriric bil citzaten onac vncietara, eta gaichtoac camporát iraitz citzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainak, nu aints ainaun chicharak: —Pangkairam jiistaram. Nayaim uraniun wainjai. Tura Yus akupkamia nuna Yuse untsurinini wajaun wainjai, —timiayi. \t Eta dio, Huná, ikusten ditut ceruäc irequiac. eta guiçonaren Semea Iaincoaren escuinean dagoela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai aints irunuka Jesúsan jiij wajatiarmiayi. Tura judío juuntri ainau wishikinak: —Chikich ainaun uwemtiknuyayi. Nekas Yus akupkamuitkungka ningki uwemrati, —tiarmiayi. \t Eta populua han egoiten cen beha cegoela: eta truffatzen ciraden harçaz Gobernadoreac-ere hequin, cioitela, Berceac emparatu vkan ditu, empara beça bere burua, baldin haur bada Christ Iaincoaren elegitua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus Isaíasan chikich chichamnasha yaanchuik tu aamtikramiayi: “Yus nekas kakaram aa nuka aints ainautin jumchiksha uwemtikramrachamtaikia, iikia Sodoma yaktanam tura Gomorra yaktanam pujuarmia nunisrik mengkakatnuitji,” tu aarmiayi. \t Eta lehen Esaiasec erran çuen beçala, Baldin armadén Iaunac vtzi ezpaleraucu hacia, Sodoma beçalacatu guinatequeen, eta Gomorrha irudi vkan guenduqueen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka ii Apuri umirkau asakrumin, wi timiaja nunaka tuke umirinak pujuinawai tu nintimjai. Antsu atumin wait chichaman etsera nunaka Yus wait wajaktiniun susatnuitai. Antsu ¿warí aintski? tusanka wikia pachiatsjai. \t Ni seguratzen naiz çueçaz gure Iaunean, ecen eztuçuela berce sendimenduric vkanen: baina çuec trublatzen çaituztenac, ekarriren du condemnationea, norere baita hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Waruka winasha inintrume? Winaka inintsuk wína chichamrun antukaru ainau iniasta. Nuka wi chichakmaunka nekawaru asar ujatmakartatui, —timiayi. \t Cergatic interrogatzen nauc ni? interrogaitzac ni cer minçatu natzayen ençun dutenac: hará, hec ciaquié cer erran dudan nic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Imiakratnu Juanku nuiniatiri Jesúsan jeariar iniinak: —Iikia Juanku nuiniatiri ainautikia fariseo ainaujai metek Yus nintimrami tusar ijarmar yutsuk pujaji. ¿Antsu ami nuiniatirmeka waruka ijarminatsua? —tiarmiayi. \t Orduan ethor citecen harengana Ioannesen discipuluac, cioitela, Cergatic guc eta Phariseuéc barur eguiten dugu maiz, eta hire discipuluéc ezpaitute baruric eguiten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia saduceo ainau Jesúsa chichamen nekaawartas tariarmiayi. Saduceo ainauka: Aints jakauka jakamunmaya nantakchatnuitai tinawai. Tura Jesús warintintak tusar niin tariar chicharinak: \t Orduan ethor citecen harengana Sadduceuac, ceinéc erraiten baitute eztela resurrectioneric, eta interroga ceçaten, cioitela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aintsu chichame ni jangkenia jiina nuka nintinia jiinkin asa, nuka aintsun tunau awajmamtikui. \t Baina ahotic ilkiten diradenac, bihotzetic partitzen dirade, eta hec satsutzen dute guiçona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Moisésa chichame nuikiartin Jesúsan tari, warintintak tusa, nekapsatas chicharak: —Nuikiartinu ¿wi pujut nangkankashtinun jukitaj tusancha, warinak turuwaintaj? —timiayi. \t Orduan huná, Legueco doctorbat iaiqui cedin, hura tentatzen çuela, eta cioela, Magistruá, cer eguinez vicitze eternala heretaturen dut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pablo antukchamtai, iikia chicharkur: —Ii Apuri wakeramuri ati, —tusar itatkamiaji. \t Bada, hari burutan ecin eman gueneçaqueonaren gainean, vtzi gueneçan, erraiten guenduela, Iaunaren vorondatea eguin dadila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yuse Wakani ii nintin engkemturmau asamtai, Cristo nekasampita tau asakrin, Yuska ii tunaarin mash sakturmaru asamtai: Nekasriapi Yusnum pujustinuitji tusar nakaji. \t Ecen gu fedetic den Spirituaz iustitiazco sperançaren beguira gaude:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi turamtai, Simón Pedro ukunam taa, wajatsuk iwiarsamunam utukmiayi. Tura utuk Jesús kangkarmau tarachik tarachik nuni tepaun wainkamiayi. \t Ethorten da orduan Simon Pierris hari darreicola, eta sar cedin monumentera, eta ikus citzan oihalac han eçarriac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura numi arakmau Getsemaní tutainum wemiaji. Tura nuni jearin, Jesús ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Juni pujusrum nakarsataram. Turakrumin wikia auni Apaachirun aujsatasan weajai, —turammiaji. \t Orduan ethor cedin Iesus hequin Gethsemane deitzen den leku batetara: eta dioste discipuluey, Iar çaitezte hemen, harache ioanic othoitz daididano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints ni inatirin: Jear waitrukta tusa ukukmiau asa, nu aintska jeeniu chichamen miatrusang umirkatnuitai. Yuscha nunisang: Wína chichamur umirtuktaram tusa, akupkamu ainauka miatrusarang umirkartinuitai. \t Ecen lengoage arrotzez minço dena etzaye guiçoney minço, baina Iaincoari: ecen nehorc eztu ençuten, eta spirituz mysterioac erraiten ditu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Musachjai metek Pascua fiesta jeatak wajamtai, José Jesúsa nukurijai Jerusalénnum weu armiayi. \t Eta ioaiten ciraden haren aita-amác vrthe oroz Ierusalemera Bazco bestán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu ujainam nisha chichainak: —Iisha waketkur jinta weakur nekasar Jesús wainkamji. Tura pangkan achik puurtamak iin suramsamtai, nekas Jesúsapita tusar nekaamji, —tiarmiayi. \t Hec-ere conta citzaten bideco gauçác, eta nola heçaz eçagutu içan cen oguiaren haustean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasar chipuncha, tura waaka uchirincha maawar, nuna numpejai aintsu namangken patatkenak peashmatramu asar, tura waakan maawar, namangken epeawar, yukuu yumijai pachimrar nujai aints ainaunka peashmatin armiayi. \t Ecen baldin cecenén eta akerrén odolac, eta bigáren hauts barreyatuac, satsuac sanctificatzen baditu haraguiaren puritateaz den becembatean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu ujakaram, aints ainau nuna antukar nukap nintimrar: —Tuke mash pengker turayi. Antichu ainauncha antumtikiayi. Tura chichachu ainauncha chichamtikiayi, —tiarmiayi. \t Eta guciz miraculu esten çutén, cioitela, Vngui gauça guciac eguin ditu: gorrey ençun eraciten draue, eta mutuac minça eraciten ditu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu pujakrumka, ju aintska pengkeraitai, antsu chikichka mianchawaitai, tu nintimsaram pujau asaram, pasé nintimsaram pujarme. \t Eztuçue differentia eguin vkan ceuroc baithan, eta eguin içan baitzarete pensamendu gaichtoezco iuge?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aints ju chichaman aujinauka nintimrarti. Yaanchuik Yuse chichame etserin Daniel naartin papinum aak, nekas pasemamtikiartinun pachis aarmiayi. Nu pasemamtikiartin Yus seatai juun jeanam wayaachmin ayat nuni wayaamtai, Judea nungkanam pujuinauka muranam tupikiakiartinuitai. \t Dacussaçuenean bada desolationearen abominationea, Daniel Prophetáz erran içan dena, behar eztén lekuan dagoela (iracurtzen duenac adi beça) orduan Iudean diratenéc, ihes albeileguite mendietarát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse chichamen etserkaru asaramtai, aints ainau untsuri nuna antukaru asar, Cristonu ainau Jerusalénnum nukap yujararmiayi. Tura sacerdote ainausha untsuri Criston nekasampita tiarmiayi. \t Eta Iaincoaren hitza aitzinaratzen cen, eta haguitz multiplicatzen cen discipuluén contua Ierusalemen: Sacrificadoretaric-ere tropel handiac fedea obeditzen çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints pasé aa nuna najanatas wakerau asa tunaun takaawai. Tura tunau takasu asa jakatniunam weawai. \t Guero guthiciá, concebitu duenean, ertzen da bekatuz: eta bekatuac acabatu denean, herio engendratzen du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Atumsha werum, aints wi turunamurun mash wina turuta nu jiitaram. ¿Nuka Yus akupkatin ii nakaji nuchaukai? —timiayi. \t Çatozte, ikussaçue guiçon-bat ceinec erran baitrauzquit eguin ditudan gauça guciac: ezta haur Christ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Cristo nuiniatiri ainau, Cristonu ainau juuntri ainaujai, Cristonu ainaujai mash metek nintimrar, Cristonu ainau juuntrin jimiaran Pablojai, tura Bernabéjaisha Antioquíanam akupkatai tusar eakarmiayi. Tura aintsun eakarmia nuka nuwaitai: Kichik Judas Barsabás, tura kitcha Silas naartinuyayi. \t Orduan nahi vkan dute Apostoluéc eta Ancianoéc Eliça guciarequin, beren artetic guiçon elegituac igor litecen Antiochera Paulequin eta Barnabasequin, hala nola, Iuda icen goiticoz Barsabas deitzen cena, eta Silas, guiçon principalac anayén artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus iin ininmakrin, ii turamu pachisar kichik kichik iik ujaktinuitji. \t Bada segur gutaric batbederac bere buruaz contu rendaturen drauca Iaincoari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nunia jiinkiar mash yakat ainamunam Yusnum uwemratin chichaman etserkiar wearmiayi. Tura jau ainauncha tsuwararmiayi. \t Hec bada ilkiric ioaiten ciraden burguz burgu, euangelizatzen eta sendatzen çutela leku gucietan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuna yuwaaruka cuatro warang armiayi. Tura yuwaar umisaramtai, Jesús nu aints ainaun: Atumi jeen waketkitaram tusa akupkamiayi. \t Eta ian çutenac ciraden laur millaren inguruä, guero eman ciecén congit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha chikich nuikiartutai chichaman nuiniak: “¿Aints wainmichu chikich wainmichun jintanam wekaasati tusar wekaastinkai? ¿Mai metek waanam ayarcharaintak? \t Halaber erraiten cerauen comparationebat, Possible da itsuac itsua guida ahal deçan? eztira biac hobira eroriren?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "tura kasa ainausha, tura kuikian nukap wakerin ainausha, tura nampeu ainausha, tura tsanumin ainausha, tura anangmin ainausha Yus aints ainaun inartata nuna pujutirin pengké jeachartinuitai. \t Eta baldin ethor badadi Timotheo, gogoauçue segur den çuec baithan: ecen Iaunaren obrá obratzen du nic-ere beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura suntar matsatmanum jeatak wajasar, Pablo suntara apurin griego chichamejai chicharak: —Ame tsangkamrakminkia kichik chichaman amin titasan wakerajme, —timiayi. Tu tama ayaak: —¿Amesha griego chichame chichaukum? —tu iniasmiayi. \t Eta Paulec fortaleçán sartzeracoan diotsa Capitainari, Hauçu naiz hirequin minçatzera? Harc erran cieçón, Grecquic badaquic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai: —Pedroa, wajakim maam yuwata, —tu chichaun antukmiayi. \t Eta ethor cedin harengana vozbat, Iaiqui adi Pierris, hil eçac eta ian eçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aints ainau wína pengker awajtusarat tusaram nu wakerau asaram, atumsha nunisrumek chikich aints ainausha pengker awajsataram. Nu chichamnaka Moiséscha, tura yaanchuik Yuse chichame etserin puju armia nusha mash umiktaram tusar aararmiayi,” Jesús timiayi. \t Bada guiçonéc çuey eguin dietzaçuen nahi dituçuen gauça guciac, eguin ietzeçue çuec-ere hæy halaber: ecen haur da Leguea eta Prophetác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yuse chichame tu aarmawaitai: “Aints mash jingkiamua nunisarang tunau ainawai.” Tu aarmau asamtai, iikia Jesucristo nekasampita takurkia, Yus yaanchuik Abrahaman tímia nunisrik uwemratnuitji. \t Baina ertsi vkan du Scripturác gucia bekatuaren azpian, promessa Iesus Christen fedeaz eman lequiençát sinhesten duteney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ameka nekasam wína yatsur akumka, wína anenme nunismek jusha ami jeemin jukita. \t Bada baldin lagunetan banaducac, recebi eçac ni beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Magdalanmaya Marí, José nukuri Maríjai ¿tuning iwiarsarat? tusar jiij wajatiarmiayi. \t Eta Maria Magdalena eta Maria Iosesen ama, beha ceuden non eçarten cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha amuti vino tutai yamai kariauka nuwap aparmau mamurunmaka yarakchamnawaitai. Nu turamka vino kariak wapakrak nuwap aparmaun pujkatnuitai. Tura asa vinosha ukaratnuitai, tura nuwap aparmausha pasemartinuitai. \t Eta nehorc eztu eçarten mahatsarno berria çahagui çarretan, ezpere mahatsarno berriac çathituren ditu çahaguiac eta bera issuriren da, eta çahaguiac galduren dirade:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram aneartaram. Aints ainau waitrinak anangkartutai chichaman etserinak nangkamiar chichainau asar, ii yaanchuik juuntri tinu armia nu antuktaram tusar, junia aints ainau nekatirin nuitaminak pujuinamtaisha, Cristo nu chichamka antuktaram tichau asamtai, anangkruwai tusaram, tura Cristo umirtan inaisai tusaram aneartaram. \t Beguirauçue nehorc pilla etzaitzaten philosophiaz eta enganio vanoz, guiçonén ordenancén araura, munduco rudimenten araura, eta ez Christen araura:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumin achirmakar, apu pujamunam jeetaminamtai shamkairap. Tura chichastin jeatsaing ¿warinak titaj? tuuka nintimsairap. Tura chichastin amatai, Yus atumin chichamtikramkatnuitrume. Tura atumek nintimsarmeka chichakchatnuitrume, antsu Yuse Wakani atumin chichamtikramkatata nuke chichaktinuitrume. \t Eta hatzamanic eramanen çaituztenean etzaretela aitzinetic ansiatan cer erranen duçuen, eta ezalbeitzineçate medita: baina cer-ere emanen baitzaiçue ordu hartan, hura albeitzinarrate: ecen etzarete çuec minço çaretenac, baina Spiritu saindua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni umaji jakau asamtai, Marta tura Marísha wake mesekar juutinamtai, judío ainau untsuri pengker nintimtikratai tusar weriarmiayi. \t Eta Iuduetaric anhitz ethor citecen Marthagana eta Mariagana, hec consola litzatençát bere anayeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nu horati, tura nu kintati, tura nu nantuti, tura nu musachti Satanása awemamuri jiinkiartin asaramtai, aints ainau mash irumramu kampatam ainaun kichik maawarti tusar, jiikiar akupkarun wainkamjai. \t Lacha citecen bada laur Aingueruäc, baitziraden appainduac orenecotz eta egunecotz eta hilebethecotz eta vrthecotz, hil deçatençát guiçonén herén partea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai Josésha Galilea nungkanam pujau, Nazaret yaktanmaya jiinki, Judea nungkanam yakat Belénnum wemiayi. Joséka apu Davidta weari asa, David akiinamu yaktanam, Belénnum weak, Marín ayas, \t Igan cedin bada Ioseph-ere Galileatic, Nazaretheco hiritic, Iudeara, Dauid-en ciuitate Bethlehem deitzen denera (ceren baitzén Dauid-en etchetic eta arraçatic)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu iikia aneeniakur nekas chicham aa nu ujaniktinuitji. Tura ii Apuri Cristo miatrusrik umirkurkia, ni nintimia nunisrik nintimsar, Cristonu ainautikia uchi nampuarua nunisrik nintimrartinuitji. \t Baina eguiari garreitzalaric charitaterequin, gucietan handi gaitecen hartan, cein baita buruä, Christ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha Yuse awemamuri taa, kungkuti engketin kuri najanamun takus, misa kungkuti keematinam naka wajaun wainkamjai. Tura kungkutin nukap keemaktas wajaun wainkamjai. Tura juki, misa kungkuti keematinam kuri najanamunam kentsamu kungkuti keemamun wainkamjai. Nu kungkutikia Yuse aintsri ainau seamurintai taku tawai. Nu misa kungkuti keematingkia Yuse keemtairi ayamas aun wainkamjai. \t Eta berce Ainguerubat ethor cedin eta egon cedin aldare aitzinean, vrrhezco encenserbat çuela: eta eman cequión anhitz perfum, Saindu gucién orationequin offrenda litzançát, throno aitzinean den aldare vrrhezcoaren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aints Yuse chichamen etsernun Yus akupkamu asamtai, ni jeen wayaati taunaka Yus ni chichamen etsernun pengker awaja nunisang nu aintsun pengker awajui. Tura aints chikich aints pengke nintinnun: Jearun wayaata taunaka Yus pengke nintinnun pengker awaja nunisang nu aintsun pengker awajui. \t Prophetaren icenean Prophetabat recebitzen duenac, Prophetaren saria recebituren du: eta iustoaren icenean iustobat recebitzen duenac, iustoren saria recebituren du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ni tsakar Yuse chichamen etsermatai, Israel ainau untsuri ni Yusri wakeramurin ataksha umirkartinuitai. \t Eta anhitz Israeleco haourretaric conuertituren dic berén Iainco Iaunagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha Jesús iin nuitamak: “Aints Yusen nemarin amin pasé awajtamatikia, amek ningki akankam chichasta. Tura nijai chichaakum, ni pasé turamuri ujakta. Turakum ni anturtamkamtaikia, nu aintska uwemrati tusam yaingkume. \t Eta baldin hire anayec hire contra faltatu badu, oha eta reprehendi eçac hura, hire eta haren beraren artean: baldin behatzen baçaic, irabaci duc eure anayea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsan wishikrar umisar, apu wejmakrin aitkar, ni wejmakrin ataksha antsrarmiayi. Tura numi winangmanum maatai tusar jukiarmiayi. \t Guero harçaz truffatu ciradenean, eraunz cieçoten escarlatazcoa, eta vezti ceçaten bere abillamenduéz: eta camporat eraman ceçaten crucifica leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Ami chichamim nekas aa nujai ami aintsrum pengker awajsata. Ame chichameka nekasaintai. \t Sanctificaitzac hec eure eguiáz: hire hitza duc eguiá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia tunaarintin asan, Yus umirkatin chichaman nekayatnak, wi wakerakun tunau turinuyajai. Tura tunau wína anangkruau asamtai, wikia nekasnapi jakatniunam weaja, tu nintimsan pujuyajai. \t Ecen bekatuac occasione harturic, seducitu nau manamenduaz eta harçaz hil vkan nau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura pimpirun itaarmia nuka: Jesús nekasampi tsuwartatua, tu nintiminau asaramtai, Jesús nuna nekaa pimpirun chicharak: —Aishmangkua, tunaarum mash tsangkuramuitme, —timiayi. \t Eta hayén fedea ikussi çuenean, erran cieçón, Guiçoná, barkatu çaizquic eure bekatuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tina judío ainaun chicham nekatai jeanmaya jiikmiayi. \t Eta ken citzan hec iudicioco iar lekutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuikiartamun etserak: —Aints ni ajarin numi higuera tutain araamiayi. Tura nukap musach arus: Nerekchayash tusa jiistas werimiayi. Tura wainiat nerekchamiayi. Ataksha jiimaitiat atsumiayi. Nunia ataksha jiimaitiat atsumiayi. \t Erraiten çuen comparatione haur-ere, ficotzebat çuen edocein-batec landatua bere mahastian: eta fructu bilha ethor cedin hartara: eta etzeçan eriden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Wikia wiki nintimsanak: Miajuitjai takunka, nunaka nangkamin tiinjai. Antsu wína pachitas: Miajuitai ta nuka wína Apaachiruitai. Atumka nangkamrum ii Yusrintai tarume nuka nuwaitai. \t Ihardets ceçan Iesusec, Baldin nic glorificatzen badut neure buruä, ene gloria ezta deus: ene Aita da ni glorificatzen nauena, ceinez erraiten baituçue çuec ecen çuen Iainco dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Apelesnasha chichaman akuptajai. Nuka Criston miatrusang umirkawaitai. Tura Aristóbulo jeen pujuinauncha chichaman akuptinajai. \t Saluta eçaçue Apelles, Christean approbatua. Salutaitzaçue Aristobulorenecoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Marí chicharak: “Wikia tuke nintirjai Yuska timiá juuntapita tajai. \t Eta dio Mariac, Magnificatzen du ene arimác Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wikia nekasan ni aneetiri asan, niin ayaamsan yuwakun pujumiajai. \t Eta cen Iesusen discipuluetaric bat mahainean haren bulharrera iarria, cein maite baitzuen Iesusec:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati aints ainau nuna antukar Juankun iniinak: —¿Tura iisha imiaimu asar warukatjik? —tiarmiayi. \t Orduan interroga ceçaten gendetzéc, cioitela, Cer eguinen dugu beraz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamaitiat nuka wína chichartak: “Aitkarawaip. Yusek ameketme juuntam tita. Wisha amea nunisketjai. Tura chikich Yuse inatiri ainau ni chichamen etserina nujai metekaitjai. Tura ju papi aarmaun umirkaru ainaujai metek Yuse inatirinjai,” turutun antukmajai. \t Eta erran cieçadan, Beguirauc eztaguián: ecen cerbitzariquide nauc hire, eta hire anaye Prophetén, eta liburu hunetaco hitzac beguiratzen dituztenén: Iaincoa adora eçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus ni Uchirin Jesucriston ii tunaarin sakarat tusa, akupturmaku asamtai, aints ainautikia mash Jesucristo nekasampita takurningkia, Yus yamaikia ii tunaarin sakturmaru asa: Nekasrum tunaachawa nunisrumek pujarme turamji. \t Bada Iaincoaren iustitiá, Iesus Christen fedez sinhesten duten gucietara eta gucién gainera: ecen ezta differentiaric batre: ikussiric ecen guciéc bekatu eguin dutela, eta Iaincoaren gloriaren falta diradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turuwaramtai Yuse awemamuri kashi tari, kársera waitirin urak, Pedron Juanjai jiiki chicharak: \t Baina Iaunaren Aingueruäc gauaz irequi citzan presoindeguico borthác: eta hec campora idoquiric, erran ceçan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nayaimpinam wakamtai, ni nuiniatiri ainau tuke jiij wajainai, aneachmau Yuse awemamuri jimiar aintsua tumau wejmakan pujun entsarinau nijai tsaniasar wajainaun wainkarmiayi. \t Eta cerurat beguiac fincatuac çadutzatela hura ioaten cenean, huná, bi guiçon presenta citecen hayén aitzinean veztidura churitan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus ni Uchirin nekas jakau wainiat, ni kakarmarijai inankimiayi. Turamtai Yuse Wakani nekas pengker aa nuka ii Apuri Jesucriston jakamunmaya inankin asa: Nuka Yuse Uchirintai tusa, aints ainautin nekamtikramamiaji. \t Sanctificationetaco Spirituaz den becembatean hiletarico resuscitatzez Iaincoaren Seme botheretsuqui declaratuaz, Iesus Christ gure Iaunaz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Andréscha Jesúsan wainkau asa, chikich aintsun ujatsuk, niyá eemak ni yachiin Simónkan eaktas wemiayi. Nunia wainak: —Mesíaska wainkaji, —tusa ujakmiayi. Mesías ta nuka Cristoitai, Yus akupkamuitai taku tawai. \t Hunec eriden ceçan lehenic Simon bere anayea, eta erran cieçón, Eriden diagu Messias, (erran nahi baita hambat nola Christ.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuikia atumsha nu tunausha tuke turin ayarme. \t Ceinetan çuec-ere ebili içan baitzarete noizpait, hetan vici cinetenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni tunaarin nintimsar wake mesekar juutinak pujuinauka Yus ni tunaarin tsangkuramu asar warasartinuitai. \t Dohatsu dirade nigarrez daudenac: ceren hec consolaturen baitirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich aints ainau chichainak: Wi wakeraja nunaka waring achat mash pachitsuk turamnawaitjai tina nuka nekasar tinawai. Antsu ni wakerina nuna mash turinakka, Yusen nekasar pengkerka awajinatsui. Nekasar ni wakerina nunaka waring achat mash pachitsuk turawartinuitai. Tura mash pachitsuk turinauka nuniangka inaisatatkamawar pengké tujintinawai. \t Eta anaye Apolloz den becembatean, anhitz othoitz eguin draucat ioan ledin çuetara anayequin: baina neholetan-ere eztu vkan vorondateric orain ioaiteco: baina ethorriren da opportunitatea duenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints atumin inatmak: ‘Ju mermaka kichik kilómetro entsatrukta,’ turamataikia, jimiarchik kilometrosha pengker nintimsaram nuka entsatkataram. \t Eta norc-ere nahi vkanen baihau bortchatu lecoa baten eguitera, albeitindoa harequin biga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nuwaka Jesúsa turamurin antuku asa, tuntupenini taa: “Wejmakrin antingnaka pengkerapi wajasaintja,” tu nintimias Jesúsa wejmakrin antingmiayi. \t Hura Iesusez minçatzen ençunic, ethor cedin gendetzean guibeletic, eta hunqui ceçan haren arropá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wikia Jesúsaitjai. Ju aarmaunaka wína aintsur ainaun nekamtikiawarti tusan, wína awemamurun akupkamjai. Wikia Davidta wearinjai. Tura tsawaatsaing angkuaji tsantua nunisnak wína aintsur ainaun wína paan waitkarti tusan wantintuktinuitjai,” taun antukmajai. \t Nic Iesusec igorri vkan dut neure Aingueruä gauça haur testifica lietzaçuençat Elicétan. Ni naiz Dauid-en çaina eta generationea, Içar arguitzen duena eta goicecoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Esteban, Yuse Wakani piatkamu asa, nayaimpinmanini pangkai jiimkama Yuse paaniurin wainkamiayi. Tura Yuse untsurinini Jesús wajaun wainkamiayi. \t Baina nola baitzén Spiritu sainduaz bethea, cerurát beguiac altchaturic ikus ceçan Iaincoaren gloria, eta Iesus Iaincoaren escuinean cegoela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chicham akuptukmau asa, Jesús nuna antuk chicharak: —Nu jaak tepauka tukeka jakashtinuitai. Antsu aints ainau Yuse kakarmarincha wainkarat, tura Yuse Uchiri kakarmarin wainkarat tusa jaawai, —timiayi. \t Eta hori ençunic Iesusec erran ceçan, Eritassun hori ezta heriotara, baina Iaincoaren gloriatan, eritassun harçaz Iaincoaren Semea glorifica dadinçat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Simeón uchin pachis tu chichaamtai, Josésha tura Jesúsa nukurisha nuna antukar nukap nintimrarmiayi. \t Eta haren aita eta ama miraz ceuden harçaz erraiten ciraden gaucéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús ni nuiniatiri ainaujai nu nungkanmaya jiinki, chikich nungkanam Tiro yaktanam, tura Sidón yaktanmasha wemiayi. \t Eta ilkiric handic Iesus ioan cedin Tyreco eta Sidongo comarquetarat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumin pasé chichartaminamtaisha: Yus yainmakti titaram. Tura atumin katsekraminamtaisha, nu aints pachisrum: Yus yaingti tusaram seattiaram. \t Benedicaitzaçue çuec maradicatzen çaituztenac: eta othoitz eguiçue oldartzen çaizquiçuenacgatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu akupkamu asar, Pedro Juanjai jiinkiar, Cristonu ainau pujuinamunam waketkiar: Sacerdote apuri ainau tura Israela juuntri ainau tu chichartamkamji tusar ujakarmiayi. \t Eta ioaitera vtzi cituztenean ethor citecen bere gendetara, eta conta ciecén cer-ere Sacrificadore principaléc eta Ancianoéc erran baitzerauècén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Pedro aimiak: —Aishmangku ¿warintsuk turutrum? nunaka nekatsjai, —timiayi. Tura chichaak pujai atash shinimiayi. \t Eta Pierrisec dio, Guiçoná, etzeaquiat cer erraiten duán. Eta bertan oraino hura minço cela, io ceçan oillarrac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Pilato ataksha iniak: —¿Tura Jesúsan Mesíasaitai tina nunasha itiurkatjak? —timiayi. Tu iniam mash aiminak: —Numi winangmanum ajinkam maata, —tiarmiayi. \t Erran ciecén Pilatec, Cer eguinen dut beraz Iesusez Christ deitzen denaz? Diotsate guciéc, Crucifica bedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iwiarsamunam wayaawar, ni wajainamunam untsurinini natsa entsatin pújun sarman entsar pujaun wainkarmiayi. Tura wainkar shamkarmiayi. \t Guero monumentera sarthuric, ikus ceçaten lagun gaztebat escuineco aldean iarria, abillamendu churi luce batez veztitua: eta ici citecen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús niin jiis aneemiayi, tura chicharak: —Kichik chicham umikchau asam, yamaikia waketkim, ami wariram aa nu mash surukam, kuikian yuuminau susata. Turakum nekasam nayaimpinam yuumatsuk pujustinuitme. Nunia wína nemartustasam winita, —timiayi. \t Eta Iesusec harenganat behaturic, onhets ceçan, eta erran cieçón, Gauça baten peitu aiz, habil, dituanac sal itzac, eta eman ietzéc paubrey: eta vkanen duc thesaurbat ceruän: eta athor, arreit niri, crutzea harturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turayatrum jakati tusaram, nu aintska achikrum, Yusen umirchau ainamunam numin ajintruwar maawarti tusaram surukmiarume. Jesús aints ainaun uwemtikratin asamtai, Yuska eemak mash nekau asa, nunaka turuwarti tusa tsangkamkamiayi. \t Haur, Iaincoaren confeillu arrastatuz eta prouidentiaz emana hartu cindutenean, gaichtoén escuz crucificaturic hil vkan duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich kintati aints ciento veinte (120) nuni iruntrar pujuinai, Pedro wajaki chichaak: \t Eta egun hetan iaiquiric Pierrisec discipuluen artean, erran ceçan (eta cen han berean compainiabat seioguey personaren ingurucoric)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus Isaíasan chicharak: ‘Nu aints ainau jiisam chicharkata. Atumka paan antayatrumek antukchatnuitrume. Tura paan wainmatcha wainmayatrumek nekaashtinuitrume. Nu aints ainau katsuram nintintin asar, kuwishi epekua nunisarang antukartatkamawar tujintinawai. Tura wainmichua nunisarang pujuinau asar wainmaktatkamawar tujintinawai. Tu ainiachkungka paan nekaawarminuitai. Tura nekasar antukarminuitai. Tura nintijai paan nintimsar ni tunaarin inaisaramtaikia, wikia nu aints ainaun uwemtikratnuitjai,’ Yus Isaíasan timiayi. \t Cioela, Habil populu horrengana, eta errac, Ençutez ençunen duçue eta eztuçue adituren: eta dacussaçuela ikussiren duçue eta etzaizquiote oharturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni inatiri irunun aints ainau untsukarti tusa akupkamiayi. Untsuamaitiat nakiararmiayi. \t Eta igor citzan bere cerbitzariac ezteyetara gomitatuén deitzera: baina etziraden ethorri nahi içan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Achikiaramtai Herodes ni suntarin dieciseis (16) akupak: —Atumsha atumsha cuatro (4) iruntraram, Pedro jiinki tusaram kárser nakastaram, —timiayi. Nunia Pascua fiesta nangkamaramtai, aints ainau iruntramunam chicham nekaami, tu nintimramiayi. \t Eta hatzamanic eçar ceçan presoindeguian, eta eman ciecén laur laurnazco gendarmesi beguiratzera: bazco ondoan hura populuari presentatu nahiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Tomás aimiak: —Nekasampi wína Apuruitme. Tura nekasampi wína Yusruitme, —timiayi. \t Eta ihardets ceçan Thomasec: eta erran cieçón, Ene Iauna eta ene Iaincoá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nekasan tajarme, nunaka mash umiatsaing, aints ju nungkanam iwiaaku pujuinauka pengké jakarchatnuitai. \t Eguiaz erraiten drauçuet ecen eztela iraganen mende haur, gauça hauc gucioc eguin daitezqueno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Lot Sodoma yaktanmaya jiinkiamtai, Yus yakiya kayan jiya tumaun kapainaun azufrejai pachimramun akupak, nu aints ainaun mash amukmiayi. \t Baina Lot Sodomatic ilki cen egunean, suz eta suphrez vri eguin ceçan cerutic, eta guciac deseguin citzan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jinta wake amatisha, nungkan yaruakar pakamina nunisrumek atumi nintisha iwiarataram. Tura mura ainauncha yumpuarar pakamina nunisrumek turataram. Tura jinta tuniaru ainauncha tupin ati tusar, iwiarina nunisrumek turataram. Tura jinta japaku amataisha paka ati tusar, iwiarina nunisrumek atumi nintisha iwiarataram. \t Haran gucia betheren da, eta mendi eta mendisca gucia beheraturen da, eta makur diraden gauçác chuchenduren dirade, eta bide ikeçuac planaturen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesúsa turamurin pachisar aints ainau nukap chichasarmiayi. Tuminamtai ni chichamen anturkartas aints untsuri kautkarmiayi. Tura sungkurintin ainausha tsuwaamartai tusar untsuri kautkarmiayi. \t Eta harçazco proposa gueroago aitzinago hedatzen cen, eta gendetze handiac biltzen ciraden ençutera, eta bere eritassunetaric harçaz senda litecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wikia atumi nuinin ayatnak, tura atumi apuri ayatnak: Mianchawaitjai tusan, atumi nawen nijatkamu asaram, atumsha nunisrumek: Mianchawaitjai tusaram, mai nuwamtak atumi nawe nijatnairataram. \t Baldin beraz nic ikuci baditut çuen oinac Iauna eta Magistrua naicelaric, çuec-ere behar drauzteçue elkerri oinac ikuci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu chichainamtai, Pilato ataksha chicharak: —¿Tura Jesús, atum judío apurintai tu wearme nunasha itiurkatjak? —timiayi. \t Eta Pilatec ihardesten çuela, berriz erran ciecén, Cer bada nahi duçue daguiodan Iuduén Regue deitzen duçuen huni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Paan etseru asamtai, Pedro Jesúsan akanak juki: “Tuuka chichatsuk asata,” tusa chicharkamiayi. \t Eta claroqui propos hunez minçatzen cen. Orduan apparta ceçan Pierrisec, eta has cequión reprotchatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints pachischarmau asa, Jesús ni nungkarinka Yuse kakarmarijaingkia wainchatai takatan turachmiayi. Antsu jau ainaun jumchik ni uwejejai achik tsuwarmiayi. \t Eta ecin eguin çuen han verthuteric batre, cembeit eri bakoitz, escuac hayén gainean eçarriric, senda baitzitzan baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu junia nekau ainau Cristo umirkaru ainaun pachisar: Nu aintska nintinchau ainawai, tinau wainiat, Yuska nu nekau ainaun inatsaartas nekachu ainaun: Wína uchir ataram tusa eakmiayi. Tura kakaram ainau Cristo umirkaru ainaun pachisar: Nu aints ainauka kakaichu ainawai tinau wainiat, Yuska nu aints ainauncha inatsaartas, kakaichu ainaun: Wína uchir ataram tusa eakmiayi. \t Halacotz, norc-ere ianen baitu ogui haur, edo edanen Iaunaren copá indignoqui, hoguendun içanen da Iaunaren gorputzaren eta odolaren"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau niish niish chichainamtai, nuna antukar kautkarmiayi. Tura mash ninu chichamejaingkia chichainau asaramtai ¿warukang tina? tiarmiayi. \t Bada hots haur eguin cenean, bil cedin gendaldebat, eta trubla cedin, ceren batbederac ençuten baitzituen bere lengoage propriz hec minçatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tunau ainaun ji tuke kajintrashtinnum chumpiawaram, nuni wait wajainak juutinak tura nain katertinak matsamsartinuitai,” Jesús turammiaji. \t Eta egotziren dituqueizte labe daichecanera: han içanen da nigar eta hortz garrascots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, tuke wína nintirjai wakerakun, wína wear ainau uwemrarat tusan Yusen seatinajai. \t Anayeác, ene bihotzeco affectione ona eta Iaincoagana Israelgatic eguiten dudan othoitzá da salua ditecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús ayaak: —Atumka wi wainchati takatan takai wainchakrumka, nekasampita turutsurme, —timiayi. \t Erran cieçón orduan Iesusec, Signoac eta miraculuac ikus ezpaditzaçue, ezteçaqueçue sinhets."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus tímia nunaka mash umiatsaing, nu apu ainau mash iruntrar metek nintimsar: Juun Yawaaya Tumau iin inatmin ati tusar wakerukartinuitai. \t Ecen Iaincoac eçarri dic hayén bihotzetan, eguin deçaten harc placer duena, eta consenti ditecen, eta eman dieçoten bere resumá bestiari Iaincoaren hitzac compli daitezqueno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai yamaikia Jope yaktanam aints ainau akupkata. Tura aints Simón naartin, chikich naari Pedro tati tusar untsukarti. \t Orain bada igor itzac batzu Ioppera, eta erekar eçac Simon icen goiticoz Pierris deitzen dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus apu ainaun: Aints ainaun inararti tusa pujsamu asaramtai, aints apun umirtsuk puja nuka Yusnasha umirtsuk pujawai. Tura asa wait wajaktinasha jukitnuitai. \t Halacotz, potestateari resistitzen draucanac, Iaincoaren ordenançari resistitzen drauca: eta resistitzen dutenéc, bere buruén gainera damnatione erekarriren duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich aints Yuse chichame nuiniayatrumsha ¿waruka nu chichamsha umirtsurme? Tura chikich ainau ujaakrum: Kasamkairap tayatrumsha ¿waruka kasamu wearme? \t Hic bada bercea iracasten duanorrec, eure buruä eztuc iracasten: predicatzen baituc eztela ebatsi behar, ebaisten duc:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ajartinu uchirin achikiar ajanmaya jiikiar maawarmiayi,” Jesús timiayi. \t Eta harturic hura iraitz ceçaten mahastitic campora, eta hil ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai Pablon Yus wainchatai takatan takasat tusa kakamtikramiayi. \t Eta costumatu etziraden verthuteac eguiten cituen Iaincoac Paulen escuz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ni nuiniatiri ainau mash Jesúsnaka ukukiar tupikiakiarmiayi. \t Orduan hura vtziric haren discipulu guciéc ihes ceguitén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju papi Yuse chichame aarmawa juna antukartin ainaun nunasha tajai: Pe wainkataram. Yuse chichame ju papin aarmaun aints ningki nintimias chikich chichaman patatkamtaikia, Yus ju papinum wait wajaktiniun pachis aarmawa nunaka niin susatnuitai. \t Ecen protestatzen draucat liburu hunetaco prophetiaren hitzac ençuten dituen guciari, Baldin nehorc gauça hauey eratchequi badiecé, eratchequiren drautza hari Iaincoac liburu hunetan scribatuac diraden plagác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nuwajai chichaak pujai, ni nuiniatiri ainautisha tamiaji. Tura nu nuwa wainkar nukap nintimturmiaji. Turayatur: ¿warí pachismea aujaisha chichaame? tura ¿waruka chichaame? tusarkia, kichkisha iniaschamiaji. \t Eta bizquitartean ethor citecen haren discipuluac, eta mirets ceçaten nola emazte batequin minço cen: badaric-ere nehorc etzieçón erran, Ceren galdez ago? edo, Cer minço aiz horrequin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints untsuri Jesúsan tsanuminayat, Jesús maatnunka nekaacharmiayi. Nunia nukap arus inangnamunam jimia aints taar, \t Eta etzeçaten eriden: eta anhitz testimonio falsu ethorri bacen-ere etzeçaten eriden moldezcoric. Baina finean ethorriric bi testimonio falsuc erran ceçaten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai Estebankan suwirpiaku jiisar, chikich ainaun wainkar, kanakar pujusar kuikian susar: —Atumka tsanumkuram chicharkuram: Au aintska Moisésan pachis pasé chichasmayi, tura Yusen pachis pasé chichasmayi titaram, —tusar akikiarmiayi. \t Orduan suborna citzaten guiçon batzu erraiten çutenic, Ençun dugu hori erraiten hitz blasphemiotacoric Moysesen eta Iaincoaren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: —Atum wína anenkurmeka wína chichamur umirtuktaram tajarme nuka miatrusrumek umiktaram. \t Baldin niri on badariztaçue, ene manamenduac beguiraitzaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu Chichamka ju nungkanam akiina aints wajakmiayi. Tura iijai pujuyayi. Nuni iisha ni kakarmari waitnuyaji. Yuse Uchiri kichik aa nu ni Apaachiriya nunisang tuke puju asamtai, ni nekas chichame anturnuyaji. Tura ni anengkratairisha nekarnuyaji. \t Eta Hitza haragui eguin içan da, eta habitatu içan da gure artean, (eta contemplatu vkan dugu haren gloriá, gloriá diot Aitaganic engendratu bakoitzarena beçala) gratiaz eta eguiaz bethea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura burron jukiar Jesúsnum itaar, ni wejmakrin aimiakar, burronam awantsar Jesúsan kentsarmiayi. \t Eta eraman ceçaten hura Iesusgana, eta eçarriric berén abillamenduac asto-vme gainean, eçar ceçaten gainean Iesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia tuke iwiaakuitjai. Wikia jakayatnak nantakin asan, yamaikia tuke iwiaaku pujajai. Tura jakar matsamsartin ainaun yawirinka wi takakjai. \t Baina hil içan nauc, eta huná, vici nauc secula seculacotz, Amen: eta citiát iffernuaren eta herioaren gakoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumka nuka turashtinuitrume. Tura chikich ainau nangkakatasrum wakerakrumka, chikich aintsu inatiria nunisrumek atinuitrume. \t Ordea ezta hala içanen çuen artean: baina nor-ere handi nahi içanen baita çuen artean, biz çuen muthil:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Cristonu Jerusalénnum pujuinau nuna antukar, Bernabén Antioquía yaktanam nuna nekaat tusar akupkarmiayi. \t Eta hel cedin famá Ierusalemen cen Eliçaren beharrietara: eta igor ceçaten Barnabas ioan ledin Antiocherano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi tsukamamtaisha, atumka wínaka yurtuachmiarume. Tura wi kitamamtaisha umutisha aatrachmiarume. \t Ecen gosse içan naiz, eta eztrautaçue eman iatera: egarri içan naiz, eta eztrautaçue eman edatera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Atumi jiingkia kantii kapaawa nunisketai. Atumi jii pengkeraitmataikia, paan wainmaktinuitrume. Antsu atumi jii paseetmataikia, teenam pujawa nunisketrume. Atum waintrume nuka atumi nintijai nintimu wearme. Atumi ninti pengkeraitmataikia paan nintimratnuitrume. Antsu atumi jiingkia pengker ayat, atumi ninti paseetmataikia, atumsha teenam pujawa nunisrumek nintimuwearme. Atum tu nintimsaram pujakrumka, nekasrum timiá pasé pujarme,” Jesús timiayi. \t Gorputzaren arguia da beguia, beraz baldin hire beguia simple bada, hire gorputz gucia argui datec:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni nuwapchirin charutsuk pujau wainiat, Yus taa nuka nekasaintai timiau asa, Yus Abrahaman pachis: Tunaachawa nunismek pujamin jiiajme, timiayi. Tura: Nuka wína aintsruitai tusan, aints ainau nuna mash nekaawarti tusa Yus Abrahaman: Nuwapchiram charukta timiayi. Tura asamtai chikich aints ainau ni nuwapchirin charukchariat, Yusen nekasampita tinauka Abrahama wearia nunisarang ainawai. Tura asamtai Abrahama nunisarang Yusen nekasampita tinauka tunaachawa nunisarang pujuinaun jiiajai, Yuska tawai. \t Guero recebi ceçan circoncisionearen seignalea, fedealen iustitiataco cigulutan cein baitzen preputioan: preputioan diradela sinhesten duten gucién aita licençát, hæy-ere iustitiá imputa lequiençát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura weenamtai aints untsuri jiisar: “Au weana auka Jesúsaitai,” tusar ampukiar chikich chikich yaktanmaya jiinkiar, eemkiar Jesús nujamkatnunam jear nakasarmiayi. \t Baina ikus citzan populuac ioaiten, eta eçagut ceçaten hura anhitzec: eta oinez hiri gucietaric laster eguin ceçaten hara, eta aitzin cequizten hæy, eta bil citecen harengana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumi tunaari nukap aa nu nintimtsuk pujayatrum ¿chikicha tunaari jumchik aa nuka pachisrumsha atumsha itiur chichastarmek? Tu pujakrumka aints ni jiin tsetsee juun engketun wainiat, nunaka waintsuk, chikich aintsu jiin tsetseen tuupchin engketun wainak: ‘Tsetsee jiimin engketun ashiitjai. Wait aneasam tsangkatrukta,’ tu chichaawa tumawaitrume. \t Edo, nola diotsóc eure anayeri, Vztac idoqui deçadan fitsa hire beguitic, eta horrá, gapirioa hire beguian?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikitcha nintimrarmi: Cristo umirin chichaak: Nu kintati Yus maaketai titasar iruntratnuitji, tu nintimui. Antsu chikichka: Kintajai metek tuke Yusen maaketai titasar pachitsuk iruntratnuitji, tu nintimui. Tura metekchau nintimsar pujuinayat, mai metek ¿ni nintimaurinka itiurak awa? tusar, ningki nekaamawartinuitai. \t Batac estimatzen du egun bata bercea bainoago, eta berceac estimatzen du bardin cein egun nahi den: batbedera biz segur bere conscientián."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia atumi yaktarin wainkan, atumi yusri aints najanamu wainiatrumek: Wína yusruitme tarume, nunaka mash wainkan, nunia atumi yusri susatasrum atumi tangkuri maar epetincha wainkajai. Tura nu aarmaunasha wainkajai: ‘Juka nekashtai Yusnawaitai.’ Tu aarmaun wainkau asan, atumi Yusri nekachiatrum tikishmatrume nuna pachisan nuwaitai tusan, atumin nekamtikiatjarme. \t Ecen iragaiten naicela eta çuen deuotioneac contemplatzen ditudala eriden-ere badut aldarebat, ceinetan scribatua baitzén, Iaincoa eçagun gabeari. Bada eçagutu gaberic ohoratzen duçuen hura nic denuntiatzen drauçuet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu entsa nuwan amurai tusa, nungka urani entsa Juun Pangki jangkenia jiinun mash kuyuaun wainkamjai. \t Baina aiuta ceçan lurrac emaztea, eta irequi ceçan lurrac bere ahoa, eta hurrupa ceçan dragoinac bere ahotic iraitzi vkan çuen fluuioa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jeconías nuni pujus Salatielan yajutmarmiayi. Tura Salatiel Zorobabelan yajutmarmiayi. \t Eta Babylonerát eraman içan ciraden ondoan, Iechoniasec engendra ceçan Salathiel. Eta Salathielec engendra ceçan Zorobabel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nunia aints ainau nuna wainkar chichainak: —¿Ju aintska nekas mangkartinchawashi? Juun entsanmayangka uwemrayat, ni Yusri iwiaaku pujusai tusa najmatrayi, —tiarmiayi. \t Eta ikussi vkan çutenean Barbaroéc dilindoca bestiá haren escutic, elkarri ciotsaten, Falta gabe guiçon haur guicerhaile da, cein itsassotic, emparaturic mendequioac ezpaitu permettitzen vici den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Juan Criston pachis chichaak: —Juwaitai wi timiaja nuka: Wikia atsai tuke puju asa, wina ukurun winayat wina nangkaatukuitai, —timiayi. \t Ioannesec testificatu vkan du harçaz, eta oihu eguin, cioela, Haur da ceinez erraiten-bainuen, Ene ondoan ethorten dena, ni baino aitzinecoago da: ecen ni baino lehen cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints mianchaun wainiat, wina nemartin asamtai, nu aintsun yumin shikirak aramtaikia, Yus nu aintsnasha nekas pengker awajsatnuitai,” Jesús turammiaji. \t Eta norc-ere edatera emanen baitrauca beirebat vr hotz huts chipi hautaric bati discipuluren icenean: eguiaz diotsuet, eztuela bere saria galduren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Maj, nu aints ainau Caín ni yachiin kajerak maamia nunisarang mengkakartin ainawai. Tura Balaama nunisarang kuikian wakerinau asar mengkakartin ainawai. Tura aints Coré naartinua nunisarang apu ainaun umirtan nakitinau asar mengkakartin ainawai. \t Maledictione hayén gainean: ecen Cainen bideari iarreiqui içan çaizquio, eta Balaam enganatu içan den alocairuaren enganioz abandonnatu içan dirade, eta Core-erén contradictionearen araura deseguin içan dirade"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yuwakur pujarin Jesús yurumkan achik Yusen maaketai timiayi. Nunia puuk ni nuiniatiri ainautin suramak: —Ju yuwataram. Juka wína namangkrua tumawaitai, —turammiaji. \t Eta hec alha ciradela har ceçan Iesusec oguia, eta gratiác rendaturic, hauts ceçan, eta eman ciecén bere discipuluey, eta erran, Har eçaçue, ian eçaçue, haur da ene gorputza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wi waraaja nunisrumek atumsha warastaram tusan, atumin tuke waramtiksatasan wakerajrume. Tura asan ju chichaman ujaajrume. \t Gauça hauc erran drauzquiçuet çuey, ene alegrançá çuetan dagoençat, eta çuen alegrançá bethé dadinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Yuse awemamuri ayaak: —Yuse Wakani tarutmitatui. Tura yurangmia nunisang Yuse kakarmarijai amin tarutmiamtai japruktatme. Tura asamtai uchi akiinatata nuka nekas Yusnau asamtai Yuse Uchirintai tiartinuitai. \t Eta ihardesten çuela Aingueruäc erran cieçón, Spiritu saindua hire gainera ethorriren dun eta Subiranoaren verthuteac itzal eguinen draun eta halacotz hitaric sorthuren den saindua, Iaincoaren Seme deithuren dun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus yaanchuikia ni chichame etserin ainaun untsurin niish niish yaktanam wina chichamrun etserkarti tusar akupkamu asar, ii juuntri ainaun nekamtikiawarmiayi. \t ANHITZETAN eta anhitz maneraz lehenago Iaincoa minçaturic gure Aitey Prophetéz, azqueneco egun hautan minçatu içan çaicu guri bere Semeaz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus seati juun jeanam wayaawar, Yus inaktustin pang aya sacerdote yutairi asamtai, chikich aintska nunaka yuwachminun wainiat, Davidcha nuna yuwak ni aintsri ainauncha susamiayi. \t Nola sarthu içan cen Iaincoaren etchean, eta propositionezco oguiac ian cituen: hetaric iatea ez haren, ez harequin ciradenén, Sacrificadorén baicen sori etzelaric?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai judío iruntai jea apuri, Crispo naartin, ni weari ainaujai mash ii Apuri Jesúsan nekasampita tiarmiayi. Nunia Corintonam pujuinau untsuri Yuse chichamen antukar, Jesúsan nekasampita tusar mainiarmiayi. \t Eta Crispec synagogaco principalac sinhets ceçan Iauna baithan bere etche guciarequin: Corinthianoetaric-ere anhitzec ençunic sinhets ceçaten, eta batheya citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu Yuse chichame etserin jimiar ainauka ju nungkanam ii Apuri chichamen etserin asar, olivo machari keemati asamtai, numi olivo tutaiya tumau ainawai. Tura ji keemamua tumau ainawai. \t Hauc dituc bi oliuác eta bi candelér lurreco Iaunaren presentián daudenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura waininayat ii juuntri ainau Moisésan: ‘¿Ainusha itiur umirkatjik?’ tusar niin umirtan nakitinau asar, Egiptonam waketkiartas nintimiarmiayi. \t Ceini ezpaitzaizca behatu nahi içan gure Aitác, baina refusatu vkan duté, eta itzuli içan dirade bere bihotzez Egypterát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura untsumun antukmaja nuka nuwaitai: “Ame wainme nu papinum aarta. Tura Cristonu ainau siete (7) yakat ainamunam mash aatram akuptukarta. Nu yakta naaringkia nu ainawai: Efeso, nunia Esmirna, nunia Pérgamo, nunia Tiatira, nunia Sardis, nunia Filadelfia, nunia Laodicea,” turutun antukmajai. \t Ni nauc a eta w, lehena eta azquena, eta Ikusten duána scribeçac liburu batetan, eta igor eçac Asian diraden çazpi Elicetara, cein baitirade, Ephesen eta Smyrnen, eta Pergamen, eta Thyatiren, eta Sarden, eta Philadelphian eta Laodicean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi tau asamtai, aints ni aparijai kajernaikiartinuitai, tura nuwasha ni nukurijai kajernaikiartinuitai. Tura najatisha ni tsatsarijai kajernaikiartinuitai. \t Ecen ethorri naiz guiçonaren bere aitaren contra gudutan eçartera, eta alabáren bere amaren contra, eta errenaren bere ama-guinharrebaren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús ayaak: —Yuse chichame nekachu asaram, tura Yuse kakarmarisha wainchau asaram, jakamunmaya nantaktin atsawai, takuram pe nuwá wearme. \t Orduan ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Eztuçue halacotz huts eguiten ceren ezpaitaquizquiçue Scripturác, ezeta Iaincoaren verthutea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Betania nungkanam Jordán entsa tumajin Juan aints ainaun imiaamunam nunaka timiayi. \t Gauça hauc Bethabaran eguin içan ciraden Iordanaz berce aldean, non Ioannes batheyatzen ari baitzén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Kamiyusha akusha jiin wayaamnaukai? Atsa, nuka pengké yumtinuitai. Tura kuikiartin ainausha nunisarang Yus pujamunam wayaatnuka pengké yumtinuitai, —Jesús timiayi. \t Ecen errachago da cablebat sar dadin orratzaren çulhotic, ecen ez abratsa sar dadin Iaincoaren resumán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus ju nungkanmaya nekamtainka iinka nekamtikramachmiaji. Antsu ni nekamtairinka mash iin nekamtikramatas, ni Wakanin nekas pengker aa nuna ii nintin engketramamiaji. \t Ecen gorputza bat den beçala, eta baitu anhitz membro, baina gorputz batetaco membro guciac, anhitz diradelaric, gorputzbat dirade: hala da Christ-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tsaamam, araka jingkiaji jinta kakeekamtai, chingki yakiiya kautkar yuwarmiayi. \t Eta guertha cedin ereitean, partebat eror baitzedin bide bazterrera, eta ethor citecen ceruco choriac, eta irets ceçaten hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam aimkacharamtai, niin tentewarmia nuna jiis chicharak: —Juka wína yatsur ainawai. Tura wína nukur ainawai. \t Eta inguru behatu çuenean haren inguruän iarriric ceuden discipuluetara, dio, Huná ene ama, eta ene anayeac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu ujaam uchiri kajek jea waaitnasha nakitmiayi. Turamtai aparisha ni uchirin weri chicharak: ‘Uchirua wayaata. Tura wayaam yachim jiista,’ timiayi. \t Eta asserre cedin: eta etzén sarthu nahi içan: bere aitác bada ilkiric othoitz eguin cieçon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu nungkanam weatsaing, ni inatirin diez (10) amia nuna untsuk, kuik jimia pachak kinta takakmasmaun akiimiakminun kichik kichik susa chicharak: ‘Kuikiar yujarti tusaram, ju kuikiajai takakmajataram. Tura wi taamtai wangturkimnuram’ tusa ukuki, chikich nungkanam wemiayi. \t Eta deithuric hamar cerbitzari bereric, eman cietzén hamar marco, eta erran ciecén, Traffica eçaçue nathorren artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Numi higuera tutai nintimrataram: Numi tsaraptur ataksha nukarmatai ju nungkanam pujuinautiram: ‘Esat jeatak wajasi,’ tarume. \t Bada ficotzétic ikas eçaçue comparationea, ia haren adarra ninicatzen denean eta hostatzen, badaquiçue vdá hurbil dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nuniasha tajarme: Atumin pasé awajtaminausha tsangkurakrumningkia, atumi Apaachiri nayaimpinam puja nusha nunisang atumin tsangkutramratatrume. \t Ecen baldin barka badietzeçue guiçoney bere faltác, barkaturen drauçue çuey-ere çuen Aita cerucoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints Jesúsan wainkarmia nuka wishikrami tusar awatiarmiayi. \t Eta Iesus çaducaten guiçonac, truffatzen ciraden harçaz, eta cehatzen çutén:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura taa wári Jesúsan jeari mejeak: —Nuikiartinu, winajai, —timiayi. \t Eta ethorri cenean, bertan harengana hurbilduric diotsá, Magistruá, Magistruá, eta pot eguin cieçón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ni nukurijai tura Joséjai Nazaretnum waketkiarmiayi. Tura ni jeen jear, Jesús Joséncha, tura ni nukurincha tuke umirnuyayi. Tura Jesús tsakaki wemiayi, tura nekaki tsakamiayi. Turamtai Yuscha Jesúsan pengker nintimtimiayi. Tura aints ainausha niin pengker nintimtiarmiayi. Tura Marí Jesús Jerusalénnum wekaasamunka mash kajinmatsuk ni nintin ukusmiayi. \t Orduan iauts cedin hequin, eta ethor cedin Nazarethera: eta cen hayen suiet: eta haren amac beguiratzen cituen hitz hauc gucioc bere bihotzean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apu Yus nuna wakerau asamtai, iisha nu nintimsar pujaji,’ tu aarmawaitai,” Jesús timiayi. \t Iaunaz eguin içan da haur, eta da gauça miragarria gure beguién aitzinean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yutan umis, Jesús Simón Pedron iniak: —Simónka, Jonása uchiriya ¿ju ainau nangkamasmek timiá wína anentam? —timiayi. Tu iniam Pedroka aimiak: —Ja ai, Apuru, wikia aminka pengker nintimtusan pujajme. Amesha nuka nekame, —timiayi. Tamati Jesús chicharak: —Takumka uwija uchiri wainua nunismek wína umirtin ainau waitrukta, —timiayi. \t Bada barazcaldu ciradenean, diotsá Simon Pierrisi Iesusec, Simon Ionaren semeá, hauc baino hobe dariztac? Diotsa, Bay Iauna: hic badaquic ecen on dariçadala. Diotsa, Bazcaitzac ene bildotsac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni yaingtintrin jimiaran Timoteo Erastojai Macedonia nungkanam eemak akupkamiayi. Tura ningki Asia nungkanam jumchik kinta pujustas juwakmiayi. \t Eta igorriric Macedoniara aiutatzen çutenetaric biga baitziraden Timotheo eta Erasto, bera gueldi cedin dembora batetacotz Asian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumin mash pachisan Yusrun seaknaka, nekasan warasan Yusen seajai. \t (Bethiere neure oratione gucietan çuen guciongatic bozcariorequin othoitze eguiten dudala)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni papin aujki weamtai, Yuse Wakani Felipen chicharak: —Au kárru wea au mankiata, —timiayi. \t Orduan erran cieçón Spirituac Philipperi, Hurbil adi, eta hers aquio carriot horri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nekas nekau ainauka ju chichamnasha nintimrarti. Nu nuwa entsamtairi muuke siete (7) aa nuka siete (7) mura tumawaitai. Nu nuwa tumau aa nuka siete (7) muranam matsatui. \t Hemen da adimendu sapientia duena. Çazpi buruäc, çazpi mendiac dirade ceinén gainean emaztea iarria baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turaminamtaisha: Nekasampita tiip. Cuarenta (40) aints nangkamasang jinta epetkar pujurinawai. Tura chichainak: ‘Iikia Yusjai taji: Nu aints maachkurkia, yutasha yutsuk tura amutisha amutsuk pujustatji,’ tinawai. Tura chichaman najanawar umisar, apu ayu titi tusar, amin nakarminawai, —timiayi. \t Baina hic eztieceala accorda: ecen hayén artecoric berroguey guiçon baino guehiago haren celata diaudec: vot eguinic maledictionezco penán, eztutela ianen ez edanen hura hil duqueiteno: eta orain prest diaudec, hic cer promettaturen drauèan beguira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pang pachimrachmau yuwatin fiesta nu kinta jeau asamtai, nu fiesta Pascua tutainum uwija uchirin maawar yu armiayi. \t Ethor cedin bada altchagarri gaberico oguién eguna, ceinetan hil behar baitzen Bazcoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura umaar Priscilan, tura aishrin Aquilancha chichaman akuptajai. Nuka Cristo Jesúsnau asar, wijai miatrusarang takau ainawai. \t Salutaitzaçue Priscilla eta Aquila, ene aiutariac Iesus Christ Iaunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Nantakim tepetiram jukim weta, —timiayi. \t Diotsa Iesusec, Iaiqui adi, altcha eçac eure ohea, eta ebil adi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Felipe wári umis, nu jintan amak, aints atsamunam weai, Etiopíanmaya aints Jerusalénnum Yusen maaketai titas we, nunia kawai kárrun japiki weamunam engkema, nu jintanam ni nungkarin waketkitas weun wainkamiayi. Nu aintska Etiopíanmaya nuwa inakratniu kuikiarin wainuyayi. Nu aintska kárrunam weak yaanchuik Yuse chichame etserin Isaíasa aarmaurin aujki wemiayi. \t Eta iaiquiric ioan cedin, eta huná, guiçon Ethiopiano Eunuchobat, Ethiopianoén reguina Candaceren azpian manamendu gucia çuenic, cein baitzén haren onhassun guciaren gaineco: eta ethorri içan cen adoratzera Ierusalemera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wikia aya Jesucristonak pachisan atumjai chichastatjai tusan, tura Cristo numi winangmanum jarutramkamiaji tusan, nunak pachisan atumjai chichastatjai, tu nintimnuyajai. \t Badaquiçue ecen Gentil içan çaretela, eta idola mutuén onduan guidatzen cineten beçala lasterca cinabiltzatela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharinak: —Wait aneasam nu aints juni Jerusalénnum weti, tusam akupkata, —tiarmiayi. Jinta nakakar maami, tu nintimsar nunaka tiarmiayi. \t Fauore esquez ceudela haren contra, hurá erekar leçançát Ierusalemera: celata çaizcolaric hura bidean hil leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Aints atumin nuwa nuwatmanum untsurmakaramtaikia, keemtai nekas pengkernumka keemsairap. Keemtai nekas pengkernum keemsakrumningkia, chikich aints atumin nangkatamsang juun taamtai, atumin untsurmakma nuka tarutmi chichartamak: ‘Ju aints juni keemsati tusam wajaktia,’ turamatai atumka natsaarum wajakrum, nu keemtainkia ukukrum, chikich keemtai mianchau amanum keemsatnuitrume. \t Norbeitec dei açanean ezteyetara, ezadila iar lehen lekuan, guertha eztadin, hi baino ohoratuagobat harc deithu duen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka Yuse Wakani Jesúsa nintin waramtikmau asa Yusen seak: —Apaachiru, maaketai tajame. Ameka mash nayaimpinmaya ainau Apurinme. Tura mash nungkanmaya ainau Apurinme. Tura asam aints ningki nintimsar: Wikia nekau aintsuitjai tinauka ju chichaman nekaacharti tusam uukuitme. Antsu uchichia nunisarang nintiminau ju chichaman paan nekaawarti tusam nekamtikiawaitme. Apaachiru, nekasam tu ati tau asakmin maaketai tajame, —timiayi. \t Ordu hartan berean aleguera cedin Iesus spirituz, eta erran ceçan, Aitá, ceruco eta lurreco Iauná, esquerrac rendatzen drauzquiat, ceren estali baitrauztec gauça hauc çuhurréy eta adituey, eta manifestatu baitrauztec haour chipiey: bay Aitá, ceren hala içan baita hire placer ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka ju nungkanam yuumatsuk pujautirmeka, atumi wakeramuri najankuram, kuchi jaeru suruktin pujawa tumawaitrume. Tura asakrumin atum wait wajaktin kinta jeatak wajasi. \t Deliciotan vici içan çarete lurraren gainean eta çuen atseguinac hartu vkan dituçue, eta çuen bihotzac ressasiatu vkan dituçue sacrificiotaco egunean beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Efesonam judío ainausha, tura judíochu ainausha mash nuna nekaawar shamkarmiayi. Tura Apu Jesús nekas juuntaitai tiarmiayi. \t Eta haur ethor cedin gucién eçagutzera hambat Iuduen nola Greco Ephesen habitatzen ciradenénera: eta eror cedin beldurra hayen gucien gainera, eta magnificatzen cen Iesus Iaunaren icena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tsawaaramtai, kanunam takakmin ainau nungkan wainkarmiayi. Turayat ¿warí nungkaki? tusarka nekaacharmiayi. Tura juun entsa yantamen engketkau miakun wainkarmiayi. Tura nuni kaanmatkan wainkarmiayi. Tura nuna wainkar: Auni nujamkami tusar wakeriarmiayi. \t Eta eguna ethorri cenean, herria etzeçaten eçagut: baina portu itsas adar çuen bati ohart cequizquión, hartara, eguin albalute, vncia egotzi aiher ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ii juuntri Jacob: Egipto nungkanam trigo awai tamaun antuk, ni uchiri ainaun: Nuni werum trigo sumaataram tusa akupkamiayi. Turamtai wear yutan sumakar waketkiarmiayi. \t Baina ençun ceçanean Iacob-ec bacela ogui Egypten, igor citzan gure Aitác lehenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apaachiri Yus nekas pengker umirkatnuka nuwaitai: Mitaik ainau tura waje ainausha yaingtinuitji. Tura ju nungkanmaya ainau wakerina nuka wakerutsuk pujustinuitji. \t Religione pura eta macula gabea Iainco eta Aita baithan, haur da, çurtzén eta emazte alhargunén visitatzea bere tribulationetan: eta macula gabe bere buruären beguiratzea mundu hunetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai Pilato: Ayu tusa chichaman akuptukmau asar, suntar ainau Jesúsnum ayamas netimia nuna kangkajin kupikiarmiayi. Nunia kichnasha nunisarang kupikiarmiayi. \t Ethor citecen bada gendarmesac, eta hauts citzaten lehenaren çangoac, eta berce harequin crucificatu cenarenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nu yuta yuwaknaka tunau wajaschatjash tu nintimsaram yuwakrumka tunau wajarme. Tura asamtai waring achat mash pachisrum: Nunaka turashtinuitjai, tu nintimsaram pujayatrum, nu turakrumka tunau wajarme. \t Baina scrupulo eguiten duena, baldin ian badeça, iudicatua da: ecen eztu fedez iaten: eta fedetic eztén gucia bekatu da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "etserinak: —Ju aintska chichaak: ‘Yus seatai juun jean yumpungnasha, ataksha kampatam kintatik jeamkamnawaitjai,’ tu chichasmayi, —Jesúsan tsanuminak tiarmiayi. \t Hunec erran du, Deseguin ahal dirot Iaincoaren templea, eta hirur egunez hura reedifica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai sacerdote apuri wajaki Jesúsan chicharak: —¿Waruka airtsume? ¿Amin pachitmasar etserturmina nuka warimpita? —timiayi. \t Orduan iaiquiric Sacrificadore subiranoac erran cieçón, Eztuc deus ihardesten? cer da hauc hire contra testificatzen dutena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii pujumiaji nuni nu isra apuri ajari arakchichu amiayi. Nu apuka Publio naartinuyayi. Nuka: Wína pujutirun winitaram, tusa iin wait anentramak kampatam kinta pengker awajtamsamiaji. \t Eta ciraden leku hartan islaco principal Publio deitzen cenaren possessioneac, ceinec gu recebituric, hirur egunez benignoqui logea baiquençan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka Samarianmaya aintsuyayi. Tura Jesúsan tari tikishmatar tsuntsumrua nungkan antitak wajas Jesúsan maaketai timiayi. \t Eta egotz ceçan bere buruä ahozpez haren oinetara, esquerrac emaiten cerauzcala, eta haur cen Samaritano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asan wína wear mengkatatnunam wearai tusan, niin uwemtikrachmin ayatnak, niin uwemtikramnawaitkunka, wikia Cristonmaya kanakan ni wait wajaktintrincha juruktasan wakerin ajai. \t Ecen desir nuque ni neuror Christganic separatua nincén neure anayeacgatic, cein baitirade ene ahaide haraguiaren arauez:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Judío ainauti iikik warastinui? Atsa. ¿Tura judíochu ainausha nunisar warasartinkai? Ja ai. Yus Abrahaman pachis: Wina nekasampita turutu asamtai, tunaachawa nunisang pujaun jiiajai timiayi. \t Bada dohain-ontassun haur, circoncisionean da solament ala bay preputioan-ere? Ecen erraiten dugu imputatu içan çayola Abrahami fedea iustitiatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai jau ainau Jesúsan seainak: “Wejmakrumi ninukmaurinak antingtasan wakerajai. Nu tsangkatrukta,” tiarmiayi. Tura nuna antingkiaruka mash tsaararmiayi. \t Eta othoitz eguiten ceraucaten solament hunqui leçaten haren abillamendu ezpaina, eta hunqui vkan çuten guciac, senda citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jasón nu aints ainaun: Wína jearun pujusarti tusa untsuki. Tura nu aints ainau juun apu Césara chichamenka umirinatsui, antsu chikich apu Jesús naartin awai turaminaji, —tiarmiayi. \t Eta Iasonec beregana recebitu vkan ditu: eta guciec Cesaren ordenancen contra eguiten dute, dioitela berce Reguebat badela, Iesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tama nu natsaka iniak: —¿Tu chichama nekas umiktinuita? —tama Jesús ayaak: —Nu umiktin chichamka nuwaitai: Mangkartuwairap. Tura tsanirmawairap. Tura kasamkairap. Tura aints kichkisha pachisrum tsanurairap. \t Diotsó, Cein? Eta Iesusec erran ceçan Eztuc hilen, Eztuc adulteraturen, Eztuc ebatsiren, Eztuc testimoniage falsuric erranen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús nijai wemiayi. Weamtai aints untsuri niin nemarkiar Jesúsnaka teawar wearmiayi. \t Eta ioan cedin Iesus harequin, eta populu handi çarreyón, eta hertsen çuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints Moisésa chichamen pengké tuupchincha pachischauka, tura chikich ainaun nuiniak: Nu chicham pachischatnuitrume tauka Yusnum jea, nekas mianchau atinuitai. Antsu Moisésa aarmauringkia umirak, tura chikich aints ainaun nuiniak: Nu chicham umirkataram tauka Yusnum jea nekas juun atinuitai. \t Norc-ere beraz hautsiren baitu manamendu chipién hautaric bat, eta iracatsiren baititu hunela guiçonac, chipién deithuren da hura ceruètaco resumán: baina norc-ere eguinen baititu eta iracatsiren, hura handi deithuren da ceruètaco resumán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai ni nuiniatiri ainauti Jesús naka tikishmatrar: —Nekasam Yuse Uchirinme, —timiaji. \t Orduan vncian ciradenéc ethorriric adora ceçaten hura, cioitela, Eguiazqui Iaincoaren Seme aiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuikia Yuska tu awai tusaram nekachu asaram, chikicha yusri Yuschau wainiatrum, aintsu inatiriya nunisrumek umirkuram pujuyarme. \t Baina Iaincoa eçagutzen etzendutenean cerbitzatzen centuzten naturaz iainco eztiradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus susatasrum wakerarme nuka ukukrum, atumi yachí jiistaram. Tura nijai chichasrum tsangkurnairataram. Nuniangka waketkiram, Yus susatasrum wakerarme nuka Ni susataram. \t Vtzi eçac han eure oblationea aldare aitzinean, eta habil: lehen appointadi eure anayerequin, eta orduan ethorriric presenta eçac eure oblationea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "nunia Santiago uchiri Judas, nunia chikich Judas Iscariote naartin, ukunam Jesúsan anangka surukmia nuna: Wi akupkatin arti tusa Jesús inaikiamiayi. \t Iudas Iacquesen anayea: eta Iudas Iscariot, traidore-ere içan cena)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu chikichan takakmatsuk pujaun wainak kuikian suak: Ju kuikianka nangkamniak suajme titinuitai. Yus pachisar nunisrik nintimratnuitji. Aints pengker aa nuna takaachiat: Yus wína tunaurun sakturati, tu nintimias pujamtaikia, Yus nu aintsu tunaarin mash sakturu asa, tunaachawa nunisang pujaun jiiawai. \t Ordea obratzen eztuenari, baina gaichtoa iustificatzen duena baithan sinhesten duenari, bere fedea iustitiatan contatzen çayó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Cristonu ainau Judea nungkanam tura Galilea nungkanam tura Samaria nungkanam pujuinausha mash pengker nintimsar angkan pujusarmiayi. Tura Criston miatrusarang umirkar: Tunau wajasai tusar shaminak, Yuse Wakani kakarmarijai nukap yujararmiayi. \t Elicéc bada Iudea gucian eta Galilean eta Samarian baque çutén, eta edificatzen ciraden, Iaincoaren beldurréan ebiliz, eta Spiritu sainduaren consolationez multiplicatzen ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia waketki, ni nuiniatiri ainaun ataksha kari nepetinam, kanú tepeenaun wainkamiayi. \t Guero itzuliric erideiten ditu berriz lo daunçala: ecen hayen beguiac sorthatuac ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus yaanchuik Israela weari ainautin: Wína aintsur ainiarme, tinu asa, ni aintsri ainautinka mash japrama ukurmakchamiaji. ¿Yuse chichame etsernun Elíasan pachis aarmawa nuka antukchamkuram? Elías ni weari ainaun pachis napchau nintimias Yusen chicharak: \t Eztu iraitzi Iaincoac bere populu lehenetic eçagutua. Ala eztaquiçue Eliasez cer erraiten duen Scripturác? nola requesta eguiten draucan Iaincoari Israelen contra, dioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —¿Ameka Israel ainau nuinichukitam? ¿Turayatmesha waruka wi taja nuka nekatsme? \t Ihardets ceçan Iesusec, eta erran cieçón, Hi aiz Israeleco doctor, eta gauça hauc eztituc eçagutzen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús ni pasé nintimaurin nekaru asa chicharak: —¿Waruka anangkruaram winasha nekaprustasrumsha wakerutarme? \t Eta adituric hayén fineciá, erran ciecén, Cergatic tentatzen nauçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pedron: Judío ainamunam weta, tímia nu Yusek winasha: Judíochu ainamunam weta tusa akuptukmiayi. \t (Ecen Pierris baithan obratu vkan duenac Circoncisioneco Apostolutassunera, obratu vkan du ni baithan-ere Gentiletara.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu nintiminayat, aints mash Jesúsa chichamen pengker nintimsar anturinau asaramtai, maawartatkamawar arantukarmiayi. \t Baina etzutén erideiten cer eguin ahal leçaqueoten: ecen populu gucia cen attento haren ençutera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Mostaza jingkiajiya tumawaitai. Nuka chikich araka jingkiajia nuna nangkamasang tuupchitai. \t Hura da mustarda haci bihibat beçala, cein lurrean ereiten denean, baita lurrean diraden haci gucietaco chipiena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús uchin untsuk japen awajas ni nuiniatiri ainautin \t Eta deithuric haourtchobat beregana Iesusec, eçar ceçan hura hayén artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waya uchin wainak juki minakas Yusen maaketai tusa seak: \t Harc orduan har ceçan hura bere bessoetara, eta lauda ceçan Iaincoa, eta erran ceçan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nangkamtaik Cristonam uwemratin chichaman wi etsermatai, atumka mash iruntraram wína yainkau asakrumin, tura yamaisha tuke yaintu asakrumin, nuna nintimsan warasan Yusen seatjarme. \t Ceren Euangelioren communionera ethorri içan çareten, lehen egunetic oraindrano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turayat kakarmachu ni kuikiari mash mengkakayi,” tinaun antukmajai. Tura juun kanu apuri ainausha, tura juun kanunam wekain ainausha, tura kanunam takakmin ainausha, tura kanurtin ainausha mash arák wajasar, \t Vnci pilotu guciac-ere, eta vncietaco compainia gucia, eta marinerac eta cembatec-ere itsassoan baitiharducate, vrrun egonen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni suntari ainau nayaimpinmaya tariar, entsatiri pújun lino tutai najanamun pakuichaun entsarar, kawai pújunam keemsar nemarinaun wainkamjai. \t Eta ceruän diraden armadác iarreiquiten çaizquión çaldi churiz, veztituric crespa churiz eta purez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi nuna tinu asamtai, atumka wake mesekurme. \t Baina ceren gauca hauc erran drauzquiçuedan, tristitiác bethe du çuen bihotza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Wi taja nunaka mash umiatsaing, aints nuni iwiaaku pujuinauka jakachartinuitai. \t Eguiaz erraiten drauçuet, ecen eztela iraganen mende haur, gauça hauc guciac eguin diteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ni nuiniatirin ataksha chicharak: “Atum wína umirtuku asakrumin, atumin anturtaminauka winasha anturtinawai. Tura atumin nakitraminauka winasha nakitrinawai. Tura wína nakitrinauka wína akuptukuncha nunisarang nakitinawai,” Jesús tu chicharak ni aintsri ainaun akupkamiayi. \t Çuec ençuten çaituztenac, ni ençuten nau: eta çuec iraizten çaituztenac, ni iraizten nau: eta ni iraizten nauenac, ni igorri nauena iraizten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Yuse awemamuri nuwa taaru ainaun chicharak: —Shamrukairap. Atumka nekasrum Jesús numi winangmanum maawarma nu earme tusan nekajrume. \t Baina ihardesten çuela Aingueruäc erran ciecén emaztey, Çuec eztuçuela beldurric: ecen badaquit Iesus crucificatu içan denaren bilha çabiltzatela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Yusnau asaram, tsanirmatnusha, tura pasé turatnusha, tura chikichnau aa nu wakeruktincha pachisrum chichaschatnuitrume. \t Bada, paillardiça eta cithalqueria gucia, edo auaritiá aippa-ere eztadila çuen artean, nola appartenitzen baitzaye sainduey:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Juun ainautiram, yamai wekaakurkia, nekasar sapij wait wajaktatji, tu nintimjai. Nekas juun kanusha jakurtatui. Tura warinchu ainausha jeekatatji. Tura aintstisha kajingminuitji, —tu chicharkamiayi. \t Ciostela, Guiçonác, badacussat ecen itsassoan ioaitea ez solament cargaren eta vnciaren, baina gure vicién-ere peril eta calte handirequin içanen dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Watska, kuik inaktursataram, —timiayi. Tura inaktusam Jesús chicharak: —¿Jusha yana yapiya nakumkamuita? ¿Tura yana naariya aarmawita? —timiayi. Tu iniam ainak: —Apu Césarnawaitai, —tiarmiayi. \t Eracustaçue dinerobat: norenac ditu imagina eta scribua? Eta ihardesten çutela erran ceçaten, Cesarenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai juun ainau iruntramunam aints untsuri: ¿Warukarik iruntraij? tusar nekainachiat iruntraru asar, chikich ainausha niish chichasar, tura chikich ainausha: —Atsa, nuka tuuka atsui, —tusar chichainak taetet wajaarmiayi. \t Bada batzu bataz oihuz ceuden, eta berceac berceaz: ecen confus cen compainiá, eta anhitzec etzaquiten cergatic bildu içan ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nupaa ainau yamaikia shiiram au waininayat, kashin aints charukar jinum epeawartinun wainiat, Yuska shiirman iwiarmamtikin asa, atumnasha yangkuran nangkamasang entsatincha shiirman suramsatnuitrume. Tura asamtai ¿warukaya Yuska nekasrum nintimtsurme? \t Bada baldin landaco egun belhar dena, eta bihar labean eçarten dena, Iaincoac hala inguru veztitzen badu: eza çuec anhitzez areago, fede chipitacoac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wejmakrin aitkar wishikinak, yamaikia apu ati tusar, apu wejmakrin kapantakun antsrarmiayi. \t Eta billuci çutenean eman cieçoten soinera escarlatazco mantobat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai kashi Apu Jesús Pablon wantintuk chicharak: —Pabloa, juni Jerusalénnum wína pachitsam chichasume nunismek Roma yaktanmasha chichastinuitme. Tura asam pengker nintimsata, —timiayi. \t Eta ondoco gauèan Iaunac, hari presentatzen çayola, erran cieçón, Paul, auc bihotz on: ecen nola testificatu baituc niçaz Ierusalemen, hala behar duc Roman-ere testificatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Cainán Enósa uchiri ayayi. Nunia Enós Seta uchiri ayayi. Nunia Set Adánka uchiri ayayi. Tura Adánnaka Yus najanamiayi. \t Cainan, Henosen: Henos, Seth-en: Seth, Adamen: Adam, Iaincoaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha aints ainaun nuiniak: —Wi taja nuka nekasaintai. Aints uwijartin ni uwijarin wenurmaunum kashi ukuawai. Tura kasa ainau uwijan kasamkartas waitinmaka waaitsuk, atu yantamen wenurmaunum wakaar wayaatin ainawai. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, borthatic ardién artheguira sartzen eztena, baina da igaiten bercetaric, hura ohoin da eta gaichtaguin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asar iikia mash iruntrar atumin metek nintimtusar jimia aints akupkatasar inaikiamji. Nu aintska jimiar ii aneetiri yachi ainau Bernabé tura Pablojai tsaniasar wekaasarti tusar akupaji. \t Gure irudia içan da consentimendu batez bildu garenona, elegitu ditugun guiçonén çuetara igortera, Barnabas eta Paul gure maitequin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús chikich nuikiartutai chichaman nuitamak: “Yus aints ainaun nayaimpinmaya inartinka aints ni ajarin trigon pengkeran araamua nunisketai. \t Berce comparationebat proposa ciecén, cioela, Comparatu da ceruètaco resumá haci ona bere landán erein duen guiçonarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai aints irunu nuna wainkar nu nuwan kajerinak: —¿Waruka kungkuti timiá akiknasha nangkamisha ajapua? \t Eta ciraden batzu berac baithan gaitzi çayenic, eta erraiten çutenic, Certaco vnguentu goastatze haur eguin içan da?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiat Yus iin tuke anenmau asamtai, waring achat mash tuke nepetji. \t Ecen segur naiz ecen ez herioc, ez vicitzec, ez Aingueruèc, ez principaltassunéc, ez botheréc, ez presenteco gaucéc, ez ethortecoéc:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakani nekas pengker aa nuka wake mesemtikairap. Yuse Wakani atumi nintin engkemturmau asamtai atumsha: Wikia nekasnapi Yusnawaitja tusaram paan nekaamamin arume. \t Eta ezteçaçuela contrista Iaincoaren Spiritu saindua, ceinez ciguilatuac baitzarete redemptioneco egunecotzát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura uchi eemkauri akiintsaing, ni jeen jukiyat, nijaingkia tumatsuk pujus, Marí uchin jurermiayi. Tura uchin jurer, naarin Jesúsan inaikiamiayi. \t Eta etzeçan hura eçagut, bere lehen semeaz erdi cedino: eta deiceçan haren icena Iesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Galilea nungkanam Capernaum yaktanam jeamiayi. Tura nuni pujus, ayamtai kintati tuke turin asa, nuni aints ainaun nuiniarmiayi. \t Eta iauts cedin Capernaum Galileaco hirira, eta han iracasten cituen Sabbathoetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiatnak wikia atumin tajarme: Aints nuwan jiis, nijai tsanitan wakerau asa, ni nintijai yanchuk tunaun turawai. \t Baina nic erraiten drauçuet, Norc-ere beguiesten baitu emazteric, hura guthicia deçançat, hambatez adulteratu duqueela harequin bere bihotzean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tarin wainiat Jesús chichartamak: —Uchi irunu wini winiarat tusaram tsangkatruktaram. Aints ju uchia nunisarang nintimsar pujuinauka Yuse pujutirin nayaimpinam jeartinuitai. Tura asaramtai suritrukairap, —turammiaji. \t Baina Iesusec dioste, Vtzitzaçue haourtchoac, eta enegana ethortetic eztitzaçuela empatcha: ecen hunelacoén da ceruètaco resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Misia nungkanam wekaasar, juun entsa yantamen Troas yaktanam jearmiayi. \t Baina Mysia iraganic iauts citecen Troasera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuscha kichkitai: Nuka mash aints ainauti Apaachirintai. Tura asa mash aa nuna inawai. Tura mash aints ainau wina wakeramurun najanawarti tusa nintimtikrartinuitji. Tura asa ii nintin engkemturmawaitji. \t Gucién Iainco eta Aitabat, cein baita gucién gainean, eta gucién artean, eta çuetan guciotan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus yaanchuik ¿ya wína aintsur atatua? tusa mash nekau asa: Wína aintsur atatrume timiayi. Tura Yus ni Uchirin Apu ata tusa, nuná eemak jakamunmaya inankimiayi. Tura Cristonu ainautinka: Cristoa nunisrumek wína uchir ataram tinu asa, jakamunmaya inantamkitnuitji. \t Eta cein predestinatu baititu, hec deithu-ere ditu: eta cein deithu baititu, hec iustificatu-ere ditu: eta cein iustificatu baititu hec glorificatu-ere ditu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia arut chichaman Moisés ii juuntri ainaun: Mash umirkataram tusa najanamia nuka tura Yus seatai juun jea tarach najanamunam Yusen searmia nuka yamaikia nintimrarmi. \t Beraz bacituen lehen Alliançac-ere cerbitzu diuinoaren ordenançác, eta sanctuario mundanoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús nu wainchati takatan turau asamtai, aints nuna wainkar chicharnainak: —Juka nekas Yuse chichamen etserin ju nungkanam tatinuitai tinu armia nuwaapita, —tunaiyarmiayi. \t Gende hec bada ikussi çutenean Iesusec eguin çuen miraculua, erraiten çutén, Haur da eguiazqui mundura ethorteco cen Propheta hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura susaram mash yuwaar tutuararmiayi. \t Eta ian ceçaten guciéc, eta ressasia citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Jesús mash jiis chichaak: —Aints ningki nintimsangka uwemrachminuitai. Antsu Yuska pengké tujinkachu asa, aints ainaun uwemtikratnuitai, —timiayi. \t Baina hetarat behaturic Iesusec dio, Guiçonac baithan impossible da, baina ez Iaincoa baithan: ecen gauça guciac possible dirade Iaincoa baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Fariseo aints Nicodemo naartin judío apuri ayayi. \t Cen bada Phariseuetaric edoceimbat Nicodemo deitzen cenic, Iuduén arteco principaletaric bat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumi Apaachiri nayaimpinam puja nusha nunisang aints mianchau kichkisha mengkakarti tusangka wakeratsui,” Jesús turammiaji. \t Halaber ezta çuen Aita ceruètan denaren vorondatea chipi hautaric bat gal dadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nuikiartuti chichamnasha pachis ataksha iin chichartamak: —Atumsha winasha kajinmatrutsuk, atumi Apuri tatintri ¿warutik at? tusarmeka nekachu asaram aneartaram, —turammiaji. \t Veilla eçaçue bada: ecen eztaquiçue guiçonaren Semea ethorriren den eguna ez orena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tinau asar, nu kinta ataksha antukmi tusar waketkiarmiayi. Nu kinta tsawaaramtai, untsuri aints Pablo pujamunam kaunkarmiayi. Tura kaunkaramtai, Pablo kashik nangkama, Yuse chichamen etse etserka kiarai inaisamiayi. Tura Yus aints ainaun itiur inawa nuna pachis Moisésa aarmaurincha ujaak, tura yaanchuik Yuse chichame etserin ainau aarmaurincha ujaak, Jesúsan: Nekasampita tiarat tusa ujamiayi. \t Eta assignatu vkan ceraucatenean eguna, ethor citecen harengana ostatura anhitz: eta testificationerequin declaratzen cerauen Iaincoaren resumá, eta eracusten cerauztén Iesusez diraden gauçác, hambat Moysesen Leguetic nola Prophetetaric goicetic arratserano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Olivo Muranam wear, Yus seatai juun jea arakchichu amanum jear, Jesús mura waka keemsamiayi. Tura keemsamtai, Pedro nunia Santiago, nunia Juan, nunia Andrés Jesúsjai kanakar keemsar Jesúsan iniinak: \t Eta iarriric cegoela Oliuatzetaco mendian templearen aurkán, interroga ceçaten appart Pierrisec eta Iacquesec, Ioannesec eta Andriuec,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Juun Pangki jangkenia entsa nujangkruati tusa yumin inaun wainkamjai. Tura entsa nukap nujangkrak nu nuwanka amur jukiti tusa wakerukmayi. \t Eta iraitz ceçan sugueac emaztearen ondoan bere ahotic vr fluuiobat beçala, hura harrapa eraci leçançát fluuioaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Yaanchuikia aints ainau chichainak: ‘Ame irutkamurmek aneeta. Antsu nemasmeka suwirpiaku jiista,’ tinu armiayi. Atumka nu tamau antukmiarume. \t Ençun vkan duçue ecen erran içan dela, On eritziren draucac eure hurcoari, eta gaitz eritziren draucac eure etsayari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich kintati Jesús ni nuiniatiri doce (12) amia nuna untsuk wina chichamrujai iwianchrintin ainaun iwianchrin jiirkiarti, tura jau ainauncha tsuwararti tusa, ni kakarmarin susamiayi. \t Guero deithuric elkarrequin bere hamabi discipuluac, eman ciecén bothere eta authoritate deabru gucién gainean, eta eritassunén sendatzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai iwianch ainau Jesúsan chicharinak: —Au kuchinam engkemataram tusam akupkartukta, —tu searmiayi. \t Eta othoitz eguin cieçoten deabru hec guciéc, cioitela, Igor gaitzac vrdetara, hetara sar gaitecençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Bereanmaya ainau Pablojai tsaniasar Atenas yaktanam jearmiayi. Tura jear waketinamtai, Pablo Silasan tura Timoteoncha: Wári winiarti, tusa chichaman akuptukmiayi. \t Eta Paulen salbura heltzeco carguä hartu çutenéc, eraman ceçaten hura Atheneserano: eta hec harenganic manamendu recebituric Silasgana eta Timotheogana, guciz bertan ethor litecen hura Baithara, parti citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni jangken metchau asar, jakau iwiarsamu urakmawa nunisarang paseen chichau ainawai. Ni chichamejai tuke anangkartin ainawai. Tura napi tseasria nunisarang najamniun chichau ainawai. \t Sepulchre irequibat da hayén eztarria: bere mihiéz enganiotara vsatu vkan duté: sugue aspic-aren poçoina da hayén ezpainetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu aarmau asamtai, jimiar ayat kichkia nunisketai. Tura Yus tu tinu asamtai, aints kichkisha nuwarin japashtinuitai, tura nuwasha kichkisha aishrin ukukchatnuitai, —Jesús timiayi. \t Bada guehiagoric eztirade biga, baina haraguibat. Beraz Iaincoac iunctatu duena, guiçonac ezteçala separa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia ii umaji Evodianam chichaman akupajai. Tura ii umaji Sintiquenmasha chichamnasha akupajai. Wait aneasrum atumka mai Cristonu asaram, pengker nintimtunisrum pujusmintrum tusan chichaman akuptajrume. \t Euodiari othoiztez nagoca, eta Synticheri othoiztez nagoca diraden affectione ber-batetaco Iaunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Juka tau takakminu uchirinchukai? ¿Ni nukuri Maríchukai? ¿Tura ni yachí Santiago, tura José, tura Simón, tura Judas naartinchaukai? \t Ezta haur charpanter-seme? ezta horren ama Maria deitzen, eta horren anayeac Iacques eta Ioses eta Simon eta Iuda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumsha nunisrumek nekas pengker aa nu turau asaram, aints ainau atumi pengker pujamurmin waitmakar, Yuska juuntaitai tiarat, tu nintimsaram pujustaram,” Jesús timiayi. \t Hala argui begui çuen arguiac guiconén aitzinean, çuen obra onac ikus ditzatençat, eta glorifica deçaten çuen Aita ceruètan dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse chichame etserin Isaías naartin Israel ainautin pachitmas chichaak: “Yus tímia nunaka miatrusang wári umiktatui. Tura Israel ainau mash nungkanam pujuinau wainiat, Yus wait wajaktiniun akuptuktinuitai. Tura asamtai Israel ainauti yaikmia timiá untsuri ayatrik jumchik uwemratnuitji,” Isaías tu aarmiayi. \t Esaias-ere oihuz dago Israelen gainean, Israeleco haourrén contua itsassoco sablea beçala licen orduan, restançác dirade saluaturen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turakrin Jesús untsurmak: —Natsachi ¿namak achikurmek? —turammiaji. Turammatai iikia: —Atsawai, —timiaji. \t Dioste bada Iesusec, Haourrác, iaquiric batre baduçue? Ihardets cieçoten, Ez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi taja nuka nintimraru armi. Jesús chikich sacerdote apuri nangkamasang juun asa, nayaimpinam ni Apaachiri Yuse untsurinini pujus, iin pachitmas sacerdote apuria nunisang ni Apaachirin seatramji. \t Bada erraiten ditugun gaucén sommarioa haur da, Halaco sacrificadore subiranobat dugula, cein iarria baita Iaincoaren maiestateco thronoaren escuinean, ceruètan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína Apaachirka wína akuptuku asa, wína pachitas: Wiitjai tusa paan nekamtikruamiayi. Tura wainiatrumek atumka ni chichamengka pengké anturchau ayarume, tura wina Apaachirsha waintasha wainchawaitrume. \t Eta ni igorri nauen Aitac berac testificatu du niçaz. Eztuçue haren voza egundano ençun, ezeta haren irudia ikussi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesúsa nemarnuri untsuri nu chichaman antukaru asar, mai nuwamtak chicharnainak: —Ju chichamka nekas yumtinuitai. ¿Yáki junasha antukat? —tunaiyarmiayi. \t Haren discipuluetaric bada anhitzec gauça hauc ençunic erran ceçaten, Gogor da hitz haur: norc ençun ahal deçaque?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yusen umirchau ainauka, tura wishin ainausha, tura pachitsuk tsanirmin ainausha, tura mangkartin ainausha, tura Yuschau waininayat, waring achat: Nuka wína yusruitai tinu ainausha, tura aintsun anangtan wakerin ainausha, tura wait chichaman tuke etserin ainauka nu yaktanmaka pujuschartinuitai. \t Baina campoan içanen dirade orac, eta poçoaçaleac, eta paillartac, eta guiça-erhaileac, eta idolatreac, eta norc-ere maite baitu eta eguiten falseria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia wikia aintsutiatnak Yus akupkamu asan, Yuse kakarmarijai yurangmijai winamtai, wínaka paan waitkartinuitai. \t Eta orduan ikussiren duté guiçonaren Semea ethorten dela hodey batetan bothere eta gloria handirequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau wína anentu asar, ni jeencha ukukiar, tura yachiincha, tura umajincha, tura aparincha, tura nukurincha, tura uchirincha, tura nungkarincha ukukin asar, ni ukukiarmia nuna nangkamasarang untsuri wainkartin ainawai, tura ukunmasha pujut nangkankashtinun jukiartin ainawai. \t Eta norc-ere vtzi baituque etcheric, edo anayeric, edo arrebaric, edo aita, edo ama, edo emaztea, edo haourric, edo landaric ene icenaren causaz, ehunetan hambat recebituren duela, eta vicitze eternala heretaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juka wína numparua tumawaitai. Wína mantinamtai, untsuri aints ainau tunaarin sakartaj tusan numpartatjai. Tura wina numpar numparamtai, yamaram chichaman wi etserkaja nunaka nekasan umiktatjai. \t Ecen haur da ene odol Testamentu berricoa anhitzengatic issurten dena bekatuén barkamendutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nunasha tajame: Jesús yamaram chichaman nuikiartimia nuna wikia umirkawaitjai. Nu yamaram chichaman nekasan umiayatnak, ii juuntri Yusrincha tuke umirkawaitjai. Tura Moisésa aarmaurincha mash, tura yaanchuik Yuse chichame etserin aarmaurincha mash wikia nekasaintai tajai. \t Baina haur aithortzen drauät, ecen secta deitzen duten bide haren arauez, hunela dudala neure aitén Iaincoa cerbitzatzen, sinhesten ditudalaric Leguean eta Prophetetan scribatuac diraden gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia apu keemtairi ainamunam nuni ketinaun wainkamjai. Yus: Aints ainau turamuri atumka nekaataram tusa kakarmarin susamuitai. Nuningkia Jesúsa umirin Yuse chichamen etserkaru asar, jachajai muuken akarkar maamu ainau wakanin wainkamjai. Nuka Juun Yawaaya Tumaun, tura ni nakumkamurincha: Ameketme juuntam ticharu ainawai. Tura Juun Yawaaya Tumau naaringkia ni nijajincha, tura ni uwejencha aatrachmau ainawai. Nu aints ainau maamaitiat ataksha iwiaaku wajasar, Cristojai kichik warang musach aints ainaun ínainaun wainkamjai. \t Guero ikus nitzan alkiac, eta iar citecen hayén gainetan gendeac, eta iugemendua eman cequién: eta Iesusen testimoniageagatic, eta Iaincoaren hitzagatic buruäc edequi içan çaiztenén arimác, eta ceinéc ezpaitzuten adoratu bestiá ez haren imaginá, eta ezpaitzutén hartu vkan haren mercá bere belarretan edo bere escuetan, eta vicico dirade eta regnaturen duté Christequin milla vrthez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumka Cristo chichame paan antuku asaram, tu pujusmintrum tusarkia nuiniarchamuitrume. \t Baina çuec eztuçue hala ikassi vkan Christ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu tamauka nekasaintai. Tura asamtai Cretanmaya ainau chicharkata: Judío ainau aujmatinamunka pachischarti. Tura nekas chichaman nakitin ainia nuna chichamenka antukcharti, antsu tuke Criston nekasampita tiarti tusam chicharkarta. \t Testimoniage haur eguiazcoa duc: causa hunegatic reprehenditzac hec viciqui, fedean sano diradençát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri Cristo ju chichamnasha aarta turutin asamtai, nunasha tajarme. Yusen umirtsuk pujuinawa nunisrumek nangkamrum nintimsarmeka pujusairap. Nu aints ainauka Yuse wakeramurin pachinachu asar nangkamiar nintiminawai. \t Haur bada erraiten dut, eta Iaunaz requeritzen çaituztet, guehiagoric etzaitezten ebil berce Gentilac dabiltzan beçala berén adimenduco vanitatean,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamaitiat Pablo uwejen peaamtai, napi jinum epenamiayi. Tura najaimiatsuk pengker pujumiayi. \t Baina harc bestiá sura iharrossiric etzeçan minic har."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nayaimpinmaya wína chichartak: Nuka aatsuk asata turutmia nu ataksha wína chichartak: “Yuse awemamuri juun entsanam najama, tura atu nawejai kukarnum najama waja au werita. Turam papin urak takaka au jurukta,” turutun antukmajai. \t Eta ioan nendin Aingueruägana niotsala lidan liburutchoa. Eta erran cieçadan, Har eçac, eta irets eçac: eta hire sabela karminduren dic: baina hire ahoan ezti içanen duc eztia beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura trigo tsapaamtai, nupaasha tsapaimiayi. Tura nupaa tsapaamtai, aja takau ainau nuna wainkar, ajartinun weriar iniinak: ‘Apua ¿ameka pengke trigo araachmakum? ¿Tura nupaasha pasé aa nusha itiurak tsapaiya?’ tiarmiayi. \t Eta handitu cenean belharra, eta fructu eguin çuenean, orduan aguer cedin hiraca-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wikia aints ayatun, Yus akupkamu asan, aneachmau tatin asamtai, atumsha nunisrumek anearum pujustaram,” Jesús turammiaji. \t Halacotz çuec-ere çaudete prest: ecen vste eztuçuen orduan guiçonaren Semea ethorriren da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsan wainkaru ainausha tura nuwa ainausha Galileanmaya niin nemarkarmia nusha arák wajasar jiij wajatiarmiayi. \t Eta ceuden haren eçagunac guciac vrrun, eta emazte elkarrequin hari Galileatic iarreiqui içan çaizcanac, gauça hauc ikusten cituztela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wári tupikiakiartin asar, aints jea jimia pata jeamkamunam yakí patanam pujuinauka wári kuankinak, waririncha jutsuk tupikiakiartinuitai. \t Eta etche gainean datena, ezalbeiledi iauts etcherát, eta ezalbeiledi sar deusen bere etchetic eramaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints arakan araaksha ningkikia tsapamtikiachminuitai. Tura yumijai ukatua nuka arakan ningkikia tsamamtikrachminuitai. Antsu arakan tsamamtiknua nuka Yusketai. \t Gauça guciac pairatzen ditu, gauça guciac sinhesten ditu, gauça guciac speratzen ditu, gauça guciac suffritzen ditu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yuse Wakani: Tu pujustaram tusa, atumin nuitamak pujurtamatikia, Moisés umirkatin chichamka pachischatnuitrume. \t Baldineta Spirituaz guidatzen baçarete, etzarete Leguearen azpico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesúska aimtsuke wajamiayi. Turamtai ni nuiniatiri ainauti tarir chicharkur: —Iin nemartamas untsumkinij waja juka akupkata, —timiaji. \t Baina harc etzieçon ihardets hitzic. Orduan hurbilduric bere discipuluéc othoitz ceguioten, cioitela, Emóc congit: ecen oihuz diaoc gure ondoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai tajarme: Aints pengker aa nuna turatnun nekayat, nuna umitsuk pujakka tunau wajawai. \t Bada vngui eguiten daquianac eta ez eguiten, bekatu eguiten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich ainau nangkamiar wait chichaman chichainamtaisha, anangkruwai tusaram nintimrataram. Yusen umirchau ainauka tuke inaitsuk tunau turin asaramtai, Yuska nu aints ainaun wait wajaktiniun susartinuitai. \t Nehorc etzaitzatela hitz vanoz engana: ecen gauça haucgatic ethorten da Iaincoaren hirá desobedientiazco haourrén gainera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "‘Chicham ii etserji nu antut nakitau asakrumin, atumi nungkari ii nawen nujata nu japimiarar, atumin japar ukuaji. Antsu Yus atumin inatmartas wakerawai tajirme nu chichamka aneaku ataram,’ tusaram nu yaktanmayangka jiinkiram ukuktiaram. \t Çuen hiritic lothu çaicun errhautsa-ere iharrosten dugu çuen contra: guciagatic-ere haur iaquiçue, ecen hurbildu dela çuetara Iaincoaren resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu yakta wenukri juuntan, tura sarmancha wainkamjai. Tura wenuknum waiti doce (12) aa nuna wainkamjai. Tura Yuse awemamurin waitijai metek wajatinaun wainkamjai. Tura Israela uchiri doce (12) amia nuna naaringkia waitijai metek aatramun wainkamjai. \t Eta çuen murrailla handibat eta gorabat, cituela hamabi bortha, eta borthetan hamabi Aingueru: eta icenac scribatuac: cein baitirade Israeleco hamabi leinuetaco haourrén icenac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainaun wína Apaachir: Nuka aminu arti timiau asar, nuka wína aintsur artinuitai. Tura asaramtai wini wininaunka pengké nakitrashtinuitjai. \t Aitac emaiten drautan gucia, enegana ethorriren da, eta enegana ethorten dena, eztut campora iraitziren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia Jerusalénnum tu nintimsan pujai, sacerdote juuntri ainau turata tusar inatraramtai, Cristonu ainaun mainamtai, wisha pengkeraitai tinuyajai. \t Eta eguin-ere badut Ierusalemen: eta anhitz saindu nic presoindeguietan enserratu vkan dut, Sacrificadore principaletaric bothere vkanic: eta nehorc hiltzen cituenean neure sententiá emaiten nuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Ame wína chichamur etserkata tusam akuptukmiame nunaka miatrusnak umikuitjai. Tura asamtai jusha wína chichamrun antukar jukiarmiayi. Tura asar nekasampi Yus akupkamuitme tinawai. Tura wína chichamrun nekas aminuitai tusar nekainawai. Tuminau asar, ame surusmau ainauka mash ninu ainiaji tusar nekainawai. \t Orain eçagutu dié, ecen niri eman drauzquidán gauça guciac hireganic diradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumsha wína pachitsaram chicham nekaatasrum aints ainau Juankun iniasarat tusaram akupkamiarume. Turakrumin Juan tímia nuka nekasaintai. \t Çuec igorri vkan duçue Ioannesgana, eta harc testimoniage eman drauca eguiari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju nungkanam iwiaaku pujaknaka, mash nungkanmaya ainau paaniurinjai, —Jesús turammiaji. \t Munduan naiceno, munduaren Arguia naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha nintimrataram. Ii jangkejaingkia Yuska juuntapita tayatrik, nunia aints ainau pachisar pasé chicharji nuka pengké turachminuitai. \t Aho ber-batetaric ilkiten da benedictione eta maledictione: Ezta behar, ene anayeác, hauc hunela eguin ditecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha wína chichartak: “Wi timiaja nuka mash umismawaitai. Wikia nu nangkamtaik tuke pujuyajai. Tura nungka mash amukamtaisha, wikia tuke pujustinuitjai. Yumi akikchaujai suwina nunisnak aints kitaminawa nunisarang pujuinaunka wijai tuke iwiaaku pujusarti tusan surittsuk susatnuitjai. \t Eta erran cieçadan, Eguin da: ni naiz a eta w, hatsea eta fina. Nic egarri denari emanen draucat vicitzeco ithur vretic, dohainic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura inakratin ainautirmincha tajarme: Atumsha Cristonu asaram, atumi inatiringkia yaishi yaintsuk asataram. Nusha nintimrataram: Cristo nayaimpinam puja nusha atumka umirkatnuitrume. Tura atumi inatirisha nunisarang niincha umirkartinuitai. Tura Cristoka mash ainia nuna inau asa, mash aints ainautin metek inatmaji. \t Eta çuec nabussiéc, hura bera eguiçue hetara, vtziric mehatchuac: daquiçuelaric ecen hayén eta çuen Iauna ceruètan dela, eta personén acceptioneric eztela hura baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nu yaktanmaya ainau untsuri warasarmiayi. \t Eta alegrança handi eguin cedin hiri hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nunak jukiaru asar, napchau nintimrar ajartinun jiisartas weriarmiayi, tura jeariar ajartinun jiyainak: \t Eta recebitu çutenean, murmuratzen çuten aitafamiliaren contra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu seatinamtai wikia ayaakun: Romano apuri ainautikia chicham nekatsuk aintsun maawarti tichamnawaitji. Tura aints tunau turayi tinu ainaujai ingkiunisar: Tunaari atsuash tusar nekaratnuitji. Tura nu aints chichaman nekarmamchaukeka: Maawarti tusarkia akupatsji, wikia timiajai. \t Eta ihardetsi diraueat, eztutela Romanoéc costuma nehoren heriotara liuratzeco, accusatzen denac bere accusaçaleac aitzinean dituqueeno, eta defendatzeco leku har deçaqueeno hoguenaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nungkanmasha yaanchuik Jacob yumi shikitin nungka chingkiakmau asamtai, nuwa ainau nuni yumin shikiu armiayi. Tsaa tupin wajasai, Jesús weka wekaaka pimpikin asa, yumi shikiti nungka taimunam ayamas keemsamiayi. \t Eta cen han Iacob-en ithurria: Iesus bada bidean vnhatua berehala iar cedin ithur bazterrean: ecen bacén sey orenén inguruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau: Yus tu pujawapi tusar nekainayat, Yus juuntapita tutsuk, nunia maaketai ticharmiayi. Antsu nangkamiar nintiminau asar, nintinchau wajasarmiayi. Tura paan nintimrartatkamawar tujinkar teenam pujuinawa nunisarang pujuarmiayi. \t Ceren Iaincoa eçagutu vkan dutenaren gainean, ezpaitute Iainco beçala glorificatu, ez regratiatu: baina vano eguin içan dirade bere discursuetan, eta hayén bihotz adimendu gabea ilhumbez bethe içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai atumin anenminak pujuinau nuke aneakrumningkia, ¿Yus atumin: ‘Nekasrum pengke aintsuitrume,’ turamtatuak? Atsa. Antsu kuikian juu ainau tunau ainayat, niin aneenauncha nunisarang aneenawai. \t Ecen baldin çuey on daritzueney on badarizteçue, cer sari vkanen duçue? eztute publicanoéc-ere hori bera eguiten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína wear ainau wijai metek yaanchuik ii juuntri timiauri nuimiaru ainau nuna nangkamasnak miatrusnak umirnuyajai. \t Eta nola probetchatzen nincén Iudaismoan, ene quidetaric anhitz baino guehiago, neure nationean, neure aitén ordenancetara affectione guehienduna nincelaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ¿yáki Cristonu ainautincha jinum epenati turamtinuitai? Cristo Jesús nunaka pengké turashtinuitai. Antsu Ni jarutramkau asa, nunia jakamunmaya nantaki, Yuse untsurinini pujus, iin pachitmas ni Apaachirin seatramji. \t Norc separaturen gaitu gu Christen amoriotic? ala tribulationec, ala hersturac, ala persecutionec, ala gossetec, ala billuci içatec, ala perilec, ala ezpatac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai Tomás iniak: —Apuru, ame weamuram nekachutisha ¿itiurak jintasha nekaataij? —timiayi. \t Diotsa Thomasec, Iauna, etzeaquiagu norat ioaiten aicen: eta nolatan bidea ahal daquiquegu ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Maj, Moisésa chichame nuikiartin ainautiram, fariseo ainautirmesha aneartaram. Atumka anangkartin asaram, chikich aints wína nemartusarat tusaram, yaja nungkanmasha arák wekainuitrume. Tura atumin nemartamsaruka atumin nangkamasarang ji kajintrashtinnum engkemawar wait wajakarti tusaram pasemamtikrume. \t Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác, ecen itsassoa eta leihorra inguratzen dituçue, proselytobat daguiçuençát, eta eguin denean, gehennaco seme eguiten duçue dobláz ceuroc baino areago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus Israela weari ainautinka Jesucristonam angkan pujustin chichaman akupturmakmiaji. Nuka mash aints ainautin Apurintai. \t Gauça haur igorri vkan draue Iaincoac Israeleco haourrey, denuntiatzen çuelaric baquea Iesus Christez, cein baita gucién Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína eemkar Cristo nuiniatiri armia nuna chichamen nekaatasnaka Jerusalénnumka wechamiajai. Antsu Arabia nungkanam aints atsamunam Cristo chichamen nintimratasan wemiajai. Nunia waketkin ataksha Damasco yaktanam tamiajai. \t Eta eznaiz Ierusalemera itzuli içan ni baino lehen Apostolu ciradenetara: baina ioan nendin Arabiara: eta harçara itzul nendin Damascera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wi tamati nusha inintinak: ‘Apuru ¿warutia yaparakmincha yuramiajme? ¿Tura warutia kitamamnisha umutincha aarmiajme? \t Orduan ihardetsiren draucate iustoéc, dioitela, Iauna, noiz ikussi augu gosseric, eta bazcatu augu: edo egarriric eta edatera eman drauagu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints akupkamuitai takurningkia, aints mash: Juan Yus akupkamuitai tinau asar, iin kajertamkarai tusar shamaji, —tunaiyarmiayi. \t Baina baldin erran badeçagu, Guiçonetaric populuaren beldur gara: ecen guciéc çaducaten Ioannes eguiazco Propheta içan cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Capernaum yaktanam jearmiayi. Tura ayamtai kinta asamtai, Jesús iruntai jeanam waya, aints ainaun Yuse chichamen nuiniarmiayi. \t Guero sartzen dirade Capernaum-en, eta bertan Sabbath egunean sarthuric synagogán, iracasten ari cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam nu aintska aimiak: —Wína tsuwarauka chichartak: ‘Tepetiram jukim weta,’ turutin asamtai aitkajai, —timiayi. \t Ihardets ciecén, Norc ni sendatu bainau, harc erran draut, Altcha eçac eure ohea eta ebil adi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ni nuiniatiri ayu tusar jiinkiar juun yaktanam jear, Jesús tímia nunisarang wainkarmiayi. Tura asar nuni Pascua fiestati yuwatniun umisarmiayi. \t Parti citecen bada haren discipuluac, eta ethor citecen hirira: eta eriden ceçaten erran cerauen beçala, eta appain ceçaten Bazcoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesús vino churiniun mukuna nunia chichaak: —Mash umikjai, —tusa tsuntsuma jakamiayi. \t Eta hartu çuenean Iesusec vinagrea, erran ceçan, Gucia complitu da: eta buruä beheraturic renda ceçan spiritua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tu tinu asamtai ni nuiniatiri ainau kashi tariar, ni namangken kasamkarai tusam, kampatam kinta suntarum iwiarsamun wainkarti tusam akupkarta. Nu turachkumningkia, ni namangken kasamkar, aints ainau anangminak: ‘Nekas jakamunmaya nantakni,’ tiarai tusam turata. Nu chichamjaingkia aints ainaun yaanchuik anangmawarmia nuna nangkamasarang anangmawartinuitai, —tiarmiayi. \t Mana eçac bada beguira dadin sepulchrea heren egunerano, haren discipuluéc gauäz ethorriric, hura ebats ezteçaten, eta populuari derroten, Resuscitatu da hiletaric: eta halaz baitate azquen errorea lehena baino gaichtoago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu kintati Yuse chichame aarmawa nunisang mash umiktas niin umirchau ainaun Yus wait wajaktiniun susartinuitai. \t Ecen mendequiozco egunac dirade hauc, scribatuac diraden gauça guciac compli ditecençat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura akupkamu asar, nuni jeariar ujakaram, Pedro nijai tsaniasar Jope yaktanam wearmiayi. Tura nuni jearamtai, jakau namangke yakí patasmaunum Pedron iwiakarmiayi. Tura nuni wayaamtai, waje ainau mash juutkiar tenteawarmiayi. Turuawar Dorcas iwiaaku pujak peetai ainaun, tura wejmak ainauncha najanamia nuna inaktusarmiayi. \t Eta iaiquiric Pierris ethor cedin hequin: eta arribatu cenean, eraman ceçaten gambera gorara: eta presenta cequizquión emazte alhargun guciac nigarrez ceudela, eta eracusten cerautzatela Dorcasec hequin cenean eguiten cituen arropác, eta veztidurac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints wína nintimturas pujauka ju uchia nunisang aints mianchau ainaun nekas pengker awajuka winasha nunisang pengker awajtawai, —Jesús turammiaji. \t Eta norc-ere recebituren baitu hunelaco haourtchobat ene icenean, ni recebitzen nau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich aints ainausha uwijaya nunisarang ainayat, wína chichamrun antichu ainawai. Nu aints ainauncha wini winiarat tusan untsuktinuitjai. Wi turamtai chikich umirtin ainaujai mash iruntraramtai, wisha uwija wainua nunisnak nu aints ainaun wiki mash wainkatnuitjai. \t Berce ardiric-ere badut cein ezpaitirade arthegui hunetaco: hec-ere ekarri behar ditut: ecen ene voza ençunen duté, eta eguinen da artheguibat eta artzaimbat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamaitiat Pilato ayaak: —Wi aarja nuke ati, —timiayi. \t Ihardets ceçan Pilatec, Scribatu dudana, scribatu dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Felipeka Jesúsa chichamen antuku asa, Natanaelan eaktas wemiayi. Tura wainak chicharak: —Yaanchuik Moisés chichaman aak: ¿Yus akupkatnuka tatinuitai tu aarchamukai? Tura yaanchuik Yuse chichamen etserin ainau Yus akupkatnun pachisar aararmia nu aintska iikia nekasar wainkaji. Nuna naaringkia Jesúsaitai. José uchirintai. Nazaretnumia aintsuitai, —timiayi. \t Erideiten du Philippec Nathanael, eta diotsa, Eriden diagu Iesus Nazarethecoa, Iosephen semea, ceinez scribatu baitu Moysesec Leguean eta Prophetéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jean wainu apuri nuna nekaa chichaak: ‘Timiá anangkartinka timiá nintipiapi awita,’ timiayi.” Jesús nu nuikiartamun umis paan etserak: “Yusen umirchau ainau Yuse uchiri ainau nangkamasarang nintip ainawai. \t Eta lauda ceçan nabussiac despenser gaichtoa, ceren çuhurqui eguin vkan baitzuen: hunegatic mundu hunetaco haourrac çuhurrago dirade, ecen ez arguico haourrac bere generationean"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharak: —Timiá napchau nintimran jata nekapeajai. Juni wijai pujusrum kanutsuk asataram, —timiayi. \t Eta dioste, Alde gucietaric triste da ene arimá heriorano: çaudete hemen, eta veilla eçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura nu turunatin kinta warutik at tusanka, aints kichkisha nekainatsui. Yuse awemamuri ainausha nunaka nekainatsui. Wisha Yuse Uchiri ayatnak nekatsjai. Antsu wína Apaachiruk nuke nekawai. \t Baina egun harçaz eta orenaz nehorc eztaqui, ez eta ceruän diraden Aingueruèc-ere, ez eta Semeac-ere, Aitac berac baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yus Moisésan: ‘Jear tarach najanamu jeartukta tusan, wisha inaktustatjame,’ tinu asamtai, ii juuntri ainau aints atsamunam Yusjai iruntai jean Yus tímia nunisarang jeamkarmiayi. \t Testimoniageco tabernaclea gure aitequin içan da desertuan, nola ordenatu baitzuen Moysesi erran ceraucanac, hura eguin leçan ikussi çuen formaren ançora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai yaanchuik juun ainau chichainak: ‘Chikich aintska arakan araawai, tura chikichka juwaawai,’ tu tinu armia nuka nekasaintai. \t Ecen hunetan erran haur eguiazco da, Bat da ereiten duena, eta bercebat biltzen duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pablo tuke turin asa, nu yaktanam jea, kampatam seman pujus, ayamtai kinta jeamtai, judío iruntai jeanam waya, Yuse chichamen pachis judío ainaujai chichasmiayi. \t Eta costumatu çuen beçala Paul sar cedin hetara, eta hirur Sabbathoz disputa cedin hequin Scripturetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Simón aimiak: —¿Kuikian nukap tumashmamia nuchawashi? —timiayi. Tamati Jesús ayaak: —Nekasam tame, —timiayi. \t Eta ihardesten çuela Simonec erran ceçan, Vste diat ecen guehiago quittatu içan çayonac. Eta harc erran cieçon, Bidezqui iugeatu duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu judío ainau Yuse chichamen antutan nakitinau asaramtai, Pablo tura Bernabésha ni sapatrin kuinkar, nungka tsetserin japawar ukukiarmiayi. Yus atumin wait wajaktiniun suramsarti tusar nunaka turuwarmiayi. Tura nu yaktan ukukiaramtai, Cristonu ainau juwakarun Yuse Wakani piatkamu asar tuke warasarmiayi. Turinamtai Pablo Bernabéjai chikich yaktanam Iconio tutainum wearmiayi. \t Baina hec berén oinetaco errhautsa inharrossiric hayén contra, ethor citecen Iconiora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu nintimrar wajainamtai, Zacarías jiinki, aints ainaun ujaktatkama yumatkamiayi. Tura chichakchamin nekapeak aya uwijmiarmiayi. Turamtai aints ainau nintimrar: “Yuse jeen wajamtai ¿warintsuk wantintuka?” tiarmiayi. \t Eta ilki cenean ecin minça cequidien, eta eçagut ceçaten ecen cembeit visione ikussi çuela templean: ecen keinuz aditzera emaiten cerauen, eta mutu guelditu ican cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumek nintimsarmek: Yus iin nekamtikramatas wakera nusha iikia mash nekaji ¿nangkamrum tatsurmeash? Tura iincha Yus suramsatas wakera nusha yaanchuik mash jukinuitji ¿nangkamrum tatsurmeash? Tura iincha pachikratsaram: Nekas mianchawaitai tayatrum atumek: Iikia apua nunisrik pujau asar, chikich ainauka yuumatsji ¿nangkamrum tatsurmeash? Antsu apua nunisrumek pujakrumningkia, iisha atumjai iruntrar apua nunisrik pujusminuitji. \t Ecen baldin soinu iaquin-bat eman ezpadeça trompettác, nor preparaturen da bataillara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunasha tajarme: Aints Cristonu ainayat mianchau wajainauka iijai metek nintimtsuk pujuinau wainiatrik Cristo miatrusrik umirkautikia nu aints tunau nintimsarai tusar yaingtinuitji. Tura ii wakeramuringkia turashtinuitji. \t Eta behar ditugu fermu garenóc, infirmoén flaccatassunac supportatu, eta ez gure buruey complacitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints chikich ainaun: Maanitsuk asataram tinu ainaunka pachis Yus: Wína uchir ainawai timiau asar warasartinuitai. \t Dohatsu dirade baquea procuratzen dutenac: ceren hec Iaincoaren haour deithuren baitirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura umaar Marínasha chichaman akuptajai. Nuka atumin yainmaktas nukap takakmasmiayi. \t Saluta eçaçue Maria guregana anhitz trabaillatua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wikia Yus akupkamutiatnak, chikich aintsua nunisnak yutancha pachitsuk yuwan, tura umutnasha pachitsuk umin asamtai, wína nakitrin ainau: Ushuitai tura nampewitai turutinawai. Tura tunaarintin ainau amikrintai, tura kuikian juu ainau amikrintai turutinawai. Tura waininayat Yusen umirin ainau Yuse nekamtairin jukin asar: ¿Warukaya nunasha tinawa? tusar nekainawai,” Jesús timiayi. \t Ethorri da guiçonaren Semea iaten eta edaten duela, eta dioite, Horra, guiçon gormanta eta hordia, publicanoén eta vicitze gaichtotacoén adisquidea. Baina iustificatu içan da sapientiá bere haourréz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat nu nuwaka ayaak: —Nekasam tame, Apuru. Antsu uchi yutairi misa wamketin ayaarunka yawaa uchiri nekasar yuwinawai, —timiayi. \t Baina harc erran ceçan, Hala duc, Iauna, baina chakurrec-ere bere nabussién mahainetic erorten diraden appurretaric iaten dié."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Anturtuktaram. Aints arakan tsaamratas jiinkimiayi. \t Ençun eçaçue, Huná, ereillebat ilki cedin ereitara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Moisés umirkatin chicham nekasrum umirkurmeka, atumi nuwapchiri charukrumka, nekasrum Yus pengker awajsatnuitrume. Antsu Moisésa chichame umirtsuk pujakrumka, judíochua nunisrumek pujarme. \t Ecen eguia duc, circoncisionea probetchable dela, baldin Leguea beguira badeçac: baina baldin Leguearen hautsle bahaiz, hire circoncisionea preputio bilhatzen duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura japen wajaun aintsutiat nayaimpinmaya akupkamua tumaun wainkamjai. Tura wejmakan sarman nawejai metek entsar, tura kachumtain kuri najanamun netsepejai metek pea wajaun wainkamjai. \t Eta çazpi vrrhezco candelerén artean guiçonaren Semea irudi çuembat, arropa luce batez veztitua, eta vrrhezco guerrico batez vgatzén aldean guerricatua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Moisés niin pachis aarmia nuna nangkamsang, tura Yuse chichamen etserin aararmia nusha taku tiarmiayi tusa, Jesús Yuse chichamen niin pachisar aararmia nunaka mash nekamtikiamiayi. \t Guero hassiric Moyses baitharic eta Propheta gucietaric, declaratzen cerauzten Scriptura gucietan harçaz beraz ciraden gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Pablo ni tsaniakmaurijai ataksha kanu juunnum engkemawar, Pafos yaktan ukukiar juun entsanam wekaasar, Perge yaktanam Panfilia nungkanam jearmiayi. Tura nuni pujuinai, Juan Marcos: Waketkitaj tusa Jerusalénnum waketkimiayi. \t Eta Paphotic partitu ciradenean Paul eta harequin ciradenac, ethor citecen Pergera Pamphiliaco hirira: orduan Ioannes hetaric partituric, itzul cedin Ierusalemera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jean, nu yaktanam Yus seatai juun jeanam wayaan, nunia iruntai jeanmasha wayaancha, aanumkesha aints kichkijaisha jiyaniamunka waitkacharmayi. Tura aints ainaujai taetet wajamuncha waitkacharmayi. \t Eta eznié templean eriden nehorequin disputatzen ari naicela, edo gende biltzen, ez synagoguetan, ez hirian:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha Juan chichaak: Yakíya taramia nuka mash nangkamakuitai. Tura nungkanmaya ainautikia ju nungkanmaya asar, ju nungkanam aa nuke pachisar chichaaji. Antsu nayaimpinmaya taramia nuka mash ainia nuna nangkamakuitai. \t Garaitic ethorri dena, gucién gaineco da: lurretic dena, lurreco da, eta lurreco gaucéz minço da: cerutic ethorri dena gucién gaineco da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apu ainau namangkesha, tura suntara apuri namangkesha, tura mangkartin ainau namangkesha, tura kawai ainau namangkesha, tura kawainum keemsaru namangkesha yuwamnuram kaunkataram. Jakaru ainau namangkesha, tura inatichu ainau namangkesha, tura inati ainau namangkesha, tura mianchau ainau namangkesha, tura apu ainau namangkesha mash yuwitaram,” tusa untsuaun antukmajai. \t Ian deçaçuençát reguén haraguia, eta capitainén haraguia, eta borthitzen haraguia, eta çaldién haraguia, eta hayén gainean iarriric daudenena, eta libre eta sclabo, chipi eta handi gucién haraguia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints untsuri ningki nintimsar: Wikia miajuitjai tinu ainauka nu kinta jeamtai, ukunam mianchau artinuitai. Tura yamai mianchau ainauka ukunam chikich ainaun nangkamasarang pengker pujusartinuitai, —Jesús timiayi. \t Baina anhitz lehen diradenac, içanen dirade azquen: eta azquenac lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia Cristo jaka nantaknua nunisrik nintimu asar, nijai metek tuke pujustinuapitji, tu nintimji. \t Eta baldin hil bagara Christequin, sinhesten dugu vicico-ere harequin garela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Aishrum untsukam nijai juni tata, —timiayi. \t Diotsa Iesusec, Habil dei eçan eure senharra, eta athor huna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Junia pasé nintintin ainau Yusen umirchau ainayat, wainchati takatan wainkartas wakerinawai. Tura wainiatnak wainchati takatnaka turashtatjai. Antsu Jonása turunamuriya tumau wainchatai takatnaka nunak wainkartinuitai,” tusa ukuki tumajin katingmiayi. \t Generatione gaichtoa edo adulteroa signo esquez dago, eta signoric etzayo hari emanen Ionas prophetaren signoa baicen. Eta hec vtziric ioan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha yumi jiturat tusa Yusen seamtai, yumi ataksha jiturmiayi. Tura yumi jitamtai, árak ainau ataksha nerekarmiayi. \t Eta berriz othoitz eguin ceçan, eta ceruäc vri eman ceçan, eta lurrac bere fructua ekar ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asa Juanku nuiniatirin Jesús chicharak: —Waketkiram atum wainkarume tura antukurme nuka Juan mash ujaktaram. Tura ujaakrum wainmichu ainau paan ataksha wainminawai, tura wekaichau ainausha ataksha wekainawai, tura kuchaprintin ainausha tsaarar pengker wajainawai, tura antichu ainausha paan antinawai, tura jakau ainausha ataksha nantakiar iwiaaku pujuinawai, tura mianchau ainauncha Yusnum uwemratin chichaman ujaawai titaram. \t Guero ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Ioannic conta ietzoçue Ioannesi ikussi eta ençun dituçuen gauçác: ecen itsuéc ikustea dutela recebitzen, mainguäc diradela ebilten, sorhayóac diradela chahutzen gorréc dutela ençuten, hilac diradela resuscitatzen, paubrey çayela Euangelioa predicatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kintamramtai Jesúsa nuiniatiri ainauti kuchanam wemiaji. \t Eta arratsa ethor cedinean, iauts citecen haren discipuluac itsassora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Cristonu ainautikia untsuri ayatrik, kichik aintsu namangkea nunisrik aji. Tura Cristonu asar mai nuwamtak yuumaniaji. \t Hala anhitz garelaric gorputzbat gara Christ baithan eta batbedera gara bata bercearen membro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiatnak wikia amin pachisan: Ame tuke inaitutsuk wina nekasampita turutminam tusan Yusen seatmiajme. Tura ataksha wina umirtukam wína umirtin ainau kakamtikrarta, —Jesús timiayi. \t Baina nic othoitze eguin diat hiregatic, falta eztadin hire fedea: hic bada noizpait conuertituric confirmaitzac eure anayeac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juanku nuiniatiri ainau, tura fariseo nuiniatiri ainausha Yus seami tusar yutsuk pujuarmiayi. Turinamtai chikich aints ainau tariar, Jesúsan iniinak: —Juanku nuiniatiri tura fariseo nuiniatiri ainausha ijarmawar yutsuk Yusen seainawai. ¿Antsu ami nuiniatiram ainau Yus seami tusar waruka ijarmatskesha pujuinawa? —tiarmiayi. \t Eta Ioannesen eta Phariseuén discipuluéc barur eguiten çutén: eta hec ethorten dirade eta diotsate, Cergatic Ioannesen eta Phariseuen discipuluéc barur eguiten dute, eta hire discipuluéc ezpáitute baruric eguiten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aishmangka ni aparincha, tura ni nukurincha ukuki, ni nuwarijai tsaningtinuitai. \t Hunegatic, vtziren ditu guiçonac bere aita eta ama, eta iunctaturen çayó bere emazteari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Herodes jakamtai, Cristonu ainau Yuse chichamen angkan etserkarmiayi. Tura asaramtai aints Yuse chichamen untsuri antukarmiayi. \t Baina Iaincoaren hitza auançatzen cen eta multiplicatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wi ukukmiaka, atumi yaktaringkia itiarak atinuitai. Tura asamtai aneartaram. Nunasha nekasan tajarme. Atumka: Yus akupkamu wináuka nekas pengkeraitai tutsuk pujakrumka, wínaka pengké waitkashtinuitrume, —Jesús timiayi. \t Horrá, guelditzen çaiçue çuen etchea desert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura nu turunatin kinta warutik at tusarka aints kichkisha nekainatsui. Yuse awemamuri ainausha nunaka nekainatsui. Wisha Yuse Uchiri ayatnak nekatsjai. Antsu wína Apaachiruk nuke nekawai. \t Baina egun harçaz eta orenaz den becembatean, nehorc eztaqui, ez ceruètaco Aingueruèc-ere, ene Aitac berac baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia Adán nintimrarmi. Adán nuwá eemak tunau wajasu asa jatan jurumakmiayi. Tura kichik aints tunau wajasu asamtai, mash nungkanmaya ainau tunau wajasarmiayi. Tura tunau wajasaru asar, mash jatan jurumakiarmiayi. \t Halacotz, nola guiçon-batez bekatua mundura sarthu içan baita, eta bekatuaz herioa: eta halaz guiçon gucietara herioa heldu içan da, ceren guciéc bekatu eguin baituté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judío ayamtai kinta nangkamaramtai, tumíng kintati kashik Magdalanmaya Marí chikich Maríjai iwiarsamun jiisartas wearmiayi. \t Eta Sabbath azquencean asteco lehen arguitu behar cen egunean, Maria Magdalena eta Maria bercea ethor citecen sepulchrearen ikustera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iniam Pilato chicharak: —¿Yanchkek jakama? \t Eta Pilatec miresten çuen baldin ia hil baliz: eta Centenera deithuric, interroga ceçan hura, eya baçuenez heuraguiric hil cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pablo: Wári Jerusalénnum weartai, tura nuni jear, fiesta Pentecostés tutai inangkartai tusa, Asia nungkanam yamaikia pujutsuk, Efeso yaktanmasha wetsuk nangkamakmi, tu nintimias pujumiayi. \t Ecen deliberatu çuen Paulec Ephesez aitzinago iragaitera, demboraric gal ezleçançát Asian: ecen lehiatzen cen baldin possible balitzayo Mendecoste egunean Ierusalemen içatera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka numi neré jiisrum: ¿Warí numita? tusaram nekaatnuitrume. Tura asaram nu aints ainau turamurisha jiisrum: ¿Warí aintski? tusaram nekaatnuitrume. Numi jangkirtincha jiisrum, uva yurangkenka juukchamnawaitrume. Tura higo ainau narajnumianka juukchamnawaitrume. \t Bere fructuetaric eçaguturen dituçue hec. Ala biltzen duté elhorrietaric mahatsic, edo karduetaric ficoric?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Davidka Mesíasan pachis: Wina Apuruitai tinu wainiatrumsha ¿waruka Mesíaska Davidta uchirintai tarume? —timiayi. \t Dauid-ec beraz Iaun hura deitzen du, eta nola da haren semé?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuska arákka pujurtamtsuji. Antsu aints ainau wína eatkar nintimtursarti tusa nintimramiayi. \t Iauna bilha leçatençát, aguian haztatuz hura eriden leçaquetenez gure batbederaganic vrrun ezpadere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesúsa nuiniatiri doce (12) ainamunmaya kichik Judas Iscariote naartin: Jesúsan anangkan suruktaj tusa, sacerdote juuntri ainaun chichastas werimiayi. \t Orduan Iudas Iscariot hamabietaric bat ethor cedin Sacrificadore principaletara, hura liura liecençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai aints ainau nuna antukar untsuminak: —Au chichaa auka aintschawaitai, antsu Yusetai, —tiarmiayi. \t Eta populua oihuz iar cedin, Iaincoaren voza, eta ez guiçonarena!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama sacerdote juuntri ainau, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha nu nuikiartamun antukar: Iin pachitmas turamji tusar Jesúsan kajerinak: Yamaik achiktai tu nintimtinayat, aints ainaun shaminau asar achikcharmiayi. \t Orduan aiher ciraden Sacrificadore principalac eta Scribac haren gainean escuén eçartera ordu hartan berean: baina populuaren beldur citecen: ecen eçagutu vkan çutén hayén contra erran çuela comparatione haur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asamtai amikruchuka wína nemasruitai. Tura wína yaintsuk pujauka aints araka jingkiajin irumtsuk, antsu mengkakarti tusa, ajapua nunisang iwianchin yayaawai,” Jesús timiayi. \t Enequin eztena ene contra da: eta enequin biltzen ari eztena barreyatzen ari da,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asa ni tímia nunaka nekasampi umiktatua, tu nintimramiayi. \t Eta frangoqui seguraturic, ecen hari promes eguin ceraucana, botheretsu cela eguiteco-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints: Yuumamur surusta turamataikia, ni yuumamuri surittsuk susataram. Tura aints atumin: Warirmesha tsangkatrukta turamataisha, surittsuk ikiastaram,” Jesús timiayi. \t Escatzen çayanari emóc: eta hireganic maillebatu nahi duena ezteçála iraitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo nuiniatiri ainaun susarmiayi. Turinamu asar yutan yuuminak pujuinaun kichik kichik ni yuumamurincha susarmiayi. \t Eta eçarten Apostoluén oinetara: eta partitzen çayón batbederari, beharra çuenaren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse awemamuri peema timianu paan tsantramiayi. Tura ni entsatiri nekas puju jiitsumir amiayi. \t Eta cen haren ikartzea chistmista beçala, eta haren abillamendua churi elhurra beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nu nuwaka Jesúsan naka tikishmatar seak: —Apuru, yainkata, —timiayi. \t Eta harc ethorriric adora ceçan hura, cioela, Iauna, aiuta neçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash nungkanmaya uwemraru ainau pengker nintintin asar, nuni wayaawar warasartinuitai. \t Eta ekarriren da Gentilén gloriá eta ohorea hartara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristonu ainau juuntri ainautirmincha chichaman akuptajrume. Nunia Cristonu ainautirmincha mash chichaman akuptajrume. Nunia Italianmaya ainausha chichaman akupturminawai. \t Salutaitzaçue çuen guidaçale guciac, eta saindu guciac. Salutatzen çaituztéz Italiacoec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iikikia pengké uwemrachmin asakrin, ni kintari jeamtai, Cristo tunaarintin ainautin uwemtikramratas jarutramkamiaji. \t Ecen Christ, oraino indar gabe guinela, bere demborán infidelacgatic hil içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash yuuka namangken yuchaun pachis: Nuka nintinchawaitai tichatnuitai. Antsu Yus nu aintsun pachis: Wina aintsruitai tinu asamtai, namangken yuchauka namangken yuun pachis pasé chichaschatnuitai. \t Iaten duenac, iaten eztuena ezteçan menosprecia: eta iaten eztuenac, iaten duena ezteçan iudica. Ecen Iaincoac hura bere recebitu vkan du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kuikiartichu atumjai tuke irunui. Antsu wikia atumjaingkia tukeka pujuschatatjai, —timiayi. \t Ecen paubreac bethiere vkanen dituçue çuequin: baina ni eznauçue bethiere vkanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Anangmamawairap. Yuska anangmichuitai. Aints arakan arauka juuktinuitai. Ii turamuringkia árak araamua nunisarang ainawai. Ii turaji nunasha iincha nunisarang turutmatnuitji. \t Etzaiteztela engana: Iaincoa ecin escarnia daite: ecen cer-ere ereinen baitu guiçonac, hura bilduren-ere du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wi wait wajamtaisha atumsha tuke wijai iruntraram pujuyarme. \t Eta çuec çarete enequin iraun duçuenac ene tentationétan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kasamkairap. Antsu pengké kasamtsuk pujusrum inatmin miatrusrumek umirkataram tusam chicharkata. Nu turakminka chikich aints ainau nu aintsu inatiri nekas pengker pujaun wainkar: Yus iin uwemtikramratnu chichame nekas pengkerapita tiartinuitai. \t Deus appartatzen eztutelaric, baina leyaltate on gucia eracusten dutelaric, gauça gucietan Iainco gure Saluadorearen doctriná orna deçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai Herodes nuna antuk: —Atsa, nuka nekas Juankuitai. Wi nuwik muuken akarkataram tusan, aintsun akuptukmiaja nuka nekasampi ataksha jakamunmaya nantaki, —timiayi. \t Bada hori ençunic Herodesec dio, Haur da Ioannes nic buruä edequi draucadana, hura resuscitatu da hiletaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asar Aarónkan chicharinak: ‘¿Ainusha Moiséska iin Egiptonmaya jiirmakmiaji nusha tutsuk werumi? Iikia nekatsji. Tura asamtai ii yusri najatruata. Nuka eemak wekaamtai, iisha nemarsatatji,’ tiarmiayi. \t Ciotsatela Aaroni, Eguin ietzaguc gure aitzinean dohazquen Iaincoac: ecen Moysesi, ceinec Egypteco lurretic campora eraman baiquaitu, etzeaquiagu cer heldu içan çayón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints ainau winasha nintimturtsuk pujuinamunam wi tatin kintarsha nunisang aneachmau atinuitai. \t Halaber içanen da guiçonaren Semea declaraturen den egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Yuse awemamuri ayaak: —Wikia Gabrielaitjai. Yuse inatirinjai. Tura asan wína akuptukamtai, wikia pengke chichaman ami uchiram akiinatniun pachisan amin ujaktasan tarijme. \t Eta ihardesten çuela Aingueruäc erran cieçon, Ni nauc Gabriel Iaincoaren aitzinean assistitzen naicena, eta igorri içan nauc hirequin minçatzera, eta berri on hauen hiri declaratzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nunia wína aintsur ainaun wainin Tiatira yaktanam puja nuka ju chichamnasha nekaati tusam aarta: Yuse Uchiri jiingkia ji kapawa tumau jiimiaj puja nuka, nawesha jiru jinum jiyamua nunisang newar waja nuka tawai tusam aatrata: \t Thyatiren den Eliçaco Aingueruäri-ere scriba ieçóc, Iaincoaren Semeac, ceinec baititu beguiac suaren garra beçala, eta ceinen oinéc cobre fina irudi baituté, gauça hauc erraiten citic,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yusen sea umis, Pablo: —Winaka ataksha waitkashtinuitrume, —tau asamtai, wake mesekar mash juutkamaikiak Pablon minaksar mejeasarmiayi. Tura nunia nijai tsaniasar kanunam wearmiayi. \t Orduan nigar handi guciéz eguin cedin: eta Paulen leppora bere buruäc egotziz pot eguiten ceraucaten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash najanamuram ainau aintsti ainautin umirkarmi tusam najanamiame.” David tu aarmiayi. Tu aarmau asamtai, Yus mash najanamu ainauka niin umirkartinuitai. Turayatur yamaikia nuka waintsuji. \t Gauça guciac suiet eguin vkan dituc haren oinén azpico. Eta gauça guciac haren suiet eguin dituenaz gueroz, eztu deus vtzi haren suiet eztén: baina eztacussagu oraino gauça guciác haren suiet diradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus tu turamin asamtai, iisha pengker nintimsar: “Ii Apuri wína yaintu asamtai, ¿aints turutawartata nunasha warukanak shamkataj?” timinuitji. \t Hala non segurançarequin erran ahal baiteçaquegu, Iauna ene aiutaçale, eznaiz beldur içanen guiçonac ahal daididan gauçaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus chichaak: “Nekas chichamrun pengké yapajiashtinuitjai tusan, aints ainau nuna nekaawarti tusan: Wikia Yus asan nekasan tajai,” timiayi. \t Gauça hunetan Iaincoac abundosquiago promesseco herederoey bere conseilluaren fermetate mutha ecin daitequena eracutsi nahiz, iuramenduz seguratu vkan du:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainau Jesúsan nemarsar wekainauka, Jesús Lázaron iwiarsamunmaya inankinun wainkau asar, ni wainkamurin chikich ainaun ujakarmiayi. \t Eta testificatzen çuen harequin cen gendetzeac, ecen Lazaro deithu çuela monumentetic, eta hura resuscitatu çuela hiletaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu yaktanam wariri untsurin surukar kuikiartin wajasaruka nu wait wajaktiniun shaminak arák wajasar wake mesekar juutiartinuitai. \t Gauça hauén merkatariac bada abrastu içanic vrrun harenganic egonen dirate haren tormentaren beldurrez, nigarrez eta deithorez daudela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame etserin yaanchuik tu aarmiayi. Yus chichaak: “Junia ainau nekamtairinka mengkatkatatjai. Tura nangkamiar: Wikia nekau aintsuitjai, tinu ainau chichamencha mengkatkatatjai,” tu aarmawaitai. \t Ecen behar da heresiac-ere çuen artean diraden, phorogatuac manifest eguin ditecençat çuen artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nintimrataram. Nu Yuska nungkan najanamiayi. Tura nungkanam mash iruna nunasha najanamiayi. Tura asa nayaimpi Apurintai. Tura nungkanam ainia nuna Apurintai. Tura asa aints ni uwejejai jean jeamina nuningkia Yuska pujuchuitai. \t Mundua eta hartan diraden gauça guciac eguin dituen Iaincoa, ceruären eta lurraren Iaun delaric, ezta escuz eguin templetan habitatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia Moisés umirkatin chichaman sacerdoten pachis akupturmakmia nu umirkur pujayatrik tuuka uwemrachmin ayaji. Tura asakrin Jesúska ni aintsri ainautin tunaarin sakturmaru asa, yamaikia nayaimpinam pujus aints ainautin pachitmas ni Apaachirin seatramji. Tura asamtai iikia nayaimpinam pujustatjiapi tusar Yus seatnuitji. Tura asar Jesúsnau ainautikia sacerdote ainau: Yus seatrita yamaikia tatsuji. \t Ecen aitzineco manamendua abolitzen da bere debilitateagatic eta probetchu gabeagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura maaninak Juun Pangkincha, tura ni inatiri ainauncha nepetkarun wainkamjai. Tura asar nepetkar nayaimpinmaya jiikiarun wainkamjai. \t Baina etziraden borthitzenac içan, eta hayén lekua etzedin guehiagoric eriden ceruän."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús nantaki nasen chicharkamiayi. Tura kucha tamparaun chicharak: —Miaaku asata, —timiayi. Tama nasesha majanmiayi. Tura kuchasha miaaku wajasmiayi. \t Eta iratzarri cenean mehatcha ceçan haicea, eta erran cieçón itsassoari, Ichil adi, eta gueldi adi. Orduan cessa cedin haicea, eta tranquilitate handi eguin cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ataksha chicharak: —Yus ayamtai kinta aints ainau ayamrarti tusa najanamiayi. Antsu aints ainau wait wajakarti tusangka, Yus ayamtai kintanka najanachmiayi. \t Guero erran ciecén: Sabbathoa guiçonagatic eguin içan da, ez guiçona Sabbathoagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints wína pengker awajtusat tusaram wakerau asaram, atumsha nunisrumek chikich aints ainausha pengker awajsataram. \t Eta nola nahi baituçue eguin dieçaçuen çuey guiçonéc, çuec-ere eguieçue hæy halaber."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesús akatak: —Antukta. Ameka juka kichkisha etserkaip. Antsu sacerdotenam weta. Tura nuni weme namangkem inakmasta. Tura pengker wajasu asam, aints ainau pengker wajasmaurumin nekaawarat tusam, Moisés tímia nunismek turata, —Jesús tusa akupkamiayi. \t Eta hura mehatchaturic bertan igor ceçan camporát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jope yaktanam nu turamun aints ainau mash nekaawarmiayi. Tura aints untsuri Criston nekasampita tiarmiayi. \t Eta haur eçagut cedin Ioppe gucian eta sinhets ceçaten anhitzec Iauna baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asa ni wainkamia nuna, tura antukmia nuna mash etserui. Tura waininayat ni chichamenka anturinatsui. \t Eta cer ikussi eta ençun baitu hura testificatzen du: baina haren testimoniagea nehorc eztu recebitzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yuse Wakani atumi nintin pujurtamu asamtai, atumka atumi namangke wakeramuri umirtsuk pujau asaram, Yuse Wakani wakeramuri nintimtinuitrume. Antsu Yuse Wakani Cristo akupa nuka aintsu nintin pujurchamka nu aintska Cristo aintsrinchuitai. \t Ordea çuec etzarete haraguian, baina Spirituan: baldin behinçát Iaincoaren Spiritua habitatzen bada çuetan: baina baldin edoceinec Christen Spiritua ezpadu, haina ezta haren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Jerusalénnum jinta wekaak, ni nuiniatiri ainautin akantamak chichartamak: \t Eta Iesusec Ierusalemera igaitean, har citzan hamabi discipuluac appart bidean, eta erran ciecén,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús chicharak: —Tuke Yus nintimsaram nekasampita titaram. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Auçue Iaincoaren fedea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, Yus ni aintsri ainautin umiktin chichaman akupturmaku asamtai, aints iwiaaku pujakka tuke nu chichamnaka umirkatnuitai. Atumka Yus umirkatin chicham nekau asaram nusha nekarme. \t Ala eztaquiçue, anayeác, (ecen Leguea eçagutzen duteney minço natzaye) nola Legueac dominatione duen guiçonaren gainean vici den artean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati aints nijai tsaniasar wekainausha chichaamun antukarmiayi. Antsu aintsnaka pengké wainkacharmiayi. Tura asar shaminak chichatsuk wajasarmiayi. \t Eta harequin ioaiten ciraden guiçonac, gueldi citecen icituric, haren voza bay ençuten, baina nehor ikusten etzutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia aints ni uwijarin pengker wainua tumawaitjai. Uwija wainin nekas pengker aa nuka ni uwijari ainaun uwemtikratas jakatnuitai. \t Ni naiz artzain ona: artzain onac bere vicia eçarten du bere ardiacgatic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Melquisedec Abrahaman pachis Yusen seau asamtai, Abrahaman nangkamasang juuntaitai tusar paan nekaatnuitji. \t Eta contradictioneric batre gabe chipién dena guehién denaz benedicatzen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumsha nunisrumek Yuse chichamenka etserchau arumning, aints ainau irurtaram tusan akupajrume. Chikich aints ainau arakan arainawa nunisarang Yuse chichamen yaanchuik etserkarmiayi. Turinamtai ukunmasha atum aints ainau Yuse chichamen nekasampita tiarat tusaram nekamtikiatnuitrume, —Jesús timiayi. \t Nic igorri çaituztet nekatu etzaretenaren biltzera: berceac nekatu içan dirade, eta çuec hayén trabailluan sarthu içan çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia aints ainaun wait wajaktinnum akupkatasnaka tachamiajai. Antsu aints ainaun uwemtikratasan tamiajai. Tura asamtai aints wína chichamrun antukiat umirtachmataisha, wikia nu aintsnaka wiasmamtikiashtinuitjai. \t Eta baldin nehorc ençun baditza ene hitzac, eta ez sinhets, nic eztut condemnatzen hura: ecen eznaiz ethorri mundua condemna deçadançát, baina mundua salua deçadançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha Zebedeo uchiri Santiago, nuna yachí Juanjai, mai Boanerges inaikiamiayi. Nuka “ipiamta tumau ainiarme” taku tawai. \t Eta Iacques Zebedeoren semea, eta Ioannes Iacquesen anayea, (eta hæy icen eman ciecén Boanerges, erran nahi baita, igorciri semeac)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Atumka itiur nintimrume? Aints yaanchuik Criston nemartan nangkamayat nunia: Cristo pujut yamarman mash aints ainautin suramsatas jakau wainiat: Nangkami numparmiayi taunka, Yuse Wakani iin pengker awajtamsatas wakera nunaka pachis tsuutajai taunka, Yuse Uchirin tuke ajapajai taunka ¿Yus itiur wait wajaktinasha susashting? Moisésa chichamen umikcharun nangkamasang nu aints ainaunka wait wajaktiniun susartinuitai. \t Cembatez vste duçue tormenta borthitzagoa merecitu duqueela, Iaincoaren Semea oinén azpian eçarri vkan duqueenac, eta alliançaco odola, ceinez sanctificatu baitzén, profanotan estimatu duqueenac: eta gratiazco Spirituari iniuria eguin drauqueonac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints achikmau ni turamurin nekatskeka nangkamrik juun apunam akupkachminuitji, tu nintimjai. Tura ju aintsun pachisan wína juun apurun warinak aatrataj tusanka nekatsjai. Tura asamtai atumsha mash antuktaram tusan, tura amesha apu Agripaya ju aintska iniasta tusan, amin itarjiame. Nuniasha paan antuknaka papinasha aartatjai, —timiayi. \t Huneçaz cer seguric scriba dieçodan iaunari eztut. Halacotz ekarri vkan dut çuetara, eta principalqui hiregana, regue Agrippá, informatione eguinic cer scriba dudançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Nungkanmaya Pachim mash aints ainaun, mianchau ainauncha, tura apu ainauncha, tura kuikiartin ainauncha, tura kuikiartichu ainauncha, tura aintsu inatirinchu ainauncha, tura aintsu inatiri ainauncha untsur uwejen aatrarti tusa, tura nijajin aatrarti tusa, inaun wainkamjai. \t Eta eguiten çuen, guciéc, chippiéc eta handiéc, abratséc eta paubréc, libréc eta sclaboéc hartzen baitzuten mercabat bere escu escuinean, edo bere belarretan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus seatai juun jeanam ningki waya, Yus inaktustin pang aya sacerdote yutairi asamtai, chikich aintska yuwachminun wainiat, Davidcha nuna yuwak ni aintsrincha susamiayi. Antsu Yuska nu turamun pachiska tunaawitai pengké tichamiayi. Tura wína nuiniatirsha nunisarang tunaanaka takaschari. \t Nola sarthu içan cen Iaincoaren etchean eta propositioneco oguiac hartu cituen, eta ian cituen, eta eman ciecén harequin ciradeney-ere: hetaric iatea Sacrificadorén baicen sori eztelaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tama nu natsaka nuna antuk, nekas kuikiartin asa, kuikiarin aneak wake mesek nunia jiinki wemiayi. \t Eta ençun çuenean guiçon gazteorrec hitz hori, ioan cedin tristeric: ecen on handiac cituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich aints kuikiartichu Lázaro naartin kuchaprintin asa, kuikiartinu jee aarin ayaamas pujuyayi. \t Cen halaber paubrebat Lazaro deitzen cenic, cein baitzetzan haren borthán, çauriz bethea:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wína akuptuku yaachita tusar nekainachu asar, atumin wína aintsur asakrumin pasé awajtamsartinuitai. \t Baina gauça hauc guciac eguinen drauzquiçue ene icenagatic, ceren ezpaituté ni igorri nauena eçagutzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asa kichik kinta jarutramak, aints ainauti tunaarin mash sakturmaru asa, ataksha pengké jakashtinuitai. Antsu yamaikia tuke iwiaaku pujau asa, Yusjai tsanias pujawai. \t Ecen hil içan dena, bekatuari hil içan çayó behingotz: baina vici dena, Iaincoari vici çayó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura umuti vino tutai amukamtai, nukuri Jesúsan chicharak: —Vinoka mash amukayi, —timiayi. \t Eta faltatu cenean mahatsarnoa, bere amác diotsa, Iesusi, Mahatsarnoric eztié."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram. Aints yamai nuwan nuwatmatai, ni amikrisha taa, nu mai tsaniasar wajainaun wainak, tura ni amikri etsermaun antuk nukap waraawai. Atumsha Jesús pachisrum etseru wearme nuna antukan, wisha nunisnak nekasan nukap waraajai. \t Sposa duena sposo da: baina sposo denaren adisquide han dena eta hura ençuten duena, haguitz alegueratzen da sposoaren vozagatic: beraz ene alegrançá complitu da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich jingkiajisha jangki amanum kakeekamiayi. Jangki tsakar pempearam, araksha nerekchamiayi. \t Eta batzu erori içan dirade elhorri artera: eta handitu içan dirade elhorriac, eta itho vkan dituzte hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich ainauka apu inatiri ainaun achikiar pasé awajsarmiayi, tura kichnasha maawarmiayi. \t Eta bercéc hatzamanic haren cerbitzariac iniuria eta hil citzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína nekasampita turutinauka Yuse kakarmarijai inakmamuncha turuwartinuitai. Tura wi akupkamu asar, wína naarun pachisar, iwianch ainaun jiikiar akupkartinuitai. Tura chikich aintsu chichamen nekachu ainayat, niish niish chichasartinuitai. \t Eta signo hauc sinhetsi duqueiteney iarreiquiren caizté Ene icenean deabruac campora egotziren dituzté, lengoage berriz minçaturen dirade:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus umirkatin chichamka pengkeraitai tayatrumek, nu chicham umirtsuk pujau asaram, Yuska pasé awajrume. \t Eta Leguean gloriatzen baitaiz, Leguea hautsiz Iaincoa desohoratzen duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka jakau iwiartaiya tumawaitrume. Aints ainau atumi pujutrin wainkar: Pengke aintsuitai, tu nintimturmasar pujuinawai. Tura wainiatrumek atumi nintin tunau piaku asamtai, aints ainau tuke anangkuwearme. \t Halaber çuec-ere campotic guiçoney eracusten çarete iusto, baina barnean hypocrisiaz eta iniquitatez betheac çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yaktanam wear burron wainkar, uchirtuk mai jukiar Jesúsnum itaar, ni wejmakrin aimiakar burronam awantsarmiayi. Turuwaramtai Jesús keemsamiayi. \t Eta ekar citzaten astoa eta vmea, eta eçar citzaten hayén gainean bere abillamenduac, eta iar eraci ceçaten hayén gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu nintimtsuk pujakrumningkia, atumi apuri aneachmau taa, atum kanurua nunisrumek teparmin waitmakarai tusaram wainkataram. \t Vstegaberic dathorrenean, lo çaunçatela eriden etzaitzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints wína turamurun wainkar, tuke inaitsuk nekasampita turutin ainauka nekasar warasartinuitai, tawai tusaram Juan ujaktaram, —timiayi. \t Eta dohatsu da scandalizaturen eztena nitan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yuse chichamesha tu aarmawaitai: “Sión yaktanmaya atumin uwemtikramratin taamtai, Jacobo weari ainautirmi tunaarin mash japitramratnuitrume.” Tu aarmau asamtai Yus Israel ainautin mash tunaanumia uwemtikramratnuitji. \t Eta hala Israel gucia saluaturen da, scribatua den beçala, Ethorriren da Siondic liberaçalea, eta aldaraturen ditu infidelitateac Iacobganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Pilato Barrabásan karsernumia jiiki akupkamiayi. Tura suntar ainau Jesúsan katsumkarat tusa, tura numi winangmanum ajinkarti tusa akupkamiayi. \t Orduan larga ciecén Barabbas: eta Iesus açotaturic liura ciecén crucifica ledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo nu nangkamtaik tuke iwiaaku pujuu asa, ni aintsri ainauti apurintai. Tura mash aa nuna inau ati tusa, Yus ni Uchirin chikich aints ainaun nangkamasang nuná eemak jakamunmaya inankimiayi. \t Eta hura da Eliça gorputzaren buruä, eta hatsea, eta hiletarico lehen iayoa: gauça gucietan lehen lekua eduqui deçançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi akiinamur ocho (8) kinta nangkamaramtai, Moisés chichaman akupkamia nunisarang nuwapchirun charutrukarmiayi. Wikia nekasan Israela weari asan, Benjamínka wearinjai. Tura wína wear ainausha tuke hebreo chichamen chichau asaramtai wisha nunisnak nunasha chichayajai. Tura fariseo aints asan, Moisésa aarmaurin tuke umirnuyajai. \t Bainaiz çortzi garreneco egunean circonciditua, bainaiz Israel arraçatic, Beniaminen leinutic, Hebraico Hebraicoetaric, religionez Phariseu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judío fiestari, Pascua tutai jeatak wajasamtai, iikia Jesúsjai Jerusalénnum wemiaji. \t Ecen hurbil cen Iuduén Bazcoa. Igan cedin bada Iesus Ierusalemera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús Yus seatai jeanam waya, aints ainaun kintajai metek Yuse chichamen nuiniarmiayi. Turamtai sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura judío juuntri ainausha mash iruntrar: “¿Itiurak Jesús maawaintai?” tu nintimrarmiayi. \t Eta iracasten ari cen egun oroz templean: eta Sacrificadore principalac eta Scribác eta populuco principalac hura hil eraci nahiz çabiltzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati chikich Yuse awemamuri eemak nanaaki weaun nuna nemaras chichaak: “Babilonia yakat nekas juun aa nuka yanchuk yumpungmawaitai. Mash nungkanmaya ainau ni namangke wakerina nunak turuawarti tusa, tura ni umutirin umurar nampekarti tusa, pasemamtikin asamtai yumpungmawaitai, tuke yumpungmawaitai,” taun antukmajai. \t Eta berce Ainguerubat iarreiqui cequión, cioela, Erori da erori Babylon, ciuitate handi hura, ceren bere paillardiçaren hirataco mahatsarnoaz natione guciac edaran vkan baititu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamaisha nunisarang aints ainautin Yus wait anentramak: Wina aintsur ataram tinu asamtai, aints ainauti jumchik Cristo umirkur pujaji. \t Hala bada dembora hunetan-ere, reseruatione gratiazco electionearen arauez eguin içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína aintsur asakrumin atumin achirmakar, apu ainamunam juraminamtaikia ¿itiurak chichaktaj? tura ¿warintuk aiktaj? tuuka nintimrairap. Antsu aneachmau Yus chichamtikramkatatrume. \t Baina liura çaiteztenean, eztuçuela artharic nola edo cer minçaturen çareten: ecen ordu hartan berean emanen çaiçue cer minça çaitezqueten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus nintimraram nijai chichastaram. Nu turakrumningkia, niisha atumniaka nintimturmastinuitrume. Tunau ainautiram, atum tunau turamuka inaisataram. Atum nintimkuram: ¿Nekasnash Yusen umirkataj? ¿Antsu ju nungkanam aa nunaka wakerukchatjash? tusaram nu yapajiasrumek mai nintim wajarme nuka inaisataram. Tura asaram Yus wína nintirun japitrurti tusaram seataram. \t Hurbil çaquitzate Iaincoari, eta hurbilduren çaiçue: garbitzaçue escuac, o bekatoreác, eta purificaitzaçue bihotzac, o gogo doblatacoác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "aints Judea nungkanam pujuinauka muranam tupikiakiartinuitai. \t Orduan Iudean diratenéc, ihes albeileguite mendietarát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu mash umiau asaram, nuna nangkamasrumek nukap aneenitaram. Tura aneenisrum pujakrumka, kichik namangkea nunisrumek asaram, Cristoka miatrusrumek umirume. \t Eta hauen gución gainera vezti çaitezte charitatez, cein baita perfectionezco lotgarria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juwinam Jesús numi winangmaun ningki nanaki suntar ainaujai mura muuk ukunch tutainum wearmiayi. Nuka judío chichamejaingkia Gólgota taku tawai. \t Eta hura bere crutzea çacarquela ethor cedin Bur-heçur plaça deitzen denera, eta Hebraicoz Golgotha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, Yuska: Wína uchir ataram turamin asamtai, iisha Isaaca nunisrik Yuse uchirinji. \t Gu bada, anayeác, Isaac beçala promessezco haour gara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Cristo Yusnumia taa, yamaram chichaman najanamiayi. Moisésa chichamejaingkia Yus iinu tunaarinka tsangkutramrachmin asamtai, Cristo jaka ii tunaarin tuke akiimiatramkatas jarutramkamiaji. Tura mash aintstin uwemtikramrau asa, Cristo: Nayaimpinam wijai tuke pujusmintrum tinu asamtai, nekasar nijai tuke pujustinuitji. \t Eta halacotz da Testamentu berriaren ararteco, herioa artean iarriric, leheneco Testamentuaren azpian ciraden transgressionén redemptionetan, deithuéc heretage eternaleco promessa recebi deçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pujut nangkankashtinun pachis: Wikia yurumka tumawaitjai tusa, aints ainaun Capernaum yaktanam iruntai jeanam Jesús tu nuiniarmiayi. \t Gauça hauc erran citzan synagogán iracasten ari cela Capernaumen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nuni Magdalanmaya Marí chikich Maríjai iwiarsamun nákainak jiij pujuriarmiayi. \t Eta Maria Magdalena eta Maria bercea ciraden han iarriac sepulchre aurkán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús ayaak: —Atsa, turunashtatjai. Chikich aarmausha tu aarmawaitai: ‘Atumi Yusri atumi Apuri asamtai, nangkamrum nekapsatasrum wakerukairap,’ —timiayi. \t Baina ihardesten duela Iesusec diotsa, Errana duc, Eztuc tentaturen eure Iainco Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu aintsun wainak Pedro chicharak: —Eneasa, Jesucristo amin yamai tsuwarmawai. Tura asamtai nantakim sekmatiram tuksata, —timiayi. Tamati nu tamaujai metek Eneas nantakmiayi. \t Eta diotsa Pierrisec, Eneás, sendatzen au Iesus Christec: iaiqui adi, eta eure ohea accotra eçac eurorren. Eta bertan iaiqui cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesúska Lázaro jakamurin nekayat: Kanak tepawai turammiaji. Antsu iikia: Nekas kanuru asamtaiyash taj, tu nintimramiaji. \t Eta haur erran ceçan Iesusec haren herioaz: eta hec vste çuten lozco lokartzeaz erraiten çuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Atumka ya aints asarmea Yuscha pajakrumsha aiktinuitrume? ¿Atumka itiur nintimrume? Nuwe pining najanam, nuwen najaniun chicharak: ¿Waruka aisha najatame timinkai? Atsa, nuka tichamnawaitai. \t Bainaitzitic, o guiçoná, hi nor aiz Iaincoaren contra replicatzen duana? Ala erranen drauca gauça moldatuac hura moldatu duenari, Cergatic hunelaco eguin nauc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumsha nunisrumek yamaikikia wake mesekrum pujarme. Turayatrum ataksha wi wantinkamtai, wína waitkaram, atumi nintijai nukap warastinuitrume. Nu waraamuka tuke nangkankashtinuitai. \t Çuec-ere bada orain tristitia duçue: baina harçara ikussiren çaituztet, eta çuen bihotza alegueraturen da, eta çuen alegrançá eztu nehorc edequiren çuetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik tunau nintimtairum inaisamiarme. Tura yaanchuik tunau turutirmesha mash inaisau asaram, wait chichamka ujaanitsuk asataram. Atumka tunau nintimtairumka wejmak mamurun japina nunisrumek inaisawaitrume. \t Gueçurric ezterraçuela batac bercearen contra, eraunciric guiçon çaharra bere eguitatequin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—¿Nekasmek Mesíasaitam? ¿Yus akupkatnuitjai tímia nukítam? Nu paan etserkata, —tiarmiayi. Tu iniinamaitiat Jesús ayaak: —Wikia nekasan Mesíasaitjai tamatisha, atumsha nekasampita turutchatatrume. \t Cioitela, Hi aiz Christ? erran ieçaguc. Eta erran ciecén, Baldin erran badieçaçuet, eztuçue sinhetsiren:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura katinai nasesha nukap nasentan nangkamamiayi. Tura yumi kanunam yaranak ukantias wajamiayi. \t Orduan altcha cedin haice buhumba handibat, eta bagác sartzen ciraden vncira, hala non ia bethatzen baitzén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "jeanam aints untsuri piaku asamtai, wayaawartatkamawar tujinkarmiayi. Tura asar jea yakí pata amanum wakar, patan urakar, aints ainau kak piak pujuinamunam Jesús wajamunam pimpirun tampunam engketun yakiya itararmiayi. \t Eta erideiten etzutenean nondic hura barnera liroiten, gendetzearen causaz, iganic etche gainera, teuletaric erauts ceçaten ohetchoarequin artera, Iesusen aitzinera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura niin nangkamiar maachminun waininayat: Pilato Jesúsan maati tiarmiayi. \t Eta eceinere heriotaco causaric hartan eriden gabe Pilate requeritu vkan duté hura hil leçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura José itiurkachmin pujau wainiat Yus niincha uwemtikramiayi, tura ni nekamtairincha susamiayi. Tura Egipto apuri faraón tutai niin pengker awajsati tusa Yus wakerumtikiamiayi. Tura asamtai faraón Josén Egipto nungkarin tura ni aintsri ainauncha mash wainin ata tusa inaikiamiayi. \t Eta idoqui ceçan hura bere tribulatione gucietaric, eta eman cieçón gratia eta sapientia Egypteco regue Pharaoren aitzinean, ceinec ordena baitzeçan hura Egypteco eta bere etche gucico gobernadore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, aints ainaun pachisan: Nu aintska pengkeraitai, tura chikich aintska paseetai tusa nekaatnun wína Apaachirka surusmiayi. \t Eta bothere eman drauca iugemendu-ere eguiteco, guiçonaren Seme den becembatean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuwa ainau untsuri arák jiij wajatiarmiayi. Nu nuwa ainau Galilea nungkanmaya taar, Jesúsan nemarsar yaingkiarmiayi. \t Han ciraden halaber anhitz emazte vrrundanic beha ceudela, cein iarreiqui içan baitzaizcan Iesusi Galileatic, hura cerbitzatzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atum Yuse uchiri asakrumin: ¿Yus atumin turama nuka kajinmakrumek pujaram? Nu aarmauka nuwaitai: “Ii Apuri ni uchirin aneau asa, pengke aints ati tusa wait wajaktiniun susatnuitai. Tura asamtai uchiru, Apuram amin wait wajaktiniun suramsamtaisha, nunaka nakitajai tutsuk asata, tura napchauka nintimtsuk pujusta.” Tu aarmawaitai. \t Eta ahanci çaiçue exhortationea, ceinec çuey haourrey beçala erraiten baitrauçue, Ene haourrá, ezteçála menosprecia Iaunaren gaztiguä, eta eztaquiála gogoa falta harçaz corregitzen aicenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nunia chikich aints Jesúsan chicharak: —Apuru, amin nemarsatasan wakerajme. Tura wína jearun waketkin, wína aintsur ainaun: Weajai tusan aujsan ukukin, nuniangka amin nemarsatjame, —timiayi. \t Orduan erran ceçan berce batec-ere, Iauna, Iarreiquiren natzaic hiri: baina permetti ieçadac behin etchecoetaric congit har deçadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo chichame atumi nintijai tuke nintimin ataram. Tura nu chicham nekau asaram, Cristo mai nemarnutirmek Cristo chichame nekapruniataram. Tura Cristo mai nemarnutirmek Cristo chichame nintimtiknairataram. Tura Yuse chichame kantamataram. Tura Yus kanta kantamaram, Yuse Wakani atumin nintimtikramrau asamtai, yamaram kantasha kantamaram, Yuska maaketai titaram. \t Christen hitza habita bedi çuetan largoqui sapientia gucirequin: iracasten eta admonestatzen duçuela elkar psalmuz, laudorioz, eta cantu spiritualez remerciamendurequin, cantatzen draucaçuela çuen bihotzean Iaunari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wína aintsur ainaun ami chichamin ujayajai. Wikia ju nungkanmayanchuitjai. Tura jusha nunisarang ju nungkanmayanchu asaramtai, ju nungkanmaya pasé aints ainau junaka nakitin ainawai. \t Nic eman diraueat hæy hire hitza, eta munduac hec gaitzetsi vkan citic, ceren ezpaitirade mundutic, nola ni-ere ezpainaiz mundutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús winamtai, aints ainau niin wainkar warasar mash pengker nintimsar Jesús chichasmi tusar ampukiar wearmiayi. \t Eta bertan gendetze gucia, hura ikussiric, spanta cedin: eta harengana laster eguinez saluta ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wína amikruchuka wína nemasruitai. Tura wína yaintsuk pujauka aints araka jingkiajin irumtsuk aya mengkakarti tusa, japua nunisang iwianchin yayaawai. \t Enequin eztena ene contra da, eta enequin biltzen ari eztena barreyatzen ari da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai yamaikia wi wakeraknaka tunaunaka turatsjai. Antsu tunau turutnaka nakitayatun, tunau wína nepetuku asamtai nu tunaunaka turajai. \t Bada orain guehiagoric eznaiz ni hura eguiten dudana, baina nitan habitatzen den bekatua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nijai ayaamsar wajainau Pablon chicharinak: —Maj, sacerdote juun apuri wainiatmesha ¿waruka tuusha chicharme? —tiarmiayi. \t Eta present ciradenéc erran ceçaten, Iaincoaren Sacrificadore subiranoa iniuriatzen duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asa aints mash wína Apaachirun pengker awajinauka winasha nunisarang mash pengker awajtustin ainawai. Wína Apaachir akuptuku asamtai, wína pachitinachuka wína Apaachirnasha nunisarang pachinatsui. \t Guciéc Semea ohora deçatençát, Aita ohoratzen duten beçala: Semea ohoratzen eztuenac, eztu ohoratzen Aita, ceinec igorri baitu hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu untsumatai aints ainau untsuri: —Itatkata, —tiarmiayi. Tinamaitiat nuna nangkamasang kakar untsumak: —Davidta weariya, wait anentrurta, —timiayi. \t Eta mehatchatzen çuten anhitzec ichil ledin: baina harc vnguiz oihu guehiago eguiten çuen, Dauid-en semeá, auc pietate niçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich inatiri jimia warangkan jukimia nusha nunisang apurin wangtak: ‘Pai apuru, kuik jimia warang surusmiame nuna ataksha jimia warangkan kiaungkajai. Juna kiauntukjame ju jukita,’ timiayi. \t Guero ethorriric bi talentac recebitu cituenac-ere diotsa, Nabussiá, bi talent eman drauzquidac, huná, berce biga irabaci citiat heçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia aints ayatnak Yus akuptuku asamtai, ju nungkanmaya ainau tunaarin tsangkuratnuitjai. Tura wi turamnawaitjai tusan yamaikia nekamtikiatjarme, —timiayi. Tura pimpirun chicharak: —Amin tajame: Nantakim tampuram jukim jeemin waketkita, —timiayi. \t Daquiçuençat bada ecen guiçonaren Semeac baduela authoritate lurrean bekatuén barkatzeco (orduan diotsó paralyticoari) Iaiqui adi, har eçac eure ohea, eta habil eure etcherát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumi tunaari inaisaram Yus umirkataram tusan, wikia aya entsanmak imiajrume. Antsu wína ukurun winitata nuka wína nangkatusang kakaram atatui. Wikia mianchau asan, natsaamakun ni sapatrin takuschatnuitjai. Yuse Wakani Yusnau ainautirmi nintin piatramkatatrume. Antsu Yus umirchau ainautirminka ji kajintrashtinnum japramatatrume. \t Eguia da, nic batheyatzen çaituztet vrez emendamendutara: baina ene ondoan ethorten dena, ni baino borthitzago da, ceinen çapatén ekarteco ezpainaiz digne: harc batheyaturen çaituzté Spiritu sainduaz eta suz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iwianch nu aintsun ataksha ataksha achik nepetnuyayi. Tura asamtai uwejencha, tura nawencha jirujai jingkiamaitiat, niisha jiruncha tsuriau asamtai, metawartatkamawar tujinkarmiayi. Turinamtai iwianch nu aintsun jukiar, aints atsamunam umaarmiayi. Tura asamtai Jesús nu aintsun wainak, iwianch nu aintsu namangken engkemtuau ainaun chicharak: —Jiinkiram ju aintska ukuktiaram, —timiayi. Tamati nu aintska Jesúsan tikishmatar kakar chicharak: —Jesúsa, Yus yakí puja nuna uchiriya ¿warukaya winasha tarutniume? Wait aneasam winaka waitkaip, —timiayi. \t Eta harc ikussi çuenean Iesus, heyagoraz cegoela, egotz ceçan bere buruä haren aitzinera, eta ocengui erran ceçan, Cer da hire eta ene artean, Iesus Iainco subiranoaren Semeá? othoitz eguiten drauat, ezneçála, tormenta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína Apaachir: Wína Wakantrun akuptuktatjarme tinu asamtai, nuka nayaimpinmaya taatsaing, juni Jerusalénnum pujustaram. Tura taa ni kakarmarin suramsatatrume, —Jesús timiayi. \t Baina çuec çaudete Ierusalemeco hirian verthutez garaitic vezti çaitezqueteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsuru, amesha nekasam wína takatur yaintin asakmin wi seatjame: Ii umaji mai pengker nintimtunisar pujusarti tusam yaingta. Wi yaanchuik Cristonam uwemratin chichaman etsermatai, ii umaji mai Clementejai, tura chikich aints ainaujai Yuse takatrin takakmasar, wína nukap yainkarmiayi. Nuna naaringkia papinum tuke iwiaaku pujustinnum aatramu ainawai. \t Eta hiri-ere othoitz eguiten drauat, neure eguiazco laguná, aiuta ditzan emazte enequin batean bataillatu diradenac Euangelioan, eta Clementequin eta ene berce aiutaçalequin, ceinén icenac baitirade vicitzeco liburuän."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“¿Jusha waruka tuusha chichaawa? ¿Ningki Yusetjai tumamtsuash? ¿Yusek tunaunaka sakarminchaukai?” tu nintimrarmiayi. \t Cergatic haur hunela blasphemio erraiten ari da? Norc bekatuac barka ahal ditzaque Iaincoac berac baicen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wisha aintsutiatnak Yus akupkamu asan, wína Apaachiru kakarmarijai winakun, tura ni awemamurijai winakun, aints ainaun mash ni turamurijai metek pengker ainauncha pengker awajsartinuitjai, tura tunau ainauncha wait wajaktinnasha susartinuitjai. \t Ecen guiçonaren Semea ethorriren da bere Aitaren glorián bere Aingueruèquin: eta orduan rendaturen drauca batbederari bere obrén araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamaitiat Herodes: Wikia Yuschawaitjai tachau asamtai, arutsuk Yuse awemamuri sungkuran akuptukmiayi. Turamtai Herodes iwiaakutiat akarak jakamiayi. \t Eta bertan io ceçan hura Iaincoaren Aingueruäc, ceren ezpaitzeraucan Iaincoari gloria eman: eta harabarturic hil cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia nu kintati fariseo ainau jumchik Jesúsan tariar chicharinak: —Apu Herodes amin mantamatas wakerawai. Tura asamtai juniangka jiinkim yajá nungkanam weta, —tiarmiayi. \t Egun hartan berean hurbil citecen Phariseuetaric batzu, erraiten ceraucatela, Ilki adi, eta oha hemendic: ecen Herodesec hil nahi au."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "nunia: Jesúsan tuke ajapajai tinu asa, nuka Yuse Uchiri Jesúsan numi winangmaunum jirujai jintak maawa nunisang nintimui. Tura asa nu aintska aints antinamunam wishiak: Wikia tuke Jesúsan ajapajai tusa, Yuse Uchirin inatsaru asa, ataksha ni nintimaurin yapajiatatkama pengké tujintawai. Tura asamtai Jesús tuke ajapawairam tusan nunaka tajarme. \t Baldin eror baditez, berriz arramberri ditecen penitentiatara, ikussiric ecen Iaincoaren Semea berriz crucificatzen dutela hetan den becembatean, eta escarniotara emaiten dutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura katsumrukar nunia mantuwartatui. Tura mantuwaru wainiatnak, kampatam kinta jakan tepayatun, ataksha nantaktatjai, —timiayi. \t Eta açotatu duqueitenean, hilen duté: baina hereneco egunean resuscitaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumsha wainchati takat wainkayatrumek, atumi tunaari inait nakitau asaram, tunau ainau jiistin kinta jeamtai, atumka Tiro yaktanmaya ainausha, tura Sidón yaktanmaya ainausha nangkamasrumek nukap wait wajaktinuitrume. \t Halacotz Tyr eta Sidon emequiago tractatuac içanen dirade iudicioan ecen ez çuec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii yaanchuik juuntri Abraham nintimrarmi. Abraham Yusen nekasampita timiayi. Tura asamtai Yus Abrahaman pachis: Wína nekasampita turutu asamtai, tunaachawa nunisang pujaun jiiajai timiayi. \t Baina aitzitic Abrahamec nola Iaincoa sinhetsi vkan baitu, eta hari iustitiatan imputatu içan baitzayo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha maaitin nekaatnusha, tura aintsu muuken achikiar Yus seatin nekaatnusha, tura jakamunmaya nantaktin nekaatnusha, tura ji kajintrashtinnum wait wajaktin nekaatnusha yanchuk mash nekaamiarme. \t Baptismoén doctrinazco eta escuén impositionezco, eta hilén resurrectionezco, eta iudicio eternalezco fundamenta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri Jesucristo atumniasha yainmakarti. Maaketai. \t Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela çuen spirituarequin. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu kintati ni nuiniatiri ainauti Jesús tarir chicharkur: —¿Yuse pujutiri nayaimpinmaka aints ainau jeartinua nuka chikich ainaun nangkamasarkesha ya ainia? —timiaji. \t Ordu hartan berean ethor citecen Iesusgana discipuluac, cioitela, Nor da handiena ceruètaco resuman?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Aints wína nemartustas wakerakka ni wakeramurinka inais, wikia mianchawaitjai tusa, aya wínak nemartusti. Tura wína nemartakka, aints ni krusrin juwawa nunisang ni jakatniurin shamtsuk wínak nemartusti. \t Orduan Iesusec erran ciecén bere discipuluey, Baldin nehor ene ondoan ethorri nahi bada, renuntia beça bere buruäz, eta har beça bere crutzea, eta berrait niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Zacarías chichakchamin asamtai, aints irunu aya uwejejai uchin inakmasar: ¿Uchi warí inaikiatasmea wakerame? tusar ni aparin iniasarmiayi. \t Orduan keinu eguin cieçoten haren aitari, nola nahi luen hura dei ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia aints ainaun mash untsuk, tura ni nuiniatirincha mash untsuk chicharak: —Aints wína umirtuktas wakerakka, ni wakeramurinka inais, tura wikia mianchawaitjai tusa, aints ni krusrin juwawa nunisang ni jakatniurin shamtsuk wínak nemartusti. Aints ningki nintimias: Wikia jakashtatjai tauka jakatnuitai. Antsu aints wína anentu asa, tura uwemratin chichaman aneau asa, jakatata nuka jakayat tuke iwiaaku pujustinuitai. \t Guero populua beregana deithuric bere discipuluequin, erran ciecén, Norc-ere nahi baitu ene ondoan ethorri, renuntia beça bere buruäz, eta har beça bere crutzea, eta berrait niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jordán entsa tumajin we, yaanchuik Juan imiakratmia nuni pujumiayi. \t Eta ioan cedin berriz Iordanaz berce aldera, lehen Ioannes batheyatzen ari cen lekura: eta egon cedin han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai apu Herodeska sacerdote juuntri ainaun mash untsuk, tura Moisésa chichame nuikiartin ainauncha mash irur: —¿Tuning akiinatnuita Cristoa? —tu iniasmiayi. \t Eta bilduric Sacrificadore principal guciac eta populuaren Scribác, informa cedin hetaric non Christ sortzeco cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna umisar Pabloncha tura Silasnasha ni jeen iwiak yutan yuramiayi. Nuniasha ni weari ainaujai mash Yusen nekasampita tinu asar nukap warasarmiayi. \t Eta bere etchera eramanic, mahaina eçar ciecén: eta aleguera cedin, ceren bere etche guciarequin sinhetsi vkan baitzuen Iaincoa baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu aimkaramtai, Jesús chicharak: —Nekasrum tarume. Wi wait wajaktatja nunisrumek atumsha wait wajaktinuitrume. Antsu wína untsuruninisha, tura wína menarninisha atum keemsatnunka tsangkatkashtinuitjarme. Antsu wína Apaachir nuni keemsartinun tsangkatkamu ainauk keemsartin ainawai, —timiayi. \t Orduan dioste, Ene copá edanen baduçue, eta ni batheyaturen naicén baptismoaz batheyaturen baçarete: baina ene escuinean edo ezquerrean iartea, ezta ene emaiteco, baina emanen çaye ene Aitaz appainduric dauèney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yuse chichame tu aarmawaitai: “Aints pengkeraitjai tumamtas wakerakka, nunaka tutsuk Criston ningki nekas pengkeraitai titinuitai.” \t Ecen segur baldin gure buruäc iugea baguinça, ezguintezque puni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunasha tajarme: Jean jeamin ainau jean jeaminak nekasar wári mamurchamnun jeamkartas wakerinakka kurijai, tura kuikiajai, tura kaya shiirmajai jean jeaminawai. Nuniasha numijai, tura nukajai, tura paatjai jean jeaminawai. Yuse takatrin takakmin ainausha niish niish pengkernasha tura mianchaunasha takakmincha ainawai. \t Ecen orain mirail batez ikusten dugu ilhunqui: baina orduan beguithartez beguitharte ikussiren dugu: orain eçagutzen dut partez, baina orduan eçaguturen dut eçagutu-ere naicén beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apaachi, amin naarmin pachisar: Ameketme juuntam turamiarti tusan wakerajai, —timiayi. Jesús tamati iikia nayaimpinmaya chicham antukmiaji. Nu chichamka nuwaitai: —Wína naarun pachitsar: Ameketme juuntam turutiarti tusan, yanchuk aints ainaun nintimtikramiajai. Tura ataksha nintimtikratatjai. \t Aitá, glorifica eçac eure icena. Ethor cedin orduan vozbat cerutic, cioela, Eta glorificatu diat, eta berriz glorificaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yus ni uchiri ainaun mash chicharui. Yuscha atumin chichartamtsuk pujamtaikia, atumka Yuse uchirinchuitrume, antsu chikicha uchiri arume. \t Bada baldin gaztigamendu gabe baçarete, ceinetan participant baitirade guciac, beraz bastard çarete eta ez seme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura akatak: —Mash nungkanam wetaram. Tura werum Yusnum uwemratin chicham mash aints ainau ujaktaram. \t Eta erran ciecén, Çoazte mundu orotara, eta predica ieçoçue Euangelioa creatura guciari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri nekas kakaram aa nuka, kaya juuntan merman juki, juun entsanam ujung chichaak: “Ju kayaka juun entsanam ujungmawa nunisang juun yaktasha Babilonia tutai mengkakatnuitai. Tura asamtai atakka pengké wainakchatnuitai. \t Guero har ceçan Aingueru borthitzbatec harribat, errota harri handibat beçalacoric, eta iraitz ceçan itsassora, cioela, Hunelaco indarrez iraitziren da Babylone ciuitate handia, eta ezta guehiagoric eridenen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Turamtai Jacob ni weari ainaujai Egipto nungkanam wearmiayi. Tura Jacobsha, tura ni uchiri ainausha mash juunmarar nuni jakarmiayi. \t Iauts cedin bada Iacob Egyptera, eta hil cedin hura, eta gure Aitác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waketkiamtai jumchik arus ni nuwari Elisabetka japrukmiayi. Tura japruk cinco (5) nantu jeanmayangka jiintsuk pujumiayi. \t Eta egun hayén ondoan haren emazte Elisabethec concebi ceçan: eta estal cedin borz hilebethez, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura untsuri aints: Iijai jiismi tinamaitiat, Jesús surimkamiayi. Antsu Pedron, nunia Santiagoncha, nunia Santiago yachí Juannasha: Wijai wayaawarti tusa tsangkatkamiayi. \t Eta etzeçan permetti nehor iarreiqui lequión Pierris, eta Iacques, eta Ioannes Iacquesen anayea baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nu aintska ayu tusa, Decápolis nungkanam waketki, Jesús niin pengker awajsamurin etserkamiayi. Turamtai nu nungkanmaya ainau nuna antukar mash nukap nintimrarmiayi. \t Ioan cedin bada, eta has cedin predicatzen Decapolisen cein gauça handiac eguin cerautzan Iesusec: eta guciéc miresten çuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha iin chichartamak: —Ii amikri Lázaro kanak tepawai. Tura wi werin shintartatjai, —turammiaji. \t Gauça hauc erraiten ditu, eta guero dioste, Lazaro gure adiquisdea lo datza, baina banoa iratzar deçadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iwianchrintin ainau Jesúsan wainkar, naka tikishmatrar untsuminak: —Ameka nekasam Yuse Uchirinme, —tiarmiayi. \t Eta spiritu satsuéc hura ikusten çutenean, haren aitzinera bere buruäc egoizten cituztén, eta oihu eguiten çuten, cioitela, Hi aiz Iaincoaren Sem 12 Bain"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Satanás waanmaya jiinkin asamtai, mash nungkanmaya ainau timiá untsuri kaunkar, paka nungkancha netkar mura wakaar, Yuse aintsri ainau pujutirin tentakar, Yuse aneetiri yaktancha Jerusalénnasha tentakarun wainkamjai. Tura Yus nayaimpinmaya jiin akupak nu aints ainaunka mash amukun wainkamjai. \t Eta igan citecen lurraren çabaltassunera, eta ingura ceçaten Sainduén campoa, eta Ciuitate maitea: baina iauts cedin sua Iaincoaganic cerutic, eta irets citzan hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints warina seamina nunaka juwinawai, tura warina eainawa nunaka waininawai. Tura winajai tinaunka waitincha uratinawai. Tura asamtai wikia atumin tajarme: Yus tuke seataram. Turakrumningkia yuumamurmincha suramsatatrume. Tura Yuse wakeramurin nekaatasrum wakerakrumningkia, Yuska nunasha nekamtikramatatrume. Tura Yus pujamunam jeatasrum wakerakrumningkia, Yuska waitin uratramtinuitrume. \t Eta nic erraiten drauçuet, Esca çaitezte, eta emanen çaiçue: bilhaeçaçue, eta eridenen duçue: bulka eçaçue eta irequiren çaiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu Melquisedec Salem yakta apuri ayayi. Nusha sacerdote asa, Yus nayaimpinam puja nuna umirnuyayi. Tura asamtai iinu yaanchuik juuntri Abraham ni aintsri ainaujai chikich nungkanmaya apu ainaun nepetak nunia waketki Melquisedecjai ingkiunik, Melquisedec Abrahaman Yus yainmakti tusa pengker awajsamiayi. \t Ecen Melchisedech haur cen Salemgo regue, Iainco subiranoaren Sacrificadore, cein bidera ilki içan baitzayón Abrahami haur reguén deseguitetic itzultzen cela, eta harc ceçan benedica:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tu iniam judío juuntri ainau aiminak: —Nekas pengker takat takaakminia: Kayajai tukur maatai tatsuji. Antsu ameka aintsutiatum, wikia Yusetjai tumamu asakmin, kayajai tukur maatai taji, —tiarmiayi. \t Ihardets cieçoten Iuduéc, cioitela, Obra onagatic ezaugu lapidatzen, baina blasphemioagatic, eta ceren hic guiçon aicelaric eguiten baituc eure buruä Iainco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asar nu aints ainausha atumin winiarmia nuka Sodoma yaktanmaya aintsua nunisarang ainawai. Nuka karamrajai tinawai. Tura ni namangken pachitsuk pasemamtikinawai. Tura Yusnasha umirtan nakitinawai. Tura apu ainaun pachisar pasé chichainawai. \t Halaber ordea hauc-ere lokarturic bere haraguia satsutzen duté eta seignoriá menospreciatzen eta dignitatéz gaizqui erraiten duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati namak inaramun yuwati tusar susarmiayi. \t Orduan hec presenta cieçoten arrain erre çathibat, eta ezti orrace batetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Pedro jiinki iwiarsamunam ampuki wemiayi. Tura nuni jea tekena jiikma tarachik tepaun wainkamiayi. Tura wainak nukap nintimiar jeanam waketkimiayi. \t Baina Pierrisec iaiquiric laster ceguian monumentera, eta ikartzera beheitituric ikus citzan mihisse hutsac bere gain eçarriac: guero ioan cedin bere baithan miresten çuela eguin içan cenaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia waaka uchiri nekas apu aa nu maataram. Tura maaram wári inarataram. Turar iruntrar yuwar nunia nakurusmi. \t Eta ekarriric aretze guicena, hil eçaçue: eta iaten dugula atseguin har deçagun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asan nu chichamnaka Damasconam pujuinaun nuná eemkan ujakmiajai. Nunia Jerusalénnum waketkin, nunia mash Judea nungkanmasha wekaasan, nunia arák nungkanmasha wekaasan, judíochu ainauncha nu chichamnaka ujaakun: ‘Atumi pasé nintimaurisha yapajiaram Yus umirkataram. Nunia Cristonuitjai tusaram, nekas pengker aa nu turataram’ timiajai. \t Baina Damascen ciradeney lehenic, eta Ierusalemen, eta Iudeaco comarca gucian ciradeney, guero Gentiley-ere predicatu diraueat emenda litecen eta conuerti Iaincoagana, obrác eguiten lituztelaric emendamendutaco digneac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nangkamtaik Abelan ni yachí maamiayi, tura chikich Yuse chichamen etserin ainauncha maawarmiayi, tura Zacaríasnasha Yuse jeen ayaamas tangku epetinam takakmak pujaun maawarmiayi. Nu aints ainau maamurin pachis yamai pujautirmin Yuska ininmastinuitrume tajarme. \t Abelen odoletic Zachariasen odolerano, cein hil vkan baitzutén aldareari eta templeari artean: are diotsuet, galde eguinen çayola natione huni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús ayaak: “Atumka waketkiram atum wainkarume tura antukmarume nuka Juan mash ujaktaram. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Çoazte eta conta ietzoçue Ioannesi, ençuten eta ikusten dituçuen gauçác:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wisha Artemasan akuptuktasan nintimjai. Niin akupachkunka Tíquicon akuptuktatjame. Ni jeamtai, amesha wári wína ingkunkatasam Nicópolis yaktanam winita. Yumanch winamtaikia, nuni pujuschatjash tu nintimjai. \t Igor deçadanean Artemas hiregana edo Tychique, diligenta albeitendi enegana ethortera Nicapolisera: ecen han neguären iragaitera deliberatu diát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunasha tajarme: Aints wína umirtukiat, jatan shamak wína pachitas: Nuna umirchawaitjai tauka tuke mengkakatnuitai. Antsu wína umirtukuka maawarmaitiat, tuke iwiaaku pujusartinuitai,” Jesús turammiaji. \t Bere vicia beguiraturen duenac, galduren du hura: eta bere vicia galduren duenac ene causaz, beguiraturen du hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yuse chichame tu aarmawaitai: “Yamaikia Yuse timiauri antukrumka, nakitsuk pengker anturkataram. Ii juuntri yaanchuik aints atsamunam wekainayat, Yuse chichamen nakitrarmia nunisrumka nakitrairap,” tu aarmawaitai. \t Erraiten deno, Egun baldin haren voza ençun badeçaçue, eztitzaçuela gogor çuen bihotzac tharritamenduan beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunaka Herodes niin kársernum engkeatsaing turamiayi. \t Ecen oraino etzén eçarri içan Ioannes presoindeguian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna turau wainak Pedro: ¿Warukanak auncha wainkaj? tu nintimias pujai, Cornelionmaya akupkamu ainau: —¿Simónka jee tuwaita? —tusar inintrukiar inintrukiar taarmiayi. \t Eta Pierrisec bere baithan dudatzen çuen beçala ceric licén ikussi çuen visionea, huná, Cornelioz igorri içan ciraden guiçonac, Simonen etchea galde eguinic ethor citecen borthara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nukap arusan Davidta weari arák wearuncha nuna ataksha irurtinuitjai. Davidta weari ampintrau ainau jea yumpunkawa nunisang pujuinau wainiatnak, aints jean iwiarua nunisnak ataksha angkan pujusarti tusan pengker awajsatnuitjai. \t Guero itzuliren naiz, eta berriz edificaturen dut Dauid-en tabernacle eroria, eta haren ruinác berriz edificaturen ditut, eta berriz altchaturen dut hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram, atumka pasé nintimsaram, Yus tuke iwiaaku puja nuna umirtan inaisai tusaram aneartaram. \t Gogoauçue, anayeác, çuetaric cembeitetan eztén bihotz sinheste gabetaco gaichtoa, Iainco viciaganic reuoltagarri:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Ame junia aints ainamunam wína akuptukmiame nunisnak wisha junia aints ainamunam niincha akupinajai. \t Nola ni igorri bainauc mundura, nic-ere igorri citiat hec mundura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai nu etsermaun antukar, nukap nintimrar mai nuwamtak iniininak: —¿Nu uchisha nampuarsha warukuk ati? —tunaiyarmiayi. Yus nekas uchin pengker awajsau asamtai tu nintimrarmiayi. \t Eta ençun cituzten guciéc, eçar citzaten bere bihotzean, erraiten çutela, Nor haourtcho haur içanen da? Eta Iaunaren escua cen harequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai tajarme: Kichik tunaarintin ni nintimaurin yapajia Yusen tsangkutrurta tamatikia, Yuse awemamuri ainau nu aintsun wainkar, nuwa kuik mengkakaun wainak waraawa nunisarang warainawai,” Jesús timiayi. \t Hala, diotsuet, bozcario içanen dela Iaincoaren Aingueruén aitzinean, bekatore emendatzen den baten gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús aints ainaun nuiniar umis ukuki Capernaum yaktanam wemiayi. \t Eta acabatu cituenean bere hitz guciac populuac çançuela, sar cedin Capernaumen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Paaniunam pujuinauka pengker nintintin ainawai. Tura nekas pengker aa nuna turinak nekas aa nuna chichainawai. \t (Ecen Spirituaren fructua consistitzen da ontassun eta iustitia eta eguia gucitan)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nunia aints ainau: Jesús ii nungkarinia jiinkiti tusar searmiayi. \t Orduan hec has cequizquión othoitz eguiten parti ledin hayén comarquetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Judea nungkanmaya ainausha, tura nuna nangkamasarang timiá arák pujuinausha Jesúsa turamurin mash nekaawarmiayi. \t Eta io ceçan harçazco fama hunec Iudea gucia eta inguruco comarca gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apu ainau iruntramunam kichik apu Jesúsan chicharak: —Nuikiartinu, nekas pengkeraitme. Tura asakmin iniajme: ¿Pujut nangkankashtinun jukitasnasha warinak itiurkataj? nu ujatkata, —timiayi. \t Orduan interroga ceçan cembeit iaunec, cioela, Magistru oná, cer eguinez, vicitze eternala possedituren dut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Pedro aimiak: —Atsa nuwachi, nangkami tame. Nu aintsnaka wainchajai, —timiayi. \t Baina vka ceçan harçaz, cioela, Emazteá, eztinat eçagutzen hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Yusnum uwemratin chicham nekas aa nu antuku asaram, nayaimpinam pujustatjiapi tinu asakrumin, iisha atum pachisar tuke maaketai taji. \t Ceruètan çuey beguiratzen çaiçuen sperançagatic, cein Euangelioaren eguiazco hitzaz lehen ençun vkan baituçue,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Mash nungkanam Yusnum uwemratin chichaman etserinauka tuke ju nuwa turamurincha etserkartinuitai. Tura asaramtai ju turamunka pengké kajinmakchartinuitai, —Jesús turammiaji. \t Eguiaz erraiten drauçuet, non-ere predicaturen baita Euangelio haur mundu gucian, hunec eguin duena-ere contaturen da hunen memoriotan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tikishmatram Jesús chicharak: —Iwianchia, ju aintsnumia jiinkita tajame, —timiayi. Tama iwianchkia aintsnumia kakar chicharak: —Jesúsa, Yus yakí puja nuna Uchiriya, ¿waruka winasha tarutniume? Yusjai tajame: Winaka waitkaip, —tu jiyamiayi. \t Eta oihuz voz goraz erran ceçan, Cer da hire eta ene artean, Iesus Iainco subiranoaren Semea? adiuratzen aut Iaincoaren partez ezneçan tormenta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asan wisha atumin chichastaj tusan untsukjarme. Israel ainauti mash iin Uwemtikramratin tati tusar nakaji. Nuna chichamen etseru asan ju jirujai jingkiamu pujajai,” Pablo timiayi. \t Causa hunegatic bada deithu çaituztet, ikus cinçatedan eta minça nenguiçuençát: ecen Israeleco sperançaren causaz cadena hunez inguratua nago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka chikich yaktanam wearmiayi. \t Ecen guiçonaren Semea ezta ethorri guiçonén vicién galtzera, baina saluatzera. Eta ioan citecen berce burgu batetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yuse Wakani akupkamu asar, Bernabé Saulojai Seleucia yaktanam weenamtai, Juan Marcos iin yainmakti tusar, jukimu asa nusha wemiayi. Tura Seleucianam jear, kanu juunum engkemawar, isar Chipre tutainum wearmiayi. Nunia yakat Salamina tutainum jear kanunmaya jiinkiar, judío iruntai jeanam wayaawar, Yuse chichamen etsertan nangkamawarmiayi. \t Hec bada igorriric Spiritu sainduaz, iauts citecen Seleuciara: eta handic embarca citecen Cyprera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu ni Yusrin pachisar nu aintsjai metekchau nintimraru asar, nuka paseetai tiarmayi. Tura Pabloka chikich aints Jesús naartin jakayat iwiaakuitai tinu asamtai, nuna pachisar etseriarmayi. \t Baina questione batzu citiztean haren contra berén superstitioneaz, eta edocein Iesus hilic vici licela Paulec seguratzen çuen batez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Judío juuntri ainau Jerusalénnum pujuinau asar, sacerdote ainaun tura sacerdote inatiri ainauncha akatrar akupinak: —Atumka Juannum werum, nekas Mesíaschawashi tusaram nekaataram, —tiarmiayi. Tinamtai nuka ayu tusar, Juannum wearmiayi. \t Eta haur da Ioannesen testimoniage, Iuduéc Ierusalemetic Sacrificadoreac eta Leuitác igorri cituztenecoa, hura interroga leçatençat, Hi nor aiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nunia antiri diez (10) wainkame nuka diez (10) apu ainawai. Nuka aintsun inatnaka nangkaminatsui. Tura aints inatan nangkamawar, Juun Yawaaya Tumaujai aints ainaun jumchik kintachik inarartinuitai. \t Eta hamar adar ikussi dituánac, hamar regue dituc ceinéc resumá ezpaitute oraino hartu, baina bothere regue beçala oren batez harturen dié bestiarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura burron wainkar atinamtai, burrortin chicharinak: —¿Waruka burrosha atiarme? —tiarmiayi. \t Eta hec asto-vmea lachatzen çutela, erran ciecen haren iabéc, Cergatic lachatzen duçue asto-vmea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yuse awemamuri entsa winchaan nekas pakuichaun inaktursami. Nu entsaka tuke iwiaaku pujustinun sukartawai. Nu entsanka Yus Uwija Uchirijai ketinamunmaya jiinun wainkamjai. \t Guero eracuts cieçadan vr vicizco fluuio purbat, crystalac beçala arguitzen çuenic, Iaincoaren eta Bildotsaren thronotic heldu cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ame cinco (5) aints tsanirmam pujuyame. Tura yamaisha tsanirmam pujame nuka aishrumchawaitai. Tura asamtai: Aishruka atsawai tame nuka nekasam tame, —timiayi. \t Ecen borz senhar vkan ditun, eta orain dunana, eztun hire senhar: hori eguiaz erran dun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iwiarsamtai Galileanmaya nuwa ainau Jesúsan nemarsarmia nusha iwiarsamunam wear: ¿Jesúsa namangken tuning iwiarsarma? tusar jiij wajatiarmiayi. \t Eta iarreiquiric harequin Galileatic ethorri içan ciraden emaztec-ere mira ceçaten monumenta, eta nola eçarri içan cen haren gorputza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iisha mash nuwakar tunausha takau ainiaji. Antsu aints pasé chichamnasha chichatsuk pujakka, nuka nekas péngke aintsuitai. Nu aintska nekas ni jangken metau asa, nekas tunaarinchau pujustinuitai. \t Ecen anhitz gauçatan huts eguiten dugu guciéc Baldin cembeitec hitzean huts eguiten ezpadu, hura guiçon perfectoa da, eta bridatan eduqui ahal deçaque gorputz gucia-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuska atumin chingkin nangkamasang timiá anenmau asa, atumi intashi warutmak awa tusa nekapmarmawaitai. Tura asamtai atumin mantamawartas wakerutminamtaisha shamtsuk asataram,” Jesús turammiaji. \t Etare çuen buruco bilo guciac contatuac dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Mangkartin aints nuni netimia nuka Jesúsan jiyaak: —Ame Yus akupkamu Mesíasaitkumka, watska amek uwemrata. Tura iincha uwemtikiarturta, —timiayi. \t Eta gaizquiguile vrkatuetaric batac blasphematzen çuen hura, cioela, Baldin hi bahaiz Christ, empara eçac eure buruä eta gu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse Wakani wína nintirun piatruku asamtai, arutsuk karanma nunisnak Yuse keemtairin nayaimpinam wainkamjai. Tura nu keemtainum ketun wainkamjai. \t Eta bertan nincén spiritutan: eta huná, thronobat cen eçarria ceruän: eta norbeit throno gainean iarriric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunasha tajarme: Nayaimpisha tura nungkasha meseatsaing, Moisésa aarmauringkia pengké kichkisha yapaijnaiyashtinuitai. Antsu mash aarmawa nunisang umiktinuitai. \t Ecen eguiaz diotsuet, iragan daiteno ceruä eta lurra, iotabat edo punctu hutsbat ezta Leguetic iraganen, gauça guciac eguin diteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atumka wína chichamur umirat inaisairap tusan, ju chichaman ujaajrume. \t Gauça hauc erran drauzquiçuet scandaliza etzaiteztençát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ainautiram, ju chicham antukrum nintimrataram,” Jesús timiayi. \t Baldin nehorc ençuteco beharriric badu, ençun beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati apu chicharak: ‘Maj, ameka nakitme. Ame turutme nunisketjai. Wi kakarman takamtikin asan, tura kuikian ukuschayatun achiu asan, tura arakan araachiatnak: Juutrukta taja nuka nekayatmesha \t Orduan harc erran cieçón, Eure ahotic iugeaturen aut, cerbitzari gaichtoá: bahaquian ecen guiçon gogorra naicela, hartzen dudala eçarri eztudana, eta biltzen dudala erein eztudana:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu timiau asa, Pedro nuna nintimias jiinki kakar juutmiayi. \t Eta camporat ilkiric Pierrisec nigar eguin ceçan mingui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumsha yaanchuikia Yus umirchau asaram, tura tunau tuke nintimsaram pujau asaram, Yusnumka jeachmin ayarme. Tura Yuse nemase arumning, Cristo aints wajas: Wína Apaachirjai pujustasrum yamaikia tunaarinchawa nunisrumek ataram tusa waitnas jakau asa, atumi tunaarin sakturmarmiarume. Tura asamtai Yus: Yamaikia wijai pengker nintimsaram pujustaram turamrume. \t Eta çuec noizpait harenganic vrrunduac eta etsay cinetelaric, pensamenduz obra gaichtotan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia paaniunam tuke pujau asamtai, wína aintsur atasrum nekasampita turutiaram, —Jesús timiayi. Nuna tina we uumak pujusmiayi. \t Arguia duçueno sinhets eçaçue. Arguia baithan, Arguiaren seme çaretençat. Gauça hauc erran citzan Iesusec: guero ioanic gorde cedin hetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu ujainam Jesús chicharak: —¿Atumka itiur nintimrume? ¿Atum nintimsarmeka: Nu aints jakaaruka chikich Galileanmaya ainaun nuna nangkamasarang timiá tunaarintin asaramtai maawari tarumek? \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Vste duçue ecen Galileano hauc berce Galileano guciac baino bekatoreago ciradela, ceren halaco gauçác suffritu baitituzte?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ¿warukaya maawartas wakerinawa? tusan nuna nekaratasan judío apuri ainau iruntainum jukimjai. \t Eta iaquin nahiz cer causagatic accusatzen lutén, eraman vkan diat hayén conseillura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jear Yusnum uwemratin chichaman etseriarmiayi. \t Eta han predicatzen çutén Euangelioa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura akiimiaktin kinta jeamtai, mai metek akiimiakartatkamawar tujinkarmiayi. Turinamtai kuikian ikiasu nu aintsu tumashrin mai metek nangkami sakarti tusa inaisamiayi. Tura asamtai ¿amesha nu aints jimiar pachismesha itiur nintimme? ¿Nu jimia aints tumashmawaru ainau mai metek tumashnum akirkairap timiau asar, tu aintsna nekas timiá anea? —timiayi. \t Eta hec ez vkanez nondic paga, quitta cieceán biey. Hautaric bada, errac, ceinec hura maiteago vkanen du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kiarai Jesús taa ni doce (12) nuiniatiri ainaujai iruntrarmiayi. \t Eta arrastu cenean, ethor cedin hamabiequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai ni nungkarinia ainau nu aintsun nakitinau asar, chikich nungkanmaya apun ujakarti tusar: Nu aintska ii apuri ati tutaka nakitaji titaram, tusar aints ainaun akupkarmiayi. \t Eta bere ciuitatecoéc çaritzoten gaitz, eta igor cieçoten embachadorebat guibeletic, cioitela, Eztugu nahi horrec regna deçan gure gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tinu asamtai Pilatoka: ¿Itiurak Jesúsan jiikin akupkaintaj? tu nintimmiayi. Antsu judío juuntri ainau chicharinak: —Ju aints akupkamka, juun apu Césari amikringkia achatatme. Aints ningki: Apuitjai tumamuka juun apu Césari nemasentai, —tiarmiayi. \t Handic harat baçabilan Pilate hura largatu nahiz: baina Iuduac heyagoraz ceuden, Baldin hori larga badeçac, ezaiz Cesaren adisquide: ecen bere buruä regue eguiten duen gucia contrastatzen ciayóc Cesari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuni Simón Pedro, nunia Tomás Jimiamramu naartin, nunia Natanael, Caná yaktanmaya Galileanmaya aintcha nusha, nunia wi, nunia wína yatsursha, chikich jimiar Jesúsa nuiniatirijai iruntrar pujumiaji. \t Ciraden elkarrequin Simon Pierris, eta Thomas Didymus deitzen dena, eta Nathanael, cein baitzén Cana Galileaco, eta Zebedeoren semeac, eta haren discipuluetaric berceric biga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asakrumin nu jeanam pengke nintintin pujamtaikia atum: ‘Pengker pujustaram,’ tarume nunisang Yus nu aints ainaun pengker awajsatnuitai. Antsu nu jeanam pasé nintintin atumin pengker awajtamtsuk pujuinamtaikia: Yus atumin pengkerka awajtamsashtatui titaram. \t Eta baldin etchea digne bada, ethor bedi çuen baquea haren gainera: baina baldin digne ezpada, çuen baquea çuetara itzul bedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram. Wikia Yus akupkamutiatnak aints asan, aints ainau wína yainkarat tusanka tachamiajai, antsu aints ainaun yaingtaj tusan taawitjai. Nuniasha aints ainau wína mantuwarat tusan, aints ainaun untsurin angkanmamtikiawartasan taawitjai. Tura asamtai aints apu wajastas wakerakka, mash aints ainau inatiri atinuitai, —Jesús timiayi. \t Eta nor-ere nahi içanen baita çuen artean içan ehen, içanen da gucién cerbitzari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Nicodemon jiyainak: —¿Amesha Galileanmaya aintskitam? Galileanmaya aints Yuse chichamen etsernuka pengké atsutnuitai. Amesha Yuse chichame tenap aujsam nekaata, —tiarmiayi. \t Ihardets ceçaten eta erran cieçoten, Ezaiz hi-ere Galileaco? informadi, eta iaquic ecen Galileatic Prophetaric eztela ilki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "juuktin kinta jeamtai, ni inatirin akatar akuptak: ‘Yamaikia weme, ajarun takau ainau ujaakum: Ajartin chichaman akupturmak: Uva yumiri winar aa nunaka akupturkarti tawai tita,’ timiayi. Tura akuptukmaitiat ajan takau ainau ajartinu inatirin katsumkar, uva yumirinka sutsuk akupkarmiayi. \t Eta sasoinean igor ceçan laborari hetara cerbitzaribat, mahastico fructutic lemotençat: baina hec hura cehaturic igor ceçaten hutsic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik David nuna pachis tu aarmiayi: Jesús ni Apaachirin chicharak: “Wína yatsur ainaun amin pachisan ujaktinuitjai. Tura amin umirtamkaru ainaujai iruntran kantan kantamruatnuitjame,” timiayi. \t Dioela, Denuntiaturen diraueat hire icena neure anayey, eta Eliçaren erdian laudaturen aut hi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo iin jarutramkau asamtai, Cristo Jesús nemarkatasar entsanam maain asar, nijai tsaniasar jakawa nunisrikitji. ¿Atumka nuka nekatsrumek? \t Ala eztaquiçue ecen Iesus Christ Iaunean batheyatu içan garen gucioc, haren herioan batheyatu içan garela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Shaminamtai nusha chicharak: —Shamrukairap. Nazaretnumia Jesús numi winangmanum maawarma nu earme. Nuka jakayat nantakni. Juningkia tepatsui. Ni iwiarsamuri jiistaram. \t Baina harc dioste, Etzaiteztela ici: Iesus Nazareth crucificatu içan denaren bilha çabiltzate, resuscitatu da: ezta hemen, huná lekua non eçarri vkan çutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nuna antukar: —Apuru ¿nusha nekascha tuning turunatnuita? —tiarmiayi. Tu tinam Jesús ayaak: —Jakau tepamunam chiwiang kauninawai, —timiayi. \t Orduan ihardesten dutela, erraiten draucate, Non Iauna? Eta harc erran ciecén, Non-ere içanen baita gorputza, hara bilduren dirade arranoac-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicham yapajiachminun Yus chichaak: “Wikia Yus asan, nekasan tajai: Wína uchir nekas sacerdote tuke atinuitai,” timiayi. Tura junia sacerdote ainau jakartin asaramtai, nuna pachiska tichamiayi. Antsu David tu aarmiayi: Chicham yapajiachminun Yus ni uchirin chicharak: “Wina nintimaurun yapajiashtatjai. Tura wi Yus asan nekasan tajame: Ameka tuke sacerdote atinuitme,” timiayi. \t Eta iuramendu gabe içan eztén becembatean (ecen berceac iuramendu gabe Sacrificadore eguin içan dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus umirkatin chichamka mash umiayatrumek, chicham kichkisha umirtsuk pujakrumka, nekasrum umirkatin chichamka mashkia umirtsurme. \t Ecen norc-ere Legue gucia beguiraturen baitu, eta punctu batetan faltaturen, gucietan hoguendun da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tunau nepetukai tusaram, kanutsuk Yus seataram. Atumi nintijai nintimsaram: Tunaanaka nepetkatatjai tayatrumek, atumkeka tunau nepetkashtatrume, —Jesús timiayi. \t Veilla eçaçue eta othoitz eguiçue, sar etzaitezten tentationetan: ecen spiritua prompto da, baina haraguia flacu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuikia aints kichkisha nu chichamnaka nekaacharmiayi. Antsu yamaikia Yuska ni Wakanin akupturmaku asa, Cristo akuptukmau ainautincha, tura chikich Yuse chichame etserin ainauncha, Criston pachisar etserkarti tusa, nu chichamnaka nekamtikramamiaji. \t Cein ezpaita eçagutu içan guiçonén seméz iragan generationetan, orain reuelatu içan çayen beçala haren Apostolu eta Propheta sainduey Spirituaz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Ii juuntri Davidcha Jesús akiintsaing, Jesúsan pachis tu armiayi: ‘Wína Apurun tuke wijai pujaun wainuyajai. Niisha wína untsurunini pujurtau asamtai, wikia pengké mengkaakashtatjai. \t Ecen Dauid-ec erraiten du harçaz, Contemplatzen nuen Iauna neure aitzinean bethiere: ecen neure escuineco aldean daut higui eznadin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juankun pachis yaanchuik Yuse chichame etserin aarmia nuka nuwaitai: ‘Nintimrataram. Yus Mesíasan chicharak: Ame weatsmining jintimin iwiarati tusan, wína akupamurun eemkan akupajai timiayi,’ tu aarmawaitai. \t Haur da ceinez scribatua baita, Huná, nic igorten diat neure mandataria hire beguitharte aitzinean, ceinec hire bidea appainduren baitu hire aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai ayaakur: —Nuikiartinu ¿aunia aints amin kayajai tukurmiar mantamawartas wakerutminau wainiatmesha nuni ataksha waketkimi tame? —timiaji. \t Diotsate discipuluéc, Magistruá, orain ciabiltzan Iuduac hi lapidatu nahiz, eta berriz hara ioaiten aiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumi nemase: Waitaitai turamiarai tusan, wína nekamtairun atumin susan chichamtikiatnuitjarme. Tura asamtai atumin apunam juraminamtai, apu ininmamtaisha ¿itiurak aimkataj? tusarmeka, nuwá eemkarmeka nintimsairap. \t Eçarçue bada çuen bihotzetan, aitzinetic ez pensatzera nola ihardetsiren duçuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asar fariseo ainau, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Jesúsan iniinak: —¿Ami nuiniatiram ainau waruka ii juuntri nuikiarturmaurincha umirinatsua? ¿Tura waruka kijmiatskesha yuwinawa? Nuka tunaawitai, —tiarmiayi. \t Guero interrogatzen dute Phariseuéc eta Scribéc, Cergatic hire discipuluac eztabiltza aitzinecoen ordenancén araura, baina escuac ikuci gabe iaten dute oguia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich ainausha chichainak: —Elías yaanchuik Yuse chichame etserin pujumia nuka ataksha wantinak wekaawai, —tiarmiayi. Tura chikich ainausha chichainak: —Atsa, chikich aints Yuse chichame etserin yaanchuik pujumia nuka jakamunmaya nantaki wekaawai, —tusar pachimian chichaarmiayi. \t Eta batzuc Elias aguertu cela: eta bercéc, cembeit lehenagoco Prophetaric resuscitatu cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atumka chingki cinco (5) ainia nusha jimiarchik jiru kuikiajai surukminuitrume. Tura wainiat Yuska nu chingkinka kichkisha pengké kajinmatsui. \t Eztira borz parra-chori bi dirutchotan saltzen, eta hetaric bat ezpaita ahanciric Iaincoaren aitzinean ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Samarianmaya aints nu jintak winimiayi. Tura nu aintsun wainak wait anentramiayi. \t Baina Samaritanobat bere bidea iragaiten çuela, ethor cedin harengana, eta hura ikussiric compassione har ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús chicharak: “Atumka wína pengke aintsuitme turutiarat tusaram, aints ainau anangku wearme. Yuska atumi nintinka nekartamrume. Tura asa aints ainau nekasar wínaka: Miajuitme turutiarat tu nintiminaunka Yuska nakitawai,” Jesús timiayi. \t Eta erran ciecén, Çuec çarete çuen buruäc iustificatzen dituçuenac guiçonén aitzinean: baina Iaincoac badaçaguzqui çuen bihotzac: ecen guiçoney gora çayena, abominatione da Iaincoaren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yus seatai juun jea nayaimpinam aa nuka ningki urankaun wainkamjai. Tura Yuse chichamen kayanam aarmau kajunam engkeamun wainkamjai. Tura uutmausha, tura charpisha, tura ipiamtasha patinaun antukmajai. Tura uusha uurun wainkamjai. Tura micha kaya tumaun juun yakiiya kakeenaun wainkamjai. \t Orduan irequi cedin Iaincoaren templea ceruän, eta ikus cedin haren alliançazco Arká haren templean: eta eguin cedin chistmist eta hots eta lur ikaratze, eta babaçuça handi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ujakaram Jesús ni tepamunam weri, uwejen tap achik inankimiayi. Turamtai tsuweamuri karmachu michatramiayi. Tura michatar wajaki irasartas taarun yuramiayi. \t Orduan hurbilduric goiti ceçan hura escutic harturic, eta bertan vtzi ceçan helgaitzac: eta harc cerbitza citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainau suwirpiaku jiinisar, tura jiyaaninak pujuinauka mash paseminawai. Tura asar tunau ainia nuna mash takainawai. \t Ecen non baita inuidiaric eta tharritamenduric, han nahastecamendu eta obra gaichto gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Moisésa chichame nuikiartin ainau nu chichaman antukar napchau nintiminak: “¿Juka nangkami Yusetjai tumamtsuash? Nu titinka paseetai,” tu nintimrarmiayi. \t Eta huná, Scribetaric batzuc erraiten çuten bere baithan, Hunec blasphematzen du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha ni nuiniatiri ainaun chicharak: —Aints ni amikrin itiurkamnawaita tusar nintimrarmi. Atumsha amikrintin akurmeka, amikrum kashi japeng yajaya irastas taamtai, chikich amikrumi jeen weakrum, waiti kiramunam jearam chicharkuram: ‘Amikchi, aints arakia aneachmau wina jearun irastas tayi. Tura wainiatun yuwatniuri winaruka pengké atsau asamtai, pang kampatmachik tsangkatrukta’ tu seamaitiat, \t Eta erran ciecén, Cein da çuetaric vkanen duena adisquidebat, eta ioanen dena harengana gau-erditan eta erranen draucana, Adisquideá, presta ietzadac hirur ogui:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Simón Pedro aimiak: —Ameka Mesíasaitme. Yus tuke iwiaaku puja nuna Uchirinme, —timiayi. \t Ihardesten çuela Simon Pierrisec erran ceçan, Hi aiz Christ Iainco viciaren Semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Au iincha chichartamak: “Wina eatiatrumek, wi weaja nuni wechamin asaram, winaka waitkashtinuitrume,” ¿iin turamji nunasha warina takua tawa? —tunaiyarmiayi. \t Ceric da erran duen propos haur, Bilhaturen nauçue, eta ez eridenen: eta non ni içanen bainaiz, hara çuec ecin ethor çaitezquete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura uwija Uchiri nuwari entsatiri lino tutain wincha pakuichaun entsarti tusa, Yuska tsangkatkayi. Nu tarach akik lino najanamuka Yuse aintsri ainau pengker turamuri ainawai taku tawai,” tinaun antukmajai. \t Eta eman içan çayó crespe purez eta arguitzen duenez vezti ledin: ecen crespá, Sainduén iustificationeac dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Moisés nekas chichaak: ‘Aparam tura nukurmesha pengker awajsataram. Tura aints ni aparincha tura ni nukurincha pachis pasé chichaamtaikia, nu aintsnaka maawarti,’ timiayi. \t Ecen Moysesec erran du, Ohoraitzac eure aita eta eure ama: eta, Aita edo ama maradicaturen duena, herioz hil bedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ni nuiniatiri ainau Jesúsan iniinak: “¿Ju nuikiartamu tame nusha warí pachismea tame?” tiarmiayi. \t Eta interrogatzen çuten bere discipuluéc erraiten çutela, ceric cen comparatione hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pascua fiesta tura pang pachimrachmau yuwatin fiesta jimiarchik kinta ai, sacerdote juuntri ainau, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Jesúsan anangkawar achikiar, maawarat tusar mesetan najatiarmiayi. \t Cen bada Bazcoaren eta ogui altchagarri gabecoen bestá bi egunen buruän: eta Sacrificadore principalac eta Scribác çabiltzan bilha nolatan hura fineciaz hatzamanic hil leçaqueten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura Yus chicharak: ‘Ami wearam ainau nukap yujarar, chikich nungkanam pujusartinuitai. Tura nuni pujusar, chikich nungkanmaya ainau inatiri asar, cuatro pachak musach wait wajakartinuitai. \t Baina hunela erran ceçan Iaincoac, Habitaturen duc hire hacia berceren lurrean: eta han hura suiectionetaco eguinen dié, eta gaizqui tractaturen laur ehun vrthez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yuse inatiri ainau nijajin Yuse naari aatsrining, nungkasha tura juun entsasha, tura numi ainausha mesrairap,” tusa akatar akupaun antukmajai. \t Cioela, Eztaguieçuela calteric lurrari, ez itsassoari, ez arboréy, gure Iaincoaren cerbitzariac bere belarretan seignala ditzaqueguno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus wainchau arin, Cristo Yus ayat aints wajas: Yuska tu awai tusa iin nekamtikramamiaji. \t Ecen hartan habitatzen da diuinitatezco bethetassun gucia corporalqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati jimia aintsun inaikiarmiayi. Chikich aintsun José Barsabás naartinun chikich naari Justo: Ju ati tusar inaikiarmiayi. Turinamtai chikich ainausha Matíasan inaikiarmiayi. \t Presenta citzaten bada biga, Ioseph Barsabas deitzen cena, cein icen goiticoz Iusto deithu içan baita, eta Matthias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumin untsuri chingkin nangkamasang Yuska timiá anenmau asa, atumi intashi warutmak awa tusa nekapmarmawaitai. Tura asamtai atumin mantamawartas wakerutminamtaisha shamtsuk asataram,” Jesús timiayi. \t Baina çuen buruco bilo guciac-ere contatuac dirade etzaretela beraz beldur: parra-chori araldeac baino guehiago balio duçue çuec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash wína nintimturinau asar, kichik kichik aints ni weari ainauncha tura ni nungkarin puju ainauncha: Yus tu awai tusarka pengké nuiniarchartinuitai. Tura wína aintsur ainausha mash, uchi ainausha, tura juun ainausha, tura mianchau ainausha, tura apu ainausha winaka nekarawartinuitai. \t Eta eztu iracatsiren batbederac bere hurcoa, ez batbederac bere anayea, dioela, Eçagut eçac Iauna: ecen eçaguturen nauté chipienetic hayén arteco handieneranoco guciéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aintska nekas chichamnaka inaisaru asar tuke pasé pujuinawai. Tura ningkikia: Tunaawitjai tumamtsuk pujuinau wainiat, nu aints ainauka ningki wiasmamkartin ainawai tusam paan nekaamnawaitme. \t Daquialaric ecen eraucia dela halacoa eta huts eguiten duela, bere buru beraz condemnatua delaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jumchik kinta nangkamaramtai, Jesús ataksha Capernaum yaktanam jeamiayi. Tura jeamtai aints ainau ni amikri jeen pujaun nekaawarmiayi. \t ETa berriz sar cedin Capernaumen cembeit egunen buruan, eta ençun içan da ecen etchean cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam Pedro: —Ja ai, —timiayi. Tura jea waya chichaatsaing, Jesús niin chicharak: —Simónka ¿amesha itiur nintime? ¿Junia apu ainausha yana kuikiarina juwinawa? ¿Ninu aintsri kuikiarinak juriina? ¿Antsu turachkungka chikich aintsu kuikiarinak juriina? —timiayi. \t Dio, Bay. Eta etchean sarthu içan cenean, aitzin cequión IESVS, cioela, Simon, cer irudi çaic? Lurreco reguéc norenganic hartzen dituzté tributac eta taillac? beré haourretaric, ala bercetacoetaric?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yatsur ainautiram: Ii juuntri Davidtan pachisan atumin paan ujaktasan wakerajrume. Nu jakamtai iwiarsarmiayi. Tura iwiarsamuri yamaisha tuke wainkatnuitai. \t Guiçon anayeác, frangoqui erran ahal deçaqueçuet Dauid patriarcház, ecen hura hil içan dela eta ohortze içan dela, eta haren sepulchrea gure artean dela egungo egunerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ataksha iniinak: —¿Tura amesha warí wainchati takatcha turame? Iikia nu wainkar: Nekasmeapi Yus akupkamuitme tusar, iikia nu nintimsar pujustinuitji. Tura asar ¿warí wainchati takatcha turame? tusar iikia nekaatasar wakeraji. \t Orduan erran cieçoten, Cer signo bada hic eguiten duc, dacussagunçát eta hi sinhets eçagun? cer obra eguiten duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia atumjai pujachiatnak, tuke atumin nintimtakun nukap pachiajrume. Tura atumka tuke inaitsuk Cristo nekasampita tusaram miatrusrumek umirkau asakrumin, wikia nuna nekau asan waraajai. \t Ecen gorputzez absent banaiz-ere, spirituz ordea çuequin naiz, alegueratzen naicelaric eta ikusten dudalaric çuen reguelá, eta Christ baithan duçuen fedearen fermutassuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús Yuse Uchiri ni Apaachiri pujamunam nayaimpinam waketki, aintsti tunaarin sakturat tusa, sacerdote apuria nunisang iin pachitmas tuke Yusen seatramji. Tura asamtai tuke inaitsuk Jesúska nekasampita tiarmi. \t Bada sacrificadore subiranoa eta handia Iesus, Iaincoaren Semea, ceruäc penetratu dituena dugunaz gueroz, daducagun confessione haur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tuke chichaak: “Nu wait wajaktiniun wi etserja nu nangkamaramtai tsaasha tsantrashtinuitai. Tura nantusha kajintratnuitai. \t Halaber egun hetan tribulatione haren ondoan, iguzquia ilhunduren da: eta ilharguiac eztu bere arguia emanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni weri, sacerdote inatiri ainau aanum jin yaminak pujuinamtai, Pedrosha nu aints ainaujai pachinak keemsamiayi. \t Eta sua viztu çutenean salaren erdian, eta elkarrequin iarri ciradenean, iar cedin Pierris-ere hayén artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turuwar kichik fariseo Moisésa chichamen nuikiartin asa, Jesúsan nekapsatas yuumatkat tusa iniastas werimiayi. Tura Jesúsan jeari iniak: \t Eta interroga ceçan hetaric batec, Legueco doctorac, tentatzen çuela hura, eta cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Mash iruntrar yuwinai, Herodíasa nawantri ningki waya yaamramiayi. Tura yaamak apu Herodesan pengker awajsamiayi. Tura nijai tsaniasar yuwinak pujuinauncha pengker awajsamiayi. Tura asamtai apu nu nawantan chicharak: —Ame warí wakerame nuka pachitsuk seattia. Turakminka susatatjame. \t Eta sarthuric Herodiasen alabá dançatu cenean, eta Herodesi eta harequin mahainean iarriric ceudeney atseguin eguin cerauenean, Reguec diotsa nescatchari, Esca aquit cer-ere nahi baitun, eta emanen draunat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus: Tu takakmastaram tinu asamtai, iikia ni takatringkia ni kakarmarijai takaaji. Tura Yus atumi nintin takasu asamtai, atumka Yuse ajaria nunisketrume. Tura Yuse jee jeamkamua nunisketrume. \t Ecen partez eçagutzen dugu eta partez prophetizatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kantaminai aneachmau kakaram uurkamiayi. Tura uurak kársera wenukrincha kaya najanamun nukap peakmiayi. Turamtai kársera waitiri ningki mash uranmiayi. Tura aints achikmau ainau jirujai jingkiamuri ningki mash tsurararmiayi. \t Eta subitoqui lur ikaratze handibat eguin cedin, hala non iharros baitzitecen presoindegui fundamentac: eta bertan irequi citecen bortha guciac, eta gucién estecailluac lacha citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha chicharak: “Yus aints ainaun inawa nuka aints arakan tsaamua nunisketai. Aints arakan arakmak tsaamui. \t Guehiago erraiten çuen, Iaincoaren resumá da, guiçón hacia lurrera egotziric gau eta egun lo etzaten eta iaiquiten liçaten baten ançora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Yuse Wakani Cristo umirkau ainautinka nunasha nekamtikramamiaji. Nuna pachis tu aarmawaitai. Yus chichaak: “Nukap arusan wína aintsur ainamunam yamaram chichaman najanatatja nuka nuwaitai: Wína umirtuktin chichamrun akupkan ni nintin engketawaran paan nintimtikrartinuitjai. \t Eta testificatzen draucu Spiritu sainduac berac-ere: ecen aitzinetic erran duenaz gueroz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha iinu apari ainau nintimrarmi. Ii uchi akurningkia, anturtukat tusar awatamin armiaji. Turutmakrin umirnuyaji. Tura asakrin ii Apaachiri Yus tuke pujustinun suramsatin asamtai ¿warukarik Yuska umirtsuksha pujustajik? \t Eta gure gorputzén aitác gaztigari vkan ditugu, eta reuerentiatan eduqui ditugu: ezgaitzaitza spirituén Aitari vnguiz suietago içanen, eta vicico baicara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka Satanás aints ainaun tuke anangmia nuka kucha ji azufrejai keamunam ujungmawaitai. Nuni Juun Yawaaya Tumausha, tura Anangkartin Chichaman Etsernu Juuntrisha tsawaisha, tura kashisha tuke nangkantsuk wait wajakarti tusar ujungkarun wainkamjai. \t Eta hec seducitzen cituen deabrua, iraitz cedin suzco eta suphrezco stagnera, non baitirade bestiá eta propheta falsua: eta tormentaturen baitirade egun eta gau secula seculacotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Jesús wainchati takatan turaun wainkar, tura uchi ainau Yuse jeen wayaawaru asar: Juun apu Davidta weari nekas juuntaitai tu untsuminamtai Jesúsan kajerkarmiayi. \t Baina ikussiric Sacrificadore principaléc eta Scribéc harc eguin cituen miraculuac, eta haourraco oihuz ceudela templean, eta erraiten çutela, Hosanna Dauid-en semeá: gaitzi cequién."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu musachjai metek tangkun maawaru asar, aints ainau: Wina tunaaruka tuke sakarchawaitai, tu nintimrarti tusa Yus turataram tusa nu chichaman akupkamiayi. \t Bada sacrificio hetan bacén vrthe oroz bekatuen commemoratione arramberritubat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse Wakani aintsu nintin engkemtuamuka Yus niin nekamtikiatas wakera nunaka mash nekamtikiatnuitai. Antsu junia aints ainau Yuse aintsri nintimaurinka pengké nekaachartinuitai. \t Baldin erran badeça oinac, Eznaiz escua, eznaiz gorputzeco: ezta halacotz gorputzeco?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ii wayaakrin, Cornelio iin ujatmak: ‘Wína jearun Yuse awemamuri wajaun wainkamjai. Tura nisha chichartak: Aints ainau Jope yaktanam akupkam, aints Simón naartin, chikich naari Pedro tati tusam untsukta. \t Eta conta cieçagun nola ikussi çuen Ainguerubat bere etchean, presentatzen çayola eta ciotsala, Igorrac cembaterebeit gende Ioppera, eta erekarrac Simon icen goiticoz Pierris deitzen dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waya, ni tunaarin nintimias juutkamaikiak Jesúsa nawenini pujuras, nawen ni neaikirijai nijaramiayi. Nunia intashijai nawen japiramiayi. Tura Jesúsan timiá aneau asa, nawen mejeas kungkutijai ukatramiayi. \t Eta guibeletic haren oinetara cegoela, has cedin nigarrez cegoela haren oinén nigar vriz arregatzen: eta ichucatzen cerauzcan bere buruco adatsaz, eta pot eguiten cerauen haren oiney, eta vnguentuz vnguenstatzen cituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaarar Pablojai Santiago jiistasar wemiaji. Tura nuni jear, Cristonu ainau juuntri mash iruntrar pujuinau wainkamiaji. \t Eta biharamunean sar cedin Paul gurequin Iacques baithara, eta Anciano guciac hara bil citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia kashin tsawaar Juan Jesús winaun wainak aints ainaun chicharak: —Jiistaram. Juka Yus akupkamu asa, uwija uchiriya nunisang mash nungkanmaya ainau tunaarin sakartas jakatnuitai. \t Biharamunean ikusten du Ioannesec Iesus harengana ethorten dela, eta dio, Huná Iaincoaren Bildotsa munduaren bekatuac kencen dituena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Israel ainautiram, wi taja nuka anturtuktaram. Nazaretnumia Jesús Yusen pengker awajsamia nuna pachisan yamaikia ujaktatjarme. Nu aintska atumjai pujus, Yuse kakarmarijai wainchati takatnasha, tura itiurkachmin au wainiat atum jiimmaunum turamia nuka mash nekarme. \t Israeltar guiçonác, ençun itzaçue hitz hauc: Iesus Nazarenoa, guiçon Iaincoaz approbatua çuec baithan obra excellentez eta miraculuz eta signoz, cein eguin baititu Iaincoac harçaz çuen artean, ceuroc-ere daquiçuen beçala:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai judío apuri iruntramunam pujuinauka Estebankan jiij pujuriarmiayi, tura Estebanka yapiin Yuse awemamuria tumaun wainkarmiayi. \t Eta beguiac harenganat egotziric, conseilluan iarriric ceuden guciéc ikus ceçaten haren beguithartea quasi Aingueru baten beguithartea beçalaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints yurumkan yuwamu jangkenam wayaangka nintinam wayaachu asamtai tunauka wajatsui. Tura wakenam wayau asa, nuniangka ataksha jiini. ¿Nuka nintimtsurmek? \t Oraino eztuçue aditzen ecen ahoan sartzen den gucia, sabelera ioaiten dela, eta retreitera egoizten dela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu nungkanam wekaa wekaaka, Cristonu ainaun: Cristo miatrusrumek umirkataram tusa, nunia ukuki, Grecia nungkanam wemiayi. \t Eta comarca hetan ebili cenean, eta exhortatu cituenean hitz anhitzez, ethor cedin Greciara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinau waininayat aints ainau tuke Pabloncha, tura Bernabéncha: Atumka ii yusrintrume tiartas, waakan maawartas wakeriarmiayi. Antsu nuka inaisataram timiau asar inaisarmiayi. \t Eta gauça hauc erraiten cituztela, nequez amatiga citzaten gendetzeac sacrifica ezliecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainaun ujaak: “Wína ukurun winá nuka nekas wína nangkatusang kakaram atatui. Wikia nekasan mianchau asan, tsuntsumruan sapatri jingkiamurin atiataj tayatun, natsaamau asan atiachminuitjai. \t Eta predicatzen çuen, cioela, Ethorten da ni baino borthitzago dena ene ondoan, ceinen çapatetaco hedearen beheitituric ezpainaiz lachatzeco digne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristonu ainaujai maanikiat tusa, tura niincha nepetkat tusa, tura mash nungkanmaya ainauncha niish niish chichau ainauncha inarat tusa, Juun Pangkingkia nu Juun Yawaaya Tumaunka ni kakarmarin suwaun wainkamjai. \t Eta eman cequión sainduén contra-ere guerla eguitea, eta hæy garaitzea: eta eman cequión bothere leinu, eta mihi, eta natione ororen gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu akupam uchiri ayaak: ‘Atsa, nakimiajai,’ tayat atak nintimiar ajanam wemiayi. \t Harc ihardesten çuela erran ceçan, Eztiat nahi: baina guero vrriquituric, ioan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Pablo chicharak: —Nekas Juan aints ainaun: Atumi pasé nintimauri yapajiaram maitiaram tusa imiatmimiayi, tura chicharak: Wína ukurun winá nuka Jesúsaitai. Ni nekasampita titaram, —Juan timiaun Pablo etserak timiayi. \t Orduan Paulec erran ceçan, Ioannesec batheyatu vkan du emendamenduco Baptismoaz, ciotsala populuari, haren ondotic ethorteco cena baithan sinhets leçaten, erran nahi baita, Iesus Christ baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turuwaramtai aints ainau nangkaaminak Jesúsan wishikinak muuken pearar pasé chicharinak: \t Eta iragaiten ciradenéc iniuriatzen çuten hura, bere buruäc higuitzen cituztela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus judío ainautincha: Wína aintsur ataram tusa eatmakmiaji. Tura judíochu ainautirmincha nunisang: Wína aintsur ataram tusa eatmakmiarume. \t Cein deithu-ere baititu diot gu, ez solament Iuduetaric, baina Gentiletaric-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "ataksha iniinak: —Tura Mesíaschawaitiatmesha, tura Elíaschawaitiatmesha, tura Yuse chichamen etserin tatinua nuchawaitiatmesha ¿waruka aints ainausha imiaame? —tiarmiayi. \t Eta interroga ceçaten hura, eta erran cieçoten. Cergatic beraz batheyatzen ari aiz, baldin hi Christ ezpahaiz, ez Elias, ez Propheta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna wainak Pedro Jesúsan chicharak: —Apuru, juni ii pujustincha nekas pengkeraitai. Ame wakerakminkia, kampatam jeawach jeamkami, kichik aminu, tura kitcha Moisésnau, tura kitcha Elíasnau ati, —timiayi. \t Eta ihardesten çuela Pierrisec erran cieçón Iesusi, Iauna, on duc gu hemen garén: nahi baduc, eguin ditzagun hemen hirur tabernacle, bat hire, eta bat Moysesen, eta bat Eliasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Atumka wina aintsur asakrumin, atumin achirmakar iruntai jea ainamunmasha, tura tunau nekatinmasha, tura apu ainamunmasha juraminamtaikia, tura atumin ininminamtaisha, Yuse Wakani apu aiktinun atumin chichamtikramkatnuitrume. Tura asamtai ¿warintuk aimkataj? tura ¿warintuk chichaktaj? tuuka nintimrairap,” Jesús timiayi. \t Eta eramanen çaituztenean synagoguetara, eta magistratuetara, eta potestatetara, eztuçuela ansiaric, nola edo cer ihardetsiren duçuen edo cer erranen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa uwejejai nuwan takasmiayi. Turam nuwasha nakuinia tupin wajasmiayi. Tura pengker wajas, Yus juuntaitai timiayi. \t Eta gainean eçar cietzón escuac, eta bertan chuchent cedin, eta glorificatzen çuen Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu yuwitaram tusam, aints ainau untsuktasam wakerakmeka, kuikiartichu ainausha, nunia uweje mutchau ainausha, nunia wekaichau ainausha, nunia wainmichu ainausha yuwitaram tusam untsukta. \t Baina eguiten duanean banquetbat, dei itzac paubreac, impotentac, mainguäc, itsuac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama aints ainau mash iruntrar titu pujusar Felipe chichamen pengker nintimsar anturkarmiayi. Turuawar wainchati takatan Felipe turaun wainkarmiayi. \t Eta populua gogo batez behatzen çayon Philippec erraiten çuenari, ençuten eta ikusten cituztela eguiten cituen signoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura sacerdote Zacaríasjai takau ainau takakmasartin jeau asamtai, Zacaríascha chikich sacerdote ainaujai nuni jear, Zacarías Yuse jeen waya kungkutin keemakat tusar akupkarmiayi. \t Guertha cedin bada, harc Iaincoaren aitzinean bere aldian sacrificadoregoa exercitzen çuenean,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús ayaak: “Atum chichaakrum: ‘Tsaa jeaak nayaim kapantin wajasamtai, kashin kinta pengker tsawartatui,’ tinuitrume. \t Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Arratsean, erraitten duçue, Dembora eder eguinen du: ecen gorri da ceruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuna nintimias, Pedro pajas jiiras Jesúsan iniak: —Apuru ¿jusha warukatnuki? —turutmiayi. \t Haur bada ikussi çuenean Pierrisec, diotsa Iesusi, Iauna, eta haur cer?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nekasan tajarme: Yuse chichame etserin ni nungkarin taa, Yuse chichamen etsermatisha, pengké anturinatsui. \t Eta dioste, Eguiaz diotsuet, ecen Prophetaric batre eztela gogaracoric bere herrian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Watska ¿yáki Juankun aints imaita tusasha akupkaya? ¿Yuseash akupkaya? ¿Turachkusha aintsuash akupkaya? —tu iniam mai nuwamtak chicharnainak: —¿Iisha warintajik? Yus akupkamuitai takurningkia ¿waruka ni nekasampita tichamiarume? iincha turami tusar tichamnawaitji. \t Ioannesen Baptismoa nondic cen? cerutic ala guiçonetaric? Eta hec baciharducaten berac baithan, cioitela, Baldin erran badeçagu, Cerutic: erranen draucu, Cergatic bada hura eztucue sinhetsi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pedro etserak: —Ayu, yamaikia nekajai: Aints mash metek ainawai, Yuska tu nintimui. \t Orduan irequiric Pierrisec bere ahoa, erran ceçan, Eguiaz erideiten dut ecen Iaincoa eztagoela personén apparentiara beha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura wait wajaktin kinta jeamtai, yaanchuik Sodoma yaktanam pujuinau tunau asar, nukap wait wajakarmia nuna nangkamasarang nu yaktanam pujuinausha timiá wait wajakartin ainawai tajarme,” Jesús timiayi. \t Baina badiotsuet ecen Sodomacoac egun hartan hiri hura baino emequiago tractatuac içanen diradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Aints ni yuumak seatminamtaisha awangturkita tutsuk susataram. \t Escatzen çauán guciari emóc, eta eurea edequiten drauanari, ezaquiola haren esca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yusen tu seainamtai, mash iruntrar pujuinamunam uuya tumau jean peakmiayi. Turamtai Yuse Wakani nuni iruntrar pujuinaunaka mash piatkarmiayi. Tura asar shamtsuk Yuse chichamen etserkarmiayi. \t Eta othoitz eguin çutenean, ikara cedin lekua ceinetan bilduac baitziraden: eta bethe citecen guciac Spiritu sainduaz, eta minçatzen ciraden Iaincoaren hitzaz hardieçarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura: —Yus akupkamu winá nuka nekas ii Apurintai. Tura Yus nayaimpinam puja nuka nekas juuntapita, —tiarmiayi. \t Erraiten çutela, Benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten den Reguea: baquea dela ceruän eta gloria leku gorenetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Akupkamtai suntar ainau ni pujutirin Jesúsan jukiar, ni wajamunam suntar ainau mash irunturarmiayi. \t Orduan gobernadorearen gendarmeséc eramanic Iesus pretoriora, bil ceçaten haren aitzinera banda gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nunasha tajame: Ameka kaya tumau asakmin Pedro inaikiamuitme. Tura aints ainau kaya pisujai jean jeamina nunisnak wína nekasampita turutin ainauka wína aintsur arti tusan inaikiatnuitjai. Tura Yuse nemase ainausha tuke mengkakatnunam weenausha wína aintsur ainaun maawartin ainayat, niin nepetkartatkamawar pengké tujinkartinuitai. \t Baina are nic erraiten drauat, ecen hi aicela Pierris, eta Harri hunen gainean edificaturen dudala neure Eliçá: eta iffernuco borthác etzaizcala hari garaithuren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu yaa naaringkia Yapawaitai. Tura nu yaa entsa ainamunam iyaaramtai, entsa kampatam ainamunam kichik yapau najanaru asamtai, aints ainau nu entsanmaya yumin umurar untsuri jainaun wainkamjai. \t Eta içarraren icena erraiten da, Absinthio: eta vrén herén partea Absinthio bilha cedin: eta anhitz guiçon hil cedin vretaric, ceren karmindu içan baitziraden vrac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse keemtairin tentakar apu keemtairin veinticuatro (24) ainaun wainkamjai. Nu keemtainum juun ainau veinticuatro (24) ketinaun wejmakan pujun entsarinaun, nuniasha tsengkrutin kuri najanamun tsengkrakinaun wainkamjai. \t Eta thronoaren inguruän ciraden hoguey eta laur alki: eta alki gainetan ikus nitzan hoguey eta laur Anciano iarriric abillamendu churiz veztituac: eta cituztela bere buru gainetan vrrhezco coroác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakani umirin ainautikia mash Yuse uchiri ainiaji. \t Ecen Iaincoaren Spirituaz gobernatzen diraden guciac, Iaincoaren haour dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse kakarmarijai aints ainaun nuinau asamtai, nuna antukaru ainau nintimrar: Nuka Yuse kakarmarijai iincha timiá pengker nuitamji tiarmiayi. \t Eta spantatuac ceuden haren doctrinaren gainean: ecen authoritaterequin cen haren hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asakrumin iisha Cristo pachisar chicham etserji. Tura Criston miatrusarang umirinak nekasar tunaarinchau Cristonu arti tusar, Cristo nekatirijai tuke nu chichamka nuikiartaji. \t Cein guc predicatzen baitugu, admonestatzen dugularic guiçon gucia, eta iracasten dugularic guiçon gucia sapientia orotan: guiçon gucia perfect eguin deçagunçát Iesus Christ Iaunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu ujainau asar, Cristonu ainaun: Miatrusarang Criston umirkarat tusar kakamtikinak kintajai metek yujrarmiayi. \t Bada Eliçác fedean confirmatzen ciraden, eta contua egun guciaz emendatzen cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Juanku nuiniatiri ainau: Juankun maawari tamaun antukar tariar, ni namangken iwiarsatai tusar jukiarmiayi. \t Eta hori ençunic haren discipuluac ethor citecen, eta eraman ceçaten haren gorputza, eta eçar ceçaten thumbán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jumchik arusrum ta nunasha warina takua tawa tusarkia antatsji, —tunaimiaji. \t Erraiten çuten bada, Cer da erraiten duen haur dembora gutibat? eztaquigu cer erraiten duen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Pilato chicharak: —Atumek ju aintska jukiram, atumi juuntri chichamen umirkuram, ni tunaari nekarataram, —tamati judío juuntri aiminak: —Antsu judío ainautikia aints kichkisha maachminuitji. Romano ainautiram ii apuri asaram, nuka pe surimu wearme, —tiarmiayi. \t Dioste orduan Pilatec, Har eçaçue haur çuec, eta çuen Leguearen arauez condemna eçaçue. Orduan erran cieçoten Iuduéc, Eztuc sori guretzát nehoren hiltzea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati judío juuntri ainau chicharinak: —¿Ju jeaka cuarenta y seis (46) musach jeamkamua juka kampatam kintajaingkiash jeamkaintam? —tiarmiayi. \t Erran ceçaten bada Iuduéc, Berroguey, eta sey vrthez edificatu içan duc temple haur, eta eta hic hirur egunez altchaturen duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nekasan tajarme: Atumka ju nungkanmaya ainau tunaari tsangkurakrumningkia, nayaimpinmasha ni tunaarisha tsangkuratnuitai. Tura ju nungkanmaya ainau tunaarin tsangkurchakrumningkia, nayaimpinmasha ni tunaarinka tsangkurashtinuitai. \t Eguiaz erraiten drauçuet, cer-ere lothuren baituçue lurrean, lothua içanen da ceruän: eta cer-ere lachaturen baituçue lurrean, lachatua içanen da ceruän."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Moisés yaanchuik chichaman akupak: Nuwa aishmangkun jurerka, yampitsan jimiaran Yusen susaarti, tura yampits atsamtaikia yapangman jimiaran susaarti, tu aarmau asamtai miatrusarang umikiarmiayi. \t Eta eman leçatençát oblationea, Iaunaren Leguean erran denaren araura, turturela pare-bat, edo bi vsso columba vme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai ajartin nu aintsun chicharak: ‘Sairua, wikia aminka pengké kasartsujme. Kichik denario akiktatjame, wi tama ¿ameka ayu tichamkum? \t Eta harc ihardesten çuela hetaric bati erran cieçón, Adisquideá, eztrauät hiri bidegaberic eguiten: ez aiz dinero batetan enequin accordatu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asa wína nemasur ainaun Yus nepetkati tusa, Jesús nuna nakak pujawai. \t Goitico denaren beguira dagoelaric, haren etsayac haren oinén scabella eçar diteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Estebankan wainkar sacerdote apuri iniak: —¿Ju amin pachitmasar turamina nuka nekaskai? —timiayi. \t Orduan erran ceçan Sacrificadore subiranoac, Gauça horiac horrela othe dirade?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —Wi ju jea pujaja juna yumpungkakrumnisha, wikia ataksha kampatmachik kintajai jeamkainjai, —timiayi. \t Ihardets ceçan Iesusec, eta erran ciecén, Deseguin eçaçue temple haur, eta hirur egunez dut altchaturen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich yaktanam werum nuni pujusrum, jea wayaarmeka tuke nuning kanurtaram. \t Eta erraiten cerauen, Non-ere sarthuren baitzarete etche batetarra, çaudete han handic ilki arterano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu kintati aints ainau Jesús ujaktai tusar tariarmiayi. Tura ujainak: Galilea nungkanmaya ainau waaka uchirin Yus susatai tusar mainak pujuinai, apu Pilato ni suntarin akupkam, nu aints ainaun maawar, nunia ni numpen waaka uchiri numpejai pachimrarmiayi. Nuna pachisar Jesúsan ujakarmiayi. \t Eta baciraden batzu dembora hartan berean hari contatzen ceraucatenic Galileanoéz, ceinén odola Pilatec nahassi vkan baitzuen hayén sacrificioequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús yamaram chichaman najatramamiaji nuka nuni pujawai. Nuka ni numpe numparmia nujai: Wijai nayaimpinam pujusmintrum tímia nunaka mash umikuitai. Tura asamtai Abela numpe nintimrarmi. Abela numpengka aintsu tunaarinka kichkisha sakarchamnauyayi. Antsu Jesúska aintsti tunaarin mash sakturmartas jaka numparu asa, ni numpengka Abela numpen nangkamasang pengkeraitai. \t Eta Iesusgana alliança berrico Arartecoagana, eta Abelenac baino gauça hobeac erraiten dituen odol issurira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "ju nungkanam pujus ni ukukmia nuna nangkamasang untsurin wainkatnuitai. Nuniangka jaka nantaki, tuke Yusnum iwiaaku pujustinuitai, —timiayi. \t Non vnguiz guehiago recebi ezteçan dembora hunetan, eta ethorteco den seculán vicitze eternala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kashin tsawaarar nunia jiinkir, Cesarea yaktanam jear, nuni Felipe jeen wayaamiaji. Nu Felipeka Yusnum uwemratin chichaman Criston nemarchau ainaun ujayayi. Yaanchuik waje ainau yumamurin susarti tusar, inaikiarmia nuni inaikiamuyayi. Tura nuni wayaar, Felipejai pujusmiaji. \t Eta biharamunean ilkiric Paul eta harequin guenenac ethor guentecen Cesareara: eta sarthuric Philippe Euangelistaren etchean (cein baitzén çazpietaric bat) egon guentecen hura baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka iin pachikratsaram: Nuka Cristo inatiri asar, tura Yus akupkamu asar, chikich ainau nekaachminun wainiat, Yuse chichamen iin nekamtikraminaji, tu nintimratnuitrume. \t Çarreitzate chariteari, eta çareten dohain spiritual guthicioso, baina guehienic prophetiza deçaçuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu árak pengke nungkanam kakeekamia nuka chikich aintsua nunisarang ainawai. Nu aints ainau Yuse chichamen antukar nintinam ukuinawai. Tura miatrusarang umirinak, Yusen nintimsar pujuinawai. Tura asar cien (100), tura kitcha sesenta (60), tura kitcha treinta (30) nerekua nunisarang ainawai,” Jesús turammiaji. \t Baina lur onera hacia recebitu duena, haur da hitza ençuten eta aditzen duena, ceinec fructu ekarten baitu eta eguiten, batac ehun, eta berceac hiruroguey, eta berceac hoguey eta hamar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus tunau ainaun wait wajaktiniun susatatiat: Aints ainau wína kakarmarun wainkarat tusa tunau ainaun wait wajaktiniun wári sutsuk nukap arus susatnuitai. Tura asamtai Yus aints ainautin wait anentramak, iincha juramkitas: Tuke nayaimpinam wijai pujusmintrum tusa, ningki wakerau asa ni kakarmarin inakturmasmiaji. \t Eta cer da, baldin eracutsi nahiz Iaincoac hirá, eta eçagut eraci nahiz bere botherea, suffritu baditu patientia handitan hirazco vnci galtzecotzat apprestatuac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Pilato ataksha aints ainaun chicharak: —¿Waruka? ¿Warí tunauna turini? Ju aintsun maawarti tusanka, ni tunaarinka pengké nekarachjai. Tura asan suntar awatraramtai, nuniangka akupkatatjai, —timiayi. \t Eta harc heren aldian erran ciecén, Baina cer gaizqui eguin du hunec? hiltzeco hoguenic eztut erideiten haur baithan: gaztigaturic beraz largaturen dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai aints ainau panuinasha, tura tarachnasha jukiar, Pablo namangken antingkiar, nunia jukiar jau ainau namangken nujtukaram tsaararmiayi. Tura iwianchrintin ainausha nu tarachjai nujtukaram, iwianch ainauncha jiiriarmiayi. \t Hala non are erién gainera ekarten baitzituzten haren gorputz gainetic crobitchetac eta conciertoac, eta ioaiten baitziraden hetaric eritassunac, eta spiritu gaichtoac hetaric ilkiten baitziraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús ayaak: —Satanása weta. Yuse chichame tu aarmawaitai: ‘Atumi Yusri atumi Apuri asamtai: Ameketme Apum titaram. Turaram atumi Yusri nuke umirkataram,’ —timiayi. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran cieçón, Guibelerat adi eneganic Satán: ecen scribatua duc, Adoraturen duc eure Iainco Iauna, eta hura bera cerbitzaturen duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash taetet wajainak, Moisésa chichamen nuikiartin ainau fariseo asar, wajasar chichainak: —Ju aintska tunau kichkisha turachi. ¿Antsu wakan tura Yuse awemamuri nijai chichaschamasha? ¿Yaachia neka? —tiarmiayi. \t Eta eguin içan cen heyagora handibat: orduan Phariseuén alde ciraden Scribác iaiquiric baciharducaten, erraiten çutela, Eztugu deus gaitzic eriden guiçon hunetan, baina baldin spiritubat edo Ainguerubat minçatu baçayó ezgaitecela Iaincoaren contra batailla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus: “Pengker nintimsaram wijai angkan pujustinuitrume,” iin turamu wainiatrumek, Yusnum ayamsatnun nuwakai tusaram aneartaram. \t Garen bada beldur guertha eztadin çuetaric cembeit haren reposean sartzeco promessa vtziric, priuatua eriden eztadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus nekasampita takurkia, Yuska wainchayatrik nekas pujawapi taji. Turamtai Yus: Wisha atumin pengker awajsatatjarme, tímia nunaka nekasampi umiktatua taji. \t Bada, fedea da nehor sperançatan den gaucén fundamenta, eta ikusten eztiraden gauçác eracusten dituena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam apu aimiak: ‘Aints nukap takakmasuka nukap takakui. Tura nukap takakmasu asamtai, nuna nangkamasrik susatnuitji. Antsu tákakchauka takatan pengké nakitau asamtai, jumchik tákaka nuka juruktinuitai. \t Hala diotsuet, ecen duen guciari emanen çayola, eta eztuenari, duena-ere edequiren çayola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tunau nintimtai ainauka aintsu nintinia jiinui. Nuniangka natsanpiaku nintimratnusha, tura tsanirmatnusha, tura kasamkatnusha, tura aints maatnusha, \t Ecen barnetic, guiçonén bihotzetic ilkiten dirade pensamendu gaichtoac, adulterioac, paillardiçác, hiltzecác,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi aints ayatun, Yus akuptuku waitinayat, wína pachitsar pasé chichainamtaisha, nu tunaunasha tsangkuratnuitai. Antsu Yuse Wakanin pachisar pasé chichainaunka yamaisha tuke nu tunaunaka pengké tsangkurashtinuitai,” Jesús timiayi. \t Eta nor-ere minçaturen baita guiçonaren Semearen contra, barkaturen çayo hari: baina nor-ere minçaturen baita Spiritu sainduaren contra, etzayo barkaturen hari ez secula hunetan, ez ethorteco denean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai iwianch ainau nu aintsnumia jiinkiar, kuchinam engkemawaramtai, kuchi ainau wakenam mash pisarar, kuchanam ayangkar kijiakar kajingkiarmiayi. \t Ilkiric bada deabruac guiçónaganic sar citecen vrdetara: eta vrdaldea oldar cedin gainetic behera lac-era, eta itho cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni pujusar, chikich kintati Yus seatinam wearin, nuwawach wakantrintin iin ingkunmakmiaji. Aints ainau nu nuwachin: ¿Ukunam itiur pujustatja? tu iniinam, iwianch niin nekamtikmau asa, ni pujustintrincha paan etsernuyayi. Tura nu nuwawach aints ainau inatiri asamtai, nu nuwachin inauya nunaka nukap akiu armiayi. \t Eta guertha cedin gu othoitzara guendoacela, nescato Pythonen spiritua çuembat aitzinera ethor baitzequigun: ceinec irabaci handia emaiten baitzerauen bere nabussiey, asmatzez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus atumin pengker awajtamsatas wakerutmau asamtai, kichkisha Yusen umirtan inaisai tusaram aneartaram. Aints Yusen umirtan inaisaruka chikich aints ainauncha niya nunisarang tunaun turumtikiatnuitai. Tura asamtai atumka tunau wajasai tusaram wainmamkataram. \t Gogoatzen duçuelaric nehor aldara eztadin Iaincoaren gratiatic: cembeit erro karmin goiti ialguiten denec trubla etzaitzatençát: eta anhitz harçaz satsu eztitecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tumamtai Jesúsan shintinak: —Apurua, apurua, ukantatji, —tiarmiayi. Tinamtai Jesús nantaki, nasencha tura kuchancha chicharkamiayi. Ni chichaamtai nasesha majaanmiayi. Nunia kuchasha miaaku wajasmiayi. \t Orduan hurbilduric iratzar ceçaten hura, cioitela, Magistruá, Magistruá, galdu guihoaçac. Eta harc iratzarriric mehatcha citzan haicea eta vraren tempestá: eta cessa citecen, eta sossagu handia eguin cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri tsaa taakmaunumanini winaun wainkamjai. Nuka Yus tuke pujawa nuna inatiri ainau nijajin aatratnun takus winaun wainkamjai. Tura chikich cuatro (4) Yuse awemamurin nungkancha, tura juun entsancha mesrartin ainaun kakar chicharak: \t Guero ikus neçan berce Ainguerubat igaiten cela iguzqui ialguitetic Iainco viciaren cigulua çuela: eta oihu eguin ciecén ocengui laur Aingueru lurrari eta itsassoari calte eguitea eman içan çayeney,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Samaria nungkanam wekaak, ni nuiniatiri ainaun kanurtintrin eakarat tusa, yaktanam eemki akupkamiayi. \t Eta igor citzan mandatariac bere aitzinean, eta ioanic sar citecen Samaritanoén burgu batetan, ostatu appain lieçotençát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tsawaarat tusar nakainai, kanunam takakmin ainau nintimsar: Kanunmaya iik jiinkir uwemrami, tusar kanu yairach juun kanunam jingkiamu tepemia nuna atiwar: Entsanam nanasti tusar, chapikjai akupkarmiayi. Nunia chichainak: —Juun kanu nujinini ancla nangkimiatasar weaji, —nangkamiar anangminak tiarmiayi. \t Eta marinerac vncitic ihes eguin nahiz çabiltzala, batela itsassora erautsiric, aleguia hec angurác vnci aitzinetic hedaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asamtai atumin tajarme: Aintsu tunaari ainia nunaka mash Yus tsangkuratnuitai. Tura Yusen pachisar pasé chichainaunka Yus mash tsangkuratnuitai. Antsu Yuse Wakanin pachisar pasé chichainaunka pengké tsangkurashtinuitai. \t Halacotz erraiten drauçuet, bekatu eta blasphemio gucia barkaturen çaye guiçoney: baina Spirituaren contretaco blasphemioa barkaturen etzaye guiçoney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wi atumin timiaja nunaka ataksha tajarme: Wina waitkayatrum: Nekasam Yus akupkamuitme turutsurme. \t Baina erran drauçuet, ecen ikussi-ere banuçuela, eta eztuçue sinhesten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús ayu tusa tsangkatkamiayi. Turamtai iwianch ainau nu aintsnumia jiinkiar, kuchinam engkemawaramtai, nuka wakenam pisarar, kuchanam ayangkar, kijiakar mash kajingkiarmiayi. Nu kuchikia jimia warang achayawash. \t Eta permetti ciecén bertan Iesusec. Eta ilkiric spiritu satsuac lar citecen vrdetara, eta oldar cedin vrdaldea gainetic behera itsassora (eta baciraden bi millaren inguruä) eta itho citecen itsassoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo aintsri ainautikia mash iruntrar Cristonu asar, Cristo ni aintsri ainautin timiá anenma nunisarang nuwentin ainauka nekasar ni nuwarin aneenak ni namangkea nunisarang niincha pengker awajsartinuitai. ¿Yáki ni namangken nakitnui? ¿Antsu ni namangken pengker awajsatas yáki yutan yuwatsu? ¿Tura yáki ni namangken pengker awajmamtsu? Tura asamtai nuwentin ainau ni nuwarijai kichik namangkea nunisarang asar, nuwennuka ni namangken anea nunisang ni nuwarincha aneetnuitai. \t Hala senharréc on eritzi behar drauece bere emaztey nola bere gorputzey: bere emazteari on daritzanac, bere buruäri on daritza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Untsuri nungkanmaya apu ainau nu nuwajai nekasar tunaun turin armiayi. Tura untsuri nungkanmaya ainau nu nuwa tunaarin wakerinau asar, ni umutiri vino tutaijai nampekarua nunisarang puju armiayi,” taun antukmajai. \t Ceinequin paillardatu baitute lurreco reguéc, eta haren paillardiçazco mahatsarnoaz horditu içan baitirade lurreco habitantac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "iniinak: —¿Atumi uchiri wainmichu akiinamiayi timiarme nuka nekas jukai? ¿Tura tuke wainmichu akiinausha itiur yamaisha wainmawa? —tiarmiayi. \t Eta interroga citzaten hec, cioitela, Haur da çuen seme çuec itsu iayo cela dioçuena? nolatan bada orain dacussa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia siete (7) Yuse awemamuri wi wainkamja nuna ataksha kichik wainkamjai. Tura wi wainkam chichartak: “Winita. Juun kungkatip untsuri entsa ainamunam keta nuna wait wajaktintrin amin inaktustasan wakerajme. \t Orduan ethor cedin çazpi ampolác cituztén çazpi Aingueruetaric bat, eta minça cedin enequin, ciostala, Athor, eracutsiren drauat anhitz vren gainean iarriric dagoen paillarda handiaren damnationea:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turatin asamtai mash nungkanmaya ainau niin pachisar: Wári tati tusar nakasartinuitai.” Tu aarmawaitai. \t Eta haren icenean Gentiléc sperança vkanen dute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nu aints ainau Yusen seainawa nunisrumka Yuska seairap. Atumka seatsrumning, atumi Apaachiri Yus atum yuumamuncha mash nekawai. \t Etzaretela beraz hetarát irudi: ecen badaqui çuen Aitac ceren behar çareten, esca çaquizquioten baino lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuna wainak aints ainaun chicharak: —Nekasan tajarme: Ju wajeka kuikiartichutiat, chikich aints ainaun mash nangkamasang nukap engkeayi. \t Eta erran ceçan, Eguiazqui diotsuet, ecen alhargun paubre hunec berce guciéc baino guehiago eçarri vkan duela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús nu aintsun wainak chicharak: —Wína nemartustaram. Tura namak achiarme nutiksarmek aints ainau wina chichamur ujakmintrum, —timiayi. \t Eta dioste, Çatozte ene ondoan, eta eguinen çaituztet guiça pescadore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Atum umirkatin chichamka tu aarmawaitai: Yus chichaak: ‘Atumka yusetrume’ timiayi. \t Ihardets ciecén Iesusec, Ezta scribatua çuen Leguean, Nic erran dut, Iainco çarete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waurtsuk pengker nintimin ataram. Tura atumi jeen pujuinauka pengker wainkataram. Tura chikich ainausha wait anentrataram. Tura aishrumsha umirin ataram tusam ujakarta. Nuwa tu pujuinamtaikia, chikich aints ainausha Yuse chichamen pachisarka: Paseetai tichartinuitai. \t Çuhur içaten, chahu, etchean egoile, on, bere senharrén suiet: Iaincoaren hitza blasphema eztadinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús wainchati takatan timiá untsuri turau waininayat, judío ainau niin nekasampita ticharmiayi. \t Eta hambat miraculu eguin baçuen-ere hayén aitzinean, etzuten sinhesten hura baithan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús kakar chichaak: —Aints wína nekasampita turutinauka winaka turutinatsui, antsu wína Apaachir wina akuptukmia nunasha tinawai. \t Orduan oihu eguin ceçan Iesusec, eta erran ceçan, Ni baithan sinhesten duenac, eztu sinhesten ni baithan, baina ni igorri nauena baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asa chichaak: Wi jiinkimiaja nuni waketkitjai tusa nu aintsnum waketki, jea itarka tumaun pakuichau pengker iwiaramua nunisang nu aintsu nintin wainak, \t Orduan erraiten du, Itzuliren naiz neure ilki naicen etchera. Eta ethorri denean, erideiten du hutsa, escobaturic eta appainduric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura arak tsaamrar umisam, kanaisha tura iwiaisha kashisha tura tsawaisha árak tuke tsakaawai. Tura itiur tsakaawa tusangka nekatsui. \t Eta hacia ilkiten eta hatzen licén, harc ezlaquiala nola,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo atumin uwemtikramrau asamtai, wína tuke waitkatatui, tu nintimsaram, suntar jirun tsengkrakinawa nunisrumek au asaram, Satanáska nepetkau ataram. Tura suntar nangkin takakinawa nunisrumek Yuse chichamesha nintimrau ataram. Nuka Yuse Wakani nangkirintai. \t Saluamendutaco casqueta-ere har eçaçue, eta Spirituaren ezpatá, cein baita Iaincoaren hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jear kashi Pablo karanma nunisang Macedonia nungkanmaya aints wajaun wainkamiayi. Tura ni chichamen antukmiayi. Nu chichamka nuwaitai: “Katingkiam iin yaingkratkatasam winita.” \t Eta visionebat gauaz aguer cequión Pauli, baitzen hunela, Macedoniaco guiçon-bat presenta cedin haren aitzinean othoitz eguiten ceraucala eta erraiten, Iragan adi Macedoniarat eta aiuta gaitzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus tuke nintijai aneakrikia, tura tuke Yus nintimsar pujakrikia, tura ii kakarmarijai Yus tuke umirkurkia, tura chikich ainausha ii namangkea nunisrik aneetnuitji tame nuka nekas pengkeraitai. Tura iinu tangkuri Yus susataj tusar maar epeakrikia mianchawaitai, —timiayi. \t Eta haren onhestea bihotz guciaz, eta adimendu guciaz, eta arima guciaz, eta indar guciaz: eta hurcoaren onhestea bere buruä beçala, guehiago dela ecen ez holocausta eta sacrificio guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tusar akupkarmau asar, Fenicia nungkanam nangkamakiar, tura Samaria nungkanmasha nangkamakiar, Cristonu ainamunam jear: —Judíochu ainau nekasar yaanchuik ni turutirincha inaisar Criston nemarinawai tinamtai, nuna antukar nukap warasarmiayi. \t Hec bada igorriric Eliçáz, iragan citzaten Pheniça eta Samaria, Gentilén conuersionea contatzen çutela: eta eman ciecén bozcario handi anaye guciey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús ningki wait wajaku asa, tura Satanásjai nekapnaisau asa, yamaisha Satanás iin: Tunau turataram turamkurnisha, Jesús tuke inaitamtsuk iincha yainmaktinuitji. \t Ecen suffritu vkan duenaren gainean tentatu içanic tentatzen diradenén-ere aiutatzeco botheretsu da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yusen nintimtan nakitinau asaramtai, tunau nintimrarti tusa, tura pasé aa nuna turuwarti tusa, Yus nu aints ainaun ajapa ukukmiayi. \t Eta nola ezpaituté conturic eguin Iaincoaren eçagutzetan eduquitera: hala abandonnatu vkan ditu Iaincoac iugemendu guciren falta den spiritu batetara: bide eztiraden gaucén eguitera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús pengké aikchamiayi. Tura asamtai romano apuri nukap nintimias: ¿Warinak titaj? takusha nintimrachmiayi. \t Eta etzieçón ihardets hitz batetara-ere: hala non miresten baitzuen Gobernadoreac haguitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús nuna antuk, nukap nintimias niin nemarinaun chicharak: —Nekasan tajarme. Ju aintsua nunisarang Yus nekas tujinkachuitai tinaunka kichkisha wainkachuitjai. \t Eta haur ençunic Iesusec mirets ceçan: eta dioste çarreizconey, Eguiaz erraiten drauçuet, eztudala Israelen-ere hain fede handiric eriden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii jangkejaingkia ii Apaachiri Yuska juuntapita taji. Tura nu jangkejaingkia aints ainau Yus niya tumaun najanamu wainiatrik pasé chicharji. \t Harçaz benedicatzen dugu gure Iainco eta Aita: eta harçaz maradicatzen ditugu Iaincoaren irudira eguinico guiçonac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia natsa Jesúsan jiistas jeari chicharak: —Nuikiartinu, nekas pengkeraitme. Tura asakmin iniajme: Pujut nangkankashtinun jukitasnasha ¿warí pengker aa nuna takakmasminuitja? Nu ujatkata, —timiayi. \t Eta huná, cembeitec hurbilduric erran cieçón, Magistru oná, cer vngui eguinen dut vicitzé eternala dudançat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apu Agripaya ¿yaanchuik Yuse chichame etserin aararmia nuka nekasampita tamek? Wikia nekajme. Ame nekasampita tame, —Pablo Agripan timiayi. \t O regue Agrippá, sinhesten dituc Prophetac? baceaquiat ecen sinhesten dituala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nuwachinmaya iwianch jiinkin asamtai, ni inau ainau nuna nekaawar: Yamaikia kuik jukishtatji tusar, napchau nintimrar Pabloncha, tura Silasnasha kajerkar achikiar, yakta japen apu pujuinamunam jukiarmiayi. \t Orduan haren nabussiéc çacussatenean ecen hayén irabaci sperancá galdu cela, hatzamanic Paul eta Silas, eraman citzaten merkatuco plaçara Magistratuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Amuraramtai Jesús chicharak: —Juka wína numparua tumawaitai. Aintsun untsurin uwemtikratasan numpartatjai. Tura wína numpar numparamtai, yamaram chichaman wi etserkaja nunaka mash umiktatjai. \t Eta dioste, Haur da ene odol Testamentu berricoa, anhitzengatic issurten dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pablo Bernabéjai Antioquía yaktanam juwakarmiayi. Tura chikich aints ainaujai ii Apuri chichamen nuiniararmiayi. Tura aints ainaun Yusnum uwemratin chichaman tuke ujakarmiayi. \t Eta Paul eta Barnabas-ere egon citecen Antiochen, iracasten eta euangelizatzen çutela anhitz bercerequin-ere, Iaunaren hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pablo Bernabéjai Antioquíanam pujuinai, Judea nungkanmaya ainau irasartas taarmia nuka Cristonu ainaun nuininak: —Moisés tímia nunisrumek nuwapchiram charutsuk pujakrumka uwemrashtinuitrume, —tiarmiayi. \t Eta Iudeatic iautsi içan ciraden batzuc, iracasten cituztén anayeac, cioitela, Baldin circoncidi ezpaçaiteztez Moysesen maneraren araura, ecin salua çaitezquete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nekasan tajarme: Wína chichamrun antukaru ainau wína akuptukmia nuna nekasampita tinu asar, pujut nangkankashtinun juwinawai. Tura jinam wait wajaktinnumka wechartinuitai, antsu yaanchuik jakawa nunisarang pujuinayat, pujut nangkankashtinun jukin asar, Yusnum tuke iwiaaku pujusartin ainawai. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen ene hitza ençuten, eta ni igorri nauena sinhesten duenac, baduela vicitze eternala, eta haina ezta condemnationetara ethorriren: baina iragan da heriotic vicitzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Pilato iniak: —¿Amin chichaman untsurin aujmatramina nuka antatsmek? —timiayi. \t Orduan diotsa Pilatec, Eztançuc cembat gauça hire contra testificatzen duten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura akupkam, inatiri ayu tusa we, aints ainaun ikiankau asa, apurin weri chicharak: ‘Apuru, ame turutmiame nunaka miatrusnak umikjai. Tura chikich aints keemsamin angkantaitai,’ timiayi. \t Eta erran ceçan cerbitzariac, Nabussiá, eguin içan duc, manatu duán beçala eta oraino baduc leku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati niisha ayaak: —Juunta, ¿yaachita nusha? Wisha nuna wainkan: Nekasampita titasan wakerajai, —timiayi. \t Ihardets ceçan harc eta erran ceçan, Eta nor da, Iauna, sinhets deçadan hura baithan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumi juuntri chichame umirkatai tusaram, Yus wína chichamur umirtuktaram tusa akupkamia nuka inaisarume. \t Erraiten cerauen halaber, Vngui nombait iraizten duçue Iaincoaren manamendua, çuen ordenançá beguira deçacuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaar Betanianmaya jiinkiar, Jesús jinta weak yaparmiayi. \t Eta biharamunean ilki içan ciradenean Bethaniatic, gosse cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha ni nuiniatiri ainaun nuiniak: —Wikia Yus akupkamutiatnak aints asan, nukap wait wajaktatjai. Wi turamtai judío juuntri ainau, tura sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha wína nakitrinak mantuwartatui. Turayatnak kampatam kinta jakan tepayatun ataksha nantaktatjai, —timiayi. \t Eta has cedin hayén iracasten, ecen behar cela guiçonaren Semeac anhitz suffri leçan, eta reproba ledin Ancianoéz, eta Sacrificadore principaléz, eta Scribéz, eta hil ledin, eta hereneco egunean resuscita ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai tu aarmawaitai: “¡Kaa ayatmek warasta! Uchiram atsau wainiatmek, tura uchi jurertasam jatemam nekapchau ayatmek, pengker nintimsam nukap warasta. Nuwa japamu ayat, aishrintin ainaun nangkamasang uchin untsuri wainkatnuitai.” Tu aarmawaitai. \t Ecen scribatua da, Alegueradi steril ertzen ezaicená: dendadi eta heyagora eguin ertzeco penan ezaicená: ecen guehiago ditun vtziaren haourrac ecen ez senhardunarenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Fariseo ainau Jesúsan pachisar chichainaun antukar, sacerdote juuntri ainaujai iruntrar chichainak, Yus seatai jean wainin ainaun untsukar: Jesús achiktaram tusar akupkarmiayi. \t Ençun ceçaten Phariseuéc gendetzea hauén gainean harçaz murmuratzen: eta igor citzaten Phariseuéc eta Sacrificadore principaléc officierac hura hatzaman leçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tuke tumin asamtai, aints ainau Jesúsa chichamen antukartas Yus seatai jeanam kashik tariarmiayi. \t Eta populu gucia goicean ethorten cen harengana, templean hura ençun leçançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Pablo ayaak: —Atsa, nuchawaitjai. Wikia judío aintsuitjai. Tarso yaktanmaya aintsuitjai. Cilicia nungka yaktari nekas juun yaktaitai, nuniayainjai. Wait aneasam ju aints ainaujai chichasat tusam tsangkatrukta, —timiayi. \t Eta erran ceçan Paulec, Ni segur guiçon Iudua nauc Tarsen, Ciliciaco hiri famatuan burgés iayoa: othoitz eguiten drauat bada, permetti ieçadac minça naquión populuari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura mash kukarnum achimkar uwemrau asar, ju israka Maltaitai tusar nekaamiaji. \t Eta salburic emparatu ciradenean, eçagut ceçaten orduan ecen islá Malte deitzen cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Apu jimiar metek nintimtsuk pujuinaunka aints kichkisha umirkartatkama tujintinawai. Antsu kichnaka nakitinak kichan aneeniartinuitai. Tura kichkin umirinak, kichnaka pachischartinuitai. Tura asamtai atumka warinchu ainau aneakrumka aya nuke aneetaram. Antsu Yus aneakrumka aya Yusek aneetaram. Antsu mai aneakrumka nuka yumtinuitai,” Jesús timiayi. \t Cerbitzaric batec-ere ecin bi nabussi cerbitza ditzaque: ecen edo batari gaitz eritziren drauca, eta berceari on: edo batarequin eduquiren du eta bercea menospreciaturen. Ecin cerbitza ditzaqueçue Iaincoa, eta abrastassunac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turayat wi nekasan Yusetjai tusa, aints ainautin mash nekaamtikramatas yumin jitumtikui. Tura árak araamusha pengker nerekti tusa, aints ainautin ii yutairinka nukap suramji. Tura warasarti tusa, iincha pengker awajtamji, —tiarmiayi. \t Badaric-ere bere buruä eztu testimoniage gabe vtzi, guri vngui eguinez, emaiten drauzquigula cerutic vriac eta sasoin abratsac, eta bethatzen dituela viandaz eta alegrançaz gure bihotzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aintsu inatiri ainautirmincha tajarme: Atumka Cristo umirin asaram, Cristo wína pasé awajtusai tusaram, shamakrum pengker nintimsaram nakimtsuk atumi inatmin Cristo umirume nunisrumek pengker umirin ataram. \t Cerbitzariác, obeditzaçue haraguiaren arauez çuen nabussi diradenac, beldurrequin eta ikararequin, çuen bihotzeco simplicitaterequin, Christ beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju papin aaran umisan, ii umaji Febe naartinun atumin akuptajrume. Juka Cencrea yaktanmaya ainaun untsuri yain ayayi. Tura wisha nu yaktanam pujamtai, winasha yainuyayi. Tura asamtai Cristonu ainaun tuke yaininawa nunisrumek ii Apuri naarijai ii umaji pengker yaingtaram, tura ni yuumamurisha mash susataram tajarme. \t Gommendatzen drauçuet bada gure arreba Phebe, Cenchreco Eliçaren nescato dena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu aints ainauka Felipen jiisar, nijai chichasartas taarmiayi. Felipeka Betsaida yaktanmaya aintsuyayi. Betsaidaka Galilea nungkanmaya yaktaitai. Tura griego chichau ainau Felipen chicharinak: —Sairua, iisha Jesús wainkatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Hauc bada ethor citecen Philippegana cein baitzén Bethsaidaco Galilean, eta othoitz eguin cieçoten, cioitela, Iauna, nahi guendiquec Iesus ikussi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nunia ajan wainiun chicharak: ‘Antukta. Musachjai metek nereatsuash tusan jiistasan tarijai. Turayatun wainkachjai. Yamaikia ajakta. ¿Warukang nangkamnasha wajasat?’ timiayi. \t Eta erran cieçón mahasti çainari, Huná, hirur vrthe dic ethorten naicela fructu bilha ficotze hunetara, eta eztiat erideiten: picca eçac: certaco lurra-ere empatchatzen du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nukap kinta arus judío ainau Saulon maatai tusar, chichaman najatawarmiayi. \t Eta dembora luceren buruän eduqui ceçaten Iuduéc elkarren artean conseillu haren hiltzeco,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Yuse Wakani wini pujurtawai. Tura asa wínaka: Nekas mianchau ainaun uwemratin chicham ujakta tusa akuptukmiayi. Tura jingkiamua nunisarang pujuinausha: Angkan pujustaram tita tusa akuptukmiayi. Tura wainmichun jiimtiksata tusa akuptukmiayi, tura pasé awajtamu ainausha pengker awajsata tusa akuptukmiayi. \t Iaunaren Spiritua da ene gainean, ceren vnctatu bainau: paubrey euangelizatzera igorri nau, bihotzez hautsien sendatzera,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Juun Yawaaya Tumau wajamunam Nungkanmaya Pachim wainchatai takatan turati timiau asa, mash nungkanam pujuinaun anangkak, nu Juun Yawaaya Tumau muuken saapijai akarkamaitiat, ataksha iwiaaku pujuma nuna nakumkamuri najanawarti tusa, aints ainaun inaun wainkamjai. \t Eta seducitzen cituen lurreco habitantac signoén causaz, ceinén eguitea eman içan baitzayón bestiaren aitzinean: ciostela lurreco habitantey, eguin lieçoten imaginabat bestia hari, cein ezpataz çauri içan baitzén, baina viztu içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa ukuki, micha asamtai, sacerdote apuri inatiri irunu, tura Yus seatai jean wainin irunusha jin keemakar jinam ayaamsar wajasarmiayi. Tuminamtai Pedrosha nuni pachinak anumak wajasmiayi. \t Eta ceuden han cerbitzariac eta officierac ikatz kamborra eguinic, ecen hotz ari cen, eta berotzen ciraden: eta cen hequin Pierris-ere eta berotzen cegoen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wea weaka Betfagé yaktanmasha, tura Betania yaktanmasha arakchichu mura Olivo tutainum jeatak wajasar Jesús ni nuiniatirin jimiaran akupak: \t Eta guertha cedin, hurbildu cenean Bethphagera eta Bethaniara, Oliuatzetaco deitzen den mendi aldera, igor baitzitzan bere discipuluetaric biga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Atsa, antsu jeemin waketkim, Yus amin nekas pengker awajtamsau asamtai, mash aints ainau ujakarta, —timiayi. Tama: Ayu tusa waketki, Jesús niin pengker awajsamurin nu yaktanmaya ainaun mash ujakmiayi. \t Itzul adi eure etchera, eta conta eçac cein gauça handiac eguin drauzquián Iaincoac. Ioan cedin bada hiri gucitic predicatzen cituela Iesusec eguin cerauzcan gauça guciac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints Jesúsjai wajau saapirin kuinak, sacerdote apuri inatiri kuwishin untsurinini met charutkamiayi. \t Eta io ceçan hetaric batec Sacrificadore principalaren cerbitzaria, eta edequi cieçon escuineco beharria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ju nungkanmaya aints wakerina nuka nintimtsuk nayaimpinam aa nuke nintimtin ataram. \t Garaico gaucetan pensa eçaçue, ez lurraren gainecoetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamaikia Yuse Wakani iin engkemturma pujamtaikia, ni wakera nuke umiktinuitji. \t Baldin vici bagara Spirituz, Spirituz ebil-ere gaitecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura usukrarmiayi. Tura karisan jurukiar muuken awatiarmiayi. \t Eta thu eguinic haren contra, har ceçaten canabera hura, eta haren buruäri ceraunsaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia mianchawaitjai titaram tusan, atumin nekaprakun aitkajrume. \t Ecen exemplu eman vkan drauçuet, nic çuey eguin drauçuedan beçala, çuec-ere daguiçuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu iikia Yuska inaitaka nakitaji. Tura asar iikia mengkaakatniunmaka wechartin ainiaji. Tura Yus nekasampita tinu asar uwemrartin ainiaji. \t Baina gu ezgara perditionetara appartatzen garenac, baina fedeari iarreiquiten guiaizquionac arimaren saluamendutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apuri Cristo pengker awajsatasrum, ni takatrin atumin suramsamia nuka nakimtsuk, antsu ii Apuri wakera nunisrumek kakaram wajasrum turataram. \t Cerbitzu eguitera ez nagui, spirituz ardént, Iauna cerbitzatzen duçuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainaujai Jericó yaktanam jearmiayi. Tura nunia jiinkiar, aints untsuri Jesúsan nemarkarmiayi. Tura jinta weenai, aints wainmichun, Timeo uchiri Bartimeo naartinun jinta yantamen pujaun wainkarmiayi. Nu aintska tuke aints nangkaaminaun kuikiarin seauyayi. \t Orduan ethorten dirade Iericora: eta hura Iericotic ilkiten cela, eta haren discipuluac eta gendetze handia, Bartimeo Timeoren seme itsua cegoen iarriric, bide bazterrean, esquez:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús kanunam engkemamtai, nasengka nangkamarmiayi. Turamtai ni nuiniatiri ainau nukap nintimrar shamkarmiayi. \t Orduan igan cedin hetara vncira: eta sossega cedin haicea: non are tinquetz spantago baitzitecen berac baithan, eta mirets ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Abraham nekas ni nuwapchiri charutkamu ainau aparintai. Tura Abraham ni nuwapchirin charutsuk, Yusen nekasampita tinu asamtai, chikich aints ainau Abrahama nunisarang Yusen nekasampita tinauka Abraham yajutmarmawa nunisarang ainawai. \t Eta circonsionearen aita, erran nahi da, ez circoncisionecoén solament, baina gure aita Abrahamen fede preputioan çuenaren hatzari darreizconen-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai atum Yus aneau asaram, Cristonu ainau tuke yaingmiarme. Turin asaram yamaisha tuke yayaarme. Tura asakrumin, Yus pengker asa atumi takatrinka kajinmatramtsui. \t Ecen Iaincoa ezta iniusto, ahanz daquión çuen obrá eta haren icenera eracutsi vkan duçuen trabailluzco charitatea, sainduey aiuta eguin eta eguiten draueçuen becembatean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ataksha etserak: —Wikia yaanchuik uchi akunka wína nungkarun pujaknasha, tura nampuaran Jerusalénnumsha itiur pujuyaja nunaka judío ainauka mash nekarinawai. \t Bada ene vicitze gaztetassunetic eraman dudanaz den becembatean, eta ceric lehen hatsetic içan den ene nationean Ierusalemen, badaquite Iudu guciéc:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints mashkia uwemratin chichaman Criston pachisar nekasampita ticharmiayi. Yaanchuik nuna pachis Isaías tu aarmiayi: “Apuru ¿yáki ii etserkamun antukaria?” \t Baina guciac etzaizquio behatu içan Euangelioari, ecen Esaiasec erraiten du, Iauna, norc sinhetsi du gure predicationea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura wikia aintsutiatnak Yus akupkamu asan, wína pachitsar pasé chichainaunaka tsangkuratnuitjai. Antsu Yuse Wakanin pachisar pasé chichainaunka pengké tsangkurashtinuitjai. \t Eta norc-ere erranen baitu hitzic guiçonaren Semearen contra barkaturen çayó hari: baina Spiritu sainduaren contra blasphematuren duenari, etzayó barkaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam mai nuwamtak chicharnainak: —¿Iikia warintajik? Yusek akupkamuitai takurningkia, ¿waruka niin nekasampita tichamiarume? iincha turami tusar tichamnawaitji. \t Eta hec baciharducaten berén artean, cioitela, Baldin erran badeçagu, Cerutic: erranen du, Cergatic beraz eztuçue sinhetsi hura?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jimia musach nangkamaramtai, Felix apu pujayat jiinkimiayi. Tura jiinkiamtai Porcio Festo apu wajasmiayi. Antsu Felix: Judío ainau wína pengker nintimtursarat tusa, Pabloka tuke achikmau pujusti tusa ukukmiayi. \t Eta bi vrtheac complitu ciradenean, har ceçan successor Felixec Porcius Festus: eta placer eguin nahiz Iuduey Felixec vtzi ceçan Paul presonér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "nunia takakmatsuk pujusan, tura nukap yuwan, tura nukap umuran, tura nukap nakurusan untsuri musach pengké yuumatsuk pujustatjai,’ tu nintimramiayi. \t Eta erranen draucat neure arimari, Arimá, badituc on handiac anhitz vrthetacozat bilduac: reposa adi, ian eçac, edan eçac, eta atseguin har eçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús Jerusalénnumia aints ainaun chicharak: —Jerusalénnumia ainautirmin tajarme: Atumka Yuse chichame etserin main aiyarume. Tura Yus wína chichamur etserkataram tusa, akupturmaku wainiatrumek, kayajai tukuram mainuyarume. Atash ni uchirin nanapejai tektuktas untsuawa nunisnak: Uwemrataram tusan ¿wikia warutmak untsuyajrum? Turai wainiatrumek nakitrinuyarme. \t Ierusalem, Ierusalem, Prophetác hiltzen eta hiregana igorriac lapidatzen dituaná, cembatetan bildu nahi vkan ditut hire haourrac, oilloac bere chitoac hegalen azpira biltzen dituen beçala, eta ezpaituc nahi vkan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura Apu asan, wína menarnini wajainaun chicharkun: ‘Pasé takau ainautiram, wini iruntsuk junia jiinkiram, tuke ji kajintrashtinnum wetaram. Satanás ni awemamuri ainaujai tuke wait wajaktin umismanum nujai iruntrataram. \t Orduan erranen draue ezquerrecoy-ere, Maradicatuác, parti çaitezte eneganic seculaco sura, deabruari eta haren aingueruèy preparaturic dauenera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni wajamtai, iruntai jea wainu apuri, Jairo naartin tamiayi. Tura taa Jesúsan wainak pinakumar tepesmiayi. \t Eta huná, ethor cedin synagogaco principal Iairus deitzen cembat, eta ikussi çuenean hura, egotz ceçan bere burua haren oinetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Fiesta amuamu kinta timiá pengker kinta asamtai, Jesús nu kintati wajaki kakar chichaak: —Aints ni nintin kitamawa nunisang pujakka, nintir kitamachua nunisang ati takungka wini winiti. \t Eta bestaco azquen egun handian eriden cedin Iesus han, eta oihuz cegoen, cioela, Baldin nehor egarri bada, bethor enegana eta edan beça"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pascua fiesta jeamtai, chikich nungkanmaya ainau Yus juuntaitai tiartas Jerusalénnum untsuri kaunkarmiayi. Griego ainausha jumchik iruntrarmiayi. \t Eta baciraden Grec batzu igaiten ohi ciradenetaric adoratzera bestán:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo Jesús nintimias pujumia nunisrumek atumsha nintimsaram pujustaram. \t Bada biz çuetan Iesus Christ baithan-ere içan den affectionea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Wiitjai jakaru ainaun inannunka. Tura Wiitjai pujut nangkankashtinun sukartinnaka. Aints wína nekasampita turutinauka jakariat tuke iwiaaku pujusartinuitai. \t Erran cieçón Iesusec, Ni naun resurrectionea eta vicitzea: ni baithan sinhesten duena, baldin hil içan badere vicico dun:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nuna antukar, Efesonam pujuinau kakarman kajekar chichainak: —Efesio ainauti yusri Artemisaka nekas juuntaitai, —tiarmiayi. \t Eta gauça hauc ençunic, eta hiraz betheric oihuz iar citecen, Ephesianoen Diana handiá!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Estebankan maawaramtai, Sauloka: Nu aintsu maamuri pengkeraitai timiayi. Turamtai Cristonu ainau Estebanka namangken jukiar iwiarsarmiayi. Tura wake mesekar nukap juutiarmiayi. Nu kintati Cristonu ainau Jerusalénnum pujuinau nukap wait wajakartiniun nangkamawarmiayi. Saulosha nu aints ainaun mash amuktaj tusa, kichik kichik aints pujuinamunam waya, aishmang ainauncha, tura nuwa ainauncha achik japiki kársernum engkewarat tusa akupnuyayi. Cristonu ainau mash Jerusalénnumia jiinkiar, Judea nungkanam, tura Samaria nungkanmasha anumkartas niish niish tupikiakiarmiayi. Tura tupikiakiar, yaja wekainaksha tuke inaitsuk Yusnum uwemratin chichaman etseriarmiayi, antsu Cristo nuiniatiri ainauka Jerusalénnum juwakarmiayi. \t Eta Saul consent cen haren hiltzean. Eta eguin cedin dembora hartan persecutione handi Ierusalemen cen Eliçaren contra: eta guciac barreya citecen Iudeaco eta Samariaco comarquetarát, salbu Apostoluac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wi yamai titatja nuka nintimrataram. Cristonu asan Yuse Wakani wina nintimtikruru asamtai, wína nintirjai nintimraja nuka nekasaintai tusan titatjarme. Tura wait chichamnaka ujaatsjarme. \t Eguia diot Christean, eztiot gueçurric, neure conscientiác halaber testificatzen drautalaric Spiritu sainduaz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kichik juun yawaaya tumaun wainkamjai. Tura kichka waaka uchiria tumaun wainkamjai. Tura kichnasha aintsu yapiya tumaun wainkamjai. Tura kichka kukui nanamua tumaun wainkamjai. \t Eta lehen animalac lehoina irudi çuen, eta bigarren animalac aretzea irudi çuen, eta hirurgarren antmalac, çuen guiçonac beçalaco beguithartea, eta laurgarren animala hegaldaz dabilan arranoa beçalaco cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints tu chichainauka: Ii pujutiringkia juningkia atsawai tusar, chikich nungkan tuke pujustinun eainawai. Nuka paan nekaamnawaitji. \t Ecen gauça hauc erraiten dituztenéc, claroqui eracusten dute ecen bere herriaren ondoan dabiltzala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinu asakrin Jesús iin chichartamak: —¿Nekasrum yamaikia Yus akupkamuitme turutrumek? \t Ihardets ciecen Iesusec, Orain sinhesten duçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuska ii tunaarin sakturmartas, wína Uchirun maawarti tusa tsangkatramkamiaji. Tura iincha nekas tunaachawa nunisrik pujarin jiirmastas wakerau asa, jakamunmaya Jesúsan inankimiayi. \t Cein heriotara liuratu içan baita gure bekatuacgatic, eta resuscitatu gure iustificationeagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yusen sea umis ataksha chichaak: —Wina Apaachir mash aa nuna wina surusmiayi. Aints kichkisha Yuse Uchiri itiurak a tusarka nekainatsui. Tura wína Apaachir itiurak a tusarsha nunasha nekainatsui. Antsu wikia Yuse Uchiri asan, tu awai tusan, paan nekajai. Tura aints ainaun: Wina Apaachirka tu awai tusan, wi nekamtikiatasan wakeraknaka nekamtikiamnawaitjai, —Jesús timiayi. \t Orduan discipuluetarat itzuliric erran ceçan, Gauça guciac niri neure Aitaz eman çaizquit, eta nehorc eztaqui nor den Semea, Aitác baicen: eta nor den Aita, Semeac baicen, eta nori-ere Semeac manifestatu nahi vkanen baitrauca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turawaramtai ajartin ataksha chikich inatirin akuptukmaitiat, nu aintsnasha nunisarang katsekar, nunia katsumkar uva yumirinka sutsuk akupkarmiayi. \t Eta continua ceçan berce cerbitzari baten igortera: baina hec haur-ere cehaturic eta gaizqui tractaturic igor ceçaten hutsic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram chikich ainautiram: Wikia Pablon umirnuitjai, tura chikich ainautirmesha: Wikia Apolosan umirnuitjai tarume. Tu chichaakrumka ju nungkanmaya ainau chichaina nunisrumek chichaawearme. \t Charitatea patient da, benigno da, charitatea ezta inuidioso: charitateac eztu insolentiaric, eta ezta hancen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram, nusha nekaataram tusan tajarme. Wisha chikich chikich nungkanmaya ainaun kakamtikramiaja nunisnak atumin kakamtikratasan wakerimiajai. Antsu atumin jiistasan nukap wakerayatun, winitatkaman tujinkamiajai. \t Eztut bada nahi ignora deçaçuen, anayeác, ecen anhitzetan çuetara ethortera deliberatu dudala (baina empatchatu içan naiz oraindrano) cembeit fructu nuençát çuetan-ere, berce Gentiletan-ere beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Moisés: Judá weari sacerdote arti tichamiayi. Antsu Jesús Judá weari wainiat Yus ni uchirin chicharak: “Melquisedec nuwá eemak sacerdote amia nunismek ameka tuke sacerdote atinuitme,” timiayi. Tu aarmau asamtai, Jesús jakayat, Yuse kakarmarijai nantakin asa, tura tuke iwiaaku pujau asa, sacerdotea nunisang pujawai. \t Cein ezpaita Sacrificadore eguin içan manamendu carnaleco Leguearen arauez, baina vicitze immortaleco puissançaren arauez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Asonam ingkiunikiar Pablosha kanunam engkemramtai, Mitilene yaktanam nijai jeamiaji. \t Bada Asson gurequin bathu cenean, hura harturic ethor guentecen Mitylenera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati sacerdote juuntri nuna antuk, kajek wejmakrin japiki jaak: —Pai ¿warí chicham antuktasrik nakastaij? \t Orduan Sacrificadore subiranoac bere arropác erdiraturic erran ceçan, Cer guehiago testimonio behar dugu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka tacharu asaramtai, aints juni kaunkaru ainau wi nuwik judío apuri iruntramunam wajasan, tunau turamun wainkaru ainakka etserkarti. \t Edo hauc beróc erran beçate baldin cerbait gaichtaqueria eriden baduté nitan, ni conseilluan presentatu içan naicenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turayatur iikia nusha nekaji: Aintsti Moisés umirkatin chicham umirkarkia uwemratatji tayatrik, tuuka uwemrashtinuitji. Antsu Cristo nekasampita takurkia, tunaanumia uwemratatjiapi tusar nekaji. Nu nekau asar, Jesucristo nekasampita takurkia, Yus pengker awajsatnuitji. Antsu Moisés umirkatin chichaman umirinaksha kichkisha tunaanumiangka tuuka uwemrachartin ainawai. \t Daquigularic ecen eztela guiçona iustificatzen Legueco obréz, baina Iesus Christen fedeaz: guc-ere Iesus Christ baithan sinhetsi vkan dugu, iustifica guentecençát Christen fedeaz, eta ez Legueco obréz: ceren haraguiric batre ezpaita iustificaturen Legueco obréz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ju nungkaka mash amukatin asamtai, juningkia tukeka pujuschatnuitji. Antsu Yuse pujutirin ukunmaka pujustinuapitji tu nintimraru armi. \t Ecen eztugu hemen ciuitate permanentic: baina ethorteco denaren ondoan gabiltza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína nemasur ainau: Apu wajaschati tusar nakitruru asaramtai, yaruakrum mash juni itataram. Tura itaram wisha jiiaing maataram,’ apu timiayi,” Jesús tusa ni tatintrin pachis nu nuikiartamun etserkamiayi. \t Guehiago, ene etsay nic hayén gainean regna neçan nahi vkan eztuten hec, ekatzue huna eta hil itzaçue ene aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichamengka nekas asamtai, nu aarmauka pachisrum: Nuka waitaitai tichamnawaitrume. Ni chichamen antukaru ainaun pachis: ‘yusetrume’ tinu asamtai, nu chichamka nekasaintai. \t Baldin hec deithu baditu Iainco, ceinetara Iaincoaren hitza eguin içan baita, eta ecin hauts baitaite Scripturá:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni jeen Cristo chichamen antukartas iruntraru ainautirmincha mash chichaman akuptajrume. Wína aneetir Epeneton chichaman akuptajai. Wi Asia nungkanam Cristo chichamen etsermatai, nuka nuwá eemak Criston umirkamiayi. \t Saluta eçaçue hayén etchean den Eliçá-ere Saluta eçaçue Epenet ene maitea, cein baita Achaiaco primitiá Christean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ataksha tajarme: ¿Kamiyusha juun asa, akusha jiin wayaamnaukai? Atsa, nuka pengké yumtinuitai. Tura kuikiartinka Yus pujamunam wayaatnuka timiá yumtinuitai, —turammiaji. \t Eta berriz diotsuet, errachago dela cablebat orratzaren chulhotic iragan dadin, ecen ez abratsa Iaincoaren resumán sar dadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nuna tamati, ni nemase ainau natsaararmiayi. Tura chikich aints ainau mash Jesúsa pengker turamurin wainkar warasarmiayi. \t Eta gauça hauc harc erraiten cituenean, confunditzen ciraden hari contrastatzen çaizquion guciac: baina populu gucia alegueratzen cen harçaz eguiten ciraden gauça glorioso guciéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi Antioquía yaktanam pujai Pedro tamiayi. Tura taa judíochu ainau iruntramunam pachitsuk yuwamiayi. Tura Santiagonumia akupkamu ainau kaunkaramtai, Pedro nu aintsun wainak: Ameka judíotiatmesha tura nuwapchiram charukmautiatmesha ¿waruka judíochu ainaujaisha iruntram yuwame? turutiarai tusa, natsaamak judíochu Cristonu ainaujai iruntrar yutan yuwamu inaisau asamtai, wikia Pedron wainkan tupnik chicharkamiajai. \t Eta ethorri, içan cenean Pierris Antiochera, bekoquiz resisti nieçon hari, ceren reprehenditzeco baitzén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús ataksha iniak: —Simónka, Jonása uchiriya ¿nekasmek anentam? —tu iniam Pedroka aimiak: —Ja ai, Apuru, amesha nuka nekame. Wikia amin tuke pengker nintimtusan pujajme, —timiayi. Tamati Jesús chicharak: —Takumka wína uwijar ainau waitrukta, —timiayi. \t Diotsa are berriz, Simon Ionaren semeá, on dariztac niri? Diotsa, Bay Iauna, hic badaquic ecen on dariçadala. Diotsa, Bazcaitzac ene ardiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu turakrumin aints kichkisha ininminak: ‘¿Warukaya atiarme?’ turaminamtaikia: ‘Ii Apuri yuumau asamtai juwaji. Tura wári wainkitatui,’ titaram, —Jesús timiayi. \t Eta baldin nehorc deus badarraçue, erraçue ecen Iaunac behar dituela: ecen bertan igorriren ditu hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Juun Yawaaya Tumau yaanchuik pujumia nuka, nunia mengkakamia nuka chikich seis (6) apu ainaujai mash irumram siete (7) apu ainawai. Tura ataksha wantinak tuke mengkakatnunam wetinuitai. \t Eta bestiá cein baitzén, eta ezpaita, hura çortzigarren reguea da, eta çazpietaric da, eta galtzera doa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumi weari ainaujaing chichaakrumka ¿Yusen umirchau ainau nuna nangkamasrumek pengker nintimsarmek pujaram? Atsa, Yusen umirchau ainausha ni weari ainaujai chichainawai. \t Eta baldin çuen anayey solament beguitharte eguiten badraueçue, cer guehiago eguiten duçue? eztute publicanoec-ere horrela eguiten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo nuiniatiri ainau nekashtai takatnasha untsuri turuwarmiayi. Tura Cristo kakarmarijai wainchati takatnasha untsuri turinamtai, aints ainau mash nintimrar shamkarmiayi. \t Eta arima guciari beldurtassun lot cequion, eta anhitz gauça miraculuzco eta signo Apostoluez eguiten cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús ayaak: —¿Waruka pengkeraitme turutme? Nekas pengker aa nuka kichkitai. Nuka Yusketai. Ameka tuke iwiaaku pujusmi takumka Yus: Wína chichamur umirtuktaram tímia nuka miatrusmek umirkata, —timiayi. \t Eta harc erran cieçón, Cergatic deitzen nauc on? eztuc nehor onic bat baicen, eta hura, Iaincoa: baldin vicitzean sarthu nahi bahaiz, beguiraitzac manamenduac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Judea nungkanam ataksha waketkimi, —Jesús iin turammiaji. \t Guero horren ondoan erran ciecén discipuluey, Goacen Iudearát berriz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, Cristonam uwemratin chichaman wi etserja nuka aintsu chichamenchuitai. Nu nekaataram tusan tajarme. \t Iaquin eraciten drauçuet bada, anayeác, niçaz predicatu içan den Euangelioa, eztela guiçonaren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai ajartin ataksha ni inatirin nuna nangkamasang untsurin akuptukmiayi. Akuptukmaitiat nu ajan takau ainau nunisarang turuawarmiayi. \t Berriz igor ceçan berce cerbitzariric lehenac baino guehiago, eta hæi halaber eguin ciecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asakrumin Yus nekas chichaman tuke umiku asa, tunaun takau ainaun wait wajaktiniun susatnuitai tusar iisha nekaji. \t Eta badaquigu ecen Iaincoaren iugemendua eguiaren araura dela halaco gauçác eguiten dituztenén gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turuwar sacerdote apuri ainau judío juuntrijai iruntrar pujuinamunam weriar chicharinak: —Iikia Pablo maami tinu asar, maachkurkia yutasha yutsuk pujustatji. Antsu Pablo maatsuk yuwakrinkia, Yus iinka pasé awajtamsatatji, —tiarmiayi. \t Hec ethorriric Sacrificadore principaletara eta Ancianoetara, erran ceçaten, Vot eguin dugu maledictionerequin, deus eztugula dastaturen Paul hil duqueguno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Juan Jesúsan chicharak: —Nuikiartinu, chikich aints amin naarmin pachis iwianchin jiiki akupausha wainkamji. Tura iijai tsanias wekaachu asamtai, iwianch jiikim akupkaip tusar suritkamji, —timiayi. \t Eta ihardets cieçón Ioannesec, cioela, Magistruá, ikussi diagu cembeit hire icenean deabruac campora egoizten cituenic, cein ezpeitarreicu guri: eta debetatu diagu hura, ceren ezpetarreicu guri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wearamtai tsaa tupin wajasamtai, nunia tsaa yantantiamtai, ajartin ataksha jiinki aints ainaun: ‘Atumsha takakmastaram,’ tusa akupkamiayi. \t Eta hec ioan citecen. Berriz ilkiric sey eta bedratzi orenén inguruän, eguin ceçan molde berean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nu aints ainaujai pengké pachinkairap tajarme. \t Etzaretela bada hequin parçonér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Atumsha Moisés umirkatin chichaman aarmia nuka aujchaukitrum? Sacerdote ainauka ayamtai kintati Yus seatai juun jeanam ayamtsuk takainau wainiat, Yuska nuna pachis tunaawitai tatsui. \t Edo eztuçue iracurri Leguean, nola Sabbath egunetan Sacrificadoréc templean Sabbath eguna hausten dutén, eta hoguen-gabe diraden?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura uchin wainak japen pujsamiayi. Tura uchin minakas ni nuiniatiri ainaun chicharak: \t Eta haourtchobat harturic eçar ceçan hayen artean, eta hura bessoetara harturic, erran ciecén,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka péngke aints ainau tunaarinchau wainiatrumek nangkamrum mau arumning, atumin nepetamkartatkama tujintramkarmiayi. \t Condemnatu eta hil vkan duçue iustoa: eta eztrauçue resistitzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu yaktanmasha Yuse paaniurijai mash paantin atin asamtai, tura Uwija Uchiri paaniurisha nukap atin asamtai, tsaa tsanmauncha tura nantu tsanmauncha yuumakchartinuitai. \t Eta Ciuitateac eztu iguzquiren edo ilharguiren beharric, hartan arguitzeco: ecen Iaincoaren gloriác arguitu du hura, eta haren arguia da Bildotsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kampatam kinta nangkamaramtai, Galilea nungkanam Caná yaktanam nuwa nuwatmau fiesta amiayi. Turamtai Jesúsnasha, tura ni nuiniatiri ainautincha untsurmakaru asaramtai, iisha nuni wemiaji. Tura Jesúsa nukurisha nuni pujumiayi. \t Eta hereneco egunean ezteyac eguin citecen Cana Galileacoan: eta Iesusen ama cen han"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura sumatinmaya waketkiar, nekasar pakuichau wajastaj tusar, maatskeka yuwashtinuitji tu weenawai. Nunia pining ainaun, tura muits ainauncha, tura jirumang ainauncha, tura peaknasha tu nijarartinuitai tinawai. Tura judío ainau chikich turamurin untsuri tu nuiniarmau asar, nunaka tuke mash umirinawai. \t Eta merkatutic itzultzen, diradenean, ikuciac ezpadirade, eztuté iaten. Anhitz berce gauçaric-ere bada beguiratzeco hartu dutenic, nola baitirade goporrén ikutzeac, eta cubenac, eta cobrezco vncienac, eta ohenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu untsuminamtai aints irunu niin jiyainak: Itatkataram tinamaitiat nuna nangkamasarang kakar untsuminak: —Apurua, Davidta weariya, iincha wait anengkratkata, —tiarmiayi. \t Eta gendetzeac mehatchatzen cituen hec ichil litecençát, baina hec oihu guehiago eguiten çuten, cioitela, Auc pietate guçaz Dauid-en seme Iauná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai yakat wayaamunam nu yaktanmaya ainau yusri Júpiter naartinu jee amiayi. Tura ni yusri jee wainin sacerdote tutai, waaka ainauncha, tura yangkur ainauncha itaar, mash aints ainaujai iruntrar Pabloncha, tura Bernabéncha: Atumka ii yusrintrume tiartas, waakan maawartas wakeriarmiayi. \t Eta Iupiter-en sacrificadoreac (cein baitzén hayén hiri aitzinean) cecen coroatuac borthaitzinerano ekarriric, nahi çuen populuarequin sacrificatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati iwiarsamunam kaya ututun jurukiaramtai, Jesús nayaimpinmanini pangkai jiimias Yusen seak: —Apaachiru, ame tuke anturtau asakmin, maaketai tajame. \t Ken ceçaten bada harria, hila eçarri içan cen lekutic. Orduan Iesusec altchaturic goiti beguiac, erran ceçan, Aitá, esquerrac emaiten drauzquiat, ceren ençun bainauc:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus angkan pengker pujustinasha sukartin aa nuka atumjai mash pujusti tajarme. Nuke ati. \t Bada baquezco Iaincoa dela çuequin gucioquin, Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumi aparingkia Satanásaitai. Tura atumka ni uchiri asaram, ni wakera nu turarme. Nu nangkamtaik tuke mangkartin ayayi. Tura nekas aa nunaka nakitau asa, nekas aa nunaka chichaa weatsui. Antsu tuke wait chichaman etserin asa, wait chichaman aparintai. Ni wait chichaman chichau asa, tuke ninu aa nunak chichaawai. \t Çuec, aita deabruaganic çarete, eta çuen aitaren desirac eguin nahi dituçue: hura guicerhaile cen hatseandanic, eta eguián eztu perseueratu: ecen eguiaric ezta hartan. Noiz-ere erraiten baitu gueçurra, bere propritic minço da: ecen gueçurti da eta gueçurraren aita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Natanael ayu tusa, Felipejai wemiayi. Turamtai Jesús Natanaelan winaun wainak: —Jiistaram, juka nekas Israela wearintai. Juka pengké anangkartichuitai, —timiayi. \t Ikus ceçan Iesusec Nathanael harengana ethorten cela, eta erran ceçan harçaz, Huná eguiazco Israelitabat ceinetan enganioric ezpaita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Esteban tuke etserak: —Atumka katsuram nintintin asaram, Yus umirchawa nunisrumek nintimrume, tura Yuse chichame antut nakitau asaram, atumi juuntri turuwarmia nunisrumek Yuse Wakaningkia kajerin ainiarme. \t Gende garhondo gogorrác, eta bihotz eta beharri circonciditu gabeác, çuec bethi Spiritu sainduari contrastatzen çaizquiote, çuen aitác beçala, çuec-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuikiartak: “Iwianch aintsnum engkema pujuu, nunia jiinkin asa, aints atsamunam wekaayat, nuni ayamsatatkama tujintak ataksha waketkitas aintsun eaknij wajatnuitai. Tura pengker pujusminun wainchaka nintimias: Aintsnum pujayatun wi jiinkimiaja nuni ataksha waketkitjai titinuitai. \t Spiritu satsua ilki denean cembeit guiçonaganic leku leihorréz dabila, paussu bilha: eta erideiten eztuenean, dio, Itzuliren naiz neure etchera nondic ilki içan bainaiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati ni nuiniatiri ainautisha Jesúsa turamuri nintimsar, Yuse chichamen etserin yaanchuik aarmauri nintimramiaji. Nu aarmauka Yuse jeen pachisar tu aarmawaitai: “Ami jeemka nekas pengker asamtai, kakarman kasmatnuyajai,” tu aarmawaitai. \t Orduan orhoit citecen haren discipuluac ecen scribatua dela, Hire etcheazco zeloac ni ian niauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus: Weta tusa akuptuku asamtai, nuni jeamtai winaka: Nangkamim judíochu ainamunam Cristo chichame etseru weame, turutiarai tusan, Cristo nemarnu juuntri kanakar pujuinamunam nuni pachinkan: Yusnum uwemratin chichaman judíochu ainamunam tu etserjai timiajai. \t Eta igan nendin reuelationez, eta hæy communica niecén Gentilén artean predicatzen dudan Euangelioa, baina particularqui estimatan diradeney, neholere alfer laster aznaguian edo eguin eznuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína Apaachirnau aa nuka mash winaruitai. Tura asamtai Yuse Wakani wína pachitas atumnaka ujatmaktinuitrume tusan tajarme. \t Aitac dituen gauça guciac, ene dirade: halacotz erran drauçuet ecen enetic harturen duela eta declaraturen drauçuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura muranmaya kuankiar waketkiar, chikich nuiniatiri pujuinamunam jear, aints untsuri niin tenteawar wajainaun wainkarmiayi. Tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Jesúsa nuiniatiri ainaujai chichainaun wainkarmiayi. \t Eta discipuluetara ethorriric, ikus ceçan gendetze handibat hayén inguruän, eta Scribéc hequin ciharducatela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Zebedeo uchiri Santiago Juanjai Jesúsan jeariar chicharinak: —Nuikiartinu, ¿ii seatatji nuka ame nutiksamek turamnaukitam? —tiarmiayi. \t Orduan ethorten dirade haregana Iacques eta Ioannes Zebedeoren semeac, dioitela, Magistruá, nahi guendiquec cer-ere escaturen baicara, eguin ieçagun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich chichamjai anturnaikiachmin niisha Yusen maaketai tiarmiayi. Tura asaramtai judío Cristonu ainau Pedrojai tsaniasar taarmia nuka nuna antukar nukap nintimrar: —Maj, Yuse Wakani judíochu ainauncha engkemtuwari, —tiarmiayi. \t Eta mirets ceçaten Circoncisioneco fidel Pierrisequin ethorriéc, ceren Gentilén gainera-ere Spiritu sainduaren dohaina erautsi içan baitzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Macedonia nungkanmaya ainau tura Acaya nungkanmaya ainausha Jerusalénnum Cristonu ainau yuuminak pujuinaun yaingkiartas kuik akuptuktai tinau asaramtai, yamaikia Cristonu ainau Jerusalénnum pujuinaun ni yuumamurin susartasan weajai. \t Bada orain banoa Ierusalemerát, sainduey administratzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinau waininayat fariseo ainau chichainak: —Iwianchi apuri kakarmarijai iwianchin jiiki akupawai, —tiarmiayi. \t Baina Phariseuéc erraiten çuten, Deabruén princearen partez campora egoizten ditu deabruac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tamati kayan jurukiar: Tukur maatai tinam, Jesús uumak Yus seatai juun jeanmaya jiinki wemiayi. \t Har ceçaten orduan harri: haren contra aurthiteco: baina Iesus gorde cedin, eta ilki cedin templetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Herodes Juanku chichamenka anturtsuk, chikich tunaunasha untsuri turamiayi. Tura ni suntarin akupak: Juan achikrum kársernum engkeataram timiayi. \t Eratchequi ceçan haur-ere berce gucién gainera, eçar baitzeçan Ioannes presoindeguian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Simón ni amikri ainaujai ¿tuning puja? tusar eakartas jiinkiarmiayi. \t Eta iarreiqui içan çaizcan Simon eta harequin ciradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Moiséska aints atsamunam Israel ainaujai iruntrar puju armiayi. Tura ii juuntri ainaujai mura Sinaí tutainum iruntrar pujuinai, Yuse awemamuri Moisésjai chichasmiayi. Turamtai Moiséscha Yuse chichamen tuke pujustiniun sukartin aa nuna iin nekamtikramatas antukmiayi. \t Haur da congregationean desertuan içan cena, Aingueruärequin, cein minçatzen baitzayón Sinaco mendian, eta gure Aitequin içana, ceinec recebitu baititu hitz viciac guri emaiteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nunasha tajarme. Yamai ju uwemratin chichaman Yus judíochu ainaun akuptawai. Tura junaka nekasar antukartatui, —Pablo timiayi. \t Iaquiçue bada çuec ecen Gentiley igorri içan çayela saluagarri haur, eta hec ençunen dutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wína Apaachirjai tuke tsaniasan pujajai. Tura niijai tsaniasar pujau asar, iikia kichkia nunisketji. ¿Nuka nekasampita tusamka nintimtsumek? Wi taja nunaka wiki nintimsanka tatsujrume. Wína Apaachirka wini pujau asa, ni wakermurin takamtikrawai. \t Eztuc sinhesten ecen ni Aita baithan, eta Aita ni baithan dela? Nic çuey erraiten drauzquiçuedan hitzac, neurorganic eztitut erraiten: baina nitan dagoen Aitac eguiten ditu obrác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Nazaretnum jea, nuningkia pujuschamiayi, antsu nunia jiinki Zabulón nungkanam, tura Neftalí nungkanmasha Capernaum yaktanam juun kucha yantamen pujustas wemiayi. \t Eta vtziric Nazareth, ethor cedin eta habita Capernaum itsas aldecoan, Zabulongo eta Nephthalingo bazterretan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Tura asamtai tajarme: Warinak yuwataj, tura warinak umurtaj, tura warinak entsartaj tusaram, nuke nintimsarmeka pujusairap. Yus tuke iwiaaku pujustaram tusa, pujutan suramu asa, atumi yutairincha, tura atumi entsatirincha suramsatatrume. \t Halacotz erraiten drauçuet, eztuçuen artharic çuen vicitzeaz, cer ianen duçuen eta cer edanen: ezeta çuen gorputzaz, cerçaz veztituren çareten: ezta vicia viandá baino guehiago, eta abillamendua baino gorputza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ninu aa nunasha mash surukar, ni ajarincha surukar, Cristonu ainau yuuminak pujuinaun kuikian susarmiayi. \t Possessioneac eta onhassunac saltzen cituzten, eta partitzen cerezten guciey batbederac beharra çuenaren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu wait wajaktin kinta jeamtai, nuwa jamtin ainausha tura kuwirchin muntsak pujuinausha nukap wait wajakartin asaramtai wait anentinajai,” Jesús timiayi. \t Dohain-gaitz emazte içorrén eta eredosquiten duqueitenén egun hetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura siete (7) kinta nangkamaramtai, iisha nu yaktanmaya jiinkir weakrin, Cristonu ainau mash nuwartuk, tura uchirtuk yakta aarin iin nemartamsarmiaji. Tura juun entsa kaanmatkarin jear, mash tikishmarar Yus seamiaji. \t Baina egun hec complitu ciradenean parti guentecen, guciéc emaztequin eta haourrequin laguncen guentuztela hiri lekorerano: eta belhaurico iarriric vr bazterrean othoitze eguin gueneçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu tuming kinta kintamaunum Jesúsa nuiniatiri ainauti judío juuntri shamakur, epeemir iruntrar pujarin, Jesús waitin uratsuk aneachmau jeanam waya japen wajas iin chichartamak: —Pengker nintimsaram pujustaram, —turammiaji. \t Eta arrastu cenean Sabbathoén asteco lehen egun hartan, eta borthác ertsiac ceudela, non bilduac baitziraden discipuluac Iuduén beldurrez, ethor cedin Iesus eta gueldi cedin hayén artean, eta dioste, Baquea dela çuequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Judíochu ainau pachisar warintajik? Judíochu ainau Yus pengker awajsatnun yaanchuikia nintimchau ainayat, Criston nekasampita tinu asaramtai, Yus yamaikia tunaachawa nunisarang pujuinaun jiiawai. \t Cer beraz erranen dugu? Ecen Gentil iustitiari etzarreitzanéc, iustitia ardietsl vkan dutela: etare iustitia fedezcoa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Wína Apaachirun aints kichkisha wainkacharuitai. Antsu wiki Yusnumia tau asan, Apaachirun wainkawaitjai. \t Ez Aita ikussi duenez nehorc, Iaincoaganic denac baicen: harc ikussi du Aita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús wantintukam, Marísha nuwik Jesúsjai tsaniasar wekaasarmia nuna jiistas wemiayi. Tura wake mesekar juutu pujuinaun wainak ni wainkamurin mash ujakmiayi. \t Harc ioanic conta ciecén, Iesusequin içan ciradeney, ceinéc dolu ekarten baitzuten eta nigar eguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinau wainiat Pedro tuke waitin tuntuyak wajamiayi. Turamtai waitin urakar Pedron wainkar: ¿Itiur tayik? tusar shamkarmiayi. \t Baina Pierrisec bulkatzez perseueratzen çuen: eta irequiric, ikus ceçaten hura, eta spanta citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wekaa wekaaka untsuri kinta mengkakau asar, tura yumanch jeatak wajasu asamtai, juun entsanmaka wekaasachminuitai. Tura asamtai Pablo suntara kapitangkrin chicharak: \t Eta ceren anhitz dembora iragan baitzén, eta ia vrean ioaitea perilós, ceren ia barura-ere iragan baitzén, conseillatzen cituen Paulec,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai nu aintska Pedrojai tura Juanjaisha kanatsuk nijai tsanias Yus seatai juun jea tesaamurin Salomón jeamkamia nuni wajainamtai, aints ainau nuna wainkaru asar, nuni ampukiar weriarmiayi. \t Eta maingu sendatu içanac Pierris eta Ioannes çadutzala, laster eguin ceçan hetara populu guciac Salomonen deitzen den galeriara, spantaturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat aints mash iruntrar kakarar chichainak: —Atsa, juka nakitaji. Antsu Barrabás akupkata, —tiarmiayi. \t Bada iar cedin oihuz elkarrequin gendetze gucia, cioela, Ken ieçaguc haur, eta larga ieçaguc Barabbas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna antukar numi nuken charukar jukiar, Jesúsjai ingkuniktai tusar, yaktanmaya jiinkiar untsuminak: —Yus juuntaitai. Yus akupkamu winá nuka nekas pengkeraitai. Nuka Israela apuri asa nekas pengkeraitai, —tiarmiayi. \t Har citzaten palma adarrac, eta ilki cequizquion aitzinera, eta oihu eguiten çutén, Hosanna, Benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten den Israeleco reguea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia mash kaunkaru asakrin, Jesús wajaki, pangkan achik suramsamiaji. Tura namaknasha nunisang suramsamiaji. \t Ethorten da bada Iesus eta hartzen du oguia eta emaiten draue, eta arrainetic halaber."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Marí japrukamtai, José nuna nekaa, pengker nintintin asa, aints ainau nuna nekaawarai tusa, takamtaik uuk inaisatas wakerimiayi. \t Orduan bere senhar Iosephec, ceren iusto baitzen eta ezpaitzuen hura diffamatu nahi, secretuqui vtzi nahi vkan çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai chikich ainausha nekas Yus akupkamuashi tusar, Jesúsan nekapsartas Yuse kakarmarijai wainchatai takat turata tusar iniasarmiayi. \t Eta berceac tentatzen çutela, signo cerutic esquez çaizcan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Uwija Uchiri juun apu keemtairin weri, papin untsur uwejejai takus nuni ketun papirin juraun wainkamjai. \t Eta ethor cedin eta har ceçan liburuä thronoan iarriric cegoenaren escu escuinetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumi inatiri atumin miatrusarang umirtaminak yutan yurtamawaramtaisha atumka: Maaketai, pengker umikume pengké tatsurme. \t Esquerric othe drauca cerbitzari hari, ceren eguin baititu manatu içan çaizcan gauçác? Eztut vste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Cristonu ainau Judea nungkanam pujuinauka winaka waitkacharmiayi. \t Eta nincen beguithartez eçagun gabea Iudeaco Eliça Christean ciradeney:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pilato ayaak: ¿Wikia judíokitaj? Ami aintsrum ainau sacerdote juuntri ainaujai aminka juningkia itarmiari. ¿Warí tunaawa turamame? —timiayi. \t Ihardets ceçan Pilatec, Ala ni Iudu naiz? eure nationeac eta Sacrificadore principaléc liuratu arauté: cer eguin duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús aints untsuri iruntramunam chichaak pujamtai, aints Jesúsan tari chicharak: —Nuikiartinu, wína apar jakau asamtai, wína yatsur aparu kuikiarin akanak surusti tusam chichartusta, —timiayi. \t Eta erran cieçón gendetzecoetaric batec, Magistruá, erróc ene anayeri parti deçan enequin heretagea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai iisha Pedrojai jiinkir iwiarsamu jiistasar werimiaji. \t Ilki cedin bada Pierris, eta berce discipulu hura, eta ethor citecen monumentera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Capernaumnumia apu: Jesús Judea nungkanmaya jiinki, Galileanam tayi, tamaun antuk, Jesúsan werimiayi. Tura jeari chicharak: —Uchir pengké jatanak wajasun ukukjai. Wait aneasam jearun winim uchir tsuwatrita, —timiayi. \t Haur, encunic ecen Iesus ethorri cela Iudeatic Galileara, ioan cedin harengana, eta othoitz eguin cieçon iauts ledin, eta senda lieçón bere semea: ecen hiltzera cioan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia péngke aintsuitjai tinaunka: Pasé nintimaurum yapajiaram Yus umirkataram titasnaka tachawitjai. Antsu tunaawaitjai tinaun: Tunaarum inaisataram titasan tawitjai, —timiayi. \t Eznaiz ethorri iustoén deitzera, baina bekatorén, emendamendutara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus ni kakarmarijai nu aints ainaun kakamtikramu asar, judíochu ainau untsuri ni yaanchuik nintimtairinka inaisar, ii Apuri Criston nekasampita tiarmiayi. \t Eta Iaunaren escua cen hequin: eta gende aralde handibat sinhetsiric conuerti cedin Iaunagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turunawaramtai Felipe Samaria nungkanam chikich yaktanam we, aints ainaun chicharak: —Yus atumin uwemtikramratnun akupkatatjai tímia nuka Jesúsaitai, —timiayi. \t Eta Philippec iautsiric Samariaco hiri batetara, predica ciecén Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turutmatai ni wajamunam: Ameketme juuntam titasan tikishmatramjai. Turamaitiat wína chichartak: “Aitkarawaip. Antsu Yusek: Ameketme juuntam tita. Wisha amea nunisnak Jesúsa inatiri asan, ni chichamen etserina nujai metek Yuse inatirinjai. Yuse chichame etserin ainau Jesús tímia nuna antukaru asar, nusha nunisarang etserinawai,” turutun antukmajai. \t Eta egotz neçan neure buruä haren oinén aitzinera hura adora neçançát: eta erran cieçadan, Beguirauc eztaguián: hire cerbitzari quide nauc, eta hire anayén, ceinéc baitute Iesusen testimoniagea. Iaincoa adora eçac: ecen Iesusen testimoniagea duc prophetiazco Spiritua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Turunatin asamtai, atumka winaka kajinmatrutsuk: ¿Apuru tatintri warutik at? tusaram nekachu asaram aneartaram. \t Veilla eçaçue bada, ecen eztaquiçue cer orduz çuen Iauna ethorteco den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nu Jesúska numi winangmanum maamarme nunaka Yus: Apu ati tusa, tura Mesías ati tusa akupkamiayi. Israel ainautirmeka, nuka nekasampita tusaram, mash pengker nekaataram,” Pedro timiayi. \t Segur iaquin beça bada Israeleco etche guciac, ecen hura Iaun eta Christ eguin duela Iaincoac: Iesus çuec crucificatu duçuen haur diot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka judíochu ayatrum, ¿waruka judío fiestarisha inangkartasrumsha wakerarme? Tu uwemrachmin ayatrum, kinta pachisrum, tura nantu pachisrum, tura musach pachisrum, tura fiesta ainausha pachisrum tuke nintimsarmesha pujarme. \t Egunac beguiratzen dituçue eta hilebetheac, eta demborác eta vrtheac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni nuiniatiri ainautin chichartamak pujai, nu Samarianmaya nuwa waketki, ni yaktarin pujuinaun ujaak: “Wi turunamurun mash ujatkayi,” tinu asamtai, nu nuwa etsermaun antukaru ainau untsuri Jesús nekas Yus akupkamuitai tiarmiayi. \t Eta hiri hartaco Samaritanoetaric anhitzec sinhets ceçaten hura baithan, emazte testificatu çuenaren erranagatic, cioela, Eguin dudan gucia erran draut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus aints ainaun nayaimpinmaya inartinun pachisar etsermaun antinayat ¿warina takua tawa? tusar, tenapka nekainachu asaramtai, iwianch tari, ni antukmaurin nintin ukuscharti, antsu wári kajinmakiarti tusa kajinmamtikui. Nu aintska árak jinta kakeekaun chingki kautkar yuwamua nunisketai. \t Noiz-ere nehorc ençuten baitu resuma hartaco hitza, eta ez aditzen, ethorten da Gaichto hura, eta harrapatzen du haren bihotzean erein cena: haur da bide bazterrean hacia recebitu duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia ju papin aaran umisu asan, ii aneetiri yachiin Tíquicon atumin akuptuktatjarme. Nuka ii Apuri Cristo pengker inatirintai. Nuka atumin jea, wína pachitas atumin ujatmak wi turamurnasha mash nekaamtikramatatrume. \t Eta daquizquiçuençát çuec-ere ene eguitecoac, eta ni cer ari naicén, Tychique gure anaye maiteac eta gure Iaunean ministre fidelac, gauça guciac notificaturen drauzquiçue:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kanu wetsuk nanatu asamtai, jiru meram ancla tutai, nuna jirurin met charutkar, mash juun entsanam japawar ukukiarmiayi. Nunia juun kawin jingkiamuri ataksha atiwar, nunia tarach juuntan chapikrin japikiar, tarachin yakí nenawarmiayi. Tura nase kakaram nasentu asamtai, juun kanu kaanmatkanam nujamtanak wajasmiayi. \t Eta angurác altchaturic itsassoari vncia abandonna cieçoten, gobernaillén iunctadurac-ere lachaturic, eta haiceari vela altchaturic, tiratzen ari ciraden costara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Iikia atum chicharkur: Nu aintska pachisrum pengké nuiniatsuk asataram tusar, akupkamjarme nuka antutskesha, nu nuiniamuka pachitsuk Jerusalénnum mash antukarti tusaram tuke nuikiartarme. Tura atumka: Nu aintska maarume tusaram, chikich ainausha pasé nintimtikratasrum wakerarme, —timiayi. \t Cioela, Eztrauçuegu manamendu expressez defendatu etzineçaten iracats icen horretan? eta huná, bethe duçue Ierusaleme çuen doctrináz, eta nahi duçue gure gainera erekarri guiçon horren odola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia aintsu kuikiarincha, tura kuririncha, tura entsatirincha pengké wakerichuyajai. \t Berceren vrrhea ez cilharra ez arropá eztut guthiciatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus ningki mash nekau asa, ni Uchirin Jesucriston akupturmaku asamtai, tuke inaitsuk: Yus pengker awajsarmi. Maaketai. \t Iaincoari, bada, çuhur bakoitzari dela gloria Iesus Christez eternalqui. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura piningnasha achik, Yusen ataksha maaketai tusa, ni nuiniatiri ainaun susamiayi. Tura susaram mash amurarmiayi. \t Eta copá hartu çuenean, gratiác rendaturic, eman ciecén: eta edan ceçaten hartaric guciéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama judío juuntri chicharinak: —Juka wi weamunam winichminuitrume ta nunasha ¿warina takua tawa? ¿Ningki maamatin asa tumamtsuash? —tiarmiayi. \t Erraiten çuten bada Iuduéc, Berac hilen othe du bere buruä? erraiten baitu, Norat ni ioaiten bainaiz, çuec ecin çatozquete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu turakrumka pengké tunaarinchau pujau asaram, chikich ainau atumniaka wiasmatramtsuk pujusartinuitai. Tura asaram Yuse uchiri atinuitrume. Tura tunau ainaujai pachinkaram pujayatrumek, nekasrum tunaarinchau pujau asaram, yaa teenam tsantinawa nunisrumek \t Çaretençát reprotchu baguetaco eta simple, Iaincoaren haour irreprehensible, natione bihurriaren eta gaichtoaren artean, ceinén artean argui eguiçue torchoéc beçala munduan, vicitzetaco hitza aitzinera ekarten dutenén ançora:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kuikiarin wainak ni amikri ainauncha untsuk, tura ni irutkamurincha untsuk: ‘Kuikian mengkakmaja nunaka wainkajai. Tura asamtai wijai warastaram,’ tawai. \t Eta eriden duenean, deitzen ditu emazte adisquideac eta auçoac, dioela, Aleguera çaitezte enequin: ecen eriden dut galdu nuen drachmá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús Nazaret yaktanam ni tsakarmaurin wemiayi. Tura tuke turin asa, ayamtai kintati iruntai jeanam waya, Yuse chichamen aujsatas wajakmiayi. \t Ethor cedin bada Nazarethera non haci içan baitzén: eta sar cedin bere costumaren araura Sabbath egunean synagogán: eta iaiqui cedin iracurtzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu wikia nekasan tajarme: Wi waketkiamtai, atumka nekasrum timiá pengker pujustinuitrume. Wi waketchamtaikia, atumin yainmakartinka tarutmichaintrume. \t Baina nic eguia erraiten drauçuet, behar duçue ni ioan nadin: ecen baldin ioan ezpanadi, Consolaçalea ezta ethorriren çuetara: baina baldin ioan banadi, igorriren dut hura çuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints mash mengkakatnunam weenawai, tura pasé nintimin ainawai. Tura aints nekas pengker aa nuna turinauka kichkisha atsawai. \t Guciac aldaratu içan dirade, eta guciac elkarrequin inutil eguin içan dirade: ezta ontassunic eguiten duenic, ez batetarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Wi fiestanam wetin kintarka jeatsui. Antsu atumka pachitsuk weminuitrume. \t Dioste bada Iesusec, Ene demborá ezta oraino ethorri: baina çuen demborá bethi da prest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús chicharak: —Wi nuikiartamu etsermatai, ame anturtukam nekaata. Judío aints Jerusalénnumia jiinki, Jericó yaktanam jeatas jinta weak, kasa aints ainaujai ingkunik nu aints katsú katsumka ni waririncha, tura entsatirincha mash atankiarmiayi. Tura jakawa nunisang kajinmakamtai, nu aintsun jinta yantamen japawar ukukiarmiayi. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Guiçombat iausten cen Ierusalemetic Iericora, eta eror cedin gaichtaguinén artera, eta hec hura billuciric, eta çaurthuric ioan citecen, hura erdi hilic vtziric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati sacerdote juuntri ainau, tura judío apuri ainausha Jesúska tsanuminamaitiat aimtsuk wajamiayi. \t Eta accusatu içanic Sacrificadore principaléz eta Ancianoéz, deus etzeçan ihardets."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii juuntri ainau nu jean tarachjai jeamkaramtai, ni uchiri ainau wekaasar, ju nungkanmasha Josuéjai taarmiayi. Tura Yus yaingmau asar, ju nungkanam pujuinaunka jiikiarmiayi. David apu naamtsaing, nu tarach jeaka ju nungkanam tuke ayayi. \t Tabernacle hura-ere gure Aitéc recebituric eraman ceçaten Iosuerequin Gentilén possessionera, cein iraitzi vkan baititu Iaincoac gure Aitén aitzinetic Dauid-en egunetarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminau asaramtai, Pilato nu aints ainaujai chichastas jiinki iniak: —¿Ju aincha warí tunaana turini? ¿Atumsha warintrume? —timiayi. \t Ilki cedin bada Pilate hetara campora, eta erran ceçan, Cer accusatione daccarqueçue guiçon hunen contra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainaun tsuwar umis Jesús ni nuiniatiri ainaun jiis chicharak: “Atumka kuikiartichutiatrum: Yusnum pujustin asaram warastinuitrume. \t Orduan harc bere beguiac discipuluetarat altchaturic, erraiten çuen, Dohatsu çarete paubreác: ceren çuen baita Iaincoaren resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai chikich nuiniatiri ainautikia kanujai rednum namak chumpimiau kichik pachak metro japikir kaanmatkanam jeemiaji. \t Eta berce discipuluac vncian ethor citecen, (ecen etziraden lurretic vrrun, baina ber-ehun bessoren inguruä) tiratzun çutela sarea arrainez bethea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni jeen wayaamtai, nuni atumsha wayaaram, jeentin chicharkuram: Iin nuitamin amin chichaman akupturmak: ¿Wína nuiniatir ainaujai Pascua fiestati yuwatniusha jea tesaamusha tuwaita? turamui titaram. \t Eta nora-ere sarthuren baita, erroçue aitafamiliari: Magistruac cioc, Non da neure discipuluequin Bazcoa ianen dudan ostatua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús ni nuiniatiri doce (12) ainautin untsurmak: “Iwianchrintin jiirkiram akupkataram, tura sungkurintin ainausha, tura najaiminak pujuinausha mash tsuwartaram,” tusa ni kakarmarin suramsamiaji. \t Orduan bere hamabi discipuluac beregana deithuric, eman ciecen bothere spiritu satsuén contra, hayén campora egoizteco, eta eritassun mota guciaren eta langore mota guciaren sendatzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainaun tuke paan nintimtikin asa, aints teenam pujuinauka paan nintimrarti tusa tuke nintimtikui. Tura Yusen umirtan nakitinauka teenam pujuinau asar, nu paaniunam pujaunaka nepetkartatkama pengké tujinkarmiayi. \t Eta Argui hunec ilhumbean arguitzen du: eta ilhumbeac hura eztu comprehenditu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri cuatro (4) ama nu pupunan pupuntramtai, tsaasha tura nantusha, tura yaa ainausha kampatam ainamunam kichik meseru asamtai, yaa ainausha tenap tsantinachun wainkamjai. Tura tsaasha mushatmar tsawai wainiat tenap tsanchaun wainkamjai. Tura kashi wainiat nantusha tenap tsanchaun wainkamjai. \t Guero Laurgarren Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta io cedin iguzquiaren herén partea, eta ilharguiaren herén partea, eta içarren herén partea: hala non hayen herén partea ilhun baitzedin, eta egunaren herén parteac etzuen arguiric eguiten, ez gauärenac halaber."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumin pasé awajtaminausha tsangkurchakrumningkia, atumi Apaachiri nayaimpinam puja nusha atumin tsangkutramrashtatrume,” Jesús timiayi. \t Baina baldin barka ezpadietzeçue guiçoney bere faltác, çuen Aitac-ere eztrauzquiçue barkaturen çuen faltác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura Yus Abrahaman: Wisha ami wearmin nukap yujratnuitjai timia nu kinta jeatak wajasamtai, ni weari ainau Egipto nungkanmaka nukap yujararmiayi. \t Baina Iaincoac Abrahami iuratu ceraucan promessaren dembora hurbiltzen cela, augmenta cedin populua eta multiplica Egypten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yaanchuik Yuse chichame etserin aararmia nu umiktasrum aitkararme, —timiayi. Tamati ni nuiniatiri ainautikia mash Jesúska ukukir tupikiakmiaji. \t Baina haur gucia eguin içan da, compli litecençat Prophetén Scripturác. Orduan discipulu guciéc, hura abandonnaturic, ihes eguin ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "chicharinak: “Tu atí: Ii Yusrin tuke inaitsuk pengker awajsarmi. Tura ningkitai nekas nekau, tura ningkitai nekas kakaram, tura ningkitai nekas inakratin, tura ningki pengker asamtai, tuke inaitsuk maaketai tiarmi. Tu atí,” tinaun antukmajai. \t Cioitela, Amen: laudorio, eta gloria, eta sapientia, eta esquer, eta ohore, eta puissança, eta indar gure Iaincoari secula seculacotz. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni pujuinai, Yus Jesúsan pengker awajmau asa tsakaki wemiayi. Tura kakaram wajaki, Jesús nekatnasha pengker nekaki tsakamiayi. \t Eta haourtchoa handitzen cen eta spirituz fortificatzen, eta bethatzen cen sapientiaz: eta Iaincoaren gratiá cen haren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tsaa jeamtai iwianchrintin ainaun, tura jau ainauncha untsuri Jesúsnum itaarmiayi. Tura itarim Jesús aya chichasang iwianch ainaun jiikmiayi. Tura jau ainau itamuncha mash tsuwarmiayi. \t Eta arratsa ethorri cenean, presenta cieçoten anhitz demoniatu: eta egotz cietzen campora spirituac hitzaz, eta gaizqui ceuden guciac senda citzan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka nekas jaachak wajakin asamtai, wisha wake mesekmajai. Tura wainiat Yus wait anentak tsuwarmayi. Ni jakawaitmataikia, wikia nuna nangkamasnak wake mesekan pujuschajash. Tura Yus winasha wait anentruru asa niincha tsuwarmayi. \t Eta segur eri içan da hiltzeco statuan: baina Iaincoac misericordia eguin vkan drauca, eta ez hari solament baina niri-ere, tristitia tristitiaren gainera eznuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús ataksha kucha kaanmatkarin aints ainaun nuiniartas nangkamamiayi. Aints untsuri iruntraramtai, kanunam engkema pujamtai, aints ainau kucha kaanmatkarin pujusarmiayi. \t Guero berriz has cedin iracasten itsas bazterrean: eta bil cedin harengana gendetze handi, hala non bera vncira sarthuric, iarriric baitzegoen itsassoan: eta populu gucia itsas costan leihorrean cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura anumkar, mura ainaun tura pampa ainauncha chicharinak: “Mura ainautiram, tura pampa ainautirmesha anturtuktaram. Yus nekas wait wajaktiniun akupkatin kinta jeau asamtai ¿yamaikia yáki uwemtikramrataij? Tura asamtai Yuse keemtairi keta nu iin waitmakai tusaram, tura Uwija Uchiri iin wait wajaktiniun suramsai tusaram, yakiya yumpunkaram iin uukratkataram,” tinaun antukmajai. \t Eta erraiten cerauecen mendiey eta harriey, Eror çaitezte gure gainera eta estal gaitzaçue throno gainean iarria denaren beguithartetic, eta Bildotsaren hiratic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati kapitán akupkamu ainau ni jeen waketkiar, kapitani inatiri yanchuk pengker wajasun wainkarmiayi. \t Eta igorri içan ciradenéc, etchera itzuli ciradenean, eriden ceçaten cerbitzari eri içana sendoric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jerusalén yaktanam pujuinau mash taetet wajaarmiayi. Tura ampukiar weriar Pablonka achikiar, Yus seatai juun jeanmaya japikiar jiikiarmiayi. Turinamtai nu jea waitirinka wári epeniarmiayi. \t Eta moui cedin hiri gucia, eta oldar cedin populua: eta Paul hatzamanic templetic campora idoquiten çutén: eta bertan borthac erts citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ame wína aujtakmin, uchi nuna antuk waraak ampujrunia muchitkayi. \t Ecen huná, hire salutationearen voza ene beharrietara heldu içan den beçain sarri, iauci içan dun bozcarioz haourra ene sabelean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pedroka aanum pujaun nuwa tarimiayi. Nu nuwaka sacerdote apuri inatiri ayayi. \t Eta Pierris behereco salán cegoela, ethor cedin Sacrificadore subiranoaren nescatoetaric bat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turutmatai wikia: ‘Apuru ¿amesha yaachitme?’ timiajai. Wi tu iniam nuka aimiak: ‘Wikia Jesúsaitjai. Ame waitkaratasam wekaaturme nuwaitjai. \t Nic orduan erran nieçán, Nor aiz Iauna? Eta harc erran cieçadán, Ni nauc Iesus hic persecutatzen duana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aujmakratin ainawai, tura Yusen kajerin ainawai. Tura jiyaanitnasha jiyaanin ainawai, tura chikich ainaun pachisar: Nuka mianchawaitai, tura: Wikia miajuitjai, tinu ainawai, tura tunau turin ainawai, tura aparincha, tura nukurincha umirtsuk pujuinawai. \t Rapportari, gaitzerraile, Iaincoaren gaitzesle, iniuriaçale, vrgulutsu, vantari, gaitz-erideile, aitamén desobedient:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atash shinamtai, Apu Jesús Pedron ayanmatar jiij wajatmiayi. Turamtai Pedro Apu Jesúsa timiaurin nintimramiayi. Ni timiauringkia nuwaitai: Atash shinatsaing, nu aintsnaka wainchawaitjai tusam, ameka kampatam waitrakum uurtuktatme. \t Orduan itzuliric Iaunac Pierrisganat beha ceçan: eta orhoit cedin Pierris Iaunaren hitzaz, nola erran vkan ceraucan, Oillarrac io deçan baino lehen hiruretan vkaturen nauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wisha aintsutiatnak Yus akupkamu asan, mengkakaru ainaun eakan, Yusnum uwemtikrataj tusan taawitjai, —Jesús timiayi. \t Ecen ethorri içan da guiçonaren Semea galdu içan cena bilha eta salua leçançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yuse chichame niin pachis aarmaunasha Jesús ni nuiniatiri ainaun nekamtikiamiayi. \t Orduan irequi ceçan hayén adimendua, Scripturén aditzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: “Wikia nunasha tajarme. Aints wína chichamrun antuk, tura miatrusang umirtak pujauka aints jea jeamtan nekau nungka pisu amanum jea jeamkamua tumawaitai. \t Norc-ere bada ençuten baititu ene hitz hauc, eta hec eguiten, hura dut comparaturen guiçon çuhur bere etchea arroca gain batetan edificatu duenarequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha chikich ainau Yusen nekasampita tinau asar, jinum epewarmaitiat Yuse kakarmarijai uwemrarmiayi. Tura chikich ainaun saapijai maawartas wakerinamaitiat uwemrarmiayi. Tura chikich ainau kakaichau ainayat, kakaram wajasarmiayi. Tura chikich ainau ni nemase ainaun nepetkar papeekarmiayi. \t Iraungui suaren indarra, itzuri içan çaizte ezpata ahoey, sendo eguin içan dirade erietaric, borthitz eguin içan dirade guerlán, estrangerén campoac ihessitan irion dituzté,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu doce (12) aintsu naaringkia nu ainawai: Simón, chikich naari Pedron Jesús inaikiamiayi. \t Lehenic Symon, (ceini icen eman baitzieçon Pierris:)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Moisésa chichamen timiatruska umirkachu asa, nu aintska Jesúsan iniak: —¿Chikich aintcha itiur aneetnuitji? —timiayi. \t Baina harc bere buruä iustificatu nahiz, erran cieçón Iesusi, Eta nor da ene hurcoa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristo Jesús iin uwemtikramrau asamtai, Cristonu ainautikia mash ninu asar, Yuska nekasar tuke inaitsuk pengker awajsarmi. Tu ati. \t Dela gloria Eliçán Iesus Christez, generatione gucietan secula seculacotz. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia kichik kichik Jesús wajamunam weriar chicharinak: —Judío Apuria, pengker pujusta, —tusar yapiin awatiarmiayi. \t Eta erraiten çutén, Vngui hel daquiala Iuduen Regueá. Eta cihor vkaldiz ceraunsaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús nuni chikich chikich yaktanam wekaas, iruntai jeanam waya, aints ainaun nuiniarmiayi. Turamtai ni chichamen antukarmia nuka untsuri niin pachisar pengker chichasarmiayi. \t Eta hura ari cen iracasten hayén synagoguetan, guciéc ohoratzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu sekmatinam pachim ainau cuatro (4) nawentin, tura napi ainausha, tura nanamtin yuchati ainausha engketinaun wainkamiayi. \t Ceinetan baitzén lurreco animal laur oindun gucietaric, eta bassa bestietaric eta herrestez dabiltzanetaric, eta ceruco chorietaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ningki nintimias chichaman etseruka, aints ainau wina pengker nintimtursarat tusa chichaman etserui. Antsu chikich aints niin akupkamia nunak pengker awajsatas wakerakka, aints ainaun anangtsuk nekas aa nunak ujaawai. \t Bere buruz minço dena, bere gloriaren bilha dabila: baina bera igorri duenaren gloriaren bilha dabilana, da eguiati, eta iniustitiaric hura baithan ezta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Zacarías iniak: —Wisha juuntach asan, nuwarsha juuntach asamtai ¿ame tame nunaka nekasampi turunatatua itiur titajak? —timiayi. \t Orduan erran cieçon Zachariasec Aingueruäri, Nolatán hori eçaguturen dut? ecen ni nauc çahar, eta ene emaztea duc bere egunetan aitzinaratua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nujamkaramtai Jesús kanunmaya jiinai, nu yaktanmaya aints tarimiayi. Nu aintska nukap musach iwianchrintin pujuyayi. Tura misu pujus, jeanmaka pujutsuk aints jakau iwiartainum pujuyayi. \t Bada hari lurrera ilki eta, bat cequión hiri hartaco guiçon dembora lucez gueroz deabrua çuen-bat: eta abillamenduz etzén veztitzen, eta etchetan etzen egoiten, baina thumbetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu untsuam eemkar wearmia nuka jiyainak: —Itatkata, —tiarmiayi. Tinamaitiat nuna nangkamasang kakar untsumak: —Davidta weariya, wait anentrurta, —timiayi. \t Eta aitzinean ioaiten ciradenéc mehatchatzen çutén ichil ledinçát: baina harc vnguiz oihu guehiago eguiten çuen, Dauid-en semea, auc pietate niçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumka tuuka nintimrashtinuitrume. Atum eemkau ainautirmeka uchi ekeria nunisrumek atinuitrume. Tura inakratin akurmesha miajuitjai tumamtsuk, antsu aintsu inatiria nunisrumek atinuitrume. \t Baina çueçaz ezta hala: aitzitic çuen arteco handiena biz chipién beçala: eta gobernatzen duena, cerbitzatzen duena beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka Yuse chichamen nekatan nakitinau asar paanka nintiminatsui. Tura nintinchau asar pengker pujustinun Yus sukarta nunaka nintiminatsui. \t Adimenduz ilhunduac diradelaric eta Iaincoaren vicitzetic appartatuac, hetan berén bihotzeco gogortassunetic den ignorantiaren causaz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasar ju nungkanmasha nukap wait wajayatrik, ukunam tuke wait wajatsuk Cristo pujamunam nekasar warastinuapitji, tu nintimsar pujau asar, ii ju nungkanam wait wajaji nuka jumchikitai, tu nintimsan pujajai. \t Ecen estimatzen dut dembora hunetaco suffrimenduac eztiradela comparatzeco ethorteco den gloria gutan manifestaturen denarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Nekasan tajarme: Abrahamsha akiintsaing, wikia tuke pujuyajai, —timiayi. \t Erran ciecén Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, Abraham cedin baino lehen, ni naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jea, aints Eneas naartinun wainkamiayi. Nuka kijiru asa, ocho (8) musach wekaichau ni peakrin tepeyayi. \t Eta eriden ceçan han Eneás deitzen cen guiçon-bat ia çortzi vrthez ohean cetzanic, cein baitzén paralytico:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nuna tamati, Moisésa chichamen nuikiartin ainau, tura fariseo ainausha kakarman kajerkarmiayi. Tura suwirpiaku jiisar tsanumratai tusar: ¿Waring chichakaintai? tusar untsuri inintriarmiayi. \t Eta gauça hauc hæy erraiten cerauztenean, has cequitzon Scribác eta Phariseuac haguitz hertsen, eta propos iradoquiten anhitz gauçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína awemamur ainaun akupkan, wína umirtukaru ainaun wi uwemtikratasan wakerau asan, mash nungkanmayan tura nayaimpinmayancha irurat tusan akupkartinuitjai. \t Eta orduan igorriren ditu bere Aingueruäc, eta bilduren ditu bere elegituac laur haicetaric, lur bazterretic ceru bazterrerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Nekas pengker ata takumka, ame wariram aa nu mash surukta. Tura kuikian yuuminau susata. Nunia wína nemartusta. Turakum nekasam nayaimpinam yuumatsuk pujustinuitme, —timiayi. \t Diotsó Iesusec, Baldin perfect içan nahi bahaiz, oha, sal eçac duana, eta eman iecéc paubrey: eta vkanen duc thesaurbat ceruän: eta athor, arreit niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tsetsee juun atumi jiin engketu wainchayatrumek, atumi yachí chicharkuram: ‘Yatsuru, tsetsee jiimin engketun ashiirtajme, wait aneasam tsangkamkata’ ¿itiur nusha titarmek? Anangkartin ainautiram, nuwá eemkaram atumi jii tsetsee juun engketua nunisrumek atumi tunaaringkia japaram, nuniangka paan jiimua nunisrumek chikich aintsun ni tunaaringkia pachisrum chichastinuitrume,” Jesús timiayi. \t Edo nola ahal derraqueoc eure anayeri, Anayé, vtzi neçac idoqui deçadan hire beguian den fitsa, eurrorrec hire beguian den gapirioa ikusten eztuanean? Hypocritá, idocac lehenic gapirioa eure beguitic: eta orduan ikussiren duc idoqui deçán eure anayeren beguico fitsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai juun kanu Adramitio yaktanmaya jeamtai, nuni engkemramiaji. Nu kanuka Asia nungkanam wetin asamtai, iikia Cesareanmaya jiinkir, juun entsanam wekaasamiaji. Tura Macedonianmaya aints Aristarco naartin iijai wemiaji. Nuka Tesalónicanmaya aintsuyayi. \t Eta iganic Adramytteco vnci batetara, Asiaco comarquetara ioaitera parti guentecen, eta gurequin cen Aristarche Macedo Thessaloniceanoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ¿yaachia uchiri namakan seamaitiat napin sua? \t Eta, baldin arrain esca badaquió, ala suguebat emanen drauca?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura fariseo wajaki nuwá eemak Yusen seak: ‘Yusru, wikia tunau ainaujai metekchawaitjai. Kasamtancha pengké kasamchawaitjai. Tura nuwajaisha tsanirmichuitjai. Antsu aints kuikian juu waja auka wijaingkia metekchawaitai. Tura asan maaketai tajame. \t Phariseuac cegoela gauça hauçaz bere baithan othoitz eguiten çuen, Iaincoá, esquerrac emaiten drauzquiat ceren ezpainaiz berce guiçon harrapariac, iniustoac, adulteroac beçala: edo publicano haur beçala-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Wisha atumnasha kichik chichaman iniastasan wakerajrume. Nu airkataram. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Interrogaturen çaituztet nic-ere çuec gauça batez: erradaçue bada niri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura wainiatnak yamaikia ju nungkanmaya jiikiarta tusanka seatsjame. Antsu Satanás ju aints ainau nepetkai tusam, ayamrukta tusan seajme. \t Eztiat othoitz eguiten ken ditzán hec mundutic, baina beguira ditzán gaichtotic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Junia sacerdote ainau tuke Moisés tímia nunisarang tangku ainaun Yusen susartas epeu armiayi. Antsu Jesús Leví wearinchu asa, ju nungkanmaka sacerdote takatrin takaschamnauyayi. Antsu nayaimpinam pujus, sacerdotea nunisang iin pachitmas Yusen seatramji. \t Ecen baldin lurrean baliz, Sacrificadore-ere ezliçateque, Leguearen arauez donoac offrendatzen dituzten Sacrificadoreac irauten luqueiteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam fariseo ainau chicharinak: —¿Atumnasha anangkramarume? \t Halacotz ihardets ciecen Phariseuéc, Ezothe cinatezte çuec-ere seducitu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kajernaikiaram tunau nintimsarmeka kanurairap. Antsu chikich ainaujaisha tsangkurnairaram angkan kanurtaram. \t Asserre çaiteztez, eta bekaturic eztaguiçuela: iguzquia eztadila etzin çuen asserretassunaren gainean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai Tesalónicanmaya judío ainau: Pablo Bereanam Yuse chichamen etserui, tamaun antukar nuni jeariar, aints ainau Pablon kajerkarat tusar, itit awajiarmiayi. \t Baina iaquin ceçatenean Thessalonicaco Iuduéc ecen Beroen-ere Iaincoaren hitza Paulez denuntiatu içan cela, ethor citecen hara-ere, populua tharritatzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nuna tusa, ni Apaachirin nuwik seak: “Aints wína surusmiame nunaka kichkisha mengkakchajai,” tímia nuna umiktas timiayi. \t Erran çuen hitza compli ledinçát, Niri hic eman drauzquidanetaric, eztiát galdu batre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ataksha etserak: —Wi nuna tuke turin asamtai, sacerdote juuntri ainau turata tusar, papin aarar surusaramtai, wikia Damasco yaktanam wemiajai. Tura tsaa tupin wajasai jinta weai, aneachmau nayaimpinmaya paantin pengké jiitsumir tsaa tsanmau nangkamasang kakarman tsanturamiayi. Apu Agripaya, wikia jinta wekaakun nuna wainkamiajai. Tura wijai wekainausha nuna wainkarmiayi. \t Dembora hartan Damascerat-ere ioaiten nincela Sacrificadore principalén botherearequin eta commissionearequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainaun chicharak: —Wikia aintsutiatnak Yus akupkamu asamtai, atumsha winasha pachitsaram, kichik kintaksha wainkatasar wakeraji titinuitrume. Turayatrum winaka waitkashtinuitrume. \t Halaber erran ciecén discipuluey, Ethorriren dirade egunac desiraturen baituçue guiçonaren Semearen egunetaric baten ikustera, eta ezpaituçue ikussiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Seis (6) nantu nangkamaramtai, Yus ni awemamurin Gabriel naartiniun Galilea nungkanam Nazaret yaktanam akupkamiayi. \t Eta seigarren hilebethean igor cedin Gabriel Aingueruä Iaincoaz Galileaco hiri Nazareth deitzen denera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Marí uchin jererai, Belén yaktanam arakchichu uwija wainin kashi tangkurin waininak aanum pujuarmiayi. \t Eta ciraden comarca berean artzain campoetan ceunçanac, eta gauazco veillác bere arthaldearen gainean beguiratzen cituztenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka timiá kakaram asa, chikich ainau tujintina nunasha ningki turamiayi. Antsu ningki nintimsar: Wikia miajuitjai tumaminaunka nepetkamiayi. \t Botheretsuqui eguin vkan du bere bessoaz: deseguin ditu superboac berén bihotzeco pensamenduan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia nuikiartutai chichaman nuikiartak: “Aints kuikiartin arakan ni ajarinian nukap juukmiayi. \t Eta erran ciecén comparationebat, cioela, Guiçon abrats baten landéc abundantqui fructu ekarri vkan duté:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína aintsur asaram, wijai metek aints ainau inartinuitrume turamiaji. Tura wína Apaachiru Yuse inatiri asaram, sacerdotea nunisrumek nijai chichastinuitrume turammiaji. Tura asamtai tuke inaitsuk Jesucristoka: Ameketme kakarmam tusar pengker awajsatnuitji. Tu atí. \t Ceinec onhetsi baiquaitu eta ikuci gure bekatuetaric bere odolaz: eta eguin baicrauzquió Regue eta Sacrificadore Iainco bere Aitari: hari bada dela gloria eta indar secula seculacotz. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nuniasha tajarme: Imiakratin Juan aints ainaun Yus inartinun pachis chichaman etsermia nuni nangkamsar, yamaisha nunisarang kajeu ainausha nu chichaman pengké nakitinawai. Tura kajeu ainau nu chichamnaka nakitinau asar, chikich ainausha Yusnum jeacharti tusar suriminawai. \t Eta Ioannes Baptistaren egunetaric oraindrano, ceruètaco resumari bortha eguiten çayo, eta keichuéc harrapatzen dute hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu chichamka antuku asar, nunia nangkamar tuke inaitsuk atum pachisar Yus seakur pujaji. Tura ni wakeramurin atumin nekamtikramawarat tusar, tura nuna atumin mash nintimtikramrarat tusar, atum pachisar Yus seaji. \t Halacotz gu-ere haur ençun vkan guenduen egunaz gueroztic, ezgara baratzen çuengatic othoitz eguitetic eta galdeguitetic betha çaitezten haren vorondatearen eçagutzeaz, sapientia eta adimendu spiritual gucirequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yus iincha nayaimpinam juramkitas wakerau asa, Yuse aintsri ainau yaanchuik jakaramtaisha, arumkeka jakamunmayanka inankichmiayi. Antsu nuka iijai metek jakamunmaya nantakiartinuitai, Yus tímia nuka iikia nukap arusar wainkartinuitji. \t Iaincoac cerbait hoberic guretaco probedituric, gu gabe perfectionetara ethor ezlitecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamaitiat nu aintska aimkatatkama tujinkamiayi. Aints untsuri nuni wekajinamunam Jesúscha wári jiinki weau asamtai, nu tsuwaarama nusha yáki tusangka nekaachmiayi. \t Eta sendatu içan cenac, etzaquian nor cen: ecen Iesus apparta cedin leku hartan cen gendetzetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús iniak: —¿Yuse chichame etserin ainau Yus akupkatnun Mesías tutain pachisar aararmia nuka yana weariya atinuita? ¿Atumsha warintrume? —timiayi. Tu iniam aiminak: —Mesíaska Davidta weari atinuitai, —tiarmiayi. \t Cioela, Cer irudi çaiçue Christez? noren seme da? Diotsate, Dauid-en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yamaikia tsukamakrum pujayatrumek, ukunmaka tsukamtsuk pujustin asaram warastinuitrume. “Yamaikia juutu pujayatrumek, ukunmaka wishirtin asaram warastinuitrume. \t Dohatsu çarete orain gosse çaretenoc: ceren asseren baitzarete. Dohatsu çarete orain nigarrez çaudetenoc: ceren irri eguinen baituçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Sacerdote apuri ningki Yus timiá pengker aa nuna pujutirin wain asamtai, chikich ainautikia nuningkia wayaachminuyaji. Tura asar arut chichaman aints ainau Moisés umirkataram tusa akupkamia nuka umiriatrik, Yusjai tsaniasar iruntrachminuyaji. Aints ainautiram Yus seatai jea nitkarinka pengké wayaachminuitrume tusa, iinka Yuse Wakani nekamtikramamiaji. \t Harçaz declaratzen çuela Spiritu sainduac, oraino etzela irequi sanctuarioco bidea, lehen tabernaclea oraino çutic egoiten ceno, cein baitzén dembora present hartaco figurá:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo waitnas jarutramak, ninu ainautinka angkan awajtamsau asamtai, Yus tunau ainaun wait wajaktinasha susatas ni Uchirin akupamtaikia, Cristonu ainautinka wait wajaktinnaka suramtsuk uwemtikramratnuitji. \t Anhitzez areago beraz orain haren odolaz iustificaturic, harçaz salbu içanen gara hiratic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ju nungkanam aa nunaka nintimias tuke iwiaaku pujustas wakerayat tuke mengkakatnuitai. Antsu aints wína umirtuku asa, niin mainamsha, jakayat ataksha nantaki tuke iwiaaku pujustinuitai. \t Nor-ere enseyaturen baita bere viciaren saluatzen, harc du galduren hura: eta norc-ere galduren baitu, viuificaturen du hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse chichame tu aarmawaitai: “Yuse chichamen pengké antukcharu ainau nekaawartinuitai. Tura pengké antukcharu ainau nu chichamnaka tu awai tusar nintimrartinuitai.” Nu aarmawa nunisnak wikia chikich aints Cristo chichamen yaanchuik etserkarmia nuningkia etsertan nakitnuyajai, antsu Cristo chichamen antukcharu ainamunam uwemratin chichaman tuke etserkatasan wakerinuyajai. \t Hala Euangelioaren predicatzen enseyatzen nincela, ez Christ aippatu içan cen lekutan, berceren fundament gainean edifica ezneçançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu yaktanmaya ainaun pachisar chichainak: “Yurang ainaun wakerin armia nuka yamaikia atsuinawai. Tura ni kuikiarisha, tura timiá shiiram ainia nuka tuke mengkakaru asaramtai, yamaikia pengké wainkachartinuitai,” tiartinuitai. \t (Hire arimaren desirezco fructuac ioan ditun hireganic, eta gauça delicatu eta excellent guciac galdu içan çaizquin: eta eztitun guehiagoric gauça hec eridenen)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi nu aints ainaunka akupkau asamtai wajakim tarata. ¿Nekasnash aujai wetaj? tutsuk aujai weta, —timiayi. \t Iaiquiric bada iautsi adi eta habil hequin deus dudatu gabe: ecen nic igorri citiát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pablo Atenasnumia jiinki, Corinto yaktanam wemiayi. \t Gauça hauen ondoan Paul partituric Athenestic, ethor cedin Corinthera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Pablo Bernabéjai shamkartutsuk judío ainaun chicharinak: —Yus turataram iin turamin asamtai, atum nuwá eemkaram ni chichame antuktaram tusar, atumin etserkamin amiaji. Tura wainiatrum atumka tuke iwiaaku pujustinka nakitau asakrumin, yamaikia judíochu ainamunam nu chicham etserkatai tusar weaji. \t Orduan constantqui Paulec eta Barnabasec erran ceçaten, Çuey behar çaiçuen lehenic denuntiatu Iaincoaren hitza: baina hura arbuyatzen duçuenaz gueroz, eta vicitze eternalaren vkaiteco indigne çuen buruäc iugeatzen dituçuenaz gueroz, huná, itzultzen gara Gentiletarát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús nuna wainak, chapikian chapikmar umis, nujai waaka ainaun, tura uwija ainauncha awatar jiikmiayi. Tura kuikia yapajinau misarincha ayantur, kuikiarin nungka ujuntramiayi. \t Eta eguinic açotebat kordatoz, guciac egotz citzan templetic, eta ardiac eta idiac: eta cambiadorén monedá issur ceçan, eta mahainac itzul citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai iikia chicharkur: —Pang iinuka ju uwejchik nuke arutramji. Namaksha jimiarchik nuke arutramji, —timiaji. \t Eta hec diotsote, Eztiagu hemen borz ogui eta bi arrain baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia cuatro (4) iwiaaku ainaun nu nangkamchakun wainkamja nuna ataksha kichkin wainkamjai. Nuka Yuse awemamuri siete (7) ainia nuna piningkia tumau kuri najanamun kichik kichik suaun wainkamjai. Tura nu piningkia tumaunum Yus tuke iwiaaku puja nuna siete (7) wait wajaktintrin akupkatin aa nu engkeamun wainkamjai. \t Eta laur animaletaric batec eman cietzén çazpi Aingueruey çazpi ampola vrrhezcoric, Iainco secula seculacotz viciaren hiraz betheac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turuwar Jesúsa kangkajisha kupirkatai tusar weriar, jiamaitiat yanchuk jakaun wainkarmiayi. Tura wainkar kangkajin kupirtsuk inaisarmiayi. \t Baina Iesusgana ethor citecenean, ikussiric ia hura hil cela etzitzaten hauts haren çangoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ii ainautikia Pascua fiesta inangkartai tusar, pang pachimtai mash japin armiajina nunisrik Cristo jakamuri nintimsar, ii tunauri mash inaisar, chicham nekas aa nu umirkar Pascua fiesta inangkaru armi. \t Eta gucietaco azquenenic, aburtoin ançocoaz ikussi içan da niçaz-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich Yuse awemamurin nayaimpinmaya taarun wainkamjai. Nuka waa jiitamran yawirin takus, tura cadenan sarman takus taarun wainkamjai. \t Guero ikus neçan Ainguerubat iausten cela cerutic abysmeco gakoa çuela, eta cadena handibat bere escuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich irunu chicharnainak: —Wainmichun paan wainmamtikin asa, juni pujakka ¿Lázaron jakashti tusa surimkachampash? —tunaiyarmiayi. \t Eta hetaric batzuc erran ceçaten, Ecin eguin ciroqueen itsuaren beguiac irequi dituen hunec, haur-ere hil ezladin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii nemase ainauncha, tura iin kajertaminak pujuinauncha nepetak uwemtikramratnuitji. \t Salbu içanen guinela gure etsayetaric eta guri gaitz çarizcuten gucién escutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asar: Ii uchiri nampuaru asamtai, atumka iniasrum nekaataram, —tiarmiayi. \t Halacotz haren aitaméc erran ceçaten, Adin du, bera interroga eçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumek fiestanam wetaram. Antsu wína kintarka jeachu asamtai, wikia weatsjai, —timiayi. \t Çuec igan çaitezte besta hunetara: ni eznaiz oraino igaiten besta hunetara, ceren ene demborá ezpaita oraino bethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati judío ainau chicharinak: —Amin pachitmasar Judea nungkanmaya papin kichkisha akupturmakcharmaji. Tura ii weari ainau juni taar, amin pachitmasar: Pasé turayi, kichkisha turamcharmayi. \t Eta hec erran cieçoten, Guc ez letraric recebitu diagu hiçaz Iudeatic: ez ethorriric anayetaric nehorc denuntiatu dic edo erran deus hiçaz gaizquiric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai kanunam engkemrar pujuinau nintiminak: —¿Ausha warí aints asamtaiya nasesha tura tampaasha umirinawa? —tunaiyarmiayi. \t Orduan gendéc mirets ceçaten, ciotela, Ceric da haur, non haicec-ere eta itsassoac obeditzen baitute?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aarmau aujsar umisar, Etiopíanmaya aints Felipen iniak: —Wait aneasam ujatkata. ¿Yuse chichame etserin yána pachisa takua tawa? ¿Ningkik tumama? ¿Antsu turachkusha kichan pachisash tawa? —timiayi. \t Eta ihardesten ceraucala Eunuchoac Philipperi, erran ceçan, Othoitz eguiten drauat, norçaz Prophetác erraiten du haur? bere buruäz, ala cembeit bercez?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kashin tsawaar, Jesús Jerusalénnum wetaj tusa jinta weak yaparmiayi. \t Eta goicean hirirát itzultzen cela, gosse cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús iniak: —¿Tura atumsha winasha warintrutrume? —timiayi. Tu iniam Pedro ayaak: —Ameka Mesíasaitme. Yus akupkamuitme, —timiayi. \t Orduan harc dioste, Eta çuec ni nor naicela dioçue? Eta ihardesten duela Pierrisec diotsa, Hi aiz Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Cristoka judío ainau Apuri asamtai, nuniasha judíochu ainau Apuri asamtai, mash metek ii Apuri seakur: Tunaanumia uwemtikrurta takurningkia, ii Apuri aints ainautin mash metek anenmau asa mash uwemtikramratnuitji. \t Ecen ezta differentiaric Iuduaren eta Grecoaren artean: ecen gucién Iaun bera da abrats, hura inuocatzen duten gucietara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nuna antukar: Yus juuntapita tusar warasarmiayi. Nunia juun ainau Pablon chicharinak: —Yatsuru, ame tame nuka nekas pengkeraitai. Tura untsuri warang judío ainau Cristonu ainayat, Moisésa aarmauri miatrusrik umiktinuitji, mash tinawai. \t Eta hec ençun citzatenean, glorifica ceçaten Iauna, eta erran cieçoten, Anayé, badacussac cembat milla diraden Iudu sinhetsi dutenac: eta guciey baitacheté Iaincoaren zeloa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jumchik arus sacerdote yaintrisha, Levita tutai, nu jinta weak, nuni aints jinta yantamen tepaun wainkayat, nusha nunisang tupnik nangkaikimiayi. \t Halaber Leuitabat-ere leku hartara helduric eta hura ikussiric, berce aldetic iragan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuka wína pachitas atumin ujatmaktin asa, wína nekas pengker awajtustinuitai. \t Harc nau glorificaturen: ecen enetic harturen du, eta declaraturen drauçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints Cristonu ainau kanakar pujusarti tusar nintimtikinamtaikia nu aintska chicharkata. Tura antinachmataisha ataksha chicharkata. Antsu pengké tujinkam, nu aintska iruntramunmaya jiikim akupkata. \t Guiçon hereticoa behingo eta berrizco aduertimenduaren ondoan iraitzac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia José Matatíasa uchiri ayayi. Nunia Matatías Amósa uchiri ayayi. Nunia Amós Nahúma uchiri ayayi. Nunia Nahúm Esli uchiri ayayi. Nunia Esli Nagaiya uchiri ayayi. \t Ioseph, Matthatiaren: Matthatia, Amosen: Amos, Nahumen: Nahum, Esliren: Esli, Naggeren:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Uchiri ju nungkanam tara, aints ainau tunaarin paan nekamtikiamiayi. Turamaitiat aints ainau tunau turin asar, paaniunmaka pujutan nakitinak, antsu tuke teenam pujustasar wakerinau asar tuke mengkaakartin ainawai. \t Haur da bada condemnationea, ecen Arguia ethorri da mundura, baina onhetsiago dute guizonéc ilhumbea ecen ez Arguia: ceren hayen obrác gaichtoac baitirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pedro judíochu ainaujai iruntrar yuwamun inaisamtai, chikich judío Cristonu ainau Pedroa nunisarang judíochu Cristonu ainaujai pengker nintimsar iruntrar yuwaariat, nunia yapajiasarang nintimsar, judíochu ainaujai yutanka inaisarmiayi. Turinau asaramtai Bernabésha nunisang turamiayi. \t Eta simulationez vsatzen çuten harequin batean berce Iuduec-ere: hala non Barnabas-ere erekarri içan baitzén hayén simulationera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús chicharak: —Ayu, yamaikia weta. Wína nekasampita turutu asam, pengker wajasume, —timiayi. Nu chichamuik paan wainmakmiayi. Tura Jesúsan nemarkamiayi. \t Eta Iesusec erran cieçón, Oha, eure fedeac saluatu au. Eta bertan recebi ceçan ikustea, eta iairreiquiten çayón Iesusi bidean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kitaminawa nunisarang Jesúsan nekasampita tinu ainauka Yuse Wakani jukiartinuitai, nuna taku timiayi. Yuse Wakaningkia taachu asamtai, tura Jesús nayaimpinam weachu asa, ukunam atiniun pachis nunaka timiayi. \t (Eta haur erraiten çuen hura baithan sinhesten çutenéc recebitzeco çuten Spirituáz: ecer oraino Spiritu saindua etzén eman, ceren Iesus oraino ezpaitzén glorificatu)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Davidcha Yusen umirtan nakitinaun pachis tu aarmiayi: “Aints ainau uma umaka tura yuwa yuwaka nakunakut pujuinauka Yusen nakitinau asaramtai, Yus wait wajaktiniun susartinuitai. \t Eta Dauid-ec erraiten du, Berén mahaina arte bilha bequié, eta laço eta trebucamendu, eta haur pagamendutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kuikiartinu wakaningkia tunau ainau wait wajainamunam jeamiayi. Tura nuni jea, nukap waitnas pujus pangkai jiimias, Abraham arák pujaun wainkamiayi, tura Lázaroncha nijai tsanias pujaun wainkamiayi. \t Eta iffernuetan bere beguiac goiti altchaturic tormentetan cela, ikus ceçan Abraham vrrundanic, eta Lazaro haren bulharrean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus nekasampi anturtawa, tu nintimsar Yusen seainamtaikia jausha tsaartinuitai. Tura jau tunauri amatikia, Yus ni tunaarinka tsangkuratnuitai. \t Eta fedezco orationeac saluaturen du eria, eta eraiquiren du hura Iaunac: eta baldin bekaturic eguin badu barkaturen çaizquió."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura saapi yantamen mai ere tsakamua tumaun nuwik wainkamja nuna jangkenia jiinun wainkamjai. Nu saapijai mash nungkanmaya ainaun nepetkatnuitai. Tura nangki jiru najanamujai mash nungkanmaya ainaun inartinuitai. Yuska timiá kakaram asa, tura tunaarintin ainau turamurin pengké nakitau asa, nu aints ainaun wait wajaktiniun nukap susatas akupkau asamtai, aints uva yumirin juuktas, nawejai yurangken najawa nunisang, Yusen umirchau ainaun wait wajaktiniun suawai. \t Eta haren ahotic ilkiten cen ezpata çorrotzbat, harçaz io ditzançát nationeac: ecen harc gobernaturen ditu hec burdin berga batez: eta hura da Iainco bothere gucitacoaren hissizco eta hirazco mahatsarno lacoa aurizquiren duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Mai Cristonu ainautak kajernaikiamu iwiarami tusar pujuinamunam Yusen umirchau ainausha jiisartas weena nuka pengkerkai? \t Eta çuec baithan aguian egonen naiz, edo neguä iraganen-ere: çuec guida neçaçuençát norat-ere ioanen bainaiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tusa, Jesús nungkanam usukmimiayi. Nunia usukijai nungkan kuta najana, nuna juki wainmichu jiin nujtukmiayi. \t Haur erran çuenean thu eguin ceçan lurrera, eta eguin ceçan lohi thutic, eta lohi harçaz frota citzan itsuaren beguiac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "aints kichik pachak junini, tura chikich pachaksha atunini pujusar, tura cincuenta (50) cincuenta (50) kanakar pujusarmiayi. \t Eta iar citecen arencaz, ehuná, eta berroguey eta hamarná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich wína pachitas etserturkatnuka awai. Ni wína pachitas etsera nunaka nekasaintai tusan nekajai. \t Bercebat da testificatzen duenic niçaz, eta badaquit ecen eguiazco dela niçaz testificatzen duen testimoniagea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints ainau Cristo chichamen antuku asar nekasampita tinawai. \t Beraz fedea ençutetic da: eta ençutea Iaincoaren hitzaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Abrahama nuwari Sara juunchitiat, tura kaa ayat: Yus timia nunaka nekasampi umiktatua tinu asamtai, Yus uchin jurerti tusa kakarmarin susamiayi. \t Fedez Sarac-ere haciaren concebitzeco indarra recebi ceçan, eta adinetic lekora erdi cedin, ceren estima baitzeçan hari promes eguin ceraucana fidel cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "ni nuiniatirin chicharak: —Aints wína anentuka ju uchi ai mianchauchin wainiat pengker awajkungka, winasha nunisang pengker awajtawai. Tura wína pengker awajtauka wína akuptukmia nunasha nunisang pengker awajui. Atumek nintimsarmeka: Juka nekas mianchawaitai tarume juka mash aints ainaun nangkamasketai, —Jesús timiayi. \t Eta erran ciecén, Norc-ere recebituren baitu haourtcho haur ene icenean, ni recebitzen nau: eta norc-ere ni recebituren bainau, ni igorri nauena recebitzen du: ecen nor baita chipiena çuen gucion artean, hura içanen da handi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Ayu, turata. Ju jeanam pujuinautiram yamaikia uwemrau asaram, yaanchuiksha nangkamrum Abrahama wearinji tinuyarme. Antsu yamaikia nekasrum Abrahama weari wajasurme. \t Orduan Iesusec erran cieçón, Egun saluamendua etche huni eguin içan ciayóc, ceren haur-ere Abrahamen seme baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu amin chichartamak: Ami wearmijai itiur uwemratnuitrume tusa amin ujatmaktatui,’ turutun antukmajai tusa ujatmakmaji. \t Harc erranen drauzquic hitzac, ceinéz saluaturen baitaiz, eta hi eta hire etche gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu wajainai, judío ainau ni aintsrin Alejandro naartinun: Ame chichakta tusar shitakiar umarmiayi. Turinamtai aints ainaun: Itiatkataram tusa, uwejen takui wajas, judío ainaun ayamruktas aints ainaun chichastas wakerimiayi. \t Orduan gendetzetic campora auança ceçaten Alexandre, Iuduéc hura bulkatzen çutela. Eta Alexandrec, ichil litecen escuaz keinu eguinic, nahi ceraucan causá allegatu populuari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Sacerdote juuntri ainau, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura fariseo ainausha, tura judío apuri ainausha mash Jesúsan wishikinak, mai nuwamtak chicharnainak: \t Halaber Sacrificadore principaléc-ere truffatzen ciradela Scribequin eta Ancianoequin, erraiten çutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints tunau turataj, tu nintimias pujakka: Yus tunau turata turutui, pengké tichamnawaitai. Yuska tunau takatnaka aintsun kichkisha nintimtiktsui. Tura asamtai aintsun kichkisha: Tunau turata tatsui. \t Nehorc, tentatzen denean, ezterrala Iaincoaz tentatzen dela: ecen Iaincoa ecin tenta daite gaizquiz, eta nehor eztu tentatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai kuchi wainin nuna wainkar, shamkar ampukiar yaktanam jear, ni wainkamurin, tura iwianchrintin turunamurincha mash etserkarmiayi. \t Orduan vrdainéc ihes eguin ceçaten: eta ethorriric hirira, conta citzaten gauça guciac, eta cer demoniatuey heldu içan çayen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinamtai, Jesús nu aints ainaun winitaram tusa untsukmiayi. Tura nuikiartutai chichaman nuiniak: “¿Iwianchi apuri Satanáska itiur ningkisha japmamating? \t Eta hec beregana deithuric, erran ciecén comparationez, Nolatan Satanec Satan campora egotz ahal deçaque."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Yamaikia weriram nu pasé nintintin ujaakrum: Antukta, wikia yamaisha, tura kashincha jumchik kinta pujusan, iwianch ainaun jiikin akupkatatjai. Tura jau ainauncha tsuwartatjai. Tura wína kintar jeamtai inaisatatjai, tawai titaram. \t Eta erran ciecén, Çoazte eta erroçue aceri hari, Huná, egoizten citiát deabruac campora, eta sendatzea acabatzen diát egun eta bihar, eta hereneco egunean fin hartzen diat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai apu nuna antuk kajek, ni suntari ainaun chicharak: ‘Wina aintsrun mau irunu mash maataram. Tura ni jeesha mash keematkataram,’ tusa akupkamiayi. \t Eta regue ençunic hori asserré cedin: eta igorriric bere gendarmesac, deseguin citzan guicerhaile hec, eta hayen hiria erra ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse Wakani Yuse aintsri ainautin pachitmas Yusen sea nunaka Yuska mash anturui, tura ii nintimaurincha mash nekau asa, ni Wakani Yuse wakeramurijai metek seatramkurin mash anturui. \t Badaquigu halaber ecen Iaincoari on daritzoteney gauça guciac elkarrequin aiutatzen çaiztela onetara, iaquiteco da, haren ordenançaren araura deithu diradeney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Elisabet nuna antamtai, uchi ampujnum engketu muchitkamiayi. Turamtai Yuse Wakani Elisabeta nintin piatkamiayi. \t Eta guertha cedin, ençun ceçanean Elisabethec Mariaren salutationea, iauz baitzedin haourra haren sabelean, eta bethe cedin Spiritu sainduaz Elisabeth:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aishmang ni nuwarijai jimiaraitiat kichkia nunisang atinuitai. \t Eta biac içanen dirade haraguibat. Beraz guehiagoric eztirade biga, baina haraguibat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai chikich ainau ni timiaurin antukar: Nekasaintai tiarmiayi. Antsu chikich ainauka: Nekasaintai ticharmiayi. \t Eta batzuc sinhesten cituztén erraiten ciraden gauçác, baina bercéc etzituzten sinhesten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia nayaimpinam jearkia, Yuse awemamuri ainaun inartinuitji. ¿Atumka nuka nekatsrumek? ¿Tura asaram ju nungkanam chicham jumchik aa nuka itiur iwiarashtarmek? \t Eta guero arriua nadinean, nor-ere çuec letraz approbaturen baitituçue, hec igorriren ditut çuen liberalitatearen eramaitera Ierusalemera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai aints wekaichau ainauncha, tura wainmichu ainauncha, tura chichachu ainauncha, tura uweje kupirkamu ainauncha, tura chikich najaiminak pujuinauncha Jesús pujamunam itaar, nawen ayaamsar pujsarmiayi. Nu jau ainaun itaaramtai, Jesús mash tsuwarmiayi. \t Orduan ethor cedin harengana anhitz gendetze, çutela berequin mainguric, itsuric, muturic, hebainic eta anhitz berceric: eta eçar citzaten Iesusen oinetara, eta senda citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chicharinak: “Apu Yus, ameka timiá kakaram asam pengké tujinkachuitme. Yaanchuiksha, tura yamaisha, tura tuke iwiaaku pujuwitme. Tura asam ami kakarmarmijai mash aa nuka inamat yamaikia nangkamame. Tura asakmin maaketai taji. \t Cioitela, Esquerrac drauzquiagu hiri Iainco Iaun bothere-gucitacoá, Cein baitaiz, eta Baihincén, eta Ethorteco baitaiz, ceren hartu duán eure puissançá handia, eta ceren hassi duán eure resumá:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Paan etserkau waininayat, ni nuiniatiri ainau nu chichamnaka nekaawartatkamawar pengké nekaacharmiayi. Tura Jesúsa chichamen antinayat: Nekas nunaapi taku tawa tusar nintimracharmiayi. \t Eta hec gauça hautaric etzeçaten deus adi: eta ciraden hitz hauc hetaric estaliac, eta erraiten ciradenac etzituzten aditzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Apolos Acaya nungkanam wetas wakerau asamtai, Efesonmaya Cristonu ainau papin aatrar akuptinak: Ju aintska pengker yaingtaram, tusar akupkarmiayi. Nunia Apolos we, Acaya nungkanam jea, aints mash antinamunam Yuse chichame etserin yaanchuik aarmaurin Yuse kakarmarijai etserak: Yus akupkamu Mesías tati tusaram nakarme nuka Jesúsaitai tusa, paan nekamtikiamiayi. Tura asa judío ainaun nepetkamiayi. Tura Cristonu ainaun Yus pengker awajsati tusa nukap yaingmiayi. \t Eta Achaiarát iragan nahi cenean, hura exhortaturic anayéc scriba ceçaten discipuluetara recebi leçaten hura: ceinec arriuatu cenean hara, probetchu handi eguin baitziecén gratiaz sinhetsi vkan çuteney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus ni chichamen etserin ainaun akupkati tusaram Yus seataram, —Jesús turammiaji. \t Othoitz eguioçue bada vzta Iabeari, irion ditzan languileac bere vztara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Cristo Jesúsnau asakrumin, wina Yusur mash ainia nuna najanau asa, atumi yuumamurin mash suritramtsuk suramsatnuitrume. \t Ene Iaincoac-ere supplituren du behar vkanen duçuen gucia, bere abrastassunaren araura gloriarequin Iesus Christean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jakamunmaya nantakiaru ainauka nuwanka nuwatkachartinuitai. Tura nuwasha aintsun ninumkachartinuitai, antsu Yuse awemamuri nayaimpinam pujuina nunisarang nuwartichu artinuitai. \t Ecen hiletaric resuscitatu diratenean, eztu nehorc emazteric harturen, ez emanen ezconçaz: baina içanen dirade ceruètaco Aingueruäc beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu nintimkurin Jesús paan chichartamak: —Lázaroka yanchuk jakayi. \t Orduan bada erran ciecén Iesusec claroqui, Lazaro hil da:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati jumchik arus chikich aintcha niin wainak: —Amesha au aintsjai pachitkauyame, —timiayi. Tamaitiat Pedro aimiak: —Atsa aishmangku, wichawaitjai, —timiayi. \t Eta appur baten buruän bercebatec hura ikussiric erran ceçan, Hi-ere hetaric aiz. Baina Pierrisec diotsa, Guiçoná, ez nauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ujakaram, chikich aints ainau Jesúsa turamurin nekaawar, Jesúsjai ingkiunikiartas Jerusalénnumia jiinkiarmiayi. \t Halacotz atzinera ethorri-ere içan çayón gendetzea, ecen ençun çuten, harc miraculu haur eguin çuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús ataksha chichaak: —Iwianch aintsnum engkema pujuu nunia jiinkin asa, aints atsamunam wekaas nuni ayamsatatkama tujintak: Ataksha waketkitaj tu nintimratnuitai. \t Bada spiritu satsua ilki denean guiçonaganic, leku leihorréz dabila, paussu bilha, eta eztu erideiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram tu nintimsaram pujustaram: Yus aints ainaun mash aneayat, ni umirkacharu ainaunka wait wajaktiniun susatnuitai. Tura atumka Yus umirkuram pujakrumningkia, atumin wait anentramak ajapramangka ukurmakchatnuitrume. Antsu Yuse wait anengkratairi nintimtsuk, tura ni umirtsuk pujakrumningkia, wína wear ainaujai metek atumnasha ajaprama ukurmaktinuitrume. \t Ikussac beraz Iaincoaren benignitatea eta seueritatea: trebucatuetara, seueritatea: eta hiregana, benignitatea, baldin perseuera badeçac benignitatean: ezpere hi-ere ebaquiren aiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Watska. ¿Yáki Juankun aints imaita tusasha akupkaya? ¿Yuseash akupkaya. Turachkusha aintsuash akupkaya? —timiayi. \t Ioannesen baptismoa cerutic cen, ala guiçonetaric?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesúsa nukuri vino surin ainaun chicharak: —Au inatmamtaisha miatrusrumek umirkataram, —timiayi. \t Dioste haren amac cerbitzariey, Cer-ere erran baitieçaçue, eguiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai kashi japeng Pablo Silasjai Yusen sear, kantancha kantamawarmiayi. Tura kantaminamtai, chikich kársernum engkeamu ainau ni kantarin pengker nintimsar antú pujuarmiayi. \t Eta gauaren erdian Paulec eta Silasec othoizten eta laudatzen çuten Iaincoa: eta ençuten cituzten estecaturic ceudenéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Marí chicharak: —Ayu, wikia Yuse inatirinjai. Ame wína turutme nunisang Yuse wakeramuri ati —timiayi. Tamati Yuse awemamuri niin ukukmiayi. \t Eta erran ceçan Mariac, Huná Iaunaren nescatoa: eguin bequit hire hitzaren araura. Eta parti cedin harenganic Aingueruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tsapaiyat, tsaa yakí waakak sukuam kaarmiayi. “Tura kangkape atsau asamtai jakamiayi. \t Guero iguzquia goratu eta, erre içan dirade, eta ceren ezpaitzuten erroric, eyarthu içan dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Marta nuna tusa Jesúsan ukuki, kain Marín untsuktas waketkimiayi. Tura jeanam jea kain akanak ujaak: —Nuikiartin ani wajas untsurmawai, —timiayi. \t Eta haur erranic, ioan cedin, eta secretuqui dei ceçan Maria bere ahizpá, cioela, Magistrua dun hemen, eta deitzen au."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wayaawariat ii Apuri Jesúsa namangkenka wainkacharmiayi. \t Eta sarthu ciradenean etzeçaten eriden Iesus Iaunaren gorputza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai ijiumurin wainkar warainayat timiá shamkaru asar, nekasampita tichamin nekapiarmiayi. Tu nintiminamtai Jesús iniak: —¿Juni yuta awak? —timiayi. \t Baina oraino hec alegueraz sinhesten etzutela, eta miraz ceudela, erran ciecén, Baduçue hemen deus iatecoric?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha Esaú jumchik arus atak nintimiar juutmiayi. Tura aparin Isaacan juutkamaikiak seam, apari ayaak: “Ameka Yusjai tajai timiame nuka yapajiachminuitme,” timiayi. Atumka nusha nekarme. \t Ecen badaquiçue are guero heretatzeco benedictionea desiratzen çuelaric, refusatu içan dela: ecen etzeçan eriden penitentiataco lekuric, nigar vrirequin benedictionearen escatu içan bacen-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús chicharak: —Nekasan tajarme: Wi Yuse Uchiri asan, wiki nintimsanak nunaka kichkisha turachminuitjai. Antsu wína Apaachir tura nuna wainkan nunaka turatnuitjai. Wína Apaachir tura nunaka wisha nunisnak mash turajai. \t Ihardets ceçan bada Iesusec, eta erran ciecén, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecin daidi Semeac bere buruz deus, erran nahi da, baldin ikussi ezpadu Aitá obratzen: ecen cer-ere harc eguiten baitu, hura Semeac-ere halaber eguiten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Marcoska Yuse takatrin takakmatan nakitak Panfilia yaktanmaya waketkin asamtai, Pablo ayatan nakitmiayi. \t Baina Pauli etzayón bidezco iruditzen hetaric ia Pamphiliatic bereci cena, eta obra hartara lagundu etzituena berequin har leçaten"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Moisés Yusen nekasampita tusa, Pascua fiesta kinta jeamtai, Israel ainaun akatar akupak: “Uwija numpejai jea waitiri yakartaram. Nu turachkurminkia, Yuse awemamuri atumi uchiri eemkaurin maatatui,” timiayi. Moisés tu tinu asamtai, Israel ainau miatrusarang umirkarmiayi. \t Fedez eguin citzan Bazcoa eta odol issurtzea: lehen sorthuac deseguiten cituenac, hec hunqui ezlitzançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nu chichamnasha antukar, nekasampita tinauka mainiarmiayi. Tura asamtai nu kintati kampatam warang (3,000) aints Cristonu wajasarmiayi. \t Bada gogotic haren hitza recebitu çutenac, batheya citecen, eta augmenta citecen egun hartan hirur milla arimaren inguruäz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesúsjai iruntrar pujusar, ni nuiniatiri ainau Jesúsan iniinak: —Apuru ¿Israel ainauti Apuri yamaikiash atam? —tiarmiayi. \t Hec bada bildu ciradenean interroga ceçaten hura, cioitela, Iauna, dembora hunetan bere staturaco draucac resumá Israeli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai wikia Jerusalénnum jeanka, tura nuni pujuinaun kuikian mash susanka, nunia jiinkin, nu wekaamurnasha umisan, nuniangka Españanam wetasan, atumniasha jiitatjarme. \t Bada haur acabatu duquedanean eta hæy fructu haur consignatu drauqueedanean, Espaigniarát ioanen naiçate çuec baitharic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ataksha we Yusen seak: “Apaachi, wi wait wajaktin jurutchakmeka, ame wakeramuram miatrusmek umikta,” timiayi. \t Berriz bigarren aldian ioan cedin, eta othoitz eguin ceçan, erraiten çuela, Ene Aitá, baldin possible ezpada copa haur iragan dadin eneganic, hura edaten dudala baicen: eguin bedi hire vorondatea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura arutsuk wajakiar jeanmaya jiinkiar, wári Jerusalénnum waketkiarmiayi. Tura waketkiar, Jesúsa nuiniatiri once (11) ainau chikich nemarnuri irunujai iruntrar pujuinaun wainkarmiayi. \t Eta iaiquiric ordu hartan berean itzul citecen Ierusalemera, eta eriden citzaten elkargana bilduac hamecác, eta hequin ciradenac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yusen nekachu ainaujai tsaningkairap tatsujrume. Tura kuikian nukap wakerin ainaujai, tura kasa ainaujaisha, tura Yuschau waininayat: Ameka wína yusruitme, nangkamiar tinu ainaujaisha tuke tsaningkairap tatsujrume. Nu aints ainaujai tuke iruntsuk pujustasrum wakerakrumka, ju nungkanmaya tuke jiinkitnuitrume. \t Baina Iaincoaren gratiaz naiz naicena: eta haren ni baitharaco gratiá, ezta vano içan, aitzitic hec guciac baino guehiago trabaillatu içan naiz: badaric-ere ez ni, baina Iaincoaren gratia enequin dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka Jesús Yusen seak: “Apaachiru, ameka mash nayaimpinmaya ainau Apurinme. Tura mash nungkanmaya ainau Apurinme. Tura asam aints ningki nintimsar: ‘Wikia nekau aintsuitjai,’ tinauka ju chichaman nekaacharti tusam uukuitme. Antsu uchia nunisarang nintiminau ju chichaman paan nekaawarti tusam nekamtikiawaitme. Tura asakmin maaketai tajame. \t Dembora hartan ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Aitá, ceruco eta lurreco Iauná, esquerrac rendatzen drauzquiát, ceren estali baitrauztec gauça hauc çuhurréy eta adituey, eta manifestatu baitrauztec haour chipiey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu nekas chichaman umirinauka Yuse wakeramurin tuke turinau asar, chikich aints ainau ni turamurin wainkarti tusar paaniunka yupitinatsui. \t Baina bidezqui ari dena, ethorten da arguira, haren obrác manifesta ditecençat: ceren Iaincoaren araura eguinac baitirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai suntar kársernum we, Juanku muuken chik akak puwatnum engkea itamiayi, tura pai tusa nawantan susamiayi. Tura susam nawan puwatun juki nukurin susamiayi. \t Eta ekar ceçan haren buruä platean, eta eman cieçón hura nescatchari, eta nescachác eman cieçón bere amari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram. Aints misanam yuwak pujau, tura chikich aints ainaun yutan sua nujai apatkam ¿tuá nekas timiá nangkamakuita? Yuta yuwa nu nekas nangkamakuitai, antsu wikia aintsu inatiria nunisnak atumjai iruntran pujajai. \t Ecen cein da handiago, mahainean iarriric dagoena, ala cerbitzun ari dena? eza mahainean iarriric dagoena? Bada ni naiz çuen artean cerbitzatzen ari dena beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni nuiniatiri ainautin nawen nijatramar umis, Jesús ni wejmakrin entsar misanam keemas iin chichartamak: —¿Wi aitkaja juka waruka aitkawa tusaram nekarmek? \t Bada ikuci cituenean hayén oinac, eta bere arropac harçara hartu cituenean, berriz mahainean, iarriric erran ciecén, Badaquiçue cer eguin drauçuedan ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ukunam chikich nuiniatiri irunuti Tomás ujaakur: —Ii Apuri wainkaji, —timiaji. Tu ujaamaitiat Tomás iin chichartamak: —Atsa, ni uwejen jirujai jinkamurin takaschanka, tura nangkijai ijumurin uwejrujai inurkachnaka, nekasampita tichatatjai, —turammiaji. \t Erran cieçoten bada hari berce discipuluéc, Ikussi diagu Iauna. Eta harc erran ciecén, Baldin ikus ezpadeçat haren escuetan itzén seignalea, eta eçar ezpadeçat neure erhia itzén lekuan, eta eçar ezpadeçat neure escua haren seyhetsean, eztut sinhetsiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Galilea nungka tumajin katingkiar, Gerasa nungkanam nujamkarmiayi. \t Guero tira ceçaten Gadarenoen comarcarát, cein baita Galilearen aurkaz aurk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna tura inais nuni wajai, wainmichu ainau tura wekaichau ainausha wayaawaramtai, Jesús mash tsuwarmiayi. \t Orduan ethor citecen harengana itsuac eta mainguäc templean: eta senda citzan hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama nu tamaujai metek aints mash jiiminai, pimpiru wajaki tampurin juki: Yus kakarmaitai tusa, ni jeen waketkimiayi. \t Eta bertan iaiquiric hayén aitzinean, eta altchatu çuenean bera cetzan ohetchoa, ioan cedin bere etcherát, glorificatzen çuela Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús wekaasamia nuni yakat tuupich ainamunam, tura yakat juun ainamunmasha, tura aints ajanam pujuinamunmasha jau ainaun itaar jintanam pujsarmiayi. Tura ni wejmakri ninukmaurin antingtaj tusar, Jesúsan searmiayi. Tura nuna antingkiaruka pengker wajasarmiayi. \t Eta nora-ere sar baitzedin burguètara, edo hirietara, edo parropioetara, placetan eçarten cituzten eriac, eta othoitz eguiten ceraucaten haren arropa ezpaina berere hunqui leçaten: eta hunquitzen çutén guciac sendatzen ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus tuke iin wait anentramrau asamtai, iikia pengker nintimsar natsaamtsuk Yuska searmi. Tura ii tunaarin sakturmarti tusar, tura itiurkachmin pujakrincha, iin yainmakti tusar Yuska searmi. \t Goacen bada segurançarequin gratiazco thronora, misericordia ardiets eta gratia eriden deçagunçát aiuta behar demboraco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuska nunaka turachmiayi. Antsu angkan pujustaram tusa, atumin untsurmaku asa: Ataksha Moisésa chichame umirkataram tichamiayi. \t Persuasione hori ezta çuec deitzen çaituztenaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu iin kajertamkarai tusar akiimiakmi. Ame tsau jukim kuchanam weta. Tura nangkimiam namak nu nangkamtaik tsaun yuwa nu wakemim, jangke iwiankam kuik engketu wainkatatme. Nu kuik jukim, Yus seatai jeanam weme, jean iwiararti tusam, aminusha tura winarusha ati tusam akiimiakta, —Jesús timiayi. \t Baina scandaliza eztitzagunçát, itsassora ioanic, egotzac amuä: eta lehen iganen den arraina har eçac, eta haren ahoa irequiric eridenen baituc staterabat: harturic hura eman iecéc enegatic eta hiregatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni iruntrar pujusar Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: —Juni Jerusalén yaktanam nakastaram. Turaram wína Apaachir ni Wakani pachis chichaman akupkamia nuna umiatsaingkia jiinkirap. Yuse Wakani atumi nintin piatramkatatui tusan, wi atumin ujakmiajrume nu nakastaram. \t Eta bildu cituenean, mana citzan ezlitecen parti Ierusalemetic, baina iguriqui leçaten Aitaren promessa, Cein, dio, ençun baituçue eneganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tuke iwiaaku pujau asa, sacerdote apuria nunisang Yusnau ainautin pachitmas tuke Yusen seatramji. \t Eta badugula Sacrificadore handibat Iaincoaren etchearen carguä duenic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai Jesús ni doce (12) nuiniatiri ainautin ininmak: —¿Atumsha nunisrumek jiinkiram wetasrum wakerarmek? —turammiaji. \t Erran ciecén bada Iesusec hamabiey, Ala çuec-ere ioan nahi çarete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Moisés umirkatin chichaman wikia umirkatatkaman pengké tujinnuyajai. Tura Moisés umirkatin chichaman umirkachu asan, jakamin nekapnuyajai. Tura yamaikia Yus wakera nunak umirkatasan, Moisés umirkatin chichamnaka pachischamnawaitjai. \t Ecen ni Legueaz Legueari hil içan nazayó, Iaincoari vici nequionçat, Christequin batean crucificatu içan naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Apuru, yamaisha iincha kajertaminaji nusha jiisarta. Iikia ami inatiram asar, pengké shamkartutsuk aminu chichamem etserkatasar wakerau asakrin kakarmaram sukartusta. \t Orain bada Iauna, beha eçac hayén mehatchuetara, eta eman iecéc eure cerbitzariey libertate gucirequin hire hitzaz minça ditecen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu mash nungkanmaya ainau nu yamaram chichaman umirinaun pachisar pasé chichainau asaramtai, ¿ame itiur nintime? nu nekaatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Baina nahi diagu hireganic ençun cer irudi ceyán: ecen secta horrez den becembatean, baceaquiagu ecen leku gucietan nehor contrastatzen çayola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kinta nekas shamai atumin jeartamtinuitrume. Nu kinta jeamtai, atumi nemase ainau kaunkar, atumi yaktarin tentakar, mesetan najanawartas nungkajai wenurartinuitai. \t Ecen ethorriren dituc egunac hire gainera, eta eure etsayéc assetiaturen auté trancheaz, eta inguraturen, eta hersturen alde gucietaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Cristonu ainau kashi Saulon juun changkinnum engkewar, yakta wenukrinia naekjai itarar jiikiar akupkaram tupikiakmiayi. \t Baina harturic hura discipuluec gauaz murraillatic erauts ceçaten cordaz sasquian eçarriric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus nekas anengkratchau ainaun, tura pasé aints ainauncha mash wait anentau asamtai, atumi nemase ainausha aneetaram tura pengker awajsataram. Tura ikiatsata turaminamtaisha: Nekas awangturkitatuapi tuuka nintimtsuk susataram. Turakrumningkia Yus atumnasha pengker awajtamsatnuitrume. Tura Yus nekas yakí puja nuna uchiri atinuitrume. \t Bada onhets itzacue çuen etsayac, eta vngui eguieçue: eta presta eçaçue, deus handic sperança gabe: eta çuen saria içanen da handi, eta içanen çarete Subiranoaren seme: ecen hura benigno da ingratetara eta gaichtoetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus paseetai tauka nu yaktanmaka pengké atsutnuitai. Tura Yuse juun keemtairin, tura Uwija Uchiri keemtairin aa nunaka nu yaktanam wainkartinuitai. Tura Uwija Uchiri yapiincha waitkartinuitai. Tura ni naaringkia Jesúsa inatiri nijajin aatramu artinuitai. Turamtai nuni ni inatiri ainau Uwija Uchirin pengker awajsartinuitai. \t Eta gauça maradicaturic batre ezta içanen guehiagoric: baina Iaincoaren eta Bildotsaren thronoa hartan içanen da, eta bere cerbitzariéc cerbitzaturen duté hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminai chikich ainauka Jesúsan achikiar jukiartas wakerinayat achikcharmiayi. \t Eta hetaric batzuc nahi çuten hatzaman, baina nehorc etzitzan eçar haren gainea escuac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judío ainauncha, tura judíochu ainauncha chicharkun: Atumi nintimauri yapajiaram, Yus nintimrataram tusan, ii Apuri Jesús nekasampita titaram timiajai. \t Testificatzen nerauela hambat Iuduey nola Grecoey Iaincoa baitharatco emendamendua, eta Iesus gure Iauna baitharatco fedea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aintsu apuri waketki taa, ni inatirin kanutsuk iwiaj pujaun wainak waramtiksatnuitai. Nekasan tajarme: Nuka jea waya, ni wejmakrin aik yapajia, ni inatiri ainaun chicharak: Misanam pujustaram tusa, ni yutairin susatnuitai. \t Dohatsu dirade cerbitzari hec, cein dathorrenean nabussiac eridenen baititu iratzarriac: eguiaz diotsuet guerricaturen dela bera, eta mahainean iar eraciren dituela, eta aitzinaraturic cerbitzaturen dituela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Jesús aimiak: —Wi taja nuka nekasaintai. Moiséska atumi juuntri ainaun nayaimpinmaya yurumkanka susachmiayi. Antsu wína Apaachir nayaimpinmayan yurumak nekas aa nuna suramrume. \t Erran ciecén bada Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, eztrauçue Moysesec eman cerutico oguia: baina ene Aitac emaiten drauçue cerutico ogui eguiazcoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu aints ainauka nekainachiat pachitsuk pasé chichainawai. Tura junia nungkanam aa nunak nekainau asar, tangku nintinchawa nunisarang ainawai. Tura tangkua nunisarang ni namangken ningki mesmaminawai. \t Baina hauc, aditzen eztituzten gauça guciéz gaizqui erraiten ari dirade, eta naturalqui abre brutalec beçala eçagutzen dituzten gauça gucietan corrumpitzen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yuse chichame Abrahaman pachis tu aarmawaitai. Yus Abrahaman chicharak: “Ameka untsuri nungkanmaya ainau apariya nunismek atinuitme,” timiayi. Tu timiau asa, Abraham Yus nekasampi jakau ainauncha inankitnuita, turasha najanachmau ainauncha nekasampi najanatnuita, timiayi. \t (Scribatua den beçala, Anhitz nationeren aita ordenatu vkan aut) Iaincoaren aitzinean, cein sinhetsi vkan baitu: ceinec hiley vicitze emaiten baitraue, eta deitzen baititu eztiraden gauçác balirade beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaramtai Cristonu ainau nuna antukar Pablon: Wári juun entsanam weta tusar akupkarmiayi. Antsu Silaska Timoteojai nuni juwakarmiayi. \t Baina bertan Paul igor ceçaten camporát anayéc, ioan ledinçát itsas alderat beçala: baina Silas eta Timotheo egon citecen han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuiniamtai aints ainau ni chichamen antukar nintiminak: “Juka Moisésa chichamen nuikiartin ainaun nangkamasang iincha Yuse kakarmarijai timiá pengker nuitamji,” tiarmiayi. \t Eta spantaturic ceuden haren doctrináz, ecen iracasten cituen authoritate çuenac beçala, eta ez Scribéc beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai atumin pachisan Yusen tu seajai: Yuse wakeramuri miatrusrumek umirkataram tusan, Yus atumin tuke mash pengker awajtamsarti. Jesucristo iincha tuke pengker nintimtikramrau asa, ni wakeramurin mash umisti tusar Cristoka tuke inaitsuk: Ameketme juuntam tiarmi. Tu ati. \t Confirma çaitzatela obra on orotan, bere vorondatearen eguitera, eguiten duelaric çuetan haren aitzinean placent datenic, Iesus Christez, ceini gloria secula seculacotz. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pedro nu nungkanmasha wekaak, Lida yaktanam Cristo umirin pujuinamunam jeamiayi. \t Guertha cedin, Pierris gucietarat iragaiten cela, ethor baitzedin Lyddan habitatzen ciraden sainduetara-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu pujakrumka Cristo umirin ainaujai mash iruntraram, Cristo anengkratairi tu awai tusaram, nekaataram tusan Yusen seatjarme. Cristo aints ainautin tuke inaitamtsuk timiá anenmau asamtai, atumsha nunisrumek Yuska aneetaram tusan seatjarme. \t Charitatean erro eguinic eta fundaturic, comprehendi ahal deçaçuen saindu guciequin ceric den çabaltassuna eta lucetassuna, barnatassuna eta goratassuna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Jesús Yusen seak: —Apaachi, ju aints aitkarinia juka nintiminachu asaramtai tsangkurarta, —timiayi. Tamati Jesúsa entsatirin jurukiar, suntar ainau ¿Yáki juna jukit? tusar nakuruti “suerte” tutain nakuriarmiayi. \t Eta Iesusec erraiten çuen, Aitá, barka iecec: ecen etzeaquie cer eguiten dutén. Guero haren abillamenduac partituric, çorte egotz ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ajan pachisan taja nunaka mash nungkanmaya ainaun takun tajai. Tura trigo jingkiaji taja nunaka Yusen nekasampita tinu ainaun takun tajai. Antsu nupaa pasé aa nuna pachisan taja nunaka Satanásan umirkaru ainaun takun tajai. \t Eta landá da mundua: eta haci ona, resumaco haourrac dirade: eta hiracá, Gaichtoaren haourrac dirade:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia nekasar akiinamunmaya judío asar, chikich nungkanmaya tunaarintin ainaujai pengké metekchawaitji. \t Gu baicara naturaz Iudu, eta ez Gentiletaric bekatore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asakrumin Yus: Aints ainau pengker pujusarti tusa, apu ainaun akupkau asamtai, apu ainau Yuse inatiri asar, ni aintsri ainaun akikiartas atumnian kuikiancha juwinawai. \t Ecen halacotz tributac-ere pagatzen dituçue: ecen Iaincoaren ministre dirade, hunetara berera emplegatzen diradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints Pablo naartin chichaak: Aintsu yusri ni uwejejai najanamu ainauka Yuschau ainawai. Tura juni Efesonam wekaakusha tura Asia nungkanam wekaakusha, tuke nunisang chichaawai. Tu chichau asamtai aints untsuri ni timiaurin antukar: Nekasaintai tinawai. \t Eta badacussaçue eta badançuçue nola ez Ephesen solament, baina quasi Asia gucian Paul hunec sinhets eraciric itzuli duela populu handi, erraiten duela, ecen eztiradela iainco escuz eguiten diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu aints judíochu Cristonu ainau iikia yaanchuik papi akuptukmiaji. Iikia mash metek nintimsar: Aints ni najanamurin: Wína yusruitai tina nu susamuka yuwairap. Tura numpasha umutsuk asataram. Tura niapir maamuka numpentin asamtai yuwairap. Tura tsanirmatka inaisataram. Tu aarar chicham akupkamiaji, —juun ainau tiarmiayi. \t Baina Gentil sinhetsi dutenez den becembatean, guc scribatu diagu, eta ordenatu deus halacoric beguira ezteçaten, baina beguira litecen idoley sacrificatuetaric, eta odoletic, eta ithoetaric, eta paillardiçataric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura sapat wampuwach wejkaram, wejmak kichik entsarum wetaram. \t Baina sandaleac iaunciac lituzten eta birá arropaz ezlitecen vezti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu aarmau asamtai iikia Cristonu asar, inati uchiria tumauchuitji. Antsu angkantaitji. Tura asar Sara uchiriya tumawaitji. \t Bada, anayeác, ezgara nescatoaren haour baina librearen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse awemamuri ainau nayaimpinam waketkiaramtai, uwija wainin mai nuwamtak chicharnainak: —Watska, Belénnum weartai. Tura chichaman Apu Yus iin nekamtikramaji nu nekaatai, —tiarmiayi. \t Eta guertha cedin, hetaric Aingueruäc cerurat ioan ciradenean, erran baitzeçaten artzainec elkarren artean, Goacen bada Bethlehemerano, eta dacussagun eguin içan den gauça haur, cein Iaunac iaquin eraci baitraucu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka ju nungkanmaya ainau nintimina nunisrumek aujmatru wearme. Tura wainiatun wikia aintsun kichkisha pachisnaka aujmatu weatsjai. \t Çuec haraguiaren arauez iugeatzen duçue, nic eztut iugeatzen nehor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asar Jesúsan suwirpiaku jiinak pachischarmiayi. Pachischaram Jesús chicharak: —Yuse chichame etsernun aints mash anturinawai. Antsu ni nungkarin pujuinausha ni weari ainausha anturinatsui, —timiayi. \t Eta scandalizatzen ciraden hartan. Eta Iesusec erran ciecén, Ezta Prophetaric ohore gabe bere herrian eta bere etchean baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chikich aints ainau anangminak: Iisha Cristonuitji tusar, aneachmau ii pujamunam wayaawar, ii Cristo Jesúsnum angkan pujamun nekarmawar, napchau awajtamkartas wakerutmiarmiaji. Tura iin chichartaminak: Nekasrum uwemratasrum wakerakrumka, ataksha Moisésa aarmauri umirkataram turamiarmiaji. \t Anaye falsu Eliçán bere buruz nahastecatuén causaz, cein sar baitzitecen gure libertate Iesus Christean dugunaren espia içatera, gu suiectionetara erekar guençatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati wikia jiikman, kawain yangkutakun wainkamjai. Tura nu kawainum ketu jatan sukartin inaikiamuyayi. Tura nuna ukurin winauka aints ainaun juki, jakaru ainau matsatmaunum juyayi. Tura mash aints ainau iruntramunam aints cuatro (4) irunar pujuina nuni kichkin maati tusa kakarmarin susamuitai. Tura aints ainaun mesetjai, tura tsukajaisha, tura sungkurjaisha, tura pachim ainaujaisha jakrami tusa kakarmarin susamuitai. \t Eta beha neçan, eta huná, çaldi pherdatsbat, eta haren gainean iarriric cegoenaren icena cen Herioa: eta Iffernua çarrayón hari, eta hæy eman cequién bothere lurraren laurdenaren gainean, hiltzeco ezpataz, eta gossetez, eta heriotzez, eta lurreco bassa bestiéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chichaman antukmajai. Nu chichamka nuwaitai: ‘Pedroa, wajakim maam yuwata.’ \t Eta ençun neçan vozbat niri erraiten cerautala, Iaiqui adi Pierris, hil eçac eta ian eçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yaanchuik imiakratin Juan akiintsaing, Yuska niin pachis ni chichamen etsernun Isaías naartinun ni chichamen aamtikramiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Nintimrataram. Yus chichaak: Ami wetintrumin weti tusan, tura ami jintimin iwiarati tusan, wína akupamurun eemkan akupajai,” timiayi. \t Scribatua den beçala Prophetetan, Huná, nic igorten diat neure mandataria hire beguitharte aitzinean, ceinec appainduren baitu hire bidea hire aitzinean"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu Felipeka Betsaida yaktanmaya aintsuyayi. Andréscha, tura Pedrosha nu yaktanmayang iruniarmiayi. \t Eta Philippe cen Bethsaidaco, Andriuen eta Pierrisen hirico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsan ayas, mura juunnum iwiakmiayi. Tura nuni pujus, mash nungka ainaun inaktusmiayi. \t Orduan eramanic hura deabruac mendi gora batetara, eracuts cietzon munduco resuma guciac dembora moment batez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yamaikia ii Apuri amincha wait wajaktinnasha suramsatatui. Tura jiimin kusumtikramratatui. Tura asamtai tsaa tsanmausha wainkashtatme, —timiayi. Nu tamaujai metek wishnu jiingkia kusurmiayi. Tura wainmichu asa, aintsun eak: —Uwejrun achirkam wekaatsata, —timiayi. \t Orain bada huná, Iaunaren escua hire gainean, eta içanen aiz itsu, ikusten eztuala iguzquia dembora batetarano, Eta bertan eror cedin haren gainera lanho eta ilhumbe: eta inguru çabilan norc escutic guida leçaqueen bilha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristonu ainautirmin Corinto yaktanam pujuinautirmin ju papin aaran akuptajrume. Atum pengké tunaarinchau winar ataram tusa, Cristo Jesús atumin eatmakmiarume. Chikich chikich nungkanam pujuinauncha ii Apuri Jesucriston: Ameka wína Apuruitme tinaunka: Wína uchir aarti tusa Yuska eawai. \t Bada laudatzen çaituztet, anayeác, ceren ene gauça guciez orhoit baitzarete, eta ceren eman drauzquiçuedan beçala, ordenançac eduquiten baitituçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús jakamunmaya nantaki iwiaaku pujus ni nuiniatiri ainautin nujaingkia kampatam wantinturmakmiaji. \t Haur cen ia heren aldia Iesus bere discipuluey manifestatu içan çayena hiletaric resuscitatuz gueroztic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsa nuiniatiri ainau uwejen kijmiatsuk yutan yuwinaun wainkar: Nuka paseetai tiarmiayi. \t Eta hec ikussi çutenean haren discipuluetaric batzuc escu communez (erran nahi baita, ikuci gabéz) iaten çutela oguia, arrangura citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura sekmatiya tumaun ataksha akupak, nunia ataksha iwiak, nunia ataksha akupak, nunia tuke nayaimpinam iwiakmiayi. \t Eta haur eguin cedin hirur aldiz: guero harçara retira cedin vncia cerurát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yusjai tajai, ju nungkasha tuke nunisang au asamtai, wisha waitrutsuk chichaajai takurmeka, ju nungkancha Yus wainu asamtai nuka tiirap. Tura Jerusalén yaktasha pachisrum: Jerusalén nekas Juun Apu yaktari asamtai, wisha waitrutsuk chichaajai, Yusjai tajai tiirap. \t Ezeta Lurraz, ecen haren oinetaco alkia da: ezeta Ierusalemez, ecen regue handiaren ciuitatea da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Mesíaska ii juuntri Davidta weari asa, Davidcha Belénnum akiinau asamtai, nisha nunisang Belénnum akiinatnuitai, —tiarmiayi. \t Eztu Scripturac erraiten, ecen Dauid-en hacitic, eta Bethlehemgo Dauid egoiten cen burgutic Christ ethorriren dela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri kampatam ama nuka, eemak nanaaki weaun nuna nemaras kakarman chichaak: “Aints ainau Juun Yawaan tura ni nakumkamurincha: Ameketme Yusem tinauka, ni naarisha, tura ni númerorisha ni nijajin, tura ni uwejencha aamtikramu asaramtai, \t Eta heren Aingueruä iarreiqui cequién, cioela ocengui, Baldin nehorc adora badeça bestiá eta haren imaginá, eta har badeça haren merçá bere belarrean edo bere escuan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ataksha pangkain jiikman, aints timiá untsuri pengké nekapmarchamnaun wejmak pujun entsarar, nunia chapi nukea tumaun takusar, Uwija Uchirin naka wajatinaun wainkamjai. Nu mash nungkanmaya ainau \t Gauça hauén ondoan beha neçan, eta huná, tropela handi nehorc conta ecin ceçaqueen-bat, gende eta leinu eta populu eta mihi gucietaric, throno aitzinean eta Bildotsaren presentián ceudela, arropa luce churiz veztituac, eta palmác bere escuetan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii juuntri ainau Yusen nekasampita tinau asar Yusen pengker awajsarmiayi. \t Ecen harçaz aitzinecoec testimoniage vkan duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Mash keemsaramtai, Jesús chicharak: —Wína mantinatsaing, nekasan atumjai iruntran, ju fiestatin yurumkan yuwatasan nukap wakerinuyajai. \t Eta erran ciecén, Desirez desiratu vkan dut Bazco hunen çuequin iatera, nic suffri deçadan baino lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinau asar Bernabén pachisar chichainak: —Juka ii yusri Júpiteraitai, —tiarmiayi. Tura Pablo chicharkartau asamtai, niin pachisar: —Juka ii yusri Mercuriowaitai, —tiarmiayi. \t Eta Barnabas deitzen çutén Iupiter: eta Paul, Mercurio: ceren harc hitza ekarten baitzuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu pujarning Yus iincha wait anentramak pengker awajtamsatas wakerutmimiaji. Turamtai iikia tunaarintin asar, jakawa nunisrik pujarning, Yuska iincha miatrusang anenmau asa, Cristojai tuke iwiaaku pujusmintrum tusa, iincha uwemtikramramiaji. \t Baina Iainco misericordiaz abratsac bere charitate handi gu onhetsi gaituenagatic,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nu aints ainaun mash untsuk nunia chikich aints, ni yusri nakumkamurin nuwén najanin ainauncha untsuk, mash kaunkaramtai, Demetrio chicharak: —Juun ainautiram anturtuktaram: Ii yusri nakumkar surin asar, kuik nukap juwaji. Atumsha nusha nekarme. \t Hec bilduric, eta halaco gaucetaco officier ciradenac, erran ceçan, Guiçonác, badaquiçue ecen officio hunetaric heldu diradela gure onac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Andrésnasha, nunia Felipencha, nunia Bartoloméncha, nunia Mateoncha, nunia Tomásnasha, nunia Alfeo uchirin Santiagoncha, nunia Tadeoncha, nunia Simón yaanchuik mesetan najanin amia nu, \t Eta Andriu eta Philippe, eta Bartholomeo, eta Mattheu, eta Thomas, eta Iacques Alpheoren semea, eta Thaddeo, eta Simon Cananeoa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wári tupikiakiartin asar, aints jea jimia pata jeamkamunam yakí pujauka wári kuanak waririncha jutsuk tupikiakiartinuitai. \t Eta etche gainean datena, ezalbeiledi iauts deusen bere etchetic eramaitera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Yuse awemamuri nayaimpinmaya Jesúsan kakamtikratas tarimiayi. \t Eta aguer cequión Aingueruä cerutic hura confortatzen çuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints ningki nintimias: Wikia pengker aa nuna takau asamtai, Yuska nekasampi winaka wait anentrurtatua tamatikia, Yuska nu aintsun wait anentatsui. Antsu Yus ningki wakerak aints ainautin wait anentramaji. \t Halacotz beraz electionea ezta nahi duenaren, ez laster eguiten duenaren, baina Iainco misericordia eguiten duenaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai nayaimpinam puju ainausha mash, tura nungkanam puju ainausha mash, tura nungka nitkarin puju ainausha mash Jesúsan tikishmatrarti tusa, tura Jesúsan nakitin ainausha: “Ameketme Inakratnum,” tiar ni Apaachiri Yusnaka waramtiksartinuitai. Yus Jesucriston: Mash apu inau ata tusa, ni naarin chikich ainau naarin nangkamasang nekas pengker awajsamiayi. \t Halacotz Iaincoac-ere hura subiranoqui goratu vkan du, eta icen-bat eman vkan drauca icen gucién gaineco denic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Ja ai, ame tame nuka nuwaitjai. Aints ayatun Yus akupkamu asan, nekas kakaram aa nuna untsurinini keemsan, nunia nayaimpinmaya yurangmijai winamtai, wínaka waitkatnuitrume, —timiayi. \t Eta Iesusec erran cieçón, Ni nauc, eta ikussiren duçue guiçonaren Semea iarriric dagoela Iaincoaren botherearen escunean, eta ethorten dela ceruco hodeyetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu aarmau asamtai, aints ainau nu kaya nekas pengker aa nunaka tukumkar kupinartinuitai. Tura nu kaya aintsnum ayaarkungka, nu aintsun tsairtinuitai, —Jesús timiayi. \t Harri haren gainera eroriren den gucia, çathicaturen da: eta noren gainera eroriren baita, hura du chehecaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ame ju aints inim, ningki etsermatai, ii taji nuka nekasaintai tusam nekaatatme, —Tértulo timiayi. \t Haren accusaçaleac hiregana ethor litecen manaturic: beraganic eurorrec informatione eguinic iaquin ahal ditzaquec gauça guciac, ceineçaz guc hori accusatzen baitugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Turamatai atum chicharkuram: ‘Antsu iisha amijai iruntrar yurumak yuwakur, tura amuti amakur pujuyaji. ¿Tura waruka nekartsume? Ii yaktarin wekaasam, nuikiartutcha ame nuikiartinuyame,’ titinuitrume. \t Orduan hassiren çarete erraiten, Ian diagu hire presentián, eta edan diagu, eta gure carriquetan iracatsi duc hic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nuwa entsamtairi muuke wainkame nuka siete (7) apua tumawaitai. Antsu siete (7) apu ainayat, cinco (5) apu ainauka yanchuk mengkakaru ainawai. Tura kichik yamaikia pujayat, kichka wantintsui. Antsu ni taasha jumchik arus mengkakatnuitai. \t Eta regueac çazpi dirade: borzac erori dirade, eta bat bada, bercea ezta oraino ethorri: eta dathorrenean behar du harc dembora appurbat egon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús: Ayu tusa wári wajaki, ni nuiniatiri ainautijai tsaniasar judío juuntrijai wemiaji. \t Eta iaiquiric Iesus iarreiqui cequión, eta haren discipuluac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pablo Silasjai Derbe yaktanam jear, nunia jiinkiar, Listra yaktanam jear, nuni Cristo nemarin Timoteo naartinun wainkarmiayi. Timoteo nukuringkia judío nuwa ayayi. Nusha Cristo nemarnuyayi. Antsu aparingkia griego aintsuyayi. \t Guero arriua cedin Derbera eta Lystrara: eta huná, discipulubat cén han Timotheo deitzen cenic, emazte fidel baten seme, baina, aita Grec-baten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuni jeamtai, suntar ainau jimia aintsun numi winangmanum ajinkarmiayi. Nunia Jesúsan japen ajinkarmiayi. \t Non crucifica baitzeçaten hura, eta harequin berceric biga, alde batetic eta bercetic, eta Iesus artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints wína nemartustas wakerayat, wait wajaktiniun shamauka wína aintsruchuitai. \t Eta bere crutzea hartzen eztuena, eta niri ondotic eztarreitana, ezta ene digne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Yaau Egipto aints maamame nunismek winasha mantuatasam turutsumek?’ timiayi. \t Ala ni hic nahi nauc hil, atzo Egyptianoa hil auen beçala?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Moisésa chichame nuikiartin ainau chicharinak: —Nekasam pengker tame, —tiarmiayi. \t Eta ihardesten çutela Scribetaric batzuc erran ceçaten, Magistruá, vngui erran duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints nayaimpin pachis chichaak: ‘Nayaim Yuse pujutiri asamtai, wikia nunaka turatatjai, Yusjai tajai,’ tauka nayaimpinkeka pachiska tatsui, antsu Yusnasha pachis tawai. \t Eta iuratzen duenac ceruäz, iuratzen du Iaincoaren thronoaz eta haren gainean iarriric dagoenaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wína kakarmar atsau asamtai, Yuse wakeramuri miatrusnak umirkashtinuapitja tusan, tura Yusen nekasan pengkerka awajsashtinuapitja, tu nintimsan nintirjai shamakun kurainuyajai. \t Halacotz iaquin eraciten drauçuet, ecen Iaincoaren Spirituaz minço denec batec-ere, eztuela erraiten Iesus maledictione dela: eta nehorc ecin derraqueela Iesus dela Iaun, Spiritu sainduaz baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Pablosha, tura Aquilasha mai metek tarach jean najanin asar, Pablo nijai pujumiayi. Tura nuna najanawar surukarmiayi. \t Eta ceren officio bereco baitzén, hequin egoiten cen, eta languiten ari cen. Eta hayen officioa cen tabernacle eguitea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Zaqueo wári tara pengker nintimias Jesúsan ni jeen jeemiayi. \t Orduan haur iauts cedin lehiatuqui, eta recebi ceçan hura alegueraqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Moisésa chichamen nuikiartin ainau nuna antú pujuarmiayi. Tura ni nintijai nintiminak: \t Eta Scribetaric batzu ciraden han iarriac, eta iharduquiten çuten bere bihotzetan, hunela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Betsaida yaktanam jearamtai, wainmichun tsuwarat tusar, Jesúsnum itaarmiayi, tura Jesúsan chicharinak: “Antingta,” tusar searmiayi. \t Eta ethor cedin Bethsaidara: eta presenta cieçoten itsubat, eta othoitz ceguioten, hura hunqui leçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesúsa kunchin kupikcharu asar, Yuse chichame yaanchuik aarmawa nunisarang umikiarmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Ni kunchin kichkisha kupirkachartinuitai.” \t Ecen gauça hauc eguin içan dirade Scriptura compli ledinçát, Ezta hautsiren haren heçurric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainauti ininmak: —¿Atumsha wi etserkaja nu paantak antukuram? —turammiaji. Tu ininmamtai: —Ja ai, Apuru, —timiaji. \t Erraiten draue Iesusec, Aditu dituçue gauça hauc guciac? Diotsate, Bay Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yusen umirin ainau jakaar ju nungkanka ukukiar, nuniangka jakamunmaya nantakiar, ataksha jakachartin ainawai. Antsu Yusnum tuke pujuinau asar, nuwanka nuwatkachartinuitai. Nunia nuwasha aintsun ninumkachartinuitai. \t Baina secula haren, eta hiletaco resurrectionaren vkaiteco digne eridenen diradenéc, eztuté harturen ezconçaz, ez eztirade harturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nuna tusa ukukiamtai, kitcha tari chicharak: ‘Apuru, ame kuik surusmiame nujai takakmau asan, mash irumram kichik warang kinta takakmasmau akiimiakminun kiauntukjame,’ timiayi. \t Eta bercea ethor cedin, cioela, Iauna, hire marcoac eguin citic borz marco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aintsu inatiri ni takatrin miatrusang umirak pujamtaikia, ni inamin taa nuna wainak, ni inatirin waramtiksatnuitai. \t Dohatsu da cerbitzari hura bere nabussiac dathorrenean, hala eguiten eridenen duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wiki nintimsanak: Cristo chichame etserin ainautinka Yus: Uku wajastaram tusa iinka akuptamkamiaji tajai. Turamtai aints ainau Cristo chichame etserin ainautin maatai turaminaji. Turamin asaramtai, Yuse awemamuri ainausha tura mash nungkanmaya ainausha jiisarti tusa Yus akupkamuitji, wikia tajai. \t Hala çuec-ere baldin adi daitequeen hitza mihiaz pronuntia ezpadeçaçue, nolatan adituren da erraiten dena? ecen airera minçaçale içanen çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Abrahaman pachis aarmauka iincha pachitmas aarmawaitai. Ii Apuri Jesús jakau wainiat, Yus jakamunmaya inankimiayi. Tura asamtai iisha nunisrik: Jesús nekasampita takurningkia, Yus iincha pachitmas: Ni tunaarin sakaru asan, nekas tunaachawa nunisang pujaun jiiajai turamji. \t Eta ezta scribatu içan harengatic solament, ecen haur iustitiatan imputatu içan çayola:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainautin chichartamak: “Kanunam engkemaram katingkrum eemajataram. Wikia aints ainaun aujsan umisan winitatjai,” turammiaji. \t Eta bertan Iesusec bortcha citzan bere discipuluac vncian sartzera, eta haren aitzinean berce aldera iragaitera: populuari congit lemon bizquitartean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia fariseo ainaun ukuki, ataksha kanunam engkema tumajin katingmiayi. \t Eta hec vtziric, vncian berriz sarthuric iragan cedin berce aldera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura kichik aints Adán naartin Yusen umirkachu asamtai, aints untsuri tunau wajasarmiayi. Antsu Cristo aints wajas, Yusen miatrus umirkau asa, aints untsuri ni nekasampita tinu ainaunka tunaachawa nunisrumek pujarmin jiiajrume titinuitai. \t Ecen nola guiçon baten desobedientiáz, bekatore anhitz eguin içan baitirade, hala baten obedientiáz iusto anhitz eguinen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Mash ainia nunaka najantsaing Cristoka tuke pujuyayi. Tura yamaisha tuke pujau asa, tu ati tusa, mash aa nunaka wainnuitai. \t Eta bera gauça guciac baino lehen da, eta gauça guciac harçaz consistitzen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu José tura Marísha: “Eemkar weenamunam wechayash,” tu nintimsar, Jesúsnaka eatsuk kichik kinta wekaasarmiayi. Tura jinta weenak ni weari ainamunmasha eainaksha, tura ni waintairi ainamunam eainaksha, \t Baina vstez hura compainian cen, ioan citecen egun baten bidean: eta haren bilha çabiltzan ahaidén eta eçagunén artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chingki yakí nanamin ainau itiur pujuinawa tusaram nintimrataram. Nuka araknaka arainatsui. Tura arakan juukar jeanmasha ukuinatsui. Tu pujuinau wainiat, atumi Apaachiri nayaimpinam puja nuka ni yuwatniurin suwawai. Yus atumin chingkin nangkamasang nukap anenmau asa ¿atum yuumamunka itiur suramsashting? \t Confideraitzaçue ceruco choriac, ecen eztute ereiten, ez errequeitatzen, ezeta graneretara biltzen, eta çuen Aita cerucoac hatzen ditu hec: etzarete çuec anhitzez hec baino excellentago?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús aints ainaun ataksha untsuk: —Mash wína anturtuktaram. Tura wi taja nuka nekaataram. \t Guero deithuric populu gucia beregana, erran ciecén, Beha çaquizquidate guciac, eta adi eçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo ii wait wajaktiniun juki, numinam waitnas jarutramak uwemtikramrau asamtai, Moisésa chichame umirchau ainauka Yus kajerkamu ainawai, yamaikia turamtsuji. Yuse chichame aints numinam nenaamun pachis tu aarmawaitai: “Aints jakati tusar, numinam nenaamua nuka kajerkamuitai,” tu aarmau asamtai, Cristo ii tunaarin akiimiatramkatas numinam nenaawarmia nuka aints kajerkamuyayi. \t Baina Christec redemitu vkan gaitu Leguearen maledictionetic, bera guregatic maledictione eguin içanic: (ecen scribatua da, Maradicatua da çurean vrkatua den gucia)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "ataksha nekapsatas chicharak: —Nekasam Yuse Uchiritkumka, tsekengkim yakiiya ayaarta. Yuse chichamesha tu aarmawaitai: “Yus ni awemamuri irunun amin waitmakarti tusa inartinuitai. Turamtai nawemin kayan tukumkai tusar, Yuse awemamuri ainau ni uwejejai achirmakartatui” tu aarmau asamtai, tsekengkim yakiiya ayaarta, —timiayi. \t Eta diotsó, Baldin Iaincoaren Semea bahaiz, egotzac eure buruä beherera: ecen scribatua duc, Ecen cargu emanen drauèla hiçaz bere Aingueruèy, eta bere escuetan eramanen autela, eure oinaz harrian behaztopa ezadinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunasha tajarme: Tunau jiistin kinta jeamtai, aints nangkamiar chichau armia nu chichamnaka mash Yusen paan ujakartin ainawai. \t Baina badiotsuet, eçen guiçonéc erran duqueiten hitz alfer guciaz, contu rendaturen dutela iudicioco egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse chichamen antukartatkama yuumatinauka muntsun muntsuawa nunisarang ainawai. \t Ecen norc-ere eznéz vsatzen baitu, harc iustitiazco hitzaren experientiaric eztu: ecen haour da:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wi wainkam wína chichartak: ‘Ii juuntri Yusen searmia nuka ii Yusri asa, ni wakeramurin amin nekamtikramatas aitkarmayi. Tura ni Uchiri timiá pengker aa nu wainkata tusa, tura ni chichame antukta tusa aitkarmayi. \t Eta harc erran ceçan, Gure aitén Iaincoac elegitu au hi bere vorondatearen eçagutzeco eta Iustoaren ikusteco, eta haren ahotic vozaren ençuteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia muuken achirkaramtai, nu aintsu nintin Yuse Wakani piatkamiayi. \t Guero paussa citzaten escuac hayén gainean, eta recebi ceçaten Spiritu saindua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu iikia wait wajaktin juwakrikia waraschamnawaitji. Tura wake mesekar napchau nintimsar pujustinuitji. Tura wait wajakrisha, Yus iin nuitamratas wakera nuka nuimiaru asar, angkan pengker nintimsar Yuska umirkatnuitji. \t Bada gaztigu guciac ordu berean eztirudi bozcariotaco dela, aitzitic tristitiataco: baina guero iustitiazco fructu baquezcoa rendatzen draue harçaz exercitatu dirateney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai suntar ainau Herodes tímia nunisarang Pedron nakasarmiayi. Pedron kársernum engkeawaru asaramtai, Cristonu ainau tuke inaitsuk Pedron pachisar Yusen seatiarmiayi. \t Pierris bada beguiratzen çutén presoindeguian: baina Eliçác harengatic ardura Iaincoari othoitz eguiten ceraucan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia nayaimpinam maaninaun wainkamjai. Yuse awemamuri juuntri Miguel naartin chikich Yuse awemamuri ainaujai iruntrar Juun Pangkijai, tura ni inatiri ainaujai iruntrar maaninaun wainkamjai. \t Eta eguin cedin bataillabat ceruän: Michele eta haren Aingueruäc bataillatzen ciraden dragoinaren contra, eta dragoina combatitzen cen eta haren Aingueruäc:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ni tímia nuka Judas Iscarioten Simónka uchirin taku timiayi. Judascha ni nuiniatirintiat ukunam Jesúsan anangka surukmiayi. \t Eta haur erraiten çuen Iudas Iscariot Simonen semeaz: ecen haur cen hura traditu behar çuena, hamabietaric bat bacen-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuska nekas ni Uchirin kichik amia nuna ju nungkanam akupak: “Yuse awemamuri mash niin: Ameketme juuntam tiarti,” timiayi. \t Eta berriz bere Seme lehen iayoa mundura aitzinaratzen duenean, dio Eta adora beçate hura Iaincoaren Aingueru guciéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pang pachimrachmau yuwatin fiesta nu kinta atin asamtai, tura uwija maatin asamtai, ni nuiniatiri Jesúsan iniinak: —Pascua fiestati yuwatin ¿tuni umismi tusamea wakerame? —tiarmiayi. \t Eta altchagarri gabeco oguién lehen egunean, Bazcoa sacrificatu behar çutenean, erran cieçoten bere discipuluéc, Non nahi duc ioanic appain deçagun ian deçánçat Bazcoa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pilato Josén: —Jesúsa namangke jukita, —tamati, José we Jesúsa namangken numinmaya kuaki, tarachjai kangkarmiayi. Nunia jakau iwiartai pampa taimunam iwiarsamiayi. Nu iwiartainum aints kichkisha iwiarsachmauyayi. \t Eta hura erautsiric estal ceçan mihisse batez, eta eçar ceçan monument batetan cein baitzén arroca batetan ebaquia, ceinetan oraino nehor ezpaitzén eçarri içan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jacob juuntach asa, waijai wekaayat, Yusen tuke nekasampita tusa maaketai timiayi. Tura jakatniuri jeatak wajasamtai, José uchirin jimiar amia nunaka ni tirangki asaramtai: “Yuska atumin pengker awajtamsarti,” timiayi. \t Fedez, Iacob-ec hiltzean Iosephen semetaric batbedera benedica ceçan: eta adora ceçan bere makila buru gainean bermaturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Cristo atumjai pujamtaikia, atum tunaarintin asaram, waitnasrum jakarmesha, Cristo atumi tunaarin sakturmaru asamtai, atumi wakaningkia tuke iwiaaku pujustinuitai. \t Eta baldin Christ çuetan bada, gorputza behinçát hil da bekatuaren causaz: baina Spiritua da vicitzea iustitiaren causaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Pablo chicharak: —Ja ai, yamaik tura nukapka arutsuk wiya nunismek Yus umirkata tusan wisha wakerajme. Tura ju kinta wína chichamrun antú pujuinauka mash wiya nunisarang Yusen umirkarat tusan wikia wakerajai. Antsu wiya nunisrumek jingkiamu pujustaram tusanka tatsujrume, —timiayi. \t Orduan Paulec erran ceçan, Iaincoa baithan desir niquec bay hurrensu bay choil, ez hi solament, baina ni egun ençuten nauten guciac-ere eguin cindeizten halaco, nolaco ni bainaiz, estecaillu hauc salbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu nintiminamtai Jesús chicharak: —¿Waruka shamrarme? ¿Waruka winasha wakanchawashi tuusha nintimrutrume? \t Orduan erran ciecén, Cergatic trublatu çarete, eta cergatic pensamenduac igaiten dirade çuen bihotzetara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia atumjai metekka ainatsji. Iikia Cristonu asakrin: Nintinchau ainawai turaminaji. Antsu atumek nintimsaram: Cristo iin nekamtikramatas wakera nusha mash nekaji tatsurmeash. Iikia kakarmachuitji. Antsu atumek nintimsaram: Iikia kakarmaitji tatsurmeash. Atumin pachitmasar pengkeraitrume turaminawai. Antsu iin pachitmasar paseetrume turaminaji. \t Hambat (heltzen ohi den beçala) soinu mota da munduan, eta batre ezta muturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ayamtai kinta pachis tu aarmawaitai: “Yus seis (6) kinta mash aa nunaka najana umis, nunia tsawaar ayamsamiayi.” \t Ecen nombeit hunela erran vkan du çazpigarren egunaz den becembatean, Eta reposa cedin Iaincoa çazpigarren egunean bere obra gucietaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati nijai irutraru ainauka nuna wainkar mash shamkarmiayi. Tura Judea nungka murarinia ainau mash Zacaríasa turunamurin pachisar etseriarmiayi. \t Eta icidura ethor cedin aldiri hetaco gucién gainera, eta Iudaco herri mendiçu orotan publica citecen hitz hauc guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Ii umirkatin chicham tu aarmau asamtai, aintsu chichaamuri anturtsuk, tura ni turamurisha tenap nekartsuk pujakrikia, wait wajaktintri tu atinuitai pengké tichamnawaitji. ¿Nekaschaukai? —timiayi. \t Ala gure Legueac condemnatzen du nehor, bera behin ençun gabe, eta cer eguin duen eçagutu gabe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo iin kakamtikramrau asamtai, iikia mash metek Cristo miatrusrik umirkarmi tusar, tura Yuse Uchiri tu awai tusar, miatrusrik nekaami tusar yainiktinuitji. Tu pujakrikia mash metek Cristoa nunisrik nintimrartinuitji. Tura Cristoa nunisrik nintimrar, Cristo wakeramuringkia tuke najanatnuitji. \t Guciac rencontra gaitezqueno fedearen, eta Iaincoaren Semearen eçagutzearen vnitatean, guiçon perfectotan, Christen adin perfecteco neurrira:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús ni uwejejai kuchapruku namangken takas: —Ja ai, wakerajme. Pengker wajasta, —timiayi. Tamati nu tamaujai metek tsaar pengker wajasmiayi. \t Eta escua hedaturic hunqui ceçan hura Iesusec, cioela, Nahi diat, aicén chahu. Eta bertan chahu cedin haren sorhayotassuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu amin anturtamkachamtaikia, aints kichik tura jimiarchiksha jukim, ataksha jiistasrum weritaram. Tura chichaman paan nekaati tusaram iruntraram chicharkataram. \t Baina baldin behatzen ezpaçaic, har itzac eurequin oraino bat edo biga: biga edo hirur testimonioren ahoan hitz gucia fermu dençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wainiat ni nukuri aints ainaun chicharak: —Atsa, ni naaringkia Juan atatui, —timiayi. \t Baina ihardesten çuela haren amac erran ceçan, Ez, baina deithuren da Ioannes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii Apaachiri Yuska nuna wakerau asa, junia nungkanmaya ainau tunau turamun inaisarat tusa, iin uwemtikramratas ni Uchirin akupturmaku asamtai, Cristo ii tunaarin sakturmartas jarutramkamiaji. \t Ceinec bere buruä eman vkan baitu gure bekatuacgatic, idoqui guençançát secula gaichto hunetaric, gure Iainco eta Aitaren vorondatearen araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu anangkartin ainauka mash ainia nuna pachisar pasé chichainawai. Tura ni namangke wakeramurinak najanin ainawai. Tura wikia miajuitjai tumaminawai. Tura wína pengker nintimtursarat tusar, chikich ainaun anangkawartas: Ameka pengke aintsuitme tinawai. \t Hauc dirade murmuraçale, reuoltari, bere guthicietan dabiltzanac, eta hayén ahoa propos gucizco hantuz minço da, personac admirationetan dituztela bere probetchuagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Jesús chicharak: —Nawantru, wína nekasampita turutu asam, pengker wajasume. Pengker nintimsam weta. Numpem yamaikia numparchatatui, —timiayi. \t Eta harc erran cieçón, Alabá, eure fedeac saluatu au, habil baquerequin, eta aicén sendo eure plagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Apur taarun wainkamiajai. Tura nuka wína chichartak: ‘Wári umisam Jerusalénnumia jiinkita. Ame wína pachitsam chicham etserkumnisha, junia aints ainauka anturtamkachartatui,’ turutmiayi. \t Eta ikus baineçan ciostana, Lehiadi eta ilki adi fitetz Ierusalemetic, ecen eztié recebituren hic niçaz emanen drauean testimoniagea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asar wina pachitsar: Yuska juuntapita tiarmiayi. \t Eta glorificatzen çuten Iaincoa nitan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jerusalén yaktanam arakchichu wear, Betfagé yaktanmasha, tura Betania yaktanmasha arakchichu Olivo Mura tutainum jeatak wajasar, Jesús ni nuiniatirin jimiaran akupkamiayi. \t Eta Ierusalemera, Bethphage eta Bethania Oliuatzetaco mendi aldecoetara hurbiltzen ciradenean, igor citzan bere discipuluetaric biga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakani atumin tarutramiamtai, wisha wina Apaachirjai tsaniasan pujusan, atumsha wijai tsaniasrum pujau asaram, wi atumjai pujamuka paan nekaatnuitrume. \t Egun hartan çuec duçue eçaguturen ecen ni naicela neure Aita baithan, eta çuec ni baithan eta ni çuec baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Juun Pangki Juun Yawaaya Tumaun ni kakarmarin susa, cuarenta y dos (42) nantu: Wikia miajuitjai tusa, Yusen pachis pasé chichasti tusa tsangkatkaun wainkamjai. \t Eta eman cequión aho gauça handiac eta blasphemioac pronuntiatzen cituena, eta eman cequión bothere berroguey eta bi hilebetheren complitzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuitamak: “Tura asamtai Yus aints ainaun nayaimpinmaya inawa nuka junia apua tumawaitai. Nu apuka ni inatiri ainaun untsuk: ‘Tumashnum akirkataram,’ timiayi. \t Halacotz da comparatu ceruètaco resumá beré cerbitzariequin contu eguin nahi vkan duen regue batequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nuikiartamun etsertan umis, ii Apuri ataksha chichaak: —¿Nu chichaman iwiarin pasé ayat tímia nuka antukurmek? \t Eta dio Iaunac, Ençuçue cer iuge gaichto harc erraiten duen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Judá Jacobo uchiri ayayi. Nunia Jacob Isaaca uchiri ayayi. Nunia Isaac Abrahama uchiri ayayi. Nunia Abraham Taréa uchiri ayayi. Nunia Taré Nacora uchiri ayayi. \t Iuda, Iacob-en: Iacob, Isaac-en: Isaac, Abrahamen: Abraham, Thararen: Thara, Nachoren:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús pujamunam waiti aarin nu yaktanmaya ainau mash kaunkarmiayi. \t Eta hiri gucia borthara bildua cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pascua fiesta jeatak wajasamtai, aints untsuri Jerusalénnum kaunkarmiayi. Tura kashin tsawaarar, Jesús tatatui tinamun antukarmiayi. \t Biharamunean bestara ethorri içan cen gendetze handic, ençunic ecen Iesus ethorten cela Ierusalemera,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nukap arus Moisés akiinamtai, apu faraón tutai Israel ainaun chicharak: “Uchi aishmang yamai akiinauka entsanam ujungtaram,” tusa chichaman akupkau waininayat, Moisésa aparisha tura nukurisha Yusen nekasampita tinu asar, apunka shamkacharmiayi. Tura asar uchiri nekas shiiram asamtai, kampatam nantu uukarmiayi. \t Fedez, Moyses sorthu içan cenean, gorde içan cen bere ahaidéz hirur hilebethez, ceren haour ederra baitzacussaten, eta ezpaitziraden beldur Regueren ordenançaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Mash aminu aa nuka winaruitai. Tura asamtai wína aintsur ainauka aminu ainawai. Tura asar winaka: Ameketme juuntam tusar pengker awajtinawai. \t Eta ene gauça guciac hire dituc, eta hireác ene, eta glorificatu içan nauc hetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —¿Waruka? ¿Warí chichama awa? —timiayi. Tu iniam aiminak: —Iikia Nazaretnumia Jesúsa turunamuri taji. Nisha Yuse chichame etserin asa, Yuse kakarmarijai chichauyayi. Tura Yus wainmamunmasha tura aints mash wainminamunmasha wainchatai takatan takauyayi. \t Eta harc erran ciecén, Cer gauça? Eta erran cieçoten, Iesus Nazarenoaz, cein içan baita guiçon Propheta, eguinez eta erranez botheretsua, Iaincoaren eta populu guciaren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Atumsha itiur nintimrume? Yamaikia Moisésa chichame umikchamin ayatrik, Yus iin wait anentramrau asamtai ¿pachitsuk tunau turamnaukitaij? Atsa. Nuka pengké turachminuitai. \t Cer bada? eguinen dugu bekatu, ceren Leguearen azpian ezgarén, baina gratiaren azpian? Guertha eztadila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Moisésa aarmaurin miatrusrumek umirkuram, ayamtai kintatisha uchi nuwapchirin charutnuitiatrumsha, wi ayamtai kintatin kichik aintsun tsuwaraisha ¿waruka kajertarme? \t Baldin Circoncisionea recebitzen badu guiçonac Sabbathoan, Moysesen Leguea hauts eztadinçát: asserre çarete ene contra ceren guiçon-bat ossoqui sendatu dudan Sabbathoan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Eliaquim Melea uchiri ayayi. Nunia Melea Mena uchiri ayayi. Nunia Mena Matata uchiri ayayi. Nunia Matata Natánka uchiri ayayi. \t Eliacim, Melearen: Melea, Mainanen: Mainan, Mattatharen: Mattatha, Nathanen: Nathan, Dauid-en:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ii apari ainau ningki nintimsar: Anturtukarat tusar jumchik kinta iin awatamin armiaji. Tura Yuska iincha pengker awajtamsatas wakerutmau asa, wiya nunisrumek tunaarinchau pujustaram tusa iin wait wajaktiniun suramji. \t Ecen hec egun gutitacotz, berey irudi çayen beçala, gaztigatzen guentuztén: baina hunec gure probetchutan, haren saindutassunean participant garençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús chicharak: —Nekasam tame, Jonása uchiri Simónka. Aints kichkisha aminka nunaka nekamtikramacharmayi, antsu wina Apaachir nayaimpinam puja nu amin nekamtikramau asamtai tame. Ame turutin asakmin, Yus amincha waramtikramsati tajame. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran cieçón hari, Dohatsu aiz Simon Ionaren semeá: ecen haraguiac ez odolac eztrauc hori reuelatu, baina ene Aita ceruètan denac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Juanku chichamen antukaru ainau, kuikian ju ainausha, tura chikich aints ainausha imiakratin Juan imiaimu asar, mash Yus nekas pengkeraitai tiarmiayi. \t Orduan populu guciac hori ençunic eta publicanoéc iustifica ceçaten Iaincoa, batheyatu içanic Ioannesen baptismoaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nekasan tajarme: Aintsu tunaari ainia nunaka mash tsangkuratnuitai. Tura Yusen pachisar pasé chichaamuncha tsangkuratnuitai. \t Eguiaz erraiten drauçuet, ecen bekatu guciac guiçonén seméy barkaturen çaiztela, eta blasphematu dituqueizten blasphemio guciac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tsaa tupin wajasamtai, mash nungka te wajasmiayi. Tura kampatam hora nangkamaramtai, tsaa yantanti ataksha tsantramiayi. \t Baina sey orenetaric bedratzi orenetarano lur guciaren gainean ilhumbe eguin cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Pedro tu chichaak pujai yurangkim mikin wajasmiayi. Turamtai shamkarmiayi. \t Eta harc gauça hauc erraiten cituela, eguin cedin hodeybat, eta estal citzan hec: eta ici citecen hodeyean sartzen ciradenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jumchik arus Jesús ni nuiniatiri ainaujai, tura chikich aints untsuri ainaujai tsaniasar chikich yaktanam Naín tutainum wearmiayi. \t Eta guertha cedin biharamunean Iesus ioaiten baitzen Naim deitzen cen hirira: eta ioaiten ciraden harequin haren discipuluetaric vnguisco, eta gendetze handia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura weenai nungka kakarman uurkamiayi. Tura uurmatai Yuse awemamuri nayaimpinmaya tari, epenmiaurin kaya ututun urak nuni keemsamiayi. \t Eta huná, lur ikaratze handibat eguin cedin: ecen Iaunaren Aingueruä iauts cedin cerutic, eta ethorriric aldara ceçan harria borthatic, eta iarriric cegoen haren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati aiminak: —Apuru, wainmachkur wainmaktasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Diotsote, Iauna, gure beguiac irequi ditecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Anturtuktaram. Aints arakan tsaamratas wemiayi. Tura tsaamam, araka jingkiaji jintanam kakeekamiayi. Tura jintanam kakeekau asamtai, aints ainau jintanam wekajinak arakan najararmiayi. Tura chingki ainau yakiya kautkar jingkiajin yuwaarmiayi. \t Ilki cedin ereillebat bere haciaren ereitera: eta ereitean partebat eror cedin bide bazterrera: eta aurizqui içan cen, eta ceruco choriéc irets ceçaten hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha tu aarmawaitai: Yus chichaak: “Wijai tuke ayamsatnunka tsangkatkashtatjarme,” timiayi. \t Eta hunetan berriz, Baldin seculan sarthuren badirade ene reposean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu chichaman wi antukamtai, uutmausha uutun antukmajai. Tura charpisha, tura ipiamtasha patinaun antukmajai. Nunia uu nekas kakarman uurun wainkamjai. Aints nu nangkamtaik pujuinausha, tura yamai pujuinausha timiá kakaram uurunka pengké wainkacharmiayi. \t Orduan eguin cedin chistmist eta hots eta igorciri: eta lur ikaratze handia eguin cedin, nolacoric ezpaita içan guiçonac lurraren gainera diradenaz gueroztic, lur ikaratzeric diot hain handiric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Corazín yaktanmaya ainautirmin, Betsaida yaktanmaya ainautirmincha aneartaram tajarme. Atumka nukap wait wajaktinuitrume. Tiro yaktanmaya ainau, tura Sidón yaktanmaya ainausha Yusen umirchau ainayat, Yuse kakarmarijai wainchati takatan atum wainkamiarume nunaka wainkachariat, nu wainkarkia yaanchuik: Yus tunaarun japitrurti tusar, entsatin pushun entsarar, tura muuken yukuujai yukuarar Yusnum uwemin armiayi. \t Maledictione hiri Corazin, maledictione hiri Bethsaida: ecen baldin Tyren eta Sidonen eguin içan balirade çuec baithan eguin içan diraden verthuteac, aspaldi çacurequin eta hautsequin emendatu ciratequeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia mash wajakiar Jesúsan romano apuri Pilato pujamunam jeeniarmiayi. \t Guero altcha cedin hayén gendetze gucia, eta eraman ceçaten hura Pilatgana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yangkur ainau nangkamiar yangkurkar wajainau nintimrataram. Nuka takakminatsui. Tura uruchnasha kutaminatsui. Tura apu Salomón yaanchuik pujumia nuka entsatirin timiá pengker entsariat, yangkura nuniska pengkerka iwiarmamrachmiayi tusan tajarme. \t Consideraitzaçue floreac, nola handitzen diraden: eztirade nekatzen, eta eztute iruten: baina badiotsuet, are Salomon-ere bere gloria guciarequin eztela veztitu içan hetaric bat beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jerusalénnum jearamtai, Cristonu ainau, tura Cristo nuiniatiri ainausha, tura Cristonu ainau juuntri ainausha pengker nintimtusar: Winitaram tiarmiayi. Tinamtai Pablo Bernabéjai Yuse turamurin mash etserkarmiayi. \t Guero Ierusalemera arriuaturic, recebitu içan ciraden Eliçáz eta Apostoluéz eta Ancianoéz, eta conta citzaten Iaincoac heçaz eguin vkan cituen gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama Jesús ayaak: —Nekasan tajame: Aints ataksha yakiya akiinachuka Yuse pujutirin waintancha pengké wainkachartinuitai, —timiayi. \t Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçón, Eguiaz eguiaz erraiten drauat, berriz iayo içanen eztenec, ecin ikus deçaquela Iaincoaren resumá"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús tamati fariseo ainau tura Moisésa chichamen nuikiartin ainausha ataksha iniinak: —Juanku nuiniatiri ainausha, tura ii nuiniatiri ainausha nukap ijarmawar yutsuk Yusnaka seainawai. ¿Antsu ami nuiniatiram ainau waruka tuke yuwinak tura aminak pujuinawa? —tiarmiayi. \t Eta hec erran cieçoten, Cergatic Ioannesen discipuluéc barur eguiten dute maiz eta othoitz eguiten, halaber Phariseuenec-ere: baia hiréc iaten eta edaten dute?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yus paaniunam puja nuka timiá kakaram asamtai, ni jeen mukunit piakun wainkamjai. Turamtai nu siete (7) Yuse awemamuri wait wajaktiniun ukarar amuinatsaing, Yuse jeenka wayaachminuyayi. \t Eta bethe cedin templea Iaincoaren maiestatetic: eta haren puissançatic ilkiten cen keaz: eta nehor ecin sar ceiten templean çazpi Aingueruén çazpi plagác compli litezqueno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atash shinutnak wajai, Jesús juun kuchanam nungkanma nunisang nawejai najamas wekaas winimiayi. \t Eta gauären laurgarren veillán ioan cedin hetara Iesus, itsas gainez çabilala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asakrin Romanmaya Cristonu ainau ii winamun pachisar antukaru asar, sumatinam “Apio Sumati” tutainum jear, nuni ingkiunikmiaji. Tura chikich ainau Romanmaya jiinkiar, “Kampatam Kanuti Jea” tutainum wininau nuni ingkiunikmiaji. Tura asamtai Pablo Yusen maaketai tusa pengker nintimias wajamiayi. \t Handic anayeac gure berriac ençunic bidera ilki cequizquigun Appioren merkaturano, eta Hirur botiguetarano: hec ikussi cituenean Paulec, Iaincoari esquerrac rendaturic courage har ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ame jeemin pujamning, nu aintsnaka karanma nunisnak amin wainmamtikiamjame. Tura jeanam wayaam, uwejmijai ni muuken achikiam: ‘Ataksha wainmakta,’ tusam paan wainmamtikiamjame, —Jesús timiayi. \t (Eta ikus ceçan visionez Ananias deitzen cen guiçon-bat sartzen cela eta haren gainean escua eçarten çuela, ikustea recebi leçançat)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Niisha Yusen umirkau ainauncha, tura Yusen umirchau ainauncha aints trigon pakawa nunisang akankatnuitai. Trigo jingkiajincha nunia saapencha akankartas su su umpuiniar juwinawai. Tura jingkiajinak jeanam ukuinawai. Antsu saapen jinum epeenawai. Yuscha nunisang niin umirinaunaka ni jeen jukitnuitai. Antsu niin umirchau ainaunka ji kajintrashtinnum japatnuitai,” Juan timiayi. \t Ceinen bahea haren escuan içanen baita, eta garbituren du chahu bere larraina: eta bilduren du bihia bere granerera: baina lastoa choil erreren du bihinere hiltzen ezten suan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, wikia atumjai pujaknaka Yuse Wakani piatkamu ainaun chicharja nunisnak atumniasha chicharkatatkaman tujinkamiajrume. Antsu atumka kuwirchia nunisrumek nintimu asakrumin, ju nungkanam aa nuna nintiminaun chicharja nunisnak atumniaka chicharnuyajrume. \t Baldin guiçonén eta Aingueruen lengoagez minça banadi, eta charitateric eztudan, eguin naiz cobre soinu eguiten duenaren, edo cymbala dindatzen duenaren pare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniinam ajartin aimiak: ‘Wína nemasur aitkayi,’ timiayi. Tamati ni inatiri ainau ataksha iniinak: ‘¿Tura nu nupaa pasé aa nuka waruka uwertaram tatsume?’ \t Eta harc erran ciecén, Guiçon etsayac hori eguin du. Eta cerbitzariéc erran cieçoten, Nahi duc bada goacen eta bil deçagun hura?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "‘Atumsha wína ajarun werum, uva yurangke juwaakrum yainkataram. Turakrumningkia atumi takatrin metek akiktatjarme,’ tama nusha nunisarang ‘ayu,’ tusar takakmasartas wearmiayi. \t Eta erran ciecén, Çoazte çuec-ere ene mahastira, eta bide datena emanen drauçuet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai jimia tuming nase kakarman nasentak, juun entsa Adria tutainum entsa tamparak juun kanun mai jiimtik mai jiimtik awajmatai, kashi japeng kanunam takakmin ainau pampa uj wajainaun arák antukar: Entsa kaanmatkarin jeatak wajasji tu nintimrarmiayi. \t Bada hamalaurgarren gauä ethor cedinean, hara huna erabilten guenela itsas Adriaticoan, gauären erditsuan, estima ceçaten marineréc, ecen hurbiltzen litzeyela cembeit comarca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: “Yus aints ainaun itiur inartinuita tusar, chikich aints ainau paan nekaacharmin wainiatrum, atumka paan nekamtikiamuitrume. Antsu Yusen umirtan nakitinauka nuikiartutai chichamak ujakmawaitai. \t Eta erran ciecén, Çuey eman çaiçue Iaincoaren resumaco secretuaren eçagutzea: baina lekorean diradeney comparationez gauça guciac tractatzen çaizte:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tunaanum jearai tusam japkartuam ukukratkiip, antsu iwianchnumia uwemtikiartukta. Maaketai. Tu Yuska seataram. \t Eta ezgaitzála sar eraci tentationetan, baina deliura gaitzac gaichtotic. Ecen hirea duc resumá, eta puissancá, eta gloriá seculacotz. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Waruka wi taja nuka timiá nintimtsurme? Wi taja nu nakitau asaram, wína chichamruka antatsrume. \t Cergatic ene lengoagea eztuçue aditzen? ceren ecin ençun baitiroqueçue ene hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ii Apaachiri Yus nekas pengker aa nu tuke maaketai tiarmi. Nuke ati. \t Bada gure Iainco eta Aitari dela gloria secula seculacotz. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Timiá wake mesemar pujuinak, nungka juyurin jukiar, muuken yukuuminak kakarar juutinak: “Chaj, ju yaktaka timiá juun ayat yumpuunkayi. Juun kanurtin ainauka juun entsanam wekajinau asar, waririn akik ainia nuna ju yaktanam jukiar kuikiartin wajasarmiayi. Turayat yamaikia kakarmachu mengkakayi,” tinaun antukmajai. \t Eta errhauts egotziren duqueite bere buru gainetara, eta heyagora eguinen duqueite nigarrez eta deithorez daudela, eta dioitela, Elas, elas, ciuitate handiá, ceinetan abrastu içan baitziraden itsassoan vnciric çuten guciac, haren magnificentia handitic, nola oren batez deseguin içan den!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Iikia aintsjaingkia maaniatsji. Antsu iwianch ainaujai ii jiijai waintsuji nujai, tura Satanásjai, tura pasé nintimtikiartin ainau teenam pujuinawa nujai maaniaji. \t Ecen eztugu borrocá odolaren eta haraguiaren contra, baina principaltassunén contra, puissancén contra, munduco iaunén, secula hunetaco ilhumbearen gobernadorén contra, leku celestialetan diraden malitia spiritualén contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsjai eemkiar wearmia nusha, tura ukunam winiarmia nusha warasar untsuminak: —Yus juuntaitai. Yus akupkamu winá nuka nekas pengkeraitai. \t Eta aitzinean cioacenéc, eta iarreiquiten ciradenéc, oihu eguiten çuten, cioitela, Hosanna, benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nayaimpinam yakí iwiak, Israel ainauti nintimaurin yapajiakrin, ii tunaurincha sakturmartas ii aintsritin inatmin tura uwemtikin ati timiau asa, yamaikia Yuse untsurinini pujawai. \t Haur Iaincoac prince eta saluadore goratu vkan du bere escuinaz, eman lieçonçat emendamendua Israeli eta bekatuén barkamendua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Caifáska ningki nintimsangka nunaka tichamiayi. Antsu nu musachti sacerdote apuri asamtai, Yus nuna titi tusa nintimtikramiayi. Jesús Israel ainaun uwemtikratas jakatnuitai, taku nunaka timiayi. \t Eta haur bere burutic etzeçan erran: baina nola baitzén vrthe hartaco Sacrificadore subirano, prophetiza ceçan ecen Iesusec hil behar luela nationeagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesúska tuke chichaak wajai, Judas ni nuiniatirintiat, Jesúsan anangka suruktas tarimiayi. Tura aints untsuri nijai wininauka saapin takusar tura numincha takusar winiarmiayi. Nu aints ainauka sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura judío juuntri ainausha akupkamu asar winiarmiayi. \t Eta bertan, hura oraino minço cela, ethor cedin Iudas, baitzén hamabietaric bat, eta harequin gendetze handia ezpatequin eta vhequin, Sacrificadore principalén, eta Scribén, eta Ancianoén partez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wiki nintimsanka nunaka tatsujrume. Wikia Yuse chichamen etserkun, Yuse Wakani wína kakamtikruru asamtai, aints wainchatai takatnasha turinuyajai. Tura Jerusalénnumian nangkaman, Yuse chichamen etserkin weakun, Iliria nungkanmasha jean, judíochu ainau Criston umirkarat tusan, tuke inaitsuk uwemratin chichaman Cristo pachisan etsernuyajai. \t Ecen ez ninçande, Christec niçaz eguin eztuen gauçaren erraitera ausart, Gentilén obedientiatara erekarteco, hitzez eta eguinez:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura sungkurmau asan, wína namangkur pasemaru wainiatrumek, atumka tsuutrichmiarume. Antsu Yuse awemamurin anturinawa nunisrumek, tura Jesucriston anturinawa nunisrumek anturtinuyarume. \t Eta niçaz ene haraguian eguiten cen experientiá eztuçue menospreciatu ez arbuiatu vkan, aitzitic Iaincoaren Ainguerubat beçala recebitu vkan nauçue, bayeta Iesus Christ beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu ujaam apu Agripa Feston chicharak: —Wisha nu aintsu chichamen antuktasan wakerajai, —tamati Festo ayaak: —Ayu, takumka kashin wi untsukamtai, ni chichamengka anturkatatme, —timiayi. \t Agrippac orduan erran cieçón Festusi, Nahi niquec neurorrec-ere guiçona ençun. Eta harc, Bihar, dio, ençunen duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuska atumin uwemtikramratas iraawa nunisang tarutramin wainiatrum, atumka nintinchau asakrumin, atumi uchirincha maawar, tura atumnasha mantamawar, yakat kayajai jeamkamu waininayat mash yumpungkartinuitai, —Jesús timiayi. \t Eta arrasaturen auté hi, eta hire haour hitan barna diradenac: eta eztié vtziren hitan harria harriaren gainean: ceren ezpaituc eçagutu eure visitationearen demborá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turammatai nu antukar wake mesekar nintimrar, kichik kichik iniakur: —Apuru ¿wiyashitaj? —timiaji. \t Orduan triste citecen haguitz, eta has cequión hetaric batbedera erraiten, Ala ni naiz, Iauna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Yus surimramtaikia, winaka mantuachminuitme. Tura asakmin wína amin surutkauka amin nangkamasang nukap tunaawitai, —Jesús timiayi. \t Ihardets ceçan Iesusec, Ezuque bothereric batre ene contra, baldin eman ezpalitzaic gainetic: halacotz, ni hiri liuratu narauanac, bekatu handiagoa dic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama chicharinak: —Tura Moisés chichaak: Aints papin aar: Nuwarun ukuajai tusa, nuna nuwarin nu papin susa ukuktinuitai ¿waruka nuka timiayi? —tiarmiayi. \t Diotsate, Cergatic beraz Moysesec manatu vkan du separationeco letraren emaitera, eta haren vtzitera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Tomása ¿wína waitkam nekasampita turutmek? Antsu aints wína waittsuk pujuinayat nekasampita turutinauka winaka nekasar timiá pengker nintimturinawai, —timiayi. \t Diotsa Iesusec, Ceren ikussi bainauc, Thomas sinhesten duc: dohatsu dituc ikussi ez, eta sinhetsi dutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "ni apuri aneachmau tari, inatirin nakachmaun wainak, chikich chichaman umichu ainaujai metek wait wajaktiniun susatnuitai. \t Ethorriren da cerbitzari haren nabussia, harc vste eztuen egunean, eta eztaquian orenean: eta bereciren du hura, eta haren partea infidelequin eçarriren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura iruntai jeanam wayaawar, wína jiirsarat tusar, keemtai nekas pengkernum keemsartas wakerinawai. Tura fiesta najanmaunumsha eemkar keemsar yuwartas wakerinawai. \t Eta lehen cadirey synagoguetan, eta lehen placey banquetetan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai aints miajuitjai tutsuk, antsu ju uchia nunisang nintimturas pujauka chikich ainaun nangkamasang Yuse pujutirin jeatnuitai. \t Norc-ere bada bere buruä humiliaturen baitu haourtcho haur den beçala, hura da handiena ceruètaco resumán?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "untsuminak: —Nuikiartinua Jesúsa, wait anengkratkata, —tiarmiayi. \t Eta altcha ceçaten voza, cioitela, Iesus magistruá, auc misericordia guçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Jesús ayaak: —Atsa, turashtatjai. Chikich aarmausha tu aarmawaitai: “Atumi Yusri atumi Apuri asamtai, nangkamrum nekapsatasrum wakerukairap,” —timiayi. \t Erran cieçon Iesusec, Berriz scribatua duc, Eztuc tentaturen eure Iainco Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nintimrataram. Chikich nungkanmaya apu ainau kajernaikiar kanakar pujusar maaninamtaikia, nu nungkaka wári mesertinuitai. \t Ecen baldin resumabat bere contra partitua bada, ecin dauque resuma hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu atumi nintijaingkia pasé nintimsaram suwirpiaku jinisrum pujakrumka, tura wikia miajuitjai, tu nintimsaram pujakrumka: Wikia pengkeraitjai tiirap. Tu pujakrumka, nekas chicham aa nuka nintimchau asaram waitrarme. \t Eta baldin inuidia saminic baduçue, eta tharritamenduric çuen bihotzetan, etzaiteztela gloria, eta gueçurric ezterraçuela eguiaren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia kakar untsuak: —Lázaroa, nantakim jiinkita, —timiayi. \t Eta hauc erranic, voz goraz oihu eguin ceçan, Lazaro, athor campora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nu nuikiartamun aints ainaun ujakmiayi. Tura waininayat nuna takuampi tawa tusarka nekaacharmiayi. \t Comparatione haur erran ciecén Iesusec: baina hec etzeçaten eçagut cer cen hæy erraiten cerauena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Pablo apu inatirin ayaak: —Atsa, ¿iikia romano arincha waruka chichamnaka nekartamtsuksha aints jiiminamunmasha awatamrarmaji? ¿Tura waruka karsernumsha engketmamji? ¿Waruka yamaikia uukar akuptamkartascha wakerutminaji? Tuuka wechatatji. Antsu ningki taar, iincha jiirmakiar akuptamkarti, —timiayi. \t Baina Paulec erran ciecén, Publicoqui açotatu gaituzten ondoan, iugemendu formaric gabe, Romano garelaric, egotzi vkan gaituzte presoindeguira: eta orain ichilic campora egoizten gaituzte? ez balimba: baina beréc ethorriric idoqui gaitzate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai judío ainauti ii nuwapchiri charukmau ayatrik, ii ninti yapajiachu asar, Yuse chichame aarmau nekayatrik, nu umirtsuk pujakrikia Yuse aintsrinchuitji. Antsu chikich aints Yuse Wakani ni nintimaurin yapaijtuamu asa, nuka Judíochutiat nekas Yuse aintsrintai. Tura waininayat chikich aints ainau: Nu aintska pengkeraitai tu weenatsui. Antsu Yusek nekas pengke aintsuitai titinuitai. \t Ecen ezta hura Iudu, gainetic dena: ezeta gainetic haraguian eguiten dena circoncisione."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints nupaan pasé araamia nuna pachisan taja nunaka Satanásan takun tajai. Tura trigon juukmaun pachisan taja nunaka nungka amuamunam Yus aints ainaun mash irurmanum ni takatrin jiistin takun tajai. Tura ajan takau ainaun pachisan taja nunaka Yuse awemamuri ainau aints pasé ainaun, tura pengker ainauncha irurtinuitai takun tajai. \t Eta hura erein duen etsaya, da deabrua: eta vztá, munduaren fina da: eta vzta biltzaleac, Aingueruäc dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura judío ainautikia judíochu ainaujai metek tunaarintin asar: Cristo ii tunaarin sakturmaru asamtai, angkantaitji takurkia nuka nekasar taji. ¿Antsu Cristoka iinka: Judíochua nunisrumek tunau turataram turamjik? Atsa, pengké turamtsuji. \t Eta baldin Christez iustificatu nahiz gabiltzalaric, erideiten bagara gueuror-ere bekatore, Christ halacotz bekatuaren ministre da? Guertha eztadila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turakrin iin Jesús chichartamak: —Namak achikurme nu jumchik itataram, —turammiaji. \t Dioste Iesusec, Ekarçue orain hartu dituçuen arrainetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainauti Jesúsjai wekaakur aints akiinamunmaya wainmichu wainkamiaji. \t Eta iragaiten cela Iesusec ikus ceçan guiçon sortzetic itsubat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turakum tunau turamuri amatisha tsangkurata. Tura tumash amataisha, akirkata tutsuk antsu wína tukumrukta. \t Eta baldin cerbait bidegabe eguin badrauc, edo çor bahau, hura niri imputa ieçadac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura asamtai nu aints ainau wína chichamrun paan nekatan nakitinau asar, ni jiijaingkia paan waininayat, wainmichua nunisarang ainawai. Tura antutnasha antinayat jampekua nunisarang: Warintua tusar nekaawartatkamawar yuumatinawai. Turinau asaramtai, nu aints ainaun wikia aya nuikiartutai chichaman ujainajai. \t Halacotz comparationez minço natzaye: ceren dacussatelaric ezpaitute ikusten, eta ençuten dutelaric ezpaitute ençuten, ez aditzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yumi nukap jitak, entsasha nujangkrak, tura nasesha kakarman nasentak nu jeanka pukuuktinuitai. Turamtai nu jeaka mengkakatnuitai,” —timiayi. \t Eta erori içan da vria, eta ethorri içan dirade vr sobernác, eta haicéc eraunsi vkan duté, eta io vkan duté etche haren contra, eta erori içan da, eta haren deseguitea handi içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu tinam Jesús nuikiartamun etserak: —¿Aints yamai nuwan nuwatkau ni untsukmau ainaujai iruntrar pujuinamtai, yutsukek pujuina? \t Eta harc erran ciecén, Barur eraci ahal ditzaqueçue ezconduaren gamberaco gendeac ezcondua hequin deno?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuni jear iwiarsamun jiisar, kaya juunjai waan epeniarmia nuna urankaun wainkarmiayi. \t Eta miratu çutenean, ikus ceçaten harria aldaratua cela: ecen guciz handia cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ataksha nuikiartak: “¿Aints kantiin akaa chingnanam uuktinkai? Atsa, aints kichkisha nunaka turinatsui, antsu jeanam wayaawaru ainau paan wainmakarti tusar yakí kentsartinuitai. \t Eta nehorc candela irachequia eztu leku estalian eçarten, ez gaitzurupean: baina candelerean, sartzen diradenéc arguia ikus deçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuuminak pujuinauncha yuumamurin nukap susamiayi. Antsu kuikiartin ainaunka aintsangsha pujusarti tusa inaisamiayi. \t Gosse ciradenac bethe ditu onez: eta abratsac igorri ditu hutsic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura antingkiam Jesús pajas jiis nuwan wainak: —Nawantru, napchau nintimtsuk asata. Ameka wína nekasampita turutu asam pengker wajasume, —timiayi. Nu tamaujai metek nu nuwaka tsaarmiayi. \t Orduan Iesusec itzuliric eta hura ikussiric erran ceçan, Aun bihotz on, alabá, eure fedeac saluatu au. Eta senda cedin emaztea ordu berean)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikitcha nungka pengkernum kakeekamiayi. Tura tsapai pengker nerekmiayi. Tura nu árakka treinta (30), tura kitcha sesenta (60), tura kitcha cien (100) nerekmiayi. \t Eta bercea eror cedin lur-onera, eta eman ceçan fructu goratzen eta handitzen cenic, eta ekar ceçan bihi batac hoguey eta hamar, eta berceac hiruroguey, eta berceac ehun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich aints ainaujai pengker nintimtunisrum pujustaram. Tura wikia miajuitjai, tuuka nintimtsuk asataram. Antsu wikia mianchawaitjai titaram. Tura atumek: Wikia mash nekajai, tuuka nintimtumasairap. \t Gogo batez bata berceagana affectionatuac çaretelaric: gauça gorác affectatzen eztituçuelaric, baina beheretara accommodatzen çaretelaric. Etzaretela çuhur ceuroc baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ami Wakanim nekas pengker aa nu ami inatiram David engketam tu aamtikramiame. ‘¿Waruka Yusen umirchau ainau Yusen kajerkar shininawa? ¿Tura warukaya nangkamiarsha nintiminawa? \t Dauid eure cerbitzariaren ahoz erran duana, Cergatic mutinatu içan dirade gendeac, eta populuéc pensatu vkan dituzté gauça vanoac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Bernabé Pablojai nuna nekaawar, Yuschau arining turaminaji tusar, nuka pengké paseetai tusar, wejmakrin jaakarmiayi. Tura nu aints ainaun chicharkartas ampukiar wear untsumkar: \t Baina hori ençunic Apostoluac, Barnabas eta Paul, bere arropác çathituric oldar citecen populuaren artera, oihuz ceudela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu nuwaka chichaman iwiarniun tuke waketru pujurmasha yaiitnasha nakitmiayi. Tura waje nukap waketramu asa, nuka nintimias: ‘Wisha Yusen shamachiatnak, aints ainauncha pachichutiatnak, \t Eta harc etzuen deus eguin nahi vkan dembora lucez: baina guero erran ceçan bere baithan, Iaincoaren beldur ezpanaiz-ere eta nehorçaz conturic ez eguitenagatic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai judío juuntri ainau niin tentakar: —¿Mesías ayatmesha waruka nuwaitjai tusam, paan etseru weatsme? Ameka nekasam Mesías akumka, nuwaitjai tusam yamaikia paan etserkata, —tiarmiayi. \t Ingura ceçaten bada hura Iuduéc, eta erran cieçoten, Noizdrano gure arimá daducac dudatan? baldin hi bahaiz Christ, erran ieçaguc frangoqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram atumka chichaakrumsha atumek nintimsarmeka chichakchatatrume, antsu atumi Apaachiri Wakani atumin chichamtikramkatatrume. \t Ecen etzarete çuec minço çaretenac, baina çuen Aitaren Spiritu çuetan minço dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tuminamtai jea waya: Itiatkataram titas, uwejen takuimiayi. Tura nuni pujuinaun chicharak: —Ii Apuri Cristo wína karsernumia jiirkini, —tusa etserkamiayi. Tura chichas umis: —Santiagosha tura chikich Cristonu ainausha ujaakrum: Yanchuk jiinkini tusaram ujaktaram, —timiayi. Nunia jiinki chikich yaktanam wemiayi. \t Eta hæy keinu eguinic escuaz ichil litecen, conta ciecén nola Iaunac idoqui çuen presoindeguitic: eta erran ciecén, Conta ietzeçue gauça hauc Iacquesi eta anayey. Eta ilkiric ioan cedin berce leku batetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tsaa akaamatai, ni nuiniatiri Jesúsan tariar chicharinak: —Yanchuk tsaa akaawai, antsu juni aintsu pujutiri pengké atsawai. \t Eta nola ia berandua baitzén, ethorri içan çaizcan bere discipuluac, erraiten çutela, Desertu duc leku haur, eta ia berandua duc:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati judío juuntri ainau Jesúsan jiyainak: —Maj, ameka Samarianmaya aints asam, iwianchrinuitme, ii taji nuka nekasar taji, —tiarmiayi. \t Ihardets ceçaten orduan Iuduéc eta erran cieçoten, Eztugu vngui erraiten guc, ecen Samaritano aicela hi, eta deabrua duala?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat Pedro ataksha kakar chicharak: —Atsa, Yusjai tajai: Nu aintsnaka pengké wainchawaitjai, —timiayi. \t Eta berriz vka ceçan iuramendurequin, cioela, Ezteçagut guiçona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jumchik arus, ni nuiniatiri once (11) misanam yuwinak pujuinai, Jesús wantintukmiayi, tura chikich ainau niin jaka nantaknun wainkarmia nuna timiaurin nekaschawaitai tinu asaramtai chicharak: —¿Waruka nekasampi jakamunmaya nantaki turutsurme? ¿Tura warukaya timiá nintimturtsurme? —Jesús timiayi. \t Azquenic, elkarrequin iarriric ceudela hamequey aguer cequién, eta reprotcha ciecen hayén incredulitatea, eta bihotz gogortassuna: ceren hura resuscitaturic ikussi vkan çutenac ezpaitzituzten sinhetsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Wikia aya entsanmak imiajrume, antsu ningkia Yuse Wakani atumi nintin engketramatnuitrume,” Juan timiayi. \t Eguia da, nic batheyatzen çaituztet vrez, baina harc batheyaturen çaituzte Spiritu sainduaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai Pablo nuna wainak kakar chicharak: —Maamawaip. Iikia mash pujaji, —timiayi. \t Baina Paulec oihu eguin ceçan ocengui, cioela, Eztaguioala deus minic eure buruäri: ecen guciac hemen gaituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai ii Apuri taatsaing, chikich ainau pachisrum: Nu aintska ni takatrinka tenapka takaatsui tutsuk asataram. Antsu nintinam ukusmau aa nuna chikich aints nekaachminun wainiat, ii Apuri taa paan nekamtikramatnuitji. Tura ame tu pujusmiame tusa, ni umikchamurinka paan nekamtikiatnuitai. Antsu pengker takau ainaun kichik kichik: Atumi takatri pengker takakmasurme ningki titinuitai. \t Nahi dut bada çuec gucioc lengoage diuersez minça çaitezten, baina nahiago prophetiza deçaçuen ecen handiago da prophetizatzen duena ecen ez lengoage diuersez minço dena, baldin interpretatzen ezpadu, Eliçác edificatione har deçançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ningki nintimias: Wikia sacerdote apuri wajastaj tichamnawaitai. Antsu Yusek: Nu ati tusa inaikiatnuitai. Tura asa Aarónkan: Sacerdote apuri ati tusa, Yus ningki inaikiamiayi. \t Eta nehorc eztrauca emaiten bere buruäri ohore haur, baina Iaincoaz deitzen denac, Aaron beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai aints irunun Jesús chicharak: —Ju aintsu turunamuri kichkisha etserkairap, —tu akatramiayi. Tamaitiat aints ainau pachischarmiayi. Antsu nuna nangkamasarang untsurin ujakarmiayi. \t Eta mana citzan nehori ezlerroten: baina cembat-ere harc defenda baitziecén, vnguiz guehiago publicatzen çutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamaitiat pachischamiayi, antsu wait anentsuk nu aintsun juki: ‘Tumashnum mash akiimiak jiinkiti,’ tusa kársernum engkeamiayi. \t Baina harc etzuen eguin nahi vkan, aitzitic ioanic eçar ceçan hura presoinean, çorra paga liroeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tinamtai Pablo Silasjai karsernumia jiinkiar, Lidia jeen wearmiayi. Tura nuni jear, Cristonu ainaun chicharinak: —Pengker nintimsaram Cristo umirkataram, —tusar yaktanmaya jiinkiarmiayi. \t Orduan ilkiric presoindeguitic sar citecen Lydia baithan: eta ikussiric anayeac, consola citzaten hec, eta parti citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Yuse Wakani aintsu nintin piatkau asa, árak nereawa nunisang neremtikui. Yuse Wakani turamuringkia tu ainawai: Chikich ainau aneenitin, tura warastin, tura angkan pengker nintimratin, tura jaimiasar nintimtustin, tura chikich ainau wait anentratin, tura chikich ainau pengker awajsatin, tura ii timiauri miatrusrik umiktin, \t Bailla Spirituaren fructua da charitatea, alegrançá, baquea, spiritu patienta, benignitatea, ontassuna, fedea, emetassuna, temperantiá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus seakrum: Wikia tunaawitjai titaram. Takurminkia Yuska atumniaka pengker awajtamsatnuitrume. \t Humilia çaitezte Iaunaren aitzinean, eta goraturen çaituzté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Pilatoka aints ainaun ataksha chicharak: —Antsu nekasnaka Jesúsan akupkatjai, —timiayi. \t Berriz bada Pilate minça cequién, Iesus largatu nahiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura pang eemkar najanamuka Yus susam pengkeraitmataikia, nunia pang ukunam najamusha nunisang pengker atinuitai. Tura numi kangkape pengkeraitmataikia, kanawesha pengker ainawai. Tura asamtai ii yaanchuik juuntri ainau Yusen nekasampita tinu asar, Yuse aintsri wajasaru asaramtai, ni weari ainausha nunisarang ukunam: Yusen nekasampita tusar Yuse aintsri wajasartinuitai. \t Eta baldin primitiác saindu badirade, bayeta orhea: eta baldin erroa saindu bada, bayeta adarrac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús: “Wiitjai yurumak nayaimpinmaya akupkamunka,” tinu asamtai, judío ainau Jesúsan pachisar pasé chichatan nangkamawarmiayi. \t Murmuratzen çutén bada Iuduéc harçaz, ceren erran baitzuen, Ni naiz cerutic iautsi naicen oguia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka Moisés umirkatin chichaman umirkanka uwemrainjapi, tu nintimsaram pujau asaram, Yuse anengkratairiniangka kanaku asakrumin, Cristo atumniaka pengkerka awajtamsashtinuitrume. \t Christez gabetu çarete Legueaz iustificatu nahi çareten gucioc: eta gratiatic erori çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yuse awemamuri siete (7) ama nu kichik kichik pupunan pupuntruwartas amiinaun wainkamjai. \t Eta çazpi trompettác cituzten çazpi Aingueruäc prepara citecen trompettáz ioitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Sauloka Jesúsan pachis chichasmiayi. Turamtai judío griego chichamejai chichau armia nu nuni pujuarmiayi. Tura Saulojai chichainau asar, niincha maatasar wakeriarmiayi. \t Eta frangoqui Iesus Iaunaren icenean minçatzen eta disputatzen cen Grecoén contra: baina hec hura hil nahiz çabiltzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus seatritaram. Iikia tuke pengker pujustasar wakerakur nekasar angkan nintimji, tu nintimsar pujaji. \t Othoitz eguiçue guregatic: ecen asseguratzen gara conscientia ona dugula, desiratzen dugularic gauça gucietan honestqui conuersatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Juningkia tepatsui. Jakayat ni tímia nunisang nantakni. Ni iwiarsamuri jiistaram. \t Ezta hemen: ecen resuscitatu içan da, erran çuen beçala: çatozte ikussaçue Iauna eçarri içan cen lekua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura tsengkrutin jangkin najatawar tsengkrumtikiar tura nangkia tumaun karisan untsurinini taksarmiayi. Nunia nangkamiar wishikrami tusar tikishmatrar: —Judío apuriya, pengker pujusta, —tiarmiayi. \t Eta elhorrizco coroabat plegaturic eçar ceçaten haren buru gainean, eta canaberabat haren escuinean: eta haren aitzinean belhauricatuz truffatzen ciraden harçaz erraiten çutela, Vngui hel daquiala, Iuduen Regueá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniangka nu mukuntiunmaya ijukratin manchia tumau nekas juuntan jiininaun wainkamjai. Tura jiinkiar titing aints ainaun ijuinawa nunisarang aints ainaun ijuarti tusa kakarmarin susamuitai. \t Eta ketic ilki citecen othiac lurrera, eta bothere eman cequién lurreco scorpionéc duten beçalaco botherea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu pujau asan, pengker aa nunak turatasan wakerayatun, wikia tunaawaitjai tusan nekajai. \t Erideiten dut beraz legue haur nitan, vnguia eguin nahi dudanean, ecen gaizquia datchetala niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu chikich tesaamunam, Yus nekas pengker pujamuri asamtai, musachjai metek sacerdote apuri ningki aya kichik kintanak waainuyayi. Tura ni tunaarincha tura chikich aints ainau tunaarincha Yus tsangkurat tusa, tangku numpen Yuse ayamtairin uwijmiartas waainuyayi. \t Baina bigarrenean, vrthean behin Sacrificadore subiranoa bera sartzen cen, ez odol gaberic, cein offrendatzen baitzuen bere buruägatic eta populuaren faltacgatic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai mangkartin ainaun jimiaran Jesúsjai maami tusar jukiarmiayi. \t Eta eramaiten ciraden berceric bi gaizquiguile-ere harequin hil eraciteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atumka yaanchuikia tunaarintin asaram, jakawa nunisrumek pujuyarme. \t Eta çuec viuificatu çaituzte hilac cinetelaric faltetan eta bekatuetan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse Wakani tura Uwija Uchiri Nuwarisha: “Winitaram,” tinawai. Tinamtai ju chichaman antukaru ainausha chikich ainauncha untsukar: “Winitaram,” tiarti. Tura kitaminawa nunisarang pujuinausha winiarti. Tura wakerinakka, yumi tuke iwiaaku pujustinun sukarta nunaka akikchaujai umurarti. \t Eta Spirituac eta Sposac erraiten duté, Athor. Eta ençuten duenac, erran beça, Athor. Eta egarri dena, bethor: eta nahi duenac har beça, vicitzeco vretic dohainic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turakrumningkia juun apu Pilato nu chichaman antuk, atumin pasé awajtamsarai tusar, ii weri chichamka iwiaratatji, —tiarmiayi. \t Eta baldin hori gobernadoreac ençun badeça, guc sinhets eraciren draucagu, eta eguitecotaric idoquiren çaituztegu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Nuikiartinu, Moisés chichaman aarmia nu chichamka nuwaitai: ‘Aints uchin yajutmatsuk jakamtaikia, yachí uchin yajutmartas wajerin nuwatkati. Tura uchin yajutmarka nuka ni yachí jakau uchiriya nunisang atinuitai,’ tu aarmawaitai. \t Cioitela, Magistruá, Moysesec erran dic, Baldin norbeit hil bada haourric vkan gabe, haren anayeac aliançagatic harturen du haren emaztea, eta leinu eguinen drauca bere anayeri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai iin pachisrum mash nekaataram tusan, tura atumin pengker nintimtikramrarat tusan akuptuktatjarme. \t Cein igorri vkan baitut çuetara berariaz, eçagut ditzançát çuen eguitecoac, eta consola ditzançát çuen bihotzac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu aints ainau Yusen nekasampita tinu asar, chikich nungkanmaya ainaun nepetkarmiayi. Tura Yuse aintsri ainauncha pengker inararmiayi. Tura Yusen nekasampita tinu asaramtai, Yus niincha: Wikia atumin yaingtatjarme timiayi. Chikich aints Yusen nekasampita tinu asamtai, juun yawaa niin yuwaarai tusa Yus jangken epetkamiayi. \t Ceinéc fedez combatitu vkan baitituzte resumác, fedez eguin vkan duté iustitia obtenitu vkan dituzte promessac, boçatu lehoinén ahoac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Mesíasan pachisar aararmia nuka nekaschaukai? Yus akupkamutiat nayaimpinmaka watsuk ¿nekas wait wajakchatnukai? —timiayi. \t Etzena behar Christec gauça horiac suffri citzan, eta bere glorian sar ledin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai suntar ainau tsengkrutin jangkin najatawar tsengkrumtikiarmiayi. Nunia apu wejmakrin kapantakun antsrarmiayi. \t Eta gendarmeséc plegaturic coroabat elhorriz eçar ceçaten haren buru gainean, eta escarlatazco abillamendu batez vezti ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam aiminak: —Nu aints timiá pasé asaramtai, wait anentsuk maawartinuitai. Nunia nu ajartin chikich ajan takau ainaun eak: ‘Ajar waitruktaram. Tura juuktin kinta jeamtai, winar aa nuka surustaram,’ tusa ajarin takakmasarti tusa akupkatnuitai, —tiarmiayi. \t Diotsate, Gaichto hec gaizqui deseguinen: eta bere sasoinean fructuac renda dietzoyoten berce laborariri bere mahastia alocaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus tuke iwiaaku puja nuka niin umirtsuk pujuinaunka nekas wait wajaktiniun susartinuitai. Tura asamtai nuka shamrumtinuitai. \t Gauça horriblea da Iainco viciaren escuetara erortea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna eemkar: Pilato turataram tusa akupkamu asar, Jesúsa muuken yakinini tatang aarmaun numi winangmanum nujtukarmiayi. Tura nu tatangnum aarmauka nuwaitai: “Juka Nazaretnumia Jesúsaitai, judío apurintai.” \t Eta scriba ceçan titulubat Pilatec, eta eçar ceçan haren crutze gainean: eta cen scribatua, IESVS NAZARENO IVDVEN REGVEA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu iniam aints untsuri chichainak, taetet wajarmiayi. Tura taetet wajainau asaramtai, suntara apuri chichaman nekaatatkama tujintak: Pablo suntar matsatmanum jukitaram tusa, ni suntarin akuptukmiayi. \t Eta batzu bataz ceuden oihuz gendetzean eta berceac berceaz: eta nahastecamenduaren causaz deus seguric ecin eçagutuz, mana ceçan fortaleçara eraman ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Galilea nungkanmaya jiinki, Jesús chikich nungkanam Tiro yaktanam, tura Sidón yaktanmasha wemiayi. Tura nuni jea, jeanam waya nuni pujus, nu nungkanmaya ainau: Pujamurun nekarawarai tusa nakitmiayi. Turayat anumkatatkama tujinkamiayi. \t Eta handic iaiquiric ioan cedin Tyreco eta Sidongo comarquetarát: eta etche batetan sarthuric, etzuen nahi nehorc iaquin leçan: baina ecin estali içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yatsur ainautiram, wikia atumjai pujaknaka atumjai metek pujuyajai. Tura asamtai yamaikia wait aneasrum wiya nunisrumek pujustaram. Wi atumjai pujamtaisha, winaka paseeka awajtuschamiarume. \t Çareten ni beçala: ecen ni-ere çuec beçala naiz: anayeác, othoitz eguiten drauçuet: ni deusetan eznauçue iniuriatu vkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Atum wína pachitsaram: Aints ainau mash pengker nintimtunisar maanitsuk pujusarat tusa taawitai ¿tu nintimturtsurmek? Antsu wikia tajarme: Ju nungkanam tau asamtai aints ainauka kanakartinuitai. \t Vste duçue ecen lurrean baquearen eçartera ethorri naicela? ez, diotsuet, baina diuisionearen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Chikich aints ainau: Wina turamurun wainkarat tusar wakerinauka uukarka turinatsui. Ame wainchati takat takaakmeka, mash aints ainau wainminamunam turata, —tiarmiayi. \t Ecen nehorc eztic deus secretuan eguiten, estimationetan içan nahiz dabilanec, baldin gauça hauc eguiten badituc, manifesta ieçoc eure buruä munduari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ii iruntramiaji nu jeanmaka pata yaki amaunum kantiin untsuri keemakarmiayi. \t Eta cen anhitz lampa gambera gorán, non bilduac baiquinaden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati pengker wajasar paan wainmakaramtai, Jesús akatar akupak: —Pengké kichkisha etserkairap, —timiayi. \t Eta irequi citecen hayén beguiac, eta debeta citzan mehatchurequin Iesusec, cioela, Beguirauçue nehorc eztaquian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesús niin nintimtichu ainaun, tura niin suruktinua nunasha nu nangkamtaik nekau asa, ni nemarnuri ainautin chichartamak: —Atumjai iruntrar pujuinau winaka mashka nintimturinatsui. \t Baina badirade batzu çuetaric sinhesten eztutenic. Ecen baçaquian hatseandanic Iesusec cein ciraden sinhesten etzutenac, eta cein cen hura tradituren çuena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia fariseo ainaun tura Herodesa aintsri ainaun akupinak: Jesús iniam ¿niisha warintintak? tusaram nekaataram. Nunia nekaaram tsanumrataram tusar akupkarmiayi. \t Guero igor citzaten harengana Phariseuetaric eta Herodianoetaric batzu, hura hatzaman leçatençát hitzean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus seakrum, aints atsamunmasha atumi kanutirincha atumek pujusrum, atumi Apaachiri Yus seataram. Turakrumningkia atumi Apaachiri mash aintsun wainua nuka atum turamuncha wainak, atumin pengker awajtamsatatrume. \t Baina othoitz eguiten duanean, sar adi eure gamberatchoan, eta eure borthá ertsiric, othoitz eguióc eure Aita secretuan denari: eta eure Aita secretuan dacussanac rendaturen drauc aguerrian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Antsu Abrahama uchiri Sara inatiri Agar jurermia nunaka Yuska: Turata tichau wainiat, Abraham ningki nintimias yajutmarmiayi. Antsu kichnaka Abrahama nuwari kaa ayat: Uchin jurertatui, Yus timiau asa Sarasha jurermiayi. \t Baina nescatoaganicoa haraguiaren arauez iayo içan cen, eta libreaganicoa, promessaren partez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tu chichaakur pujarin Jesús nuna antuk iin chichartamak: —¿Waruka pang kajinmakmiau pachisrumsha chichaarme? ¿Waruka wína chichamrusha nintimtsuksha pujarme? \t Eta Iesusec eçaguturic erran ciecén, Cer diharducaçue ceurón artean, fede chipitacoác, ceren oguiric hartu eztuçuen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai wikia pengké tunaarinchautiatnak, timiá wait wajau asamtai, tunaarintin ainawa wina nangkamasarang wait wajakartin ainawai, —Jesús timiayi. \t Ecen baldin egur hecean gauça hauc eguiten badituzte, eyharrean cer eguinen da?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Nekasan tajarme: Wína nekasar nintimtursar pujuinauka pujut nangkankashtinun jukiartin ainawai. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ni baithan sinhesten duen guciac badu vicitze eternala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Yuse awemamuri kungkuti engketin kuri najanamun ataksha achik, nunia misa kungkuti keematinam we, ji kaparun nuna kairin kungkuti engketinam chumpia, ji nungkanam ayaarti tusa nangkimun wainkamjai. Turamtai uutmausha uutun antukmajai, tura ipiamtasha charpijai nukap patinaun antukmajai. Tura uusha uurun wainkamjai. \t Eta har ceçan Aingueruäc encensera, eta bethe ceçan hura aldareco sutic, eta egotz ceçan lurrera: eta eguin citecen igorciriac eta vozac eta chistmistac eta lur ikaratze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia kashin tsawaatsaing Jesús nantakmiayi. Tura jeanmaya jiinki aints atsamunam Yusen seatas wemiayi. \t Guero goicean oraino ilhun handia cela iaiquiric ilki cedin, eta ioan cedin leku desertu batetara, eta han othoitz eguiten çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai Yus aints ainautin ii tunaarin nekamtikramatas Moisésa chichamen akupturmaku asamtai, nu chicham umirkachu asar, mash tunaarintin ainiaji. Tura asamtai aints ningki nintimias: Wikia Moisésa chichamen miatrusnak umirkau asan tunaachawaitjai, aints kichkisha tichamnawaitai. \t Hunegatic Leguearen obréz ezta iustificaturen haraguiric batre haren aitzinean: ecen Legueaz da bekatuaren eçagutzea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristo iin miatrusang anenmau asamtai ¿yáki iincha akantamkatnuitaij? Ii wait wajakrincha, tura itiurkachmin pujakrincha, Cristo iincha tuke anenmaji. Chikich ainau iin pasé awajtamsartas wakerutminakrincha, tura tsukajai wait wajakrincha, tura entsati yuumakrincha, tura shamrumtinnum pujakrincha, tura iin mantamawartas wakerutminakrincha, Cristo iinka tuke inaitamtsuk anenmaji. \t Scribatua den beçala, Hire causaz hiltzen gaituc egun oroz: estimatu içan gaituc haraquinçaco ardién pare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Tura ¿warukaya atumi entsatiri pachisrum: Warinak entsartaj tusaram, nangkamrumsha nintimsarmesha pujarme? Yangkur ainau nangkamiar yangkurkar wajainau nintimrataram. Nuka takakminatsui. Tura uruchnasha kutaminatsui. \t Eta veztiduráz cergatic çarete arthatsu? ikas eçaçue nola landaco floreac handitzen diraden : ez nekatzen dirade, ez iruten duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura David yaanchuik Yusen chicharak tu aarmiayi: “Aintsti mianchau arincha, ¿waruka timiatcha anengkratme? Aintsti jakartin arincha ¿waruka timiatcha nintimkartusmesha pujame? \t Eta testificatu vkan du nombeit cembeitec, dioela, Cer da guiçoná, harçaz orhoit aicen? edo cer da guiçonaren semea, hura visita deçán?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuska nekas kichkitai. Tura asa aints ainautinka mash metek uwemtikramratnuitji. Judío ainauti Jesús nekasampita takurningkia, ii tunaarin sakturmartatji. Judíochu ainautirmincha Jesús nekasampita tusaram pujakrumningkia, atumi tunaarincha nunisang sakturmartatrume. \t Leguea bada ez deus bilhatzen dugu fedeaz? Guertha eztadila: aitzitic Leguea confirmatzen dugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati iruntai jeanam pujuinau nu chichaman antukar, Jesúsan nukap kajerkarmiayi. \t Orduan bethe citecen guciac asserretassunez synagogán, gauça hauc ençuten cituztenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "nuka nawantan chicharak: “Yusjai nekasan tajame: Waring achat ame seatkumningkia, nunaka nekasan surittsuk susatatjame,” timiayi. \t Nondic iuramendurequin prometta baitzieçon, emanen ceraucala cer-ere esca bailedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints mash yurumkancha yutsuk, untsuri kinta takakmasu asaramtai, Pablo mash aints ainamunam japen wajaki chicharak: —Juun ainautiram, anturtuktaram. Isar Cretanmaya jiintsuk nakasmi, wi timiaja nu umirtukuitkurminkia, juun kanusha meserchau ayi. Tura warinchu ainausha entsanam ujungchamu ayi. \t Baina dembora lucez ian gaberic egon içan ciradenean, orduan çutic Paulec hayén artean, erran ceçan, O guiçonác, behar çatequeen ni sinhetsiric Cretatic ezquinén partitu, eta ihes eguin peril eta calte huni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura waininayat Yusen umirin ainau Yuse nekamtairin jukin asar ¿warukaya nunasha tinawa? tusar nekainawai, —Jesús timiayi. \t Baina iustificatu içan da sapientiá bere haour guciéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aintsu jangken waring achat waya nujaingkia tunauka wajaschatnuitai. Antsu aintsu nintinia jiina nuka aints ainaun tunau awajmamtikui. \t Ezta deus guiçonaren campotic, hura baithan sartzen denic, hura satsu ahal deçaquenic: baina harenganic ilkiten diraden gauçác dirade, guiçona satsutzen dutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainaujai kucha kaanmatkarin wemiayi. Turamtai Galilea nungkanmaya ainau untsuri Jesúsan nemariarmiayi. \t Baina Iesus bere discipuluequin retira cedin itsas alderát: eta iarrequi cequión gendetze handia Galileatic eta Iudeatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuna turuwar Bernabéncha, tura Saulonasha Cristo umirnu juuntrin kuikian suwearat tusar Judea nungkanam akupkarmiayi. \t Eta hala eguin ceçaten, Ancianoey igorriz Barnabasen eta Saulen escuz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "—Nazaretnumia Jesúsa ¿warukaya iincha amukratkatasmesha winame? Wikia nekajme. Yus akupkamuitme. Nekasam pengké tunaarinchau aa nuwaitme, —tu jiyakmiayi. \t Cioela, Ah, Cer da hire eta gure artean Iesus Nazarenoa? gure deseguitera ethorri aiz? ba ceaquiat nor aicen, hi aiz Iaincoaren saindua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri doce amia nujai untsuri yakat ainamunam wekaakamaikiak Jesús Yusnum uwemratin chichaman etserak: Aints ainau Yusen tu umirkartinuitai tusa etserki wekaimiayi. \t Eta guero guertha cedin hura ioaiten baitzen hiriz hiri, eta burguz burgu, predicatzen eta euangelizatzen çuela Iaincoaren resumá eta hamabiac ciraden harequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nu jau umaji Marí naartin ukunam kungkutin sumak, apu Jesúsa nawen ukatar ni intashijai mujturmia nuwaitai. \t (Eta Maria haur cen Iauna vnguentuz vnctatu çuena, eta haren oinac bere adatseco biloez ichucatu cituena: ceinen anaye Lazaro baitzen eri)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni atumin jeamtai, ii Apuri Cristo maaketai tusaram, nukap warasrum wainkataram. Chikich ainau niya nunisarang Criston pengker umirkar pujuinausha pengker awajsataram. \t Recebi eçaçue bada hura gure Iaunean bozcario gucirequin: eta halaco diradenac estimatan eduquitzaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints ni inamuri turamunka nekatsui. Tura asamtai wína inatiruitrume tatsujrume. Antsu wína Apaachir turutmiaun mash atumin ujaku asan, wína amikruitrume tajarme. \t Guehiagoric etzaituztet cerbitzari deithuren, ecen cerbitzariac eztaqui haren nabussiac cer eguiten duen: baina çuec deithu çaituztet adisquide, ceren neure Aitaganic ençun dudan gucia, eçagut eraci baitrauçuet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "¿Ii wainkamji nu tura ii antukmaji nu pachisar chichatsuk pujusminkitaij? —tiarmiayi. \t Ecen segur, ecin daidiquegu ençun eta ikussi ditugun gauçác erran eztitzagun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turinamtai Jesúsan jeariar chicharinak: —Nuikiartinu, ameka nekas chicham chichaame. Iikia nuka nekaji. Tura chikich ainau chichaina nuka antutsuk, ameka nekasam Yuse jinti tu awai tusam tupin nuikiartame. Tura aints ainau wína pengker nintimtursarti tusamka pachiatsme. Tura asakmin ¿itiur nintime? tusar nekaatasar taji. Juun apu César ni aintsrin akupak: Kuik irumrataram tamati, ¿ii kuikiari akiimiaktin pengkerkai? ¿Nu akiimiaktajiash? ¿Turachkursha surimkatjiash? Nu nekaatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Eta hec ethorriric diotsate, Magistruá, bacequiagu ecen eguiati aicela, eta nehoren ansiaric eztuála: ecen ezago guiçonén apparentiara beha, baina eguiazqui Iaincoaren bidea iracasten duc: Bidezco da tributaren Cesari emaitea, ala ez? emanen dugu, ala eztugu emanen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura wikia nintimsan: Ju aintska maata, turutiaru wainiatnak, juun tunaunaka turichu asamtai, maachminuitjai tajai. Tura ningki: ‘Romano juun apuri César chichaman nekartuati,’ turutin asamtai, nuni akupkatasan nintimjai. \t Baina nic eriden dut, deus hunec eztuela eguin herio mereci duenic: badaric-ere bera Augustogana appellatu denaz gueroz, deliberatu dut harengana igortera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura ni nemarin ainau untsuri Jesúsjai tsaniasar Olivo Muranmaya wangkenmanum arakchichu wekaasar, Jesús aints ainau wainchatai takatan mash turaun wainkaru asar, nuna nintimsar warainak kakarar untsumkarmiayi. \t Eta ia Oliuatzetaco mendi ondora hurbiltzen cela, has cedin discipulutze gucia alegueraz Iaincoaren laudatzen ocengui, ikussi vkan cituzten verthute guciacgatic,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús Galilea nungkanmaya jiinki, Jordán entsanam wína imiatti tusa Juankun werimiayi. \t Orduan ethor cedin Iesus Galileatic Iordanera Ioannesgana, harenganic batheya ledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura aints ainaun chicharak: —Yatsur ainautiram, juun ainautirmesha, anturtuktaram. Wikia chicharmamkun: Nekas tunaunaka turatsjai tusan, paan ujaktasan tajarme, —timiayi. \t Guiçon anayeác eta aitác, ençuçue orain çuec baithan emaiten dudan defensá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura yamaikia Yuse Wakani: Jerusalénnum weta turutin asamtai weajai. Tura nuni jeamtai, itiurkarti tusancha nekatsjai. \t Eta orain huná, ni Spirituaz estecatua, banoa Ierusalemera, hartan heltzeco çaizquidan gauçác eztaquizquidalaric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai wainkataram. Atumin chichartama nuka Jesúsketai. Ni chichame antutsuk pujusairap. Moisés ju nungkanam pujai, Yus mash umirkataram tusa, chichaman najanau asamtai, aints ainau nu chichamnasha umirtsuk pujuarmia nuka uwemracharmiayi. Antsu Yus ni Uchirin nayaimpinmaya akupkau asamtai ¿nuna chichame umirtsuk pujakrikia itiur uwemratjik? \t Beguirauçue refusa ezteçaçuen minço dena: ecen baldin itzuri içan ezpadirade Iaincoaren icenean minço cena menospreciatzen çutenac lurrean, gu anhitzez guehiago punituren gara, baldin cerutic minço denaganic erauz bagaitez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yuse Wakani itiur Yus seatnuitrume tusa atumniaka nekamtikramatnuitrume. Tura asamtai tuke inaitsuk Yus seataram. Tura kajinmatsuk tuke Yus seakrumka, Cristonu ainausha mash pachisrum Yus seattiaram. \t Oratione mota oroz eta supplicationez othoitz eguiten duçuela dembora gucian spirituz, eta hartara iratzarri çaudetela perseuerança gucirequin eta supplicationerequin, saindu guciagatic,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Turamtai nunia aints ainau Pablo turamurin wainkar, Licaonia nungkanmaya chichamejai untsumkar: —Ii yusri aintsua tumau iin tarutmiji, —tiarmiayi. \t Eta gendetzéc ikussiric Paulec eguin çuena, altcha ceçaten bere voza, Lycaonico lengoagez, erraiten çutela, Iaincoac guiçonac beçalacaturic iautsi dirade guregana!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama ni nuiniatiri ainau nintimsar: Imiakratin Juankun pachisampi tawa tusar nekaawarmiayi. \t Orduan adi ceçaten discipuluéc ecen Ioannes Baptistáz erran cerauela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Jesúsan aiinak: —¿Juan aints ainau imaita tusasha yáki akupkaya? tusarsha iikia nekatsji, —tiarmiayi. Tinamtai Jesús aimiak: —Ayu, tu tau asakrumin, yáki wina akuptukia tusancha, wisha nunisnak atumnasha ujakchatatjarme, —timiayi. \t Eta ihardesten ceraucotela Iesusi, erran ceçaten, Etzeaquiagu. Erran ciecén harc-ere, Eztrauçuet nic-ere erraiten cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura chichainak pujuinai, Pedro wajaki chichaak: —Yatsur ainautiram, yaanchuik Yus wína chichartak: Judíochu ainau Criston nekasampita tiarti tusam, Yusnum uwemratin chicham ujakta tusa akuptukmiayi. Atumsha nuka nekarme. \t Eta disputa handiren ondoan, Pierrisec iaiquiric erran ciecén, Guiçon anayeác, çuec badaquiçue ecen haraitzinadanic Iaincoac gure artean elegitu vkan nauela, ene ahoz ençun leçaten Gentiléc Euangelioco hitza, eta sinhets leçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asaram tunau nepetukai tusaram tsangkamamkairap. Turaram wína wakeramurun najanataj tu nintimkurmin, tunau atumin nepetamkatas wakeramtaisha, tunau wínaka nepetukai tusaram kakartaram. \t Ezteçala bada regna bekatuac çuen gorputz mortalean, haren guthicietan bekatua obedi deçaçuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nekasan tajarme: Wikia ju uva yumirin juni ataksha amurchatatjai. Antsu Yuse pujutirin jean, ataksha nekas yamarman amurtinuitjai, —Jesús timiayi. \t Eguiaz diotsuet, ecen eztudala edanen hemendic harat aihenaren fructutic, hura berriric Iaincoaren resumán edanen dudan egunerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Cristonu ainau wijai iruntrar pujuinausha Galacia nungkanam Cristonu ainautirmin chichaman akupturminawai. \t Eta enequin diraden anaye guciéc, Galatiaco Elicey:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesúsan chicharak: —Jesúsa, ami pujutirmin jeam, aints inau wajasam kajinmatrukiip, —timiayi. \t Eta erran cieçón Iesusi, Orhoit albeitendi niçaz, Iauna, ethor adinean eure resumara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tama suntar ainausha tariar Juankun iniinak: —Juunta ¿wisha warukatjak? —tu iniinam Juan aimiak: —Atumka chikich ainausha awaakaram ninu aa nuka atankirap. Tura tsanumrairap. Tura atumi apuri akirmina nuke jukiram: Maaketai tusaram, nuna nangkamasrumka wakerutsuk asataram, —timiayi. \t Interroga ceçaten gendarmesec-ere, cioitela, Eta guc cer eguinen dugu ? Eta dioste, Nehor ezteçaçuela tormenta, ez iniuria: eta contenta çaitezte çuen gagéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura nuiniar umis Simónkan chicharak: —Kanu kucha kunarin jukim, namak achiktasam rederam ujungta, —timiayi. \t Eta minçatzetic ichildu cen beçala, erran cieçón Simoni, eramac barnago, eta largaitzaçue çuen sareac hatzamaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yus au aints ainaun: Nu turataram tamatikia, atumka au aints ainauka nepetkatatkamaram tujinkatnuitrume. Tura asaram aneartaram. Nu inaiyachkurmeka Yusjai maaniktinuitrume, —Gamaliel timiayi. Tamati miatrusarang umirkarmiayi. \t Baina baldin Iaincoaganic bada, ezteçaqueçue deseguin, beguirauçue etzaitezten Iaincoagana contrariant eriden. Eta haren opinioneco içan ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia jiinkir, kashin tsawaarar isar Quío tutai nangkaikir, nunia kashin tsawaarar Samos isranam jeamiaji. Nunia jiinkir kashin tsawaarar Mileto yaktanam jeamiaji. \t Eta handic embarcaturic, biharamunean ethor guentecen Chiosen aurkara: eta hurrenengo egunean arriua guentecen Samosera: eta Trogillen egonic, ondoco egunean ethor guentecen Miletera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura Yuse awemamuri ainaun pachis tu aarmawaitai: “Yuse awemamuri ni inatiri asaramtai, Yus nasea nunisang akupawai. Tura ji kapawa nunisang akupawai.” \t Eta Aingueruéz den becembatean dio, ceinec bere Aingueruäc eguiten baititu haice, eta bere ministreac, su flamma:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Kintamati Arimateanmaya aints kuikiartin José naartin tamiayi. Nusha Jesúsan nemarnuyayi. \t Eta arrastu cenean, ethor cedin guiçon abratsbat Arimathiatic, Ioseph deitzen cenic, hura-ere Iesusen discipulu içan cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura asamtai, Cristo aintsti tunaarin tuke sakturmaru asamtai yamaikia: Wína tunaarun Yus sakturati tusarkia, tangku Yus susatasrikia maachminuitji. \t Bada gauça hauen barkamendua den lekuan, ezta guehiago oblationeric bekatuagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura atumin: Juni wayaawairap tusar suritraminamtaikia, nu yaktanmayangka jiinkiram ukuktiaram. Tura ukuakrum atumi nawe japimiarum: Ju aints ainaun Yus jiisti tusaram, aints ainau mash nekamtikiataram, —tusa Jesús ni nuiniatirin akupak timiayi. \t Eta norc-ere recebituren ezpaitzaituzte, ilkiric hiri hartaric, çuen oinetaco errhautsa-ere iharros eçaçue testimoniagetan hayén contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Uchiru, amesha pengke aints akumningkia, chikich aints irunusha ame pengker turamurmin waitmakar amin pachitmasar: Pengkerapi pujawa turamiartinuitai. Tura nuiniakum, pengker nintimsam nakurutsuk pujusam aints ainauka nuiniarta. \t Gauça gucietan eracusten dualaric eure buruä obra onen exemplu, doctrinán eracusten dualaric integritate, grauitate,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Ningki najanamuka pengké atsawai, antsu Yus ni Uchirijai mash najanamiayi. \t Gauça guciac Hitz harçaz eguin içan dirade: eta hura gabe deus ezta eguin, eguin denic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Pengker aimkame. Nu chicham umirkumka, Yusnum tuke iwiaaku pujustinuitme, —timiayi. \t Orduan erran cieçón, Vngui ihardetsi duc: hori eguic eta vicico aiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nuniasha Jesúsan Satanás ayas, Jerusalén yaktanam umamiayi. Tura Yus seatai juun jea, yakí wajakmaunum iwiak, ataksha nekapsatas chicharak: —Yuse chichame tu aarchamukai: ‘Yus ni awemamuri irunun amin waitmakarat tusa inatmartatui. Tura nawemin kayan tukumkai tusar, ni uwejejai achirmakartatui,’ tu aarmau asamtai, nekasam Yuse Uchiritkumka, watska, yakiiya tsekengkim ayaarta, —timiayi. \t Orduan eraman ceçan Ierusalemera, eta eçar ceçan templeco pinacle gainean: eta erran cieçón, Baldin Iaincoaren Semea bahaiz, egotzac eure buruä hemendic beherera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "“Yamaikia ame pujamunam winitatjai. Tura juni pujusan wi waraaja nunisarang wína aintsur ainausha warasarti tusan seajme. \t Eta orain hiregana ethorten nauc, eta gauça hauc erraiten citiat munduan, dutençát ene alegrança complitua berac baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainaun chikich nuikiartamun nuiniak: “Aints kuikiartin ni inatirin: ‘Jear waitrukta,’ tusa ukukmiau waininayat aints ainau kuikiartinun ujainak: ‘Jeemin wainuka kuikiarmin nangkami japui,’ tiarmiayi. \t Eta erran ciecén bere discipuluey- ere, Guiçon abratsbat cen despenserbat çuenic, haur accusa cedin hura baithan, haren onén irioile beçala:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Anangkartin ainautiram, nayaim jiisrum yumi jiturtincha nuwá eemkaram nekayatrumsha, ju kintati wi chichaman atumin ujaajrume juka pachisrum: ¿Warina takua tawa tusaram waruka nintimtsurme? —Jesús timiayi. \t Hypocritác, ceruären eta lurraren itchuraren iugeatzen daquiçue: eta dembora hunez nola eztuçue iugeatzen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Yus chichaak: “Judá nungkanam yakat Belén tutai mianchauka achatnuitai. Antsu nu yaktanam juun apu akiinatnua nuka Israela weari ainaun inartinuitai. Tura asamtai nu yaktaka chikich yakat Judá nungkanam aa nuna nangkamasang juun atinuitai,” Yus timiayi. Tu aarmawaitai, —tusar aimkarmiayi. \t Eta hi Bethlehem Iudaco lurrá, ezaiz Iudaco gobernadorén arteco chipiena, ecen hireganic ilkiren duc, Israel ene populua bazcaturen duen gobernadorea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Jesús nuna tamati, nuna wainkaru ainauka mash shamkarmiayi. Tura Yus juuntaitai tusar chichainak: —Yuse chichame etserin nekas juun wantinturmakji. Tura Yus ni aintsri ainautin yainmaktas ju aintsun akupturmakji, —tiarmiayi. \t Eta har citzan guciac beldur batec, eta glorificatzen çuten Iaincoa, erraiten cutela, Segur Propheta handibat iaiqui içan da gure artean, eta segur Iaincoac visitatu du bere populua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Aints Yuse Uchirin nekasampita tinauka Yusnum tuke pujusartin ainawai. Antsu Yuse Uchirin nintimtichu ainauka Yusnumka tukeka pujuschartin ainawai. Nunia Yusen umirtan nakitinau asaramtai, Yuska tuke wait wajaktinnum akupkatnuitai, —timiayi. \t Sinhesten duenac Semea baithan, badu vicitze eternala: baina Semea obeditzen eztuenac, eztu ikussiren vicitzea, baina Iaincoaren hirá dago haren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - eu", "text": "Tura natsa ni sekmatirin penumar, Jesúsjai tsanias wajasmiayi. Turamtai suntar ainau nu natsanka achikiartas tariarmiayi. \t Eta guiçón gaztebat iarreiqui içan çayón gorputz billuciaren gainean inguru mihisse batez estaliric, eta hatzaman ceçaten hura guiçon gazte batzuc."}